All language subtitles for A Teacher S01E08 720p WEB H264-CAKES

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,800 --> 00:00:50,740 Hey. 2 00:00:50,770 --> 00:00:52,470 ‐ Hey. 3 00:00:56,770 --> 00:00:58,170 ‐ Hey, Claire. 4 00:00:58,200 --> 00:00:59,670 ‐ Dad. 5 00:00:59,700 --> 00:01:02,070 Nate let me come along. I hope you don't mind. 6 00:01:06,570 --> 00:01:08,470 ‐ Let's just go. Okay? 7 00:02:08,700 --> 00:02:11,040 Well, I suppose I better get on back to the store. 8 00:02:11,070 --> 00:02:13,470 - All right. - Tell the kids I said hi. 9 00:02:13,500 --> 00:02:15,100 ‐ Will do. They've been asking about you. 10 00:02:17,470 --> 00:02:19,670 I know you're in a tough spot, 11 00:02:19,700 --> 00:02:22,270 but you're gonna make it through it. 12 00:02:22,300 --> 00:02:24,040 Trust me. I've been there. 13 00:02:25,740 --> 00:02:28,500 Um, I know we ain't been close, 14 00:02:28,540 --> 00:02:31,070 but I'd like to be there for you now. 15 00:02:31,100 --> 00:02:32,470 If you'll let me. 16 00:02:32,500 --> 00:02:34,170 ‐ Thanks. 17 00:02:35,370 --> 00:02:37,170 ‐ Later, Pop. 18 00:02:50,700 --> 00:02:52,740 ‐ You should have told me you were bringing Dad. 19 00:02:52,770 --> 00:02:54,600 It was a complete ambush. 20 00:02:54,640 --> 00:02:56,170 He just wanted to help out his daughter. 21 00:02:56,200 --> 00:02:58,170 I didn't see it as a big deal. 22 00:02:58,200 --> 00:03:00,500 ‐ How long have you guys been talking? 23 00:03:00,540 --> 00:03:02,440 ‐ Well, ever since Lisa went back full time, 24 00:03:02,470 --> 00:03:04,370 he's been helping out with the kids. 25 00:03:04,400 --> 00:03:06,400 It's been nice. 26 00:03:06,440 --> 00:03:08,370 ‐ Yeah, until it's not. 27 00:03:08,400 --> 00:03:09,740 Well, he's been sober almost seven years. 28 00:03:09,770 --> 00:03:11,300 So... 29 00:03:15,770 --> 00:03:18,170 So, uh, you can stay here as long as you want. 30 00:03:18,200 --> 00:03:20,640 Uh...there are some ground rules, though. 31 00:03:20,670 --> 00:03:22,200 I told Lisa you'd get a job soon, 32 00:03:22,240 --> 00:03:24,300 so get a job soon. 33 00:03:24,340 --> 00:03:26,070 Make the probation officer happy too. 34 00:03:26,100 --> 00:03:27,540 ‐ Going job hunting tomorrow. 35 00:03:27,570 --> 00:03:29,200 Good. 36 00:03:29,240 --> 00:03:31,440 If you're hungry, there's stuff up in the fridge. 37 00:03:31,470 --> 00:03:33,170 Have at it. 38 00:03:33,200 --> 00:03:34,570 Um... 39 00:03:34,600 --> 00:03:37,240 Matt brought by most of your things. 40 00:03:37,270 --> 00:03:38,440 So you should be good there too. 41 00:03:38,470 --> 00:03:40,500 ‐ Oh. 42 00:03:40,540 --> 00:03:42,640 How's he doing? 43 00:03:44,140 --> 00:03:46,200 ‐ You know... 44 00:03:46,970 --> 00:03:48,300 ‐ I'm sure he's happy that the divorce 45 00:03:48,340 --> 00:03:49,600 is almost finalized. 46 00:03:49,640 --> 00:03:51,170 I wouldn't say he's happy 47 00:03:51,200 --> 00:03:53,240 about pretty much anything right now. 48 00:03:53,270 --> 00:03:55,500 All right. 49 00:03:55,540 --> 00:03:58,500 I'm gonna head back to work. I'll be back later. 50 00:03:58,540 --> 00:04:02,200 ‐ Hey, Nate, thank you for letting me stay here. 51 00:04:02,240 --> 00:04:06,040 I‐‐I really appreciate it, and I know that Lisa is‐‐ 52 00:04:06,070 --> 00:04:08,040 ‐ Oh, it's‐‐it's fine. 53 00:04:10,200 --> 00:04:11,500 I'll see you tonight. 54 00:05:03,400 --> 00:05:04,340 - ‐ Hey. - Lisa. 55 00:05:04,370 --> 00:05:06,170 ‐ Hi. 56 00:05:06,200 --> 00:05:08,100 Starting early, huh? 57 00:05:08,140 --> 00:05:10,500 ‐ Yeah, sorry. I should have asked you first. 