All language subtitles for 2 Great Conqueror

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:38,682 --> 00:01:40,601 [priest] Do you swear by the gods 2 00:01:41,268 --> 00:01:44,354 to loyally serve the Senate and the people of Rome? 3 00:01:45,397 --> 00:01:48,567 I swear by the gods to loyally serve the Senate... 4 00:01:48,650 --> 00:01:51,820 [narrator] After forming the Triumvirate with Pompey and Crassus, 5 00:01:53,363 --> 00:01:55,574 Julius Caesar is elected consul, 6 00:01:56,742 --> 00:01:59,578 the most powerful position in the Roman Republic. 7 00:02:07,002 --> 00:02:09,713 He rules an area of a million square miles, 8 00:02:11,256 --> 00:02:14,676 and commands an army of 150,000 men. 9 00:02:20,515 --> 00:02:22,059 For the former foot soldier, 10 00:02:23,810 --> 00:02:26,355 it's the crowning achievement of his young career. 11 00:02:30,442 --> 00:02:33,278 Now, Caesar's first order of business 12 00:02:33,904 --> 00:02:36,615 is to repay the men who brought him to power 13 00:02:37,491 --> 00:02:40,243 by passing their legislation through the Senate. 14 00:02:45,457 --> 00:02:50,337 It is in the interest of the Republic to compensate the men who protect it. 15 00:02:50,796 --> 00:02:53,006 It is our procedures that protect the Republic. 16 00:02:53,090 --> 00:02:55,217 Without them, we wouldn't be a republic. 17 00:02:55,300 --> 00:02:57,302 Without an army, we wouldn't be anything at all! 18 00:02:57,386 --> 00:03:00,180 This legislation has been delayed long enough. 19 00:03:00,263 --> 00:03:03,141 We are simply not in a position to approve these allocations. 20 00:03:03,767 --> 00:03:07,312 It would be irresponsible to rush their distribution. 21 00:03:09,523 --> 00:03:11,108 I move we postpone the vote. 22 00:03:13,735 --> 00:03:15,028 We are not postponing. 23 00:03:15,153 --> 00:03:16,655 That is up to the Senate. 24 00:03:22,244 --> 00:03:25,288 All those in favor of postponing the vote? 25 00:03:31,002 --> 00:03:33,171 With no other bills on the day's agenda, 26 00:03:33,755 --> 00:03:35,757 this session is hereby adjourned. 27 00:03:44,099 --> 00:03:46,017 [Tempest] Pompey and Crassus wanted Caesar 28 00:03:46,101 --> 00:03:48,854 to be consul because it would serve their own interests. 29 00:03:50,814 --> 00:03:52,816 Part of the problem, of course, was that 30 00:03:53,525 --> 00:03:55,527 Caesar's measures themselves were unpopular. 31 00:03:56,486 --> 00:03:59,614 Everyone could see that he was doing them for Pompey and for Crassus. 32 00:04:01,575 --> 00:04:02,409 I'll fix it. 33 00:04:03,410 --> 00:04:05,495 - How? - I'll figure it out. 34 00:04:05,579 --> 00:04:09,040 Will you? Forgive me if I don't have much confidence. 35 00:04:09,166 --> 00:04:10,125 I'll get it done. 36 00:04:10,709 --> 00:04:12,711 - If you can't... - I said I'll figure it out. 37 00:04:32,939 --> 00:04:37,110 [narrator] If Caesar can't get the Senate to pass Pompey and Crassus' legislation, 38 00:04:38,361 --> 00:04:40,864 he could lose his position as consul of Rome. 39 00:04:44,910 --> 00:04:47,829 So he takes matters into his own hands. 40 00:04:53,043 --> 00:04:54,461 [grunting] 41 00:05:02,636 --> 00:05:03,929 With the use of street thugs, 42 00:05:05,180 --> 00:05:07,349 Caesar sends a message of intimidation. 43 00:05:09,518 --> 00:05:11,853 Targeting all the senators who opposed him. 44 00:05:13,104 --> 00:05:14,022 [grunts] 45 00:05:18,151 --> 00:05:20,320 Making it clear that at the next vote, 46 00:05:21,488 --> 00:05:22,864 things will be different. 47 00:05:27,994 --> 00:05:30,247 [Caesar] Those who support this bill 48 00:05:30,705 --> 00:05:32,666 will be friends of the Republic. 49 00:05:35,168 --> 00:05:39,548 Any who oppose this bill, oppose the good of Rome itself. 50 00:05:41,883 --> 00:05:43,093 All those in favor? 51 00:06:02,737 --> 00:06:03,989 The vote is unanimous. 52 00:06:08,076 --> 00:06:11,079 [Strauss] Caesar's resort to heavy-handed tactics 53 00:06:11,288 --> 00:06:14,791 had a negative impact on his reputation in Rome. 54 00:06:15,625 --> 00:06:18,962 His political rivals now saw him 55 00:06:19,045 --> 00:06:22,465 as not merely a politician who disagreed with them, 56 00:06:22,549 --> 00:06:24,676 but a dangerous person. 57 00:06:24,926 --> 00:06:28,555 Someone who would resort to anything in order to get ahead. 