All language subtitles for 25 Just to see you _ Fate [_SMG________]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,760 --> 00:01:35,000 Today, if you go viral online on behalf of Shao's Group, 2 00:01:35,000 --> 00:01:36,480 everyone will know 3 00:01:36,600 --> 00:01:39,440 about your position and reputation in Shao's Group 4 00:01:40,520 --> 00:01:42,360 So you must 5 00:01:42,360 --> 00:01:44,520 seize this opportunity today 6 00:01:44,680 --> 00:01:47,480 to get back the inheritance right of Shao's Group, understand? 7 00:01:47,880 --> 00:01:48,640 Mom, 8 00:01:49,120 --> 00:01:51,040 Why do you care so much about this property? 9 00:01:51,120 --> 00:01:52,760 Is it so important that I inherit? 10 00:01:52,760 --> 00:01:54,000 Of course 11 00:01:54,400 --> 00:01:56,600 Can't you see what happened these days? 12 00:01:56,800 --> 00:01:59,280 If Kai inherit the Shao's Group, 13 00:01:59,520 --> 00:02:00,360 then he'll spend 14 00:02:00,760 --> 00:02:02,680 our property quickly 15 00:02:04,760 --> 00:02:05,680 Dear son 16 00:02:06,120 --> 00:02:09,160 It represents the painstaking efforts of your father and grandfather 17 00:02:09,639 --> 00:02:10,599 Your last name is Shao 18 00:02:11,640 --> 00:02:14,480 so it’s your duty to keep this property 19 00:02:17,920 --> 00:02:18,840 Alright. Alright 20 00:02:19,000 --> 00:02:20,360 Now I won't put pressure on you 21 00:02:20,360 --> 00:02:21,680 Let's relax for a while 22 00:02:23,680 --> 00:02:24,360 Dearson 23 00:02:24,920 --> 00:02:27,320 The spokesman Shao’s Group is so handsome 24 00:02:27,360 --> 00:02:28,600 I hope you 25 00:02:28,760 --> 00:02:30,000 won't make all the reporters too amazed 26 00:02:30,080 --> 00:02:31,600 to ask any question 27 00:02:31,720 --> 00:02:33,400 Mom, don't tease me 28 00:02:33,400 --> 00:02:34,800 I still have to recite this 29 00:02:35,640 --> 00:02:36,720 Okay, I won't bother you anymore 30 00:02:36,880 --> 00:02:37,720 Please come in 31 00:02:39,440 --> 00:02:41,400 Mr. Shao, we can start the press conference 32 00:02:41,600 --> 00:02:44,280 Okay. Take a deep breath 33 00:02:45,200 --> 00:02:46,280 Relax 34 00:02:46,920 --> 00:02:48,040 Take a deep breath 35 00:02:48,240 --> 00:02:49,240 Take it easy 36 00:02:49,560 --> 00:02:50,400 OK 37 00:03:03,840 --> 00:03:06,640 Who is this? 38 00:03:14,480 --> 00:03:16,360 He can't be angry, can he? 39 00:03:25,520 --> 00:03:27,040 Hello, journalists and friends 40 00:03:27,520 --> 00:03:29,680 First of all, on behalf of Shao’s Group, 41 00:03:30,120 --> 00:03:32,480 I need to apologize to the children in the poor mountainous areas of Anxian County, 42 00:03:33,640 --> 00:03:35,280 to the consumers 43 00:03:35,280 --> 00:03:36,800 affected by the quality 44 00:03:37,160 --> 00:03:38,240 to the employees and colleagues who 45 00:03:38,680 --> 00:03:39,680 support and 46 00:03:39,880 --> 00:03:41,600 have made contributions to Lishi company 47 00:03:41,800 --> 00:03:43,640 and to media friends 48 00:03:43,840 --> 00:03:45,800 Lishi company let everyone down 49 00:03:56,320 --> 00:03:57,480 This quality incident happened because we didn't have a rigorous control 50 00:03:57,960 --> 00:03:59,520 and monitoring over the 51 00:03:59,880 --> 00:04:03,040 qualification and quality of processing plants 52 00:04:03,520 --> 00:04:04,760 Thus Lishi brand 53 00:04:04,800 --> 00:04:06,320 has encountered such unprecedented heavy blow 54 00:04:06,800 --> 00:04:09,280 As the brand owner, 55 00:04:09,280 --> 00:04:10,960 we have unshirkable responsibility to this incident 56 00:04:11,960 --> 00:04:12,920 For this incident, 57 00:04:13,120 --> 00:04:15,480 Lishi Company makes the following commitments 58 00:04:16,040 --> 00:04:16,920 First, 59 00:04:17,240 --> 00:04:18,960 we’ll recall all unqualified products 60 00:04:20,040 --> 00:04:22,680 and give compensation to consumers 61 00:04:24,360 --> 00:04:25,120 In addition, 62 00:04:25,120 --> 00:04:27,520 We will give out a batch of brand-new sports shoes 63 00:04:27,520 --> 00:04:29,880 to the children in the poor mountainous areas of Anxian County 64 00:04:30,480 --> 00:04:32,640 The next afternoon after the scandal of sneakers, 65 00:04:32,640 --> 00:04:34,120 Shao’s Group finally 66 00:04:34,120 --> 00:04:35,440 made a positive response on this 67 00:04:35,520 --> 00:04:38,080 The spokesman for this press conference is 68 00:04:38,080 --> 00:04:40,200 the newly appointed Vice President Shao Mingzhe of Shao's Group 69 00:04:40,480 --> 00:04:42,680 The little-known spokesman 70 00:04:42,720 --> 00:04:44,720 appeared in public view for the first time 71 00:04:44,720 --> 00:04:45,800 And his father is 72 00:04:45,800 --> 00:04:48,280 Shao Yunan, the eldest son of Shao’s Group’s President, 73 00:04:48,280 --> 00:04:50,320 who was the former president of Shao’s Group 74 00:04:56,560 --> 00:04:57,760 It's a little windy outside today 75 00:04:57,760 --> 00:04:59,120 Shall I get you a blanket? 76 00:04:59,120 --> 00:04:59,960 Don't bother 77 00:05:02,600 --> 00:05:04,200 I think Shao Yunping is now 78 00:05:04,280 --> 00:05:07,080 like ants on a hot pan 79 00:05:09,520 --> 00:05:11,440 He has served as acting president for four years 80 00:05:11,800 --> 00:05:13,160 and everything ended at a moment 81 00:05:14,840 --> 00:05:16,360 I kind of sympathize with him 82 00:05:16,880 --> 00:05:18,280 I'll peel an apple for you, okay? 83 00:05:26,400 --> 00:05:27,720 For the ability, 84 00:05:28,440 --> 00:05:32,280 Shao Yunping is stronger than Shao Yunan 85 00:05:32,960 --> 00:05:34,800 It was just because their father prefers 86 00:05:34,840 --> 00:05:36,080 the elder son 87 00:05:37,520 --> 00:05:38,240 So 88 00:05:39,120 --> 00:05:41,160 if one wants to make the enterprise bigger and stronger 89 00:05:41,520 --> 00:05:44,560 it’s impossible to stay in the model of family business 90 00:05:45,480 --> 00:05:47,760 No enterprise can be managed well 91 00:05:47,760 --> 00:05:49,400 by one family only 92 00:05:51,760 --> 00:05:52,520 Jingjing 93 00:05:52,720 --> 00:05:55,280 Shouldn't you be back to stay with me, too? 94 00:05:57,840 --> 00:05:58,640 Look 95 00:05:58,960 --> 00:06:01,960 You’ve been busy at both in the company and at home these years 96 00:06:02,640 --> 00:06:04,200 And you're pregnant 97 00:06:05,080 --> 00:06:06,760 and are engaged in wedding celebration 98 00:06:07,520 --> 00:06:09,400 You’re too tired, too painstaking 99 00:06:10,080 --> 00:06:13,200 Now that we have Ranran’s assistance, 100 00:06:14,000 --> 00:06:16,600 how about you just take the opportunity to resign? 