58 00:05:10,540 --> 00:05:12,770 Just been such a while since I've had any wine. 59 00:05:12,800 --> 00:05:15,100 Um, can I pour you a glass? 60 00:05:15,140 --> 00:05:16,640 ‐ No. Maybe later. 61 00:05:18,640 --> 00:05:21,340 You look surprisingly good, considering. 62 00:05:23,040 --> 00:05:24,340 ‐ Thanks. 63 00:05:24,370 --> 00:05:26,970 Just wanted to feel like myself again. 64 00:05:27,700 --> 00:05:29,570 - ‐ Aunt Claire! - Hi, sweetie. 65 00:05:29,600 --> 00:05:31,640 - ‐ Hey. - Aww, I missed you guys. 66 00:05:31,670 --> 00:05:33,000 Hi. ‐ Hey, guys. 67 00:05:33,040 --> 00:05:34,140 Auntie Claire must be really tired 68 00:05:34,170 --> 00:05:35,700 from her big day, so why don't we just 69 00:05:35,740 --> 00:05:37,070 leave her alone for a little bit, okay? 70 00:05:37,100 --> 00:05:38,540 ‐ I'm‐‐I'm fine. 71 00:05:38,570 --> 00:05:40,200 Let's go get some snacks. 72 00:05:40,240 --> 00:05:41,540 Let's go. 73 00:06:37,800 --> 00:06:40,740 ‐ 74 00:06:49,300 --> 00:06:50,370 - Hi. - Hey. 75 00:06:50,400 --> 00:06:51,670 What can I get you? 76 00:06:51,700 --> 00:06:55,100 ‐ Um...could I get a small latte 77 00:06:55,140 --> 00:06:57,600 and...maybe one of your scones, please? 78 00:06:57,640 --> 00:07:00,040 ‐ It'll be $7.50. 79 00:07:00,070 --> 00:07:03,070 ‐ 80 00:07:03,100 --> 00:07:05,040 Crap. Uh... 81 00:07:05,070 --> 00:07:07,470 I'll just get the latte, please. 82 00:07:08,800 --> 00:07:10,600 ‐ Well, it's on the house. 83 00:07:10,640 --> 00:07:12,700 - Really? - Yeah. 84 00:07:12,740 --> 00:07:14,440 ‐ Thank you. ‐ You're welcome. 85 00:07:14,470 --> 00:07:16,300 Your latte will be right up. ‐ Okay. 86 00:08:12,540 --> 00:08:14,600 These totally changed my life. 87 00:08:14,640 --> 00:08:16,200 Got, like, five pairs at home. 88 00:08:17,570 --> 00:08:19,340 It's dumb that something as trivial 89 00:08:19,370 --> 00:08:22,300 as a pair of leggings can make you feel so different. 90 00:08:22,340 --> 00:08:25,300 Plus, they make your butt look so good. 91 00:08:25,340 --> 00:08:28,240 ‐ I mean, they are really cute. 92 00:08:28,270 --> 00:08:30,370 They're so cute. 93 00:08:30,400 --> 00:08:32,470 ‐ All right. I'm sold. 94 00:08:35,500 --> 00:08:37,400 ‐ Looking for a job? 95 00:08:39,600 --> 00:08:41,640 ‐ I was thinking about applying. 96 00:08:41,670 --> 00:08:43,770 ‐ I feel like you'd be such a good fit. 97 00:08:43,800 --> 00:08:45,100 Let's get you an application. 98 00:08:45,140 --> 00:08:46,640 Great. 99 00:08:46,670 --> 00:08:49,500 ‐ Okay, so you just fill out one of these, 100 00:08:49,540 --> 00:08:51,740 do an interview‐‐our target customer's everyone, 101 00:08:51,770 --> 00:08:54,200 blah, blah, blah‐‐and after a quick background check, 102 00:08:54,240 --> 00:08:56,100 we'll be good. 103 00:08:56,140 --> 00:08:58,400 ‐ Okay. 104 00:08:58,440 --> 00:09:00,700 So about the background check‐‐ 105 00:09:00,740 --> 00:09:02,540 um, there may be this small misdemeanor 106 00:09:02,570 --> 00:09:03,600 that comes up, but I think‐‐ 107 00:09:03,640 --> 00:09:05,100 ‐ Claire Wilson? 108 00:09:07,140 --> 00:09:08,740 It really is you. 109 00:09:08,770 --> 00:09:10,470 ‐ Excuse me for just one minute. 110 00:09:10,500 --> 00:09:12,000 You're out already? 111 00:09:12,040 --> 00:09:14,040 ‐ I served my time, Victoria. 112 00:09:14,070 --> 00:09:15,670 Oh, come on, you gotta be kidding me. 113 00:09:15,700 --> 00:09:17,300 Okay. No, no, no. 114 00:09:17,340 --> 00:09:20,140 This woman cannot work here. 115 00:09:20,170 --> 00:09:21,340 Google her. You'll see. 116 00:09:21,370 --> 00:09:24,100 Claire Wilson‐‐she's a sexual predator. 