All language subtitles for 728887-The Legend of Zu (2019)-EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,120 --> 00:00:57,120 BERSAMA21.XYZ Support us like & share :) 2 00:01:29,120 --> 00:01:32,070 Your magic power is much stronger than mine. 3 00:01:35,360 --> 00:01:36,210 Lingfeng, Baize! 4 00:01:36,210 --> 00:01:37,759 They’re coming for you. 5 00:01:37,759 --> 00:01:39,860 Leave now! Don’t be caught! 6 00:01:39,860 --> 00:01:41,229 Thank you, Yuyao. 7 00:01:42,009 --> 00:01:43,390 Baize, let's go. 8 00:01:43,390 --> 00:01:44,950 Insolent girl! 9 00:01:45,289 --> 00:01:47,009 How dare you notice them? 10 00:01:48,039 --> 00:01:50,200 How dare you two foreign disciples 11 00:01:50,200 --> 00:01:52,580 break into the forbidden area in the Sect? 12 00:02:03,280 --> 00:02:04,390 Yanbin. 13 00:02:04,890 --> 00:02:07,810 For the sake of their master, Cangsong, 14 00:02:07,990 --> 00:02:09,300 please let them go. 15 00:02:09,800 --> 00:02:11,290 Let them go? 16 00:02:11,880 --> 00:02:14,030 You know the principles 17 00:02:14,030 --> 00:02:15,460 of Kunlun Sect. 18 00:02:16,000 --> 00:02:17,660 I will report it to the Head 19 00:02:17,660 --> 00:02:20,590 and punish them according to the Kunlun principles. 20 00:02:22,800 --> 00:02:24,190 Luckily we have this talisman. 21 00:02:24,190 --> 00:02:24,750 And, 22 00:02:24,750 --> 00:02:26,020 we made progress 10 times faster 23 00:02:26,020 --> 00:02:28,460 than practicing in the Mount Yunxia. 24 00:02:28,750 --> 00:02:30,550 When the Master finds our power is greatly improved, 25 00:02:30,550 --> 00:02:32,870 we will surely be promoted to elite disciples. 26 00:02:39,710 --> 00:02:40,700 What’s it? 27 00:02:41,750 --> 00:02:42,350 Lingfeng. 28 00:02:42,350 --> 00:02:44,230 Is it a beast cub? 29 00:02:44,600 --> 00:02:46,460 I’m familiar with Kunlun. 30 00:02:46,460 --> 00:02:48,070 I had never seen a cave here. 31 00:02:48,390 --> 00:02:50,190 Is there really a beast cub? 32 00:02:50,190 --> 00:02:51,160 Go. Let’s check it. 33 00:02:51,160 --> 00:02:52,020 Let’s go. 34 00:03:36,960 --> 00:03:39,430 Though I practice immortality for thousands of years, 35 00:03:40,960 --> 00:03:42,460 I can’t fully understand it. 36 00:03:42,670 --> 00:03:44,160 Good and evil. 37 00:03:44,160 --> 00:03:45,660 Good may appear to be treacherous. 38 00:03:46,240 --> 00:03:47,870 And evil may seem loyal. 39 00:03:48,030 --> 00:03:49,150 What is good? 40 00:03:49,360 --> 00:03:51,070 What is evil? 41 00:03:52,440 --> 00:03:54,720 There’s a sharp contrast between them. 42 00:03:54,980 --> 00:03:56,430 It’s so simple. 43 00:04:16,790 --> 00:04:17,640 Lingfeng. 44 00:04:17,640 --> 00:04:19,110 It’s... 45 00:04:19,110 --> 00:04:20,990 the Antiquity Beast! 46 00:04:29,390 --> 00:04:32,510 They are not afraid of the Divine Light. 47 00:04:32,510 --> 00:04:35,190 Are they the people for the kalpa? 48 00:04:57,070 --> 00:04:58,380 Are you alright? 49 00:04:58,380 --> 00:04:59,790 Baize. Lingfeng. 50 00:04:59,790 --> 00:05:02,200 You practiced in the forbidden area. 51 00:05:02,200 --> 00:05:04,430 You shall be punished! 52 00:05:12,200 --> 00:05:13,270 Master. 53 00:05:13,550 --> 00:05:15,500 Magic practice shouldn’t be restricted by identity. 54 00:05:15,720 --> 00:05:18,000 If my master didn’t travel around the world, 55 00:05:18,510 --> 00:05:20,220 I would have received the Kunlun Mark 56 00:05:20,900 --> 00:05:23,330 and reached the Heaven State with Baize 57 00:05:23,330 --> 00:05:24,730 to be the elite disciples. 58 00:05:27,380 --> 00:05:28,400 You are bold! 59 00:05:28,400 --> 00:05:30,470 Don’t dream to reach Heaven State! 60 00:05:30,470 --> 00:05:31,880 You have no right 61 00:05:31,880 --> 00:05:33,750 to talk about the Kunlun principles. 62 00:05:34,600 --> 00:05:35,510 Master. 63 00:05:36,670 --> 00:05:38,310 They don’t repent for their mistakes. 64 00:05:38,310 --> 00:05:40,440 I suggest we deprive them of their cultivation 65 00:05:40,440 --> 00:05:41,670 and expel them. 66 00:05:41,670 --> 00:05:42,570 Cultivation? 67 00:05:44,880 --> 00:05:47,110 It’s the first time they make the mistake. 68 00:05:47,110 --> 00:05:48,340 Please be merciful to them. 69 00:05:49,000 --> 00:05:50,470 Though it’s the first time, 70 00:05:50,670 --> 00:05:51,480 the foreign disciples 71 00:05:51,480 --> 00:05:53,540 shall not access the forbidden area. 72 00:05:53,540 --> 00:05:57,300 We’ve adhered to the principle for generations. 73 00:06:02,370 --> 00:06:04,160 It’s just a problem of identity. 74 00:06:04,160 --> 00:06:05,750 Don’t take it seriously. 75 00:06:06,830 --> 00:06:07,810 Cangsong. 76 00:06:09,760 --> 00:06:12,940 They are both the elite disciples now. 77 00:06:13,270 --> 00:06:15,340 Can you let it go? 78 00:06:15,340 --> 00:06:16,540 Master. 79 00:06:16,540 --> 00:06:18,640 It’s another violation to our principles 80 00:06:18,640 --> 00:06:20,320 if we don’t deprive them of their cultivations. 81 00:06:20,320 --> 00:06:21,820 It’s a discuss between masters. 82 00:06:21,820 --> 00:06:23,310 Disciples don’t have a say. 83 00:06:26,350 --> 00:06:27,160 Cangsong. 84 00:06:27,160 --> 00:06:28,590 Forget it. Forget it. 85 00:06:29,160 --> 00:06:30,600 I come back 86 00:06:30,600 --> 00:06:32,990 not to get angered by you. 87 00:06:34,600 --> 00:06:35,500 Lingxu. 88 00:06:37,070 --> 00:06:38,480 I need to talk with you. 89 00:06:42,200 --> 00:06:43,480 Leave us. 90 00:06:43,480 --> 00:06:46,200 Yes, Your Excellency. 91 00:06:46,200 --> 00:06:47,340 Lingxu. 92 00:06:47,340 --> 00:06:49,380 Kunlun is in danger. 93 00:06:49,920 --> 00:06:51,600 According to reliable information, 94 00:06:52,230 --> 00:06:53,860 the demon world has been unified lately. 95 00:06:54,390 --> 00:06:55,990 Yuku, the hierarch of demon, 96 00:06:56,390 --> 00:06:58,220 gathers hundreds of thousands of followers. 97 00:07:00,790 --> 00:07:02,500 When the time comes, 98 00:07:03,390 --> 00:07:05,400 it will be a war between the immortals and the demons. 99 00:07:06,480 --> 00:07:07,710 Kunlun Sect 100 00:07:09,200 --> 00:07:11,340 needs to protect the common people from the disaster. 101 00:07:15,240 --> 00:07:16,200 Baize. 102 00:07:16,640 --> 00:07:18,030 What is this? 103 00:07:18,550 --> 00:07:20,660 You don’t even know it. 104 00:07:20,790 --> 00:07:22,310 How could I know? 105 00:07:22,310 --> 00:07:23,160 But 106 00:07:23,160 --> 00:07:24,910 it’s weird. 107 00:07:24,910 --> 00:07:26,540 It can recognize its owner. 108 00:07:27,320 --> 00:07:29,740 It’s weird to recognize the owner. 109 00:07:30,350 --> 00:07:33,060 It should be a jade slip for magic practicing. 110 00:07:33,510 --> 00:07:34,820 Magic practicing? 111 00:07:35,780 --> 00:07:36,990 Well, it’s much better than 112 00:07:36,990 --> 00:07:38,480 the make-up mirror 113 00:07:38,480 --> 00:07:40,440 some mysterious master left behind. 114 00:07:40,440 --> 00:07:42,520 I think I heard make-up mirror. 115 00:07:42,520 --> 00:07:43,170 Master! 116 00:07:43,170 --> 00:07:46,360 Slacking in your practice. How is your cultivation now? 117 00:07:49,630 --> 00:07:50,740 Master. 118 00:07:51,950 --> 00:07:53,350 Don’t call me Master. 119 00:07:55,510 --> 00:07:57,370 I’ve traveled around for many years. 120 00:07:57,370 --> 00:07:57,690 Master. 121 00:07:57,690 --> 00:08:00,000 Even your promotion to the elite disciples 122 00:08:00,000 --> 00:08:01,310 was done by me. 123 00:08:01,310 --> 00:08:04,770 You must have been lazy during my leave. 124 00:08:05,320 --> 00:08:06,260 Master. 125 00:08:06,260 --> 00:08:07,640 If it’s not Yanbin, 126 00:08:07,640 --> 00:08:09,070 we could have been promoted... 127 00:08:09,070 --> 00:08:10,590 Cut the crap. 128 00:08:10,590 --> 00:08:12,100 A Sect competition will be held next month. 129 00:08:12,720 --> 00:08:14,760 Show yourself at that time. 130 00:08:14,760 --> 00:08:15,940 Sect competition? 131 00:08:16,370 --> 00:08:17,500 Right. 132 00:08:17,500 --> 00:08:19,340 The demons are emerging. 133 00:08:20,110 --> 00:08:21,810 The Sect decides 134 00:08:21,920 --> 00:08:24,220 to opt disciples 135 00:08:24,220 --> 00:08:25,750 to eliminate the demons. 136 00:08:26,070 --> 00:08:26,990 So 137 00:08:27,150 --> 00:08:28,390 during this period, 138 00:08:28,390 --> 00:08:30,430 you must practice hard. 139 00:08:30,940 --> 00:08:33,320 Don’t disgrace my name. 140 00:08:33,320 --> 00:08:33,799 Yes. 141 00:08:33,799 --> 00:08:34,690 Master. 142 00:08:37,320 --> 00:08:39,669 Farewell, Master. 143 00:08:53,320 --> 00:08:55,270 What on earth is it? 144 00:08:55,970 --> 00:08:57,060 I don’t know. 145 00:09:03,950 --> 00:09:05,180 Lingfeng. Lingfeng. 146 00:09:05,320 --> 00:09:06,170 What’s wrong? 147 00:10:01,570 --> 00:10:02,650 Baize wins! 148 00:10:13,110 --> 00:10:14,890 Lingfeng can win it. 149 00:10:14,890 --> 00:10:16,650 Master Cangsong. Am I right? 