All language subtitles for A Teacher s01e05

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,441 --> 00:00:04,608 I never get to see you like this. 2 00:00:04,641 --> 00:00:06,541 - Like what? 3 00:00:06,575 --> 00:00:10,441 - Like... yourself. 4 00:00:10,475 --> 00:00:12,441 Come on. 5 00:00:12,475 --> 00:00:13,715 CLAIRE: What? - Show me around. 6 00:00:13,741 --> 00:00:15,117 CLAIRE: Okay. - Where we at, Claire? 7 00:00:15,141 --> 00:00:16,141 CLAIRE: Okay, uh... 8 00:00:16,175 --> 00:00:18,608 Follow me for the grand tour, 9 00:00:18,641 --> 00:00:20,408 but first, we gotta get you a costume. 10 00:00:20,441 --> 00:00:21,508 - Oh, thank you, ma'am. 11 00:00:21,541 --> 00:00:22,708 - There you go. 12 00:00:22,741 --> 00:00:23,741 Okay. 13 00:00:23,775 --> 00:00:26,508 Here we have a deer. 14 00:00:26,541 --> 00:00:28,008 ERIC: Elk. - Elk? 15 00:00:28,041 --> 00:00:29,517 ERIC: That's an elk. - Okay, that's an elk. 16 00:00:29,541 --> 00:00:32,108 Oh, well, there's a deer to remind us we're in Texas. 17 00:00:32,141 --> 00:00:33,508 - Don't mess with Texas. 18 00:00:33,541 --> 00:00:38,341 - Um, all right, let's go check out the backyard. 19 00:00:38,375 --> 00:00:42,175 [LCD Soundsystem's "Oh Baby"] 20 00:00:42,208 --> 00:00:45,608 MURPHY: ? Oh, baby ? 21 00:00:45,641 --> 00:00:47,341 ? ? 22 00:00:47,375 --> 00:00:50,608 ? You're having a bad dream ? 23 00:00:50,641 --> 00:00:52,275 ? ? 24 00:00:52,308 --> 00:00:57,341 ? Here in my arms ? 25 00:00:57,375 --> 00:00:59,041 ? ? 26 00:00:59,075 --> 00:01:02,108 ? Oh, sugar ? 27 00:01:02,141 --> 00:01:04,608 - Never want to leave. 28 00:01:04,641 --> 00:01:06,075 MURPHY: ? You came to me ? 29 00:01:06,108 --> 00:01:08,508 - Happy birthday. 30 00:01:08,541 --> 00:01:10,075 - Thanks. 31 00:01:10,108 --> 00:01:13,241 MURPHY: ? Could all be a bad thing ? 32 00:01:13,275 --> 00:01:14,641 ? ? 33 00:01:14,675 --> 00:01:17,308 ? And do you harm ? 34 00:01:17,341 --> 00:01:19,475 - Delete that video. 35 00:01:19,508 --> 00:01:20,641 ? ? 36 00:01:20,675 --> 00:01:23,208 MURPHY: ? Oh, oh, oh ? 37 00:01:23,241 --> 00:01:25,275 - [sighs] 38 00:01:25,308 --> 00:01:31,741 ? ? 39 00:01:33,075 --> 00:01:35,675 MURPHY: ? Oh, lover ? 40 00:01:35,708 --> 00:01:38,508 ? ? 41 00:01:38,541 --> 00:01:41,075 ? You run from me ? 42 00:01:41,108 --> 00:01:43,241 [dog barks in distance] ERIC: Mm. 43 00:01:43,275 --> 00:01:45,641 CLAIRE: Can you believe I found this place? 44 00:01:45,675 --> 00:01:47,708 - When'd you book it? 45 00:01:47,741 --> 00:01:49,508 - Mm, couple weeks ago. 46 00:01:49,541 --> 00:01:52,375 - A couple weeks ago? 47 00:01:52,408 --> 00:01:55,541 - Yeah. 48 00:01:55,575 --> 00:01:57,775 - How'd you know when my birthday was? 49 00:01:57,808 --> 00:01:59,075 - 'Cause I'm a mind-reader. 50 00:01:59,108 --> 00:02:00,575 [both laugh] 51 00:02:00,608 --> 00:02:02,241 'Cause you told me. 52 00:02:02,275 --> 00:02:03,741 - Did I tell you? - Yeah. 53 00:02:03,775 --> 00:02:05,241 - Oh. 54 00:02:10,608 --> 00:02:13,075 CLAIRE: So, here's to... 55 00:02:13,108 --> 00:02:18,308 the most talented, smartest, kindest, 56 00:02:18,341 --> 00:02:20,075 most handsome guy I ever met. 57 00:02:20,108 --> 00:02:22,175 - Please keep going. 