All language subtitles for 16 Just to see you _ Fate [SMG________]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:34,320 --> 00:01:36,720 Think about it. You’re in poor health now 2 00:01:37,240 --> 00:01:38,680 and I'm not a little girl either 3 00:01:39,080 --> 00:01:40,880 I can't indulge in my habit again 4 00:01:40,960 --> 00:01:43,040 and do whatever I want 5 00:01:43,880 --> 00:01:45,280 As the daughter of Xia's family, 6 00:01:45,360 --> 00:01:47,480 I should take up the responsibility of the family 7 00:01:49,080 --> 00:01:50,200 I wasn't going to tell you these 8 00:01:50,640 --> 00:01:52,440 today 9 00:01:53,040 --> 00:01:56,240 But aunt Peng is so worried about me, 10 00:01:57,040 --> 00:01:58,520 I think I have to 11 00:01:58,520 --> 00:01:59,640 express my attitude 12 00:01:59,640 --> 00:02:00,400 OK 13 00:02:01,440 --> 00:02:03,720 I’m willing to work hard 14 00:02:03,760 --> 00:02:06,160 to learn how to run a company 15 00:02:09,639 --> 00:02:10,679 That's great 16 00:02:11,880 --> 00:02:12,720 Chen Luo, 17 00:02:13,720 --> 00:02:15,400 you should let her learn from you 18 00:02:15,680 --> 00:02:16,480 Yeah 19 00:02:20,040 --> 00:02:22,280 The determination is really beautiful 20 00:02:23,880 --> 00:02:24,920 But as your elder, 21 00:02:24,920 --> 00:02:26,200 I still have to remind you 22 00:02:26,240 --> 00:02:27,520 that you're too young 23 00:02:28,160 --> 00:02:30,600 to know about the business 24 00:02:31,200 --> 00:02:32,400 You can't be seized by a whim 25 00:02:33,000 --> 00:02:35,000 to learn about management 26 00:02:36,760 --> 00:02:38,800 I know you're my dad's good assistant 27 00:02:42,240 --> 00:02:43,240 And I know that 28 00:02:43,240 --> 00:02:45,280 you developed from 29 00:02:45,280 --> 00:02:46,920 a front desk intern 30 00:02:47,280 --> 00:02:48,480 Why do you think I can't do 31 00:02:48,560 --> 00:02:50,520 what you could reach before? 32 00:02:50,680 --> 00:02:51,560 And 33 00:02:51,920 --> 00:02:53,920 My dad and mom are such excellent people 34 00:02:54,680 --> 00:02:56,640 That means they have very powerful genes 35 00:02:56,840 --> 00:02:58,080 Do you know that? 36 00:03:02,240 --> 00:03:03,200 Ranran 37 00:03:03,480 --> 00:03:05,680 It’s a good thing to learn something hard 38 00:03:06,000 --> 00:03:09,240 Let her attend the conference of the promotion department this afternoon 39 00:03:09,400 --> 00:03:10,480 Yes, Mr. Xia 40 00:03:14,640 --> 00:03:15,560 Okay' 41 00:03:21,160 --> 00:03:22,080 It's just about to open a restaurant 42 00:03:22,080 --> 00:03:23,480 Don't be so melodramatic 43 00:03:25,400 --> 00:03:26,160 Come here 44 00:03:39,760 --> 00:03:41,440 This is my wedding present for you 45 00:03:44,920 --> 00:03:47,440 Su Mo, let's make up 46 00:03:48,240 --> 00:03:49,560 It was my fault before 47 00:03:49,640 --> 00:03:50,760 I shouldn't have forced you 48 00:03:51,040 --> 00:03:52,680 to do things you don't like 49 00:03:53,480 --> 00:03:54,240 You can refuse to enter into Hongyuan Group 50 00:03:54,400 --> 00:03:55,560 And I'll support you 51 00:03:55,760 --> 00:03:56,720 If you want to go to Shao's Group, 52 00:03:56,880 --> 00:03:58,120 you can just go 53 00:03:59,560 --> 00:04:01,160 Then you're not afraid I'll get hurt? 54 00:04:03,960 --> 00:04:06,400 You won't get hurt with me around 55 00:04:07,840 --> 00:04:09,840 And I believe you 56 00:04:10,320 --> 00:04:11,280 Since then, 57 00:04:11,960 --> 00:04:13,720 I'll never doubt you again 58 00:04:23,920 --> 00:04:25,480 This painting is good. Who painted it? 59 00:04:26,240 --> 00:04:27,560 Ranran helped draw it 60 00:04:30,360 --> 00:04:31,520 She really made every endeavor 61 00:04:31,520 --> 00:04:33,240 to please you for her family 62 00:04:33,960 --> 00:04:35,000 Don't say like that 63 00:04:35,160 --> 00:04:36,720 Ranran is my good friend 64 00:04:36,720 --> 00:04:38,160 She will help me 65 00:04:38,280 --> 00:04:39,720 and I'll help her 66 00:04:39,720 --> 00:04:40,960 We're even 67 00:04:40,960 --> 00:04:42,160 Then how are you going to help her? 68 00:04:42,760 --> 00:04:44,200 You want ask your dad to allow her family 69 00:04:44,200 --> 00:04:45,480 to take over the Southern suburb project, right? 70 00:04:47,840 --> 00:04:49,160 If I really have this ability, 71 00:04:49,200 --> 00:04:50,560 I would really do like that 72 00:04:55,280 --> 00:04:56,480 What's wrong? 73 00:04:57,560 --> 00:04:58,520 Nothing 74 00:04:58,560 --> 00:04:59,880 I ate too quickly 75 00:05:02,800 --> 00:05:04,560 There's something wrong with that Su Mo 76 00:05:04,560 --> 00:05:05,600 will be the spokesperson 77 00:05:06,960 --> 00:05:08,400 She doesn't seem particularly interested 78 00:05:08,680 --> 00:05:11,000 in the project in our company 79 00:05:13,960 --> 00:05:14,840 Really? 80 00:05:17,320 --> 00:05:18,800 I think it's a pity 81 00:05:19,720 --> 00:05:21,280 I just heard that 82 00:05:22,440 --> 00:05:25,200 she seemed to have misunderstanding with Ranran 83 00:05:30,120 --> 00:05:33,720 So, she is reluctant to choose our company 84 00:05:34,440 --> 00:05:36,800 Shao Kai of Shao's Group 85 00:05:36,880 --> 00:05:38,120 also contacted her 86 00:05:39,560 --> 00:05:42,320 I think it's a pity to lose her like this 87 00:05:50,520 --> 00:05:51,440 Aunt Peng 88 00:05:52,600 --> 00:05:54,400 I think you're overthinking 89 00:05:55,080 --> 00:05:56,720 Su Mo is unwilling to cooperate with me 90 00:05:56,760 --> 00:05:59,080 That doesn't mean that she is unwilling to cooperate with our company 91 00:06:00,840 --> 00:06:03,080 Dad, if you think 92 00:06:03,120 --> 00:06:05,240 Su Mo is the best and only candidate 93 00:06:05,320 --> 00:06:06,760 I'd like to talk to her 94 00:06:06,760 --> 00:06:08,080 I’m willing to do anything 95 00:06:08,120 --> 00:06:09,200 for the project 96 00:06:09,200 --> 00:06:10,840 and the company 97 00:06:12,360 --> 00:06:13,200 Besides, 98 00:06:13,440 --> 00:06:15,680 As the sole heir of Hongyuan Group, 99 00:06:18,440 --> 00:06:19,160 I have the responsibility 100 00:06:19,160 --> 00:06:21,600 to be responsible for all employees in our company 101 00:06:32,360 --> 00:06:34,640 Chen Luo, fried-dumpling 102 00:06:35,560 --> 00:06:36,680 and steamed buns 103 00:06:36,760 --> 00:06:37,600 Come on, dad 104 00:06:37,720 --> 00:06:38,640 Okay. Have more 105 00:06:45,960 --> 00:06:47,520 Why did you try to get involved 106 00:06:47,880 --> 00:06:49,000 even you knew she set you up? 107 00:06:50,360 --> 00:06:51,800 Because I don't want to lose 108 00:06:54,120 --> 00:06:55,440 Is winning or losing so important? 