101 00:06:17,200 --> 00:06:18,280 I'm not tired at all 102 00:06:18,720 --> 00:06:21,320 Besides, if I stay at home all the time, 103 00:06:21,600 --> 00:06:23,080 you'll be tired of seeing me all the time 104 00:06:23,720 --> 00:06:24,480 No. 105 00:06:25,680 --> 00:06:27,400 That would never happen 106 00:06:29,000 --> 00:06:31,040 I'm afraid you can't stay at home 107 00:06:31,640 --> 00:06:32,360 Or 108 00:06:33,680 --> 00:06:34,800 we can keep on your studio 109 00:06:35,480 --> 00:06:36,440 And let employees to 110 00:06:36,640 --> 00:06:38,680 deal with the things in the company 111 00:06:39,560 --> 00:06:41,120 Everything can be counted as trivial 112 00:06:43,880 --> 00:06:44,920 But the Southern Suburb Cultural and Sports Center 113 00:06:45,120 --> 00:06:46,200 it is of great importance 114 00:06:46,960 --> 00:06:48,520 Let Ranran handle it 115 00:06:50,920 --> 00:06:51,760 Hongyuan 116 00:06:51,920 --> 00:06:55,720 I'm sure she can do well 117 00:06:58,560 --> 00:06:59,360 Definitely 118 00:06:59,840 --> 00:07:01,760 I think the same way 119 00:07:02,120 --> 00:07:03,920 But for the relationship between her and Su Mo... 120 00:07:06,080 --> 00:07:08,640 Let themselves to solve that 121 00:07:08,840 --> 00:07:09,880 I believe Ranran 122 00:07:09,880 --> 00:07:11,960 will definitely deal with these things 123 00:07:18,640 --> 00:07:19,400 My father let me be in charge of 124 00:07:19,400 --> 00:07:21,000 the Southern Suburb Cultural and Sports Center project? 125 00:07:21,280 --> 00:07:22,040 Yes 126 00:07:22,520 --> 00:07:23,640 When did he say that? 127 00:07:23,920 --> 00:07:25,280 Why didn't I know that? 128 00:07:26,000 --> 00:07:27,480 And Peng Jing also agreed? 129 00:07:29,320 --> 00:07:31,880 I think Mr. Xia has his way to persuade Peng Jing 130 00:07:36,760 --> 00:07:37,600 Happy now? 131 00:07:39,520 --> 00:07:41,280 I want to see 132 00:07:41,320 --> 00:07:43,080 Peng Jing's expression right now 133 00:07:44,560 --> 00:07:45,360 But it doesn't matter 134 00:07:45,560 --> 00:07:47,080 I can see the same expression 135 00:07:47,200 --> 00:07:48,320 in Su Mo's face 136 00:07:51,600 --> 00:07:54,680 By the way, why did my dad suddenly promote me? 137 00:07:58,240 --> 00:07:59,800 If I forecast it correctly, 138 00:08:00,560 --> 00:08:02,240 Shao Mingzhe will 139 00:08:02,280 --> 00:08:03,480 will intervene in the project in southern suburb 140 00:08:03,640 --> 00:08:04,720 So Mr. Xia... 141 00:08:05,160 --> 00:08:07,280 So I'm in charge of the project in southern suburb 142 00:08:07,360 --> 00:08:08,840 because of Shao Mingzhe? 143 00:08:10,640 --> 00:08:12,680 Does my dad wants to bid jointly with Shao’s Group? 144 00:08:13,000 --> 00:08:13,840 Maybe 145 00:08:15,720 --> 00:08:16,680 I've told you that 146 00:08:17,560 --> 00:08:19,520 I didn't do that well 147 00:08:20,560 --> 00:08:21,560 Come on, Ranran 148 00:08:22,120 --> 00:08:23,760 I don't think you need to push it so hard to yourself 149 00:08:24,400 --> 00:08:27,200 No one can tell if these two groups 150 00:08:27,400 --> 00:08:28,520 will have an intense competition or make joint efforts 151 00:08:28,920 --> 00:08:30,680 But there’s one thing that can make your happy 152 00:08:31,680 --> 00:08:32,559 That's Peng Jing 153 00:08:32,559 --> 00:08:34,959 won't be any obstacle for you for the time being 154 00:08:35,600 --> 00:08:36,440 I think you 155 00:08:36,559 --> 00:08:38,039 just take the project in the southern suburbs as 156 00:08:38,039 --> 00:08:40,079 a chance given by Mr. Xia to temper yourself 157 00:08:40,280 --> 00:08:41,640 And you just need to grasp it 158 00:08:47,640 --> 00:08:48,480 What's wrong? 159 00:08:50,160 --> 00:08:50,960 Mr. Chen 160 00:08:51,440 --> 00:08:53,240 It's a great honor for Hongyuan Group 161 00:08:53,240 --> 00:08:54,840 and for my father to have an assistant like you 162 00:08:55,880 --> 00:08:57,480 Anyway, if I were my dad, 163 00:08:57,560 --> 00:08:59,400 I’ll keep you in Hongyuan Group for the rest of your life 164 00:09:00,600 --> 00:09:01,600 My whole lifetime? 165 00:09:02,400 --> 00:09:04,480 It will be high cost to 166 00:09:04,480 --> 00:09:05,640 leave me in here for a lifetime 167 00:09:07,120 --> 00:09:09,600 Unless there's something I really want 168 00:09:09,840 --> 00:09:11,720 and only you can give me 169 00:09:11,840 --> 00:09:13,000 Only me? 170 00:09:13,680 --> 00:09:14,600 What is it? 171 00:09:14,720 --> 00:09:16,000 What do you think? 172 00:09:20,440 --> 00:09:22,520 You still have ambition, don't you? 173 00:09:23,120 --> 00:09:25,600 Option? Shares? 174 00:09:27,520 --> 00:09:29,680 You're dumb. Think it over carefully 175 00:09:32,280 --> 00:09:33,000 All right 176 00:09:34,680 --> 00:09:36,600 I’ll think it over 177 00:09:37,080 --> 00:09:37,720 What's wrong? 178 00:09:38,560 --> 00:09:39,320 Are you tired? 179 00:09:40,680 --> 00:09:41,520 A little bit 180 00:09:42,240 --> 00:09:43,080 If you're tired 181 00:09:43,120 --> 00:09:44,000 I'll drive you back to have a rest 182 00:09:44,720 --> 00:09:45,800 It's okay. Don't bother 183 00:09:47,080 --> 00:09:48,400 Come on, you don't need to hold out 184 00:09:48,960 --> 00:09:50,360 I'll cancel the meeting in the afternoon 185 00:09:51,240 --> 00:09:51,960 You need to know 186 00:09:51,960 --> 00:09:53,800 great project takes time and efforts 187 00:09:53,800 --> 00:09:55,200 How can the work be finished in one day? 188 00:09:56,080 --> 00:09:56,680 You can decide 189 00:09:57,400 --> 00:09:59,080 if I send you to the house of Danjuan'er 190 00:09:59,280 --> 00:10:00,960 or other places 191 00:10:03,200 --> 00:10:04,320 I want to go the house of Danjuan'er 192 00:10:04,720 --> 00:10:05,680 By the way, Mr. Chen 193 00:10:06,000 --> 00:10:08,280 Do you know where I can have the old-fashioned players repaired? 