Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
2
00:00:14,420 --> 00:00:19,880
♪We once talked
about growing old together♪
3
00:00:20,350 --> 00:00:23,220
♪No one can run away♪
4
00:00:24,460 --> 00:00:29,170
♪Blushing while agreeing,
pretending not to have any worries♪
5
00:00:30,910 --> 00:00:36,930
♪Use silence in exchange
for some romance in the end♪
6
00:00:37,460 --> 00:00:44,150
♪I turned off my phone and suffer alone,
not disturbing anyone♪
7
00:00:46,440 --> 00:00:49,380
♪I promised you,
I don't want to turn back♪
8
00:00:50,280 --> 00:00:52,680
♪I pretend to forget,
it's been a long time♪
9
00:00:53,310 --> 00:00:54,730
♪If you appear♪
10
00:00:55,370 --> 00:00:57,010
♪And you want to leave♪
11
00:00:57,080 --> 00:01:00,480
♪I don't want to keep guessing♪
12
00:01:00,920 --> 00:01:07,420
♪What's so good about you?♪
13
00:01:09,040 --> 00:01:12,360
♪Because it's you♪
14
00:01:13,200 --> 00:01:18,280
♪We fell in love by chance♪
15
00:01:32,990 --> 00:01:36,950
You Complete Me
16
00:01:37,040 --> 00:01:39,730
Episode 18
17
00:01:40,640 --> 00:01:41,920
Don't you know me?
18
00:01:42,240 --> 00:01:43,080
I will give you
19
00:01:43,240 --> 00:01:44,080
an answer, for sure.
20
00:01:44,320 --> 00:01:45,680
Even if it takes my life.
21
00:01:45,880 --> 00:01:46,280
Alright?
22
00:01:46,440 --> 00:01:47,280
How long do you need?
23
00:01:47,560 --> 00:01:49,040
Something happened at Qingqing's home.
24
00:01:49,560 --> 00:01:51,840
They invested all their money into it.
25
00:01:52,120 --> 00:01:53,120
And they had a lot of loans.
26
00:01:53,400 --> 00:01:55,480
But they heard that
the factory was going bankrupt,
27
00:01:55,680 --> 00:01:56,600
they might take things too hard.
28
00:01:56,760 --> 00:01:57,960
So they turned on the gas tank.
29
00:01:58,120 --> 00:01:59,160
Hurry to help them!
30
00:02:13,520 --> 00:02:14,200
How is Qingqing's dad?
31
00:02:14,200 --> 00:02:15,520
Qingqing.
32
00:02:16,720 --> 00:02:18,520
Is anybody alive?
33
00:02:18,560 --> 00:02:18,960
Get them to the hospital!
34
00:02:20,000 --> 00:02:20,520
Hurry up!
35
00:02:39,840 --> 00:02:40,600
Dad!
36
00:02:46,480 --> 00:02:47,160
Dad.
37
00:02:47,520 --> 00:02:48,400
Dad. Please come down!
38
00:02:48,600 --> 00:02:49,120
No matter what happened,
39
00:02:49,280 --> 00:02:50,880
let's get through it together!
40
00:02:51,280 --> 00:02:51,880
Son.
41
00:02:53,240 --> 00:02:54,240
I'm sorry.
42
00:03:04,600 --> 00:03:05,000
Dad.
43
00:03:07,560 --> 00:03:08,360
Someone fell down.
44
00:03:31,640 --> 00:03:32,040
Dad!
45
00:03:34,160 --> 00:03:34,560
Dad.
46
00:03:37,480 --> 00:03:38,960
Dad!
47
00:03:41,400 --> 00:03:42,720
Wake up!
48
00:03:48,760 --> 00:03:49,380
Dad.
49
00:03:49,940 --> 00:03:54,160
Prize for the first place
in the physics contest
50
00:03:54,160 --> 00:03:56,200
Dad. I got the first place
51
00:03:56,240 --> 00:03:57,280
in the physics contest in town.
52
00:03:57,720 --> 00:03:58,400
You said you would take me
53
00:03:58,560 --> 00:03:59,680
to the e-sports game. Don't forget it.
54
00:04:00,280 --> 00:04:01,040
First place in town?
55
00:04:01,120 --> 00:04:02,080
Nothing to be proud of.
56
00:04:02,680 --> 00:04:04,320
Wait until you
get the first place in the city.
57
00:04:05,500 --> 00:04:07,460
Prize for the first place
in the physics contest
58
00:04:12,280 --> 00:04:13,320
Shanshan.
59
00:04:14,880 --> 00:04:15,880
You're back.
60
00:04:16,160 --> 00:04:16,880
Mom.
61
00:04:17,200 --> 00:04:18,360
When did you arrive?
62
00:04:19,240 --> 00:04:20,270
A few minutes ago.
63
00:04:21,040 --> 00:04:21,680
Are you hungry?
64
00:04:21,830 --> 00:04:23,320
I'll cook noodles for you.
65
00:04:23,800 --> 00:04:25,360
Your dad should be back soon.
66
00:04:29,480 --> 00:04:30,800
He went on a business trip.
67
00:04:31,920 --> 00:04:33,120
I'm not hungry.
68
00:04:33,960 --> 00:04:34,680
Don't you like
69
00:04:34,840 --> 00:04:35,920
my noodles best?
70
00:04:36,080 --> 00:04:38,360
Go to the night-time study
after having noodles.
71
00:04:39,240 --> 00:04:40,320
Mom.
72
00:04:41,920 --> 00:04:43,240
Let's move to another place,
73
00:04:43,680 --> 00:04:44,760
OK?
74
00:04:48,760 --> 00:04:49,920
Let me pack things up.
75
00:04:50,240 --> 00:04:51,360
I'll pack things up.
76
00:05:13,580 --> 00:05:16,300
Dalong Group has set up 5 plans
to make 10 billion yuan in 3 years
77
00:05:39,240 --> 00:05:40,440
You've got news about Gao Shan?
78
00:05:40,680 --> 00:05:41,520
Yeah.
79
00:05:42,120 --> 00:05:43,400
I couldn't find him anywhere,
80
00:05:43,800 --> 00:05:45,240
but I had an idea.
81
00:05:45,440 --> 00:05:46,040
I asked Su Meihe
82
00:05:46,200 --> 00:05:47,320
to keep an eye on him.
83
00:05:47,480 --> 00:05:48,680
Ms. Su just called.
84
00:05:49,000 --> 00:05:50,920
She said Gao Shan replied her message.
85
00:05:51,200 --> 00:05:51,920
He asked her to send
86
00:05:52,080 --> 00:05:52,920
the mail to a hotel.
87
00:05:53,080 --> 00:05:53,640
I think that hotel should be
88
00:05:53,800 --> 00:05:54,920
his new address.
89
00:05:56,320 --> 00:05:58,720
Why did he change the hotel?
90
00:05:58,880 --> 00:06:00,120
How should I know?
91
00:06:00,480 --> 00:06:01,400
But I think this time,
92
00:06:01,560 --> 00:06:02,640
there must be something
wrong with him.
93
00:06:02,880 --> 00:06:03,360
We have to
94
00:06:03,520 --> 00:06:04,480
force him to talk.
95
00:06:04,800 --> 00:06:05,560
Where are you?
96
00:06:06,480 --> 00:06:08,120
On the way to pick you up.