58 00:02:22,208 --> 00:02:24,641 - Uh, not to mention the 1375 you got on your SATs. 59 00:02:24,675 --> 00:02:27,308 - Thanks to you. - I'm so proud of you. 60 00:02:29,375 --> 00:02:31,375 - How'd you keep this-- this whole cooking thing 61 00:02:31,408 --> 00:02:34,008 a secret from me for so long? 62 00:02:34,041 --> 00:02:35,475 - I don't know, it's easy. 63 00:02:35,508 --> 00:02:37,041 You know, I also got a lot of practice 64 00:02:37,075 --> 00:02:38,308 cooking with my brothers. 65 00:02:38,341 --> 00:02:40,175 - I wish I ate like this when I was a kid. 66 00:02:40,208 --> 00:02:42,575 - What, spaghetti and sauce? 67 00:02:42,608 --> 00:02:44,341 - No, a homecooked meal. 68 00:02:44,375 --> 00:02:46,241 My dad basically took us to McDonald's 69 00:02:46,275 --> 00:02:48,341 every night after my mom died. 70 00:02:48,375 --> 00:02:51,475 Oh, my mom was the best cook too. 71 00:02:51,508 --> 00:02:55,208 Everything she made was from scratch. 72 00:02:55,241 --> 00:02:59,041 - You were, like, what, um, nine when she died? 73 00:02:59,075 --> 00:03:01,408 - Yeah, about that. 74 00:03:01,441 --> 00:03:04,575 My mom was so cool. 75 00:03:04,608 --> 00:03:06,575 She was the life of every party. 76 00:03:06,608 --> 00:03:09,008 We used to have these huge barbecues, 77 00:03:09,041 --> 00:03:12,741 and she'd have, like, buckets of gin and tonics. 78 00:03:12,775 --> 00:03:14,308 The whole neighborhood would come by. 79 00:03:14,341 --> 00:03:17,075 The house just felt... 80 00:03:17,108 --> 00:03:19,275 I don't know, it felt, like, alive. 81 00:03:19,308 --> 00:03:22,775 And then she got sick. 82 00:03:22,808 --> 00:03:27,475 And then she... got sick again. 83 00:03:27,508 --> 00:03:30,508 Cancer's just the worst. 84 00:03:30,541 --> 00:03:33,275 And then she died. 85 00:03:33,308 --> 00:03:36,508 And, um... 86 00:03:36,541 --> 00:03:39,075 Nate joined the military, and he shipped off, 87 00:03:39,108 --> 00:03:42,541 and then my dad, he started drinking, and... 88 00:03:43,708 --> 00:03:46,708 And I was, like, alone in this... 89 00:03:47,775 --> 00:03:49,641 Um... 90 00:03:49,675 --> 00:03:51,375 incredibly quiet house. 91 00:03:51,408 --> 00:03:53,284 I don't know, sorry, I don't know why I'm getting upset. 92 00:03:53,308 --> 00:03:56,375 - No. It's fine. 93 00:03:56,408 --> 00:03:58,341 I want to hear. 94 00:04:02,775 --> 00:04:04,251 - Anyway, I tried for a really long time 95 00:04:04,275 --> 00:04:06,308 to be perfect, you know? 96 00:04:06,341 --> 00:04:09,508 It was, like, my rebellion, to be the opposite of my dad. 97 00:04:09,541 --> 00:04:10,741 It didn't work. 98 00:04:10,775 --> 00:04:12,408 I was just this, like, walking reminder 99 00:04:12,441 --> 00:04:14,641 of what he lost. 100 00:04:19,075 --> 00:04:21,008 You ever think about reaching out to your dad? 101 00:04:21,041 --> 00:04:22,308 - [chuckles] 102 00:04:22,341 --> 00:04:24,475 - Are you curious about him? 103 00:04:24,508 --> 00:04:26,575 - Honestly? 104 00:04:26,608 --> 00:04:28,375 No. 105 00:04:28,408 --> 00:04:33,508 I mean, I never knew him, so, really, what's to miss? 106 00:04:39,275 --> 00:04:44,008 - You are the best older brother. 107 00:04:44,041 --> 00:04:46,308 And a really good man. 108 00:04:54,541 --> 00:04:57,475 [birds singing] 109 00:04:59,000 --> 00:05:05,074 Learn Thai online with BananaThai http://osdb.link/bananathai 110 00:05:19,241 --> 00:05:20,541 - Hi. 111 00:05:21,641 --> 00:05:23,108 - Hey. 112 00:05:25,108 --> 00:05:26,575 Snug in. 113 00:05:26,608 --> 00:05:28,641 - Snug in. - Snug in. 114 00:05:28,675 --> 00:05:31,275 - I like that. - Yeah. Come here. 115 00:05:36,241 --> 00:05:40,341 I like the way you smell in the morning. 