109 00:06:56,320 --> 00:06:57,880 Why are you so hard on yourself? 110 00:07:00,400 --> 00:07:02,520 My dad has long wanted to cooperate with Su Mo, right? 111 00:07:05,680 --> 00:07:07,080 I know that you consider me 112 00:07:07,800 --> 00:07:09,920 so that you've kept it a secret from me 113 00:07:11,160 --> 00:07:12,480 Thank you for doing that 114 00:07:14,000 --> 00:07:15,640 But I just promised to invite her 115 00:07:16,400 --> 00:07:17,840 Su Mo will decide whether 116 00:07:18,160 --> 00:07:20,080 to come or not 117 00:07:22,960 --> 00:07:24,720 Can you 118 00:07:25,160 --> 00:07:26,360 ask for someone you hate? 119 00:07:27,280 --> 00:07:28,960 You needn't treat yourself like this 120 00:07:31,040 --> 00:07:33,120 I'm not that Xia Ranran anymore 121 00:07:35,120 --> 00:07:37,240 I can bear more 122 00:07:37,600 --> 00:07:39,640 grievance 123 00:07:39,640 --> 00:07:41,200 than this 124 00:07:42,200 --> 00:07:45,640 Moreover, people can choose their own companions 125 00:07:45,640 --> 00:07:47,200 but their opponents 126 00:07:47,880 --> 00:07:49,080 The more annoying your opponent is, 127 00:07:49,320 --> 00:07:51,400 the more you're inspired to fight against them, 128 00:07:51,720 --> 00:07:52,960 right, Mr. Chen? 129 00:08:09,800 --> 00:08:12,480 Mr. Lin, when are you going to open your shop? 130 00:08:14,040 --> 00:08:14,920 Maybe this weekend 131 00:08:15,160 --> 00:08:17,760 I'm going to have a small opening reception first 132 00:08:18,160 --> 00:08:19,680 I'll invite our old friends 133 00:08:19,680 --> 00:08:21,600 and classmates to cheer it up 134 00:08:21,600 --> 00:08:23,040 And we can ask them to 135 00:08:30,120 --> 00:08:31,800 help have this restaurant decorated 136 00:08:32,280 --> 00:08:34,680 Why do I suddenly feel a little reluctant to open it? 137 00:08:35,280 --> 00:08:36,160 What's wrong? 138 00:08:37,880 --> 00:08:39,320 It occurs to me that you're busy 139 00:08:39,679 --> 00:08:40,999 and I'll be busy 140 00:08:41,280 --> 00:08:44,280 We'll spend less time together 141 00:08:44,400 --> 00:08:46,280 It's a little melancholy to think about it 142 00:08:49,240 --> 00:08:51,560 Do you just want to 143 00:08:51,560 --> 00:08:52,920 cook for me? 144 00:08:53,240 --> 00:08:54,120 Not at all 145 00:08:55,240 --> 00:08:57,320 I'm fighting for your financial freedom 146 00:08:57,720 --> 00:08:58,920 And from then on, 147 00:08:58,920 --> 00:09:00,360 you can do whatever you want 148 00:09:00,480 --> 00:09:02,200 at will 149 00:09:02,520 --> 00:09:03,920 So just depend on selling porridge? 150 00:09:04,040 --> 00:09:05,200 Yes! 151 00:09:06,160 --> 00:09:07,520 This is an ambitious plan 152 00:09:14,720 --> 00:09:15,720 Got a minute? 153 00:09:16,000 --> 00:09:17,360 Let's have a meal together 154 00:09:17,760 --> 00:09:19,200 I want to have a talk to you 155 00:09:20,400 --> 00:09:21,240 What's wrong? 156 00:09:23,200 --> 00:09:25,040 Shao's Group called me to try on clothes 157 00:09:26,320 --> 00:09:27,320 I'll go first 158 00:09:27,320 --> 00:09:28,800 I can drive you there if you rush it 159 00:09:28,800 --> 00:09:30,440 No, I'll go by myself 160 00:09:30,560 --> 00:09:31,560 Bye bye 161 00:09:55,040 --> 00:09:58,120 Xia Ranran, can you be a person with great promise? 162 00:10:18,840 --> 00:10:19,880 What are you doing? 163 00:10:22,920 --> 00:10:24,440 I'm in a meeting 164 00:10:25,320 --> 00:10:26,680 Danjuan'er has made the sample clothes 165 00:10:26,720 --> 00:10:28,520 Let's meet each other later 166 00:10:43,040 --> 00:10:44,280 I heard the second 167 00:10:44,320 --> 00:10:46,280 episode of Miss Dinosaur 168 00:10:47,320 --> 00:10:49,040 Do you want to know about it? 169 00:10:51,400 --> 00:10:52,640 Aren't you in a meeting? 170 00:10:56,320 --> 00:10:57,520 It's just over 171 00:11:00,160 --> 00:11:01,480 Fine. Go ahead 172 00:11:05,360 --> 00:11:07,120 Miss Dinosaur thought 173 00:11:07,160 --> 00:11:09,480 that she'd never meet Miss Fox in her life 174 00:11:09,960 --> 00:11:11,720 But it didn't work out 175 00:11:12,080 --> 00:11:14,200 When Miss Dinosaur and Miss Fox 176 00:11:14,240 --> 00:11:15,480 met again, 177 00:11:16,520 --> 00:11:19,840 Miss Fox has become more perfect than before 178 00:11:20,600 --> 00:11:22,720 The law of fairness in this world 179 00:11:22,840 --> 00:11:25,560 seem to have no influence on Miss Fox 180 00:11:25,880 --> 00:11:27,360 And at that moment, 181 00:11:27,360 --> 00:11:28,600 Miss Dinosaur's boss 182 00:11:28,720 --> 00:11:30,720 delivered her a very important task 183 00:11:30,760 --> 00:11:32,280 In order to accomplish this task, 184 00:11:32,440 --> 00:11:34,480 Miss Dinosaur had to 185 00:11:34,520 --> 00:11:36,480 turn to Miss Fox for help 186 00:11:37,200 --> 00:11:38,480 Then 187 00:11:38,520 --> 00:11:41,560 what exactly should Miss Dinosaur do? 188 00:11:41,600 --> 00:11:45,040 A: To save her self-esteem 189 00:11:45,080 --> 00:11:46,520 And she doesn't to ask Miss Fox 190 00:11:46,520 --> 00:11:47,640 even she will lose the job 191 00:11:48,120 --> 00:11:51,200 B: Bend her head first 192 00:11:52,280 --> 00:11:55,040 If it were you, how would you choose? 