58 00:06:38,857 --> 00:06:41,026 [narrator] Caesaer's strong arm tactics work 59 00:06:41,610 --> 00:06:44,362 and the Senate pass the Triumvirate's legislation, 60 00:06:46,323 --> 00:06:49,159 including generous tax cuts for Crassus 61 00:06:50,035 --> 00:06:52,662 and the allocation of land for Pompey's soldiers. 62 00:06:54,080 --> 00:06:57,083 [Toner] Crassus, Pompey and Caesar are so powerful 63 00:06:57,459 --> 00:06:59,878 that if they agree what they want to get done, 64 00:07:00,045 --> 00:07:01,421 they can get anything done. 65 00:07:01,504 --> 00:07:04,215 They can force whatever they want through the Senate. 66 00:07:10,138 --> 00:07:13,683 [narrator] The three become partners in several of Crassus' businesses. 67 00:07:14,893 --> 00:07:16,978 And for the first time in his adult life, 68 00:07:18,396 --> 00:07:19,898 Caesar is a rich man. 69 00:07:22,859 --> 00:07:27,072 For an alliance among three deeply unsavory individuals, 70 00:07:27,155 --> 00:07:30,659 the Triumvirate proved actually remarkably stable. 71 00:07:31,117 --> 00:07:33,244 They had been massively successful, 72 00:07:33,787 --> 00:07:35,288 and were enormously wealthy. 73 00:07:45,674 --> 00:07:50,053 [narrator] As consul, Caesar increases his wealth a hundred times over, 74 00:07:50,887 --> 00:07:53,890 putting him in the upper echelons of Roman society. 75 00:07:55,308 --> 00:07:57,143 He buys a lavish palace, 76 00:07:57,435 --> 00:07:59,604 throws extravagant parties, 77 00:08:00,105 --> 00:08:02,232 and can have any woman he desires. 78 00:08:04,526 --> 00:08:05,360 Hello. 79 00:08:08,321 --> 00:08:10,657 [narrator] He begins an affair with a married aristocrat 80 00:08:10,740 --> 00:08:12,409 who's well-connected in Rome. 81 00:08:13,326 --> 00:08:15,620 Her name is Servilia. 82 00:08:18,540 --> 00:08:20,917 [Mignone] When we look at the Roman Republic 83 00:08:21,251 --> 00:08:24,838 we can see a number of women who were major power players. 84 00:08:24,963 --> 00:08:28,299 They've got wealth, they've got power, they've got connections. 85 00:08:29,300 --> 00:08:30,969 Servilia is one of these. 86 00:08:35,223 --> 00:08:36,725 [bell tolling in distance] 87 00:09:05,086 --> 00:09:06,087 What's your name? 88 00:09:07,380 --> 00:09:08,339 Brutus. 89 00:09:11,843 --> 00:09:13,428 You look just like your father. 90 00:09:22,687 --> 00:09:24,439 [narrator] While the Triumvirate become rich, 91 00:09:26,399 --> 00:09:29,652 Caesar's use of violence turn the entire Senate against him. 92 00:09:32,113 --> 00:09:35,450 And because Pompey and Crassus are worried about their own careers, 93 00:09:36,701 --> 00:09:39,287 they decide Caesar must be replaced. 94 00:09:44,084 --> 00:09:45,376 [Caesar] This is working. 95 00:09:46,127 --> 00:09:47,253 So why change it? 96 00:09:48,421 --> 00:09:50,048 You've made too many enemies. 97 00:09:50,131 --> 00:09:51,382 I have done what I needed to do. 98 00:09:51,466 --> 00:09:53,760 And you got what you wanted. You were a consul. 99 00:09:56,805 --> 00:09:57,972 You still need me. 100 00:10:01,726 --> 00:10:02,560 For what? 101 00:10:06,523 --> 00:10:09,275 I have fulfilled my end of the bargain. 102 00:10:14,030 --> 00:10:17,075 I'll make sure that you're appointed a governorship. 103 00:10:19,494 --> 00:10:21,329 I'll even let you choose the province. 104 00:10:45,687 --> 00:10:47,564 Pompey is giving me a governorship. 105 00:10:48,648 --> 00:10:49,774 Congratulations. 106 00:10:51,818 --> 00:10:52,861 You knew about this? 107 00:10:56,948 --> 00:10:58,116 Why didn't you warn me? 108 00:10:58,825 --> 00:11:01,077 Actually, Pompey and I agree on this. 109 00:11:03,079 --> 00:11:05,707 I'm passing your legislation. 110 00:11:05,790 --> 00:11:07,834 I'm protecting your interests. 111 00:11:08,334 --> 00:11:09,502 You owe me! 112 00:11:11,129 --> 00:11:12,755 This isn't personal. 113 00:11:13,506 --> 00:11:14,591 It's just business. 114 00:11:22,098 --> 00:11:23,933 Caesar had won the consulship 115 00:11:24,017 --> 00:11:26,186 that he had been aiming after for his entire life, 116 00:11:26,352 --> 00:11:28,730 but he was planning on that being the beginning of his career, 117 00:11:28,813 --> 00:11:30,148 not the end of his career. 118 00:11:33,443 --> 00:11:35,320 He had major plans for himself. 119 00:11:46,247 --> 00:11:48,416 They made it sound like they were doing me a favor. 120 00:11:48,499 --> 00:11:50,043 Of course they did. 121 00:11:50,126 --> 00:11:52,045 They could have gotten me a second term. 122 00:11:52,253 --> 00:11:53,671 We could have pushed it through. 