All language subtitles for [eng] Mermaid Prince ep 18

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 {\an8}Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:00:01,120 --> 00:00:05,120 ♪You are the biggest problem♪ 3 00:00:05,620 --> 00:00:10,100 ♪Even Da Vinci found it difficult to solve♪ 4 00:00:11,940 --> 00:00:15,770 ♪Being moody sometimes♪ 5 00:00:16,010 --> 00:00:21,360 ♪It means we all need patience♪ 6 00:00:21,980 --> 00:00:24,750 ♪Please let me♪ 7 00:00:24,750 --> 00:00:26,710 ♪Slowly♪ 8 00:00:26,710 --> 00:00:28,710 ♪Slowly come close to you♪ 9 00:00:28,710 --> 00:00:30,050 ♪Protect you♪ 10 00:00:30,050 --> 00:00:33,550 ♪Let you worry no more♪ 11 00:00:34,020 --> 00:00:35,470 ♪We will all♪ 12 00:00:35,470 --> 00:00:37,360 ♪Slowly♪ 13 00:00:37,360 --> 00:00:39,050 ♪Slowly believe♪ 14 00:00:39,210 --> 00:00:45,000 ♪Our love will never change♪ 15 00:00:50,780 --> 00:00:55,820 ♪Our love will never change♪ 16 00:00:55,820 --> 00:00:58,950 Mermaid Prince Episode 18 17 00:00:59,360 --> 00:01:01,230 So, you’ve been using me? 18 00:01:02,110 --> 00:01:02,940 You’re right. 19 00:01:03,160 --> 00:01:04,810 We planned to approach Xiao Bi with your help 20 00:01:05,080 --> 00:01:06,240 and make money out of it. 21 00:01:06,590 --> 00:01:08,390 Tell us where the treasure is! 22 00:01:10,480 --> 00:01:12,060 Let me tell you the truth, then. 23 00:01:13,160 --> 00:01:14,590 There’s no treasure in this place. 24 00:01:14,730 --> 00:01:15,680 What? 25 00:01:17,240 --> 00:01:17,890 How dare you! 26 00:01:27,160 --> 00:01:28,910 Meng Youqi, you’re dead! 27 00:01:32,460 --> 00:01:33,210 I’ll get up. 28 00:01:33,830 --> 00:01:34,830 I must call the police. 29 00:01:40,840 --> 00:01:41,840 Go to hell! 30 00:01:49,730 --> 00:01:50,340 Youqi. 31 00:01:51,080 --> 00:01:51,830 Are you alright? 32 00:01:52,210 --> 00:01:52,830 Yes. 33 00:02:17,290 --> 00:02:19,090 Youqi, I treat you as my buddy! 34 00:02:19,280 --> 00:02:20,630 But you framed me? 35 00:02:21,160 --> 00:02:22,790 I’m no longer the old me. 36 00:02:24,010 --> 00:02:25,290 Nor am I your buddy. 37 00:02:36,990 --> 00:02:38,590 Director Song, unexpectedly, 38 00:02:38,710 --> 00:02:39,760 our rescue team 39 00:02:39,840 --> 00:02:41,090 did something great. 40 00:02:41,510 --> 00:02:43,730 They helped the police catch the swindlers. 41 00:02:44,240 --> 00:02:45,910 Sure. You have no idea. 42 00:02:46,030 --> 00:02:47,590 Our rescue team can do a lot. 43 00:02:47,840 --> 00:02:49,660 They do all the good things. 44 00:02:50,490 --> 00:02:51,510 Rescue team? 45 00:02:51,990 --> 00:02:53,860 Isn’t it where Youqi works? 46 00:02:57,540 --> 00:02:58,910 Honey, I found it. 47 00:02:59,030 --> 00:03:00,840 Look. This is the news. 48 00:03:01,010 --> 00:03:01,880 The police said 49 00:03:01,990 --> 00:03:04,180 two men of Marvelous Jewelry 50 00:03:04,340 --> 00:03:06,090 defrauded rich men 51 00:03:06,160 --> 00:03:07,590 in the name of jewelry business. 52 00:03:07,790 --> 00:03:09,660 Many rich men have been defrauded. 53 00:03:09,980 --> 00:03:12,090 This time, 54 00:03:12,180 --> 00:03:14,090 the police caught 55 00:03:14,230 --> 00:03:16,260 Gao Si and Wang Jian, 56 00:03:16,410 --> 00:03:17,430 with the help of members 57 00:03:17,540 --> 00:03:19,230 from the rescue team of Summer Resort, 58 00:03:19,340 --> 00:03:20,790 including Meng Youqi, Shen Muxin 59 00:03:20,790 --> 00:03:21,840 -and An Xida. -Look. 60 00:03:22,030 --> 00:03:22,630 Honey. 61 00:03:23,030 --> 00:03:24,880 It’s our son, Youqi. 62 00:03:25,410 --> 00:03:27,230 I knew he wasn’t a bad man. 63 00:03:27,290 --> 00:03:28,710 He’s mature now. 64 00:03:29,480 --> 00:03:30,380 Honey. 65 00:03:31,260 --> 00:03:33,310 Let’s go visit him. 66 00:03:33,590 --> 00:03:35,410 It’s been long since we last met. 67 00:03:36,540 --> 00:03:37,790 Go if you want to. 68 00:03:38,480 --> 00:03:39,430 I don’t have time. 69 00:03:55,790 --> 00:03:56,660 Youqi! 