193 00:11:59,880 --> 00:12:00,760 Hi 194 00:12:00,760 --> 00:12:01,720 Have you been waiting for a long time? 195 00:12:02,040 --> 00:12:04,120 No, I just got here, too 196 00:12:04,840 --> 00:12:05,960 I heard that the chef 197 00:12:05,960 --> 00:12:07,520 was from a famous 3-Star Michelin restaurant 198 00:12:07,520 --> 00:12:09,000 Let's try his specialty 199 00:12:09,240 --> 00:12:11,240 Sure, as long as you like it 200 00:12:35,640 --> 00:12:38,160 Answer it. Don't mind 201 00:12:38,240 --> 00:12:39,760 We’re not so particular about it 202 00:12:44,520 --> 00:12:45,320 Hello 203 00:12:45,440 --> 00:12:46,480 What are you doing now? 204 00:12:47,320 --> 00:12:48,400 I'm in a meeting 205 00:12:48,400 --> 00:12:49,800 I'll talk to you later 206 00:12:49,800 --> 00:12:52,680 Wasn’t the meeting over? Hello? 207 00:12:53,280 --> 00:12:55,480 Hello? You... 208 00:13:00,400 --> 00:13:01,280 Boyfriend? 209 00:13:02,520 --> 00:13:04,720 No. My colleagues 210 00:13:08,120 --> 00:13:09,800 I heard the thing about your mom 211 00:13:11,040 --> 00:13:12,400 I'm sorry for your loss 212 00:13:12,960 --> 00:13:14,120 Thanks 213 00:13:17,760 --> 00:13:19,560 Sometimes I think it's funny 214 00:13:20,480 --> 00:13:23,120 The person who hated me 215 00:13:24,240 --> 00:13:25,960 invites me for a big meal 216 00:13:26,400 --> 00:13:27,920 and such a good wine today 217 00:13:28,600 --> 00:13:30,320 Did you try to poison me 218 00:13:30,320 --> 00:13:31,320 by the wine? 219 00:13:32,080 --> 00:13:33,280 Since you dared to come, 220 00:13:33,320 --> 00:13:34,720 I think you're definitely not afraid of death 221 00:13:34,840 --> 00:13:35,840 Come on 222 00:13:36,240 --> 00:13:38,800 Let's mourn for our 223 00:13:39,000 --> 00:13:40,120 bad days 224 00:14:02,200 --> 00:14:03,440 You... 225 00:14:06,040 --> 00:14:07,920 Are you trying to be drunk? 226 00:14:08,960 --> 00:14:09,840 Okay 227 00:14:10,680 --> 00:14:12,160 I'm afraid I can't say some words 228 00:14:12,480 --> 00:14:13,960 if I don't drink more 229 00:14:20,440 --> 00:14:21,320 What is this? 230 00:14:21,680 --> 00:14:23,880 On behalf of Hongyuan Group 231 00:14:24,080 --> 00:14:25,360 I sincerely invite you 232 00:14:25,360 --> 00:14:27,760 to become the spokesperson of our new products in the second quarter 233 00:14:30,600 --> 00:14:33,040 I've checked Hongyuan's plan before 234 00:14:33,360 --> 00:14:34,440 It's the latest proposal 235 00:14:34,560 --> 00:14:36,680 This won't be a worse offer than that given by Shao's Group 236 00:14:39,200 --> 00:14:40,720 Why does Hongyuan Group 237 00:14:41,920 --> 00:14:43,320 appoint you to be here? 238 00:14:44,960 --> 00:14:46,240 What makes you think 239 00:14:46,240 --> 00:14:47,600 that Xia Ranran will let 240 00:14:47,600 --> 00:14:48,920 me say yes? 241 00:14:50,760 --> 00:14:51,640 Because... 242 00:14:54,000 --> 00:14:56,040 Because even if I, the one who 243 00:14:56,040 --> 00:14:57,680 am not willing to deal with you 244 00:14:57,760 --> 00:14:59,360 can discuss cooperation with you 245 00:14:59,400 --> 00:15:01,560 This shows that we come to you with sincerity 246 00:15:02,400 --> 00:15:04,960 I know that Shao Kai called you 247 00:15:05,280 --> 00:15:06,280 We can give the same offer 248 00:15:06,280 --> 00:15:07,720 as he provided you 249 00:15:07,920 --> 00:15:10,000 Maybe we can provide a better offer to you 250 00:15:10,080 --> 00:15:11,360 If I were you, 251 00:15:11,840 --> 00:15:13,360 I’d definitely think about it 252 00:15:13,800 --> 00:15:16,840 You can make money and earn a reputation 253 00:15:17,680 --> 00:15:18,720 Most importantly, 254 00:15:19,600 --> 00:15:20,680 you can cooperate 255 00:15:20,720 --> 00:15:22,160 with someone with who can only 256 00:15:22,160 --> 00:15:24,400 cooperate with you 257 00:15:24,800 --> 00:15:27,040 One offer with multiple benefits 258 00:15:27,680 --> 00:15:29,040 You deserve it 259 00:15:29,520 --> 00:15:30,880 Aren't you in a relationship with Shao Mingzhe 260 00:15:30,880 --> 00:15:32,000 of Shao's Group? 261 00:15:33,480 --> 00:15:34,840 Aren't you afraid your boyfriend's family will have a problem with you 262 00:15:34,840 --> 00:15:36,640 if they know you want to defeat them? 263 00:15:38,800 --> 00:15:41,440 Business is business 264 00:15:41,680 --> 00:15:44,840 I heard that you didn't 265 00:15:44,840 --> 00:15:46,000 sign the contract of Shao's Group 266 00:15:47,280 --> 00:15:48,560 If this is the case, 267 00:15:49,520 --> 00:15:50,960 you didn't sign the contract 268 00:15:51,040 --> 00:15:52,920 And we're not poaching talents from their group 269 00:15:54,640 --> 00:15:55,720 Let me see 270 00:15:56,240 --> 00:15:57,200 Okay 271 00:16:00,840 --> 00:16:01,880 What is this? 272 00:16:02,680 --> 00:16:04,040 Don't you want to see the contract? 273 00:16:07,240 --> 00:16:09,400 That's not what I meant 274 00:16:09,640 --> 00:16:10,960 I want to see how Xia Ranran 275 00:16:10,960 --> 00:16:12,520 to beg me later 276 00:16:13,040 --> 00:16:14,040 You don't think that 277 00:16:14,040 --> 00:16:15,640 I'm willing to sign the 278 00:16:15,640 --> 00:16:16,360 contract you gave because of 279 00:16:16,360 --> 00:16:18,000 your imposing manner, do you? 280 00:16:19,760 --> 00:16:21,080 We’re adult now 281 00:16:21,560 --> 00:16:23,440 Don’t be simple! 282 00:16:25,360 --> 00:16:26,280 Xia Ranran 283 00:16:27,040 --> 00:16:29,120 This trick of yours works for Lin Xiang'an 284 00:16:29,720 --> 00:16:31,040 but me 285 00:16:43,440 --> 00:16:44,480 Take it easy 286 00:16:44,880 --> 00:16:46,000 You think about carefully 287 00:16:49,640 --> 00:16:50,480 Su Mo, 288 00:16:52,480 --> 00:16:54,200 why you hate me so much 289 00:16:55,160 --> 00:16:56,600 and what exactly did I do wrong? 