123 00:11:54,005 --> 00:11:55,965 And what would that have gained them? 124 00:11:56,716 --> 00:11:58,176 They know what they're doing. 125 00:11:59,010 --> 00:12:00,345 They want you out of Rome. 126 00:12:02,388 --> 00:12:03,348 Well, I'm not going. 127 00:12:05,266 --> 00:12:07,727 Where did Crassus make his fortunes? 128 00:12:09,520 --> 00:12:11,397 Where did Pompey win his armies? 129 00:12:14,692 --> 00:12:17,028 There's a lot of opportunity in the provinces. 130 00:12:19,447 --> 00:12:20,949 Take advantage of it. 131 00:12:23,993 --> 00:12:26,788 Servilia is one of the most fascinating women, 132 00:12:26,871 --> 00:12:30,083 not just of the age of Caesar, but of the entire Roman Republic. 133 00:12:31,125 --> 00:12:33,044 Across several decades, 134 00:12:33,336 --> 00:12:36,005 she is probably the most important 135 00:12:36,089 --> 00:12:39,217 backchannel politician that Rome had to offer. 136 00:12:47,100 --> 00:12:49,227 [narrator] With his role as consul ending, 137 00:12:50,311 --> 00:12:54,399 Caesar realizes there is only one way to save his political career. 138 00:12:57,151 --> 00:13:00,071 He must become a conqueror. 139 00:13:01,489 --> 00:13:04,450 To do that, Caesar will need an army. 140 00:13:06,911 --> 00:13:09,414 [Duncan] What Caesar wanted for himself 141 00:13:09,497 --> 00:13:14,294 was to go out and be governor of some province in the Roman Republic 142 00:13:14,585 --> 00:13:17,880 that would allow him control of some armies 143 00:13:17,964 --> 00:13:19,716 so that he could then go off and conquer 144 00:13:19,799 --> 00:13:22,552 some additional territory for the Republic. 145 00:13:24,804 --> 00:13:28,308 [narrator] Caesar picks a province on the northern edge of the Republic 146 00:13:28,516 --> 00:13:32,937 that borders the one territory that no Roman general has ever conquered, 147 00:13:33,563 --> 00:13:35,773 known as Gaul. 148 00:13:41,029 --> 00:13:43,656 Over 200,000 square miles, 149 00:13:44,532 --> 00:13:48,328 Gaul comprises the territory of modern-day France and Belgium, 150 00:13:49,495 --> 00:13:52,957 as well as parts of Switzerland, the Netherlands, and Germany. 151 00:13:56,127 --> 00:14:00,048 The Gauls are considered Rome's most dangerous threat in the region. 152 00:14:09,474 --> 00:14:11,476 To keep them from invading, 153 00:14:12,435 --> 00:14:15,271 there are four Roman legions patrolling the border. 154 00:14:16,689 --> 00:14:19,817 [yelling, horse neighs] 155 00:14:21,527 --> 00:14:27,283 The Romans had long had a deep psychological fear of the Gauls 156 00:14:27,784 --> 00:14:30,620 because one of the most traumatic events in the history of Rome 157 00:14:30,703 --> 00:14:32,914 is shortly after the founding of the Republic. 158 00:14:34,415 --> 00:14:37,126 A Gallic army came down and actually sacked Rome. 159 00:14:39,879 --> 00:14:42,382 So, the Romans themselves were always a little bit afraid 160 00:14:42,465 --> 00:14:43,716 of the long-haired barbarians. 161 00:14:47,095 --> 00:14:49,013 [narrator] If Caesar can conquer Gaul, 162 00:14:49,514 --> 00:14:51,140 he'll return home a hero 163 00:14:51,933 --> 00:14:55,103 and reclaim his place as one of Rome's most powerful men. 164 00:14:56,979 --> 00:14:58,064 But if he fails, 165 00:14:58,981 --> 00:15:02,652 he'll either die in Gaul or be charged with treason 166 00:15:02,944 --> 00:15:06,030 for invading a foreign land without the Senate's approval. 167 00:15:06,447 --> 00:15:08,699 A crime punishable by death. 168 00:15:19,502 --> 00:15:21,129 In 58 B.C., 169 00:15:21,712 --> 00:15:25,174 Julius Caesar and his four legions of 20,000 men 170 00:15:25,925 --> 00:15:28,428 cross the border and invade Gaul. 171 00:15:30,012 --> 00:15:32,890 Caesar had no authority to invade Gaul. 172 00:15:32,974 --> 00:15:34,725 He does so off his own back. 173 00:15:35,601 --> 00:15:38,062 He ignores the Senate, and of course that shows 174 00:15:38,146 --> 00:15:39,981 how ambitious Caesar was. 175 00:15:40,857 --> 00:15:44,861 He was not going to be held back by a few political rules 176 00:15:44,944 --> 00:15:47,738 in his search for power and glory. 177 00:15:52,034 --> 00:15:55,663 [narrator] The Gauls are made up of tribes scattered throughout the region. 178 00:15:58,040 --> 00:16:00,084 [grunting, yelling] 179 00:16:00,168 --> 00:16:04,589 Caesar's plan is to attack them, one by one, before they can unite. 