70 00:03:59,380 --> 00:04:00,180 Mom. 71 00:04:09,430 --> 00:04:10,840 It’s been such a long time. 72 00:04:11,040 --> 00:04:12,490 If your father hadn’t stopped me, 73 00:04:12,590 --> 00:04:14,090 I would have come earlier. 74 00:04:15,310 --> 00:04:16,330 It’s okay, Mom. 75 00:04:16,940 --> 00:04:17,990 I’m doing great here. 76 00:04:18,840 --> 00:04:20,430 I’ve reflected on myself. 77 00:04:21,340 --> 00:04:22,490 I made a mistake. 78 00:04:23,130 --> 00:04:24,460 Father should be angry with me. 79 00:04:25,360 --> 00:04:26,440 I don’t blame you for that. 80 00:04:34,360 --> 00:04:37,890 He didn’t come with you? 81 00:04:39,630 --> 00:04:41,990 You know how stubborn he is. 82 00:04:42,180 --> 00:04:43,010 Don’t worry. 83 00:04:43,310 --> 00:04:45,090 I’ll keep convincing him. 84 00:04:55,440 --> 00:04:56,190 Dad? 85 00:04:58,880 --> 00:05:00,760 I asked him to come, but he refused. 86 00:05:00,860 --> 00:05:02,410 Now he’s in a mood for swimming? 87 00:05:02,990 --> 00:05:04,760 Mom, the sea water is cold now. 88 00:05:05,090 --> 00:05:06,690 Ask him not to get into the sea for the moment. 89 00:05:08,240 --> 00:05:09,840 You care so much for him, 90 00:05:10,090 --> 00:05:11,740 but he’s still so stubborn. 91 00:05:12,960 --> 00:05:15,030 Go. Go tell him with me. 92 00:05:16,930 --> 00:05:17,760 Go. Go. 93 00:05:17,980 --> 00:05:18,740 -Go. -Mom. 94 00:05:27,490 --> 00:05:28,490 Look at him. 95 00:05:28,740 --> 00:05:30,530 He got into the sea so quickly. 96 00:05:37,560 --> 00:05:39,610 Dad! Dad! 97 00:05:40,130 --> 00:05:41,420 -Honey! -Help! 98 00:05:44,340 --> 00:05:45,310 Dad! 99 00:05:45,590 --> 00:05:46,560 Dad! 100 00:05:46,760 --> 00:05:49,330 Honey! Honey! 101 00:05:52,240 --> 00:05:53,430 -Youqi! -Youqi! 102 00:05:53,580 --> 00:05:54,390 Honey! 103 00:05:55,760 --> 00:05:56,740 -Youqi! -Youqi! 104 00:05:59,240 --> 00:06:00,940 Honey! Honey! 105 00:06:02,240 --> 00:06:04,190 Honey, stay with us. 106 00:06:04,380 --> 00:06:06,640 Or how will Youqi and I live? 107 00:06:07,190 --> 00:06:08,390 -Dad! -Honey! 108 00:06:12,090 --> 00:06:12,990 Go on. 109 00:06:13,590 --> 00:06:14,390 Dad! 110 00:06:14,580 --> 00:06:15,740 Honey. 111 00:06:18,740 --> 00:06:19,590 Dad! 112 00:06:26,090 --> 00:06:27,510 Honey. 113 00:06:28,830 --> 00:06:29,590 Honey. 114 00:06:31,530 --> 00:06:32,760 I feel his heartbeat. 115 00:06:32,830 --> 00:06:34,680 I feel it, too. He has a pulse now. 116 00:06:35,130 --> 00:06:36,230 -Dad! -Honey! 117 00:06:36,390 --> 00:06:38,240 -Honey, wake up! -Dad! 118 00:06:42,890 --> 00:06:44,590 Dad! Dad! 119 00:06:45,030 --> 00:06:47,460 -Honey! Honey! -Dad! 120 00:06:48,680 --> 00:06:49,990 Dad, are you alright? 121 00:06:51,760 --> 00:06:52,590 Dad! 122 00:07:23,990 --> 00:07:25,390 Youqi texted me. 123 00:07:25,590 --> 00:07:26,340 Oh, really? 124 00:07:27,740 --> 00:07:28,580 He said 125 00:07:29,010 --> 00:07:30,490 his father finally forgave him. 126 00:07:31,710 --> 00:07:33,590 He asked me to say thank you to you. 127 00:07:34,380 --> 00:07:35,260 Because of you, 128 00:07:35,440 --> 00:07:37,010 he made up with his father. 129 00:07:37,340 --> 00:07:40,590 Great! They finally made up with each other. 130 00:07:42,530 --> 00:07:43,630 Oh, by the way, 131 00:07:43,890 --> 00:07:45,380 my father told me 132 00:07:45,590 --> 00:07:48,490 Jiang Ze would check the bicycle tour route 133 00:07:48,610 --> 00:07:50,710 with Song Mi next week. 134 00:07:52,480 --> 00:07:53,530 What are you going to do? 135 00:07:53,730 --> 00:07:55,030 Don’t try to bring them together. 136 00:07:55,230 --> 00:07:56,630 I won’t. 137 00:07:56,880 --> 00:07:58,730 Didn’t I tell you? 138 00:07:58,860 --> 00:08:01,440 Jiang Ze likes Song Mi. 139 00:08:01,630 --> 00:08:03,880 I’m just helping him. 140 00:08:04,130 --> 00:08:06,680 If someone else gets Song Mi, 141 00:08:06,810 --> 00:08:07,740 what will he do? 142 00:08:09,010 --> 00:08:09,840 Fine. 143 00:08:10,240 --> 00:08:11,640 You like to bother. 