150 00:10:57,710 --> 00:10:58,430 This is 151 00:10:58,430 --> 00:11:01,830 extracted from the mystic herb, Blood Devil Fruit. 152 00:11:01,830 --> 00:11:03,790 It’s Blood Elixir. 153 00:11:03,790 --> 00:11:05,990 It can boost your energy 154 00:11:05,990 --> 00:11:08,050 in a short time and 155 00:11:08,300 --> 00:11:09,240 let you reach 156 00:11:09,820 --> 00:11:11,550 the Heaven State. 157 00:11:13,280 --> 00:11:14,430 But 158 00:11:14,700 --> 00:11:16,790 you may remain in 159 00:11:17,430 --> 00:11:19,710 that state for your lifetime 160 00:11:19,710 --> 00:11:21,330 and can’t improve further. 161 00:12:11,370 --> 00:12:13,040 The power of the realm. 162 00:12:14,300 --> 00:12:16,380 So, this is Heaven State! 163 00:12:26,450 --> 00:12:28,640 Go to hell, Lingfeng! 164 00:12:37,730 --> 00:12:38,420 Hey! 165 00:12:42,520 --> 00:12:43,770 It’s the Sect competition. 166 00:12:44,110 --> 00:12:46,410 Life and death depends on fate. 167 00:12:46,640 --> 00:12:48,080 We can’t get in. 168 00:12:48,080 --> 00:12:49,620 It’s against the principles. 169 00:12:49,840 --> 00:12:52,340 Yanbin. Let go of Lingfeng! 170 00:12:53,720 --> 00:12:54,570 What? 171 00:12:55,080 --> 00:12:56,180 Yuyao. 172 00:12:56,440 --> 00:12:57,870 You see it. 173 00:12:58,470 --> 00:13:00,540 I’ve reached the Heaven State, 174 00:13:00,540 --> 00:13:02,380 qualified a Senior. 175 00:13:02,600 --> 00:13:04,100 How can you fall for 176 00:13:04,100 --> 00:13:06,000 this coward? 177 00:13:06,000 --> 00:13:07,880 Since you intercede for him, 178 00:13:08,280 --> 00:13:10,350 I won’t let you down. 179 00:13:11,230 --> 00:13:13,280 If only you promise to be my wife, 180 00:13:13,280 --> 00:13:14,680 I will let him go, 181 00:13:15,230 --> 00:13:16,390 and spare his life. 182 00:13:20,310 --> 00:13:21,820 Impossible. 183 00:13:22,950 --> 00:13:24,060 Yanbin. 184 00:13:24,060 --> 00:13:26,200 It’s just a competition. 185 00:13:27,860 --> 00:13:29,260 Don’t go too far! 186 00:13:29,260 --> 00:13:30,920 So what? 187 00:13:30,920 --> 00:13:32,730 You are a dead man! 188 00:13:47,200 --> 00:13:48,350 No! 189 00:13:55,690 --> 00:13:56,840 I promise you. 190 00:13:58,980 --> 00:13:59,820 OK. 191 00:14:00,640 --> 00:14:02,440 I can spare his life. 192 00:14:02,440 --> 00:14:03,520 But his punishment 193 00:14:03,520 --> 00:14:04,740 can’t be exempted. 194 00:14:05,000 --> 00:14:06,480 His cultivation has to be 195 00:14:06,480 --> 00:14:07,580 removed. 196 00:14:26,600 --> 00:14:27,770 It’s impossible! 197 00:14:28,280 --> 00:14:29,060 Not good! 198 00:14:29,280 --> 00:14:30,910 It seems like evil magic! 199 00:14:44,210 --> 00:14:46,010 So it’s evil magic! 200 00:14:46,010 --> 00:14:47,360 Subduing Demon Sword! 201 00:14:52,000 --> 00:14:52,860 Lingfeng! 202 00:15:02,280 --> 00:15:03,030 Lingfeng! 203 00:15:04,070 --> 00:15:06,180 He has a Demon Bead in his body! 204 00:15:06,180 --> 00:15:06,900 Cangsong. 205 00:15:07,370 --> 00:15:08,860 He must die! 206 00:15:09,610 --> 00:15:10,680 Head. 207 00:15:10,680 --> 00:15:11,430 It’s impossible 208 00:15:11,430 --> 00:15:12,990 for him to practice evil magic! 209 00:15:12,990 --> 00:15:13,900 It must be a mistake! 210 00:15:13,900 --> 00:15:14,760 Just now 211 00:15:14,880 --> 00:15:16,320 he was forced by Yanbin... 212 00:15:16,320 --> 00:15:17,000 Master. 213 00:15:17,000 --> 00:15:18,420 Baize and Lingfeng 214 00:15:18,420 --> 00:15:19,550 conspired for it. 215 00:15:19,880 --> 00:15:22,290 They must be the spies of the demons! 216 00:15:23,080 --> 00:15:24,830 The war is approaching. 217 00:15:24,830 --> 00:15:26,470 For the sake of the common people, 218 00:15:26,470 --> 00:15:27,740 even if he’s clean, 219 00:15:27,910 --> 00:15:29,400 we can’t risk sparing his life. 220 00:15:31,400 --> 00:15:32,420 Lingfeng. 221 00:15:34,150 --> 00:15:35,190 Baize. 222 00:15:35,190 --> 00:15:36,120 Master. 223 00:15:37,050 --> 00:15:39,390 Though you are my disciples, 224 00:15:40,840 --> 00:15:42,120 as your master, 225 00:15:43,110 --> 00:15:44,620 I have no choice. 226 00:15:45,230 --> 00:15:45,930 Please don’t. 227 00:16:02,750 --> 00:16:03,590 Cangsong. 228 00:16:04,080 --> 00:16:05,120 You have... 229 00:16:09,080 --> 00:16:10,430 No need to say anything. 230 00:16:12,010 --> 00:16:15,920 They’ve lost their cultivation and power. 231 00:16:15,920 --> 00:16:18,200 They are common people 232 00:16:18,200 --> 00:16:20,590 and can’t serve for the demons. 233 00:16:23,250 --> 00:16:25,660 I violated the Kunlun principles. 234 00:16:26,460 --> 00:16:28,150 I’m willing to take the punishment 235 00:16:28,150 --> 00:16:29,780 under Mount Kunlun. 236 00:16:30,350 --> 00:16:31,830 The mortal world is dangerous. 237 00:16:33,470 --> 00:16:35,150 Future is unpredictable. 238 00:16:37,880 --> 00:16:39,360 I hope you 239 00:16:40,200 --> 00:16:41,690 good luck. 240 00:17:01,710 --> 00:17:02,800 Lingfeng. 241 00:17:09,740 --> 00:17:11,380 We have lost the cultivation. 242 00:17:12,349 --> 00:17:14,109 Only the immortal friar 243 00:17:14,109 --> 00:17:15,690 can recover our power channels. 244 00:17:16,000 --> 00:17:17,079 Lingfeng. 245 00:17:17,520 --> 00:17:18,680 The immortal friar 246 00:17:18,680 --> 00:17:21,510 hasn’t shown up for tens of thousands of years. 247 00:17:21,510 --> 00:17:22,950 We were already lucky to be saved 248 00:17:22,950 --> 00:17:24,980 by our master from the Head. 249 00:17:25,829 --> 00:17:27,680 Though we don’t have cultivation, 250 00:17:27,680 --> 00:17:29,000 we can practice the martial arts. 251 00:17:29,000 --> 00:17:30,500 We can still fight for justice. 252 00:17:31,180 --> 00:17:32,770 If I can restore my cultivation, 253 00:17:33,040 --> 00:17:34,360 I will revenge myself 254 00:17:34,470 --> 00:17:35,830 on Yanbin. 255 00:17:40,160 --> 00:17:41,460 Beyond here, 256 00:17:41,710 --> 00:17:43,580 is no longer the territory of Kunlun. 257 00:17:44,350 --> 00:17:45,380 I don’t know 258 00:17:45,380 --> 00:17:46,990 when we can come back again. 259 00:17:49,640 --> 00:17:50,830 We have rested enough. 260 00:17:50,830 --> 00:17:51,610 Let’s go. 261 00:17:55,160 --> 00:17:56,270 Wait for me, Lingfeng. 262 00:18:13,110 --> 00:18:13,960 Lingfeng. 263 00:18:15,070 --> 00:18:16,460 Do you hear anything? 264 00:18:21,040 --> 00:18:21,870 Over there! 265 00:18:21,870 --> 00:18:22,540 Hurry up! 266 00:18:45,450 --> 00:18:46,700 You pervert! 267 00:18:47,100 --> 00:18:48,830 I... 268 00:18:48,830 --> 00:18:49,750 Shut up! 269 00:18:49,750 --> 00:18:50,790 You... 270 00:18:50,790 --> 00:18:51,790 What’s wrong with you? 271 00:18:52,270 --> 00:18:53,420 You pervert. 272 00:18:59,430 --> 00:19:00,780 I’m so lucky today 273 00:19:01,230 --> 00:19:03,150 to meet you 274 00:19:03,150 --> 00:19:04,590 in the mountain. 275 00:19:04,590 --> 00:19:06,070 You are handsome. 276 00:19:06,070 --> 00:19:07,470 He is chivalrous. 277 00:19:07,640 --> 00:19:08,620 I think 278 00:19:08,830 --> 00:19:10,110 you must be heroes. 279 00:19:10,850 --> 00:19:11,720 I’m flattered. 280 00:19:12,190 --> 00:19:13,850 If you’re in trouble, 281 00:19:14,400 --> 00:19:15,640 please be frank with us. 282 00:19:18,540 --> 00:19:19,920 Sirs, the truth is 283 00:19:19,920 --> 00:19:22,030 I’m from a villager down the mountain. 284 00:19:22,030 --> 00:19:24,410 All my families were killed by the baddies. 285 00:19:24,560 --> 00:19:26,150 These baddies are chasing me now. 286 00:19:26,350 --> 00:19:27,830 If they catch me, 287 00:19:27,830 --> 00:19:29,580 I will be sold as slave or prostitute. 288 00:19:29,580 --> 00:19:30,950 Please help me. 289 00:19:30,950 --> 00:19:31,910 Come with me. 290 00:19:32,870 --> 00:19:33,460 Lingfeng. 291 00:19:38,040 --> 00:19:38,600 Hey. 292 00:19:38,710 --> 00:19:39,310 Have you seen 293 00:19:39,310 --> 00:19:41,220 a woman pass by here? 294 00:19:41,950 --> 00:19:42,830 No. 295 00:19:49,680 --> 00:19:51,180 I can’t detect her aura. 296 00:19:51,480 --> 00:19:52,520 Maybe she isn’t here. 297 00:19:54,160 --> 00:19:54,800 Let’s go. 298 00:19:58,520 --> 00:19:59,380 They have gone. 299 00:20:02,190 --> 00:20:03,680 Luckily, my power is used up. 300 00:20:03,680 --> 00:20:05,140 Otherwise, they would have found me. 301 00:20:08,350 --> 00:20:09,110 Hey. 302 00:20:10,590 --> 00:20:11,620 You kissed me! 303 00:20:11,760 --> 00:20:12,990 You should take the responsibility. 304 00:20:15,800 --> 00:20:17,120 Lingfeng. This... 305 00:20:23,920 --> 00:20:25,420 She fell down on me 306 00:20:25,420 --> 00:20:27,430 and I accidentally kisses her. 307 00:20:27,560 --> 00:20:28,680 She wants me to take the responsibility. 308 00:20:28,680 --> 00:20:29,470 I’m a man. 309 00:20:29,470 --> 00:20:30,620 What responsibility should I take? 310 00:20:31,110 --> 00:20:32,900 That’s what a man do. 311 00:20:33,260 --> 00:20:34,110 Furthermore, 312 00:20:34,400 --> 00:20:35,750 it’s just a kiss. 313 00:20:36,000 --> 00:20:37,510 Don’t be so shy. 314 00:20:37,510 --> 00:20:39,000 I think this girl 315 00:20:39,880 --> 00:20:40,870 is a bit shrewish. 