180 00:16:06,507 --> 00:16:07,675 Push forward! 181 00:16:09,260 --> 00:16:10,970 [soldiers yelling] 182 00:16:14,557 --> 00:16:19,187 [narrator] Moving quickly, Caesar and his men claim a string of early victories, 183 00:16:20,104 --> 00:16:22,356 allowing him to push deeper into the region. 184 00:16:25,151 --> 00:16:26,819 Caesar's conquest of Gaul 185 00:16:26,903 --> 00:16:30,281 is one of the all-time great examples of divide and conquer. 186 00:16:31,824 --> 00:16:34,869 He never had to face a unified Gallic army, like, 187 00:16:34,952 --> 00:16:38,498 "Oh, the Romans are coming to invade us, we must join together and stop them." 188 00:16:38,581 --> 00:16:41,876 He was always able to do it piecemeal, bit by bit. 189 00:16:42,335 --> 00:16:43,294 Spread out! 190 00:16:45,129 --> 00:16:47,131 [grunting, yelling] 191 00:17:04,106 --> 00:17:05,942 [narrator] To stay on the offensive, 192 00:17:06,901 --> 00:17:09,111 Caesar makes an unprecedented move. 193 00:17:13,366 --> 00:17:15,952 He abandons the Roman supply lines, 194 00:17:16,869 --> 00:17:19,830 forcing his army to live off the land they conquer. 195 00:17:21,332 --> 00:17:24,585 He wasn't running out of supply lines that were coming back from Italy. 196 00:17:24,669 --> 00:17:28,965 He was taking local food, local water, local wine. 197 00:17:31,342 --> 00:17:34,845 We can trace along the river using the tree line to mask our movements. 198 00:17:35,388 --> 00:17:37,223 What if we cross through the plains? 199 00:17:37,348 --> 00:17:38,224 It's more direct. 200 00:17:38,724 --> 00:17:40,601 And the high grass can provide cover. 201 00:17:41,018 --> 00:17:43,604 It's drier terrain. We can move faster. 202 00:17:45,231 --> 00:17:47,233 That's the route. Mark it. 203 00:17:52,863 --> 00:17:54,448 [narrator] With each encounter, 204 00:17:55,408 --> 00:17:57,451 Caesar levels his opponents. 205 00:17:57,535 --> 00:18:00,788 [soldiers yelling, swords clang] 206 00:18:07,461 --> 00:18:08,588 Protect the flanks! 207 00:18:09,839 --> 00:18:11,632 [narrator] And by 56 B.C., 208 00:18:12,633 --> 00:18:15,303 he has conquered most of present day France. 209 00:18:26,522 --> 00:18:28,065 As the victories mount up, 210 00:18:29,734 --> 00:18:33,195 Caesar begins sending word of his conquests back to Rome 211 00:18:34,030 --> 00:18:38,284 in a series of reports known as the Gallic Commentaries. 212 00:18:39,869 --> 00:18:41,954 Caesar writes his own history 213 00:18:42,580 --> 00:18:48,252 and it describes him in the third person to make them appear neutral and objective. 214 00:18:49,253 --> 00:18:51,797 They were designed, though, really to be read back in Rome 215 00:18:51,881 --> 00:18:56,052 and to appeal to his supporters and the Roman people. 216 00:19:00,723 --> 00:19:03,267 [narrator] When the reports make their way through the Republic 217 00:19:03,809 --> 00:19:06,687 the Roman people see Caesar as a hero. 218 00:19:08,814 --> 00:19:11,609 The Romans were introduced firsthand 219 00:19:11,692 --> 00:19:13,986 to this new territory that they had conquered, 220 00:19:14,070 --> 00:19:17,156 this new world that seemed on the edge 221 00:19:17,239 --> 00:19:19,158 of barbarism and civilization, 222 00:19:19,241 --> 00:19:22,620 all of which had been brought before them now by Caesar. 223 00:19:26,540 --> 00:19:29,543 [narrator] As Caesar's popularity increases with the people, 224 00:19:30,544 --> 00:19:33,381 other soldiers are inspired to come join the fight. 225 00:19:48,020 --> 00:19:51,190 One of the new arrivals is a rising cavalry officer 226 00:19:52,942 --> 00:19:54,777 named Mark Antony. 227 00:19:59,949 --> 00:20:02,868 [Duncan] Mark Antony was a young noble 228 00:20:03,285 --> 00:20:07,581 who at the time of the Gallic wars was just starting to emerge himself. 229 00:20:12,294 --> 00:20:14,922 When Antony showed up in the legions in Gaul, 230 00:20:15,005 --> 00:20:18,509 as a young cavalry officer, Caesar liked what he saw. 231 00:20:19,301 --> 00:20:22,012 His infantry is here, here, and here. 232 00:20:22,805 --> 00:20:25,057 He'll try to divide our ranks or surround us. 233 00:20:26,892 --> 00:20:30,521 Take two cohorts from the 10th and use them to shore up our flanks. 234 00:20:30,604 --> 00:20:31,439 Good. 235 00:20:35,443 --> 00:20:37,319 [narrator] Over the next three years, 236 00:20:38,112 --> 00:20:41,991 Caesar defeats several tribes along the eastern and western borders 237 00:20:43,534 --> 00:20:45,286 and continues moving north. 