116 00:05:40,375 --> 00:05:44,041 - I like seeing you in the morning. 117 00:05:44,075 --> 00:05:46,041 You feel any older? 118 00:05:46,075 --> 00:05:48,175 - [chuckles] 119 00:05:48,208 --> 00:05:50,508 Years older. 120 00:05:52,508 --> 00:05:55,408 [cell phone buzzing] 121 00:06:03,175 --> 00:06:06,008 - I'm sorry, I gotta take this. 122 00:06:08,341 --> 00:06:10,775 Hey, honey. 123 00:06:10,808 --> 00:06:13,008 Yeah, the speakers are just okay, 124 00:06:13,041 --> 00:06:14,675 but I think it's still worthwhile. 125 00:06:16,308 --> 00:06:18,341 How long did you guys end up practicing for? 126 00:06:20,275 --> 00:06:23,308 Um, yeah, I wouldn't... 127 00:06:25,308 --> 00:06:27,375 Yeah, it's at 4:00, right? 128 00:06:27,408 --> 00:06:29,741 I wouldn't miss your first gig. 129 00:06:32,275 --> 00:06:34,375 Listen, I actually have a curriculum seminar 130 00:06:34,408 --> 00:06:37,475 that I gotta hit, so I should-- I should go. 131 00:06:39,408 --> 00:06:41,675 Kay. Bye, I love you. 132 00:06:51,475 --> 00:06:53,341 Mmm. Coffee. 133 00:06:54,775 --> 00:06:56,408 Sorry about that. 134 00:06:56,441 --> 00:06:58,341 - It's fine. 135 00:07:00,108 --> 00:07:01,608 - Hey. 136 00:07:01,641 --> 00:07:03,175 What-- come on. 137 00:07:03,208 --> 00:07:04,417 You know I didn't have a choice. 138 00:07:04,441 --> 00:07:06,441 - It's fine. Okay? 139 00:07:06,475 --> 00:07:08,308 - Stop. 140 00:07:17,441 --> 00:07:19,075 - Take your underwear off. 141 00:07:21,075 --> 00:07:22,541 - What? 142 00:07:22,575 --> 00:07:26,241 - Take your underwear off. 143 00:07:38,741 --> 00:07:40,241 - [gasps] 144 00:07:47,508 --> 00:07:50,141 [panting] 145 00:08:02,575 --> 00:08:04,275 I'm scared to smoke pot. 146 00:08:04,308 --> 00:08:06,008 - [laughs] You're scared? 147 00:08:06,041 --> 00:08:07,608 - Don't laugh at me. - I'm sorry. 148 00:08:07,641 --> 00:08:09,375 Sorry, I just-- 149 00:08:09,408 --> 00:08:11,284 I didn't know people like you still existed, to be honest. 150 00:08:11,308 --> 00:08:13,041 - I know, it's so pathetic, right? 151 00:08:13,075 --> 00:08:15,475 - Yeah. Kind of pathetic. - [chuckles] 152 00:08:15,508 --> 00:08:18,641 Okay, well, technically, I did sort of get stoned 153 00:08:18,675 --> 00:08:20,341 when I was, like, 20. 154 00:08:20,375 --> 00:08:22,241 But I thought everybody hated me, 155 00:08:22,275 --> 00:08:23,741 and then I peed myself. 156 00:08:23,775 --> 00:08:25,308 ERIC: Mm. 157 00:08:25,341 --> 00:08:27,508 - I didn't, for the record. 158 00:08:27,541 --> 00:08:30,375 - In that case, I'm gonna shotgun you. 159 00:08:30,408 --> 00:08:31,584 Do you know what that is? CLAIRE: No. 160 00:08:31,608 --> 00:08:33,275 - Okay, I'm gonna take a little in, 161 00:08:33,308 --> 00:08:34,741 and then I'm gonna blow it to you. 162 00:08:34,775 --> 00:08:36,641 - Like in my mouth? - Yeah. 163 00:08:36,675 --> 00:08:38,108 - Like we're kissing? 164 00:08:38,141 --> 00:08:39,484 - Like that, yeah. CLAIRE: Oh, cool. 165 00:08:39,508 --> 00:08:41,441 - Okay, ready? CLAIRE: Uh-huh. 166 00:08:56,275 --> 00:08:57,641 - So? 167 00:08:57,675 --> 00:08:58,775 - I'm a stoner now. 168 00:08:58,808 --> 00:09:00,308 [both laugh] 169 00:09:00,341 --> 00:09:02,141 - Mission accomplished. 