144 00:08:19,630 --> 00:08:20,680 You’re punctual. 145 00:08:20,840 --> 00:08:21,840 So early. 146 00:08:22,080 --> 00:08:23,240 I’m your guide today. 147 00:08:23,390 --> 00:08:24,490 I wouldn’t have you wait for me. 148 00:08:25,440 --> 00:08:26,180 Let’s go, then. 149 00:08:26,340 --> 00:08:26,990 Wait. 150 00:08:28,010 --> 00:08:29,080 The sun shines greatly. 151 00:08:29,740 --> 00:08:30,990 You’ll get burnt without a hat. 152 00:08:34,790 --> 00:08:35,580 Thank you. 153 00:08:35,640 --> 00:08:36,360 Is this okay? 154 00:08:45,040 --> 00:08:48,160 ♪A skillful thief♪ 155 00:08:51,240 --> 00:08:55,490 ♪Never leaves any trace♪ 156 00:08:56,460 --> 00:08:59,530 ♪Jewels pearls and the palace♪ 157 00:08:59,690 --> 00:09:02,610 ♪Paintings gold coins and scrolls♪ 158 00:09:02,780 --> 00:09:08,330 ♪You like none of them♪ 159 00:09:17,710 --> 00:09:20,640 ♪Who steals my dreams♪ 160 00:09:20,830 --> 00:09:23,890 ♪Who steals my ideal life♪ 161 00:09:23,990 --> 00:09:26,490 ♪With my bag filled with dreams♪ 162 00:09:26,530 --> 00:09:27,240 Thank you. 163 00:09:27,330 --> 00:09:29,860 ♪What did I leave♪ 164 00:09:29,890 --> 00:09:30,740 You’re welcome. 165 00:09:30,780 --> 00:09:33,160 ♪Who steals my dreams♪ 166 00:09:33,660 --> 00:09:34,540 Let’s go that way. 167 00:09:34,780 --> 00:09:36,140 It has a better scenery. 168 00:09:36,190 --> 00:09:37,190 Humph. I’ll listen to you. 169 00:09:37,210 --> 00:09:39,780 ♪Time never stops♪ 170 00:09:40,210 --> 00:09:44,780 ♪Let me flow with it♪ 171 00:09:56,360 --> 00:09:57,040 Muxin. 172 00:09:57,460 --> 00:09:58,530 Where did you get this tandem? 173 00:09:59,540 --> 00:10:00,460 Can we catch up with Jiang Ze 174 00:10:00,690 --> 00:10:02,140 at such a speed? 175 00:10:02,910 --> 00:10:04,530 You don’t understand. 176 00:10:04,780 --> 00:10:06,490 Only tandems 177 00:10:06,610 --> 00:10:08,240 can get two guys closer. 178 00:10:08,440 --> 00:10:10,280 This will help them 179 00:10:10,410 --> 00:10:11,660 develop feelings for each other. 180 00:10:15,860 --> 00:10:18,190 Go! 181 00:10:26,080 --> 00:10:27,240 -Have some water. -Humph. 182 00:10:32,210 --> 00:10:33,140 Unexpectedly, 183 00:10:33,280 --> 00:10:35,190 riding bikes can be so fun. 184 00:10:35,690 --> 00:10:37,540 What? Never rode a bike before? 185 00:10:37,980 --> 00:10:39,030 Just the opposite. 186 00:10:39,360 --> 00:10:41,490 I was fed up with it. 187 00:10:42,660 --> 00:10:44,410 I had a poor family. 188 00:10:44,690 --> 00:10:47,710 To go to school, I did a few jobs a day, 189 00:10:48,040 --> 00:10:51,890 like delivering newspaper, 190 00:10:52,030 --> 00:10:54,830 or delivering packages. I rode bikes. 191 00:10:55,110 --> 00:10:57,540 I was too tired to enjoy the fun, 192 00:10:58,110 --> 00:10:59,110 but we enjoy it now. 193 00:10:59,580 --> 00:11:00,540 I didn’t know you lived a hard life 194 00:11:00,710 --> 00:11:01,520 like I did. 195 00:11:02,830 --> 00:11:05,210 What? I let you down? 196 00:11:06,240 --> 00:11:08,210 No. I admire you. 197 00:11:09,830 --> 00:11:12,330 It means you’ve earned everything 198 00:11:12,530 --> 00:11:13,990 with your own efforts. 199 00:11:15,280 --> 00:11:16,440 I admire a tough girl like you. 200 00:11:18,710 --> 00:11:19,410 Thank you. 201 00:11:24,040 --> 00:11:26,940 I’m hungry after the long ride. 202 00:11:27,460 --> 00:11:29,440 Shall we go have something to eat? 203 00:11:29,610 --> 00:11:31,440 Sure. There’s a snack street over there. 204 00:11:31,660 --> 00:11:32,580 Let’s go there. 205 00:11:33,860 --> 00:11:36,280 The scenery here is good. I’d like to record it. 206 00:11:36,490 --> 00:11:38,210 Shall we walk there? 207 00:11:38,530 --> 00:11:38,990 Sure. 208 00:11:46,240 --> 00:11:48,410 Look. The bikes over there. 