290 00:16:57,440 --> 00:16:58,400 Don't you know it? 291 00:17:00,520 --> 00:17:01,920 Because you’re Xia Ranran 292 00:17:03,640 --> 00:17:04,880 You’re smart and beautiful 293 00:17:05,520 --> 00:17:08,080 You come from a well-off family and possess whatever you want 294 00:17:08,119 --> 00:17:10,279 You can pick your boyfriend at will 295 00:17:10,920 --> 00:17:12,080 You have everything 296 00:17:12,880 --> 00:17:14,080 I have nothing 297 00:17:16,319 --> 00:17:17,479 You made me very clear 298 00:17:17,480 --> 00:17:19,120 about my poverty 299 00:17:19,200 --> 00:17:20,240 and how miserable I am 300 00:17:25,400 --> 00:17:26,079 You took me to play a game 301 00:17:26,079 --> 00:17:27,839 that I can't afford to play at all 302 00:17:32,480 --> 00:17:33,600 I want to possess 303 00:17:34,480 --> 00:17:35,720 everything you have 304 00:17:38,600 --> 00:17:40,120 You are tempting a thief 305 00:17:40,120 --> 00:17:41,840 How can you blame the thief? 306 00:17:43,080 --> 00:17:44,040 Xia Ranran 307 00:17:45,040 --> 00:17:46,160 You asked for it 308 00:17:48,080 --> 00:17:48,880 Su Mo, 309 00:17:49,840 --> 00:17:52,560 Lin Xiang'an is already your fiance 310 00:17:52,600 --> 00:17:54,520 and I have nothing to do with him 311 00:17:54,520 --> 00:17:56,320 I don't have any other thoughts about him either 312 00:17:56,440 --> 00:17:57,280 Su Mo, 313 00:17:58,800 --> 00:18:01,120 How long are you going to play pathetic? 314 00:18:03,000 --> 00:18:04,920 You're losing your temper so soon 315 00:18:05,160 --> 00:18:07,000 Do you still want me to be your spokesperson? 316 00:18:18,400 --> 00:18:20,320 I must stop here. I have no appetite. Eat it yourself 317 00:18:21,200 --> 00:18:22,240 Wait 318 00:18:23,960 --> 00:18:25,040 As long as you come, 319 00:18:26,280 --> 00:18:27,800 I promise every condition 320 00:19:13,680 --> 00:19:15,400 Without Shao Mingzhe, 321 00:19:16,520 --> 00:19:17,680 maybe, 322 00:19:19,520 --> 00:19:21,800 maybe we can go back to the past 323 00:19:34,680 --> 00:19:36,600 solely because Lin Xiang'an held my hand 324 00:19:37,840 --> 00:19:39,680 you've been hating me till now? 325 00:20:05,360 --> 00:20:06,280 What a surprise! 326 00:20:06,520 --> 00:20:07,560 Me too 327 00:20:07,840 --> 00:20:09,440 It's amazing 328 00:20:09,560 --> 00:20:11,280 How come this is happening 329 00:20:11,280 --> 00:20:12,360 in our big company 330 00:20:12,480 --> 00:20:13,400 to make people joke 331 00:20:13,440 --> 00:20:14,560 What are you doing? 332 00:20:24,800 --> 00:20:25,680 What happened to her? 333 00:20:26,080 --> 00:20:26,960 I don't know 334 00:20:27,000 --> 00:20:28,640 She was like this when she came back at noon 335 00:20:31,560 --> 00:20:33,800 Ranran, Ranran 336 00:21:11,720 --> 00:21:13,160 And at that moment, 337 00:21:13,160 --> 00:21:14,400 Miss Dinosaur's boss 338 00:21:14,600 --> 00:21:16,680 delivered her a very important task 339 00:21:16,680 --> 00:21:18,240 In order to accomplish this task, 340 00:21:18,280 --> 00:21:20,240 Miss Dinosaur had to 341 00:21:20,240 --> 00:21:22,120 turn to Miss Fox for help 342 00:21:36,440 --> 00:21:37,880 Don't fall in love with Xia Ranran 343 00:21:38,880 --> 00:21:40,120 I hurt her once 344 00:21:40,120 --> 00:21:41,960 I don't want to hurt her again 345 00:22:14,040 --> 00:22:15,040 Chen Luo 346 00:22:15,880 --> 00:22:16,880 You finally wake up 347 00:22:17,280 --> 00:22:19,040 Why do I sleep in my dad's office? 348 00:22:20,600 --> 00:22:22,240 You snored loudly 349 00:22:22,760 --> 00:22:24,120 so that no one here can work 350 00:22:24,280 --> 00:22:25,360 I snored? 351 00:22:26,080 --> 00:22:27,040 That couldn't be true 352 00:22:28,680 --> 00:22:30,760 Why do you drink so much at noon? 353 00:22:31,720 --> 00:22:32,880 I made an appointment with Su Mo 354 00:22:33,160 --> 00:22:34,400 I drank a little more at noon 355 00:22:36,080 --> 00:22:37,400 I won't do it again 356 00:22:39,280 --> 00:22:40,240 Where are they? 357 00:22:40,760 --> 00:22:41,760 Are they in meeting? 358 00:22:42,720 --> 00:22:44,760 It's seven o'clock, Miss 359 00:22:44,760 --> 00:22:45,920 They got off work already 360 00:22:51,880 --> 00:22:53,160 It's been the same number all afternoon 361 00:22:53,160 --> 00:22:54,480 Just answer it quickly 362 00:22:57,000 --> 00:22:57,880 Hello 363 00:22:58,000 --> 00:23:00,040 Do you know you have to answer the phone when it rings? 364 00:23:00,240 --> 00:23:02,240 What is the other use of phone? Is it used as a decoration? 365 00:23:02,320 --> 00:23:04,600 Can you keep your voice down? 366 00:23:04,600 --> 00:23:06,000 My ears are deafened by you 367 00:23:06,760 --> 00:23:09,320 I… I was in a meeting in the whole afternoon 368 00:23:09,560 --> 00:23:11,120 What's the matter? What are you doing? 369 00:23:11,160 --> 00:23:12,160 Are you still in the company now? 370 00:23:12,880 --> 00:23:13,800 Yeah 371 00:23:14,880 --> 00:23:16,280 But I'm going home soon 372 00:23:16,520 --> 00:23:17,280 Hello 373 00:23:17,680 --> 00:23:18,840 Hello 374 00:23:22,400 --> 00:23:23,280 Okay 375 00:23:23,320 --> 00:23:24,160 Ranran 376 00:23:24,520 --> 00:23:25,960 Let me take you to eat something 377 00:23:26,280 --> 00:23:27,920 You haven't eaten anything yet 378 00:23:27,920 --> 00:23:29,000 since you drank so much at noon 379 00:23:29,160 --> 00:23:30,600 You may have stomachache again in a moment 380 00:23:33,120 --> 00:23:33,960 What's wrong? 381 00:23:34,280 --> 00:23:35,360 Are you waiting for someone? 