170 00:09:04,508 --> 00:09:06,775 CLAIRE: Give me another shotgun. 171 00:09:06,808 --> 00:09:08,541 ERIC: All right, come here. 172 00:09:14,308 --> 00:09:15,751 ERIC: I'm just wondering... CLAIRE: [giggles] 173 00:09:15,775 --> 00:09:18,308 - What were you like in high school? 174 00:09:18,341 --> 00:09:19,775 - So boring. 175 00:09:19,808 --> 00:09:23,541 - What? - [laughs] Yeah. 176 00:09:23,575 --> 00:09:25,151 - So you're telling me that you didn't have 177 00:09:25,175 --> 00:09:26,541 any boyfriends or anything. 178 00:09:26,575 --> 00:09:28,375 - No, I was a virgin until I met Matt 179 00:09:28,408 --> 00:09:29,741 in, uh, senior year of college. 180 00:09:29,775 --> 00:09:31,475 - What the fuck? 181 00:09:31,508 --> 00:09:33,041 No shit. 182 00:09:33,075 --> 00:09:34,251 - I know, it's so embarrassing. 183 00:09:34,275 --> 00:09:35,475 - Yeah. - Yeah. 184 00:09:35,508 --> 00:09:37,108 Can you pass me those? 185 00:09:37,141 --> 00:09:40,308 - Yeah, yeah. Here. 186 00:09:40,341 --> 00:09:42,575 - Yeah, so... 187 00:09:42,608 --> 00:09:44,275 it was self-imposed. 188 00:09:44,308 --> 00:09:46,475 Like, I just wanted rules. 189 00:09:46,508 --> 00:09:48,508 I needed rules. 190 00:09:48,541 --> 00:09:53,308 So no drinking, no boys. 191 00:09:53,341 --> 00:09:55,175 Like, I wouldn't even have a-a beer. 192 00:09:55,208 --> 00:09:56,308 I was such a prude. 193 00:09:58,608 --> 00:10:00,708 Okay, how long were you and Alison together? 194 00:10:00,741 --> 00:10:02,541 - Oh, my God. - What? Tell me. 195 00:10:02,575 --> 00:10:05,675 - I-- like, um... 196 00:10:05,708 --> 00:10:07,375 six months. 197 00:10:07,408 --> 00:10:09,675 - Oh, so, okay. 198 00:10:09,708 --> 00:10:11,008 That's, like, serious, then. 199 00:10:11,041 --> 00:10:13,041 Did you guys say "I love you"? 200 00:10:13,075 --> 00:10:15,075 - I don't know. - What? You did! 201 00:10:15,108 --> 00:10:16,675 - No. - Oh, my gosh. 202 00:10:16,708 --> 00:10:17,708 Oh. 203 00:10:17,741 --> 00:10:20,508 - I was 16, you know? 204 00:10:20,541 --> 00:10:22,141 What did I know? 205 00:10:24,241 --> 00:10:27,741 - Oh, the girls at UT are gonna be all over you. 206 00:10:29,441 --> 00:10:31,741 - [laughs] - They are. 207 00:10:31,775 --> 00:10:33,541 You have your whole life ahead of you. 208 00:10:33,575 --> 00:10:36,641 You're gonna have so much fun. - Hmm. 209 00:10:36,675 --> 00:10:39,441 - You are, and you're gonna, like... 210 00:10:39,475 --> 00:10:43,708 have so much sex with so many people. 211 00:10:43,741 --> 00:10:45,308 - [sighs] 212 00:10:47,475 --> 00:10:49,175 - Hey, you want to go into town? 213 00:10:49,208 --> 00:10:51,141 We can go to a bar or something. 214 00:10:51,175 --> 00:10:53,741 - I don't have an ID. 215 00:10:53,775 --> 00:10:55,641 - Oh, right, no. 216 00:10:55,675 --> 00:10:58,175 No, yeah, let's just stay here. 217 00:10:58,208 --> 00:10:59,575 Kay? 218 00:11:02,741 --> 00:11:04,141 - [clears throat] 219 00:11:06,108 --> 00:11:08,175 I'm gonna get another. 220 00:11:08,208 --> 00:11:09,608 - Okay. 221 00:11:13,608 --> 00:11:15,375 - [sighs] 222 00:11:36,175 --> 00:11:37,308 CLAIRE: Hey. 223 00:11:37,341 --> 00:11:39,775 You okay? 224 00:11:39,808 --> 00:11:42,441 - [exhales sharply] Yeah. 225 00:11:42,475 --> 00:11:44,075 Yeah, I'm fine. 226 00:11:44,108 --> 00:11:46,508 - Come on, why are you giving me the silent treatment? 