97
00:06:08,480 --> 00:06:09,560
Your dad got two guys
98
00:06:09,680 --> 00:06:10,800
standing right at your doorstep.
99
00:06:11,000 --> 00:06:12,000
Even I cannot get close to you.
100
00:06:12,160 --> 00:06:14,040
They said that I'd bother you.
101
00:06:14,800 --> 00:06:15,960
I'll arrive in about 20 minutes.
102
00:06:16,200 --> 00:06:17,160
You figure out a way to sneak out.
103
00:06:17,320 --> 00:06:18,120
Let's meet at the back door.
104
00:06:18,520 --> 00:06:18,960
Sure.
105
00:06:53,640 --> 00:06:54,640
As expected, they wouldn't let me out.
106
00:06:54,800 --> 00:06:55,920
I have to find Gao Shan.
107
00:06:56,080 --> 00:06:57,080
Please help me.
108
00:07:01,880 --> 00:07:02,600
Finally
109
00:07:02,760 --> 00:07:04,160
it's my show time.
110
00:07:26,440 --> 00:07:27,920
I'm here to change the medication.
111
00:07:38,240 --> 00:07:39,400
Lin Wo.
112
00:07:40,840 --> 00:07:42,320
Lin Wo. Run.
113
00:07:56,920 --> 00:07:58,120
Nana, you're also here.
114
00:07:59,000 --> 00:07:59,960
When I helped Gao Shan
115
00:08:00,120 --> 00:08:01,120
to trick Kang Ming,
116
00:08:01,240 --> 00:08:02,160
he promised to give me a few
117
00:08:02,320 --> 00:08:03,520
contacts of overseas buyers.
118
00:08:03,680 --> 00:08:05,080
That's why I came to him today.
119
00:08:05,280 --> 00:08:06,480
You haven't given up yet?
120
00:08:06,760 --> 00:08:08,320
You spooked me.
121
00:08:08,480 --> 00:08:09,720
Of course not.
122
00:08:09,920 --> 00:08:10,960
The case between Yijia and Dalong
123
00:08:11,120 --> 00:08:11,960
isn't over yet.
124
00:08:12,160 --> 00:08:14,160
Maybe I can gain something from it.
125
00:08:15,160 --> 00:08:17,520
I know you worry about me.
126
00:08:17,640 --> 00:08:18,800
Thank you, Nana.
127
00:08:19,320 --> 00:08:20,640
You're impressive, Nana.
128
00:08:21,600 --> 00:08:23,680
It's all your fault.
129
00:08:23,840 --> 00:08:26,040
I was planning to
get her out with my wits.
130
00:08:30,240 --> 00:08:30,800
You.
131
00:08:31,000 --> 00:08:32,080
Are you hurt?
132
00:08:32,400 --> 00:08:34,440
My wound might get hurt.
133
00:08:34,640 --> 00:08:35,600
Let me help you get inside.
134
00:08:35,960 --> 00:08:38,000
No. I can hold on to it.
135
00:08:38,640 --> 00:08:41,200
I have to see Gao Shan today.
136
00:08:45,000 --> 00:08:45,840
Hi,
137
00:08:46,600 --> 00:08:47,520
Mr. Zhang.
138
00:08:49,440 --> 00:08:50,600
We're already at Zhuhai.
139
00:08:51,200 --> 00:08:52,840
I'll take my mom there tomorrow.
140
00:08:55,720 --> 00:08:57,880
Sorry to trouble you this time.
141
00:08:58,240 --> 00:08:59,120
Thank you.
142
00:09:09,080 --> 00:09:10,160
It must be our food delivery.
143
00:09:10,480 --> 00:09:11,400
Mom, stop for a while.
144
00:09:11,640 --> 00:09:12,480
Let's eat.
145
00:09:23,680 --> 00:09:24,560
Gao Shan.
146
00:09:39,920 --> 00:09:40,800
Why are you here?
147
00:09:42,680 --> 00:09:43,760
Why?
148
00:09:45,560 --> 00:09:46,440
Why you didn't
149
00:09:46,600 --> 00:09:47,640
take my call
150
00:09:47,800 --> 00:09:49,640
or reply my texts these days?
151
00:09:51,440 --> 00:09:52,560
I thought
152
00:09:53,640 --> 00:09:55,720
I made it clear that day.
153
00:09:57,120 --> 00:09:58,440
Are you content?
154
00:09:59,480 --> 00:10:00,400
You're the one
who started our relationship
155
00:10:00,600 --> 00:10:02,600
and now you're the one to end it.
156
00:10:03,360 --> 00:10:04,800
What do you think our relationship is?
157
00:10:05,040 --> 00:10:06,080
A single-player game?
158
00:10:06,280 --> 00:10:07,000
You said you didn't want to play
159
00:10:07,200 --> 00:10:08,440
and I had to end it,
160
00:10:08,640 --> 00:10:09,400
right?
161
00:10:09,880 --> 00:10:10,920
I apologize.
162
00:10:12,400 --> 00:10:14,360
I was too hasty.
163
00:10:14,560 --> 00:10:16,840
I didn't think it through.
164
00:10:19,480 --> 00:10:21,080
Maybe ending it would be
165
00:10:21,280 --> 00:10:23,560
the best way for us to cut the loss.
166
00:10:24,960 --> 00:10:26,520
We've been together for so long.
167
00:10:27,000 --> 00:10:28,120
Do you think
168
00:10:28,320 --> 00:10:29,080
you can send me away
169
00:10:29,280 --> 00:10:30,800
by a few harsh words?
170
00:10:32,000 --> 00:10:34,320
I just didn't get it.
171
00:10:34,480 --> 00:10:36,200
What's the problem between us?
172
00:10:36,400 --> 00:10:37,040
Is it just because that
173
00:10:37,200 --> 00:10:38,960
I'm Qing Shengsheng's daughter?
174
00:10:43,400 --> 00:10:44,760
Qing Shengsheng.
175
00:10:45,760 --> 00:10:46,960
Qing Shengsheng is here.
176
00:10:49,760 --> 00:10:50,960
I am never
177
00:10:51,160 --> 00:10:52,600
a clingy person.
178
00:10:53,520 --> 00:10:54,280
But this time,
179
00:10:54,440 --> 00:10:56,040
I want an answer.
180
00:10:57,160 --> 00:10:58,520
I want to know
181
00:10:58,760 --> 00:11:00,760
why you never came to visit me.
182
00:11:15,480 --> 00:11:17,240
Until now you haven't ever
183
00:11:17,400 --> 00:11:18,920
asked me if I'm alright
184
00:11:19,080 --> 00:11:20,440
or if I'm still hurt.
185
00:11:26,120 --> 00:11:27,360
You have a guest?
186
00:11:28,080 --> 00:11:29,280
I'll let Su Yuan take you back.
187
00:11:33,800 --> 00:11:34,840
Lin Wo.
188
00:11:38,040 --> 00:11:39,960
It's over between us.
189
00:11:42,120 --> 00:11:42,520
Why are you still
190
00:11:42,720 --> 00:11:44,040
wasting your time here?
191
00:11:45,280 --> 00:11:47,520
Our love will eventually disappoint you.
192
00:11:48,200 --> 00:11:49,760
For me, there're so many things
193
00:11:49,920 --> 00:11:51,640
that are much more important than love.