209 00:11:48,780 --> 00:11:49,360 Those two? 210 00:11:49,460 --> 00:11:50,190 Yes. 211 00:11:50,580 --> 00:11:51,580 -Stop. Stop. Stop. -Okay. 212 00:11:53,780 --> 00:11:54,330 Hurry. 213 00:12:01,890 --> 00:12:02,890 Why do you have the keys? 214 00:12:03,280 --> 00:12:05,080 I got them from Jiang Kai. 215 00:12:05,280 --> 00:12:07,290 Jiang Ze would never expect that. 216 00:12:07,580 --> 00:12:08,530 Nor would I. 217 00:12:10,610 --> 00:12:11,660 We must leave quickly. 218 00:12:11,780 --> 00:12:13,410 or they’ll find us. 219 00:12:20,520 --> 00:12:22,990 Muxin 220 00:12:30,160 --> 00:12:32,390 Where are our bikes? They’re gone? 221 00:12:38,160 --> 00:12:39,040 What’s this? 222 00:12:41,040 --> 00:12:42,960 Jiang Ze, my father asked you 223 00:12:43,080 --> 00:12:45,540 to experience a romantic ride 224 00:12:45,740 --> 00:12:48,080 and make a proposal for couples. 225 00:12:48,460 --> 00:12:50,780 So, I changed your bikes. 226 00:12:51,390 --> 00:12:52,990 Enjoy your trip. 227 00:12:55,710 --> 00:12:56,890 How naughty Muxin is! 228 00:12:57,330 --> 00:12:58,580 She changed our bikes. 229 00:12:58,960 --> 00:12:59,740 It’s okay. 230 00:13:00,030 --> 00:13:01,740 I never rode a tandem. 231 00:13:02,440 --> 00:13:04,740 Let’s have a try. Go. 232 00:13:25,110 --> 00:13:26,690 If you’re tired, have some rest. 233 00:13:26,910 --> 00:13:27,660 Okay. 234 00:13:28,240 --> 00:13:29,580 The scenery looks great here. 235 00:13:29,830 --> 00:13:30,990 Let’s stop. 236 00:13:31,530 --> 00:13:32,690 Feels so good. 237 00:13:40,490 --> 00:13:41,790 Why does it suddenly rain? 238 00:13:48,910 --> 00:13:53,490 ♪When I wake up♪ 239 00:13:56,210 --> 00:14:01,490 ♪I feel lonely♪ 240 00:14:03,280 --> 00:14:07,860 ♪I have breakfast♪ 241 00:14:11,190 --> 00:14:15,960 ♪I say good night♪ 242 00:14:17,330 --> 00:14:21,580 ♪Until you leave♪ 243 00:14:23,240 --> 00:14:24,790 Sorry, I didn’t mean that. 244 00:14:25,290 --> 00:14:27,290 But you’ll get wet. 245 00:14:30,940 --> 00:14:32,790 Gosh. The map is wet. 246 00:14:33,940 --> 00:14:36,700 ♪I don’t dare to face it♪ 247 00:14:36,700 --> 00:14:38,150 Summer Resort 248 00:14:38,150 --> 00:14:40,780 ♪Don’t dare to love someone♪ 249 00:14:41,280 --> 00:14:44,530 ♪The night we broke up♪ 250 00:14:44,910 --> 00:14:48,240 ♪I said goodbye♪ 251 00:14:48,580 --> 00:14:51,910 ♪I was escaping♪ 252 00:14:52,360 --> 00:14:55,690 ♪Don’t want to be sad after losing♪ 253 00:14:55,960 --> 00:14:59,160 ♪But I never found that♪ 254 00:14:59,160 --> 00:15:01,410 Reward for brave kids. 255 00:15:03,830 --> 00:15:04,860 In love, 256 00:15:05,410 --> 00:15:07,020 we had the same experience. 257 00:15:07,950 --> 00:15:09,830 ♪I want to forget♪ 258 00:15:09,830 --> 00:15:11,470 After getting on with you for days, 259 00:15:12,140 --> 00:15:13,760 I finally 260 00:15:13,860 --> 00:15:14,930 got to know 261 00:15:15,810 --> 00:15:17,560 the most suitable girl 262 00:15:18,230 --> 00:15:19,510 was right beside me. 263 00:15:21,560 --> 00:15:23,510 Sir, please let go of her. 264 00:15:24,000 --> 00:15:24,990 What you just did 265 00:15:25,090 --> 00:15:26,180 can be sexual harassment. 266 00:15:26,510 --> 00:15:27,790 We can sue you. 267 00:15:31,340 --> 00:15:34,440 Why are you always so nice to me? 268 00:15:35,230 --> 00:15:36,140 Because I realize 269 00:15:37,290 --> 00:15:38,590 you’re very important to me. 270 00:15:38,860 --> 00:15:41,980 ♪I called you again♪ 271 00:15:43,930 --> 00:15:47,540 ♪I don’t dare to face it♪ 272 00:15:47,860 --> 00:15:50,680 ♪Don’t dare to love someone♪ 273 00:15:51,010 --> 00:15:54,560 ♪The night we broke up♪ 274 00:15:54,810 --> 00:15:58,230 ♪I said goodbye♪ 275 00:15:59,310 --> 00:16:00,110 Thank you. 276 00:16:02,260 --> 00:16:03,230 What for? 277 00:16:03,980 --> 00:16:05,010 For being here. 278 00:16:05,890 --> 00:16:08,290 I may surprise you. 279 00:16:10,090 --> 00:16:10,640 But I’m so glad 280 00:16:11,640 --> 00:16:13,110 you’re here. 281 00:16:14,410 --> 00:16:16,650 ♪I want to forget♪ 282 00:16:16,790 --> 00:16:17,860 In fact, 283 00:16:18,070 --> 00:16:20,010 ♪I want to forget♪ 284 00:16:20,020 --> 00:16:21,060 I think... 