316 00:20:41,040 --> 00:20:41,760 Hey. 317 00:20:41,930 --> 00:20:43,340 What are you doing? 318 00:20:43,340 --> 00:20:45,230 Come along. Catch up. 319 00:20:45,640 --> 00:20:46,950 - It’s up to you. - You have a good eye. 320 00:20:46,950 --> 00:20:49,110 My master got this bell from 321 00:20:49,110 --> 00:20:50,250 among Qingyue Sect’s halidoms. 322 00:20:50,250 --> 00:20:51,740 It adsorbs the essence of sun and moon. 323 00:20:51,740 --> 00:20:54,920 It matches perfectly to your elegance and beauty. 324 00:20:55,880 --> 00:20:56,520 Hey. 325 00:20:57,550 --> 00:20:59,190 I’m penniless. 326 00:21:06,240 --> 00:21:06,950 I... 327 00:21:09,750 --> 00:21:10,460 Lingfeng. 328 00:21:10,460 --> 00:21:11,270 Lend me some money. 329 00:21:11,430 --> 00:21:12,220 Lend? 330 00:21:14,910 --> 00:21:15,420 Lingfeng. 331 00:21:15,420 --> 00:21:16,570 Lend me some money. 332 00:21:17,400 --> 00:21:18,100 Oh no! 333 00:21:19,250 --> 00:21:20,490 Master’s jade pendant! 334 00:21:22,340 --> 00:21:23,160 Catch the thief! 335 00:21:23,160 --> 00:21:23,950 Hey! 336 00:21:24,070 --> 00:21:25,380 Wait for me! 337 00:21:36,690 --> 00:21:37,620 Yunmeng. 338 00:21:38,000 --> 00:21:38,740 Yunmeng. 339 00:21:39,000 --> 00:21:39,790 Jade pendant. 340 00:21:41,280 --> 00:21:42,230 Shitou. 341 00:21:42,230 --> 00:21:43,390 How did you get this pendant? 342 00:21:43,390 --> 00:21:44,770 Don’t care about it. 343 00:21:44,770 --> 00:21:47,480 Pawn it. Get a physician for Uncle Yun and Qing. 344 00:21:47,480 --> 00:21:49,020 Tell me where you got it. 345 00:21:49,020 --> 00:21:50,160 Or else I will get angry. 346 00:21:50,160 --> 00:21:52,550 This is given by a kind person. 347 00:21:52,880 --> 00:21:54,060 You thief! 348 00:21:54,060 --> 00:21:55,310 It’s not given to you. 349 00:21:55,310 --> 00:21:56,870 You stole it from us! 350 00:22:06,040 --> 00:22:07,010 Gentlemen. 351 00:22:07,010 --> 00:22:08,340 I’m so sorry. 352 00:22:08,470 --> 00:22:10,360 Shitou is anxious 353 00:22:10,360 --> 00:22:12,020 to save his sister and my father. 354 00:22:12,020 --> 00:22:13,240 So, 355 00:22:13,400 --> 00:22:15,030 please forgive him. 356 00:22:15,230 --> 00:22:16,340 I return the pendant 357 00:22:16,340 --> 00:22:17,300 to you. 358 00:22:21,830 --> 00:22:22,570 Lingfeng. 359 00:22:23,370 --> 00:22:24,090 The pendant. 360 00:22:25,000 --> 00:22:25,710 Oh. 361 00:22:26,520 --> 00:22:27,820 Never mind. 362 00:22:28,230 --> 00:22:30,400 I admire the lad for what he did. 363 00:22:30,400 --> 00:22:31,750 If you like it, 364 00:22:32,380 --> 00:22:33,470 you can keep it. 365 00:22:34,170 --> 00:22:35,190 No. Lingfeng. 366 00:22:35,710 --> 00:22:37,310 You said it’s important to you. 367 00:22:37,310 --> 00:22:38,860 How can you give it to others? 368 00:22:40,150 --> 00:22:41,630 It’s his pendant. 369 00:22:41,630 --> 00:22:42,860 None of your business. 370 00:22:43,350 --> 00:22:44,630 Excuse me, my lady. 371 00:22:44,920 --> 00:22:46,100 Are they your families? 372 00:22:46,380 --> 00:22:47,280 What’s wrong with them? 373 00:22:48,050 --> 00:22:49,380 I don’t know. 374 00:22:49,520 --> 00:22:50,630 Days ago, 375 00:22:50,760 --> 00:22:52,390 they got the odd illness. 376 00:22:52,600 --> 00:22:54,150 Many physicians have diagnosed them, 377 00:22:54,150 --> 00:22:55,160 but they can’t be cured. 378 00:22:55,160 --> 00:22:56,140 It is said that 379 00:22:56,140 --> 00:22:59,270 only a true master can cure them 380 00:22:59,270 --> 00:23:00,510 with immortal magic. 381 00:23:01,600 --> 00:23:03,610 I can’t believe I can’t save them. 382 00:23:03,610 --> 00:23:05,510 Whether it’s evil magic or immortal magic, 383 00:23:05,510 --> 00:23:08,330 I don’t care, as long as it saves them. 384 00:23:08,710 --> 00:23:09,930 I have to try it. 385 00:23:10,850 --> 00:23:12,190 Can I have a try? 386 00:23:17,400 --> 00:23:17,990 Baize. 387 00:23:18,280 --> 00:23:19,080 Take it for me. 388 00:23:59,230 --> 00:24:01,430 This isn’t the magic of Kunlun. 389 00:24:01,900 --> 00:24:03,170 Is it evil magic? 390 00:24:05,320 --> 00:24:06,020 Father. 391 00:24:18,940 --> 00:24:19,490 - Father. - Lingfeng. 392 00:24:19,490 --> 00:24:20,370 Uncle Yun. 393 00:24:38,760 --> 00:24:39,470 Lingfeng. 394 00:24:39,870 --> 00:24:41,000 Are you alright? 395 00:24:42,520 --> 00:24:43,320 I’m fine. 396 00:24:44,120 --> 00:24:46,190 Maybe it’s the side effect of the magic. 397 00:24:46,380 --> 00:24:48,250 You are so powerful. 398 00:24:48,430 --> 00:24:49,760 Is it because of the demon... 399 00:24:49,760 --> 00:24:50,910 I know you have something to say. 400 00:24:51,560 --> 00:24:52,440 Say it. 401 00:24:52,760 --> 00:24:54,080 We don’t keep secrets 402 00:24:54,430 --> 00:24:55,310 from each other. 403 00:24:55,870 --> 00:24:57,350 Is it true? 404 00:24:57,350 --> 00:24:58,890 Are you practicing evil magic? 405 00:24:59,680 --> 00:25:01,000 No matter it is evil 406 00:25:01,000 --> 00:25:02,460 or immortal, 407 00:25:03,060 --> 00:25:04,210 all methods 408 00:25:04,210 --> 00:25:05,660 can lead to the success. 409 00:25:06,200 --> 00:25:08,190 There is no good or evil for saving people. 410 00:25:09,400 --> 00:25:11,840 The special magic recovers my power channels. 411 00:25:11,840 --> 00:25:13,790 I can’t practice the immortal magic anymore. 412 00:25:13,790 --> 00:25:14,540 But, 413 00:25:14,930 --> 00:25:17,380 I can help you unlock your power channels. 414 00:25:17,560 --> 00:25:19,580 When you recover your cultivation, 415 00:25:19,580 --> 00:25:20,630 we can 416 00:25:20,830 --> 00:25:22,050 cooperate with each other 417 00:25:22,680 --> 00:25:24,870 and reach the Heaven State soon. 418 00:25:26,530 --> 00:25:28,140 Heaven State? 419 00:25:31,090 --> 00:25:32,200 It’s impossible. 420 00:25:35,080 --> 00:25:36,480 Just believe me. 421 00:25:37,000 --> 00:25:37,560 Sit. 422 00:25:39,430 --> 00:25:40,200 Is it true? 423 00:25:41,760 --> 00:25:42,780 Sit tight. 424 00:25:43,830 --> 00:25:44,650 Oh. 425 00:26:04,430 --> 00:26:06,000 Thank you for saving me. 426 00:26:06,000 --> 00:26:07,620 I really appreciate it. 427 00:26:09,160 --> 00:26:10,890 This is my daughter Yunmeng. 428 00:26:11,780 --> 00:26:13,510 Her mother passed away years ago. 429 00:26:15,610 --> 00:26:17,310 I don’t have much time either. 430 00:26:17,880 --> 00:26:20,450 I hope you can take care of her for me. 431 00:26:20,800 --> 00:26:23,500 I feel relieved to entrust you 432 00:26:23,500 --> 00:26:24,880 to take care of her. 433 00:26:25,610 --> 00:26:28,210 Rest assured, Uncle Yun. I’ll do my best. 434 00:26:30,340 --> 00:26:33,110 I prepare the wine with my father 435 00:26:33,110 --> 00:26:34,500 to treat you. 436 00:26:35,600 --> 00:26:37,130 I almost forget it. 437 00:26:37,560 --> 00:26:38,810 Come. Shitou. 438 00:26:38,950 --> 00:26:40,040 Come here. 439 00:26:40,040 --> 00:26:41,210 Let’s take it. 440 00:26:42,280 --> 00:26:43,050 Be careful. 441 00:26:44,430 --> 00:26:45,870 Since they get well, 442 00:26:45,870 --> 00:26:47,070 I’m leaving. 443 00:26:48,330 --> 00:26:49,160 Where are you going? 444 00:26:49,450 --> 00:26:50,030 Hey. 445 00:26:50,390 --> 00:26:51,570 Are you a fool? 446 00:26:51,570 --> 00:26:52,400 Go chase her! 447 00:26:52,920 --> 00:26:53,760 OK. 448 00:27:01,720 --> 00:27:02,530 Where are you going? 449 00:27:03,400 --> 00:27:04,850 I will go anywhere I’d like to. 450 00:27:04,850 --> 00:27:05,850 None of your business. 451 00:27:06,020 --> 00:27:06,690 No. 452 00:27:06,690 --> 00:27:07,880 You have no kin. 453 00:27:08,140 --> 00:27:10,490 It’s dangerous for you alone. 454 00:27:11,790 --> 00:27:12,940 You can stay here. 455 00:27:13,310 --> 00:27:14,430 I will protect you. 456 00:27:23,330 --> 00:27:24,150 I give it to you. 457 00:27:26,010 --> 00:27:28,280 This is precious. I can’t take it. 458 00:27:30,550 --> 00:27:32,490 I want to give it 459 00:27:35,130 --> 00:27:36,350 to the most important girl for me. 460 00:28:21,280 --> 00:28:24,010 Thank you. 461 00:28:24,010 --> 00:28:25,540 Get up. 462 00:28:29,520 --> 00:28:30,190 Help us! 463 00:28:30,190 --> 00:28:31,220 Lingfeng, Baize. 464 00:28:31,220 --> 00:28:32,080 Help us! 465 00:28:32,080 --> 00:28:33,230 Come and help me! 466 00:28:33,230 --> 00:28:33,940 Uncle Yun. 467 00:28:35,220 --> 00:28:35,930 Father. 468 00:28:37,180 --> 00:28:37,870 Be careful. 469 00:28:37,870 --> 00:28:38,590 Father. 470 00:28:38,800 --> 00:28:39,950 - Come and help! - Father. 471 00:28:43,530 --> 00:28:44,310 Help... 472 00:28:45,110 --> 00:28:46,320 Help me. 473 00:29:05,680 --> 00:29:06,540 Baize. 474 00:29:21,880 --> 00:29:22,950 Thank you. 475 00:29:27,070 --> 00:29:29,150 According to the information, 476 00:29:29,300 --> 00:29:31,660 Baize and Lingfeng have fallen for evil magic. 477 00:29:31,660 --> 00:29:33,840 And their cultivation has recovered. 