All language subtitles for [eng] Be With You ep 17

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:00:15,800 --> 00:00:19,200 ♪I collect everything about you♪ 3 00:00:19,200 --> 00:00:22,600 ♪Play scenes of you again and again♪ 4 00:00:22,850 --> 00:00:27,610 ♪Try to leave a deeper impression♪ 5 00:00:27,610 --> 00:00:31,230 ♪Calling my name is enough♪ 6 00:00:31,410 --> 00:00:36,430 ♪In this world only I understand you♪ 7 00:00:36,700 --> 00:00:39,760 ♪I care the most about you♪ 8 00:00:39,760 --> 00:00:44,500 ♪In this world only I’m here with you♪ 9 00:00:44,740 --> 00:00:49,130 ♪Yet I’m still confused♪ 10 00:00:49,130 --> 00:00:53,390 ♪I wish to hold your hand just for one second at this intersection♪ 11 00:00:53,390 --> 00:00:57,360 ♪I might’ve said that 100 times♪ 12 00:00:57,560 --> 00:01:00,910 ♪Maybe I’m clumsy in your eyes♪ 13 00:01:01,160 --> 00:01:05,560 ♪Maybe I haven’t done enough yet♪ 14 00:01:05,880 --> 00:01:10,110 ♪I wish to close the gap to prove myself to you♪ 15 00:01:10,110 --> 00:01:14,550 ♪Sweet romance slowly fills the air♪ 16 00:01:14,550 --> 00:01:17,950 ♪Love is never an accident♪ 17 00:01:17,950 --> 00:01:21,090 ♪No need to uncover the truth♪ 18 00:01:21,090 --> 00:01:25,780 ♪The answer is right there♪ 19 00:01:33,060 --> 00:01:38,260 Be With You 20 00:01:38,260 --> 00:01:41,260 Episode 17 21 00:01:47,760 --> 00:01:49,240 It’s a little frequent that you come 22 00:01:49,240 --> 00:01:50,670 to meet me recently, isn’t it? 23 00:01:51,800 --> 00:01:52,830 Whoever doesn’t know 24 00:01:54,120 --> 00:01:55,790 may think there’s something between us. 25 00:01:58,840 --> 00:02:01,000 This is the contract for my next work. 26 00:02:01,000 --> 00:02:03,080 As long as you agree with my conditions, 27 00:02:03,080 --> 00:02:05,390 I’ll update it on MC’s platform. 28 00:02:11,200 --> 00:02:11,990 Generous. 29 00:02:12,720 --> 00:02:13,670 Does Mr. Xiao know? 30 00:02:14,080 --> 00:02:15,750 I’m always in charge of my contract. 31 00:02:16,160 --> 00:02:17,360 As long as it’s my decision, 32 00:02:17,360 --> 00:02:18,630 he won’t disagree at all. 33 00:02:19,400 --> 00:02:20,350 Really? 34 00:02:21,040 --> 00:02:22,310 But, I don’t think so. 35 00:02:23,840 --> 00:02:25,000 How would he give away 36 00:02:25,000 --> 00:02:26,150 his cash cow? 37 00:02:27,160 --> 00:02:27,920 Well, it’d be a later story. 38 00:02:27,920 --> 00:02:28,590 It doesn’t matter. 39 00:02:28,960 --> 00:02:30,680 What I’m curious about now 40 00:02:30,680 --> 00:02:31,430 is your condition. 41 00:02:31,840 --> 00:02:32,990 I’d like to get somebody from you. 42 00:02:34,040 --> 00:02:35,790 It’s Qi Nian’s assistant, Ji Siqi. 43 00:02:36,240 --> 00:02:37,310 I want a full contract with him. 44 00:02:37,920 --> 00:02:38,670 Ji Siqi? 45 00:02:39,520 --> 00:02:40,480 Not Qi Nian? 46 00:02:40,480 --> 00:02:43,190 Yes, he’s just a nobody. 47 00:02:43,440 --> 00:02:44,950 It wouldn’t be hard to transfer him to me. 48 00:02:46,440 --> 00:02:47,390 Yeah, that should be the case. 49 00:02:47,880 --> 00:02:50,120 But now we’ve signed the contract… 50 00:02:50,120 --> 00:02:52,350 I can pay several times more than the price. 51 00:02:52,920 --> 00:02:54,240 What else do you want? 52 00:02:54,240 --> 00:02:55,830 I can promise them all. 53 00:02:56,280 --> 00:02:57,030 Don’t bother. 54 00:02:57,480 --> 00:02:58,640 What I’m saying is, 55 00:02:58,640 --> 00:02:59,750 about an hour ago, 56 00:03:00,280 --> 00:03:02,110 Ji Siqi has signed the dissolution of contract. 57 00:03:03,120 --> 00:03:03,680 So, he’s no longer 58 00:03:03,680 --> 00:03:04,830 a staff of MC anymore. 