285 00:16:21,580 --> 00:16:24,680 ♪Because I love you so much♪ 286 00:16:25,680 --> 00:16:26,800 ♪I want to forget♪ 287 00:16:26,810 --> 00:16:28,390 You’re always serious. 288 00:16:28,730 --> 00:16:30,310 What makes you nervous? 289 00:16:30,930 --> 00:16:31,730 All right. 290 00:16:32,950 --> 00:16:35,680 ♪I want to forget♪ 291 00:16:35,890 --> 00:16:40,690 ♪Because I love you so much♪ 292 00:16:40,880 --> 00:16:43,340 I don’t know when you can finish. 293 00:16:52,430 --> 00:16:53,980 What a nice tandem! 294 00:16:55,360 --> 00:16:56,340 It is. 295 00:17:04,160 --> 00:17:06,310 Look over there. What a beautiful scenery! 296 00:17:16,490 --> 00:17:19,690 I didn’t expect us to get wet 297 00:17:19,840 --> 00:17:21,910 just to help Jiang Ze. 298 00:17:22,010 --> 00:17:23,260 I’ll ask him 299 00:17:23,390 --> 00:17:24,990 to treat me a big dinner. 300 00:17:25,580 --> 00:17:26,490 All right. 301 00:17:27,010 --> 00:17:28,390 Come and sit down. 302 00:17:28,630 --> 00:17:30,040 Let me dry your hair. 303 00:17:35,640 --> 00:17:38,790 Nice. I didn’t get wet for nothing. 304 00:17:39,130 --> 00:17:40,390 Don’t be stupid. 305 00:17:41,340 --> 00:17:42,040 Oh, 306 00:17:42,230 --> 00:17:43,810 have you finished the article 307 00:17:43,880 --> 00:17:44,730 for the magazine? 308 00:17:46,310 --> 00:17:47,510 Almost. 309 00:17:48,410 --> 00:17:50,830 When I studied the legend of mermen, 310 00:17:51,040 --> 00:17:52,630 I found that 311 00:17:52,740 --> 00:17:54,760 they might be forced to move 312 00:17:54,890 --> 00:17:56,580 because of climate change. 313 00:17:57,160 --> 00:17:59,560 In this article, I want to appeal to readers 314 00:17:59,790 --> 00:18:02,380 to protect the environment 315 00:18:02,490 --> 00:18:03,890 and not to ruin it. 316 00:18:04,810 --> 00:18:05,880 What do you think? 317 00:18:06,410 --> 00:18:07,810 Sounds good. 318 00:18:09,040 --> 00:18:11,410 You always care for others. 319 00:18:12,240 --> 00:18:14,830 I’m getting jealous. 320 00:18:15,930 --> 00:18:17,080 Do you dislike me for that? 321 00:18:17,990 --> 00:18:19,080 How come? 322 00:18:19,480 --> 00:18:20,890 I’m glad 323 00:18:21,130 --> 00:18:22,340 I have such a good girlfriend. 324 00:18:22,910 --> 00:18:24,340 And how lucky I am! 325 00:18:25,390 --> 00:18:26,260 Sure. 326 00:18:27,330 --> 00:18:28,180 Seriously, 327 00:18:29,180 --> 00:18:31,490 if I hadn’t come back to Xingyue Bay, 328 00:18:31,880 --> 00:18:33,930 I wouldn’t have met you. 329 00:18:35,410 --> 00:18:36,740 So, 330 00:18:37,160 --> 00:18:39,160 are you happy when I inspire you, 331 00:18:39,340 --> 00:18:40,930 or are you happy when I meet you? 332 00:18:45,890 --> 00:18:46,760 Both. 333 00:18:50,940 --> 00:18:54,160 Then how will you repay me? 334 00:18:58,480 --> 00:18:59,410 Come on. 335 00:19:12,840 --> 00:19:14,090 I... 336 00:19:15,230 --> 00:19:17,160 It’s okay. My phone has run out. 337 00:19:17,640 --> 00:19:18,730 I’m back for the portable charger. 338 00:19:20,730 --> 00:19:22,260 Ignore me. Go on with that. 339 00:19:23,310 --> 00:19:24,180 We... 340 00:19:24,740 --> 00:19:25,690 We were just... 341 00:19:25,840 --> 00:19:27,790 Don’t worry. I’ll lock the door. 342 00:19:28,540 --> 00:19:28,930 We... 343 00:19:29,080 --> 00:19:30,910 We were just getting changed. 344 00:19:33,090 --> 00:19:35,380 What are you talking about? 345 00:19:36,560 --> 00:19:37,790 He’s right, though. 346 00:19:40,760 --> 00:19:43,430 ♪We climbed the highest high♪ 347 00:19:44,160 --> 00:19:47,310 ♪Looked out across the sea♪ 348 00:19:48,580 --> 00:19:51,580 ♪Tiny as we are♪ 349 00:19:52,380 --> 00:19:55,590 ♪We gathered out to sea♪ 350 00:19:56,480 --> 00:19:59,160 ♪There was nothing I could do♪ 351 00:20:00,480 --> 00:20:03,890 ♪There was nothing I could say♪ 352 00:20:12,540 --> 00:20:14,890 Again? Can’t he stop? 353 00:20:18,840 --> 00:20:19,330 Hello? 