478 00:29:36,130 --> 00:29:37,750 This is the evidence. 479 00:29:39,520 --> 00:29:41,010 Yanbin, Yuyao! 480 00:29:42,340 --> 00:29:44,820 Take the disciples of the Enforcement 481 00:29:45,110 --> 00:29:46,610 and arrest the traitors. 482 00:29:47,810 --> 00:29:49,410 Yes, Master Lingxu. 483 00:29:49,410 --> 00:29:51,540 We won’t let you down. 484 00:29:55,070 --> 00:29:56,450 Yingcha. How is it? 485 00:29:57,600 --> 00:30:00,280 They are just incapable amateurs. 486 00:30:00,560 --> 00:30:02,040 No need to worry about them. 487 00:30:02,810 --> 00:30:04,480 To avoid from accidents, 488 00:30:04,740 --> 00:30:08,930 take the women who were born in the time of Yin 489 00:30:08,930 --> 00:30:10,330 to the formation, 490 00:30:11,060 --> 00:30:13,140 and initiate the blood sacrifice. 491 00:30:14,800 --> 00:30:16,060 Look. We are arriving. 492 00:30:16,230 --> 00:30:17,580 Shitou. Slow down. 493 00:30:19,220 --> 00:30:19,980 Be careful. 494 00:30:24,000 --> 00:30:24,640 Lingfeng. 495 00:30:36,290 --> 00:30:37,670 Qiankun Magic. 496 00:30:37,870 --> 00:30:39,080 Jiutian Yunyang Formation. 497 00:30:39,080 --> 00:30:39,870 Rise! 498 00:30:40,010 --> 00:30:41,100 Qiankun Magic. 499 00:30:41,100 --> 00:30:42,060 Wugui Suoshen Formation. 500 00:30:42,060 --> 00:30:42,650 Rise! 501 00:30:51,460 --> 00:30:52,710 Xiaoqing. 502 00:30:53,080 --> 00:30:56,690 Xiaoqing. 503 00:30:58,850 --> 00:31:00,080 Xiaoqing. 504 00:31:00,080 --> 00:31:02,130 It must be the Blood Sacrifice Magic! 505 00:31:02,710 --> 00:31:04,210 Once the magic is triggered, 506 00:31:04,560 --> 00:31:07,200 the victim’s blood will be absorbed instantly. 507 00:31:07,920 --> 00:31:08,730 Lingfeng. 508 00:31:09,280 --> 00:31:10,550 Do you remember 509 00:31:11,850 --> 00:31:14,530 the lady we saved before? 510 00:31:15,250 --> 00:31:16,860 I checked Xiaoqing’s corpse. 511 00:31:17,240 --> 00:31:19,550 She has the same aura with that girl. 512 00:31:20,360 --> 00:31:21,260 Oh, right. 513 00:31:21,640 --> 00:31:23,590 I planted the Kunlun tracing mark on the lady 514 00:31:23,590 --> 00:31:25,790 when I treated her. 515 00:31:26,290 --> 00:31:28,380 The mark is flashing. 516 00:31:28,600 --> 00:31:30,090 She must be here around. 517 00:31:30,520 --> 00:31:31,140 Don’t be sad. 518 00:31:32,000 --> 00:31:33,720 We have the trace of the demon. 519 00:31:34,400 --> 00:31:36,310 I will take revenge for Xiaoqing’s death. 520 00:31:36,520 --> 00:31:37,270 Baize. 521 00:31:37,480 --> 00:31:38,150 Let's go. 522 00:31:43,820 --> 00:31:44,650 Lingfeng. 523 00:31:47,800 --> 00:31:49,010 Take care. 524 00:31:50,410 --> 00:31:51,110 I will. 525 00:31:51,430 --> 00:31:52,050 Don't worry. 526 00:31:53,630 --> 00:31:54,440 Baize. 527 00:31:56,600 --> 00:31:58,040 Come back to me. 528 00:31:59,310 --> 00:32:00,030 OK. 529 00:32:03,040 --> 00:32:03,700 Lingfeng. 530 00:32:15,190 --> 00:32:15,930 Not good! 531 00:32:15,930 --> 00:32:17,200 Heaven Realm Friar! 532 00:32:22,560 --> 00:32:24,180 It’s you! 533 00:32:25,130 --> 00:32:28,240 You are just novices. 534 00:32:28,660 --> 00:32:31,570 How can you be so powerful? 535 00:32:31,570 --> 00:32:33,720 We just hided our cultivation. 536 00:32:34,070 --> 00:32:34,970 Cut the crap. 537 00:32:35,100 --> 00:32:36,030 You are a demon. 538 00:32:36,300 --> 00:32:38,160 I will eliminate you 539 00:32:38,160 --> 00:32:39,490 for the justice! 540 00:32:40,450 --> 00:32:42,790 It seems a fight is unavoidable. 541 00:32:42,790 --> 00:32:44,630 Since you wanna die, 542 00:32:44,890 --> 00:32:46,810 I’ll help you. 543 00:32:47,160 --> 00:32:48,410 Go to report the Hierarch. 544 00:32:48,410 --> 00:32:50,900 Kunlun Sect, head of all magic, has shown up. 545 00:33:04,050 --> 00:33:06,760 It’s the Blood Shadow Magic consuming the spirit. 546 00:33:06,760 --> 00:33:11,410 You are too weak to fight against it. 547 00:33:14,320 --> 00:33:15,270 Are you alright? 548 00:33:15,800 --> 00:33:16,620 I’m fine. 549 00:33:34,670 --> 00:33:35,750 How could it be? 550 00:33:36,440 --> 00:33:37,550 It’s... 551 00:33:54,530 --> 00:33:56,830 The demons are so hateful. 552 00:33:58,350 --> 00:33:59,550 Just a minor injury. 553 00:34:00,470 --> 00:34:01,630 Don’t worry about it. 554 00:34:02,430 --> 00:34:04,060 The demons were defeated. 555 00:34:04,500 --> 00:34:06,610 Fearing of our cultivation, 556 00:34:07,130 --> 00:34:08,600 they dare not to offend us again. 557 00:34:09,120 --> 00:34:10,239 Don’t worry about it. 558 00:34:11,179 --> 00:34:12,480 If it was not you, 559 00:34:12,929 --> 00:34:14,030 my father and I, 560 00:34:14,330 --> 00:34:15,940 and the people in the town 561 00:34:16,530 --> 00:34:17,800 would have been killed. 562 00:34:21,489 --> 00:34:23,659 Xiaoqing didn’t make it. 563 00:34:24,960 --> 00:34:26,260 Don’t be sad. 564 00:34:27,000 --> 00:34:28,489 Let me show you something. 565 00:34:49,870 --> 00:34:50,489 Be careful. 566 00:34:54,469 --> 00:34:56,010 You told me that 567 00:34:57,000 --> 00:34:58,780 you dreamed of the peach blossom. 568 00:35:00,480 --> 00:35:02,880 Now I turn it into reality for you.. 569 00:35:04,160 --> 00:35:05,720 I hope you can be happy 570 00:35:06,670 --> 00:35:07,660 when you see it. 571 00:35:12,700 --> 00:35:13,350 Yunmeng. 572 00:35:14,890 --> 00:35:16,040 In the name of the universe, 573 00:35:17,290 --> 00:35:19,280 I will never part with you, 574 00:35:22,080 --> 00:35:23,230 unless I... 575 00:35:23,620 --> 00:35:24,730 Don't talk nonsense. 576 00:35:26,740 --> 00:35:27,350 Yunmeng. 577 00:36:04,110 --> 00:36:05,630 Baize, Youyou, 578 00:36:05,630 --> 00:36:06,370 and Uncle Yun. 579 00:36:07,560 --> 00:36:08,190 I ask you to be 580 00:36:08,190 --> 00:36:09,400 the witnesses of our love. 581 00:36:11,740 --> 00:36:12,420 Yunmeng. 582 00:36:13,320 --> 00:36:15,900 I feel so lucky in my life to meet you. 583 00:36:16,140 --> 00:36:18,700 I want to protect you for the rest of my life. 584 00:36:20,570 --> 00:36:21,320 Marry me. 585 00:36:22,470 --> 00:36:23,220 Will you? 586 00:36:25,090 --> 00:36:25,900 You... 587 00:36:26,190 --> 00:36:27,460 Get up. 588 00:36:27,460 --> 00:36:28,870 I’ll marry you. 589 00:36:34,810 --> 00:36:35,620 Father. 590 00:36:40,450 --> 00:36:42,080 Come on. 591 00:36:42,560 --> 00:36:43,430 Lingfeng. Congratulations! 592 00:36:43,430 --> 00:36:44,110 Congratulations! 593 00:36:44,570 --> 00:36:45,360 Lingfeng. 594 00:37:02,250 --> 00:37:03,970 How come you are alone here? 595 00:37:05,860 --> 00:37:07,080 It’s noisy inside. 596 00:37:07,630 --> 00:37:08,690 I wanna stay alone. 597 00:37:11,630 --> 00:37:13,070 Let me sit with you. 598 00:37:29,040 --> 00:37:29,760 Baize. 599 00:37:31,320 --> 00:37:32,830 Can we leave this place 600 00:37:33,390 --> 00:37:34,670 with all of them? 601 00:37:36,340 --> 00:37:37,300 Leave? 602 00:37:37,630 --> 00:37:38,640 For where? 603 00:37:46,230 --> 00:37:47,350 Anywhere. 604 00:37:48,760 --> 00:37:49,960 I don’t wanna stay here. 605 00:37:50,940 --> 00:37:52,180 Are you afraid 606 00:37:52,180 --> 00:37:54,590 the demons will come back? 607 00:37:55,380 --> 00:37:56,090 Rest assured. 608 00:37:56,440 --> 00:37:57,840 I will practice the magic harder 609 00:37:58,390 --> 00:37:59,620 to protect everyone, 610 00:37:59,620 --> 00:38:00,640 especially you. 611 00:38:03,430 --> 00:38:04,490 Actually... 612 00:38:05,560 --> 00:38:06,700 Actually, I am... 613 00:38:14,780 --> 00:38:15,970 This is... 614 00:38:21,180 --> 00:38:22,130 I love you. 615 00:38:23,840 --> 00:38:25,420 I want to speak out my love to you, 616 00:38:26,070 --> 00:38:27,640 as Lingfeng did to Yunmeng. 617 00:38:39,490 --> 00:38:40,390 Baize. 618 00:38:40,840 --> 00:38:42,080 I will accompany you 619 00:38:42,470 --> 00:38:43,750 until death parts us. 620 00:38:51,110 --> 00:38:52,820 You are useless. 621 00:38:53,070 --> 00:38:55,990 You can’t do anything for me, can you? 622 00:38:55,990 --> 00:38:57,970 Sorry. There is a reason for this. 623 00:38:57,970 --> 00:39:00,190 Even Yingcha was killed by them. 624 00:39:00,190 --> 00:39:02,080 You dare to defend yourself! 625 00:39:04,830 --> 00:39:08,030 How dare some independents offend me? 626 00:39:08,790 --> 00:39:12,570 Tianluo, restore the Blood Sacrifice Formation. 627 00:39:12,710 --> 00:39:17,190 Capture them when the Blood Sacrifice completes. 628 00:39:17,190 --> 00:39:17,810 Yes. 629 00:39:20,580 --> 00:39:21,290 How is it? 630 00:39:21,840 --> 00:39:23,090 I can’t detect 631 00:39:23,520 --> 00:39:25,310 the aura of Yunmeng. 632 00:39:28,880 --> 00:39:30,460 There is demon aura in this house. 633 00:39:30,870 --> 00:39:31,970 The missing of Yunmen 634 00:39:32,430 --> 00:39:34,280 must have something to do with demons. 635 00:39:34,640 --> 00:39:35,190 I... 636 00:39:36,130 --> 00:39:36,830 Youyou. 637 00:39:37,520 --> 00:39:38,180 Don’t worry. 638 00:39:42,190 --> 00:39:42,900 Lingfeng. 