194
00:11:52,280 --> 00:11:53,240
You don't have to
195
00:11:54,240 --> 00:11:55,920
let me put you
196
00:11:56,080 --> 00:11:57,360
in a dispensable position.
197
00:11:58,480 --> 00:11:59,160
I've been thinking
198
00:11:59,480 --> 00:12:01,400
these days.
199
00:12:02,040 --> 00:12:03,360
I came up with countless reasons
200
00:12:03,520 --> 00:12:05,360
and excuses for you.
201
00:12:05,880 --> 00:12:07,840
I thought you were too busy,
202
00:12:08,560 --> 00:12:09,400
or
203
00:12:09,600 --> 00:12:11,000
something might have happened
at your home.
204
00:12:11,160 --> 00:12:13,320
Or maybe Sun Li got you
into trouble again.
205
00:12:14,760 --> 00:12:17,320
The best way to know someone
206
00:12:17,760 --> 00:12:19,120
is to love him.
207
00:12:23,360 --> 00:12:24,400
You're wrong.
208
00:12:25,920 --> 00:12:28,280
The best way to know someone,
209
00:12:29,920 --> 00:12:31,000
is to love him
210
00:12:31,000 --> 00:12:32,040
without expectations.
211
00:12:33,680 --> 00:12:34,560
In this relationship,
212
00:12:34,720 --> 00:12:35,920
I made it.
213
00:12:36,320 --> 00:12:37,280
What about you?
214
00:12:37,560 --> 00:12:40,160
You just gave up so easily?
215
00:12:41,560 --> 00:12:42,680
Right.
216
00:12:43,200 --> 00:12:44,360
I'm the one who
217
00:12:44,560 --> 00:12:46,080
goes mad in love.
218
00:12:46,280 --> 00:12:48,800
I'm a total loser.
219
00:12:59,440 --> 00:12:59,840
Lin Wo.
220
00:13:00,960 --> 00:13:01,980
I really don't want
221
00:13:01,980 --> 00:13:03,600
you to get hurt again.
222
00:13:15,080 --> 00:13:15,920
Qing Shengsheng is here.
223
00:13:16,680 --> 00:13:18,560
Qing Shengsheng is here.
224
00:13:18,920 --> 00:13:19,560
Mom.
225
00:13:19,640 --> 00:13:20,680
He killed your father.
226
00:13:20,960 --> 00:13:21,880
He will kill your father.
227
00:13:21,880 --> 00:13:22,560
Mom.
228
00:13:23,240 --> 00:13:24,280
-Don't come here.
-Mom. Don't be afraid.
229
00:13:25,160 --> 00:13:25,800
Don't come here.
230
00:13:25,920 --> 00:13:26,600
Don't be afraid.
231
00:13:26,600 --> 00:13:27,240
Don't come over.
232
00:13:27,360 --> 00:13:28,040
Qing Shengsheng is not here.
233
00:13:28,720 --> 00:13:30,240
-Put down the knife.
-Don't come over.
234
00:13:32,560 --> 00:13:33,200
Don't.
235
00:13:33,200 --> 00:13:33,880
Give me the knife.
236
00:13:35,320 --> 00:13:36,600
Mom, give me the knife.
237
00:13:41,640 --> 00:13:42,680
Mom. Mom.
238
00:13:42,840 --> 00:13:43,560
Mom.
239
00:13:43,920 --> 00:13:45,280
I'm Gao Shan, mom.
240
00:13:45,760 --> 00:13:46,720
Give me the knife.
241
00:13:47,160 --> 00:13:48,320
Give me the knife.
242
00:13:51,920 --> 00:13:53,880
It's okay, mom.
243
00:14:00,360 --> 00:14:01,120
Mom.
244
00:14:02,040 --> 00:14:02,920
Mom.
245
00:14:03,320 --> 00:14:04,160
Mom!
246
00:14:14,000 --> 00:14:14,680
Lin Wo.
247
00:14:15,960 --> 00:14:17,480
My dear, are you alright?
248
00:14:17,720 --> 00:14:18,360
How was it?
249
00:14:18,600 --> 00:14:19,160
Was Gao Shan excited
250
00:14:19,320 --> 00:14:20,200
when he saw you?
251
00:14:20,400 --> 00:14:21,280
Did he cry
252
00:14:21,440 --> 00:14:22,240
and beg for forgiveness?
253
00:14:26,280 --> 00:14:27,160
What?
254
00:14:27,360 --> 00:14:28,760
Did he hurt you again?
255
00:14:32,600 --> 00:14:33,280
What...
256
00:14:36,280 --> 00:14:37,360
What happened?
257
00:14:38,480 --> 00:14:39,160
Follow up.
258
00:14:39,360 --> 00:14:40,520
Take her back to the hospital.
259
00:14:40,960 --> 00:14:41,720
What about you?
260
00:14:42,280 --> 00:14:43,280
I'll go find Gao Shan.
261
00:14:43,560 --> 00:14:44,360
I think since
262
00:14:44,560 --> 00:14:45,600
Lin Wo was injured,
263
00:14:45,760 --> 00:14:47,000
something went wrong with Gao Shan.
264
00:14:47,240 --> 00:14:48,880
It's strange. I'm going.
265
00:14:49,640 --> 00:14:50,560
Wait.
266
00:14:51,960 --> 00:14:53,040
Lin Wo is unstable now.
267
00:14:53,200 --> 00:14:54,080
Don't force her
268
00:14:54,240 --> 00:14:55,120
if she doesn't want to talk.
269
00:14:55,360 --> 00:14:56,040
No need to remind me.
270
00:14:56,080 --> 00:14:57,680
I'm not a gossipy type.
271
00:14:58,240 --> 00:14:59,480
You totally are.
272
00:15:01,360 --> 00:15:02,480
What is Gao Shan
273
00:15:02,840 --> 00:15:04,080
up to?
274
00:15:53,320 --> 00:15:55,320
2512.
275
00:16:02,720 --> 00:16:04,080
My god.
276
00:16:06,560 --> 00:16:07,520
Gosh.
277
00:16:10,600 --> 00:16:11,880
2512.
278
00:16:17,840 --> 00:16:18,560
Gao Shan.
279
00:16:19,040 --> 00:16:20,360
Gao Shan, are you there?
280
00:16:21,040 --> 00:16:22,280
My god.
281
00:16:31,040 --> 00:16:32,200
Qing Shengsheng.
282
00:16:34,400 --> 00:16:36,040
Dalong's information.
283
00:16:42,440 --> 00:16:43,120
Hi,
284
00:16:43,440 --> 00:16:43,840
hello,
285
00:16:44,000 --> 00:16:45,240
I'm a friend of the guest in room 2512.
286
00:16:45,480 --> 00:16:46,320
Do you know where he has gone?
287
00:16:46,520 --> 00:16:47,600
I can't reach out to him.
288
00:16:48,720 --> 00:16:49,440
What?
289
00:16:50,040 --> 00:16:51,960
He took a lady to the hospital?
290
00:16:52,520 --> 00:16:54,200
Where's the nearest hospital?
291
00:16:55,480 --> 00:16:57,000
OK. Thank you.
292
00:16:59,280 --> 00:17:00,280
Woman?
293
00:17:01,400 --> 00:17:02,560
Who is she?
294
00:17:03,600 --> 00:17:04,720
Gao Shan.
295
00:17:05,680 --> 00:17:06,680
Most Sky.