59 00:03:05,320 --> 00:03:06,590 Sorry, I couldn’t help. 60 00:03:07,080 --> 00:03:08,750 Whose idea was it? 61 00:03:09,840 --> 00:03:10,590 What about Qi Nian? 62 00:03:11,200 --> 00:03:13,030 Did she just let him go right away? 63 00:03:14,040 --> 00:03:14,800 I don’t know if there’s 64 00:03:14,800 --> 00:03:16,200 any misunderstanding between you. 65 00:03:16,200 --> 00:03:17,910 But it was Qi Nian who asked 66 00:03:18,520 --> 00:03:19,230 Ji Siqi to do so. 67 00:03:36,930 --> 00:03:37,410 Hello? 68 00:03:37,960 --> 00:03:38,710 It’s me. 69 00:03:39,560 --> 00:03:40,520 Do you still remember 70 00:03:40,520 --> 00:03:42,350 what you said at the hotel by the sea? 71 00:03:44,160 --> 00:03:45,830 Ji Siqi is a rare talent. 72 00:03:46,320 --> 00:03:48,390 It’s a waste for him to be your assistant. 73 00:03:49,160 --> 00:03:50,600 If he works for me, 74 00:03:50,600 --> 00:03:52,280 his achievements in comics 75 00:03:52,280 --> 00:03:53,590 will be limitless. 76 00:03:58,880 --> 00:03:59,950 You’re correct. 77 00:04:00,320 --> 00:04:02,750 Staying by my side will only bury his talent. 78 00:04:03,440 --> 00:04:05,870 He deserves a better working environment and platform. 79 00:04:06,280 --> 00:04:07,470 So, I’d like to let him go. 80 00:04:08,080 --> 00:04:09,200 That makes sense, 81 00:04:09,200 --> 00:04:10,790 but isn’t it too harsh? 82 00:04:11,320 --> 00:04:12,430 You broke off the contract directly. 83 00:04:12,800 --> 00:04:14,230 He would be very upset. 84 00:04:14,760 --> 00:04:15,630 I know. 85 00:04:16,080 --> 00:04:17,120 But if not, 86 00:04:17,120 --> 00:04:18,190 he wouldn’t leave. 87 00:04:19,440 --> 00:04:21,030 I know that you care about him, 88 00:04:21,680 --> 00:04:23,120 but I hope that you can 89 00:04:23,120 --> 00:04:24,630 comply with your promise before 90 00:04:25,490 --> 00:04:26,550 to cultivate him well, 91 00:04:27,120 --> 00:04:29,510 instead of making him your money tree. 92 00:04:32,440 --> 00:04:33,070 Got it. 93 00:04:34,320 --> 00:04:34,990 Thanks. 94 00:04:43,120 --> 00:04:44,080 Brat. 95 00:04:44,080 --> 00:04:45,230 Fooling around at night again. 96 00:04:47,620 --> 00:04:48,750 HOME 97 00:04:48,750 --> 00:04:49,330 This place...? 98 00:04:49,340 --> 00:04:51,420 HOME 99 00:05:08,000 --> 00:05:09,470 Why are you sitting here at night? 100 00:05:10,680 --> 00:05:11,430 Ji Siqi? 101 00:05:15,920 --> 00:05:16,870 Are you drunk? 102 00:05:19,480 --> 00:05:20,350 Did you 103 00:05:21,440 --> 00:05:22,550 see my pen? 104 00:05:23,120 --> 00:05:23,830 What pen? 105 00:05:24,680 --> 00:05:25,550 Is it important? 106 00:05:26,240 --> 00:05:27,310 It’s a G-pen for the lines 107 00:05:28,160 --> 00:05:29,390 from Qi Nian. 108 00:05:31,200 --> 00:05:32,030 I couldn’t find it. 109 00:05:32,520 --> 00:05:33,750 So what if you could? 110 00:05:35,160 --> 00:05:37,030 You can no longer stay with her. 111 00:05:38,640 --> 00:05:39,870 It’s terminated. 112 00:05:40,800 --> 00:05:42,030 Don’t look back. 113 00:05:49,940 --> 00:05:50,810 Why? 114 00:05:52,140 --> 00:05:53,370 What did I do wrong? 115 00:05:56,220 --> 00:05:57,610 Please take care of him in the future. 116 00:06:45,300 --> 00:06:45,930 Get up. 117 00:06:50,060 --> 00:06:52,050 Stay here just for the night. 118 00:06:52,580 --> 00:06:53,530 Have a good sleep 119 00:06:54,100 --> 00:06:55,370 and we’ll talk tomorrow. 120 00:06:56,540 --> 00:06:57,620 Don’t worry. 121 00:06:57,620 --> 00:06:59,050 I’ll go to another room. 122 00:06:59,420 --> 00:07:00,730 I won’t take advantages from you. 123 00:07:09,660 --> 00:07:10,730 Ji Siqi. 124 00:07:10,980 --> 00:07:12,220 Do you know what you’re doing? 