354 00:20:19,330 --> 00:20:20,910 I called many times! Why are you just answering? 355 00:20:21,080 --> 00:20:22,640 Are you trying to escape? 356 00:20:23,490 --> 00:20:24,990 No. I dare not. 357 00:20:25,380 --> 00:20:26,590 My phone has run out. 358 00:20:26,830 --> 00:20:27,740 Fine, then. 359 00:20:28,310 --> 00:20:30,130 I’ll charge another 20% of interest! 360 00:20:30,240 --> 00:20:31,180 20%? 361 00:20:31,830 --> 00:20:33,480 But we made a deal. 362 00:20:33,890 --> 00:20:35,760 That was the old deal! 363 00:20:35,980 --> 00:20:36,890 Now, you must pay 364 00:20:36,910 --> 00:20:37,630 how much I want! 365 00:20:37,740 --> 00:20:38,830 How dare you bargain! 366 00:20:39,060 --> 00:20:40,510 But my family needs money lately. 367 00:20:40,990 --> 00:20:42,480 I gave my money to my parents. 368 00:20:42,760 --> 00:20:43,560 Dude. 369 00:20:44,130 --> 00:20:45,230 I beg you. 370 00:20:45,390 --> 00:20:47,080 Could you give me a few more days? 371 00:20:48,190 --> 00:20:49,890 All right. You have two days! 372 00:20:49,980 --> 00:20:52,040 If you don’t pay me back, you’ll suffer the consequences! 373 00:20:59,790 --> 00:21:00,790 Two days? 374 00:21:02,640 --> 00:21:04,630 How can I get so much money in two days? 375 00:21:08,680 --> 00:21:09,800 Dad. Dad. 376 00:21:10,080 --> 00:21:11,040 All right. Coming. 377 00:21:11,540 --> 00:21:12,330 Dad. Dad. 378 00:21:12,330 --> 00:21:14,140 Come and make the sand castle for me. 379 00:21:14,430 --> 00:21:15,590 Be right there. 380 00:21:17,790 --> 00:21:20,180 That watch seems valuable. 381 00:21:29,230 --> 00:21:30,430 Muxin. Xida. 382 00:21:30,830 --> 00:21:32,260 It’s the schedule for next week. 383 00:21:32,660 --> 00:21:33,340 Have a look. 384 00:21:36,170 --> 00:21:36,860 Hello. 385 00:21:38,690 --> 00:21:39,790 Youqi? 386 00:21:40,160 --> 00:21:41,410 Why are you back? 387 00:21:41,910 --> 00:21:43,080 The doctor said my father is getting better. 388 00:21:43,240 --> 00:21:43,740 Really? 389 00:21:44,010 --> 00:21:44,440 Yeah. 390 00:21:44,440 --> 00:21:45,330 That’s great. 391 00:21:45,910 --> 00:21:47,930 But my father has just recovered. 392 00:21:48,080 --> 00:21:49,330 I’m still worried about him. 393 00:21:49,540 --> 00:21:51,380 Captain, may I have a few more days off 394 00:21:51,490 --> 00:21:52,510 so that I can take care of him? 395 00:21:52,660 --> 00:21:53,580 No problem. 396 00:21:53,760 --> 00:21:55,410 Take good care of your parents. 397 00:21:55,560 --> 00:21:57,380 I’ll ask them to help 398 00:21:57,490 --> 00:21:58,410 with your work. 399 00:21:58,830 --> 00:21:59,660 Thank you, Captain. 400 00:21:59,910 --> 00:22:01,080 Muxin, Xida. 401 00:22:01,230 --> 00:22:01,930 Sorry. 402 00:22:02,080 --> 00:22:03,290 I’ve been bothering you. 403 00:22:03,430 --> 00:22:05,340 We’re friends. You’re welcome. 404 00:22:05,940 --> 00:22:07,830 When I’m back, I’ll work harder. 405 00:22:07,940 --> 00:22:08,980 You can have days off 406 00:22:09,140 --> 00:22:09,940 and I’ll work for you. 407 00:22:10,080 --> 00:22:12,060 Well, do it after you’re back. 408 00:22:13,080 --> 00:22:13,740 Oh, 409 00:22:17,190 --> 00:22:19,390 To Youqi Madam Xiao gave you this. 410 00:22:19,640 --> 00:22:21,690 She left this morning. 411 00:22:21,940 --> 00:22:22,790 Madam Xiao? 412 00:22:23,450 --> 00:22:23,700 To Youqi 413 00:22:32,580 --> 00:22:33,410 Youqi. 414 00:22:33,980 --> 00:22:36,060 When teaching me to swim, 415 00:22:36,190 --> 00:22:37,390 you must have been angry. 416 00:22:38,390 --> 00:22:40,880 But I had great fun. 417 00:22:41,410 --> 00:22:43,430 I spent every day to its fullest. 418 00:22:45,080 --> 00:22:47,410 Well, in recent years, 419 00:22:47,580 --> 00:22:50,160 my husband stayed far from me for work. 420 00:22:51,080 --> 00:22:52,990 I have no children. 