296
00:17:07,480 --> 00:17:08,480
Dalong.
297
00:17:09,520 --> 00:17:10,520
Lin Wo.
298
00:17:13,000 --> 00:17:14,680
Who is the daughter of Dalong's boss?
299
00:17:15,920 --> 00:17:16,920
It's her,
300
00:17:17,400 --> 00:17:18,400
Lin Wo!
301
00:17:18,920 --> 00:17:20,000
She's the only child of
302
00:17:20,110 --> 00:17:21,920
Dalong's chairman, Qin Shengsheng!
303
00:17:22,280 --> 00:17:23,280
Gao Shan acted strangely
304
00:17:23,440 --> 00:17:25,640
after he heard that
305
00:17:25,920 --> 00:17:27,160
she's Qin Shengsheng's daughter.
306
00:17:27,440 --> 00:17:28,350
Gao Shan.
307
00:17:31,040 --> 00:17:31,800
Is it true?
308
00:17:32,400 --> 00:17:33,920
I can explain.
309
00:17:40,880 --> 00:17:42,800
If it's not Lin Wo's deceit
310
00:17:43,160 --> 00:17:44,880
that made him so angry...
311
00:17:56,120 --> 00:17:56,880
Hello. Nana.
312
00:17:57,320 --> 00:17:58,240
Lin Wo.
313
00:17:58,640 --> 00:17:59,880
I have a question.
314
00:18:00,120 --> 00:18:01,840
You need to answer me honestly.
315
00:18:03,640 --> 00:18:05,080
You hate your father so much.
316
00:18:05,640 --> 00:18:07,200
Why did you take Yijia's case?
317
00:18:08,120 --> 00:18:08,760
Because I don't want to
318
00:18:08,920 --> 00:18:10,400
be bullied by Zheng Wanying.
319
00:18:10,680 --> 00:18:12,200
I don't want them to look down on me.
320
00:18:12,720 --> 00:18:14,080
Did Gao Shan teach you that?
321
00:18:15,440 --> 00:18:16,280
You can treat Dalong
322
00:18:16,440 --> 00:18:18,240
as a great platform for you.
323
00:18:18,680 --> 00:18:20,360
And you can utilize it in your own ways.
324
00:18:21,000 --> 00:18:22,600
You can only escape his grasp
325
00:18:23,040 --> 00:18:24,680
once you're strong enough.
326
00:18:26,560 --> 00:18:27,520
Yes.
327
00:18:28,840 --> 00:18:30,880
I knew he pushed me deliberately.
328
00:18:31,160 --> 00:18:32,000
He wanted to use Yijia
329
00:18:32,160 --> 00:18:33,600
as his turnaround.
330
00:18:34,520 --> 00:18:35,640
Was he also the one who told you
331
00:18:35,880 --> 00:18:37,440
that it's the plan between
Dalong and Kang Ming, right?
332
00:18:37,920 --> 00:18:39,480
Why do you ask so?
333
00:18:40,040 --> 00:18:41,920
Gao Shan tried so hard
334
00:18:42,040 --> 00:18:43,800
to stay in Most Sky
335
00:18:44,000 --> 00:18:45,160
because of Dalong?
336
00:18:46,080 --> 00:18:47,640
Why did he turn up in front of Ling Wo
337
00:18:47,800 --> 00:18:49,240
again and again?
338
00:18:49,720 --> 00:18:51,200
Who is the woman
339
00:18:51,360 --> 00:18:52,640
at his side?
340
00:18:55,200 --> 00:18:56,720
Did you meet Gao Shan?
341
00:18:56,920 --> 00:18:58,360
What did you talk about?
342
00:18:59,400 --> 00:19:00,400
Nothing.
343
00:19:01,600 --> 00:19:02,920
I won't be back for days.
344
00:19:03,160 --> 00:19:04,680
Take care of yourself.
345
00:19:07,080 --> 00:19:07,880
Bye.
346
00:19:15,200 --> 00:19:16,120
Gao Shan.
347
00:19:17,600 --> 00:19:20,240
What are you hiding from me?
348
00:19:25,280 --> 00:19:28,040
The best way to know someone
349
00:19:29,600 --> 00:19:31,280
is to love him
350
00:19:31,520 --> 00:19:32,640
without expectations.
351
00:19:34,160 --> 00:19:35,080
In this relationship,
352
00:19:35,280 --> 00:19:36,160
I made it.
353
00:19:36,320 --> 00:19:37,120
What about you?
354
00:19:37,280 --> 00:19:39,320
You just gave up so easily?
355
00:20:05,080 --> 00:20:05,840
Mr. Zhang.
356
00:20:06,680 --> 00:20:07,680
May I ask
357
00:20:07,920 --> 00:20:09,640
if the hospitalization procedure
for my mom
358
00:20:10,080 --> 00:20:11,120
is done?
359
00:20:25,440 --> 00:20:25,960
What happened?
360
00:20:26,200 --> 00:20:27,480
Mr. Gao, you're back.
361
00:20:28,040 --> 00:20:29,040
Who told you to clean it up?
362
00:20:29,320 --> 00:20:30,000
I'm sorry, Mr. Gao.
363
00:20:30,200 --> 00:20:31,320
Because there's blood on the floor,
364
00:20:31,520 --> 00:20:32,160
it has influenced other guests
365
00:20:32,360 --> 00:20:33,680
on the same floor.
366
00:20:33,880 --> 00:20:35,320
Your friend was also here,
367
00:20:35,560 --> 00:20:37,200
so we went up to clean it up.
368
00:20:37,720 --> 00:20:38,480
Friend?
369
00:20:38,920 --> 00:20:39,760
What friend?
370
00:20:40,120 --> 00:20:42,080
A lady. Don't you know?
371
00:20:42,440 --> 00:20:43,160
Who does she look like?
372
00:20:43,480 --> 00:20:45,760
About this tall.
373
00:20:47,440 --> 00:20:48,360
Okay.
374
00:20:49,000 --> 00:20:50,200
Add the cleaning fee to the room charge.
375
00:20:50,400 --> 00:20:50,920
Okay.
376
00:20:51,120 --> 00:20:52,120
Alright. Mr. Gao.
377
00:21:41,320 --> 00:21:42,320
It's Wu Dongna.
378
00:21:49,220 --> 00:21:54,420
Qingfeng Nursing Home
379
00:21:56,320 --> 00:21:57,040
Gao Shan, you're here.
380
00:21:57,360 --> 00:21:58,080
Mr. Zhang.
381
00:21:59,000 --> 00:22:00,480
She must be your mother.
382
00:22:00,800 --> 00:22:01,360
Yes.
383
00:22:02,400 --> 00:22:03,120
Mom.
384
00:22:06,040 --> 00:22:06,760
Don't be afraid.
385
00:22:07,400 --> 00:22:08,880
Mr. Zhang is here to help us.
386
00:22:13,040 --> 00:22:14,760
Shanshan, you're hurt.
387
00:22:15,040 --> 00:22:16,480
It's okay, I got hurt accidently
388
00:22:16,680 --> 00:22:17,840
when I was cutting the fruit.
389
00:22:18,440 --> 00:22:19,480
Be careful.
390
00:22:19,760 --> 00:22:21,360
The knife is sharp.
391
00:22:22,680 --> 00:22:23,920
Come on, let me show you around.
392
00:22:24,320 --> 00:22:24,760
Come.
