All language subtitles for 7 minutes - English (2020)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:53,480 --> 00:01:55,040 Thank you for this room! 2 00:02:31,280 --> 00:02:32,280 Kevin. 3 00:02:51,439 --> 00:02:53,056 Breath! 4 00:02:53,080 --> 00:02:54,840 Snore it! 5 00:03:46,479 --> 00:03:47,719 Hi, hello. 6 00:03:48,680 --> 00:03:49,840 Yes, dad. 7 00:03:51,159 --> 00:03:52,639 Everything is fine. 8 00:03:54,000 --> 00:03:57,840 No worries, it’s Kevin. He had an attack of hypoglycemia. 9 00:03:57,919 --> 00:03:59,575 But, now, everything is fine. 10 00:03:59,599 --> 00:04:01,599 We drank a little. 11 00:04:03,680 --> 00:04:05,560 We'll be going home soon. 12 00:04:06,120 --> 00:04:07,439 Yes, for sure. 13 00:04:08,039 --> 00:04:10,599 Everything is fine. 14 00:04:11,319 --> 00:04:12,800 I love you too dad. 15 00:04:12,960 --> 00:04:15,079 We'll see each other tonight. 16 00:04:15,519 --> 00:04:16,519 Yes, dad. 17 00:04:17,560 --> 00:04:18,879 Kisses. 18 00:08:05,680 --> 00:08:07,720 Why did you come here? 19 00:08:08,160 --> 00:08:10,800 I could have gone to the police station. 20 00:08:12,120 --> 00:08:18,079 You suffered an emotional trauma. You should be on leave for a while. 21 00:08:19,279 --> 00:08:20,319 I am ready to come back. 22 00:08:23,959 --> 00:08:26,199 I know. I know. 23 00:08:29,000 --> 00:08:33,399 But, you know how the police protocol works. 24 00:08:37,559 --> 00:08:40,000 We received the autopsy. 25 00:08:43,440 --> 00:08:47,320 There were traces of GHB and cocaine. 26 00:08:47,799 --> 00:08:50,960 Maxime died 7 minutes after Kevin. 27 00:08:53,559 --> 00:08:55,320 What does that change? 28 00:08:56,080 --> 00:09:02,559 Lots of things. A lot can happen in 7 minutes. 29 00:09:05,399 --> 00:09:07,519 He didn’t call for help. 30 00:09:09,279 --> 00:09:10,600 They were hung... 31 00:09:12,000 --> 00:09:13,320 with their belts. 32 00:09:15,000 --> 00:09:17,080 It wasn’t the drug. 33 00:09:17,440 --> 00:09:19,519 Maxime loved this guy. 34 00:09:19,879 --> 00:09:22,200 No, Jean. It’s clear. 35 00:09:23,639 --> 00:09:27,480 I got the video from the hotel this afternoon. 36 00:09:28,039 --> 00:09:29,480 - I want to see it. - Jean... 37 00:09:29,600 --> 00:09:30,960 I want to see it. 38 00:09:31,080 --> 00:09:34,120 Jean it’s tough for me. I need to keep my distance from it. 39 00:09:34,320 --> 00:09:36,639 Are they still in your mailbox? 40 00:09:43,240 --> 00:09:44,240 Show me. 41 00:11:06,399 --> 00:11:09,120 It’s clear that it was Kevin who led him to all this. 42 00:11:10,120 --> 00:11:13,000 Maxime had a job. He had friends. 43 00:11:13,200 --> 00:11:14,519 Jean, it’s not Kevin’s fault. 44 00:11:14,639 --> 00:11:18,159 They were together. They both used lots of GHB and cocaine. 45 00:11:18,360 --> 00:11:20,399 - Why would they do that? - I don’t know. 46 00:11:20,559 --> 00:11:24,279 I'll tell you: there’s no reason. 47 00:11:24,919 --> 00:11:26,919 Do you think your son would do this? 48 00:11:27,360 --> 00:11:32,600 Everything was fine. We were planning a trip to Berlin. 49 00:11:33,039 --> 00:11:34,840 Just him and me. 50 00:11:36,799 --> 00:11:38,240 What happened? 51 00:11:40,220 --> 00:11:42,936 - There’s something that doesn’t make sense. - The autopsy is clear. 52 00:11:42,960 --> 00:11:45,456 We need to investigate further. 53 00:11:45,480 --> 00:11:50,039 Jean, the autopsy is clear, but we can't move forward despite this seven minutes. 54 00:11:53,440 --> 00:11:55,000 Please, take care of yourself. 55 00:11:56,440 --> 00:11:58,639 I'm sorry I can't be there for you. 56 00:11:58,720 --> 00:12:01,720 Maybe, we could take a road trip. You, Léon, and I. 57 00:12:02,159 --> 00:12:03,639 It could be good. 58 00:14:03,120 --> 00:14:04,120 Maxime! 59 00:14:07,120 --> 00:14:09,120 Wait a minute, sir! 60 00:14:38,980 --> 00:14:40,000 Good morning. 61 00:14:40,080 --> 00:14:42,600 Good morning, I'm sorry to disturb you. 62 00:14:43,200 --> 00:14:45,480 Now isn’t a good time. What do you want? 63 00:14:45,840 --> 00:14:49,000 I'd like to know more about what happened to Kevin. 64 00:14:49,240 --> 00:14:53,120 This isn’t the place or time. The memorial will be at la Chapelle des Carmélites. 65 00:15:01,960 --> 00:15:04,015 We don’t have anything to tell you. Please, go! 66 00:15:04,039 --> 00:15:09,120 Listen, I am Maxime’s father, your son’s boyfriend. 