125 00:07:12,220 --> 00:07:12,850 Yes. 126 00:07:13,980 --> 00:07:15,050 If you don’t want to regret it, 127 00:07:15,460 --> 00:07:16,250 back off now. 128 00:07:16,700 --> 00:07:17,490 No. 129 00:07:18,020 --> 00:07:19,060 You brat. 130 00:07:19,060 --> 00:07:20,060 Look at me. 131 00:07:20,060 --> 00:07:21,220 Who am I? 132 00:07:21,220 --> 00:07:22,130 Lu Qingwu. 133 00:07:23,740 --> 00:07:24,370 Kiss me. 134 00:08:21,420 --> 00:08:22,090 You’re awake. 135 00:08:26,140 --> 00:08:28,820 Did I sleep here? 136 00:08:28,820 --> 00:08:29,770 Of course. 137 00:08:32,700 --> 00:08:33,420 It’s late. 138 00:08:33,420 --> 00:08:35,220 Why didn’t you wake me up? 139 00:08:35,220 --> 00:08:36,170 You’re having a hangover. 140 00:08:37,540 --> 00:08:39,930 Was I drunk yesterday? 141 00:08:40,420 --> 00:08:41,500 Do you know why your clothes got changed 142 00:08:41,500 --> 00:08:42,650 though you didn’t go home? 143 00:08:51,780 --> 00:08:53,890 ♪So I switched myself with you♪ 144 00:08:56,860 --> 00:08:57,610 Qi Nian. 145 00:08:59,380 --> 00:08:59,980 I’ll count on three. 146 00:08:59,980 --> 00:09:00,700 Stop this now. 147 00:09:00,700 --> 00:09:03,060 Three, two, one. 148 00:09:03,060 --> 00:09:04,420 ♪Love is like blue sky with cloud♪ 149 00:09:04,420 --> 00:09:05,460 ♪All bright and clear♪ 150 00:09:05,460 --> 00:09:07,570 ♪Suddenly a storm comes♪ 151 00:09:08,140 --> 00:09:09,250 ♪There’s no place to hide♪ 152 00:09:10,180 --> 00:09:11,460 ♪Out of blue♪ 153 00:09:11,460 --> 00:09:12,980 ♪A trouble maker♪ 154 00:09:12,980 --> 00:09:14,770 ♪A trouble maker♪ 155 00:09:22,060 --> 00:09:23,090 Siqi, 156 00:09:24,300 --> 00:09:25,210 I’m sorry. 157 00:09:26,500 --> 00:09:28,060 I’m not good enough to be your partner, 158 00:09:28,060 --> 00:09:30,250 either to be the chief editor. 159 00:09:44,220 --> 00:09:45,490 Everyone has got his own way. 160 00:09:45,980 --> 00:09:46,610 You were correct. 161 00:09:48,340 --> 00:09:49,170 It was a cruel but 162 00:09:50,620 --> 00:09:51,970 necessary step for him. 163 00:09:53,860 --> 00:09:54,650 It wasn’t your fault. 164 00:10:00,740 --> 00:10:04,050 Thank you, Ji Yanxin. 165 00:10:17,980 --> 00:10:19,660 Do you know how it feels to be vomited on 166 00:10:19,660 --> 00:10:20,900 and have a cold shower 167 00:10:20,900 --> 00:10:21,810 in the middle of the night? 168 00:10:22,340 --> 00:10:23,060 Sorry. 169 00:10:23,060 --> 00:10:24,930 I’ll not bring alcohol next time. 170 00:10:27,780 --> 00:10:29,010 Is it about alcohol? 171 00:10:30,180 --> 00:10:31,650 What is it about then? 172 00:10:32,500 --> 00:10:34,010 It’s about not blaming yourself 173 00:10:34,700 --> 00:10:36,010 and trust me with any matter, 174 00:10:36,620 --> 00:10:37,290 got it? 175 00:10:49,710 --> 00:10:50,210 Hello? 176 00:10:50,900 --> 00:10:51,420 Mr. Ji. 177 00:10:51,420 --> 00:10:52,450 It’s time for morning meeting. 178 00:10:57,780 --> 00:10:58,810 Send them to my office. 179 00:11:05,220 --> 00:11:07,050 What, what should I do? 180 00:11:18,940 --> 00:11:19,980 Everyone’s here. 181 00:11:19,980 --> 00:11:20,620 Good. 182 00:11:20,620 --> 00:11:21,370 Let’s start. 183 00:11:21,900 --> 00:11:23,740 He was tender last second 184 00:11:23,740 --> 00:11:25,420 but started to tease me the next second. 185 00:11:25,420 --> 00:11:27,490 Is it so hard to figure out a handsome guy’s thoughts? 186 00:11:33,620 --> 00:11:34,420 That’s okay, I can do it. 187 00:11:34,420 --> 00:11:35,570 About the Quancheng’s ancient building repairing project, 188 00:11:36,020 --> 00:11:38,090 based on the feedback from local supporting team, 189 00:11:38,460 --> 00:11:40,620 all the residents living there 190 00:11:40,620 --> 00:11:41,650 have left already. 