227 00:11:46,541 --> 00:11:47,708 It's our last night together. 228 00:11:47,741 --> 00:11:49,008 ERIC: Exactly. 229 00:11:49,041 --> 00:11:51,675 It's our last night together. 230 00:11:51,708 --> 00:11:54,341 And tomorrow, you're gonna go back to him, 231 00:11:54,375 --> 00:11:57,175 and this will have never happened. 232 00:11:57,208 --> 00:11:58,308 Yeah. 233 00:11:58,341 --> 00:12:00,408 I mean... 234 00:12:00,441 --> 00:12:01,775 This isn't real. 235 00:12:01,808 --> 00:12:03,475 - Of course it is. 236 00:12:03,508 --> 00:12:05,184 - Is that why you're talking about who I'm gonna fuck 237 00:12:05,208 --> 00:12:06,308 when I get to college? 238 00:12:08,108 --> 00:12:10,475 Like, what is this to you? 239 00:12:10,508 --> 00:12:12,408 Is this just some bored housewife shit? 240 00:12:12,441 --> 00:12:14,308 - You know that's not true. 241 00:12:15,708 --> 00:12:18,408 You're not gonna want me when you go to college. 242 00:12:19,808 --> 00:12:22,541 You're gonna be done with me. 243 00:12:25,041 --> 00:12:26,541 [sighs] 244 00:12:33,641 --> 00:12:35,141 [sniffles] 245 00:12:35,175 --> 00:12:39,541 Fuck, I'm risking my entire life to be with you! 246 00:12:39,575 --> 00:12:42,475 I wish I could just stay here with you, but I-- 247 00:12:42,508 --> 00:12:44,141 I can't, 248 00:12:44,175 --> 00:12:46,541 and I fucking feel like a terrible person. 249 00:12:50,541 --> 00:12:51,708 - Hey. Hey. 250 00:12:51,741 --> 00:12:53,675 - No. 251 00:12:53,708 --> 00:12:56,108 - Hey, hey, hey. I'm sorry. 252 00:12:56,141 --> 00:12:57,708 I'm sorry. 253 00:12:59,608 --> 00:13:01,141 I'm sorry. Please stop. 254 00:13:01,175 --> 00:13:02,775 Stop. Stop. 255 00:13:02,808 --> 00:13:05,075 [whispering] I'm sorry. 256 00:13:05,108 --> 00:13:07,241 I'm sorry. 257 00:13:10,241 --> 00:13:11,741 I love you. 258 00:13:15,341 --> 00:13:17,075 I love you. 259 00:13:18,475 --> 00:13:21,341 So much. 260 00:13:23,175 --> 00:13:25,275 - I love you. - [chuckles] 261 00:13:26,675 --> 00:13:28,541 Say it again. 262 00:13:30,575 --> 00:13:33,241 - I love you. - [laughs] 263 00:13:33,275 --> 00:13:36,108 [cover version of Rihanna's "Stay"] 264 00:13:36,141 --> 00:13:43,075 ? ? 265 00:13:47,575 --> 00:13:51,175 SINGER: ? All along, it was a fever ? 266 00:13:51,208 --> 00:13:55,341 ? ? 267 00:13:55,375 --> 00:14:00,041 ? A cold sweat, hotheaded believer ? 268 00:14:00,075 --> 00:14:03,508 ? ? 269 00:14:03,541 --> 00:14:05,708 ? I threw my hands in the air ? 270 00:14:05,741 --> 00:14:09,575 ? And said, "Show me something" ? 271 00:14:09,608 --> 00:14:12,108 ? ? 272 00:14:12,141 --> 00:14:17,175 ? She said, "If you dare, come a little closer" ? 273 00:14:17,208 --> 00:14:20,075 ? ? 274 00:14:20,108 --> 00:14:23,441 ? Oh, around and around ? 275 00:14:23,475 --> 00:14:27,508 ? And around and around we go ? 276 00:14:27,541 --> 00:14:29,141 ? ? 277 00:14:29,175 --> 00:14:32,241 ? Oh, now, tell me now, tell me now ? 278 00:14:32,275 --> 00:14:36,308 ? Tell me now you know ? 279 00:14:36,341 --> 00:14:38,775 ? ? 280 00:14:38,808 --> 00:14:42,575 ? Not really sure how to feel about it ? 281 00:14:42,608 --> 00:14:47,075 ? Something in the way you move ? 