194 00:10:09,640 --> 00:10:13,880 I think that I do have a friend who can help you 195 00:10:14,080 --> 00:10:14,920 Really? 196 00:10:15,080 --> 00:10:16,000 Really? 197 00:10:16,000 --> 00:10:19,240 Mr. Chen, you’re my God 198 00:10:20,320 --> 00:10:21,240 Absolutely 199 00:10:41,040 --> 00:10:43,080 Thanks for your efforts to the player in advance 200 00:10:43,240 --> 00:10:43,920 Don't worry about it 201 00:10:43,920 --> 00:10:44,760 Have a good rest when you go back 202 00:10:44,760 --> 00:10:45,640 I'm leaving 203 00:10:45,640 --> 00:10:47,280 Goodbye 204 00:10:53,800 --> 00:10:54,560 Hello 205 00:10:54,960 --> 00:10:57,280 Weifeng Cafe, at 3: 00 pm 206 00:11:10,800 --> 00:11:12,240 How can I guess 207 00:11:12,680 --> 00:11:13,800 you snuck here 208 00:11:14,280 --> 00:11:15,800 by taking advantage of my absence? 209 00:11:17,440 --> 00:11:21,000 In addition to not caring about me that evening, 210 00:11:21,000 --> 00:11:23,160 you've done a lot of other things, right? 211 00:11:24,560 --> 00:11:25,520 Are you alright? 212 00:11:26,640 --> 00:11:27,880 I worry about you 213 00:11:28,000 --> 00:11:29,600 But I'm afraid I'll disturb you 214 00:11:30,240 --> 00:11:31,200 I'm good 215 00:11:31,760 --> 00:11:32,840 I'm quite fine 216 00:11:33,320 --> 00:11:34,080 You're alright 217 00:11:34,600 --> 00:11:35,480 Then why 218 00:11:35,520 --> 00:11:36,600 didn't you call me these days? 219 00:11:36,640 --> 00:11:38,280 I've been worried about you. You know that? 220 00:11:38,440 --> 00:11:40,520 Don't you often leave without saying a word? 221 00:12:02,480 --> 00:12:03,400 What are you doing? 222 00:12:03,400 --> 00:12:04,240 I'm to punish you 223 00:12:04,560 --> 00:12:05,920 Who told you to leave without saying goodbye? 224 00:12:07,920 --> 00:12:08,800 So now 225 00:12:09,560 --> 00:12:11,600 is it my turn to punish you? 226 00:12:24,640 --> 00:12:26,000 Let's go home 227 00:12:29,440 --> 00:12:30,440 Are you thirsty? 228 00:12:30,680 --> 00:12:32,440 I can go to the kitchen and get you some water for you 229 00:12:33,800 --> 00:12:35,080 Are you hungry? 230 00:12:35,560 --> 00:12:37,040 I can cook something for you 231 00:12:38,000 --> 00:12:39,200 What would you like to eat? 232 00:12:40,680 --> 00:12:42,400 Are you tired? Are you sleepy? 233 00:12:42,520 --> 00:12:44,080 You can take a nap first 234 00:12:46,080 --> 00:12:47,120 How about you sleep with me? 235 00:12:49,280 --> 00:12:50,480 Don't go too far 236 00:12:51,680 --> 00:12:52,880 Come on 237 00:12:54,240 --> 00:12:55,520 What if I want to go too far 238 00:12:56,520 --> 00:12:58,560 in the future? 239 00:13:00,160 --> 00:13:01,200 Shao Mingzhe! 240 00:13:01,480 --> 00:13:03,880 There’s an agreement between you and me 241 00:13:04,360 --> 00:13:05,880 You’ve violated a lot of articles of the agreement 242 00:13:05,960 --> 00:13:06,760 Do you know that? 243 00:13:07,920 --> 00:13:09,520 Tell me with an example 244 00:13:09,800 --> 00:13:10,560 Like... 245 00:13:11,120 --> 00:13:13,040 For example, we can't force each other to 246 00:13:13,080 --> 00:13:14,720 have intimate behavior 247 00:13:15,320 --> 00:13:16,840 And? 248 00:13:17,560 --> 00:13:18,520 And like... 249 00:13:18,880 --> 00:13:19,480 Like... 250 00:13:20,120 --> 00:13:21,360 Like we can't coerce 251 00:13:21,400 --> 00:13:24,120 each other physically or mentally 252 00:13:24,520 --> 00:13:26,320 Why don't I remember this article? 253 00:13:28,480 --> 00:13:30,680 Really? Let me check it out 254 00:13:31,440 --> 00:13:33,280 Xia Ranran, I have to tell you 255 00:13:34,640 --> 00:13:38,160 this is the end of the cooperation between us 256 00:13:40,960 --> 00:13:41,960 I like you 257 00:13:43,240 --> 00:13:44,840 I want you to be my girlfriend 258 00:13:49,040 --> 00:13:50,320 Won't you say something? 259 00:13:50,920 --> 00:13:52,880 Say what? 260 00:13:55,800 --> 00:13:58,200 Every girl wants to 261 00:13:58,280 --> 00:14:00,280 be confessed by me, a handsome 262 00:14:00,640 --> 00:14:02,720 and wealthy man 263 00:14:02,720 --> 00:14:04,360 Shouldn't you cry for joy? 264 00:14:06,960 --> 00:14:10,760 But I, a beautiful and capable 265 00:14:11,240 --> 00:14:12,640 and rich girl, 266 00:14:14,400 --> 00:14:16,120 should think about it, right? 267 00:14:16,200 --> 00:14:18,200 What? Actually, you don't have to 268 00:14:19,800 --> 00:14:20,920 Does my passion 269 00:14:20,960 --> 00:14:22,280 make you confused? 270 00:14:25,120 --> 00:14:26,520 If you don't answer me 271 00:14:27,880 --> 00:14:29,160 I’ll kiss you 272 00:14:31,720 --> 00:14:32,680 What's wrong? 273 00:14:33,400 --> 00:14:34,520 You like me? 274 00:14:36,800 --> 00:14:37,640 Yes 275 00:14:43,080 --> 00:14:44,000 You really like me? 276 00:14:44,360 --> 00:14:45,280 Of course 277 00:14:47,280 --> 00:14:48,720 What about your Miss Hedgehog? 278 00:14:50,160 --> 00:14:51,680 Like your Mr. Deer, 279 00:14:53,200 --> 00:14:55,400 she's the past 280 00:14:55,960 --> 00:14:57,360 And she won't appear again in the future 281 00:15:10,680 --> 00:15:12,120 Let me think about it 282 00:15:20,080 --> 00:15:21,120 In 30 minutes 283 00:15:21,760 --> 00:15:23,120 I'm going to start off 284 00:15:23,520 --> 00:15:25,000 You just think about it carefully these days 285 00:15:26,280 --> 00:15:27,480 I hope when I come back, 286 00:15:28,480 --> 00:15:30,080 you can visit my family with me 287 00:15:30,200 --> 00:15:31,480 in the name of my girlfriend 288 00:15:32,360 --> 00:15:33,440 Where are you going? 289 00:15:34,080 --> 00:15:35,800 It's not the point 290 00:15:35,840 --> 00:15:36,760 Danjuan'er 291 00:15:37,760 --> 00:15:38,960 Why are you here? 292 00:15:38,960 --> 00:15:40,120 I'm not here 293 00:15:40,160 --> 00:15:42,440 I'm just an illusion in your mind 294 00:15:42,440 --> 00:15:43,760 Don't make your progress 295 00:15:43,800 --> 00:15:45,680 be affected by me 296 00:15:45,680 --> 00:15:46,800 You can continue 297 00:15:46,800 --> 00:15:48,680 I'll get out of here 298 00:15:49,520 --> 00:15:50,280 Hello 299 00:15:53,960 --> 00:15:54,960 Okay, I got it 300 00:15:57,120 --> 00:15:59,080 There's a traffic control. I have to leave now 301 00:16:00,200 --> 00:16:01,440 Where on earth are you going? 