191 00:11:42,060 --> 00:11:43,540 Thanks to Mr. Ji 192 00:11:43,540 --> 00:11:44,890 for finding that master of endorsement. 193 00:11:45,540 --> 00:11:47,420 For all the recycling materials 194 00:11:47,420 --> 00:11:49,140 like the tiles in the repair 195 00:11:49,140 --> 00:11:50,340 must be inspected 196 00:11:50,340 --> 00:11:53,050 by the builders before tearing down. 197 00:11:53,900 --> 00:11:55,340 All the components must be 198 00:11:55,340 --> 00:11:57,500 carefully taken care of while mending. 199 00:11:57,500 --> 00:11:58,660 Be extra careful, 200 00:11:58,660 --> 00:12:00,020 pile the materials in order. 201 00:12:00,020 --> 00:12:01,050 Prevent them from rain. 202 00:12:01,900 --> 00:12:03,340 At places where cars pass by, 203 00:12:03,340 --> 00:12:05,250 wrap them up with plastic cloths and planks 204 00:12:06,140 --> 00:12:08,250 in case they stumble while shipping. 205 00:12:10,500 --> 00:12:11,890 Due to the fact that section B is... 206 00:12:12,300 --> 00:12:13,250 It’s about time. 207 00:12:13,620 --> 00:12:14,420 Let’s call it a day. 208 00:12:14,420 --> 00:12:15,250 Go back to work now. 209 00:12:25,180 --> 00:12:26,690 Can I get out now? 210 00:12:27,420 --> 00:12:28,250 Whatever. 211 00:12:30,940 --> 00:12:31,610 So outrageous! 212 00:12:35,780 --> 00:12:36,940 There’s more. 213 00:12:36,940 --> 00:12:37,650 Do you want to know? 214 00:13:08,140 --> 00:13:09,450 So loud. 215 00:13:09,860 --> 00:13:11,130 Who set the alarm? 216 00:13:14,180 --> 00:13:14,850 I did. 217 00:13:18,540 --> 00:13:19,530 You didn’t leave? 218 00:13:20,340 --> 00:13:21,540 Get dressed. 219 00:13:21,540 --> 00:13:22,210 It’s time for breakfast. 220 00:13:50,500 --> 00:13:51,500 What are you looking at? 221 00:13:51,500 --> 00:13:52,300 Don’t you know how to eat breakfast? 222 00:13:52,300 --> 00:13:53,290 You’re already this age. 223 00:13:58,780 --> 00:14:00,290 Strawberry jam or blueberry jam? 224 00:14:01,380 --> 00:14:02,210 Strawberry. 225 00:14:06,180 --> 00:14:06,810 Wait. 226 00:14:07,300 --> 00:14:07,860 Wait. 227 00:14:07,860 --> 00:14:09,370 What I’m trying to say is... 228 00:14:10,100 --> 00:14:11,250 Eat and sleep silently. 229 00:14:14,060 --> 00:14:15,130 You’re worse. 230 00:14:18,980 --> 00:14:20,780 Oh my, why is he suddenly 231 00:14:20,780 --> 00:14:22,090 like his brother? 232 00:14:26,940 --> 00:14:28,050 About last night... 233 00:14:29,220 --> 00:14:29,890 I’m finished. 234 00:14:32,060 --> 00:14:33,010 Just a few words, 235 00:14:33,780 --> 00:14:34,850 hear me out and go later. 236 00:14:38,620 --> 00:14:40,060 Hurry up. 237 00:14:40,060 --> 00:14:42,130 I need to leave for a morning meeting. 238 00:14:43,380 --> 00:14:44,220 Okay. 239 00:14:44,220 --> 00:14:45,170 Listen carefully, 240 00:14:45,700 --> 00:14:46,690 start from today, 241 00:14:46,690 --> 00:14:47,930 I’d like to date you. 242 00:14:55,700 --> 00:14:56,730 Okay, I’m done. 243 00:14:58,420 --> 00:14:59,090 What’s your answer? 244 00:15:02,780 --> 00:15:04,410 Save it. 245 00:15:07,140 --> 00:15:08,410 I need to be responsible for you. 246 00:15:08,940 --> 00:15:10,780 Who needs that? 247 00:15:10,780 --> 00:15:12,890 Stop acting like you’re mature. 248 00:15:13,540 --> 00:15:14,940 I, Lu Qingwu, 249 00:15:14,940 --> 00:15:15,740 am not tragic enough 250 00:15:15,740 --> 00:15:17,610 to be sympathized by a kid. 251 00:15:21,500 --> 00:15:23,050 I’m not sympathizing. 252 00:15:24,100 --> 00:15:25,050 Do you like me then? 253 00:15:27,300 --> 00:15:29,090 I don’t think so. 254 00:15:30,700 --> 00:15:31,820 Thank you 255 00:15:31,820 --> 00:15:34,290 for forcing yourself to be with someone you hate. 256 00:15:36,260 --> 00:15:37,450 That’s impressive. 