282 00:14:47,108 --> 00:14:51,075 ? Makes me feel like I can't live without you ? 283 00:14:51,108 --> 00:14:54,741 ? Yeah, it takes me all the way ? 284 00:14:54,775 --> 00:15:00,041 ? And I want you to stay ? 285 00:15:02,141 --> 00:15:09,075 ? ? 286 00:15:20,141 --> 00:15:22,741 [door squeaks shut] 287 00:15:22,775 --> 00:15:24,341 ERIC: Hey. 288 00:15:24,375 --> 00:15:26,375 - Hey. - Hey. 289 00:15:26,408 --> 00:15:27,575 - It's the birthday boy. 290 00:15:27,608 --> 00:15:29,641 - Yeah. 291 00:15:29,675 --> 00:15:33,741 SANDY: Devon was sad he missed you on your birthday. 292 00:15:33,775 --> 00:15:35,517 I think he was sadder about missing some birthday cake, 293 00:15:35,541 --> 00:15:37,541 so I caved. 294 00:15:37,575 --> 00:15:39,708 I let them each have a piece. 295 00:15:39,741 --> 00:15:43,141 I was hoping you might get home a little earlier. 296 00:15:43,175 --> 00:15:44,575 - Sorry about that. 297 00:15:44,608 --> 00:15:47,208 - It's fine, you were having fun with your friends. 298 00:15:47,241 --> 00:15:50,108 We'll do something tomorrow night, okay? 299 00:15:50,141 --> 00:15:51,575 All right, I gotta go to work. 300 00:15:51,608 --> 00:15:53,417 Um, you were supposed to be home with the boys tonight, 301 00:15:53,441 --> 00:15:54,584 but I wanted you to have the night off, 302 00:15:54,608 --> 00:15:56,275 so I sent them next door. 303 00:15:56,308 --> 00:15:57,541 - Thanks. 304 00:15:59,475 --> 00:16:01,108 - Happy birthday. 305 00:16:01,141 --> 00:16:02,375 ERIC: See you later. 306 00:16:05,541 --> 00:16:07,608 [door clicks shut] 307 00:16:07,641 --> 00:16:14,575 ? ? 308 00:16:36,615 --> 00:16:38,582 - Hello? 309 00:16:38,615 --> 00:16:41,548 [rock music playing] 310 00:16:41,582 --> 00:16:48,448 ? ? 311 00:16:51,848 --> 00:16:53,148 - Hi. 312 00:16:53,182 --> 00:16:55,315 - Hey. - Hi. 313 00:16:55,348 --> 00:16:57,215 Shit, you smell good. 314 00:16:57,248 --> 00:16:59,048 - Oh, thanks, I showered. 315 00:16:59,082 --> 00:17:01,015 - Oh. Way to brag. 316 00:17:01,048 --> 00:17:03,148 [laughter] 317 00:17:03,182 --> 00:17:04,891 - How long have you been waiting for a drink? 318 00:17:04,915 --> 00:17:06,282 - Forever. 319 00:17:08,048 --> 00:17:10,148 - So how bad is this gonna be? 320 00:17:10,182 --> 00:17:12,548 - You might know some songs. They're a cover band. 321 00:17:12,582 --> 00:17:16,448 They do, like, Neil Young, Talking Heads, Wilco. 322 00:17:16,482 --> 00:17:20,348 - Oh, boy. - [laughs] 323 00:17:20,382 --> 00:17:22,215 - No, it's-- that sounds pretty good. 324 00:17:22,248 --> 00:17:24,548 - Thanks for coming. [laughs] 325 00:17:24,582 --> 00:17:26,082 - Excuse me? 326 00:17:26,115 --> 00:17:27,558 She's looked me in the face, like, five times. 327 00:17:27,582 --> 00:17:28,582 - Yeah, me too. 328 00:17:30,448 --> 00:17:32,548 - Fuck it. - What the... 329 00:17:32,582 --> 00:17:34,148 Kathryn! KATHRYN: Hurry up, bitch! 330 00:17:34,182 --> 00:17:36,415 CLAIRE: What're you doing? KATHRYN: [laughing] 331 00:17:36,448 --> 00:17:39,015 CLAIRE: Oh, my God. 332 00:17:39,048 --> 00:17:41,082 [both laughing] 333 00:17:41,115 --> 00:17:42,548 Okay. 334 00:17:42,582 --> 00:17:45,215 KATHRYN: [sighing] Oh. - You are amazing. 335 00:17:45,248 --> 00:17:48,282 - I'm even impressed with myself right now. 336 00:17:48,315 --> 00:17:50,282 - Gimme. 