67 00:15:09,480 --> 00:15:13,039 Kevin didn’t have any boyfriend. I don’t even know who Maxime is. 68 00:15:13,120 --> 00:15:16,360 I'd like to understand what happened between Kevin and Maxime. 69 00:15:16,720 --> 00:15:18,960 There’s nothing to understand. 70 00:15:43,120 --> 00:15:44,639 What assholes. 71 00:15:44,799 --> 00:15:46,799 You know you're talking about his family? 72 00:15:47,360 --> 00:15:48,720 Yes, I know. 73 00:15:49,480 --> 00:15:50,639 Did you know Kevin? 74 00:15:50,919 --> 00:15:52,879 Yes, I did quite well. You? 75 00:15:55,279 --> 00:15:58,240 If you are tired of this like everyone here, 76 00:15:58,679 --> 00:16:02,360 you should come to the Bisou tonight. We'll have a ceremony for him and my Maxime. 77 00:16:02,519 --> 00:16:04,840 It will be nice to see you there. I'm sure you'll like it. 78 00:16:05,039 --> 00:16:06,440 What’s the Bisou? 79 00:16:07,120 --> 00:16:08,919 Did you know Maxime? 80 00:16:09,559 --> 00:16:10,919 Come tonight and you'll see. 81 00:16:11,159 --> 00:16:13,840 - What? - Can we go? This is making me sick. 82 00:16:37,120 --> 00:16:38,360 Good evening my angel. 83 00:16:38,559 --> 00:16:40,960 You got here just in time. We'll start in 5 minutes. 84 00:16:41,240 --> 00:16:42,240 Come! 85 00:16:52,639 --> 00:16:54,720 Could you please give me your coat, sir? 86 00:16:56,320 --> 00:16:57,320 Thank you. 87 00:16:58,399 --> 00:16:59,399 Your ticket, sir. 88 00:17:05,759 --> 00:17:08,400 Good evening. 89 00:17:08,920 --> 00:17:12,799 Something very sad happened to us just a short time ago. 90 00:17:12,960 --> 00:17:14,880 Something very sad. 91 00:17:15,319 --> 00:17:17,640 We all knew them. 92 00:17:18,519 --> 00:17:21,640 Maxime didn’t like to take pictures, but, thanks to me, 93 00:17:22,119 --> 00:17:26,279 we have his exclusive last footage. 94 00:17:33,599 --> 00:17:37,119 A toast to them, to Kevin and Maxime. 95 00:17:38,079 --> 00:17:39,599 The Queens of Bisou. 96 00:17:54,880 --> 00:17:57,559 Maxime! 97 00:17:58,440 --> 00:18:01,119 Come on! Say something. 98 00:18:01,400 --> 00:18:02,960 Stop it! 99 00:18:03,119 --> 00:18:04,880 Please. Fuck, say something! 100 00:18:06,319 --> 00:18:07,680 OK, happy now? 101 00:18:16,519 --> 00:18:17,519 Music! 102 00:18:53,880 --> 00:18:55,480 Here. - Thank you, sir. 103 00:18:56,000 --> 00:18:57,359 Are you leaving? 104 00:18:57,960 --> 00:18:59,240 Yes, sorry, I can’t stay. 105 00:19:00,160 --> 00:19:01,920 It was very nice what you said. 106 00:19:02,480 --> 00:19:05,640 It was... Thank you. 107 00:19:06,799 --> 00:19:08,960 Wait, I'm going to play a song for you. Stay. 108 00:19:09,839 --> 00:19:11,440 Did you know them well? 109 00:19:11,720 --> 00:19:13,839 Are you sure you don’t want anything to drink? 110 00:19:14,039 --> 00:19:15,480 Or something else... 111 00:19:19,440 --> 00:19:22,200 Are you okay? You don’t look well. 112 00:19:22,880 --> 00:19:26,160 I'm okay, thank you. I gotta go. 113 00:19:29,039 --> 00:19:32,799 On Friday, I'm throwing a party. I will put you on the guest list. 114 00:19:32,920 --> 00:19:34,519 But to do that, I'll need your number. 115 00:19:35,680 --> 00:19:36,839 I never come here. 116 00:19:36,880 --> 00:19:38,319 Ah, you're that kind of guy! 117 00:19:40,799 --> 00:19:42,680 Okay, my number is 07 86... 118 00:19:42,880 --> 00:19:44,480 Wait, I have another idea. 119 00:19:45,799 --> 00:19:47,559 Get some rest. 120 00:20:01,440 --> 00:20:02,440 Good morning. 121 00:20:03,880 --> 00:20:04,960 Good morning. 122 00:20:06,440 --> 00:20:07,799 Is Maxime here? 123 00:20:08,599 --> 00:20:09,599 Come in. 124 00:20:12,400 --> 00:20:13,680 Please, come in. 125 00:20:35,519 --> 00:20:36,640 I'm not disturbing, am I? 126 00:20:36,680 --> 00:20:37,680 No. 127 00:20:41,039 --> 00:20:42,759 Is Maxime here? 128 00:20:42,880 --> 00:20:44,279 Where do you know him from? 129 00:20:44,480 --> 00:20:45,880 We know each other. 130 00:20:46,920 --> 00:20:48,240 Where is he? 131 00:20:54,319 --> 00:20:56,359 What do you want to talk to him about? 132 00:20:59,640 --> 00:21:01,480 Do you know when he will be back? 133 00:21:02,000 --> 00:21:04,119 He went on holidays... 134 00:21:05,359 --> 00:21:07,319 with his dad. 135 00:21:07,880 --> 00:21:09,960 To Berlin, I think. 136 00:21:10,240 --> 00:21:12,759 I'm one of his dad’s friends. 