382 00:23:37,760 --> 00:23:38,640 No 383 00:23:39,240 --> 00:23:40,120 Let's go 384 00:23:41,000 --> 00:23:42,040 Let’s go 385 00:23:50,880 --> 00:23:51,960 Come here 386 00:23:52,520 --> 00:23:53,400 Don’t bother 387 00:23:53,520 --> 00:23:54,440 Put it on 388 00:23:56,000 --> 00:23:58,080 By the way, I received the invitation card 389 00:23:58,080 --> 00:24:00,040 of the opening ceremony of the restaurant of Xiang’an this morning 390 00:24:00,320 --> 00:24:01,440 I also received yours 391 00:24:02,920 --> 00:24:03,960 When is the ceremony? 392 00:24:04,440 --> 00:24:05,160 Tomorrow 393 00:24:09,560 --> 00:24:11,200 If you don't want to go, 394 00:24:11,720 --> 00:24:12,800 I'll send a flower basket for you 395 00:24:16,480 --> 00:24:17,880 How can I be so melodramatic? 396 00:24:17,960 --> 00:24:19,600 I've drunk with Su Mo 397 00:24:19,760 --> 00:24:21,080 What else can't I do? 398 00:24:54,240 --> 00:24:55,480 Do you need me to be present? 399 00:24:57,280 --> 00:24:58,280 Don’t bother 400 00:25:05,000 --> 00:25:06,840 Do you know it's dangerous to drive like this? 401 00:25:07,120 --> 00:25:08,440 Don't you understand 402 00:25:08,440 --> 00:25:09,600 what I said on the phone? 403 00:25:09,760 --> 00:25:11,240 Your phone has been powering down from the afternoon 404 00:25:11,280 --> 00:25:12,560 What important meeting 405 00:25:12,600 --> 00:25:14,200 made you be unable to answer a phone call? 406 00:25:14,800 --> 00:25:16,520 I've been looking for you all afternoon 407 00:25:16,880 --> 00:25:17,760 I think you need to 408 00:25:17,800 --> 00:25:19,280 explain it to me 409 00:25:19,960 --> 00:25:20,840 I... 410 00:25:21,360 --> 00:25:22,640 Didn't I tell you 411 00:25:23,040 --> 00:25:25,320 I had been in a meeting this afternoon? 412 00:25:28,320 --> 00:25:29,640 So you drank during the meeting? 413 00:25:30,280 --> 00:25:31,560 Did you drink too much? 414 00:25:31,880 --> 00:25:33,040 With your capacity for alcohol 415 00:25:33,040 --> 00:25:35,320 you lied down like a vegetable when you're drunk 416 00:25:36,560 --> 00:25:38,640 Get in the car. I need to talk to you 417 00:25:40,480 --> 00:25:41,680 I told you to get in the car 418 00:25:43,640 --> 00:25:45,280 Mr. Shao, I don't know 419 00:25:45,280 --> 00:25:46,880 what's the misunderstanding between you and Ranran, 420 00:25:47,480 --> 00:25:49,160 but I'm afraid it's inappropriate 421 00:25:49,160 --> 00:25:50,520 for you communicate with her in this way 422 00:25:51,280 --> 00:25:52,640 And if Mr. Xia knows about it, 423 00:25:52,840 --> 00:25:54,320 he’ll be very unhappy 424 00:25:55,840 --> 00:25:57,280 Last time 425 00:25:58,040 --> 00:26:00,160 I have something important to say to you 426 00:26:00,480 --> 00:26:02,040 Get in the car 427 00:26:12,280 --> 00:26:13,600 I'll talk with him 428 00:26:13,600 --> 00:26:14,560 You can go home first 429 00:26:17,880 --> 00:26:19,080 Call me if you are in trouble 430 00:26:19,720 --> 00:26:21,480 Don't worry, Mr. Chen 431 00:27:04,680 --> 00:27:05,520 Shao Mingzhe, 432 00:27:06,440 --> 00:27:07,640 I'm warning you 433 00:27:08,000 --> 00:27:09,640 Our agreement stipulates clearly that 434 00:27:10,000 --> 00:27:12,320 we can't affect each other's private life 435 00:27:12,480 --> 00:27:13,840 What did you mean by that? 436 00:27:16,400 --> 00:27:18,960 When did Chen Luo become your private life? 437 00:27:19,120 --> 00:27:20,280 Don't change the topic 438 00:27:21,200 --> 00:27:22,520 The agreement also stipulates that 439 00:27:22,840 --> 00:27:24,840 if one party seriously interfere in each other's lives, 440 00:27:25,400 --> 00:27:27,600 the interfered party has the right to terminate this agreement 441 00:27:28,400 --> 00:27:29,600 Come on, I'll tell you 442 00:27:30,240 --> 00:27:31,320 Sit down 443 00:27:36,960 --> 00:27:38,000 First of all, 444 00:27:38,760 --> 00:27:41,600 you have to read my definition of personal life 445 00:27:42,280 --> 00:27:43,800 Article 6 of our cooperation agreement 446 00:27:43,840 --> 00:27:45,720 has a clear definition of personal life 447 00:27:45,920 --> 00:27:47,760 Personal life refers to 448 00:27:47,840 --> 00:27:49,640 hobbies, 449 00:27:49,840 --> 00:27:52,600 freedom of making friends, health 450 00:27:52,600 --> 00:27:54,000 and the private love life that 451 00:27:54,080 --> 00:27:55,920 doesn't threaten 452 00:27:55,920 --> 00:27:58,160 our relationship 453 00:27:58,480 --> 00:28:02,560 Then is Chen Luo your personal love life 454 00:28:02,560 --> 00:28:04,120 or your personal hobby? 455 00:28:04,120 --> 00:28:04,960 You... 456 00:28:05,200 --> 00:28:06,800 The two of us are good friends 457 00:28:06,880 --> 00:28:07,960 Good friend? 458 00:28:09,080 --> 00:28:11,240 A person who has not been ruled out as a friend 459 00:28:11,320 --> 00:28:14,240 Are you really a pig? 460 00:28:14,240 --> 00:28:15,640 Don't forget what you came back for? 461 00:28:16,760 --> 00:28:18,520 You don't really think naively that 462 00:28:18,560 --> 00:28:19,280 when Peng Jing becomes 463 00:28:19,480 --> 00:28:21,480 the wife of Hongyuan Group's Chairman, 464 00:28:21,560 --> 00:28:22,880 you'll be a family, 465 00:28:22,880 --> 00:28:24,840 and can love each other for the rest of your life, do you? 466 00:28:26,640 --> 00:28:27,960 How did Snow White die? 467 00:28:28,280 --> 00:28:30,320 Dwarfs have reminded her that life is dangerous 468 00:28:30,320 --> 00:28:31,280 Did she listen? 