337 00:17:50,315 --> 00:17:51,882 - Oh, it's good. 338 00:17:51,915 --> 00:17:53,548 Mmm. 339 00:17:53,582 --> 00:17:55,415 Oh, so how was your weekend? 340 00:17:55,448 --> 00:17:57,548 - I wish you'd brought limes or something. 341 00:17:57,582 --> 00:18:00,448 - I panicked. - Uh, it was great. 342 00:18:00,482 --> 00:18:02,315 - Yeah, what did you do? 343 00:18:02,348 --> 00:18:04,948 - I went to a conference in Dallas 344 00:18:04,982 --> 00:18:06,815 with some of my old colleagues. 345 00:18:06,848 --> 00:18:08,948 Um... yeah, 346 00:18:08,982 --> 00:18:10,982 there were some really interesting keynotes. 347 00:18:12,115 --> 00:18:15,415 - Is that the best you can do? 348 00:18:15,448 --> 00:18:20,015 Come on, that might fool Matt, but doesn't fool me. 349 00:18:20,048 --> 00:18:23,482 - Wha... - Mm. 350 00:18:23,515 --> 00:18:26,482 You've been glowing recently, Claire, 351 00:18:26,515 --> 00:18:28,182 and you sure as shit aren't pregnant 352 00:18:28,215 --> 00:18:29,882 since you've been chugging this tequila, 353 00:18:29,915 --> 00:18:32,282 so I'm, like, 99% sure you're having an affair. 354 00:18:32,315 --> 00:18:35,415 - Oh, my God, stop. 355 00:18:35,448 --> 00:18:37,424 - Come on, there's a reason people have been having affairs 356 00:18:37,448 --> 00:18:39,548 since the dawn of time. 357 00:18:39,582 --> 00:18:43,182 How else would you remember you're still alive? 358 00:18:43,215 --> 00:18:44,848 - [laughs] 359 00:18:47,048 --> 00:18:49,448 KATHRYN: Were you with a guy this weekend? 360 00:18:53,048 --> 00:18:54,282 I knew it. 361 00:18:54,315 --> 00:18:55,915 Yeah, you were. 362 00:18:55,948 --> 00:18:57,082 [squeals] 363 00:18:57,115 --> 00:18:59,282 - [laughs] 364 00:18:59,315 --> 00:19:01,448 I've never felt this way before. 365 00:19:01,482 --> 00:19:05,082 I've never given myself permission to feel this way. 366 00:19:05,115 --> 00:19:07,815 KATHRYN: Yeah, life's too short. 367 00:19:07,848 --> 00:19:09,815 So if you want more than Weezer covers, 368 00:19:09,848 --> 00:19:11,315 I don't blame you. 369 00:19:11,348 --> 00:19:13,348 - Uh, it's Wilco. - Oh. 370 00:19:13,382 --> 00:19:15,415 [laughter] 371 00:19:15,448 --> 00:19:18,348 So who's the guy? 372 00:19:18,382 --> 00:19:20,282 - Mm-mm. Nope, I can't tell you. 373 00:19:20,315 --> 00:19:21,815 - All right, fine. 374 00:19:21,848 --> 00:19:23,415 At least tell me, how's the D? 375 00:19:23,448 --> 00:19:25,282 - [laughs] 376 00:19:25,315 --> 00:19:28,148 Oh... my God. 377 00:19:28,182 --> 00:19:31,315 The D is great. 378 00:19:31,348 --> 00:19:33,415 - Oh... - Like, I love it. 379 00:19:33,448 --> 00:19:35,548 Literally love it. 380 00:19:35,582 --> 00:19:36,948 - Yeah. 381 00:19:36,982 --> 00:19:38,348 The lust phase. 382 00:19:38,382 --> 00:19:40,315 I miss that. 383 00:19:40,348 --> 00:19:41,882 He's cute, then? 384 00:19:41,915 --> 00:19:43,082 - He's so cute. 385 00:19:43,115 --> 00:19:45,282 - He's older? 386 00:19:47,515 --> 00:19:48,548 He's younger? 387 00:19:48,582 --> 00:19:50,148 - Mm-hmm. - Oh, shit. 388 00:19:50,182 --> 00:19:52,182 - [laughs] - Oh, my God! 389 00:19:52,215 --> 00:19:54,415 - I know. - Claire Wilson, yes! 390 00:19:54,448 --> 00:19:57,415 Oh, my God, who is this guy? 391 00:19:57,448 --> 00:19:59,348 - No. Mm-mm. 392 00:19:59,382 --> 00:20:02,148 - Please? Please tell me. 393 00:20:02,182 --> 00:20:05,415 - I can't, no. KATHRYN: Please. 