117 00:10:33,740 --> 00:10:35,540 Excuse me. 118 00:10:35,570 --> 00:10:37,340 Uh, do you know how much longer? 119 00:10:37,370 --> 00:10:39,340 I've been waiting for over an hour. 120 00:10:39,370 --> 00:10:41,040 ‐ They'll call you when they're ready. 121 00:10:44,270 --> 00:10:45,600 ‐ Okay. 122 00:11:01,700 --> 00:11:03,640 ‐ We'll do your sample and then go over 123 00:11:03,670 --> 00:11:05,500 your employment status. 124 00:11:05,540 --> 00:11:07,740 I need to see your stomach and your back. 125 00:11:07,770 --> 00:11:09,440 ‐ Really? 126 00:11:09,470 --> 00:11:12,340 ‐ Lift up your shirt. 127 00:11:12,370 --> 00:11:15,040 ‐ It's not like I'm hoarding pee or something. 128 00:11:15,070 --> 00:11:16,700 ‐ I can report your insubordination 129 00:11:16,740 --> 00:11:18,540 to the judge, if you prefer. 130 00:11:24,540 --> 00:11:26,140 Now the sample. 131 00:12:28,700 --> 00:12:30,400 ‐ 132 00:12:30,440 --> 00:12:32,170 Hey, Claire, you ready for dinner? 133 00:12:33,770 --> 00:12:35,600 ‐ I'll be up in a minute. 134 00:12:44,500 --> 00:12:45,400 No, no, don't do it. 135 00:12:45,440 --> 00:12:46,440 Do it! Oh! 136 00:12:47,990 --> 00:12:49,950 ‐ How'd the job hunt go? 137 00:12:49,990 --> 00:12:51,250 ‐ Didn't. 138 00:12:53,550 --> 00:12:55,220 I mean, I went‐‐I went to one store, 139 00:12:55,250 --> 00:12:58,690 but I kind of lost energy 140 00:12:58,720 --> 00:13:00,850 when a mom from Westerbrook called me a predator 141 00:13:00,890 --> 00:13:02,050 in front of the entire place. 142 00:13:02,090 --> 00:13:03,690 ‐ Really? 143 00:13:03,720 --> 00:13:05,990 ‐ I mean, are you really surprised 144 00:13:06,020 --> 00:13:07,090 that she feels that way? 145 00:13:07,120 --> 00:13:08,620 ‐ Oh, can you give me a break? 146 00:13:08,650 --> 00:13:10,790 Give me one fucking break. 147 00:13:10,820 --> 00:13:12,550 It's obvious you don't want me here. 148 00:13:12,590 --> 00:13:13,690 I get it. 149 00:13:20,720 --> 00:13:22,020 - ‐ Nice, Claire. - She's been a bitch 150 00:13:22,050 --> 00:13:23,190 since I got here. ‐ Don't. 151 00:13:25,550 --> 00:13:27,120 ‐ You do know it was consensual, right? 152 00:13:27,150 --> 00:13:28,850 ‐ If the roles were reversed, 153 00:13:28,890 --> 00:13:30,190 you'd be high fiving me right now. 154 00:13:30,220 --> 00:13:31,650 Are you listening to yourself? 155 00:13:31,690 --> 00:13:33,620 - He was your student. - I know. 156 00:13:35,020 --> 00:13:36,850 But he pursued me. 157 00:13:36,890 --> 00:13:38,520 He kissed me. 158 00:13:38,550 --> 00:13:39,990 ‐ And you didn't say "no." 159 00:13:40,020 --> 00:13:41,920 ‐ I wish I could have been the perfect little wife 160 00:13:41,950 --> 00:13:43,220 and popped out a bunch of babies 161 00:13:43,250 --> 00:13:45,020 like I was supposed to, but I wanted... 162 00:13:46,320 --> 00:13:48,020 I wanted to feel free. 163 00:13:49,920 --> 00:13:54,050 I wanted to do what I wanted for the first time in my life. 164 00:13:54,090 --> 00:13:56,520 Look, I get that you and Dad are cool now, 165 00:13:56,550 --> 00:13:58,590 but you have no idea what it was like for me 166 00:13:58,620 --> 00:13:59,850 in that house with him. 167 00:13:59,890 --> 00:14:01,950 For you guys to just show up like that‐‐ 168 00:14:01,990 --> 00:14:03,650 ‐ Don't blame your fucked up childhood, all right? 