257 00:15:39,460 --> 00:15:41,410 I don’t hate you. 258 00:15:42,220 --> 00:15:43,290 It’s a half-half situation. 259 00:15:45,780 --> 00:15:46,780 Currently, 260 00:15:46,780 --> 00:15:48,100 I haven’t built a profound 261 00:15:48,100 --> 00:15:49,330 relationship with you. 262 00:15:49,940 --> 00:15:51,860 Because what you did 263 00:15:51,860 --> 00:15:52,420 on the day we met 264 00:15:52,420 --> 00:15:53,970 was trying my patience all the time. 265 00:15:54,420 --> 00:15:55,970 It freaked me out every time. 266 00:15:56,660 --> 00:15:57,650 I’d like to ask you, 267 00:15:58,100 --> 00:15:59,340 do you really like me? 268 00:15:59,340 --> 00:16:00,340 Of course I do. 269 00:16:00,340 --> 00:16:01,010 Why would I... 270 00:16:05,260 --> 00:16:07,290 But it’s different from dating. 271 00:16:11,460 --> 00:16:12,290 Get up now. 272 00:16:14,220 --> 00:16:14,850 Get up. 273 00:16:20,700 --> 00:16:21,780 From now on, 274 00:16:21,780 --> 00:16:23,850 let’s pretend that nothing happened. 275 00:16:24,420 --> 00:16:26,090 Let’s be strangers again. 276 00:16:26,580 --> 00:16:28,460 Don’t come to me again. 277 00:16:28,460 --> 00:16:29,330 Wait, you... 278 00:16:35,500 --> 00:16:36,770 You’ll see! 279 00:16:52,700 --> 00:16:53,780 You’re late. 280 00:16:53,780 --> 00:16:55,300 I’m late again. 281 00:16:55,300 --> 00:16:56,140 Stupid machine. 282 00:16:56,140 --> 00:16:58,010 Can it stop working? 283 00:16:59,100 --> 00:17:00,210 Program crash. 284 00:17:00,210 --> 00:17:00,930 Crash 285 00:17:00,930 --> 00:17:01,660 Program crash. 286 00:17:01,660 --> 00:17:02,570 Really? 287 00:17:02,940 --> 00:17:05,250 It’d be better to erase the data, too. 288 00:17:05,940 --> 00:17:07,540 How come the computers crashed? 289 00:17:07,540 --> 00:17:09,690 Are today’s attendances all gone? 290 00:17:10,100 --> 00:17:11,220 What’s wrong with it? 291 00:17:11,220 --> 00:17:13,050 The data always disappears. 292 00:17:14,540 --> 00:17:16,900 It’s a lucky day again. 293 00:17:17,050 --> 00:17:18,970 Seems like I can take more days off. 294 00:17:21,780 --> 00:17:23,100 Days off? 295 00:17:23,100 --> 00:17:23,810 Why? 296 00:17:25,620 --> 00:17:27,050 It’s for personal schedule. 297 00:17:27,660 --> 00:17:30,890 Actually for my idol’s fan meeting. 298 00:17:31,260 --> 00:17:32,490 Personal schedule? 299 00:17:33,420 --> 00:17:35,620 Are you the CEO of the company? 300 00:17:35,620 --> 00:17:36,420 Don’t forget 301 00:17:36,420 --> 00:17:37,810 that you’re still in internship. 302 00:17:39,980 --> 00:17:41,940 But I’ve already submitted 303 00:17:41,940 --> 00:17:43,330 an application to the firm. 304 00:17:45,500 --> 00:17:46,330 It’s approved? 305 00:17:47,780 --> 00:17:50,370 And directly from the CEO? 306 00:17:51,100 --> 00:17:53,580 MC is very efficient. 307 00:17:53,580 --> 00:17:55,060 I won’t bother you then. 308 00:17:55,060 --> 00:17:55,690 Chief He. 309 00:17:58,630 --> 00:17:59,080 Hello? 310 00:18:03,500 --> 00:18:04,530 Our boss’s secretary 311 00:18:05,220 --> 00:18:06,250 is asking for you. 312 00:18:10,820 --> 00:18:11,890 What should I do now? 313 00:18:13,580 --> 00:18:14,690 I’m done. I’m done. 314 00:18:14,700 --> 00:18:18,100 MC Culture Limited Attendance Sheet Ji Qiu 315 00:18:25,100 --> 00:18:26,370 Shao Zui, you asked for me? 316 00:18:28,220 --> 00:18:29,650 See for yourself. 317 00:18:34,500 --> 00:18:36,340 MC Culture Limited Attendance Sheet Ji Qiu 318 00:18:37,700 --> 00:18:40,290 Didn’t the attendance system crash? 319 00:18:43,100 --> 00:18:45,210 Deduct one day’s salary for half day’s absence. 