393
00:22:39,920 --> 00:22:40,720
Hello, miss.
394
00:22:40,720 --> 00:22:41,720
How may I help you?
395
00:22:48,320 --> 00:22:50,100
Outpatient Building
396
00:23:52,560 --> 00:23:53,600
You've asked him?
397
00:23:57,280 --> 00:23:58,440
It seems I was right.
398
00:23:58,880 --> 00:23:59,840
Let go.
399
00:24:02,240 --> 00:24:03,440
You disappeared yesterday.
400
00:24:03,720 --> 00:24:05,840
Your father was
looking for you everywhere.
401
00:24:06,440 --> 00:24:07,560
Since you got injured,
402
00:24:07,840 --> 00:24:08,560
your father has never
403
00:24:08,760 --> 00:24:10,160
got a good sleep at night.
404
00:24:12,760 --> 00:24:13,640
Lin Wo, how dare you?
405
00:24:13,840 --> 00:24:14,840
Just because you're upset,
406
00:24:15,000 --> 00:24:16,720
your father should be the one to suffer?
407
00:24:16,920 --> 00:24:17,600
So what?
408
00:24:18,480 --> 00:24:19,600
Do you feel bad?
409
00:24:21,280 --> 00:24:21,960
Yes.
410
00:24:22,360 --> 00:24:22,920
You even...
411
00:24:23,080 --> 00:24:23,960
Let me tell you.
412
00:24:24,800 --> 00:24:25,360
If back then,
413
00:24:25,520 --> 00:24:26,880
your mother hadn't passed away,
414
00:24:27,120 --> 00:24:28,360
I would have been
with your father.
415
00:24:28,520 --> 00:24:29,520
How dare you talk about my mother?
416
00:24:29,760 --> 00:24:31,480
Why couldn't I say so?
417
00:24:31,840 --> 00:24:33,360
By the time I dated your father,
418
00:24:33,520 --> 00:24:35,280
your parents had divorced.
419
00:24:35,520 --> 00:24:36,480
I didn't steal or rob him.
420
00:24:36,640 --> 00:24:37,480
I've done nothing wrong.
421
00:24:37,680 --> 00:24:39,200
You've done nothing wrong?
422
00:24:39,480 --> 00:24:40,960
You had been close with
423
00:24:41,120 --> 00:24:42,040
Qin Shengsheng
424
00:24:42,200 --> 00:24:43,120
before the divorce.
425
00:24:43,320 --> 00:24:43,920
Yeah.
426
00:24:44,080 --> 00:24:46,080
Professionally only.
427
00:24:47,280 --> 00:24:48,240
Lin Wo.
428
00:24:48,720 --> 00:24:49,800
You knew it well
429
00:24:50,240 --> 00:24:53,000
that I wasn't the cause
of your parents' divorce.
430
00:24:53,920 --> 00:24:55,800
They didn't fit for each other.
431
00:24:56,320 --> 00:24:57,520
No matter how many external factors
432
00:24:57,720 --> 00:24:58,520
there were,
433
00:24:58,680 --> 00:25:01,040
they would separate eventually.
434
00:25:01,240 --> 00:25:02,120
At this point,
435
00:25:02,400 --> 00:25:03,800
I don't care what you're saying.
436
00:25:08,360 --> 00:25:09,680
Believe it or not,
437
00:25:10,000 --> 00:25:11,000
I hope you can
438
00:25:11,240 --> 00:25:13,560
restrain your reckless behaviors.
439
00:25:13,600 --> 00:25:14,320
Don't use your father's
440
00:25:14,480 --> 00:25:15,880
care and guilty
441
00:25:16,080 --> 00:25:17,120
to do whatever you want.
442
00:25:17,640 --> 00:25:18,840
Turn your weapon
443
00:25:19,320 --> 00:25:21,440
against those who hurt you.
444
00:25:21,600 --> 00:25:22,520
And hit them hard.
445
00:25:26,880 --> 00:25:27,400
I'll sign the contract
446
00:25:27,600 --> 00:25:28,960
with Ms. Su of Yijia this afternoon.
447
00:25:29,640 --> 00:25:30,560
Su Yuan will go with me.
448
00:26:03,480 --> 00:26:04,320
Where's Wo?
449
00:26:05,720 --> 00:26:07,400
She has an appointment with Yijia
450
00:26:07,400 --> 00:26:08,240
this afternoon.
451
00:26:08,360 --> 00:26:10,520
Su Yuan will go with her, don't worry.
452
00:26:13,600 --> 00:26:14,280
This...
453
00:26:16,200 --> 00:26:17,200
When I came here,
454
00:26:17,360 --> 00:26:19,480
I saw Lin Wo putting it on you.
455
00:26:40,560 --> 00:26:41,160
Gao Shan.
456
00:26:41,640 --> 00:26:42,680
Your mom will be fine here.
457
00:26:42,960 --> 00:26:43,840
Don't worry.
458
00:26:44,280 --> 00:26:47,360
We assign a butler to every room.
459
00:26:47,600 --> 00:26:49,080
They'll be responsible for
the elder's wellness
460
00:26:49,320 --> 00:26:50,200
and mental health.
461
00:26:50,760 --> 00:26:52,920
Also, there's a garden and gym here.
462
00:26:53,200 --> 00:26:54,920
We'll perform physical examination
twice a year.
463
00:26:56,640 --> 00:26:57,240
Mr. Zhang.
464
00:26:57,680 --> 00:26:59,200
This is a nice place.
465
00:26:59,400 --> 00:27:00,600
Thank you for arranging it for me.
466
00:27:01,400 --> 00:27:02,840
I'm entrusting my mother to your hand.
467
00:27:03,520 --> 00:27:05,240
Don't worry. I'll get going.
468
00:27:05,440 --> 00:27:06,960
I'll complete the procedure first.
469
00:27:18,920 --> 00:27:19,760
Do you like this place?
470
00:27:27,480 --> 00:27:29,920
Then be good, alright?
471
00:27:30,240 --> 00:27:31,600
I'll visit you in a few days.
472
00:27:33,320 --> 00:27:34,680
You're leaving again?
473
00:27:39,760 --> 00:27:40,640
Oh, right.
474
00:27:41,360 --> 00:27:42,480
The school is about to start.
475
00:27:43,080 --> 00:27:44,320
You're going to college.
476
00:27:44,640 --> 00:27:45,600
Go.
477
00:27:45,880 --> 00:27:46,800
I'm fine.
478
00:27:47,200 --> 00:27:48,760
I'll take care of myself.
479
00:27:49,040 --> 00:27:50,240
Don't worry.
480
00:27:51,960 --> 00:27:52,800
Shanshan.
481
00:27:53,480 --> 00:27:54,440
I'll make you
482
00:27:54,760 --> 00:27:57,440
two jars of your favorite pickle.
483
00:27:57,960 --> 00:27:58,880
You can take it to college
484
00:27:59,120 --> 00:28:00,360
and share with your friends.
485
00:28:08,440 --> 00:28:09,240
Mom.
486
00:28:10,680 --> 00:28:11,800
Wait for me.
487
00:28:13,440 --> 00:28:17,120
I promise I'll get you back soon.
488
00:28:40,520 --> 00:28:40,920
Hello.
489
00:28:41,120 --> 00:28:41,880
Hello, Mr. Gao.