238 00:20:48,664 --> 00:20:53,127 Caesar was driven by almost uncontrollable ambition. 239 00:20:53,753 --> 00:20:57,298 He still wasn't satisfied with what he had achieved, 240 00:20:57,590 --> 00:20:59,091 he still wanted more. 241 00:21:02,303 --> 00:21:05,055 [narrator] Caesar even moves beyond the borders of Gaul, 242 00:21:05,347 --> 00:21:07,808 ordering troops into Germania and Britain, 243 00:21:09,101 --> 00:21:12,188 going further than any Roman conqueror before him. 244 00:21:20,362 --> 00:21:22,072 You underestimated him. 245 00:21:23,032 --> 00:21:24,325 We both did. 246 00:21:25,117 --> 00:21:26,076 There's no denying. 247 00:21:26,827 --> 00:21:29,121 It's an accomplishment. Conquering Gaul. 248 00:21:29,538 --> 00:21:30,998 Invading Gaul. 249 00:21:32,041 --> 00:21:33,501 He's yet to conquer anything. 250 00:21:34,919 --> 00:21:39,173 If he returns as a conqueror, with his own army, his own fortune... 251 00:21:39,256 --> 00:21:42,426 Sooner or later he'll make a mistake, and get himself killed. 252 00:21:44,136 --> 00:21:45,513 It's only a matter of time. 253 00:21:49,225 --> 00:21:51,393 We should have never sent him away. 254 00:21:58,442 --> 00:22:02,696 Pompey and Crassus see Caesar's popularity as a direct threat 255 00:22:03,197 --> 00:22:07,368 that Caesar is now perhaps more powerful than the rest of them. 256 00:22:08,410 --> 00:22:12,915 And in that position, he can do increasingly what he wants. 257 00:22:15,876 --> 00:22:17,253 What are you smiling about? 258 00:22:36,897 --> 00:22:39,066 [narrator] Envious of Caesar's success, 259 00:22:40,442 --> 00:22:43,571 Crassus decides he needs a military victory of his own... 260 00:22:46,991 --> 00:22:52,079 and sets off for the Middle East to conquer the kingdom of Parthia. 261 00:22:53,747 --> 00:22:56,834 Crassus' long-standing ambition, 262 00:22:57,543 --> 00:23:01,755 the missing piece from his entire career is a great military victory. 263 00:23:02,923 --> 00:23:05,593 He had been allied with Caesar for a long time 264 00:23:05,801 --> 00:23:08,262 and so, now he was watching 265 00:23:08,345 --> 00:23:12,182 not just his rival Pompey outdo him in terms of military success, 266 00:23:12,266 --> 00:23:14,143 but now Caesar is out conquering Gaul. 267 00:23:14,560 --> 00:23:16,854 Crassus still has nothing to show for it. 268 00:23:23,527 --> 00:23:26,447 [narrator] As Crassus looks for glory in the Middle East, 269 00:23:27,907 --> 00:23:30,409 Caesar continues his conquest of Gaul. 270 00:23:32,870 --> 00:23:38,751 And by 53 B.C., he controls nearly 150,000 square miles of land. 271 00:23:41,629 --> 00:23:44,673 There's just one area, near the town of Gergovia, 272 00:23:44,965 --> 00:23:46,550 he still needs to conquer. 273 00:24:36,809 --> 00:24:38,394 [grunts] 274 00:24:38,477 --> 00:24:39,812 [yelling] 275 00:25:24,356 --> 00:25:27,317 Go! After them! 276 00:25:52,426 --> 00:25:54,762 [narrator] For the first time since invading Gaul, 277 00:25:56,513 --> 00:25:59,600 Caesar and his soldiers suffer a massive defeat, 278 00:26:00,768 --> 00:26:02,352 losing 700 men 279 00:26:04,271 --> 00:26:06,356 at the hands of a ruthless general 280 00:26:07,316 --> 00:26:08,984 named Vercingetorix. 281 00:26:21,622 --> 00:26:23,749 Much of Caesar's success in Gaul 282 00:26:23,832 --> 00:26:27,461 has been due to the many tribes who have no unified leader. 283 00:26:29,588 --> 00:26:32,758 That changes with the emergence of Vercingetorix. 284 00:26:34,510 --> 00:26:38,055 Vercingetorix was a Gallic chieftain 285 00:26:38,138 --> 00:26:42,601 who had been watching Caesar's conquest of Gaul with growing alarm 286 00:26:43,519 --> 00:26:47,564 and watching the tribes individually picked off by the legions. 287 00:26:48,732 --> 00:26:51,568 The stakes for the Gauls could not have been higher. 288 00:26:53,320 --> 00:26:54,822 [man] Caesar's forces are on the move. 289 00:26:57,324 --> 00:26:58,742 Have they changed course? 290 00:26:59,159 --> 00:27:02,454 No, they're still heading due north, towards the town of Quincy. 291 00:27:05,207 --> 00:27:07,417 [narrator] Outnumbered more than two to one, 292 00:27:08,043 --> 00:27:12,256 Vercingetorix knows if he has any hope of defeating Caesar's forces 293 00:27:13,006 --> 00:27:14,341 he'll need more men. 294 00:27:18,387 --> 00:27:21,223 So he sends scouts to any remaining tribes 295 00:27:21,932 --> 00:27:24,560 to convince them to help fight the Romans. 