302 00:16:01,960 --> 00:16:02,640 Anxian county 303 00:16:03,000 --> 00:16:05,000 I'll personally send the easement this time 304 00:16:06,960 --> 00:16:08,880 Beautiful and capable Ms. Xia 305 00:16:09,440 --> 00:16:11,920 You indeed made it a mess 306 00:16:12,440 --> 00:16:13,400 But I 307 00:16:13,640 --> 00:16:15,040 just like to clean up the mess 308 00:16:16,280 --> 00:16:17,440 I hope 309 00:16:18,080 --> 00:16:20,680 I can get a satisfactory answer when I come back 310 00:16:22,480 --> 00:16:23,760 The password of my house door 311 00:16:23,760 --> 00:16:25,520 is the date we just met 312 00:16:26,040 --> 00:16:27,280 I can be relieved 313 00:16:27,400 --> 00:16:28,880 when you live there 314 00:16:35,000 --> 00:16:36,160 Come on! 315 00:16:36,240 --> 00:16:37,480 Chase him! 316 00:16:39,400 --> 00:16:40,640 Take care and be safe 317 00:16:51,880 --> 00:16:53,800 I don't even have no comment on you 318 00:16:53,800 --> 00:16:54,440 Boss 319 00:16:54,440 --> 00:16:55,680 It's not a problem 320 00:16:55,680 --> 00:16:56,600 if you don't have love experience 321 00:16:56,600 --> 00:16:58,360 But you have to have common sense of love 322 00:16:58,360 --> 00:17:00,160 When a man thinks of you 323 00:17:00,160 --> 00:17:01,000 even as he's very busy, 324 00:17:01,000 --> 00:17:02,840 and he's willing to spare time with you 325 00:17:02,840 --> 00:17:05,200 It shows that this man really cares about you 326 00:17:05,240 --> 00:17:06,640 And if this man is 327 00:17:06,640 --> 00:17:08,359 a prince of dreams who is 328 00:17:08,359 --> 00:17:10,319 handsome and excellent with economic strength 329 00:17:10,319 --> 00:17:11,439 Then congratulations, baby 330 00:17:11,480 --> 00:17:12,760 You're the luckiest girl 331 00:17:12,760 --> 00:17:14,280 in the world 332 00:17:14,280 --> 00:17:15,560 Faced with such a man, 333 00:17:15,560 --> 00:17:16,560 the only correct answer you should say 334 00:17:16,560 --> 00:17:20,680 is "Yes, I do" 335 00:17:20,800 --> 00:17:22,960 When this man told you that he was going to poor mountainous areas, 336 00:17:22,960 --> 00:17:24,840 and you can't see him for three or four days 337 00:17:25,240 --> 00:17:26,560 What he wants to hear is not 338 00:17:27,800 --> 00:17:29,360 take care yourself 339 00:17:29,440 --> 00:17:32,960 What he wants to hear is that I'ill go with you 340 00:17:34,840 --> 00:17:37,720 But I have my work to do 341 00:17:38,000 --> 00:17:39,000 Boss, 342 00:17:39,080 --> 00:17:40,840 There's nothing more important than 343 00:17:40,840 --> 00:17:42,840 that you can 344 00:17:42,840 --> 00:17:44,840 spend time with your beloved 345 00:17:44,840 --> 00:17:45,840 the whole life 346 00:17:45,880 --> 00:17:48,040 You really piss me off 347 00:17:49,880 --> 00:17:50,840 But 348 00:17:51,960 --> 00:17:54,280 I'm not even sure if this is love 349 00:17:54,400 --> 00:17:56,680 Boss, are you all right? 350 00:17:57,000 --> 00:17:58,920 You two kissed and hugged each other 351 00:17:58,920 --> 00:18:00,440 Don't know if you love him or not yet? 352 00:18:00,480 --> 00:18:02,520 Are you out of your mind? 353 00:18:07,520 --> 00:18:09,600 Shao Mingzhe indeed made me happy 354 00:18:10,840 --> 00:18:12,280 But most of the time, 355 00:18:13,240 --> 00:18:14,240 he makes me 356 00:18:15,480 --> 00:18:16,800 have an unsafe feeling 357 00:18:16,840 --> 00:18:19,280 Nobody says that love is equal to happiness 358 00:18:19,280 --> 00:18:21,400 This isn’t the standard of love 359 00:18:27,240 --> 00:18:28,240 Then you tell me 360 00:18:28,520 --> 00:18:29,920 if you feel touched to uncle 361 00:18:30,600 --> 00:18:32,040 When you're with him, 362 00:18:32,040 --> 00:18:34,920 Is your heart beating faster and your palms sweating? 363 00:18:35,160 --> 00:18:37,200 Or do you think of him when he is away? 364 00:18:37,280 --> 00:18:38,560 When he’s around, you feel 365 00:18:38,560 --> 00:18:41,120 whole world is full of happiness 366 00:18:41,120 --> 00:18:41,960 Danjuan'er 367 00:18:42,200 --> 00:18:43,520 I think you are 368 00:18:43,520 --> 00:18:44,760 a romanticist 369 00:18:44,960 --> 00:18:46,280 What are you laughing at? 370 00:18:46,360 --> 00:18:47,840 When you like someone, 371 00:18:47,840 --> 00:18:49,800 you like every side of him 372 00:18:49,840 --> 00:18:51,240 When you don't like him, 373 00:18:51,240 --> 00:18:53,440 you don't like any side of him 374 00:18:53,920 --> 00:18:55,320 I don't think that's love 375 00:18:55,480 --> 00:18:57,200 That's what Aries often do 376 00:19:01,200 --> 00:19:02,400 Why are you looking at me? 377 00:19:03,640 --> 00:19:05,000 Why are you staring at me? 378 00:19:07,960 --> 00:19:09,040 It's no use staring at me 379 00:19:11,120 --> 00:19:12,040 I'm tired 380 00:19:13,560 --> 00:19:14,960 I'm going to have a tight sleep 381 00:19:15,240 --> 00:19:16,040 Goodbye 382 00:19:18,480 --> 00:19:20,880 I don't believe you can fall asleep 383 00:19:40,800 --> 00:19:41,800 What are you looking at? 384 00:19:42,520 --> 00:19:44,440 I have a lot of things to do 385 00:19:44,800 --> 00:19:46,520 I have no time to be in reverie with you 386 00:20:24,240 --> 00:20:26,000 "Want to see you smile" 387 00:20:26,520 --> 00:20:28,560 "Want to hear grumble from you" 388 00:20:28,560 --> 00:20:32,800 "Want to hold you in my arms" 389 00:20:33,240 --> 00:20:37,960 "We were fighting last second with red eyes" 390 00:20:39,360 --> 00:20:40,480 You're going to bed, aren't you? 391 00:20:40,800 --> 00:20:42,120 I see. Just go to sleep 392 00:20:42,600 --> 00:20:43,680 Why don't you go? 393 00:20:44,080 --> 00:20:45,120 Where shall I go? 394 00:20:45,160 --> 00:20:46,880 There was an order of 10 thousand pairs yesterday 395 00:20:48,000 --> 00:20:50,040 Can you sell 10 thousand pairs? 