394 00:20:05,448 --> 00:20:07,148 Please, please. 395 00:20:07,182 --> 00:20:09,882 I promise I won't tell anybody. 396 00:20:09,915 --> 00:20:11,315 Please, please, please. 397 00:20:11,348 --> 00:20:12,915 I promise. 398 00:20:12,948 --> 00:20:14,982 Come on! 399 00:20:17,382 --> 00:20:20,115 Tell me. Tell me, tell me, tell me... 400 00:20:22,615 --> 00:20:24,448 Oh. 401 00:20:36,515 --> 00:20:38,882 Come on. Mm... 402 00:20:38,915 --> 00:20:41,282 - [laughs] 403 00:20:41,315 --> 00:20:43,815 It's Eric. 404 00:20:43,848 --> 00:20:44,948 - Who's Eric? 405 00:20:44,982 --> 00:20:47,815 - Eric Walker. 406 00:20:47,848 --> 00:20:49,148 Like, Eric, Eric. 407 00:20:49,182 --> 00:20:53,015 - [laughs] Come on. 408 00:20:53,048 --> 00:20:56,282 Yes, Eric is cute, but, like, you're kidding. 409 00:20:56,315 --> 00:20:58,548 Like, we get it. It's, like, lols. 410 00:20:58,582 --> 00:21:01,382 CLAIRE: [giggles] - You're... 411 00:21:03,515 --> 00:21:05,248 You're kidding. 412 00:21:06,915 --> 00:21:09,148 Right? 413 00:21:09,182 --> 00:21:11,248 Claire, oh, my God. 414 00:21:14,048 --> 00:21:17,048 Claire... 415 00:21:17,082 --> 00:21:19,282 Um... 416 00:21:23,315 --> 00:21:25,982 He's your student. 417 00:21:27,215 --> 00:21:31,015 - I--no, I know, but he's 18. 418 00:21:31,048 --> 00:21:34,015 And we're, like-- we're in love with each other. 419 00:21:34,048 --> 00:21:36,482 - He's your student. 420 00:21:36,515 --> 00:21:38,915 CLAIRE: Well, wait, Kathryn... 421 00:21:38,948 --> 00:21:42,415 Listen, let me explain, okay? 422 00:21:42,448 --> 00:21:46,582 KATHRYN: That's, like, a monumental abuse of power. 423 00:21:46,615 --> 00:21:48,582 CLAIRE: You don't under-- you don't understand. 424 00:21:48,615 --> 00:21:51,148 Okay, talk-- talk to me about this. 425 00:21:51,182 --> 00:21:53,548 Please, I... 426 00:21:53,582 --> 00:21:54,948 He's an adult. 427 00:21:54,982 --> 00:21:56,548 Okay? He's 18. 428 00:21:56,582 --> 00:21:57,915 This is not abuse. 429 00:21:57,948 --> 00:21:59,291 We're in, like, a real relationship. 430 00:21:59,315 --> 00:22:00,424 KATHRYN: Ugh! - We love each other. 431 00:22:00,448 --> 00:22:02,488 KATHRYN: My God, stop it! I don't want to hear that. 432 00:22:02,515 --> 00:22:05,048 - He's over the age of consent. - He's a kid. 433 00:22:08,182 --> 00:22:09,558 - Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 434 00:22:09,582 --> 00:22:14,048 No, you--you basically forced me to say it. 435 00:22:14,082 --> 00:22:17,415 - Claire, what do you want me to do? 436 00:22:17,448 --> 00:22:19,448 I don't have a choice. I have to report you. 437 00:22:19,482 --> 00:22:20,582 - Please. 438 00:22:20,615 --> 00:22:22,582 Please, no. That will... 439 00:22:22,615 --> 00:22:24,948 It will literally ruin my life. 440 00:22:24,982 --> 00:22:26,915 - Wow. 441 00:22:26,948 --> 00:22:28,548 Wow. 442 00:22:28,582 --> 00:22:30,382 Wow, wow, wow. 443 00:22:34,182 --> 00:22:37,115 - [breathing heavily] 444 00:22:37,139 --> 00:22:39,139 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org 445 00:22:40,305 --> 00:23:40,354 Check out more than 100 online Thai lessons on BananaThai, osdb.link/bananathai 446 00:23:40,404 --> 00:23:44,954 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 29005

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.