421 00:22:53,640 --> 00:22:55,090 I’m always alone. 422 00:22:55,740 --> 00:22:58,160 So, I want to draw others’ attention. 423 00:22:59,310 --> 00:23:01,660 I didn’t expect to meet you. 424 00:23:02,660 --> 00:23:05,830 You like to be sarcastic. 425 00:23:06,180 --> 00:23:08,580 But you’re the kindest man. 426 00:23:09,490 --> 00:23:12,040 Thanks to you, I’ve learnt to swim. 427 00:23:13,130 --> 00:23:15,090 I used to bother you, 428 00:23:15,840 --> 00:23:18,910 because I wanted you to talk with me. 429 00:23:19,830 --> 00:23:21,230 Please forgive me 430 00:23:21,490 --> 00:23:23,830 for my rudeness. 431 00:23:29,340 --> 00:23:31,630 Madam Xiao, nice meeting you, too. 432 00:23:31,930 --> 00:23:33,580 You haven’t finished my class yet. 433 00:23:33,910 --> 00:23:35,230 When you come for vacation again, 434 00:23:35,390 --> 00:23:36,690 remember to take it again. 435 00:23:38,930 --> 00:23:40,740 Why are you calling me Madam Xiao again? 436 00:23:41,130 --> 00:23:43,690 In front of the frauds, 437 00:23:44,240 --> 00:23:45,840 you called me Sister, didn’t you? 438 00:23:46,410 --> 00:23:48,830 Yes. But I’m not lying this time. 439 00:23:49,630 --> 00:23:52,010 Remember to come back and visit me. 440 00:23:53,990 --> 00:23:56,410 It’s fun to learn to swim. 441 00:23:56,760 --> 00:23:58,040 I’ve got a brother now. 442 00:24:06,740 --> 00:24:07,340 Where has it gone? 443 00:24:07,340 --> 00:24:08,390 I don’t know. Let me help you look for it. 444 00:24:08,790 --> 00:24:10,180 Dude, excuse me. 445 00:24:10,330 --> 00:24:11,810 Could you do me a favor? 446 00:24:12,830 --> 00:24:14,410 My purse is gone. 447 00:24:14,510 --> 00:24:16,340 Could you look for it for me? 448 00:24:16,890 --> 00:24:17,840 What does it look like? 449 00:24:17,980 --> 00:24:20,090 A long black purse. 450 00:24:21,810 --> 00:24:23,160 Okay. I’ll pay attention. 451 00:24:23,310 --> 00:24:25,830 You need to report your loss in the hall 452 00:24:26,090 --> 00:24:27,430 so that we can contact you after finding it. 453 00:24:27,880 --> 00:24:28,940 Okay. Thank you. 454 00:24:29,990 --> 00:24:30,740 Let’s go to the hall. 455 00:24:31,080 --> 00:24:33,010 Like this? Am I right? 456 00:24:33,140 --> 00:24:33,910 Is it okay? 457 00:24:34,080 --> 00:24:36,380 Hold it and take a deep breath. 458 00:24:36,890 --> 00:24:37,990 -Okay. -Let go of it slowly. 459 00:24:43,830 --> 00:24:45,140 Isn’t it the purse 460 00:24:45,260 --> 00:24:46,740 that girl looked for? 461 00:25:39,680 --> 00:25:41,760 What? Your watch was gone? 462 00:25:41,880 --> 00:25:43,390 It was gone after I came back from the beach. 463 00:25:43,640 --> 00:25:44,380 I don’t know I dropped it. 464 00:25:44,490 --> 00:25:45,490 Over there, I guess. 465 00:25:45,640 --> 00:25:46,490 Don’t worry. 466 00:25:46,660 --> 00:25:47,740 I’ll ask 467 00:25:47,830 --> 00:25:48,990 our employees 468 00:25:49,140 --> 00:25:50,690 to find the watch for you. 469 00:25:50,830 --> 00:25:52,790 And we’ll check surveillance videos 470 00:25:52,910 --> 00:25:53,910 and photos 471 00:25:54,130 --> 00:25:55,010 to see if anyone 472 00:25:55,160 --> 00:25:55,940 has picked your watch. 473 00:25:56,130 --> 00:25:57,830 If we get any news, 474 00:25:57,980 --> 00:25:59,430 we’ll let you know. Okay? 475 00:25:59,580 --> 00:26:00,490 Thank you. 476 00:26:00,630 --> 00:26:01,190 You’re welcome. 477 00:26:01,340 --> 00:26:02,390 Please get it back for me. 478 00:26:02,390 --> 00:26:03,410 -Don’t worry. -That’s an expensive watch. 479 00:26:03,410 --> 00:26:04,690 This is our duty. 480 00:26:09,750 --> 00:26:11,790 Dad 481 00:26:19,230 --> 00:26:21,390 Xu Liu, what took you so long to answer the phone? 482 00:26:21,830 --> 00:26:22,980 I was anxious looking for you! 483 00:26:23,730 --> 00:26:24,740 If you ask for money again, 484 00:26:24,890 --> 00:26:26,090 I don’t even have a penny! 