639 00:39:43,950 --> 00:39:45,770 Does Yunmeng have 640 00:39:45,770 --> 00:39:47,210 Master’s jade pendant on her? 641 00:39:50,120 --> 00:39:51,190 You are right! 642 00:39:52,620 --> 00:39:53,670 Heavenly power. 643 00:39:54,210 --> 00:39:55,260 Five Elements Tracking! 644 00:40:01,760 --> 00:40:02,620 It’s confirmed that 645 00:40:02,620 --> 00:40:04,760 Baize and Lingfeng are in Baima Town. 646 00:40:05,950 --> 00:40:06,770 Good. 647 00:40:08,000 --> 00:40:09,890 I will surely tear them into pieces 648 00:40:10,290 --> 00:40:11,770 this time. 649 00:40:12,720 --> 00:40:13,630 Send my order. 650 00:40:14,000 --> 00:40:15,140 Set out now 651 00:40:15,140 --> 00:40:16,150 to capture the traitors. 652 00:40:16,670 --> 00:40:17,460 Yes. 653 00:40:41,800 --> 00:40:42,550 Lingfeng. 654 00:40:48,400 --> 00:40:49,290 Lingfeng. 655 00:40:49,290 --> 00:40:52,220 You killed my Envoy. 656 00:40:52,220 --> 00:40:54,000 Good. 657 00:40:54,280 --> 00:40:57,470 You can be used to sacrifice 658 00:40:57,470 --> 00:40:58,600 my Blood Magic. 659 00:40:59,360 --> 00:41:01,310 You demons are so rampant. 660 00:41:01,540 --> 00:41:03,630 We will eliminate you for justice. 661 00:41:06,490 --> 00:41:09,340 You hurt so many people 662 00:41:09,460 --> 00:41:11,580 in the name of immortals. 663 00:41:12,370 --> 00:41:14,850 You are much eviler than me. 664 00:41:14,850 --> 00:41:15,960 Don’t talk nonsense. 665 00:41:16,200 --> 00:41:18,950 How can you compare yourself with Kunlun Sect? 666 00:41:19,530 --> 00:41:22,540 You are cruel. The Blood Sacrifice is the proof. 667 00:41:22,740 --> 00:41:24,080 In this world, 668 00:41:24,320 --> 00:41:26,230 Good may appear to be treacherous. 669 00:41:26,230 --> 00:41:28,020 And evil may seem loyal. 670 00:41:28,180 --> 00:41:29,200 Tell me. 671 00:41:29,320 --> 00:41:30,690 What is good? 672 00:41:30,690 --> 00:41:31,990 What is evil? 673 00:41:33,130 --> 00:41:36,240 You are not qualified to define it. 674 00:41:38,530 --> 00:41:39,720 Cut the crap. 675 00:41:40,020 --> 00:41:41,280 Demon, take my blade! 676 00:42:07,380 --> 00:42:08,290 Lingfeng. 677 00:42:08,290 --> 00:42:09,930 You two have 678 00:42:09,930 --> 00:42:11,610 strong demon aura. 679 00:42:11,610 --> 00:42:14,390 You must be related with us. 680 00:42:14,890 --> 00:42:18,030 Anyway, I will end your life today. 681 00:42:29,520 --> 00:42:30,460 Youyou. 682 00:42:30,980 --> 00:42:32,010 Father. 683 00:42:32,760 --> 00:42:33,530 Father. 684 00:42:35,360 --> 00:42:36,830 For the sake of your daughter, 685 00:42:37,850 --> 00:42:39,200 let them go. 686 00:42:40,250 --> 00:42:41,910 Let them go? 687 00:42:42,340 --> 00:42:44,200 No friars 688 00:42:44,200 --> 00:42:45,750 are good. 689 00:42:46,160 --> 00:42:47,250 Your mother was killed by them. 690 00:42:47,250 --> 00:42:49,940 Do you forget it? 691 00:42:50,450 --> 00:42:52,030 I don’t. 692 00:42:53,700 --> 00:42:55,670 But they are good guys! 693 00:42:56,290 --> 00:42:57,970 Good guys? 694 00:42:58,160 --> 00:42:59,790 I’ll kill them today 695 00:43:00,190 --> 00:43:02,960 and revenge for your mother with their blood! 696 00:43:20,770 --> 00:43:21,560 Youyou! 697 00:43:23,760 --> 00:43:24,580 Baize, 698 00:43:25,860 --> 00:43:27,720 these days when I was with you 699 00:43:30,170 --> 00:43:31,810 are the happiest time 700 00:43:33,410 --> 00:43:35,090 in my whole life. 701 00:43:36,760 --> 00:43:38,520 Since my mother died, 702 00:43:39,930 --> 00:43:41,370 no one 703 00:43:43,130 --> 00:43:44,860 has ever made me 704 00:43:47,110 --> 00:43:48,340 so happy like this. 705 00:43:49,830 --> 00:43:51,190 I don’t 706 00:43:52,290 --> 00:43:53,790 want to lose you. 707 00:44:05,560 --> 00:44:06,840 If we were 708 00:44:08,280 --> 00:44:10,250 to separate today, 709 00:44:12,740 --> 00:44:13,840 let this bell 710 00:44:14,670 --> 00:44:16,410 accompany you for me. 711 00:44:23,430 --> 00:44:24,210 Father, 712 00:44:25,320 --> 00:44:26,540 if you want to kill them, 713 00:44:27,570 --> 00:44:29,000 you’d have to kill your daughter first. 714 00:44:29,000 --> 00:44:29,810 Youyou! 715 00:44:31,570 --> 00:44:33,170 Youyou! 716 00:44:40,520 --> 00:44:41,470 Why? 717 00:44:42,210 --> 00:44:45,550 Why should I be treated like this? 718 00:45:13,400 --> 00:45:14,130 Lingfeng! 719 00:45:14,440 --> 00:45:15,120 Lingfeng! 720 00:45:16,970 --> 00:45:17,700 Lingfeng! 721 00:45:25,150 --> 00:45:26,000 Where is Yunmeng? 722 00:45:30,240 --> 00:45:30,920 Yunmeng! 723 00:45:35,880 --> 00:45:36,710 Be careful. 724 00:45:37,680 --> 00:45:38,520 Yunmeng, 725 00:45:39,880 --> 00:45:40,600 Yunmeng. 726 00:45:40,820 --> 00:45:42,230 Yunmeng! Yunmeng! 727 00:45:43,630 --> 00:45:44,560 Get up. 728 00:45:48,360 --> 00:45:49,090 Lingfeng, 729 00:45:50,740 --> 00:45:52,040 take her out of here now. 730 00:45:53,800 --> 00:45:54,480 I… 731 00:45:55,850 --> 00:45:56,950 I’ll go save Youyou. 732 00:45:57,710 --> 00:45:58,380 Wait! 733 00:45:58,820 --> 00:46:00,060 Why are you so stubborn? 734 00:46:01,080 --> 00:46:02,730 She is the daughter of Demon. 735 00:46:03,040 --> 00:46:04,320 We are different. 736 00:46:04,840 --> 00:46:05,610 What’s more, 737 00:46:06,760 --> 00:46:09,160 no father will kill his own daughter. 738 00:46:09,470 --> 00:46:10,310 Don’t worry. 739 00:46:15,770 --> 00:46:17,470 How could the independents 740 00:46:17,790 --> 00:46:19,670 have the halidoms? 741 00:46:20,190 --> 00:46:21,170 Here is my order. 742 00:46:21,390 --> 00:46:22,980 Catch them now. 743 00:46:22,980 --> 00:46:24,440 And don’t hurt them. 744 00:46:24,440 --> 00:46:27,460 One of them has the supreme evil magic. 745 00:46:27,460 --> 00:46:29,070 I’ll deal with him later. 746 00:46:29,760 --> 00:46:30,470 Yes. 747 00:46:31,770 --> 00:46:32,470 Father, 748 00:46:32,910 --> 00:46:33,990 please, 749 00:46:35,040 --> 00:46:36,580 please let them go. 750 00:46:36,710 --> 00:46:39,260 Everyone said we demons are ruthless. 751 00:46:40,840 --> 00:46:41,980 Father, 752 00:46:42,350 --> 00:46:44,490 are you sure to be so cruel? 753 00:46:46,740 --> 00:46:47,750 Cruel? 754 00:46:47,890 --> 00:46:50,660 The so-called righteous party is cruel. 755 00:46:50,910 --> 00:46:51,710 You mother, 756 00:46:51,710 --> 00:46:53,420 and your unborn brother 757 00:46:53,830 --> 00:46:56,670 were killed by Lingxu, the Head of Kunlun. 758 00:46:57,320 --> 00:46:59,040 What did your mother do wrong? 759 00:46:59,780 --> 00:47:01,560 What did an unborn kid 760 00:47:02,040 --> 00:47:03,310 do wrong? 761 00:47:03,530 --> 00:47:05,100 Only because they are with Demon, 762 00:47:05,460 --> 00:47:06,890 so they have to die? 763 00:47:09,460 --> 00:47:10,360 So, 764 00:47:10,640 --> 00:47:12,310 I want to kill Lingxu! 765 00:47:12,600 --> 00:47:14,190 I want Kunlun to be buried! 766 00:47:14,340 --> 00:47:15,900 I want all the righteous ones 767 00:47:16,150 --> 00:47:17,980 to be buried for my wife and kid! 768 00:47:20,240 --> 00:47:21,950 Now it almost comes true. 769 00:47:22,200 --> 00:47:23,660 Don’t cause any trouble to it. 770 00:47:25,280 --> 00:47:25,890 Guards. 771 00:47:26,260 --> 00:47:28,340 Lock Youyou up in the Jiuyou. 772 00:47:28,700 --> 00:47:30,660 She can’t come out without my permission. 773 00:47:30,660 --> 00:47:31,240 Yes. 774 00:47:40,880 --> 00:47:41,620 Baize! 775 00:47:41,620 --> 00:47:42,480 Lingfeng! 776 00:47:43,000 --> 00:47:43,740 Xiaoqing. 777 00:47:44,110 --> 00:47:44,910 Why are you here? 778 00:47:44,910 --> 00:47:45,580 Bad news! 779 00:47:45,580 --> 00:47:46,710 You should leave now! 780 00:47:46,710 --> 00:47:47,610 Master has known that 781 00:47:47,610 --> 00:47:49,230 your power has been restored. 782 00:47:49,230 --> 00:47:50,930 He sent Yanbin here to catch you. 783 00:47:50,930 --> 00:47:53,380 He is killing all the people who have evil magic now. 784 00:47:53,380 --> 00:47:54,010 Father! 785 00:47:54,010 --> 00:47:54,950 Are all these things 786 00:47:55,640 --> 00:47:57,020 done by Yanbin? 787 00:47:57,020 --> 00:47:58,640 Where is Yanbin now? 788 00:47:58,640 --> 00:47:59,560 Take us to him. 789 00:48:00,800 --> 00:48:01,690 Follow me. 790 00:48:03,080 --> 00:48:03,930 Father! 791 00:48:04,680 --> 00:48:05,510 Father! 792 00:48:31,720 --> 00:48:32,400 Father! 793 00:48:35,730 --> 00:48:36,470 Shitou! 794 00:48:36,660 --> 00:48:37,840 Shitou! Look at me! 795 00:48:37,840 --> 00:48:39,580 I’m your sister! Shitou! 796 00:48:42,190 --> 00:48:43,030 Father! 797 00:48:43,830 --> 00:48:46,760 Yunmeng is here! Father! 798 00:48:48,130 --> 00:48:49,110 Father! 799 00:48:52,130 --> 00:48:53,150 I will… 800 00:48:53,150 --> 00:48:53,890 Father! 801 00:48:53,890 --> 00:48:56,090 revenge on you sooner or later! 802 00:48:57,360 --> 00:48:59,320 You revenge? 