137 00:21:13,540 --> 00:21:14,540 For how long? 138 00:21:14,559 --> 00:21:16,839 I've been here many times, and no one's here. 139 00:21:16,920 --> 00:21:18,759 Yes, it's been a few days. 140 00:21:20,680 --> 00:21:22,759 How long have you known him? 141 00:21:23,400 --> 00:21:24,635 Longer than I've known Kevin. 142 00:21:24,659 --> 00:21:26,060 Is he with Maxime in Berlin? 143 00:21:27,240 --> 00:21:29,839 I am sorry. Kevin is dead. 144 00:21:31,200 --> 00:21:34,240 That’s why Maxime left. 145 00:21:40,279 --> 00:21:42,000 He was young. We saw it coming. 146 00:21:43,400 --> 00:21:44,400 Really? 147 00:21:46,920 --> 00:21:47,920 Why? 148 00:21:51,680 --> 00:21:52,680 I gotta run. 149 00:21:53,079 --> 00:21:56,480 - Wait! Stay a little bit more! - No, thank you. 150 00:22:31,640 --> 00:22:32,839 Fabien, you won’t believe it. 151 00:22:32,960 --> 00:22:34,119 What now? I am busy. 152 00:22:34,200 --> 00:22:35,640 One of your fans is outside. 153 00:22:35,880 --> 00:22:36,880 Which one? 154 00:22:37,880 --> 00:22:40,839 I don’t know. The old one. 155 00:22:43,400 --> 00:22:44,400 No. 156 00:22:44,599 --> 00:22:45,960 Yes, it’s him. 157 00:22:56,359 --> 00:22:57,359 Hi! 158 00:22:58,319 --> 00:22:59,519 Do you remember me? 159 00:22:59,720 --> 00:23:00,720 No. 160 00:23:00,839 --> 00:23:01,839 Who are you? 161 00:23:02,400 --> 00:23:03,519 - We met... - I'm kidding. 162 00:23:03,559 --> 00:23:04,880 Wanna get some coffee? 163 00:23:07,519 --> 00:23:10,000 I want to know what’s behind those eyes. 164 00:23:17,839 --> 00:23:19,240 - Here you are. - Thanks. 165 00:23:20,559 --> 00:23:22,000 Wait, please. 166 00:23:23,480 --> 00:23:25,079 - Here it is. - Thank you. 167 00:23:27,519 --> 00:23:28,559 Thank you. 168 00:23:32,319 --> 00:23:36,160 What do you do? I don’t know even your name. 169 00:23:37,279 --> 00:23:39,359 My name is Jacques. 170 00:23:40,279 --> 00:23:41,279 Jacques? 171 00:23:41,480 --> 00:23:43,920 You don't look like a Jacques. 172 00:23:46,960 --> 00:23:48,559 The truth is I'm Jean. 173 00:23:48,720 --> 00:23:50,119 - Jean? - Yes. 174 00:23:52,400 --> 00:23:55,680 I never thought I'd be saying this but, Jean is sexy. 175 00:23:58,519 --> 00:24:00,160 And you are Mister? 176 00:24:00,920 --> 00:24:02,720 Come on, Mister? 177 00:24:03,359 --> 00:24:05,599 I'm just Fabien. 178 00:24:07,200 --> 00:24:08,960 Where are you from? 179 00:24:09,880 --> 00:24:13,119 I'm from a very mysterious place called... 180 00:24:13,640 --> 00:24:14,920 Tournefeuillle. 181 00:24:16,200 --> 00:24:17,720 Very, very mysterious. 182 00:24:23,400 --> 00:24:26,839 Almost everyone I went to high school with ended up at the Bisou. 183 00:24:27,640 --> 00:24:33,359 It's strange we never become who we dreamt we would when we're kids. 184 00:24:34,440 --> 00:24:35,920 Ya know? 185 00:24:39,720 --> 00:24:41,119 It’s weird. 186 00:24:41,440 --> 00:24:42,440 What? 187 00:24:43,200 --> 00:24:46,160 You have the same smile as a close friend of mine. 188 00:24:49,680 --> 00:24:52,759 How close? 189 00:24:53,480 --> 00:24:55,000 I don’t know. 190 00:24:58,359 --> 00:25:00,559 We never know. 191 00:25:02,960 --> 00:25:05,640 Party friends are like that. 192 00:25:06,240 --> 00:25:10,799 Everything can change at once. 193 00:25:19,000 --> 00:25:20,759 It was Maxime. 194 00:25:23,640 --> 00:25:26,720 Maxime was a prince. 195 00:25:31,160 --> 00:25:36,799 Sometimes, I ask myself why I introduced him to Kevin. 196 00:25:46,039 --> 00:25:48,400 You are so cute. 197 00:25:55,880 --> 00:25:58,079 Hey! 198 00:26:02,240 --> 00:26:04,920 - What do you want? - What? 199 00:26:04,960 --> 00:26:06,559 With me. 200 00:26:07,799 --> 00:26:09,599 I don’t know. 201 00:26:11,640 --> 00:26:13,319 Come on, tell me your story. 202 00:26:13,400 --> 00:26:16,640 - Which story? - Your story. I want to hear it. 203 00:26:17,680 --> 00:26:18,840 You know I'm straight, right? 204 00:26:19,000 --> 00:26:21,240 Yes, I know. Me too. 205 00:26:30,160 --> 00:26:31,680 What's your job? 206 00:26:32,160 --> 00:26:33,480 What? 207 00:26:34,759 --> 00:26:36,920 You're going to make me paranoid. 208 00:26:39,200 --> 00:26:41,720 I'll tell you. But, it’s a secret. 209 00:26:42,400 --> 00:26:44,079 Tell me. 210 00:26:46,279 --> 00:26:47,519 I'm a writer. 211 00:26:49,079 --> 00:26:50,519 You are a writer? 212 00:26:50,720 --> 00:26:54,079 Yes. No more secrets. 213 00:26:55,000 --> 00:26:57,240 And you want to write about the Bisou? 214 00:26:57,480 --> 00:26:58,480 Yes. 215 00:26:59,399 --> 00:27:00,896 You shouldn’t write about the Bisou. 