469 00:28:31,640 --> 00:28:33,800 It wasn't the queen's poisonous apple that killed her 470 00:28:33,800 --> 00:28:35,080 but the kind world 471 00:28:35,080 --> 00:28:36,640 she imagined herself 472 00:28:36,760 --> 00:28:39,960 Stop it! Don't always teach me lessons 473 00:28:41,840 --> 00:28:43,680 Didn't you say you wanted to tell me something 474 00:28:43,680 --> 00:28:44,680 important when you come back? 475 00:28:44,680 --> 00:28:45,640 Say it 476 00:28:46,360 --> 00:28:48,200 The most important thing for me now 477 00:28:49,320 --> 00:28:50,920 is to eat something 478 00:29:30,080 --> 00:29:31,640 Stop! Stop! 479 00:29:33,320 --> 00:29:34,680 This is my dinner 480 00:29:35,360 --> 00:29:36,480 I haven't eaten either 481 00:29:37,480 --> 00:29:39,160 I didn't say to cook for you 482 00:29:40,960 --> 00:29:42,880 If you hadn't delayed me, I’d have eaten earlier 483 00:29:42,920 --> 00:29:44,000 You have to be responsible 484 00:29:52,960 --> 00:29:54,320 I have a stomachache 485 00:29:54,520 --> 00:29:56,960 My stomach can't stand hunger 486 00:29:57,160 --> 00:29:58,960 I have a stomachache whenever I'm hungry 487 00:30:00,080 --> 00:30:02,320 Why don't you give me a bite? 488 00:30:03,160 --> 00:30:05,000 Just give me a bite please 489 00:30:11,480 --> 00:30:12,560 You just acted as a 490 00:30:12,560 --> 00:30:13,640 a jealous boyfriend 491 00:30:13,680 --> 00:30:14,760 very well 492 00:30:15,160 --> 00:30:16,080 How can you 493 00:30:16,080 --> 00:30:17,280 stop being a gentleman suddenly? 494 00:30:17,720 --> 00:30:19,720 Don't be an uncultured man, okay? 495 00:30:21,000 --> 00:30:22,160 Come on, come on 496 00:30:22,760 --> 00:30:24,400 There is still some in the pot 497 00:30:24,600 --> 00:30:26,680 Stop grabbing! Go 498 00:30:28,560 --> 00:30:29,600 You should have told me that early 499 00:30:38,560 --> 00:30:39,480 Well 500 00:30:39,640 --> 00:30:41,480 Although ou're mean, 501 00:30:41,560 --> 00:30:42,800 you have good cooking skills 502 00:30:43,320 --> 00:30:45,240 I advise you to cook more and talk less 503 00:30:45,320 --> 00:30:47,120 if you find a girlfriend in the future 504 00:30:49,040 --> 00:30:50,480 You had a good appetite just now 505 00:30:51,120 --> 00:30:52,400 So it's all redundant 506 00:30:52,640 --> 00:30:53,880 to worry about you 507 00:30:55,480 --> 00:30:56,720 Why are you worried about me? 508 00:30:57,280 --> 00:30:59,360 Didn't you go to see Miss Fox? 509 00:31:00,360 --> 00:31:02,640 Did you save your self-esteem 510 00:31:02,640 --> 00:31:04,040 or make a compromise? 511 00:31:05,080 --> 00:31:06,320 Don't lie 512 00:31:06,840 --> 00:31:09,240 You lie as badly as you can drink 513 00:31:14,200 --> 00:31:15,640 You can dispense with moral integrity 514 00:31:15,880 --> 00:31:17,400 Let alone self-esteem 515 00:31:20,120 --> 00:31:21,880 That's why you 516 00:31:21,920 --> 00:31:23,080 called me to come hurriedly? 517 00:31:24,160 --> 00:31:25,680 Are you concerned about me? 518 00:31:28,960 --> 00:31:30,120 What did she tell you? 519 00:31:31,240 --> 00:31:32,440 Nothing else 520 00:31:33,400 --> 00:31:35,040 Anyway, she just showed her magnanimous 521 00:31:35,720 --> 00:31:37,080 and proud demeanor 522 00:31:38,280 --> 00:31:40,000 Did you compare with 523 00:31:40,040 --> 00:31:41,040 each other's boyfriends? 524 00:31:43,760 --> 00:31:45,880 We weren’t as boring as you think 525 00:31:46,800 --> 00:31:48,040 I thought Miss dinosaur 526 00:31:48,080 --> 00:31:49,520 would tear up the fox 527 00:31:51,360 --> 00:31:52,280 Why bother? 528 00:31:53,280 --> 00:31:55,120 We're already adults 529 00:31:56,640 --> 00:31:57,480 You're right 530 00:31:57,800 --> 00:31:59,720 It wasn't anyone else who killed Snow White 531 00:31:59,800 --> 00:32:01,320 but herself 532 00:32:02,040 --> 00:32:04,120 The extinction of dinosaurs is also doomed 533 00:32:05,800 --> 00:32:07,960 As the lowest population 534 00:32:08,000 --> 00:32:09,400 in the history of evolution, 535 00:32:09,400 --> 00:32:11,040 it's necessary to have the consciousness 536 00:32:11,280 --> 00:32:12,480 and to learn to adapt 537 00:32:13,280 --> 00:32:14,680 or will be eliminated 538 00:32:17,680 --> 00:32:18,600 So 539 00:32:18,880 --> 00:32:21,480 I’ll bring my most sincere wishes 540 00:32:21,560 --> 00:32:23,720 to face Miss Fox and Mr. Deer 541 00:32:24,360 --> 00:32:27,240 and to witness their happy life with their own eyes 542 00:32:27,840 --> 00:32:28,800 Tomorrow? 543 00:32:29,760 --> 00:32:31,440 Are you going to meet Lin Xiang'an? 544 00:32:31,720 --> 00:32:32,480 Yes 545 00:32:32,840 --> 00:32:34,200 It's the opening ceremony of Lin Xiang'an's restaurant 546 00:32:34,200 --> 00:32:35,240 I just go to join it 547 00:32:36,280 --> 00:32:38,240 You don't have to do that, do you? 548 00:32:39,040 --> 00:32:41,160 I have to go for Hongyuan Group 549 00:32:42,120 --> 00:32:42,840 What? 550 00:32:43,760 --> 00:32:45,280 Did Hongyuan Group invite 551 00:32:45,280 --> 00:32:46,400 Su Mo as your model? 552 00:32:47,440 --> 00:32:48,920 I was wondering what's wrong with you 553 00:32:49,040 --> 00:32:49,720 Is Su Mo the only model 554 00:32:49,720 --> 00:32:51,560 throughout the world? 555 00:32:51,680 --> 00:32:53,160 You're better than her 556 00:32:54,880 --> 00:32:56,680 What do you mean by that? 557 00:32:57,560 --> 00:32:59,040 Don’t you know how to praise people? 558 00:33:01,640 --> 00:33:04,560 Besides, she's gone viral 559 00:33:04,720 --> 00:33:06,480 Every company wants to invite her 560 00:33:07,400 --> 00:33:08,520 But she has found 561 00:33:08,520 --> 00:33:10,160 such a good backer 562 00:33:12,200 --> 00:33:13,680 Shao's Group did the same thing 563 00:33:13,920 --> 00:33:15,800 You tried your best to flatter her 564 00:33:15,920 --> 00:33:18,480 I’m firmly opposed to this utilitarian approach 565 00:33:20,840 --> 00:33:22,320 So you mean 566 00:33:22,600 --> 00:33:24,720 Su Mo may not be able to go to Shao's Group? 