296 00:27:26,728 --> 00:27:28,438 [Duncan] There was no unified Gallic state. 297 00:27:28,522 --> 00:27:32,234 It was a bunch of tribes and they would battle with each other constantly. 298 00:27:33,777 --> 00:27:38,240 Vercingetorix wants to form a pan-Gallic confederacy 299 00:27:39,408 --> 00:27:42,327 to oppose further Roman expansion. 300 00:27:50,127 --> 00:27:52,379 [narrator] While he waits for reinforcements, 301 00:27:53,005 --> 00:27:56,967 Vercingetorix must also find a way to slow down the Roman army. 302 00:27:58,886 --> 00:28:04,600 Vercingetorix's great insight into how to defeat the legions 303 00:28:04,683 --> 00:28:08,437 was that Caesar had always been living off the land. 304 00:28:09,771 --> 00:28:12,816 If Vercingetorix could isolate Caesar 305 00:28:12,900 --> 00:28:15,485 from those provisions that he had always counted on, 306 00:28:15,694 --> 00:28:20,616 then he could very quickly turn what appeared to be a very strong army 307 00:28:20,699 --> 00:28:21,825 into a very weak army. 308 00:28:25,120 --> 00:28:26,496 - Are you prepared to do it? - I am. 309 00:28:38,342 --> 00:28:41,970 [narrator] Vercingetorix launches a scorched earth campaign, 310 00:28:42,721 --> 00:28:44,514 destroying valuable resources 311 00:28:45,849 --> 00:28:47,267 for both the Romans 312 00:28:49,353 --> 00:28:50,562 and his own men. 313 00:28:54,191 --> 00:28:57,986 The idea was, "If we can endure this for a year, 314 00:28:58,779 --> 00:29:00,906 maybe we can get the Romans out of here." 315 00:29:20,342 --> 00:29:23,178 [narrator] The Gauls gather all the rations they can find 316 00:29:23,428 --> 00:29:26,807 and retreat to a small town called Alesia 317 00:29:27,516 --> 00:29:29,476 where they await Caesar's next move. 318 00:29:37,985 --> 00:29:41,905 Quincy's gone. Grain stores completely destroyed, along with firewood. 319 00:29:42,489 --> 00:29:44,825 Same for Argenton. And Villate. 320 00:29:45,534 --> 00:29:47,536 Only Bourges remains intact, for now. 321 00:29:48,996 --> 00:29:50,497 What if we push through to Lutetia? 322 00:29:51,123 --> 00:29:52,958 How? We don't have the provisions. 323 00:29:53,166 --> 00:29:55,961 Then we reroute. We still have the south. 324 00:29:56,211 --> 00:29:58,338 If we turn back, it'll be seen as weakness. 325 00:29:58,880 --> 00:30:01,383 It's just a resupply. I don't see another option. 326 00:30:01,967 --> 00:30:03,343 The men will make do. 327 00:30:03,802 --> 00:30:06,179 The men can't march, or fight, without food. 328 00:30:09,016 --> 00:30:10,183 We keep moving forward. 329 00:30:11,768 --> 00:30:12,602 Is that clear? 330 00:30:28,035 --> 00:30:29,911 [narrator] With supplies running out, 331 00:30:31,955 --> 00:30:33,790 Caesar comes up with a plan 332 00:30:34,583 --> 00:30:38,712 to turn Vercingetorix's ruthless strategy against him. 333 00:30:51,808 --> 00:30:55,771 Knowing the Gauls are suffering the same food shortages as his own army, 334 00:30:56,521 --> 00:31:01,068 Caesar orders his men to build a massive wall outside Alesia 335 00:31:02,694 --> 00:31:05,864 to trap Vercingetorix and his troops inside. 336 00:31:08,116 --> 00:31:11,995 [Duncan] Caesar was incredibly ruthless when he needed to be. 337 00:31:12,412 --> 00:31:16,249 Knowing that supplies inside the city were running low, 338 00:31:16,958 --> 00:31:20,170 Caesar decided that he would be able to starve them out 339 00:31:20,712 --> 00:31:24,549 by circumnavigating the city in a wall. 340 00:31:28,804 --> 00:31:31,473 [narrator] The wall stretches for 11 miles, 341 00:31:33,642 --> 00:31:36,853 effectively cutting the town off from supply lines. 342 00:31:45,278 --> 00:31:48,281 Caesar knows that with no access to food and water, 343 00:31:48,740 --> 00:31:52,327 it's only a matter of time before Vercingetorix and his men 344 00:31:52,661 --> 00:31:54,413 are forced to surrender... 345 00:31:55,914 --> 00:31:57,165 or die from starvation. 346 00:32:06,842 --> 00:32:08,718 Over 2,000 miles away... 347 00:32:15,517 --> 00:32:18,353 Crassus's own military conquest in Parthia 348 00:32:20,313 --> 00:32:22,065 is a colossal failure. 349 00:32:28,280 --> 00:32:30,740 20,000 Romans lay dead 350 00:32:32,325 --> 00:32:34,327 and Crassus is taken captive. 351 00:32:35,745 --> 00:32:36,621 What do you want? 352 00:32:37,330 --> 00:32:39,040 Tell me! Just, please! Money? 