216 00:27:00,920 --> 00:27:03,759 You should write about the people who goes to the Bisou. 217 00:27:05,119 --> 00:27:06,640 Exactly that! 218 00:27:08,720 --> 00:27:11,319 I swear. You could be a psychopath. 219 00:27:13,200 --> 00:27:15,559 The life of a clubber? 220 00:27:17,880 --> 00:27:20,119 I don’t know if it’s interesting. 221 00:27:20,440 --> 00:27:24,240 At the same time, I've lost lots of friends. 222 00:27:26,400 --> 00:27:29,440 Drugs and gays are never a good mix. 223 00:27:29,599 --> 00:27:31,759 I'm okay, I can control myself. 224 00:27:32,119 --> 00:27:33,480 I see. 225 00:27:36,519 --> 00:27:38,359 How do you do it? 226 00:27:39,359 --> 00:27:40,480 Do what? 227 00:27:41,880 --> 00:27:43,720 Do you memorize everything? 228 00:27:43,960 --> 00:27:46,880 You don’t have a pen. A notebook. 229 00:27:49,680 --> 00:27:52,079 I get home and write it up. 230 00:27:52,240 --> 00:27:53,839 How about you? 231 00:27:54,640 --> 00:27:57,240 Aren’t you afraid you'll end up like your friends? 232 00:27:57,799 --> 00:28:04,640 Before you finish this book, you'll be one of us, a Bisouer. 233 00:28:06,240 --> 00:28:07,839 I'm certain. 234 00:28:09,079 --> 00:28:11,039 You'll get used to. 235 00:28:14,480 --> 00:28:16,599 Or you'll get me out of there! 236 00:28:23,640 --> 00:28:25,359 Let’s go for a walk! 237 00:28:27,720 --> 00:28:30,839 It's been a while since I took a walk in the daytime. 238 00:28:34,119 --> 00:28:35,240 Jean! 239 00:28:38,839 --> 00:28:39,839 Hello! 240 00:28:41,079 --> 00:28:42,119 How are you? 241 00:28:42,799 --> 00:28:44,200 My sincere condolences Jean. 242 00:28:44,440 --> 00:28:45,440 Thank you. 243 00:28:45,640 --> 00:28:47,880 Are you free? We can go for a drink. 244 00:28:48,319 --> 00:28:49,640 Sure, why not? 245 00:31:06,319 --> 00:31:08,136 Would you like to get your booster shot, sir? 246 00:31:08,160 --> 00:31:10,296 So, doctor, have you finally received our medication? 247 00:31:10,320 --> 00:31:11,635 - We are very sick. - Again? 248 00:31:11,659 --> 00:31:14,896 Please, follow me to the nurse's room. I will check what I can do for you. 249 00:31:14,920 --> 00:31:16,720 Our stock is very low. 250 00:31:30,839 --> 00:31:32,839 Hello, hello, how are you? 251 00:31:33,359 --> 00:31:35,000 Not interested, thank you. 252 00:31:35,319 --> 00:31:36,440 Sure dude. 253 00:32:09,319 --> 00:32:10,319 Hi. 254 00:32:10,400 --> 00:32:11,400 Yes? 255 00:32:13,000 --> 00:32:14,880 I'm sorry. I was an asshole. 256 00:32:15,039 --> 00:32:16,039 No problem. 257 00:32:20,599 --> 00:32:21,799 What have they taken? 258 00:32:28,279 --> 00:32:30,279 It’s a little early. It’s G. 259 00:32:33,160 --> 00:32:34,160 GHB? 260 00:32:34,279 --> 00:32:35,279 Do you want some? 261 00:32:36,359 --> 00:32:40,519 I have one, but I had a beer. I don’t want to be too fucked up. 262 00:32:42,640 --> 00:32:44,359 And? 263 00:32:44,599 --> 00:32:45,960 Don’t you know the G? 264 00:32:46,759 --> 00:32:48,519 It’s better not to mix it. 265 00:32:54,039 --> 00:32:55,319 I'd like some. 266 00:33:01,640 --> 00:33:03,200 Have a nice trip. 267 00:33:03,599 --> 00:33:06,880 If you get too high, do a line of coke. That helps. 268 00:33:18,160 --> 00:33:20,119 Hello guys. - Hello. 269 00:33:27,240 --> 00:33:28,279 You can go. 270 00:34:07,519 --> 00:34:09,639 Billy. Look at me. 271 00:34:09,880 --> 00:34:10,880 What? 272 00:34:11,280 --> 00:34:13,000 Am I too high? 273 00:34:15,840 --> 00:34:17,440 I'm in love. 274 00:34:19,880 --> 00:34:21,719 With that old auntie. 275 00:34:22,039 --> 00:34:23,320 Which old auntie? 276 00:34:23,719 --> 00:34:26,280 The straight guy from the other day, Jean. 277 00:34:33,159 --> 00:34:34,679 He's a writer. 278 00:34:35,039 --> 00:34:36,840 He wants to write a book about us. 279 00:34:37,280 --> 00:34:38,280 Okay. 280 00:34:40,000 --> 00:34:41,599 Not just about us, but about me. 281 00:34:44,559 --> 00:34:46,800 He's so cute. 282 00:34:50,599 --> 00:34:51,639 Okay. 283 00:34:53,880 --> 00:34:55,920 I think he likes me. 284 00:35:00,840 --> 00:35:03,159 Would you mind helping me fuck him? 285 00:35:09,519 --> 00:35:12,320 I can see myself already living with him in Berlin. 286 00:35:13,119 --> 00:35:16,039 You are handsome, young and rich... 287 00:35:16,159 --> 00:35:19,599 You'll soon be the old man's diva. 288 00:35:21,440 --> 00:35:23,400 Forever single. 