567 00:33:26,280 --> 00:33:27,440 Well 568 00:33:28,080 --> 00:33:29,560 No comment now 569 00:33:32,240 --> 00:33:33,920 Aren't we working together now? 570 00:33:34,000 --> 00:33:36,160 We’re close comrades now 571 00:33:36,200 --> 00:33:37,560 It's no big deal to 572 00:33:37,560 --> 00:33:38,880 communicate with each other a little about company business 573 00:33:39,360 --> 00:33:40,640 It's a private cooperation agreement that 574 00:33:40,880 --> 00:33:42,640 I sign with you 575 00:33:42,680 --> 00:33:44,440 In addition to the content stipulated in the agreement, 576 00:33:44,440 --> 00:33:46,960 I don't have the obligation for the rest 577 00:33:49,440 --> 00:33:51,320 Is it necessary to be so strict? 578 00:33:51,560 --> 00:33:52,760 Just tell me about it 579 00:33:54,120 --> 00:33:55,080 Okay 580 00:33:55,400 --> 00:33:57,440 What are the benefits? 581 00:34:00,440 --> 00:34:01,920 What benefits do you want? 582 00:34:07,440 --> 00:34:08,680 Think about it 583 00:34:09,800 --> 00:34:10,800 I... I... 584 00:34:12,840 --> 00:34:13,800 There's nothing worth sacrificing 585 00:34:13,800 --> 00:34:15,640 on all of me 586 00:34:21,960 --> 00:34:22,680 By the way, 587 00:34:23,880 --> 00:34:25,720 How is Danjuan'er's work? 588 00:34:26,360 --> 00:34:27,440 Quite good! 589 00:34:30,520 --> 00:34:31,840 That's what you told him 590 00:34:33,280 --> 00:34:34,240 Yeah 591 00:34:35,639 --> 00:34:36,759 I can imagine that 592 00:34:36,760 --> 00:34:39,360 Danjuan'er was trying for praise 593 00:34:39,440 --> 00:34:40,200 Can you not think 594 00:34:41,560 --> 00:34:42,880 everyone knows you 595 00:34:42,920 --> 00:34:44,360 well as I do? 596 00:34:44,440 --> 00:34:45,720 Just praise others 597 00:34:45,760 --> 00:34:47,320 Nothing wrong with that, okay? 598 00:34:48,760 --> 00:34:50,680 You know me well? 599 00:34:52,080 --> 00:34:53,160 Sure 600 00:34:54,080 --> 00:34:55,600 I've been your slave for four years 601 00:34:55,600 --> 00:34:56,800 Of course I know you 602 00:34:57,040 --> 00:34:58,920 I know what you like to eat and what you don't like to eat 603 00:34:59,080 --> 00:35:01,160 You're mean and have a bad temper 604 00:35:01,360 --> 00:35:04,280 I know when I can see you in the best temper 605 00:35:04,520 --> 00:35:05,840 I know everything about you 606 00:35:06,240 --> 00:35:07,480 I even know about 607 00:35:07,480 --> 00:35:08,360 when is your period 608 00:35:09,240 --> 00:35:10,960 Screw you. What are you talking about? 609 00:35:14,600 --> 00:35:16,960 You have a good temper 610 00:35:17,480 --> 00:35:18,600 as long as you sleep well 611 00:35:18,760 --> 00:35:19,680 If you don't sleep well, 612 00:35:19,680 --> 00:35:22,080 you're just like a beast that is raging 613 00:35:22,920 --> 00:35:23,880 You have a strong revenge 614 00:35:24,520 --> 00:35:25,560 And narrow-minded 615 00:35:27,240 --> 00:35:28,760 You have quite a lot of complaints against me 616 00:35:32,800 --> 00:35:34,000 Not really 617 00:35:34,640 --> 00:35:36,480 Except for what I just said, 618 00:35:36,640 --> 00:35:38,240 the rest of your qualities are merits 619 00:35:39,000 --> 00:35:40,640 I don't know that 620 00:35:40,640 --> 00:35:42,160 Tell me about it 621 00:35:45,280 --> 00:35:46,720 Let me think it over 622 00:35:47,480 --> 00:35:48,760 Give me more seconds 623 00:35:49,040 --> 00:35:50,120 I have to think it over 624 00:35:50,440 --> 00:35:51,760 I should be able to make a list of it 625 00:35:54,880 --> 00:35:55,880 I'll think of it right away 626 00:35:55,880 --> 00:35:57,440 If you can't say anything nice, 627 00:35:57,440 --> 00:35:58,440 you'd better shut up 628 00:36:01,920 --> 00:36:03,000 The greatest advantage of you 629 00:36:03,040 --> 00:36:06,160 is that you have long-lasting love and single-mindedness 630 00:36:07,000 --> 00:36:09,600 You can give up the whole human race for your little monster 631 00:36:09,960 --> 00:36:11,800 Only you can do that 632 00:36:14,480 --> 00:36:15,760 Why do I feel that 633 00:36:15,800 --> 00:36:18,000 it's not a compliment 634 00:36:23,920 --> 00:36:25,360 This is a merit of you 635 00:36:31,520 --> 00:36:32,480 Ranran 636 00:36:34,800 --> 00:36:35,720 Let me drive you 637 00:36:36,560 --> 00:36:37,920 No, thanks. I've hailed a taxi 638 00:36:37,920 --> 00:36:38,840 It's coming soon 639 00:36:42,920 --> 00:36:44,280 What time is the opening ceremony tomorrow? 640 00:36:45,000 --> 00:36:46,120 At three o'clock in the afternoon 641 00:36:46,560 --> 00:36:47,920 Then I'll pick you up at 2: 30 pm 642 00:36:49,000 --> 00:36:49,920 What did you say? 643 00:36:50,640 --> 00:36:51,560 Do you want me to repeat 644 00:36:51,560 --> 00:36:52,880 such simple words again? 645 00:36:53,200 --> 00:36:54,320 I'll go with you 646 00:37:07,760 --> 00:37:08,720 Welcome! 647 00:37:09,560 --> 00:37:10,800 Welcome! Welcome! 648 00:37:13,960 --> 00:37:15,000 Welcome! 649 00:37:15,240 --> 00:37:16,880 Hi. It's been a while. This way please 650 00:37:18,440 --> 00:37:19,240 Take a photo 651 00:37:19,240 --> 00:37:20,560 Okay. Okay. Come on. Come on 652 00:37:20,680 --> 00:37:21,480 It's good 653 00:37:23,160 --> 00:37:23,960 He looks familiar 654 00:37:24,200 --> 00:37:25,000 Su Mo, 655 00:37:25,400 --> 00:37:26,360 Su Mo, 656 00:37:29,640 --> 00:37:30,760 You really came 657 00:37:31,360 --> 00:37:32,600 What do you mean by that? 658 00:37:32,760 --> 00:37:34,640 I bring my most sincere wishes here 659 00:37:36,440 --> 00:37:37,480 Wish you prosperity 660 00:37:37,720 --> 00:37:38,680 Thanks 661 00:37:38,760 --> 00:37:39,760 You're very welcome 662 00:37:40,000 --> 00:37:41,320 Hi, Mr. Shao 663 00:37:42,440 --> 00:37:44,680 I thought I could come ahead of you 664 00:37:44,720 --> 00:37:46,160 I didn't expect to be behind you 665 00:37:48,400 --> 00:37:49,840 Congratulations, Xiang'an 666 00:37:50,200 --> 00:37:51,720 This is a little gift from Ms. Peng 667 00:37:52,160 --> 00:37:53,800 Thank you. Thank you very much 668 00:37:54,400 --> 00:37:56,280 Why did you only invite him instead of me? 669 00:37:56,360 --> 00:37:57,600 Do you have a problem with me? 670 00:37:57,880 --> 00:37:59,560 But you're still here 671 00:38:01,600 --> 00:38:04,440 There’re quite a few people here today 672 00:38:05,480 --> 00:38:06,840 They are my old classmates 673 00:38:07,280 --> 00:38:08,160 Lin Xiang'an 674 00:38:08,640 --> 00:38:10,600 Go on with your work. Me! Okay 675 00:38:12,960 --> 00:38:15,120 Hello, would you three share this table? 