396 00:20:50,280 --> 00:20:51,960 Boss, our online pre-orders 397 00:20:52,080 --> 00:20:54,760 have exceeded 30,000 pairs 398 00:20:55,160 --> 00:20:56,480 Don't you know that? 399 00:20:57,880 --> 00:20:59,360 You can search the internet now 400 00:20:59,400 --> 00:21:00,400 Saisi white shoes 401 00:21:00,440 --> 00:21:03,600 Almost all famous 402 00:21:03,600 --> 00:21:05,600 celebrities 403 00:21:05,600 --> 00:21:07,400 wear our white shoes 404 00:21:08,800 --> 00:21:09,800 Now, 405 00:21:09,920 --> 00:21:11,320 let alone here, 406 00:21:11,400 --> 00:21:14,560 people all over the country are buying this pair of shoes 407 00:21:14,640 --> 00:21:16,400 But the inventory of this kind of shoe is empty 408 00:21:17,120 --> 00:21:18,880 Pre-order 699 yuan online 409 00:21:19,000 --> 00:21:20,600 But the scalpers whoop up the price to 1,800 yuan 410 00:21:20,680 --> 00:21:22,680 It will be officially released in three days 411 00:21:22,720 --> 00:21:23,560 Danjuan'er 412 00:21:23,960 --> 00:21:25,280 So we'll be rich 413 00:21:25,480 --> 00:21:26,600 in three days? 414 00:21:26,720 --> 00:21:29,880 We’re getting fame and fortune, okay? 415 00:21:30,360 --> 00:21:32,640 Danjuan'er, you’re a genius 416 00:21:33,440 --> 00:21:34,080 Wrong! 417 00:21:37,200 --> 00:21:38,360 I'm not a genius 418 00:21:38,560 --> 00:21:40,760 Uncle made this happen 419 00:21:40,960 --> 00:21:43,320 I've been in fashion world for so many years 420 00:21:43,600 --> 00:21:45,160 But uncle made this happen with only a month 421 00:21:45,160 --> 00:21:46,520 Uncle is a genius 422 00:21:46,760 --> 00:21:47,560 Boss, 423 00:21:47,600 --> 00:21:48,760 Knowing someone like uncle 424 00:21:48,760 --> 00:21:50,840 is like winning the lottery 425 00:21:50,840 --> 00:21:52,880 You must cherish the relationship between you and him 426 00:21:53,520 --> 00:21:56,200 He won't always be "kind" to you 427 00:21:56,280 --> 00:21:58,800 Don't be emotional 428 00:22:22,040 --> 00:22:22,760 Mr. Chen 429 00:22:23,560 --> 00:22:24,480 Hello 430 00:22:29,240 --> 00:22:30,720 Are you looking for someone? 431 00:22:31,480 --> 00:22:33,520 I'm looking for a relative who has been missing for four years 432 00:22:34,040 --> 00:22:34,680 Say it 433 00:22:35,320 --> 00:22:36,360 Who are you looking for? 434 00:22:37,360 --> 00:22:38,280 Han Yun 435 00:23:03,560 --> 00:23:04,160 Doctor 436 00:23:05,400 --> 00:23:06,880 Am I really not pregnant? 437 00:23:07,800 --> 00:23:08,680 No 438 00:23:10,520 --> 00:23:11,480 Impossible! 439 00:23:14,480 --> 00:23:15,640 I can't let anybody to know 440 00:23:16,120 --> 00:23:17,920 that I'm not pregnant 441 00:23:47,440 --> 00:23:48,280 Jingjing 442 00:23:49,800 --> 00:23:50,840 What's the matter with you? 443 00:23:54,360 --> 00:23:55,280 Nothing 444 00:24:00,320 --> 00:24:01,560 How about 445 00:24:02,640 --> 00:24:04,400 let's not get married? 446 00:24:05,560 --> 00:24:06,320 Why? 447 00:24:06,920 --> 00:24:08,840 Why do you suddenly say like this? 448 00:24:12,520 --> 00:24:13,640 I'm scared 449 00:24:14,440 --> 00:24:15,320 Scared? 450 00:24:16,560 --> 00:24:19,160 What are you scared of? 451 00:24:21,320 --> 00:24:22,720 I just had a dream 452 00:24:24,160 --> 00:24:29,040 I dreamed that Ranran pushed me down 453 00:24:29,960 --> 00:24:31,400 like what she did four years ago 454 00:24:31,520 --> 00:24:32,640 So I'm afraid 455 00:24:36,720 --> 00:24:37,720 Don't think like that 456 00:24:39,240 --> 00:24:40,400 I promise you 457 00:24:41,120 --> 00:24:42,000 that I'll never let this 458 00:24:42,400 --> 00:24:43,720 happen anymore 459 00:24:46,760 --> 00:24:47,520 Hongyuan 460 00:24:49,560 --> 00:24:51,400 I really want to marry you 461 00:24:53,120 --> 00:24:53,960 But 462 00:24:56,080 --> 00:24:57,520 Ranran doesn't seem to like 463 00:24:58,120 --> 00:25:00,040 to see us get married 464 00:25:00,680 --> 00:25:02,360 I don't want to upset her either 465 00:25:05,800 --> 00:25:09,080 She... She framed me 466 00:25:09,120 --> 00:25:10,400 because of your leg pain 467 00:25:12,640 --> 00:25:14,560 She's deputy general manager of the company, 468 00:25:14,800 --> 00:25:16,560 so I don't know how will she torture me 469 00:25:17,560 --> 00:25:20,120 when the two of us got married in the future 470 00:25:20,680 --> 00:25:22,680 So, if she doesn't want us to get married, 471 00:25:23,240 --> 00:25:25,040 let's not do that 472 00:25:29,800 --> 00:25:32,160 Don't overthink 473 00:25:32,680 --> 00:25:33,640 Jing 474 00:25:35,000 --> 00:25:36,760 I love our baby 475 00:25:38,800 --> 00:25:40,880 I can protect him 476 00:25:42,880 --> 00:25:44,360 I want to see 477 00:25:45,520 --> 00:25:47,400 him born 478 00:25:52,760 --> 00:25:54,160 Then our wedding... 479 00:25:56,600 --> 00:25:59,520 Our wedding will be held as scheduled 480 00:26:22,080 --> 00:26:22,960 Lin Xiang'an, 481 00:26:23,960 --> 00:26:25,200 what's going on here? 482 00:26:25,840 --> 00:26:27,600 The public health bureau came to investigate 483 00:26:27,840 --> 00:26:29,040 Only then did we find that 484 00:26:29,080 --> 00:26:30,360 we don't have a hygienic license 485 00:26:30,760 --> 00:26:31,960 So we need to suspend business for rectification 486 00:26:32,880 --> 00:26:34,120 How long will it be? 487 00:26:34,600 --> 00:26:35,560 Two months, maybe 488 00:26:35,720 --> 00:26:36,840 It's no big deal 489 00:26:37,680 --> 00:26:39,560 Is two-month suspension no big deal? 490 00:26:39,640 --> 00:26:40,960 You're really perfunctory 491 00:26:41,400 --> 00:26:42,840 Why don't you ask uncle Lin 492 00:26:43,000 --> 00:26:44,080 for help? 493 00:26:45,760 --> 00:26:47,720 My dad won't be partial to me 494 00:26:47,760 --> 00:26:49,120 I'm already used to that 495 00:26:49,640 --> 00:26:51,400 I'm just want to take a few days off 496 00:26:51,760 --> 00:26:53,080 I'll spare the time 497 00:26:53,080 --> 00:26:54,720 to take Su Mo get some fresh air 498 00:26:56,120 --> 00:26:57,200 Su Mo? 499 00:26:57,960 --> 00:26:58,920 What happened to her? 500 00:26:59,880 --> 00:27:01,680 Ranran, I hope Hongyuan Group 501 00:27:01,680 --> 00:27:03,080 can consider to replace a designer 502 00:27:03,120 --> 00:27:04,800 on the project in southern suburb 503 00:27:05,920 --> 00:27:06,760 Lin Xiang'an, 504 00:27:09,080 --> 00:27:10,880 You mean let me quit Su Mo? 505 00:27:14,880 --> 00:27:15,800 Why? 506 00:27:17,160 --> 00:27:19,440 Have you discussed this with her? 507 00:27:19,880 --> 00:27:20,840 Yes 508 00:27:21,000 --> 00:27:22,080 She didn't agree 509 00:27:22,360 --> 00:27:23,760 So I just ask you for help 510 00:27:25,480 --> 00:27:28,000 Is there anything wrong with you two? 511 00:27:28,320 --> 00:27:29,160 Nothing 512 00:27:29,520 --> 00:27:31,200 It's just that she's been under a lot of pressure recently 513 00:27:31,400 --> 00:27:33,000 I want to take her out to relax herself 514 00:27:34,880 --> 00:27:36,000 What about this restaurant? 