289 00:35:36,800 --> 00:35:39,199 I want to apologize for the other day. 290 00:35:40,320 --> 00:35:41,679 How are you? 291 00:35:43,519 --> 00:35:46,159 Sometimes it’s hard for me. 292 00:35:47,760 --> 00:35:50,880 Can I do something to make it up? 293 00:35:51,360 --> 00:35:52,960 Well. 294 00:35:56,880 --> 00:35:58,000 If you aren’t busy. 295 00:35:58,960 --> 00:36:00,320 For you never. 296 00:36:00,400 --> 00:36:01,760 Have you started to write? 297 00:36:02,400 --> 00:36:04,119 Because, I need to approve everything. 298 00:36:04,320 --> 00:36:05,320 No problem. 299 00:36:06,920 --> 00:36:08,840 The first drink is on me. A gift from the Bisou. 300 00:36:10,280 --> 00:36:13,119 Pay attention, the second gift is a night with me. 301 00:36:14,239 --> 00:36:15,559 Sex on the beach. 302 00:36:17,440 --> 00:36:19,079 Thank you doll. 303 00:36:20,280 --> 00:36:24,280 A drink for the mysterious man... Who gets slowly out of the closet. 304 00:36:24,400 --> 00:36:26,320 You have a customer honey. 305 00:36:27,159 --> 00:36:28,159 Excuse me. 306 00:36:33,800 --> 00:36:35,760 You look calm. 307 00:36:36,159 --> 00:36:37,400 What did you say? 308 00:36:37,719 --> 00:36:39,840 You look calm. 309 00:36:41,679 --> 00:36:44,760 You don’t look like the cupids over there. 310 00:36:46,440 --> 00:36:48,480 - What have they taken? - Nothing. 311 00:36:48,800 --> 00:36:49,800 How do they find it? 312 00:36:49,880 --> 00:36:51,679 - What? - The GHB. 313 00:36:53,039 --> 00:36:56,639 Honey, here at the Bisou each one is his own dealer. 314 00:36:59,480 --> 00:37:01,159 And you and Billy? 315 00:37:01,880 --> 00:37:03,159 Billy? 316 00:37:03,559 --> 00:37:04,559 Are you guys together? 317 00:37:04,760 --> 00:37:06,519 Of course not. We are sisters. 318 00:37:10,760 --> 00:37:12,719 Let’s go dance. 319 00:37:13,719 --> 00:37:16,199 - Let’s go... to inspire you. - Oh no... 320 00:37:18,519 --> 00:37:20,840 OK, why not? 321 00:37:24,679 --> 00:37:26,760 Sometimes, I feel like I am in Berlin. 322 00:37:27,159 --> 00:37:29,559 - Berlin? - Yes at the Kit Kat club. 323 00:37:39,400 --> 00:37:41,920 No, it’s on me. 324 00:37:42,400 --> 00:37:43,400 Thank you. 325 00:37:45,239 --> 00:37:46,239 Thank you. 326 00:37:46,920 --> 00:37:48,440 You look tired today. 327 00:37:49,760 --> 00:37:51,239 I didn’t stop this weekend. 328 00:37:51,360 --> 00:37:52,960 After hours. It was intense. 329 00:37:53,519 --> 00:37:56,280 You should be careful. This could turn bad fast. 330 00:37:57,920 --> 00:38:00,119 What’s this about the G? 331 00:38:00,360 --> 00:38:01,400 It’s interesting. 332 00:38:01,620 --> 00:38:02,620 What? 333 00:38:02,719 --> 00:38:05,239 We talk all the time about the same thing. Why don’t you try it? 334 00:38:05,379 --> 00:38:06,460 Because... 335 00:38:06,519 --> 00:38:08,279 There are lots of different drugs out there. 336 00:38:08,599 --> 00:38:10,119 It depends on who you use them with. 337 00:38:10,400 --> 00:38:12,159 I am sure you have seen at Bisou. 338 00:38:12,719 --> 00:38:14,599 You can do anything except slam. 339 00:38:14,920 --> 00:38:15,920 Slam? 340 00:38:16,280 --> 00:38:19,440 To shoot it. It's way too much. 341 00:38:19,960 --> 00:38:22,440 It’s rare in Toulouse. 342 00:38:22,800 --> 00:38:24,880 Last night, I did too much. 343 00:38:25,440 --> 00:38:27,079 I see it. 344 00:38:28,599 --> 00:38:30,079 What do you see? 345 00:38:32,039 --> 00:38:34,239 Our life isn’t just that. It’s so much more. 346 00:38:35,119 --> 00:38:37,800 What do you want to write about, drugs or the Bisou? 347 00:38:38,559 --> 00:38:42,760 Not about the Bisou, not about the drugs. About the people who go to the Bisou. 348 00:38:43,400 --> 00:38:44,880 Don’t you have a boyfriend? 349 00:38:45,079 --> 00:38:46,079 No. 350 00:38:46,800 --> 00:38:48,199 I am single. 351 00:38:50,000 --> 00:38:51,880 Maybe you? 352 00:38:56,920 --> 00:38:58,440 Do you believe in destiny? 353 00:38:59,159 --> 00:39:00,159 I don’t know. 354 00:39:00,300 --> 00:39:01,339 I do. 355 00:39:01,360 --> 00:39:04,336 Last night, I met one of my exes, and all I thought about you. 356 00:39:04,360 --> 00:39:07,320 - Really? - He asked about Kevin and Maxime. 357 00:39:07,840 --> 00:39:09,480 He didn’t know. 358 00:39:11,320 --> 00:39:13,320 But, anyway, forget it. 359 00:39:13,599 --> 00:39:15,280 Tell me. 360 00:39:16,159 --> 00:39:17,320 No, another time. 361 00:39:18,760 --> 00:39:21,159 With you, I want to go slow. 362 00:39:23,199 --> 00:39:25,760 One story per date. 363 00:39:40,239 --> 00:39:41,599 Do you know the Bisou? 