490
00:28:42,120 --> 00:28:43,880
This is
Qingfeng Nursing Home's reception.
491
00:28:44,080 --> 00:28:44,760
There was a lady
492
00:28:44,960 --> 00:28:45,960
who came for your mother.
493
00:28:46,200 --> 00:28:47,560
Sir, please turn around.
494
00:29:11,680 --> 00:29:12,400
Mrs. Gao.
495
00:29:12,760 --> 00:29:13,560
Hello.
496
00:29:14,160 --> 00:29:15,840
I'm a friend of Gao Shan.
497
00:29:20,360 --> 00:29:21,320
Mrs. Gao.
498
00:29:44,720 --> 00:29:45,600
Mrs. Gao.
499
00:29:47,440 --> 00:29:48,320
Mrs. Gao.
500
00:29:57,720 --> 00:29:59,440
Mrs. Gao. This box is gorgeous.
501
00:29:59,680 --> 00:30:00,760
Can I see it?
502
00:30:22,480 --> 00:30:23,200
Mrs. Gao.
503
00:30:24,240 --> 00:30:25,160
Who are you?
504
00:30:25,560 --> 00:30:26,240
I...
505
00:30:26,720 --> 00:30:28,040
I asked you.
506
00:30:28,280 --> 00:30:30,000
I'm Gao Shan's friend.
507
00:30:31,600 --> 00:30:33,280
You're Shanshan's friend.
508
00:30:33,720 --> 00:30:34,920
You come to visit him?
509
00:30:35,200 --> 00:30:36,000
Wait for a moment.
510
00:30:36,240 --> 00:30:37,240
He's out.
511
00:30:37,520 --> 00:30:38,960
I'll cook for you.
512
00:30:48,984 --> 00:30:58,984
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
513
00:31:18,520 --> 00:31:19,800
Thank you. Ms. Su.
514
00:31:21,440 --> 00:31:23,040
Lin Wo, I'm sorry.
515
00:31:23,200 --> 00:31:23,880
Because of me,
516
00:31:24,000 --> 00:31:25,360
you were hurt so badly.
517
00:31:25,600 --> 00:31:26,560
Are you better now?
518
00:31:26,880 --> 00:31:27,520
Much better.
519
00:31:27,720 --> 00:31:28,480
It's nothing, really.
520
00:31:28,680 --> 00:31:29,560
I don't have many strengths
521
00:31:29,760 --> 00:31:30,640
except being strong.
522
00:31:32,360 --> 00:31:34,360
Signing a contract is such a big matter.
523
00:31:34,560 --> 00:31:35,560
Where's Gao Shan?
524
00:31:37,480 --> 00:31:39,120
He's got something to do
and taken days off.
525
00:31:39,440 --> 00:31:40,760
He told me specially
526
00:31:40,920 --> 00:31:41,600
to come here
527
00:31:41,800 --> 00:31:43,000
to finish this.
528
00:31:43,320 --> 00:31:43,920
He said
529
00:31:44,120 --> 00:31:44,800
when he's done
530
00:31:44,960 --> 00:31:46,880
he'd come back and treat you
531
00:31:47,080 --> 00:31:48,320
to show his appreciation.
532
00:31:49,640 --> 00:31:51,560
I'm afraid I won't make it.
533
00:31:53,920 --> 00:31:55,600
I'm leaving Zhuhai tonight.
534
00:31:55,840 --> 00:31:57,240
Ms. Su, where are you going?
535
00:31:58,760 --> 00:32:00,560
I applied to study in France.
536
00:32:00,920 --> 00:32:03,960
I'm not into business anyway.
537
00:32:04,400 --> 00:32:06,400
Now I can finally end it
538
00:32:06,600 --> 00:32:07,680
and return to my original job.
539
00:32:08,200 --> 00:32:09,120
I'm about to
540
00:32:09,360 --> 00:32:11,120
run the art gallery wholeheartedly.
541
00:32:12,280 --> 00:32:14,680
I'll support those with dreams
542
00:32:14,920 --> 00:32:15,880
and capabilities.
543
00:32:16,240 --> 00:32:17,280
You have a good taste.
544
00:32:17,440 --> 00:32:18,360
And you're good-looking.
545
00:32:18,560 --> 00:32:19,560
You will achieve greatness.
546
00:32:20,560 --> 00:32:21,680
Thank you for your compliment.
547
00:32:23,160 --> 00:32:24,640
Su Yuan, can you help me
548
00:32:24,840 --> 00:32:26,000
to get someone to help?
549
00:32:26,000 --> 00:32:27,040
I'm worried that
they couldn't do it well.
550
00:32:27,160 --> 00:32:28,000
Don't worry. Leave it to me.
551
00:32:28,200 --> 00:32:29,480
I've seen many famous paintings
552
00:32:29,680 --> 00:32:31,320
since I was little.
553
00:32:32,440 --> 00:32:33,440
Lin Wo.
554
00:32:36,680 --> 00:32:38,400
I drew Su Yuan away on purpose.
555
00:32:40,600 --> 00:32:42,640
Although unpleasant things
have happened,
556
00:32:42,880 --> 00:32:45,000
as we know each other,
557
00:32:45,240 --> 00:32:47,880
I have a few words to tell you
before farewell.
558
00:32:48,080 --> 00:32:48,800
I don't know if you want to
559
00:32:48,960 --> 00:32:49,880
hear me out.
560
00:32:53,400 --> 00:32:54,360
I can see
561
00:32:54,760 --> 00:32:55,680
that you're like me.
562
00:32:55,880 --> 00:32:56,560
We don't want the burden
563
00:32:56,760 --> 00:32:58,360
of our family business.
564
00:33:00,000 --> 00:33:01,480
I struggled once.
565
00:33:02,040 --> 00:33:04,000
But I never had the courage
to pull it through.
566
00:33:05,280 --> 00:33:06,520
I hope you can be brave
567
00:33:06,840 --> 00:33:08,000
and stick to what you really want to do.
568
00:33:09,680 --> 00:33:11,360
You own your life.
569
00:33:11,600 --> 00:33:12,760
No one but you
570
00:33:12,960 --> 00:33:14,840
can decide where you'll go.
571
00:33:15,440 --> 00:33:17,120
Thank you, Ms. Su.
572
00:33:24,320 --> 00:33:25,200
Lin Wo.
573
00:33:27,440 --> 00:33:28,160
Gao Shan
574
00:33:28,320 --> 00:33:30,080
is somewhat untamable.
575
00:33:30,560 --> 00:33:31,680
You're not
576
00:33:31,960 --> 00:33:33,920
a qualified hunter yet.
577
00:33:36,600 --> 00:33:38,000
A relationship
578
00:33:38,960 --> 00:33:40,120
cannot rely on the effort
from only one side
579
00:33:40,280 --> 00:33:41,520
to keep it going.
580
00:33:45,880 --> 00:33:46,760
So,
581
00:33:47,760 --> 00:33:48,480
never overestimate
582
00:33:48,680 --> 00:33:50,120
your particularity.
583
00:33:51,680 --> 00:33:53,000
Don't end up like me,
584
00:33:54,080 --> 00:33:56,040
being betrayed and hated.
585
00:34:25,560 --> 00:34:26,440
You've found it out?
586
00:34:28,840 --> 00:34:29,760
I'm sorry.
587
00:34:30,120 --> 00:34:30,600
I didn't know
588
00:34:30,760 --> 00:34:32,230
about your mother's situation.