515 00:27:38,440 --> 00:27:39,680 I can ask someone else to 516 00:27:39,960 --> 00:27:41,440 apply for the hygienic license 517 00:27:41,640 --> 00:27:42,480 Or 518 00:27:42,640 --> 00:27:44,320 I can just shut down it like this 519 00:27:45,080 --> 00:27:47,120 Anyway, this restaurant is for Su Mo 520 00:27:47,680 --> 00:27:49,520 If our relationship can't last, 521 00:27:49,920 --> 00:27:52,320 it doesn't make any sense to operate this restaurant 522 00:27:53,800 --> 00:27:54,600 Lin Xiang'an, 523 00:27:55,120 --> 00:27:57,280 What's going on between you and Su Mo? 524 00:27:57,640 --> 00:27:59,520 Why do I sound it’s so serious? 525 00:28:01,200 --> 00:28:02,080 Ranran, 526 00:28:02,240 --> 00:28:04,200 you know Su Mo's character 527 00:28:04,520 --> 00:28:06,560 She has strong personality 528 00:28:07,320 --> 00:28:08,520 In the past few years in England, 529 00:28:08,640 --> 00:28:10,320 she must do her best in everything 530 00:28:10,320 --> 00:28:12,200 She must get grade A in any exam 531 00:28:12,800 --> 00:28:14,040 The whole school knows about it 532 00:28:14,080 --> 00:28:14,880 When she studied, 533 00:28:14,880 --> 00:28:16,520 she was like a lunatic 534 00:28:16,720 --> 00:28:17,800 And then 535 00:28:18,080 --> 00:28:19,920 she really lost herself 536 00:28:20,280 --> 00:28:23,120 What you can see now are all her achievements 537 00:28:23,480 --> 00:28:24,520 Only I know 538 00:28:24,720 --> 00:28:26,000 what tragic effort she has made 539 00:28:26,280 --> 00:28:28,360 behind the glossy achievements 540 00:28:30,160 --> 00:28:31,480 That's what she is 541 00:28:32,360 --> 00:28:33,960 She always tries to prove herself 542 00:28:34,480 --> 00:28:36,080 That's why she always feels tired 543 00:28:36,280 --> 00:28:37,160 You're right 544 00:28:37,800 --> 00:28:39,120 There's always a demon in her heart 545 00:28:39,480 --> 00:28:41,200 to drive her to prove herself 546 00:28:41,520 --> 00:28:42,920 She wants to prove herself to others 547 00:28:42,920 --> 00:28:44,560 while others don't care at all 548 00:28:46,000 --> 00:28:47,640 I don't understand what you just said 549 00:28:48,360 --> 00:28:50,000 Who is she going to prove herself to? 550 00:28:54,280 --> 00:28:55,440 How about 551 00:28:55,720 --> 00:28:56,880 I'll go talk to her? 552 00:28:56,920 --> 00:28:57,760 Don't bother 553 00:28:58,240 --> 00:28:59,960 She won't listen to anyone now, 554 00:29:00,400 --> 00:29:01,440 Especially you 555 00:29:10,440 --> 00:29:11,280 Ranran, 556 00:29:12,040 --> 00:29:13,160 If you can help me, 557 00:29:13,560 --> 00:29:14,680 I’ll definitely find a way 558 00:29:14,680 --> 00:29:16,320 to help you with the project in southern suburb 559 00:29:17,160 --> 00:29:19,280 Lin Xiang'an, how... 560 00:29:19,640 --> 00:29:21,600 Maybe I can't let Hongyuan Group win the bid 561 00:29:22,120 --> 00:29:23,200 But I can 562 00:29:23,240 --> 00:29:25,280 make Shao's Group lose its bid qualification 563 00:29:25,280 --> 00:29:26,320 Okay, stop it 564 00:29:26,680 --> 00:29:29,320 Su Mo went crazy to prove herself 565 00:29:29,320 --> 00:29:30,600 But you also go crazy for her 566 00:29:30,800 --> 00:29:31,840 What's wrong with you two? 567 00:29:36,880 --> 00:29:38,800 I'll give it a try what you ask me to do 568 00:29:39,640 --> 00:29:40,800 But I just simply 569 00:29:40,800 --> 00:29:42,200 hope you are both well 570 00:29:42,520 --> 00:29:44,120 I don't need anything in return 571 00:29:44,680 --> 00:29:46,880 I'm not like my dad. I'm not a businessman 572 00:29:47,080 --> 00:29:48,160 I'm not doing anything 573 00:29:48,160 --> 00:29:49,920 for benefits in return 574 00:29:55,320 --> 00:29:56,600 Xiang' an, let me ask you something 575 00:29:57,520 --> 00:29:59,320 Does Su Mo know that 576 00:30:00,200 --> 00:30:01,040 you’ve done so much for her? 577 00:30:02,680 --> 00:30:04,120 I'm willing to do these for her 578 00:30:04,920 --> 00:30:06,520 What about the closure of this restaurant? 579 00:30:07,280 --> 00:30:08,240 Does she know it? 580 00:30:12,920 --> 00:30:14,080 I'm going to find her now 581 00:30:14,080 --> 00:30:14,960 Ranran, 582 00:30:24,840 --> 00:30:26,840 I have something to talk to you 583 00:30:28,520 --> 00:30:29,360 What are you doing? 584 00:30:29,720 --> 00:30:30,920 Come with me 585 00:30:34,200 --> 00:30:35,720 Didn't you scold me enough last time? 586 00:30:35,720 --> 00:30:36,760 So you chased me to the gym to scold me 587 00:30:39,480 --> 00:30:40,560 I'm very busy 588 00:30:40,560 --> 00:30:41,800 I have no time to scold you 589 00:30:42,080 --> 00:30:43,280 Then what are you doing here? 590 00:30:44,200 --> 00:30:46,280 I'm with you to defeat your stepmother 591 00:30:46,680 --> 00:30:47,760 Don't you feel tired? 592 00:30:49,000 --> 00:30:50,280 Now you know the sense of being tired 593 00:30:50,680 --> 00:30:52,480 Why did you get involved in this? 594 00:30:53,320 --> 00:30:55,280 Is this project so important to you? 595 00:30:55,760 --> 00:30:56,520 Of course 596 00:30:57,480 --> 00:30:58,800 Can you tell me why? 597 00:31:00,920 --> 00:31:02,960 If you have nothing serious to say to me, 598 00:31:03,000 --> 00:31:04,080 I'm very busy 599 00:31:04,120 --> 00:31:06,160 I don't have time to chat with you 600 00:31:06,240 --> 00:31:07,440 because I have work to do 601 00:31:07,480 --> 00:31:09,440 I came to you to talk about work 602 00:31:11,400 --> 00:31:12,680 In what name? 603 00:31:14,120 --> 00:31:16,000 In the name of the general manager of the project 604 00:31:16,400 --> 00:31:17,960 Is it enough? 605 00:31:20,320 --> 00:31:21,440 Are you kidding me? 606 00:31:21,640 --> 00:31:22,840 I'm not kidding 607 00:31:24,360 --> 00:31:26,560 The plan was just changed this morning 608 00:31:27,400 --> 00:31:29,720 You can call Peng Jing now if you don't believe me 609 00:31:29,720 --> 00:31:31,240 Do you think she will answer your phone? 