320 00:18:45,660 --> 00:18:47,260 Deduct all the bonus 321 00:18:47,260 --> 00:18:48,210 if absent for more than three days. 322 00:18:48,860 --> 00:18:51,330 Deduct half the salary with non-sick leave over five days. 323 00:18:52,500 --> 00:18:54,330 All of them are on manual. 324 00:18:55,060 --> 00:18:55,890 Haven’t you read it? 325 00:18:56,300 --> 00:18:58,090 Shao Zui, why are you so furious? 326 00:18:58,620 --> 00:18:59,970 What’s with the attitude? 327 00:19:00,540 --> 00:19:02,370 What attitude do you expect me to have to an intern? 328 00:19:03,860 --> 00:19:05,020 Now you’re at work, 329 00:19:05,020 --> 00:19:06,410 you should abide by the regulations. 330 00:19:07,740 --> 00:19:09,370 You’re turning to twenty next month. 331 00:19:10,060 --> 00:19:11,100 There’s no such a thing 332 00:19:11,100 --> 00:19:12,290 as accommodation for gown-ups. 333 00:19:13,300 --> 00:19:14,770 If you take one more day off, 334 00:19:15,540 --> 00:19:17,130 you’ll get nothing this month. 335 00:19:18,420 --> 00:19:19,090 So, 336 00:19:19,900 --> 00:19:21,690 do you insist on meeting your idol? 337 00:19:22,500 --> 00:19:23,850 I won’t go then. 338 00:19:24,580 --> 00:19:26,130 I didn’t get the ticket anyway. 339 00:19:27,160 --> 00:19:28,300 Fine, I promise 340 00:19:28,300 --> 00:19:29,730 that I’ll work on time. 341 00:19:30,260 --> 00:19:33,170 I swear on my idol’s happiness, okay? 342 00:19:34,460 --> 00:19:35,130 Okay. 343 00:19:52,980 --> 00:19:53,610 Sit down. 344 00:20:00,260 --> 00:20:02,140 Train me as if I were Qi Bao? 345 00:20:02,140 --> 00:20:03,730 I wouldn’t be that compliant. 346 00:20:11,460 --> 00:20:12,090 This way, please. 347 00:20:18,380 --> 00:20:20,210 I didn’t expect to meet acquaintances at a meeting. 348 00:20:21,740 --> 00:20:24,260 Aren’t you Mr. Ji’s pretended girlfriend? 349 00:20:24,260 --> 00:20:24,900 I was 350 00:20:24,900 --> 00:20:25,940 but not anymore. 351 00:20:25,940 --> 00:20:27,300 I’m his girlfriend now. 352 00:20:27,300 --> 00:20:28,210 My name is Qi Nian. 353 00:20:29,860 --> 00:20:30,850 Your family name is Qi? 354 00:20:32,380 --> 00:20:34,730 Is Quancheng your hometown? 355 00:20:35,340 --> 00:20:36,210 How did you know? 356 00:20:39,780 --> 00:20:41,050 No wonder he chose you. 357 00:20:41,740 --> 00:20:44,330 He’s sacrificed a lot for the project. 358 00:20:45,180 --> 00:20:45,900 Miss Lin. 359 00:20:45,900 --> 00:20:47,130 Please be clear. 360 00:20:48,180 --> 00:20:49,090 Don’t ask me. 361 00:20:51,740 --> 00:20:53,340 Don’t you find it 362 00:20:53,340 --> 00:20:54,690 a bit weird? 363 00:20:57,260 --> 00:20:58,330 What do you mean by that? 364 00:20:59,700 --> 00:21:00,500 I’ve always known 365 00:21:00,500 --> 00:21:02,370 there’s a woman who means a lot to Ji Yanxin. 366 00:21:03,180 --> 00:21:04,770 But I can’t believe it’s you. 367 00:21:05,980 --> 00:21:07,170 Think about it. 368 00:21:07,820 --> 00:21:09,410 What does a guy like him 369 00:21:10,020 --> 00:21:11,570 see in you? 370 00:21:24,380 --> 00:21:25,010 Qi Nian, 371 00:21:26,900 --> 00:21:28,380 you’ve been staring 372 00:21:28,380 --> 00:21:29,290 at the menu’s cover for long. 373 00:21:31,260 --> 00:21:32,610 I’m reading it. 374 00:21:34,020 --> 00:21:34,820 Didn’t you want to try 375 00:21:34,820 --> 00:21:36,380 their valentine’s set? 376 00:21:36,380 --> 00:21:36,900 Yes. 377 00:21:36,900 --> 00:21:38,690 I’ve seen it on recommendations. 378 00:21:40,380 --> 00:21:41,570 It costs 898. 379 00:21:42,780 --> 00:21:44,650 Much more expensive than the others. 380 00:21:45,100 --> 00:21:46,370 Isn’t it a trap? 381 00:21:46,980 --> 00:21:48,330 Maybe because it’s valentine-limited. 382 00:21:48,940 --> 00:21:49,780 Mr. Ji, 383 00:21:49,780 --> 00:21:51,540 let’s order separately then. 384 00:21:51,540 --> 00:21:53,370 It will cost fewer. 