589
00:34:38,460 --> 00:34:40,060
Medical record in psychiatric hospital
590
00:34:46,860 --> 00:34:51,220
Medical record in psychiatric hospital
591
00:35:05,440 --> 00:35:06,600
Are you disappointed?
592
00:35:10,040 --> 00:35:10,760
My family is not so perfect
593
00:35:10,760 --> 00:35:12,480
as you thought it would be.
594
00:35:14,080 --> 00:35:15,520
I'll keep your secret.
595
00:35:16,920 --> 00:35:19,880
I don't mind if you tell others.
596
00:35:23,200 --> 00:35:24,920
Are you breaking up with Lin Wo
597
00:35:25,120 --> 00:35:26,480
because of your mother?
598
00:35:29,040 --> 00:35:31,240
She's been like this for long.
599
00:35:31,520 --> 00:35:33,560
Blaming breakup on it
600
00:35:34,760 --> 00:35:35,880
is hypocritical.
601
00:35:37,400 --> 00:35:38,960
Then it's because of Qin Shengsheng?
602
00:35:42,160 --> 00:35:43,480
Somewhat yes.
603
00:35:45,560 --> 00:35:47,280
I didn't expect you
to be so straightforward.
604
00:35:49,240 --> 00:35:50,240
Why did you investigate
605
00:35:50,440 --> 00:35:51,840
Qin Shengsheng and Dalong?
606
00:35:52,040 --> 00:35:52,600
Are you asking me
607
00:35:52,600 --> 00:35:53,480
if I've been using Lin Wo,
608
00:35:53,560 --> 00:35:54,520
right?
609
00:35:54,640 --> 00:35:55,560
Alisa, you can be
610
00:35:55,640 --> 00:35:56,680
straightforward with me.
611
00:35:57,000 --> 00:35:58,120
Yes or no?
612
00:36:02,040 --> 00:36:04,400
I did want to get the case
of Dalong's IPO.
613
00:36:05,160 --> 00:36:06,320
Weren't you curious?
614
00:36:06,520 --> 00:36:07,520
Why was I willing to start
615
00:36:07,720 --> 00:36:09,120
from being an assistant?
616
00:36:09,560 --> 00:36:10,480
It's simple.
617
00:36:11,120 --> 00:36:12,600
Most Sky turned out to be
the best option
618
00:36:12,800 --> 00:36:14,280
after rational analysis.
619
00:36:14,600 --> 00:36:15,280
And I didn't think
620
00:36:15,480 --> 00:36:16,880
I'd be an assistant for long.
621
00:36:17,200 --> 00:36:17,920
So I grabbed every chance to
622
00:36:18,120 --> 00:36:19,560
turn things around.
623
00:36:21,720 --> 00:36:23,120
If you were using her,
624
00:36:23,400 --> 00:36:25,320
it's not the best time to stop now.
625
00:36:26,120 --> 00:36:27,080
Your starting time is right.
626
00:36:27,320 --> 00:36:28,840
But the break-up time
627
00:36:29,040 --> 00:36:30,160
is not your style.
628
00:36:30,840 --> 00:36:31,960
Your relation with Sun Li
629
00:36:32,160 --> 00:36:33,840
has reached a breaking point.
630
00:36:34,360 --> 00:36:36,360
You indeed have won in Yijia's case.
631
00:36:36,560 --> 00:36:37,960
But it also means that he will
632
00:36:38,120 --> 00:36:39,800
put more pressure on you since now.
633
00:36:40,080 --> 00:36:41,200
At this point,
634
00:36:41,360 --> 00:36:43,320
Lin Wo will be
the only one who can save you.
635
00:36:47,560 --> 00:36:48,760
Is a reason that important?
636
00:36:49,280 --> 00:36:49,720
You knew it.
637
00:36:49,920 --> 00:36:51,600
I'm not fit for Lin Wo.
638
00:36:51,880 --> 00:36:53,120
The harm from pushing forward
639
00:36:53,320 --> 00:36:54,960
will continue increasing.
640
00:36:55,560 --> 00:36:56,800
You fell for her,
641
00:36:57,160 --> 00:36:58,200
didn't you?
642
00:37:04,200 --> 00:37:05,200
What did you talk about?
643
00:37:05,480 --> 00:37:06,200
Tell me.
644
00:37:06,440 --> 00:37:07,720
Let me analyze for you.
645
00:37:09,200 --> 00:37:10,040
Su Yuan.
646
00:37:10,400 --> 00:37:11,240
Do you think
647
00:37:11,440 --> 00:37:12,840
the one who falls in love first
648
00:37:13,120 --> 00:37:14,680
is destined to have fewer advantages?
649
00:37:15,640 --> 00:37:16,680
Theoretically,
650
00:37:16,920 --> 00:37:18,040
there is a certain amount of disparity.
651
00:37:18,240 --> 00:37:19,880
But from my rich experiences,
652
00:37:19,880 --> 00:37:20,680
it's not necessary.
653
00:37:20,880 --> 00:37:21,600
Before knowing about
654
00:37:21,680 --> 00:37:23,240
her relationship with Dalong,
655
00:37:24,720 --> 00:37:26,600
I did have some feelings for her.
656
00:37:28,480 --> 00:37:30,480
I almost fell in love with her.
657
00:37:34,160 --> 00:37:35,280
But you know,
658
00:37:36,280 --> 00:37:37,920
people like me always consider
659
00:37:38,120 --> 00:37:39,280
how to protect myself first.
660
00:37:39,560 --> 00:37:42,240
Love is never a necessity to me.
661
00:37:43,440 --> 00:37:44,920
It's not even a seasoning.
662
00:37:45,400 --> 00:37:47,680
So when you knew Lin Wo's identity,
663
00:37:48,240 --> 00:37:49,760
you started using her.
664
00:37:53,400 --> 00:37:54,880
That wasn't my initial plan.
665
00:37:56,040 --> 00:37:57,680
But I did use her.
666
00:37:58,240 --> 00:37:59,160
Look.
667
00:37:59,480 --> 00:38:00,600
I'm after Nana,
668
00:38:00,880 --> 00:38:01,480
but she doesn't like me.
669
00:38:01,680 --> 00:38:02,680
So I keep being nice to her.
670
00:38:02,920 --> 00:38:04,120
I clung to her whenever I had time.
671
00:38:04,320 --> 00:38:05,800
If I don't it in the future,
672
00:38:06,000 --> 00:38:07,720
she will definitely feel strange.
673
00:38:07,960 --> 00:38:09,800
Then the call will be mine to make.
674
00:38:11,000 --> 00:38:12,040
Gao Shan is different.
675
00:38:12,240 --> 00:38:13,040
He has so many things
676
00:38:13,240 --> 00:38:14,480
that are more important than love.
677
00:38:14,880 --> 00:38:16,280
That's bullshit.
678
00:38:16,480 --> 00:38:18,320
He didn't meet the right person.
679
00:38:18,520 --> 00:38:19,640
Love happens in a glance.
680
00:38:19,840 --> 00:38:20,920
It's not his call.
681
00:38:23,360 --> 00:38:27,320
So do you think I'm not the one?
682
00:38:28,120 --> 00:38:29,240
I don't mean that.
683
00:38:29,720 --> 00:38:30,360
I mean.