364 00:39:41,760 --> 00:39:42,760 Yes. 365 00:39:45,880 --> 00:39:47,719 It’s a club along the bank of the canal. 366 00:39:48,280 --> 00:39:52,320 That's where he met Kevin. Don’t you remember? 367 00:39:54,320 --> 00:39:55,360 No. 368 00:39:58,119 --> 00:40:02,119 There’s a young man there, Fabien... 369 00:40:04,199 --> 00:40:06,639 Sometimes, he reminds me of Maxime, 370 00:40:07,760 --> 00:40:09,960 and Kevin too. 371 00:40:10,719 --> 00:40:11,719 Maybe... 372 00:40:16,840 --> 00:40:21,079 You can come over and help my son. 373 00:40:23,159 --> 00:40:24,800 Yeah, why not? 374 00:40:30,679 --> 00:40:32,079 Have you been to the Bisou? 375 00:40:32,119 --> 00:40:33,199 No, no. 376 00:40:33,840 --> 00:40:36,599 No, but it’s a well-known club. 377 00:40:39,000 --> 00:40:41,880 I didn’t know there were regulars at nightclubs. 378 00:40:49,119 --> 00:40:50,719 It has been a while. 379 00:40:55,800 --> 00:40:58,400 It wasn’t me who was unavailable. 380 00:41:21,079 --> 00:41:25,559 Please Claire, take me back. 381 00:41:47,480 --> 00:41:49,360 What’s happening? 382 00:41:54,000 --> 00:41:55,639 Nothing at all. 383 00:42:09,079 --> 00:42:14,880 I got to go and pick up Léon. 384 00:43:11,840 --> 00:43:13,880 Fuck! Tonight, I want to inspire him. 385 00:43:14,079 --> 00:43:16,760 Yes, but, don't be too inspiring. 386 00:43:16,960 --> 00:43:18,119 Never. 387 00:43:34,800 --> 00:43:36,519 Do I inspire you? 388 00:43:42,280 --> 00:43:45,000 - I know how I'm going to catch him. - Really? 389 00:43:49,480 --> 00:43:50,480 Ta-dah! 390 00:43:51,119 --> 00:43:53,480 I told you. I don’t know why you insist. 391 00:43:53,559 --> 00:43:54,800 Straight people are the worst. 392 00:43:55,960 --> 00:43:57,039 I'll help you. 393 00:43:57,119 --> 00:43:58,519 Alex Owens? 394 00:43:59,719 --> 00:44:01,079 Finally, thank you. 395 00:44:01,159 --> 00:44:02,239 I got to work. 396 00:44:02,760 --> 00:44:05,575 You're the first one, who understood my outfit, I was feeling lonely. 397 00:44:05,599 --> 00:44:07,559 I saw the première of this film. 398 00:44:09,079 --> 00:44:11,039 No one came dressed up. Only the staff. 399 00:44:11,280 --> 00:44:12,480 What a failure. 400 00:45:21,079 --> 00:45:22,320 Welcome my cats. 401 00:45:24,679 --> 00:45:26,679 Who is going to be my lover tonight? 402 00:45:29,159 --> 00:45:30,480 Lights! Please! 403 00:45:35,079 --> 00:45:38,719 Come to mamma, Jean. Tonight, we'll pull you out of the closet. 404 00:45:49,320 --> 00:45:50,599 Come faster. 405 00:45:50,719 --> 00:45:54,320 If you take this much time to come in bed, We'll get along well. 406 00:46:00,679 --> 00:46:05,440 Sing with me. If you sing well, you get a gift: me. 407 00:46:23,639 --> 00:46:26,239 Go, Fabien. Go and do your job. 408 00:46:40,159 --> 00:46:41,679 Oh no, you came already. 409 00:46:42,079 --> 00:46:44,440 In the end, you're like the others. 410 00:46:52,199 --> 00:46:53,400 You deserved it. 411 00:47:08,360 --> 00:47:10,719 Won-der-ful! 412 00:47:12,400 --> 00:47:14,800 I loved your performance with Astrid. 413 00:47:16,239 --> 00:47:17,880 She sent me here. 414 00:47:19,920 --> 00:47:22,119 I felt awkward. 415 00:47:25,800 --> 00:47:29,239 Since you're here, would help me with these boxes? 416 00:47:47,320 --> 00:47:50,239 I don’t know why Billy's like that. He knows this isn’t my job. 417 00:47:51,119 --> 00:47:52,760 Don’t worry. 418 00:48:47,920 --> 00:48:50,280 I want to know everything. 419 00:49:57,519 --> 00:50:00,000 - You're still here? - Yes, let's dance. 420 00:50:00,079 --> 00:50:01,936 Are you okay? Did you get outta your G hole? 421 00:50:01,960 --> 00:50:03,800 Do you have a dose of G for your pals? 422 00:50:03,880 --> 00:50:05,159 No, I don’t. 423 00:50:07,280 --> 00:50:09,800 - Don’t you want to come with us? - Yes, I'm coming. 424 00:51:01,599 --> 00:51:04,199 Dude where were you? We've been looking for you everywhere. 425 00:51:04,639 --> 00:51:06,519 I called you a thousand times. 426 00:51:06,800 --> 00:51:09,400 I’m sorry, I couldn’t pick up. 427 00:51:09,599 --> 00:51:12,079 I was afraid you guys were mad at me. 428 00:51:13,760 --> 00:51:15,639 We're finally in Berlin. 