610 00:31:45,240 --> 00:31:48,440 Sorry! The subscriber you dialed is power off 611 00:31:48,720 --> 00:31:49,680 Please try... 612 00:31:52,720 --> 00:31:53,760 What are you doing? 613 00:31:54,280 --> 00:31:55,320 Your family plays games 614 00:31:55,360 --> 00:31:56,960 and will take me sacrifices 615 00:31:57,960 --> 00:31:59,560 You got yourself in this 616 00:31:59,880 --> 00:32:01,720 You must think clearly when choosing sides 617 00:32:01,760 --> 00:32:04,080 If you choose the wrong side, you’re screwed 618 00:32:04,920 --> 00:32:07,840 Okay, so what do you want to do to me now? 619 00:32:11,080 --> 00:32:12,000 I'm thinking about it 620 00:32:19,160 --> 00:32:20,400 Do you want 621 00:32:20,400 --> 00:32:21,840 get the project in southern suburb? 622 00:32:22,240 --> 00:32:23,160 Sure 623 00:32:23,320 --> 00:32:24,720 Then why are you hesitating? 624 00:32:24,880 --> 00:32:27,200 Do you know it's the typical internal dissipation? 625 00:32:27,640 --> 00:32:28,680 I told you 626 00:32:28,680 --> 00:32:31,240 that I'll try my best to 627 00:32:31,280 --> 00:32:32,680 make sure you win 628 00:32:32,680 --> 00:32:33,960 as long as you choose me as the designer of the project 629 00:32:35,720 --> 00:32:37,000 I believe that 630 00:32:37,040 --> 00:32:38,280 Do you know who 631 00:32:38,320 --> 00:32:40,440 was hired by Shao's Group as designer? 632 00:32:41,200 --> 00:32:42,320 Of course I know 633 00:32:42,840 --> 00:32:44,320 Your boss in England 634 00:32:45,160 --> 00:32:46,480 No one knows better than me 635 00:32:46,480 --> 00:32:47,520 about Newman's design scheme 636 00:32:47,560 --> 00:32:49,680 And no one wants to beat him more than I do 637 00:32:49,960 --> 00:32:51,280 I also believe this 638 00:32:51,280 --> 00:32:52,640 Then why are you still angry with me? 639 00:32:54,240 --> 00:32:55,000 Su Mo? 640 00:32:55,240 --> 00:32:56,840 The fault lies in that 641 00:32:56,920 --> 00:32:59,040 you always thought I was taking it personally 642 00:32:59,600 --> 00:33:00,960 But I never thought 643 00:33:01,080 --> 00:33:02,800 to do that 644 00:33:02,920 --> 00:33:04,560 I just simply thought 645 00:33:04,600 --> 00:33:05,960 the plan you designed 646 00:33:05,960 --> 00:33:07,640 was totally unsuitable for this project 647 00:33:08,400 --> 00:33:09,640 If you’ll listen to me, 648 00:33:09,760 --> 00:33:11,000 I want the two of us together 649 00:33:11,160 --> 00:33:13,320 to design a more suitable scheme 650 00:33:13,520 --> 00:33:16,280 This is what I have always insisted on from beginning to end 651 00:33:16,880 --> 00:33:18,600 I hope you will consider it carefully 652 00:33:19,760 --> 00:33:21,480 Do I have any choice? 653 00:33:22,480 --> 00:33:23,480 Of course you do 654 00:33:23,880 --> 00:33:25,400 You can stick to your ideas 655 00:33:25,480 --> 00:33:26,600 and quit 656 00:33:27,560 --> 00:33:29,960 Anyway, you have a fiance who is so kind to you 657 00:33:30,400 --> 00:33:31,880 You can also prepare to 658 00:33:32,240 --> 00:33:33,920 be a beautiful bride easily 659 00:33:35,080 --> 00:33:36,800 It's good for you, too 660 00:33:37,400 --> 00:33:38,720 What if I tell you 661 00:33:39,480 --> 00:33:41,720 I'm not going to marry Lin Xiang 'an? 662 00:33:41,880 --> 00:33:43,000 Will you still insist that 663 00:33:43,000 --> 00:33:44,400 I should modify my plan? 664 00:33:44,400 --> 00:33:45,680 You aren't going to get married? 665 00:33:45,680 --> 00:33:46,720 Why? 666 00:33:46,720 --> 00:33:48,520 Don't you know? 667 00:33:49,440 --> 00:33:50,400 What do you mean? 668 00:33:50,960 --> 00:33:52,120 I don't love him 669 00:33:52,640 --> 00:33:54,600 There’s only one person I love till now 670 00:33:54,600 --> 00:33:55,960 That man isn't Lin Xiang 'an 671 00:33:56,320 --> 00:33:58,520 Did you meet that man again? 672 00:33:59,520 --> 00:34:00,360 Yes 673 00:34:00,640 --> 00:34:02,480 That's why I'm more sure that 674 00:34:02,520 --> 00:34:04,120 I can't lie to Lin Xiangan 675 00:34:04,120 --> 00:34:05,920 the whole lifetime 676 00:34:07,360 --> 00:34:08,240 Su Mo 677 00:34:08,400 --> 00:34:12,400 You… You can't be so selfish 678 00:34:12,440 --> 00:34:14,720 Can you think about Lin Xiang 'an's feelings? 679 00:34:17,600 --> 00:34:19,280 He has you even I'm not around him 680 00:34:19,760 --> 00:34:20,720 I believe 681 00:34:20,880 --> 00:34:22,840 you’re sure to take good care of him without me 682 00:34:23,199 --> 00:34:24,439 In fact, I always know that 683 00:34:24,440 --> 00:34:25,440 you still like him 684 00:34:25,600 --> 00:34:27,440 I can see it from your eyes 685 00:34:27,760 --> 00:34:28,600 Don't you always blame me that 686 00:34:28,600 --> 00:34:30,360 I take him away from you? 687 00:34:30,760 --> 00:34:33,160 Then I'll give him back to you now full and intact 688 00:34:33,639 --> 00:34:34,679 You... 689 00:34:36,120 --> 00:34:38,760 You can hit me if you want 690 00:34:39,000 --> 00:34:40,000 One slap isn't enough 691 00:34:40,199 --> 00:34:41,559 I'll give you one more 692 00:34:46,320 --> 00:34:47,160 Su Mo 693 00:34:47,480 --> 00:34:48,960 I'll pretend I've never heard of 694 00:34:48,960 --> 00:34:50,640 what you just said 695 00:34:51,960 --> 00:34:54,800 I don't want to intervene in your affairs with Lin Xiang 'an 696 00:34:55,120 --> 00:34:56,240 But I have to tell you this 697 00:34:57,000 --> 00:34:58,080 If you dare to say 698 00:34:58,080 --> 00:35:00,240 the same words in the future, 699 00:35:00,640 --> 00:35:01,760 then let's never meet again 700 00:35:01,760 --> 00:35:03,280 the whole life 701 00:35:06,160 --> 00:35:07,480 Xia Ranran, I’m warning you 702 00:35:08,360 --> 00:35:10,320 I made a choice after I listened to you 703 00:35:11,320 --> 00:35:12,720 I'm telling you now 704 00:35:13,160 --> 00:35:14,360 that is the most wrong choice 705 00:35:14,360 --> 00:35:16,080 I regret to make 706 00:35:18,240 --> 00:35:19,080 Su Mo 707 00:35:20,080 --> 00:35:21,240 If I were you, 708 00:35:22,160 --> 00:35:23,760 I must have studied abroad 709 00:35:24,040 --> 00:35:25,200 Isn't his family