353 00:32:39,749 --> 00:32:40,584 Land? 354 00:32:40,792 --> 00:32:42,210 Oh god. Please, no. 355 00:32:42,586 --> 00:32:46,006 You don't understand. I can give you anything you want, anything... 356 00:32:47,132 --> 00:32:51,094 [Crassus screaming] 357 00:32:53,472 --> 00:32:54,764 [Crassus] Enough, please! 358 00:33:04,149 --> 00:33:05,400 [choking] 359 00:33:13,200 --> 00:33:15,869 [narrator] Just two months after arriving in Parthia, 360 00:33:16,453 --> 00:33:20,373 Crassus, and his quest for glory, come to an end. 361 00:33:23,251 --> 00:33:24,961 [Tempest] Despite Crassus' desire 362 00:33:25,045 --> 00:33:28,340 to have a fantastic military victory over in Parthia, 363 00:33:28,673 --> 00:33:31,843 it ended up being one of the most spectacular defeats of all time. 364 00:33:33,929 --> 00:33:37,849 Crassus died by having molten gold poured down his throat 365 00:33:37,933 --> 00:33:41,561 in mockery of his love of money and his notorious greed. 366 00:33:47,234 --> 00:33:48,818 [Pompey] I swear by the gods, 367 00:33:49,277 --> 00:33:51,780 to loyally serve the Senate and the people of Rome. 368 00:33:53,031 --> 00:33:55,450 [narrator] With Crassus dead and Caesar in Gaul, 369 00:33:57,494 --> 00:33:59,079 Pompey makes his own move. 370 00:34:00,997 --> 00:34:02,290 He runs for consul, 371 00:34:03,333 --> 00:34:05,710 winning easily, with no opposition. 372 00:34:07,712 --> 00:34:10,173 To defend and uphold the laws of the Republic, 373 00:34:10,257 --> 00:34:12,926 for as long as I shall serve. 374 00:34:13,343 --> 00:34:17,931 I hereby name you, Pompey Magnus, Consul of Rome. 375 00:34:23,228 --> 00:34:26,731 [Toner] Pompey becomes more and more friendly to the Senate 376 00:34:26,815 --> 00:34:30,110 because he sees that Caesar is trying to bypass 377 00:34:30,193 --> 00:34:32,445 all of its traditional authority. 378 00:34:34,281 --> 00:34:38,285 Pompey is received everywhere with these tumultuous welcomes 379 00:34:39,369 --> 00:34:45,083 and he feels that he is really the most powerful and popular politician in Rome. 380 00:35:12,902 --> 00:35:13,945 It's from Rome. 381 00:35:17,032 --> 00:35:17,907 What does it say? 382 00:35:20,660 --> 00:35:22,495 Crassus was killed in Parthia. 383 00:35:25,040 --> 00:35:25,874 And... 384 00:35:26,958 --> 00:35:27,792 And what? 385 00:35:31,338 --> 00:35:32,797 Pompey's been elected consul. 386 00:35:41,306 --> 00:35:42,891 [Duncan] The death of Crassus 387 00:35:42,974 --> 00:35:45,685 is the beginning of the end of the Triumvirate. 388 00:35:48,021 --> 00:35:53,401 It works as long as there's three centers of power balancing each other. 389 00:35:53,735 --> 00:35:55,278 Now that Crassus is dead 390 00:35:55,362 --> 00:35:58,031 and it just comes down to Caesar and Pompey, 391 00:35:58,448 --> 00:36:02,827 that leads naturally to them pulling in opposite directions. 392 00:36:06,581 --> 00:36:08,541 [narrator] With the Triumvirate all but shattered, 393 00:36:09,876 --> 00:36:13,046 Caesar's future rests solely on the outcome in Gaul. 394 00:36:19,928 --> 00:36:23,515 But even as they're trapped behind a wall, close to starvation, 395 00:36:24,808 --> 00:36:27,310 Vercingetorix refuses to surrender, 396 00:36:30,647 --> 00:36:33,358 hoping that either reinforcements arrive 397 00:36:33,858 --> 00:36:36,986 or that the Romans run out of food before they do. 398 00:36:41,032 --> 00:36:41,866 How long? 399 00:36:42,909 --> 00:36:43,910 A week at most. 400 00:36:45,203 --> 00:36:46,579 If we stick to the rations. 401 00:36:51,918 --> 00:36:53,586 Cut the rations by a fifth. 402 00:36:54,337 --> 00:36:56,005 May buy us a day. Maybe more. 403 00:36:56,423 --> 00:36:57,257 Sir... 404 00:36:58,883 --> 00:37:00,677 the men are on the verge of revolt. 405 00:37:02,095 --> 00:37:04,055 Some are talking about surrender. 406 00:37:05,140 --> 00:37:06,224 They're hungry. 407 00:37:06,474 --> 00:37:07,809 Do you think that matters? 408 00:37:10,103 --> 00:37:12,939 Do you think Caesar cares if we're hungry? 409 00:37:15,942 --> 00:37:17,610 Reinforcements aren't coming. 410 00:37:19,946 --> 00:37:21,865 Then what do you suggest that we do? 411 00:37:23,908 --> 00:37:24,743 Surrender? 412 00:37:26,828 --> 00:37:28,496 We will wait as long as it takes. 413 00:37:29,038 --> 00:37:30,415 Cut the rations by a fifth. 