429 00:51:15,840 --> 00:51:17,679 We talked with the boss. 430 00:51:17,760 --> 00:51:20,159 You're going to be the DJ of the Kit Kat club. 431 00:51:20,639 --> 00:51:24,199 It was me. It was my idea. 432 00:52:40,280 --> 00:52:41,800 Ah, now you. 433 00:52:44,119 --> 00:52:45,920 Go look for Billy. 434 00:52:46,960 --> 00:52:48,079 Come back! 435 00:52:49,599 --> 00:52:50,880 Let me do it. 436 00:52:51,199 --> 00:52:53,880 - Did you take too much? - I swear, I didn’t do much tonight. 437 00:52:53,920 --> 00:52:55,296 Something's not right. 438 00:52:55,320 --> 00:52:56,320 Are you fucking with me? 439 00:52:56,400 --> 00:52:58,136 I saw Maxime and Kevin. They're in Berlin. 440 00:52:58,160 --> 00:53:00,616 - Stop the bullshit. - I swear. We were at the Kit Kat Club. 441 00:53:00,640 --> 00:53:02,520 What happened? I was looking for you everywhere. 442 00:53:02,580 --> 00:53:04,155 Thanks Jean! He's at work. 443 00:53:04,179 --> 00:53:06,156 - What have you two done? - We didn’t do anything. 444 00:53:06,180 --> 00:53:07,736 - Help me. - Let’s take him to the can. 445 00:53:07,760 --> 00:53:08,760 Come on, let’s go! 446 00:53:12,819 --> 00:53:14,916 Are you sure we shouldn’t take him to the hospital? 447 00:53:14,940 --> 00:53:17,659 I've seen him worse off. 448 00:53:17,719 --> 00:53:19,440 He's going to puke up everything. 449 00:53:19,499 --> 00:53:21,816 If we go the hospital, we'll have cops here all week long. 450 00:53:21,840 --> 00:53:23,760 - Are you sure? - Yes. 451 00:53:25,400 --> 00:53:27,936 - Guess who’s there? - Guess who? Our dear guardian angel. 452 00:53:27,960 --> 00:53:29,880 - No! - Come on guys. 453 00:53:30,360 --> 00:53:32,760 - General Billy. - One of us passed out today... 454 00:53:32,840 --> 00:53:34,360 And, it wasn’t just me. 455 00:53:34,639 --> 00:53:36,679 - Fuck off and get out. - Come on let’s go. 456 00:53:38,559 --> 00:53:39,840 Welcome to Fabien’s world. 457 00:53:40,239 --> 00:53:41,239 Don’t drink this. 458 00:53:41,260 --> 00:53:42,319 What should we do? 459 00:53:42,360 --> 00:53:44,559 Nothing. He just needs to get some sleep. 460 00:53:44,800 --> 00:53:46,496 - He can stay over. - Thank you. 461 00:53:46,520 --> 00:53:48,856 Can you give me a ride? I have my daughter waiting for me. 462 00:53:48,880 --> 00:53:50,659 - We close in ten minutes. - Yes, for sure. 463 00:53:50,740 --> 00:53:53,036 I am sorry. I got mad. It wasn't at you, it was at Fabien. 464 00:53:53,060 --> 00:53:54,360 No problem. Let’s go. 465 00:53:54,440 --> 00:53:56,079 - To the Kit Kat? - Yes, that’s it. 466 00:54:03,920 --> 00:54:06,039 What a shitty night. 467 00:54:33,079 --> 00:54:36,599 Will this chapter be in your book? 468 00:54:42,599 --> 00:54:44,376 You still have energy. 469 00:54:44,400 --> 00:54:47,239 I’d never considered I would become a character. 470 00:55:02,480 --> 00:55:05,119 Aren’t you afraid that one day this could turn bad? 471 00:55:08,400 --> 00:55:11,000 When you smoke it's the same thing. 472 00:55:11,400 --> 00:55:15,039 There are people who drink, others snort. 473 00:55:24,199 --> 00:55:27,760 You know he doesn’t have a home. 474 00:55:29,880 --> 00:55:31,360 No one. 475 00:55:31,920 --> 00:55:35,079 He stays at the Bisou, and sometimes my place. 476 00:55:36,559 --> 00:55:37,679 Is here good? 477 00:55:37,880 --> 00:55:39,119 Yes, it’s cool. 478 00:55:41,400 --> 00:55:42,400 Thank you. 479 00:55:45,360 --> 00:55:46,360 Drive safe. 480 00:55:48,039 --> 00:55:49,320 And thank you for Fabien. 481 00:57:48,760 --> 00:57:50,599 Was it you who undressed me last night? 482 00:57:51,559 --> 00:57:54,079 Lots of stuff happened to you after the stockroom. 483 00:57:54,920 --> 00:57:56,559 You couldn't do anything. 484 00:57:56,800 --> 00:57:58,280 I hope you took advantage of me. 485 00:57:58,800 --> 00:58:00,039 You scared me. 486 00:58:01,719 --> 00:58:03,599 I don’t know what happened. 487 00:58:04,079 --> 00:58:05,719 I don’t remember. 488 00:58:06,079 --> 00:58:08,280 I only drank one whisky. 489 00:58:12,480 --> 00:58:13,480 Taste it. 490 00:58:19,039 --> 00:58:20,039 Hum. It's so good. 491 00:58:23,079 --> 00:58:24,639 Is that all for me? 492 00:58:26,719 --> 00:58:27,800 Thank you! 493 00:58:29,159 --> 00:58:30,800 You were less confusing last night. 494 00:58:31,800 --> 00:58:33,599 - Aren’t you hungry? - Yes. 495 00:58:34,840 --> 00:58:36,480 Strangely. 496 00:58:43,079 --> 00:58:44,800 Your house is gorgeous. 