803 00:48:59,860 --> 00:49:01,860 I’m afraid you can’t live till then. 804 00:49:02,620 --> 00:49:03,680 Darling, 805 00:49:03,680 --> 00:49:05,470 thank you so much. 806 00:49:05,750 --> 00:49:06,570 Today, 807 00:49:06,700 --> 00:49:09,160 I finally can kill the traitors for Kunlun. 808 00:49:09,160 --> 00:49:10,910 Since you have joined the Demon, 809 00:49:11,350 --> 00:49:12,440 the relationship 810 00:49:12,630 --> 00:49:14,080 between us has ended. 811 00:49:14,630 --> 00:49:15,490 Now, 812 00:49:15,730 --> 00:49:17,350 you are the traitor of Kunlun. 813 00:49:18,310 --> 00:49:19,920 Anyone would want to kill you. 814 00:49:20,500 --> 00:49:22,420 Kill me? 815 00:49:23,680 --> 00:49:25,240 One side of us 816 00:49:25,880 --> 00:49:26,990 must die today. 817 00:49:38,000 --> 00:49:40,090 You still want to resist 818 00:49:40,090 --> 00:49:41,420 in my Kunlun Lock Formation? 819 00:49:41,840 --> 00:49:43,160 Stupid! 820 00:50:33,330 --> 00:50:34,640 You want to kill my people? 821 00:50:34,640 --> 00:50:36,050 Ridiculous! 822 00:50:38,100 --> 00:50:39,390 Kill all the people 823 00:50:40,120 --> 00:50:41,720 from Kunlun! 824 00:50:41,720 --> 00:50:42,740 You two 825 00:50:42,740 --> 00:50:44,340 really collaborate with Demon! 826 00:50:44,340 --> 00:50:45,600 Nonsenses! 827 00:50:46,260 --> 00:50:47,080 Husband, 828 00:50:47,080 --> 00:50:48,190 they outnumber us. 829 00:50:48,190 --> 00:50:50,300 We can choose a right time to kill them. 830 00:50:50,300 --> 00:50:50,990 Let’s go. 831 00:50:52,200 --> 00:50:54,450 People from the so called righteous party 832 00:50:54,450 --> 00:50:56,690 are all despicable. 833 00:50:57,310 --> 00:50:59,040 Join the Demon, 834 00:50:59,280 --> 00:51:01,200 we can cooperate 835 00:51:01,540 --> 00:51:03,180 and rule the world. 836 00:51:03,840 --> 00:51:05,920 That is the right end! 837 00:51:09,950 --> 00:51:10,800 Lingfeng! 838 00:51:34,560 --> 00:51:35,850 Once we join them, 839 00:51:36,790 --> 00:51:37,990 there is no way to turn back. 840 00:51:39,480 --> 00:51:40,680 I was so stupid 841 00:51:42,890 --> 00:51:45,760 to believe the so-called righteous party. 842 00:51:47,150 --> 00:51:48,430 I have seen it through, 843 00:51:51,150 --> 00:51:52,790 and I won’t turn back. 844 00:51:54,600 --> 00:51:56,420 They killed my wife, 845 00:51:57,240 --> 00:51:59,840 I’ll revenge on them. 846 00:52:00,700 --> 00:52:02,230 - But… - I have made my decision. 847 00:52:05,970 --> 00:52:06,870 Save your words. 848 00:52:22,010 --> 00:52:22,620 Lingfeng, 849 00:52:26,040 --> 00:52:27,190 The Righteousness is against the Demon. 850 00:52:29,450 --> 00:52:30,650 If you leave me today, 851 00:52:33,560 --> 00:52:34,650 when we meet again, 852 00:52:37,610 --> 00:52:38,750 what should I do? 853 00:52:44,200 --> 00:52:45,240 Then, don’t meet me anymore. 854 00:52:47,560 --> 00:52:48,460 Lingfeng! 855 00:53:09,390 --> 00:53:10,470 Baize! 856 00:53:12,870 --> 00:53:14,180 Baize! 857 00:53:17,650 --> 00:53:18,180 Leave me alone. 858 00:53:18,180 --> 00:53:19,350 Don’t do this! 859 00:53:19,350 --> 00:53:20,340 Don’t follow me! 860 00:53:23,280 --> 00:53:24,410 I won’t leave! 861 00:53:28,390 --> 00:53:29,480 Why? 862 00:53:32,560 --> 00:53:34,120 Is it because I lied to you? 863 00:53:38,630 --> 00:53:39,860 Or because… 864 00:53:43,760 --> 00:53:45,190 We are different. 865 00:53:47,530 --> 00:53:49,220 We can’t be together. 866 00:53:51,040 --> 00:53:53,270 I didn’t mean to lie to you! 867 00:53:53,270 --> 00:53:54,290 Leave! 868 00:54:00,390 --> 00:54:01,860 No! 869 00:54:11,480 --> 00:54:13,220 I can be with you. 870 00:54:14,770 --> 00:54:16,590 I don’t care about anything. 871 00:54:17,860 --> 00:54:20,490 No matter it’s Immortal or Demon, 872 00:54:21,950 --> 00:54:23,540 no matter where you are, 873 00:54:24,760 --> 00:54:26,700 I just want to be with you. 874 00:54:27,700 --> 00:54:29,360 I just want you to love me. 875 00:54:56,720 --> 00:54:57,940 But I don’t. 876 00:55:11,730 --> 00:55:13,300 Lies! 877 00:55:17,670 --> 00:55:19,870 You are still carrying my bell! 878 00:55:21,910 --> 00:55:24,350 How could you not love me? 879 00:55:56,670 --> 00:55:58,590 Baize! 880 00:56:00,290 --> 00:56:02,410 Baize! 881 00:56:23,510 --> 00:56:25,750 Mater. What’s the matter? 882 00:56:26,190 --> 00:56:28,610 You have been my disciple, 883 00:56:28,610 --> 00:56:30,500 but you don’t have any weapon. 884 00:56:30,500 --> 00:56:32,670 How will you fight the enemies? 885 00:56:33,100 --> 00:56:34,940 Today I will 886 00:56:34,940 --> 00:56:37,560 give you a big present. 887 00:56:40,710 --> 00:56:41,680 Subduing Demon Sword? 888 00:56:42,150 --> 00:56:45,000 A few days ago, we attacked Kunlun at night, 889 00:56:45,000 --> 00:56:46,540 won a great victory, 890 00:56:46,540 --> 00:56:48,240 and hit them hard. 891 00:56:48,530 --> 00:56:50,810 Except for this sword, 892 00:56:50,930 --> 00:56:53,570 I also brought you someone. 893 00:56:55,870 --> 00:56:56,910 Let go of my master! 894 00:56:57,990 --> 00:56:59,570 You are not my disciple! 895 00:57:05,520 --> 00:57:07,280 The massacre of Baima Town was unanimously 896 00:57:07,280 --> 00:57:10,040 decided by the Elders Council of Kunlun. 897 00:57:10,680 --> 00:57:12,660 Your Master Cangsong 898 00:57:12,960 --> 00:57:15,080 can't get away with it. 899 00:57:18,520 --> 00:57:19,370 Master, 900 00:57:20,020 --> 00:57:21,640 what he said is not true, right? 901 00:57:23,030 --> 00:57:24,760 You are asking me about the truth now? 902 00:57:25,450 --> 00:57:26,560 So what? 903 00:57:27,520 --> 00:57:30,170 Yanbin was so blind to kill 904 00:57:30,170 --> 00:57:31,350 innocents by mistake. 905 00:57:32,640 --> 00:57:35,520 Why didn't you make it clear before making a decision? 906 00:57:36,930 --> 00:57:38,600 Kunlun always boasts of its justice. 907 00:57:39,790 --> 00:57:40,690 Don’t you think 908 00:57:43,280 --> 00:57:45,500 it’s so hypocritical to do so? 909 00:57:45,660 --> 00:57:47,280 Hypocritical? 910 00:57:47,280 --> 00:57:50,470 Kunlun upholds justice for the world! 911 00:57:53,230 --> 00:57:54,270 Lingfeng, 912 00:57:55,360 --> 00:57:57,850 I've always had great hopes for you. 913 00:57:58,900 --> 00:58:01,760 How could you join the Demon for a woman? 914 00:58:04,760 --> 00:58:06,420 Justice 915 00:58:06,560 --> 00:58:08,270 is fair to everyone. 916 00:58:08,760 --> 00:58:10,280 Is the justice 917 00:58:10,280 --> 00:58:12,650 inferior to an ordinary woman? 918 00:58:29,110 --> 00:58:31,100 Bastard! 919 00:58:33,990 --> 00:58:35,830 What do I have to do 920 00:58:37,320 --> 00:58:39,210 with the justice? 921 00:58:53,750 --> 00:58:55,570 If you want to 922 00:58:55,570 --> 00:58:57,200 get the Soul Power, 923 00:58:57,200 --> 00:58:59,390 you have to do three things. 924 00:58:59,680 --> 00:59:00,890 Eliminate friends, 925 00:59:01,190 --> 00:59:02,500 murder your master, 926 00:59:03,290 --> 00:59:04,600 and kill your families. 927 00:59:10,940 --> 00:59:12,510 Cangsong is in my hands. 928 00:59:12,650 --> 00:59:13,940 If you want to save him, 929 00:59:14,330 --> 00:59:15,750 come to the South Peak now. 930 00:59:19,120 --> 00:59:20,020 Where is Master? 931 00:59:20,870 --> 00:59:21,440 Have a seat. 932 00:59:22,950 --> 00:59:24,080 What did you do to him? 933 00:59:24,720 --> 00:59:27,080 You don't even want to have a meal with me now? 934 00:59:47,630 --> 00:59:49,240 Yanbin couldn’t have decided the slaughter 935 00:59:50,150 --> 00:59:51,970 of Baima Town by himself. 936 00:59:53,230 --> 00:59:55,320 Cangsong has been in charge of the Council 937 00:59:55,430 --> 00:59:56,560 for many years, 938 00:59:58,540 --> 01:00:00,190 he can't get away with it. 939 01:00:01,400 --> 01:00:02,330 That’s impossible! 940 01:00:03,340 --> 01:00:05,370 Master won’t do such things. 941 01:00:07,000 --> 01:00:08,290 Ask him yourself. 942 01:00:17,820 --> 01:00:18,650 Master! 943 01:00:22,080 --> 01:00:23,230 Is what 944 01:00:23,840 --> 01:00:24,790 Lingfeng said true? 945 01:00:26,560 --> 01:00:28,120 Now, 946 01:00:28,760 --> 01:00:30,470 I don't want to argue. 947 01:00:32,320 --> 01:00:33,840 I didn’t kill Boren, 948 01:00:34,520 --> 01:00:36,670 but he died because of me. 949 01:00:38,780 --> 01:00:40,710 You haven't understood yet? 950 01:00:42,010 --> 01:00:43,880 These so-called righteous people 951 01:00:45,120 --> 01:00:48,120 are just a group of decent hypocrites. 952 01:00:50,410 --> 01:00:51,260 Baize, 953 01:00:52,320 --> 01:00:53,560 join us. 954 01:00:54,670 --> 01:00:57,720 You and I can fight against the injustice in the world. 955 01:00:58,820 --> 01:00:59,390 OK? 956 01:01:01,310 --> 01:01:02,230 Justice is justice. 957 01:01:03,970 --> 01:01:05,070 And evil is evil. 958 01:01:07,150 --> 01:01:08,390 I would never join 959 01:01:09,930 --> 01:01:11,810 Demon in my life. 960 01:01:15,950 --> 01:01:17,870 Cangsong can’t convince you, 961 01:01:20,870 --> 01:01:21,820 what about her? 962 01:01:30,320 --> 01:01:31,120 Youyou! 