don't like you 710 00:35:25,200 --> 00:35:27,000 because your family is poor? 711 00:35:27,960 --> 00:35:30,360 Study abroad and make yourself better 712 00:35:30,840 --> 00:35:32,160 If he loves you, 713 00:35:32,320 --> 00:35:33,760 he’ll definitely wait for you 714 00:35:34,360 --> 00:35:35,680 If he doesn't, 715 00:35:36,200 --> 00:35:38,040 what's the point of doing this? 716 00:35:40,800 --> 00:35:41,680 Su Mo 717 00:35:42,120 --> 00:35:43,240 I support you 718 00:35:43,680 --> 00:35:45,120 You just study abroad 719 00:35:47,320 --> 00:35:48,640 You have to let them know 720 00:35:49,280 --> 00:35:51,440 their indifference 721 00:35:51,640 --> 00:35:53,480 will make themselves suffer a lot 722 00:35:54,960 --> 00:35:55,840 You're wrong 723 00:35:56,160 --> 00:35:58,240 The stupidest decision you have ever made in your life 724 00:35:58,520 --> 00:36:00,040 is to leave Lin Xiang 'an 725 00:36:02,960 --> 00:36:04,240 Su Mo, I'm warning you 726 00:36:04,520 --> 00:36:06,840 If you dare to be so unscrupulous 727 00:36:06,960 --> 00:36:08,680 to hurt others in the future, 728 00:36:10,800 --> 00:36:12,480 I'll never let you go 729 00:37:03,320 --> 00:37:04,080 How far is it? 730 00:37:04,120 --> 00:37:04,640 a few kilometers 731 00:37:04,640 --> 00:37:05,960 This road is winding before 732 00:37:05,960 --> 00:37:06,840 plus it's raining now 733 00:37:16,200 --> 00:37:16,880 What's the matter, brother? 734 00:37:16,880 --> 00:37:19,440 Please help me. The heavy rain made the house collapse 735 00:37:19,480 --> 00:37:20,600 and made the kid wounded 736 00:37:20,680 --> 00:37:22,000 Come on, get in my car first 737 00:37:22,040 --> 00:37:22,880 Come on 738 00:37:23,040 --> 00:37:23,920 Come down and help 739 00:37:25,040 --> 00:37:26,720 Come on. Get on 740 00:37:26,800 --> 00:37:29,080 Okay. Okay. Get on 741 00:37:29,200 --> 00:37:30,520 Bad news! Bad news! 742 00:37:30,720 --> 00:37:31,800 What's wrong? 743 00:37:31,840 --> 00:37:32,840 The primary school in the village collapsed 744 00:37:32,920 --> 00:37:34,800 Many students haven't had time to run out yet 745 00:37:35,840 --> 00:37:36,640 You take them to the hospital 746 00:37:36,640 --> 00:37:38,200 You come with me. OK. Go 747 00:37:43,240 --> 00:37:45,000 The heavy rain in the past few days has made the area in the south of the river 748 00:37:45,040 --> 00:37:46,680 suffer from more and more serious floods 749 00:37:47,160 --> 00:37:49,960 Amid them, the disaster situation in Anxian County, Jiang County 750 00:37:49,960 --> 00:37:50,960 are the most serious 751 00:37:51,200 --> 00:37:53,040 Now airline and railway 752 00:37:53,040 --> 00:37:54,360 have been completely interrupted 753 00:37:54,360 --> 00:37:56,120 The road has also been hindered 754 00:37:56,120 --> 00:37:57,320 due to the landslide 755 00:37:57,320 --> 00:37:58,280 But fortunately, 756 00:37:58,280 --> 00:37:59,360 we have a team of reporters 757 00:37:59,400 --> 00:38:01,000 has entered the hardest hit area 758 00:38:01,000 --> 00:38:02,440 because of other interview tasks 759 00:38:02,600 --> 00:38:04,880 Now let's take a look at the situation on the spot 760 00:38:12,720 --> 00:38:13,400 Here it is 761 00:38:13,440 --> 00:38:14,360 Come on 762 00:38:15,120 --> 00:38:15,720 Hello, everyone 763 00:38:15,800 --> 00:38:17,680 I'm now in Huangwa Village Primary School in Anxian County 764 00:38:17,680 --> 00:38:19,320 This primary school is in disrepair 765 00:38:19,320 --> 00:38:20,720 and collapsed because of 766 00:38:20,760 --> 00:38:21,520 heavy rain for several days 767 00:38:21,840 --> 00:38:23,800 Most of the students have safely evacuated from here 768 00:38:23,840 --> 00:38:25,240 But there’s still a class 769 00:38:25,240 --> 00:38:27,440 of nearly twenty students are buried in the ruins 770 00:38:27,640 --> 00:38:29,680 Our villagers have spontaneously formed a rescue team 771 00:38:29,680 --> 00:38:30,880 and are working hard to rescue students 772 00:38:51,160 --> 00:38:52,160 Someone's down there 773 00:39:06,200 --> 00:39:07,160 Be careful 774 00:39:07,560 --> 00:39:08,480 Anyone else? 775 00:39:10,440 --> 00:39:12,480 Old school buildings like Huangwa Village Primary School 776 00:39:12,480 --> 00:39:13,480 are more than a dozen in Anxian County 777 00:39:13,760 --> 00:39:15,200 We hope that all students 778 00:39:15,200 --> 00:39:16,520 can safely evacuate from dangerous buildings 779 00:39:16,800 --> 00:39:18,120 Are you okay? Are you hurt? 780 00:39:35,120 --> 00:39:35,840 What are you watching? 781 00:39:36,320 --> 00:39:37,520 Mr. Chen, come on 782 00:39:37,520 --> 00:39:38,160 Have a look 783 00:39:38,160 --> 00:39:39,440 Is this our deputy general manager Xia's boyfriend? 784 00:39:40,200 --> 00:39:40,800 Who? 785 00:39:40,800 --> 00:39:42,560 Deputy general manager Xia's boyfriend 786 00:39:43,280 --> 00:39:44,080 Look! 787 00:39:44,480 --> 00:39:45,920 They're alike, aren't they? 788 00:39:49,280 --> 00:39:50,360 Did something bad happen to him? 789 00:39:50,360 --> 00:39:52,400 It seems so. Our deputy general manager... 790 00:39:58,240 --> 00:39:58,920 You... 791 00:39:59,120 --> 00:40:00,200 Can you cool down? 792 00:40:01,200 --> 00:40:02,200 They're indeed alike 793 00:40:02,520 --> 00:40:04,520 But don't pass on the gossip 794 00:40:04,600 --> 00:40:06,040 before we hear the definite news, 795 00:40:07,000 --> 00:40:07,880 understand? 796 00:40:08,640 --> 00:40:09,800 Go on with your work 797 00:40:49,440 --> 00:40:50,080 Hello 798 00:40:51,720 --> 00:40:53,200 How long does it take you to get to Anxian County as soon as possible? 799 00:40:54,560 --> 00:40:56,280 Chen Luo, what are you talking about? 800 00:40:56,840 --> 00:40:57,960 Shao Mingzhe had an accident 801 00:40:58,360 --> 00:40:59,880 You'll know when you watch the news later 802 00:40:59,880 --> 00:41:00,800 Accident? 803 00:41:01,080 --> 00:41:02,320 What happened to him? 804 00:41:02,880 --> 00:41:03,760 Then Xia Ranran? 805 00:41:03,880 --> 00:41:05,120 I got her 806 00:41:05,560 --> 00:41:06,520 Su Mo 807 00:41:06,880 --> 00:41:08,920 You should seize the opportunity 50027

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.