684
00:38:30,560 --> 00:38:31,640
Well...
685
00:38:32,600 --> 00:38:34,200
Gao Shan is somewhat
686
00:38:34,440 --> 00:38:35,160
stupid.
687
00:38:35,400 --> 00:38:36,560
He doesn't know what love is.
688
00:38:37,880 --> 00:38:38,880
He's been living for revenge
689
00:38:39,080 --> 00:38:40,520
for 30 years.
690
00:38:41,280 --> 00:38:44,120
Maybe love came too fast
691
00:38:44,400 --> 00:38:45,760
or too fierce.
692
00:38:46,000 --> 00:38:47,200
Or he's been scared by you.
693
00:38:50,160 --> 00:38:50,840
Anyway, I think
694
00:38:51,040 --> 00:38:52,080
you should leave him alone
for a few days.
695
00:38:52,360 --> 00:38:53,720
Let him reflect on himself.
696
00:39:02,000 --> 00:39:03,600
Bad luck!
697
00:39:08,440 --> 00:39:10,240
So now you're breaking up with Lin Wo
698
00:39:11,000 --> 00:39:11,920
because you've found out
699
00:39:11,960 --> 00:39:13,120
that you're in love with her?
700
00:39:16,080 --> 00:39:18,240
Just cut the loss before it's too late.
701
00:39:18,720 --> 00:39:20,160
Qin Shengsheng weighed in.
702
00:39:20,640 --> 00:39:21,840
Compared to the relationship
with Lin Wo,
703
00:39:22,040 --> 00:39:24,000
I'd rather not offend him.
704
00:39:24,400 --> 00:39:25,240
It's like using the egg to hit the stone.
705
00:39:25,440 --> 00:39:26,240
I won't win.
706
00:39:26,440 --> 00:39:27,760
People like me won't do it.
707
00:39:30,280 --> 00:39:31,520
I always thought that
708
00:39:32,040 --> 00:39:33,280
although you're cold, crafty,
709
00:39:33,480 --> 00:39:34,280
and callous,
710
00:39:34,560 --> 00:39:36,520
you'd never do things
like using others' feelings.
711
00:39:36,760 --> 00:39:38,400
Why did I choose
712
00:39:38,560 --> 00:39:39,880
to take this way?
713
00:39:40,160 --> 00:39:40,880
Lin Wo jumped
714
00:39:41,000 --> 00:39:42,360
and took that knife for you.
715
00:39:42,760 --> 00:39:44,960
Didn't you at least feel anything?
716
00:39:55,920 --> 00:39:56,840
She's good.
717
00:40:00,800 --> 00:40:02,200
But for me,
718
00:40:04,720 --> 00:40:06,040
she's too good.
719
00:40:07,680 --> 00:40:08,480
All the more reason
720
00:40:08,680 --> 00:40:09,440
to treat her better.
721
00:40:10,680 --> 00:40:11,280
You're always
722
00:40:11,480 --> 00:40:12,920
not afraid to break rules.
723
00:40:13,160 --> 00:40:14,360
Why did you back off
724
00:40:14,600 --> 00:40:15,880
in front of her?
725
00:40:19,680 --> 00:40:21,320
If this relationship is
more about using her
726
00:40:21,520 --> 00:40:22,480
than loving her,
727
00:40:23,400 --> 00:40:25,200
will I deserve Lin Wo?
728
00:40:31,680 --> 00:40:32,880
I feel guilty
729
00:40:34,520 --> 00:40:36,040
towards her.
730
00:40:40,680 --> 00:40:42,040
You're so honest.
731
00:40:43,720 --> 00:40:44,640
Alisa.
732
00:40:46,840 --> 00:40:48,680
I'm done dealing with my relationship.
733
00:40:49,600 --> 00:40:51,080
Would you mind
734
00:40:52,240 --> 00:40:53,640
helping me with
735
00:40:53,640 --> 00:40:54,520
ending Lin Wo's feelings?
736
00:40:54,760 --> 00:40:55,920
No need.
737
00:40:58,160 --> 00:40:59,120
Lin Wo.
738
00:41:00,640 --> 00:41:02,320
Lin Wo, you heard it all?
739
00:41:03,600 --> 00:41:04,400
How do you plan
740
00:41:04,600 --> 00:41:05,840
to end my feelings?
741
00:41:09,200 --> 00:41:09,680
I'm sorry.
742
00:41:09,840 --> 00:41:11,240
Nothing to be sorry for.
743
00:41:11,760 --> 00:41:14,120
My taste is always bad.
744
00:41:14,960 --> 00:41:16,120
You are just another drop
745
00:41:16,360 --> 00:41:17,760
in my pond.
746
00:41:20,000 --> 00:41:21,720
No need to find you excuses anymore.
747
00:41:21,960 --> 00:41:23,640
I feel a lot easier now.
748
00:41:23,880 --> 00:41:25,480
I don't bother lying to myself.
749
00:41:25,880 --> 00:41:26,800
Gao Shan.
750
00:41:27,440 --> 00:41:28,000
Are you satisfied
751
00:41:28,200 --> 00:41:28,720
with how I end
752
00:41:28,960 --> 00:41:30,320
my feelings?
753
00:41:33,640 --> 00:41:34,960
We are over.
754
00:41:39,600 --> 00:41:42,540
♪Objectively we say
it's just a coincidence♪
755
00:41:42,620 --> 00:41:46,040
♪Like the marks from a folded envelope♪
756
00:41:46,600 --> 00:41:52,450
♪Deeply, the words criticize me♪
757
00:41:53,770 --> 00:41:56,890
♪Subjectively getting back
what was lost♪
758
00:41:57,110 --> 00:42:03,080
♪Completing oneself, reluctant♪
759
00:42:03,300 --> 00:42:07,590
♪It must be you♪
760
00:42:08,110 --> 00:42:11,140
♪Pulled by worldliness,
repeating the same mistakes♪
761
00:42:11,360 --> 00:42:15,070
♪Like a passionate sage,
reason is blocked♪
762
00:42:15,380 --> 00:42:21,240
♪Slowly, it would dry up and heal♪
763
00:42:22,550 --> 00:42:25,510
♪Can't bear for it to darken♪
764
00:42:25,620 --> 00:42:31,460
♪Change twists and turns, it's worth it♪
765
00:42:31,800 --> 00:42:34,790
♪It must be you♪
766
00:42:35,280 --> 00:42:36,900
♪You're the galaxy♪
767
00:42:37,320 --> 00:42:42,500
♪Look up and light up each warm star♪
768
00:42:42,570 --> 00:42:49,230
♪You are the stunning color of light
and shade combined♪
769
00:42:49,750 --> 00:42:54,590
♪Connecting to you♪
770
00:42:54,790 --> 00:42:56,950
♪I'm happy, my body♪
771
00:42:57,020 --> 00:43:02,150
♪It must be you♪
772
00:43:04,180 --> 00:43:05,960
♪You're mine♪
773
00:43:06,030 --> 00:43:11,590
♪Don't care about
the refraction of time♪
774
00:43:11,670 --> 00:43:18,310
♪You're the mark of my indulgence
in the world♪
775
00:43:18,500 --> 00:43:23,390
♪Getting back what was lost♪
776
00:43:23,470 --> 00:43:27,110
♪I speak, I agree♪
777
00:43:27,190 --> 00:43:31,670
♪It's worth it♪
48650
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.