385 00:21:54,220 --> 00:21:54,890 Fine. 386 00:21:55,500 --> 00:21:56,370 Excuse me. 387 00:21:57,860 --> 00:22:00,330 I’d like to order two single-sets, thank you. 388 00:22:00,540 --> 00:22:01,490 Alright, please wait for a while. 389 00:22:06,860 --> 00:22:08,820 Open 390 00:22:10,940 --> 00:22:11,610 Qi Nian. 391 00:22:12,820 --> 00:22:14,010 What’s your plan later? 392 00:22:15,940 --> 00:22:17,420 I, I’m going home. 393 00:22:17,420 --> 00:22:18,770 Aren’t you going to the office? 394 00:22:19,260 --> 00:22:20,580 I forgot to tell you 395 00:22:20,580 --> 00:22:22,370 that I’m going to America temporarily. 396 00:22:23,060 --> 00:22:25,450 So, all my work is done. 397 00:22:26,140 --> 00:22:27,690 My whole day will belong to you. 398 00:22:28,180 --> 00:22:30,540 Is there anywhere that you want to go? 399 00:22:30,540 --> 00:22:33,170 Or any recommendations? 400 00:22:34,380 --> 00:22:36,620 Wouldn’t it be tiring for you? 401 00:22:36,620 --> 00:22:37,890 Why would it be tiring 402 00:22:38,340 --> 00:22:39,210 to be with someone I like? 403 00:22:40,380 --> 00:22:43,570 But do you really like me? 404 00:22:46,300 --> 00:22:50,620 He’s Just Not That Into You 405 00:22:56,580 --> 00:22:57,450 What are the choices? 406 00:22:58,100 --> 00:23:00,170 They come with the set. 407 00:23:03,460 --> 00:23:04,700 Animal World 408 00:23:05,660 --> 00:23:06,460 Animal World 409 00:23:08,260 --> 00:23:09,730 Nature Documentaries. 410 00:23:23,020 --> 00:23:24,460 A nice science documentary. 411 00:23:24,460 --> 00:23:25,930 It’s just a little old. 412 00:23:27,260 --> 00:23:28,460 It’s must be mistaken. 413 00:23:28,460 --> 00:23:29,610 Ignore it, ignore it. 414 00:23:42,020 --> 00:23:43,650 Seems like we need to wait until it’s finished. 415 00:23:44,140 --> 00:23:44,930 What’s wrong? 416 00:23:45,060 --> 00:23:45,690 You don’t like it? 417 00:23:45,820 --> 00:23:46,780 It’s not like that. 418 00:23:46,780 --> 00:23:48,740 It’s just when scenes like that came up when I was young, 419 00:23:48,740 --> 00:23:50,300 my parents would surely 420 00:23:50,300 --> 00:23:51,340 cover my eyes. 421 00:23:51,340 --> 00:23:53,010 So when I’m watching it now... 422 00:23:53,740 --> 00:23:54,860 Don’t look at the screen. 423 00:23:54,860 --> 00:23:55,730 Look at somewhere else. 424 00:23:56,100 --> 00:23:56,570 Sure. 425 00:24:10,660 --> 00:24:12,500 Do you remember what you said 426 00:24:12,500 --> 00:24:13,610 last time I sent you home? 427 00:24:19,220 --> 00:24:20,060 Just this? 428 00:24:20,060 --> 00:24:21,210 Are you a kid? 429 00:24:23,500 --> 00:24:24,330 We’ll continue next time. 430 00:24:26,780 --> 00:24:27,770 I’m looking forward to it. 431 00:24:28,220 --> 00:24:29,090 The follow-up you said. 432 00:24:29,860 --> 00:24:32,060 I don’t remember exactly. 433 00:24:32,060 --> 00:24:33,650 What did I say? 434 00:24:34,260 --> 00:24:35,930 It’s useless to pretend now. 435 00:24:49,300 --> 00:24:50,570 No wonder he chose you. 436 00:24:51,300 --> 00:24:53,850 He’s sacrificed a lot for the project. 437 00:24:55,140 --> 00:24:56,690 What does a guy like him 438 00:24:57,260 --> 00:24:58,770 see in you? 439 00:25:14,420 --> 00:25:15,460 Qi Nian. 440 00:25:15,460 --> 00:25:16,010 I’m sorry. 441 00:25:16,860 --> 00:25:17,890 I was being impatient. 442 00:25:19,380 --> 00:25:20,130 I can wait 443 00:25:21,180 --> 00:25:22,490 and give you time to adjust. 444 00:25:23,780 --> 00:25:24,370 But, 445 00:25:25,380 --> 00:25:26,490 don’t let me wait for too long. 446 00:25:30,580 --> 00:25:32,460 YIYAN OFFICE 447 00:25:32,460 --> 00:25:34,260 The endorser of Quancheng’s project? 