169 00:14:03,690 --> 00:14:06,650 - Take responsibility. - How have I not? 170 00:14:06,690 --> 00:14:08,690 I just spent six months in jail, 171 00:14:08,720 --> 00:14:10,650 I'm about to have five years' probation, 172 00:14:10,690 --> 00:14:12,950 and I'm immortalized as a teacher slut. 173 00:14:12,990 --> 00:14:14,820 Is that not enough? ‐ So your life was boring. 174 00:14:14,850 --> 00:14:16,890 Who gives a shit? 175 00:14:16,920 --> 00:14:19,250 People kill to live boring lives, Claire. 176 00:14:19,290 --> 00:14:21,890 That doesn't give you license to do whatever you want. 177 00:14:22,820 --> 00:14:25,850 Do you even realize the damage that you've done, 178 00:14:25,890 --> 00:14:29,590 how much shit I get from Lisa for having you here? 179 00:14:29,620 --> 00:14:31,690 You jeopardized my career, 180 00:14:31,720 --> 00:14:33,190 and don't even get me started on Matt. 181 00:14:33,220 --> 00:14:34,220 He's barely functioning. 182 00:14:36,150 --> 00:14:38,120 And that kid... 183 00:15:48,320 --> 00:15:50,020 - Hi. - Hey. 184 00:15:52,550 --> 00:15:54,550 - Can I come in? - ‐ Okay. 185 00:16:12,890 --> 00:16:14,250 How have you been? 186 00:16:17,850 --> 00:16:19,120 ‐ I've been better. 187 00:16:22,290 --> 00:16:24,490 ‐ I'm sorry, Claire. 188 00:16:25,850 --> 00:16:28,020 I am so sorry. 189 00:16:29,620 --> 00:16:31,520 This is all my fault. 190 00:16:31,550 --> 00:16:32,920 I convinced you to run away, 191 00:16:32,950 --> 00:16:34,890 and then I left like a fucking idiot. 192 00:16:34,920 --> 00:16:36,190 - ‐ It's not your fault. - I mean, if I hadn't‐‐ 193 00:16:36,220 --> 00:16:40,090 if I hadn't told the cops... 194 00:16:40,120 --> 00:16:41,590 none of this would have happened, and‐‐ 195 00:16:41,620 --> 00:16:42,920 It's not your‐‐ ‐ All I can think about 196 00:16:42,950 --> 00:16:44,850 is just you being in jail because of me. 197 00:16:44,890 --> 00:16:47,050 ‐ No, I'm the one who... 198 00:16:53,250 --> 00:16:56,150 I just wanted someone else to know how happy we were. 199 00:16:59,290 --> 00:17:00,820 We were happy, right? 200 00:17:02,820 --> 00:17:03,920 ‐ Yeah. 201 00:17:05,950 --> 00:17:07,590 Yeah, Claire, are you kidding me? 202 00:17:09,720 --> 00:17:11,920 Last year with you was... 203 00:17:14,620 --> 00:17:16,190 Being with you... 204 00:17:18,620 --> 00:17:21,820 It was...everything. 205 00:17:24,120 --> 00:17:26,720 I‐‐I can't‐‐I mean, I can't do anything without you. 206 00:17:26,750 --> 00:17:28,150 I can't‐‐I can't eat. 207 00:17:28,190 --> 00:17:30,120 I can't sleep. I can't go to class. 208 00:17:30,150 --> 00:17:31,590 Like... 209 00:17:38,650 --> 00:17:40,950 I'm‐‐without you, I'm alone. 210 00:17:43,620 --> 00:17:45,020 I need you. 211 00:18:00,950 --> 00:18:02,920 ‐ What we had... 212 00:18:05,850 --> 00:18:07,620 Was an escape. 213 00:18:10,890 --> 00:18:12,490 It wasn't love. 214 00:18:13,850 --> 00:18:15,850 ‐ 215 00:18:15,890 --> 00:18:17,850 Look at what it's doing to us. 216 00:18:17,890 --> 00:18:19,220 No. 217 00:18:19,250 --> 00:18:20,620 I've tried to convince myself 218 00:18:20,650 --> 00:18:22,090 that it's okay, but it's not. 219 00:18:24,290 --> 00:18:26,790 You need to leave. ‐ No, you can't‐‐come on. 220 00:18:26,820 --> 00:18:28,190 ‐ This is violating my probation. 221 00:18:29,750 --> 00:18:31,750 You need to go. 222 00:18:31,790 --> 00:18:32,850 Claire, please. 223 00:18:32,890 --> 00:18:34,850 ‐ Eric. 224 00:18:34,890 --> 00:18:36,220 Go be a kid, Eric. 225 00:18:37,820 --> 00:18:39,190 Just go. 15478

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.