485 00:26:26,560 --> 00:26:27,580 You invested stupidly 486 00:26:27,730 --> 00:26:29,080 and borrowed money from the illegal bank. 487 00:26:29,190 --> 00:26:31,040 I haven’t paid it off yet. 488 00:26:31,130 --> 00:26:32,240 What do you mean? 489 00:26:32,680 --> 00:26:33,490 I ask for money 490 00:26:33,590 --> 00:26:34,980 for myself? 491 00:26:35,230 --> 00:26:36,660 I want it for your mother. 492 00:26:37,230 --> 00:26:38,390 She needs money for hemodialysis. 493 00:26:38,510 --> 00:26:39,990 Then I ask you for it. 494 00:26:40,140 --> 00:26:42,510 What? Or do you want 495 00:26:42,660 --> 00:26:44,760 to see her die of sickness? 496 00:26:48,140 --> 00:26:48,830 All right. 497 00:26:50,260 --> 00:26:51,230 I know. 498 00:26:52,140 --> 00:26:53,240 I’ll handle that. 499 00:26:53,690 --> 00:26:55,540 Then transfer me the money. 500 00:26:55,690 --> 00:26:57,580 Your mother can’t be held up. 501 00:27:12,540 --> 00:27:14,660 Son, see? 502 00:27:15,130 --> 00:27:17,930 This is a clay pot, worth dozens of thousands of yuan. 503 00:27:18,310 --> 00:27:19,230 After I sell it, 504 00:27:19,340 --> 00:27:20,690 we’ll make at least hundreds of thousands. 505 00:27:20,890 --> 00:27:23,180 Then we’ll be rich. 506 00:27:23,640 --> 00:27:25,060 We’re already too poor to afford meals. 507 00:27:25,230 --> 00:27:26,940 But you still borrow money to buy rubbish. 508 00:27:27,490 --> 00:27:29,260 The money I made from collecting scrap 509 00:27:29,510 --> 00:27:30,940 isn’t even enough for our meals. 510 00:27:31,060 --> 00:27:31,890 If I hadn’t been unlucky 511 00:27:32,010 --> 00:27:33,130 to marry a sick woman like you, 512 00:27:33,330 --> 00:27:34,410 we wouldn’t have been so poor! 513 00:27:34,590 --> 00:27:37,040 You have wasted all the money. Do you blame me? 514 00:27:39,660 --> 00:27:41,080 What are you doing, crazy woman! 515 00:27:45,230 --> 00:27:46,440 Dad is always unrealistic 516 00:27:46,590 --> 00:27:47,880 and wants a sudden fortune. 517 00:27:48,690 --> 00:27:49,680 Mom is in poor health. 518 00:27:49,910 --> 00:27:51,660 But she works hard every day. 519 00:27:52,090 --> 00:27:53,430 I can’t help at all. 520 00:27:53,630 --> 00:27:55,180 If I knew I lived such a tiring life, 521 00:27:55,560 --> 00:27:57,040 I would rather die from hunger 522 00:27:57,340 --> 00:27:58,690 than live like this. 523 00:28:15,505 --> 00:28:25,505 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 524 00:28:38,530 --> 00:28:40,570 ♪Start to talk♪ 525 00:28:40,860 --> 00:28:42,010 ♪Accidentally♪ 526 00:28:42,380 --> 00:28:44,830 ♪Tell the truth♪ 527 00:28:44,830 --> 00:28:47,310 ♪Finally I understand♪ 528 00:28:47,530 --> 00:28:51,250 ♪Why chose him♪ 529 00:28:51,860 --> 00:28:53,900 ♪We have happiness♪ 530 00:28:54,220 --> 00:28:55,530 ♪We have fears♪ 531 00:28:55,810 --> 00:28:58,050 ♪We have a crazy youth♪ 532 00:28:58,050 --> 00:29:00,800 ♪We talk and laugh♪ 533 00:29:00,800 --> 00:29:04,150 ♪Don’t let the tears slide down♪ 534 00:29:06,100 --> 00:29:08,130 ♪Love♪ 535 00:29:08,130 --> 00:29:11,800 ♪Wasn’t complicated then♪ 536 00:29:12,250 --> 00:29:14,240 ♪There is a price to pay♪ 537 00:29:14,240 --> 00:29:18,270 ♪To be mature♪ 538 00:29:18,270 --> 00:29:21,360 ♪Everything is gone♪ 539 00:29:21,360 --> 00:29:24,880 ♪Why not stay naive♪ 540 00:29:24,880 --> 00:29:31,550 ♪If we never struggle with the future♪ 541 00:29:31,550 --> 00:29:34,870 ♪Everything is gone♪ 542 00:29:34,870 --> 00:29:38,220 ♪Pretend to be cool about it♪ 543 00:29:38,440 --> 00:29:45,120 ♪I can only stay there and watch you leave♪ 544 00:29:45,280 --> 00:29:47,250 ♪We have happiness♪ 545 00:29:47,480 --> 00:29:48,900 ♪We have fears♪ 546 00:29:49,250 --> 00:29:51,790 ♪We have a crazy youth♪ 547 00:29:51,790 --> 00:29:54,240 ♪Maybe you still remember♪ 548 00:29:54,240 --> 00:29:58,390 ♪Maybe you are still in love♪ 34514

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.