676 00:38:15,120 --> 00:38:16,360 Only one empty table left 677 00:38:16,360 --> 00:38:17,400 Sure 678 00:38:26,600 --> 00:38:28,360 Have a taste of this of our master 679 00:38:28,440 --> 00:38:29,720 Please try to give more valuable opinions 680 00:38:30,000 --> 00:38:30,840 OK 681 00:38:33,320 --> 00:38:34,200 How is everything? 682 00:38:37,400 --> 00:38:38,480 Delicious 683 00:38:38,520 --> 00:38:39,520 Mr. Lin, 684 00:38:40,000 --> 00:38:41,080 did you study abroad in Britain 685 00:38:41,400 --> 00:38:43,440 or learn to be a chef? 686 00:38:43,720 --> 00:38:46,280 How can you cook such delicious food? 687 00:38:46,360 --> 00:38:47,280 Mr. Shao 688 00:38:47,520 --> 00:38:49,200 In fact, there're many graduates 689 00:38:49,200 --> 00:38:50,120 from Yale and Harvard 690 00:38:50,280 --> 00:38:51,400 don't work according to their majors 691 00:38:51,520 --> 00:38:52,720 Finally, they 692 00:38:53,240 --> 00:38:54,760 make a success of their dreams 693 00:38:54,840 --> 00:38:56,400 and their lives 694 00:38:57,080 --> 00:38:58,760 It’s probably the dream of many people 695 00:39:00,000 --> 00:39:02,720 Chen Luo, you've said all good words 696 00:39:04,600 --> 00:39:06,000 Su Mo, let's... 697 00:39:06,200 --> 00:39:08,440 Take me around 698 00:39:09,480 --> 00:39:10,400 Let’s go 699 00:39:27,520 --> 00:39:28,040 I know 700 00:39:28,040 --> 00:39:29,480 what's in your mind 701 00:39:30,240 --> 00:39:31,400 I advise you to stop now 702 00:39:31,920 --> 00:39:33,760 It's impossible for Su Mo to go to your company 703 00:39:36,240 --> 00:39:37,840 Mr. Shao is so confident 704 00:39:38,640 --> 00:39:40,280 In case things don't go your way, 705 00:39:40,320 --> 00:39:41,800 I hope you won't be too disappointed 706 00:39:43,040 --> 00:39:44,640 I know Miss Xia bore grudges with 707 00:39:44,920 --> 00:39:46,760 Su Mo 708 00:39:48,360 --> 00:39:50,360 That's all children play 709 00:39:50,920 --> 00:39:52,520 I didn't expect you to take it seriously 710 00:39:53,640 --> 00:39:54,480 Did you? 711 00:39:57,120 --> 00:39:59,160 Let's make a bet 712 00:40:00,360 --> 00:40:01,400 Bet on what? 713 00:40:02,400 --> 00:40:03,440 Make a big bet! 714 00:40:03,600 --> 00:40:05,200 I'm afraid others will say that I bully you 715 00:40:06,120 --> 00:40:06,840 How about this? 716 00:40:08,600 --> 00:40:09,680 Let's take a personal bet 717 00:40:10,160 --> 00:40:11,440 If I win, 718 00:40:11,920 --> 00:40:13,120 you owe me one 719 00:40:13,320 --> 00:40:14,480 If I lose, 720 00:40:14,880 --> 00:40:16,440 I owe you one 721 00:40:16,640 --> 00:40:17,960 Is it fair? 722 00:40:19,160 --> 00:40:20,360 Deal 723 00:40:21,600 --> 00:40:23,240 Then we'll bet 724 00:40:24,280 --> 00:40:25,960 that Su Mo won't go to your company 725 00:40:27,400 --> 00:40:28,520 OK 726 00:40:32,160 --> 00:40:32,960 Chen Luo, 727 00:40:33,480 --> 00:40:36,200 It seems that you owe me this favor 728 00:40:39,480 --> 00:40:41,640 The decoration style is really good 729 00:40:41,720 --> 00:40:43,400 It doesn't look like porridge restaurant at all 730 00:40:43,440 --> 00:40:45,480 It's like a coffee shop instead. I like it very much 731 00:40:46,480 --> 00:40:48,000 Especially the painting over there 732 00:40:48,360 --> 00:40:50,560 is very good. Who is the painter? 733 00:40:50,720 --> 00:40:51,400 Is it? 734 00:40:52,240 --> 00:40:54,240 I think it's quite average 735 00:40:55,480 --> 00:40:58,000 Actually, I have some good paintings 736 00:40:58,040 --> 00:41:00,160 It's perfect for hanging in here 737 00:41:00,240 --> 00:41:02,360 Don't make the masterpieces become waste here 738 00:41:02,600 --> 00:41:04,600 It’s just a little porridge restaurant 739 00:41:04,640 --> 00:41:05,800 What if I break 740 00:41:05,800 --> 00:41:07,160 your paintings someday, 741 00:41:07,560 --> 00:41:08,880 I can't 742 00:41:08,880 --> 00:41:10,200 pay for it 743 00:41:10,720 --> 00:41:12,360 Don't worry 744 00:41:12,560 --> 00:41:14,560 I've contacted several artists recently 745 00:41:14,560 --> 00:41:16,200 to make some printed paintings 746 00:41:16,440 --> 00:41:18,080 All is in low price 747 00:41:18,080 --> 00:41:20,080 If you’re willing to hang it in your restaurant, 748 00:41:20,120 --> 00:41:21,680 that will be advertisements for me 749 00:41:21,680 --> 00:41:22,880 I should thank you 750 00:41:22,880 --> 00:41:24,520 for not asking for advertising fee 751 00:41:29,880 --> 00:41:33,120 Actually, I know Ranran 752 00:41:34,400 --> 00:41:35,960 talked to you about the endorsement yesterday 753 00:41:38,520 --> 00:41:41,280 I also know that you met with relevant personnel of Shao's Group 754 00:41:41,520 --> 00:41:42,840 I just hope 755 00:41:43,200 --> 00:41:44,960 you can think about Hongyuan Group 756 00:41:46,240 --> 00:41:48,000 Yesterday, Ranran has made it very clearly 757 00:41:48,000 --> 00:41:49,320 about Hongyuan Group's ideas 758 00:41:49,560 --> 00:41:50,600 I also promised her that 759 00:41:50,840 --> 00:41:52,240 I would think it over 760 00:41:52,840 --> 00:41:54,320 So have you made your decision? 761 00:41:56,520 --> 00:41:59,680 I always listen to Xiang’an about my work 762 00:41:59,960 --> 00:42:01,040 You can ask him 46635

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.