963 01:01:32,980 --> 01:01:34,120 How could you do this? 964 01:01:35,160 --> 01:01:36,660 You can make a choice. 965 01:01:38,130 --> 01:01:38,780 Either 966 01:01:39,920 --> 01:01:41,640 you and I together 967 01:01:41,640 --> 01:01:43,600 to rebuild the new world, 968 01:01:44,070 --> 01:01:44,800 or, 969 01:01:45,410 --> 01:01:46,290 only one of them 970 01:01:48,140 --> 01:01:49,700 can be alive. 971 01:02:02,690 --> 01:02:05,440 Master raised us like biological parents, 972 01:02:05,560 --> 01:02:06,240 and Youyou 973 01:02:06,750 --> 01:02:08,190 is the love of my life. 974 01:02:09,920 --> 01:02:10,750 Lingfeng, 975 01:02:10,910 --> 01:02:12,560 I beg you to let them go. 976 01:02:12,710 --> 01:02:13,670 I can take Youyou 977 01:02:13,670 --> 01:02:15,510 and Master out of here. 978 01:02:16,910 --> 01:02:18,690 Please let them go. 979 01:02:19,950 --> 01:02:20,670 Baize. 980 01:02:21,520 --> 01:02:23,110 I have been 981 01:02:23,110 --> 01:02:24,330 carefree and at ease 982 01:02:24,330 --> 01:02:25,890 all my life. 983 01:02:27,540 --> 01:02:29,420 What concerns me 984 01:02:30,190 --> 01:02:32,310 most is you two. 985 01:02:34,760 --> 01:02:35,680 Lingfeng, 986 01:02:36,950 --> 01:02:38,280 you have made 987 01:02:40,190 --> 01:02:41,630 so many mistakes. 988 01:02:43,470 --> 01:02:44,600 These 989 01:02:45,390 --> 01:02:47,460 should be end up now! 990 01:02:56,290 --> 01:02:57,150 Master! 991 01:02:57,360 --> 01:02:58,690 Master! 992 01:03:06,960 --> 01:03:08,090 Master! 993 01:03:10,460 --> 01:03:11,370 Master! 994 01:03:16,840 --> 01:03:17,970 Master! 995 01:03:22,210 --> 01:03:23,990 Master died. 996 01:03:28,060 --> 01:03:29,910 Master died. 997 01:03:32,470 --> 01:03:33,480 Master! 998 01:03:33,820 --> 01:03:34,710 Master! 999 01:03:36,780 --> 01:03:38,990 Master really died. 1000 01:03:54,870 --> 01:03:55,700 Lingfeng! 1001 01:03:56,980 --> 01:03:59,240 I will kill you! 1002 01:04:17,900 --> 01:04:19,320 Lingfeng! 1003 01:04:20,120 --> 01:04:21,980 How dare you hurt my daughter? 1004 01:04:27,690 --> 01:04:30,040 Youyou, you leave first. 1005 01:04:34,910 --> 01:04:37,190 I dare to kill even my brother and Master. 1006 01:04:37,340 --> 01:04:38,370 Who else 1007 01:04:39,150 --> 01:04:41,270 in the world can't I kill? 1008 01:04:41,420 --> 01:04:44,270 It seems that you want to die, too. 1009 01:04:49,000 --> 01:04:50,430 The law of jungle. 1010 01:04:50,610 --> 01:04:52,210 The strongest survives. 1011 01:04:54,850 --> 01:04:56,480 You taught me all these. 1012 01:04:57,710 --> 01:04:58,980 I will 1013 01:04:59,560 --> 01:05:01,030 help you to revenge. 1014 01:05:06,190 --> 01:05:15,750 Welcome our new Hierarch! 1015 01:05:25,540 --> 01:05:26,640 I will kill you! 1016 01:05:27,360 --> 01:05:28,090 Baize! 1017 01:05:28,570 --> 01:05:29,560 Are you OK? 1018 01:05:29,780 --> 01:05:30,790 What’s wrong? 1019 01:05:31,440 --> 01:05:32,220 Baize! 1020 01:05:32,800 --> 01:05:33,660 Baize! 1021 01:07:48,160 --> 01:07:49,600 Good may appear to be treacherous. 1022 01:07:52,060 --> 01:07:53,490 And evil may seem loyal. 1023 01:07:55,270 --> 01:07:56,440 What is good? 1024 01:07:58,000 --> 01:07:59,480 What is evil? 1025 01:08:00,000 --> 01:08:01,500 Kunlun is rightful, 1026 01:08:02,120 --> 01:08:03,500 and Demon is evil. 1027 01:08:04,950 --> 01:08:06,790 You are the disciple of Kunlun, 1028 01:08:07,040 --> 01:08:09,410 you should fight against the evil. 1029 01:08:10,390 --> 01:08:12,060 If Kunlun is righteous, 1030 01:08:13,690 --> 01:08:15,590 why did they kill innocents? 1031 01:08:17,689 --> 01:08:19,180 Demon always does evil, 1032 01:08:21,529 --> 01:08:23,300 but Youyou is so kind. 1033 01:08:25,790 --> 01:08:28,279 Master's kindness to Lingfeng is great, 1034 01:08:31,569 --> 01:08:33,569 but he killed Master. 1035 01:08:35,640 --> 01:08:36,760 Why are all these? 1036 01:08:36,760 --> 01:08:38,600 Because Lingfeng belongs to the Demon now, 1037 01:08:40,100 --> 01:08:40,950 and Demon 1038 01:08:41,240 --> 01:08:42,720 are evil. 1039 01:08:42,720 --> 01:08:44,069 They should be dead. 1040 01:08:45,760 --> 01:08:46,880 Lingfeng 1041 01:08:47,319 --> 01:08:48,830 killed Master. 1042 01:08:51,090 --> 01:08:53,020 You should revenge. 1043 01:08:55,120 --> 01:08:56,140 Revenge? 1044 01:08:56,140 --> 01:08:56,680 Yes! 1045 01:08:57,010 --> 01:08:58,640 Kill Lingfeng, 1046 01:08:58,640 --> 01:08:59,960 and wipe out the Demon! 1047 01:09:00,399 --> 01:09:03,310 Kill Lingfeng! 1048 01:09:03,310 --> 01:09:10,319 Kill him! 1049 01:09:17,870 --> 01:09:18,859 Lingfeng 1050 01:09:19,520 --> 01:09:20,520 is not 1051 01:09:21,470 --> 01:09:22,700 evil at first. 1052 01:09:24,520 --> 01:09:25,930 If Yanbin 1053 01:09:26,120 --> 01:09:27,760 didn’t killed his wife, 1054 01:09:28,310 --> 01:09:29,830 he wouldn’t have joined Demon. 1055 01:09:31,910 --> 01:09:33,290 All he did 1056 01:09:34,720 --> 01:09:36,319 was only for revenge. 1057 01:09:37,830 --> 01:09:39,399 Although Kunlun is upright, 1058 01:09:40,270 --> 01:09:41,790 they even killed 1059 01:09:42,560 --> 01:09:44,240 innocent people without reason. 1060 01:09:46,560 --> 01:09:47,310 Demon 1061 01:09:47,640 --> 01:09:50,130 kills ruthlessly, but they have their own reason. 1062 01:09:50,290 --> 01:09:51,840 The good and evil 1063 01:09:53,660 --> 01:09:54,980 are just names. 1064 01:09:55,730 --> 01:09:57,120 There is no so-called 1065 01:09:57,720 --> 01:09:59,660 good and evil in this world. 1066 01:10:01,080 --> 01:10:02,110 Everything 1067 01:10:07,160 --> 01:10:09,030 is incurred by hearts. 1068 01:10:40,620 --> 01:10:45,810 Congratulations on Hierarch’s great achievement! 1069 01:10:46,090 --> 01:10:47,990 The end of Kunlun 1070 01:10:50,510 --> 01:10:51,830 is coming. 1071 01:11:05,910 --> 01:11:07,120 No matter how beautiful 1072 01:11:08,790 --> 01:11:10,310 the flowers are, they will wither. 1073 01:11:10,850 --> 01:11:11,970 When spring comes, 1074 01:11:12,390 --> 01:11:13,830 they will bloom again. 1075 01:11:14,870 --> 01:11:16,850 Wither and bloom, year after year. 1076 01:11:23,680 --> 01:11:24,690 What about us? 1077 01:11:27,990 --> 01:11:29,930 Can we start 1078 01:11:31,900 --> 01:11:33,330 over again? 1079 01:11:35,330 --> 01:11:37,580 I used to be troubled with good or evil. 1080 01:11:38,620 --> 01:11:40,420 Now I have got the Ethereal Fairy Tactic, 1081 01:11:41,460 --> 01:11:42,470 I learned that 1082 01:11:43,210 --> 01:11:46,340 good or evil doesn’t depend on your status, 1083 01:11:47,200 --> 01:11:47,970 but your heart. 1084 01:11:48,790 --> 01:11:49,790 If your heart is good, 1085 01:11:50,570 --> 01:11:51,650 then everything is righteous. 1086 01:11:52,000 --> 01:11:53,090 If your heart is evil, 1087 01:11:53,630 --> 01:11:56,610 even if you’ve become immortal, you’re still evil. 1088 01:11:58,920 --> 01:11:59,670 Youyou, 1089 01:12:00,330 --> 01:12:01,260 will you forgive me? 1090 01:12:03,720 --> 01:12:04,930 No matter what you are, 1091 01:12:06,330 --> 01:12:07,630 I will never leave you. 1092 01:12:10,660 --> 01:12:12,750 But if you bully me again, 1093 01:12:14,800 --> 01:12:16,130 you’re dead. 1094 01:12:23,120 --> 01:12:25,040 If you two surrender now, 1095 01:12:25,040 --> 01:12:26,710 I may keep you alive. 1096 01:12:26,710 --> 01:12:27,410 You! 1097 01:12:28,160 --> 01:12:29,470 How dare you disrespect me! 1098 01:12:30,860 --> 01:12:32,330 Yuku has died. 1099 01:12:32,760 --> 01:12:35,050 Lingfeng is our new Hierarch. 1100 01:12:35,660 --> 01:12:37,350 You are no longer our princess. 1101 01:12:37,350 --> 01:12:37,790 Father… 1102 01:12:37,790 --> 01:12:39,390 Just wait for your death! 1103 01:12:40,130 --> 01:12:40,790 Youyou! 1104 01:12:48,190 --> 01:12:49,270 Heaven Mirror! 1105 01:13:10,800 --> 01:13:14,930 When Hierarch eliminates Kunlun, you will all die! 1106 01:13:17,400 --> 01:13:18,350 Father 1107 01:13:18,640 --> 01:13:19,770 can’t be… 1108 01:13:20,810 --> 01:13:23,370 I’m afraid that’s true. 1109 01:13:24,950 --> 01:13:25,980 Impossible! 1110 01:13:27,190 --> 01:13:28,640 Father is so powerful! 1111 01:13:32,180 --> 01:13:33,480 How could he die? 1112 01:13:35,170 --> 01:13:35,940 Baize, 1113 01:13:36,890 --> 01:13:38,820 take me to my father, OK? 1114 01:13:39,320 --> 01:13:40,430 We can 1115 01:13:40,860 --> 01:13:42,660 live peacefully together. 1116 01:13:42,980 --> 01:13:43,860 Youyou, 1117 01:13:45,080 --> 01:13:46,460 I have to stop Lingfeng 1118 01:13:47,120 --> 01:13:48,440 from making more mistakes. 1119 01:13:49,750 --> 01:13:51,020 When this is all over, 1120 01:13:51,940 --> 01:13:53,450 we can live in seclusion together. 1121 01:13:56,680 --> 01:13:57,960 I’ll go with you. 1122 01:14:00,560 --> 01:14:02,560 No, this is the grudge between me and my brother. 1123 01:14:04,540 --> 01:14:05,500 Listen, 1124 01:14:06,500 --> 01:14:07,700 wait for me at home, 1125 01:14:08,240 --> 01:14:08,860 alright? 