497 00:58:46,360 --> 00:58:47,639 Are you sure you aren’t gay? 498 00:58:50,000 --> 00:58:51,000 No. 499 00:58:52,760 --> 00:58:54,039 You are nice. 500 00:58:54,199 --> 00:58:55,599 Stay like this. 501 00:58:56,519 --> 00:58:58,599 Don’t go gay. We're all evil. 502 00:59:08,000 --> 00:59:10,159 Have you ever thought about changing jobs? 503 00:59:10,760 --> 00:59:11,800 Yes. 504 00:59:13,960 --> 00:59:17,079 I am working for an AA in visual marketing. 505 00:59:17,760 --> 00:59:19,599 Next year, I'm going back to school. 506 00:59:20,880 --> 00:59:22,239 I didn’t know. 507 00:59:22,800 --> 00:59:23,800 Very good. 508 00:59:25,159 --> 00:59:27,400 The truth is I'm not like the others. 509 00:59:28,159 --> 00:59:29,760 I know how to control myself. 510 00:59:39,199 --> 00:59:41,039 Where are you getting your AA? 511 00:59:41,239 --> 00:59:43,320 I don’t know. It doesn’t matter. 512 00:59:46,480 --> 00:59:48,960 I know that I won't end up like the others Bisouers. 513 00:59:49,559 --> 00:59:50,559 Never. 514 00:59:57,480 --> 01:00:00,320 Last night was an accident. 515 01:00:01,480 --> 01:00:04,000 I don’t even like G. It’s not my drug. 516 01:00:05,079 --> 01:00:06,679 Do you have a drug? 517 01:00:06,960 --> 01:00:08,480 Not really. 518 01:00:13,840 --> 01:00:19,079 I don’t know I'll be a good source of inspiration for your work of art after last night. 519 01:00:19,280 --> 01:00:21,719 In any case, I learned my lesson. 520 01:00:25,039 --> 01:00:26,400 I am happy. 521 01:00:26,960 --> 01:00:28,480 It's better like that. 522 01:00:39,519 --> 01:00:41,079 I got to run. 523 01:00:42,639 --> 01:00:44,679 I need to start working on my AA. 524 01:00:45,199 --> 01:00:47,840 Don’t you want to stay a little longer? 525 01:00:48,920 --> 01:00:50,199 No, it’s okay. 526 01:00:51,719 --> 01:00:52,880 I got it. 527 01:00:54,480 --> 01:00:55,480 Thanks. 528 01:01:10,960 --> 01:01:11,960 How are you? 529 01:01:12,239 --> 01:01:13,239 I'm good. 530 01:01:13,719 --> 01:01:14,800 Are you in the coat check? 531 01:01:14,880 --> 01:01:17,015 Yes, it’s Wednesday night. It’s underwear party. 532 01:01:17,039 --> 01:01:18,760 I'm here, and Astrid's at the bar. 533 01:01:18,960 --> 01:01:20,039 Two euros. 534 01:01:25,400 --> 01:01:26,400 Underwear party? 535 01:01:27,559 --> 01:01:29,280 Or naked, As you wish. 536 01:02:25,960 --> 01:02:27,559 You piss me off. 537 01:02:30,079 --> 01:02:31,199 I got to go. 538 01:04:13,639 --> 01:04:14,800 Have some. 539 01:04:31,239 --> 01:04:35,135 - We look for it, and then we leave. - It will be better this way. 540 01:04:35,159 --> 01:04:36,400 Is someone living here? 541 01:04:37,719 --> 01:04:38,719 I think so. 542 01:04:43,719 --> 01:04:45,519 We're too high. 543 01:04:49,719 --> 01:04:51,360 I don’t feel comfortable. 544 01:04:53,679 --> 01:04:55,400 I feel Maxime. 545 01:04:59,159 --> 01:05:02,559 He'd have done the same thing in our place. 546 01:05:09,360 --> 01:05:11,920 I don't know. I knew Maxime. 547 01:05:16,000 --> 01:05:17,280 What did you find? 548 01:05:18,159 --> 01:05:19,280 No! 549 01:05:19,800 --> 01:05:21,280 Oh my God! 550 01:05:24,039 --> 01:05:25,679 Paradise! 551 01:05:26,000 --> 01:05:28,199 You see. I told you. 552 01:05:29,559 --> 01:05:30,719 Thank you, Max. 553 01:05:31,039 --> 01:05:33,280 I knew you wouldn’t disappoint us. 554 01:05:33,440 --> 01:05:35,880 Let’s take everything! 555 01:05:36,880 --> 01:05:39,159 - Everything? - No one else should find this. 556 01:05:39,239 --> 01:05:40,760 It’s for us. 557 01:05:41,920 --> 01:05:43,199 Let's go. 558 01:06:59,840 --> 01:07:03,679 Your friends are never there when you need them. 559 01:07:40,159 --> 01:07:41,519 Hi Jean, it’s Fabien. 560 01:07:43,480 --> 01:07:45,400 Sorry to bother you. 561 01:07:46,639 --> 01:07:48,960 I got in trouble. 562 01:07:49,360 --> 01:07:52,480 I was arrested with Billy. 563 01:07:57,440 --> 01:07:59,960 We're at the Central Station. 564 01:08:00,760 --> 01:08:02,639 I need you. 565 01:08:05,559 --> 01:08:07,880 Don't worry if you can't make it. 566 01:08:12,480 --> 01:08:14,400 Thank you anyway. 567 01:10:13,680 --> 01:10:15,000 You can release them. 568 01:10:15,319 --> 01:10:16,600 As you wish commander. 569 01:10:16,840 --> 01:10:17,840 Thank you. 570 01:10:50,560 --> 01:10:51,856 There’s no one here. Let’s go! 571 01:10:51,880 --> 01:10:53,760 - Wait! - No. 38312

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.