414 00:37:36,921 --> 00:37:39,674 [narrator] As Vercingetorix prepares for the worst, 415 00:37:42,510 --> 00:37:47,724 Caesar learns that a massive army, of 250,000 Gauls, 416 00:37:47,807 --> 00:37:50,477 is heading directly for Alesia. 417 00:37:52,061 --> 00:37:55,231 Vercingetorix succeeds where others had failed 418 00:37:55,648 --> 00:38:00,028 and he brings a large coalition of Gauls together, 419 00:38:00,111 --> 00:38:02,155 to try to drive the Roman enemy out. 420 00:38:03,031 --> 00:38:06,659 Caesar was so threatening to the established order in Gaul 421 00:38:06,743 --> 00:38:09,746 that Gauls were willing to put their bygones behind them, 422 00:38:09,829 --> 00:38:12,457 and unite under Vercingetorix's rule. 423 00:38:15,001 --> 00:38:17,420 [narrator] With hordes of Gauls heading his way, 424 00:38:17,921 --> 00:38:19,672 Caesar does the unthinkable. 425 00:38:22,634 --> 00:38:24,344 He builds another wall. 426 00:38:25,553 --> 00:38:29,224 [Duncan] So he devises this option, which is crazy, 427 00:38:29,307 --> 00:38:31,810 and which nobody probably would have thought 428 00:38:31,893 --> 00:38:33,686 was even remotely plausible. 429 00:38:34,646 --> 00:38:36,481 Which is, he built a second wall. 430 00:38:37,190 --> 00:38:40,902 So the legions, their whole world collapsed 431 00:38:41,277 --> 00:38:43,446 to the couple of hundred yards 432 00:38:43,530 --> 00:38:46,491 between the wall that separated them from Alesia, 433 00:38:47,408 --> 00:38:51,913 and then the wall that separated them from the relief army that was coming. 434 00:39:05,218 --> 00:39:06,344 How much longer? 435 00:39:07,971 --> 00:39:10,265 We're nearly finished reinforcing the outer barrier. 436 00:39:10,557 --> 00:39:12,559 Maybe a day, day and a half at most. 437 00:39:15,728 --> 00:39:17,730 I want it done by sundown. 438 00:39:38,751 --> 00:39:41,421 [narrator] Just days after completing tshe outer wall, 439 00:39:43,214 --> 00:39:45,967 Vercingetorix's reinforcements arrive 440 00:39:48,845 --> 00:39:51,472 with even more men than Caesar expected. 441 00:39:59,564 --> 00:40:00,857 For Vercingetorix, 442 00:40:01,733 --> 00:40:03,401 the time to fight... 443 00:40:03,735 --> 00:40:04,736 is now. 444 00:40:08,197 --> 00:40:09,490 Look around you! 445 00:40:11,117 --> 00:40:13,202 There's men from every tribe, 446 00:40:14,787 --> 00:40:16,706 every part of Gaul! 447 00:40:20,877 --> 00:40:23,588 The Romans, they've raided our towns! 448 00:40:26,257 --> 00:40:28,092 They've killed our brothers, 449 00:40:29,177 --> 00:40:30,970 raped our wives! 450 00:40:33,264 --> 00:40:37,644 Caesar, he will regret ever stepping foot in our lands! 451 00:40:39,228 --> 00:40:42,690 We will slaughter him and his men! 452 00:40:43,900 --> 00:40:46,527 We will rip the flesh from their bones 453 00:40:47,195 --> 00:40:51,032 and we will drink their fucking blood! 454 00:41:00,333 --> 00:41:02,335 [Gauls shouting in distance] 455 00:41:10,468 --> 00:41:11,386 Do you hear that? 456 00:41:13,137 --> 00:41:13,972 Listen. 457 00:41:16,015 --> 00:41:16,849 Listen! 458 00:41:20,853 --> 00:41:21,771 They're desperate. 459 00:41:23,815 --> 00:41:25,441 But do not underestimate them. 460 00:41:26,818 --> 00:41:28,861 They want to kill every last one of you. 461 00:41:32,532 --> 00:41:34,158 But I will not let that happen. 462 00:41:36,536 --> 00:41:38,162 We've come too far. 463 00:41:39,872 --> 00:41:41,290 We've fought too hard, 464 00:41:41,916 --> 00:41:43,835 for too long, to fail now! 465 00:41:45,128 --> 00:41:46,879 We are soldiers of Rome! 466 00:41:49,257 --> 00:41:51,259 And we have conquered half the world. 467 00:41:52,885 --> 00:41:54,721 And we will conquer Gaul. 468 00:41:58,933 --> 00:42:00,393 We will stand our ground! 469 00:42:02,228 --> 00:42:03,730 We will defend this wall! 470 00:42:05,106 --> 00:42:07,859 And we will go home conquerors! 471 00:42:27,712 --> 00:42:31,174 [narrator] Julius Caesar faces an attack from two sides 472 00:42:32,550 --> 00:42:36,095 by a people determined to destroy every last Roman. 473 00:42:36,846 --> 00:42:38,347 [Marc Antony] Archers! 474 00:42:38,556 --> 00:42:39,849 Man the wall! 475 00:42:43,394 --> 00:42:47,440 [narrator] If he and his men are somehow able to defeat the Gauls at Alesia, 476 00:42:48,649 --> 00:42:52,904 Caesar will become the greatest conqueror in Roman history. 477 00:42:57,575 --> 00:42:58,534 Draw! 478 00:43:00,286 --> 00:43:01,120 Release! 39067

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.