1126 01:14:12,720 --> 01:14:13,410 Come here, 1127 01:14:15,210 --> 01:14:16,060 it’s alright. 1128 01:14:17,530 --> 01:14:18,250 Don’t worry. 1129 01:14:54,660 --> 01:14:56,020 Master Lingxu, 1130 01:14:56,680 --> 01:14:58,030 it’s been a long time. 1131 01:14:59,220 --> 01:15:00,280 Lingfeng, 1132 01:15:01,020 --> 01:15:02,950 you came menacingly. 1133 01:15:03,350 --> 01:15:04,920 What do you want to do? 1134 01:15:06,000 --> 01:15:06,970 Before, 1135 01:15:07,140 --> 01:15:08,790 I gave you a chance to live, 1136 01:15:09,300 --> 01:15:11,650 I didn’t expect you to make such a big mistake. 1137 01:15:12,000 --> 01:15:13,490 Today I’ll enforce 1138 01:15:13,930 --> 01:15:15,970 justice for the Heaven! 1139 01:15:22,000 --> 01:15:23,790 Enforce justice for Heaven? 1140 01:15:33,200 --> 01:15:34,610 I’m the justice! 1141 01:15:34,610 --> 01:15:36,110 I’m the Heaven! 1142 01:15:36,110 --> 01:15:37,460 How rampant you are! 1143 01:15:37,620 --> 01:15:39,260 Heavenly power! 1144 01:15:39,260 --> 01:15:41,320 Yin Yang power! 1145 01:15:55,560 --> 01:15:56,300 Yanbin! 1146 01:15:56,300 --> 01:15:58,210 Madcap! 1147 01:16:41,860 --> 01:16:43,350 Even if 1148 01:16:43,880 --> 01:16:45,790 I have to kill myself, 1149 01:16:46,790 --> 01:16:48,160 I will 1150 01:16:48,430 --> 01:16:50,410 protect Kunlun 1151 01:17:21,200 --> 01:17:22,550 Master! 1152 01:17:22,860 --> 01:17:24,610 I was so stupid 1153 01:17:25,130 --> 01:17:27,810 to love you bastard before! 1154 01:17:31,560 --> 01:17:33,930 I may disgrace Kunlun 1155 01:17:34,120 --> 01:17:36,030 if I don’t kill you today! 1156 01:17:45,940 --> 01:17:46,840 Don’t kill me! 1157 01:17:47,330 --> 01:17:49,030 I didn’t mean to kill that woman. 1158 01:17:50,030 --> 01:17:50,860 I’m sorry! 1159 01:17:50,860 --> 01:17:52,360 I’m sorry! I’m sorry! 1160 01:17:52,360 --> 01:17:53,080 I’m so sorry! 1161 01:17:53,080 --> 01:17:55,190 Don’t apologize to this jerk! 1162 01:17:56,780 --> 01:17:57,830 Fine, 1163 01:17:58,600 --> 01:18:00,020 but you should 1164 01:18:00,350 --> 01:18:02,220 help me to kill someone. 1165 01:18:03,600 --> 01:18:04,540 Who is that? 1166 01:18:05,980 --> 01:18:07,370 Whoever you want 1167 01:18:07,870 --> 01:18:09,450 around the whole Kunlun! 1168 01:18:12,300 --> 01:18:13,790 Well, 1169 01:18:17,930 --> 01:18:19,490 how about her? 1170 01:18:22,410 --> 01:18:24,720 My wife was killed by you, 1171 01:18:24,720 --> 01:18:27,230 I’ll be happy if you 1172 01:18:27,920 --> 01:18:29,780 kill her to repay. 1173 01:18:36,450 --> 01:18:38,150 Die for me this time! 1174 01:18:49,250 --> 01:18:50,080 Hierarch, 1175 01:18:50,990 --> 01:18:52,490 in Kunlun, 1176 01:18:52,490 --> 01:18:54,050 who else has ever offended you? 1177 01:18:55,550 --> 01:18:57,210 I'm at your service. 1178 01:18:59,280 --> 01:19:00,900 Come, stand up. 1179 01:19:01,940 --> 01:19:03,120 Very good. 1180 01:19:11,930 --> 01:19:13,920 Even if all of you are dead, 1181 01:19:16,950 --> 01:19:18,200 Yunmeng 1182 01:19:19,680 --> 01:19:21,650 can’t be back to life. 1183 01:19:34,910 --> 01:19:36,280 Kunlun is destroyed. 1184 01:19:37,000 --> 01:19:38,590 Kill the 1185 01:19:40,430 --> 01:19:41,970 rest of them. 1186 01:19:42,350 --> 01:19:43,210 Yes. 1187 01:19:43,210 --> 01:19:44,410 Stop it! 1188 01:20:05,470 --> 01:20:06,270 Lingfeng, 1189 01:20:07,170 --> 01:20:08,500 you have made so many mistakes. 1190 01:20:09,600 --> 01:20:10,770 It’s not too late 1191 01:20:11,040 --> 01:20:12,200 for you to mend it. 1192 01:20:12,790 --> 01:20:14,610 You are so naïve. 1193 01:20:15,330 --> 01:20:18,460 That’s why you are mediocre. 1194 01:20:21,960 --> 01:20:23,210 You are always 1195 01:20:25,500 --> 01:20:27,070 bullied by them. 1196 01:20:49,160 --> 01:20:51,970 We were expelled from Kunlun at this place. 1197 01:20:53,200 --> 01:20:55,130 I thought we are brothers. 1198 01:20:56,030 --> 01:20:57,040 But now, 1199 01:20:58,040 --> 01:20:59,940 we are enemies. 1200 01:21:00,560 --> 01:21:01,830 I have never changed. 1201 01:21:02,680 --> 01:21:03,670 But you have. 1202 01:21:04,980 --> 01:21:06,590 You were still good inside 1203 01:21:06,720 --> 01:21:08,050 when you practice the evil magic. 1204 01:21:10,530 --> 01:21:11,410 But now, 1205 01:21:12,910 --> 01:21:15,330 you are only a killing monster. 1206 01:21:15,600 --> 01:21:17,830 Kunlun is so vicious, 1207 01:21:18,400 --> 01:21:21,030 how could you be against me for them? 1208 01:21:21,700 --> 01:21:23,430 You shielded the evil. 1209 01:21:24,820 --> 01:21:26,640 What’s your difference 1210 01:21:29,320 --> 01:21:30,710 from Lingxu? 1211 01:21:30,900 --> 01:21:31,800 No. 1212 01:21:33,810 --> 01:21:35,360 I’m not for Kunlun 1213 01:21:36,620 --> 01:21:37,890 or shielding them. 1214 01:21:39,210 --> 01:21:39,990 I’m doing this 1215 01:21:40,690 --> 01:21:42,400 for the justice in my heart. 1216 01:21:42,400 --> 01:21:44,300 The world is in chaos 1217 01:21:45,650 --> 01:21:47,140 with greed and desire. 1218 01:21:47,700 --> 01:21:48,530 Justice 1219 01:21:50,190 --> 01:21:53,270 is just the excuse for self-interest. 1220 01:21:54,380 --> 01:21:56,010 You have been naive since childhood. 1221 01:21:56,880 --> 01:21:59,440 You haven't understood it yet. 1222 01:21:59,870 --> 01:22:01,280 So ridiculous. 1223 01:22:01,400 --> 01:22:03,390 Blinded by hatred, 1224 01:22:04,020 --> 01:22:05,600 you are pathetic! 1225 01:22:12,680 --> 01:22:14,830 If you want to die with Kunlun together, 1226 01:22:14,830 --> 01:22:16,550 I will satisfy you! 1227 01:22:22,800 --> 01:22:24,360 You can't beat me! 1228 01:22:29,660 --> 01:22:30,590 Heaven Mirror! 1229 01:22:30,590 --> 01:22:31,410 No! 1230 01:22:39,240 --> 01:22:40,830 We used to be brothers, 1231 01:22:41,070 --> 01:22:42,550 I won't make your death too painful. 1232 01:22:42,900 --> 01:22:44,080 Next year, 1233 01:22:44,080 --> 01:22:46,070 I’ll go to your grave to worship! 1234 01:22:52,040 --> 01:22:52,790 Youyou! 1235 01:22:53,350 --> 01:22:54,130 Youyou! 1236 01:22:54,940 --> 01:22:55,780 Why did you come? 1237 01:22:55,950 --> 01:22:57,480 Didn’t I ask you to stay at home? 1238 01:22:58,680 --> 01:22:59,700 Sorry, 1239 01:23:01,570 --> 01:23:03,460 I can’t stay with you anymore. 1240 01:23:05,770 --> 01:23:06,520 Youyou! 1241 01:23:07,080 --> 01:23:07,890 It’s OK. 1242 01:23:07,890 --> 01:23:08,630 It’s fine. 1243 01:23:11,880 --> 01:23:13,880 No matter wherever you are 1244 01:23:14,790 --> 01:23:17,030 or whenever it is… 1245 01:23:21,140 --> 01:23:21,810 No! 1246 01:23:24,600 --> 01:23:25,670 - Baize… - Youyou! 1247 01:23:26,580 --> 01:23:27,240 No! 1248 01:23:37,910 --> 01:23:39,960 Can you understand my hatred now? 1249 01:23:41,090 --> 01:23:42,840 Does your justice 1250 01:23:43,780 --> 01:23:45,070 still work? 1251 01:24:07,960 --> 01:24:09,480 I’ll kill you. 1252 01:24:16,380 --> 01:24:17,890 For others. 1253 01:24:22,430 --> 01:24:23,590 For the world. 1254 01:24:26,650 --> 01:24:28,490 Even if I die! 1255 01:24:34,430 --> 01:24:35,350 OK, 1256 01:24:38,290 --> 01:24:39,860 then you can die now! 1257 01:25:05,450 --> 01:25:06,440 What? 1258 01:25:21,240 --> 01:25:24,910 Evil can never prevail good. 1259 01:25:27,020 --> 01:25:31,420 Heaven Mirror! 1260 01:25:31,680 --> 01:25:32,580 Lingfeng, 1261 01:25:34,060 --> 01:25:38,490 It’s not too late for you to stop. 1262 01:25:38,800 --> 01:25:40,040 Not late? 1263 01:25:44,280 --> 01:25:46,320 I killed your love. 1264 01:25:46,510 --> 01:25:47,350 Lingfeng, 1265 01:25:49,090 --> 01:25:50,590 if I can stop you, 1266 01:25:51,840 --> 01:25:54,160 the world will be saved. 1267 01:25:55,940 --> 01:25:59,850 Youyou will forgive me. 1268 01:26:29,350 --> 01:26:30,810 Go to hell! 1269 01:26:32,580 --> 01:26:33,840 Lingfeng, 1270 01:26:34,940 --> 01:26:40,050 you are still on the evil side. 1271 01:27:21,360 --> 01:27:24,520 Our Original Master Baimei start Shushan Sect 1272 01:27:24,990 --> 01:27:28,930 by sealing the Hierarch of Demon. 1273 01:27:29,440 --> 01:27:31,900 It’s been three hundred years. 1274 01:27:32,800 --> 01:27:35,160 If you want to join us, 1275 01:27:35,160 --> 01:27:36,570 remember, 1276 01:27:37,540 --> 01:27:39,270 good or evil 1277 01:27:39,380 --> 01:27:41,090 is from your heart. 1278 01:27:41,560 --> 01:27:43,410 The lives in the world 1279 01:27:43,410 --> 01:27:45,090 should be respected. 1280 01:27:45,750 --> 01:27:49,700 The disciples should uphold the justice 1281 01:27:50,270 --> 01:27:52,210 and benefit the people. 1282 01:30:38,720 --> 01:30:41,050 I’ve lived up to Master’s exhortation 1283 01:30:41,350 --> 01:30:44,140 and found the heir of Ethereal Fairy Tactic. 1284 01:30:59,870 --> 01:31:01,730 Who is it 1285 01:31:02,750 --> 01:31:05,010 stopping my Thunder Kalpa 1286 01:31:05,430 --> 01:31:07,750 and disturbing my practice? 77592

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.