448 00:25:34,260 --> 00:25:35,290 Why do you bring it up? 449 00:25:35,940 --> 00:25:37,660 You know that Quancheng is my hometown. 450 00:25:37,660 --> 00:25:38,620 There are only a few people 451 00:25:38,620 --> 00:25:39,810 who are locally prominent. 452 00:25:40,180 --> 00:25:41,900 We happen to know two of them. 453 00:25:41,900 --> 00:25:42,700 Do you know...? 454 00:25:42,700 --> 00:25:43,330 Qi Nian, 455 00:25:43,740 --> 00:25:44,890 I know who you’re talking about. 456 00:25:45,580 --> 00:25:47,740 But the boss is in charge of this. 457 00:25:47,740 --> 00:25:49,100 It’s an inside secret. 458 00:25:49,100 --> 00:25:50,850 He never tells us about it. 459 00:25:51,220 --> 00:25:52,780 If we tell you, we may lose our jobs. 460 00:25:52,780 --> 00:25:53,850 Don’t push me. 461 00:26:27,380 --> 00:26:29,140 Quancheng Ancient Buildings Program 462 00:26:43,020 --> 00:26:44,460 Questionnaire 463 00:26:44,460 --> 00:26:46,580 Qi Chengyi 464 00:26:50,380 --> 00:26:52,540 Date May 10th 465 00:26:52,820 --> 00:26:54,610 The investigation was in early May. 466 00:26:55,220 --> 00:26:56,620 Isn’t the time when Ji Yanxin 467 00:26:56,620 --> 00:26:57,730 and I just knew each other? 468 00:26:59,300 --> 00:27:00,340 Maybe Ji Yanxin 469 00:27:00,340 --> 00:27:03,050 knows more than nothing about me. 470 00:27:11,380 --> 00:27:12,050 Who taught you that? 471 00:27:12,620 --> 00:27:14,780 My dad is a building restorer. 472 00:27:14,780 --> 00:27:16,020 There are plenty of them at home. 473 00:27:16,020 --> 00:27:16,730 I’ve known it since young. 474 00:27:19,380 --> 00:27:21,500 He wanted something from my father at first. 475 00:27:21,500 --> 00:27:22,890 That’s how he noticed me. 476 00:27:24,220 --> 00:27:27,050 He probably dates me for the project. 477 00:27:52,590 --> 00:27:53,180 Hello? 478 00:27:53,900 --> 00:27:54,370 Mr. Ji. 479 00:27:54,460 --> 00:27:55,540 There’s a Miss Pei for you. 480 00:27:56,100 --> 00:27:56,770 Put her on. 481 00:27:57,940 --> 00:27:58,820 Baby? 482 00:27:58,820 --> 00:28:00,170 Have you booked the tickets? 483 00:28:00,920 --> 00:28:01,460 Yes. 484 00:28:01,460 --> 00:28:02,530 Why do you call my company? 485 00:28:02,900 --> 00:28:04,830 Why can’t I? 486 00:28:07,910 --> 00:28:09,100 Do you have more women 487 00:28:09,100 --> 00:28:10,330 other than me? 488 00:28:11,820 --> 00:28:12,620 Okay, okay. 489 00:28:12,620 --> 00:28:13,660 When will you arrive? 490 00:28:13,660 --> 00:28:14,530 I’ll pick you up. 491 00:28:15,140 --> 00:28:16,300 It’d be around midnight. 492 00:28:16,300 --> 00:28:17,260 There’s no need. 493 00:28:17,260 --> 00:28:18,770 We’ll have a week together anyway. 494 00:28:19,740 --> 00:28:20,210 Alright. 495 00:28:20,740 --> 00:28:21,490 See you in New York. 496 00:28:52,020 --> 00:28:53,170 System Menu I should just uninstall it. 497 00:28:53,540 --> 00:28:54,690 I won’t be bothered then. 498 00:28:57,380 --> 00:28:58,180 Miss Lu. 499 00:28:58,180 --> 00:28:59,850 Do you want to meet the new painter? 500 00:29:00,420 --> 00:29:01,460 Let him in. 501 00:29:01,460 --> 00:29:01,930 Okay. 502 00:29:11,580 --> 00:29:13,450 Your sweetie is coming. 503 00:29:19,860 --> 00:29:20,530 Hi, Miss Lu. 504 00:29:27,700 --> 00:29:28,730 Ji Siqi? 505 00:29:29,860 --> 00:29:31,010 I told you to wait and see. 506 00:29:32,940 --> 00:29:33,920 Don’t you always 507 00:29:34,420 --> 00:29:35,850 want to hire me to work here? 508 00:29:36,740 --> 00:29:38,370 Now, I’ve come voluntarily. 509 00:29:39,140 --> 00:29:40,330 Aren’t you 510 00:29:41,300 --> 00:29:42,490 happy about it? 511 00:29:43,420 --> 00:29:44,410 I told you 512 00:29:44,860 --> 00:29:46,410 to go back to strangers. 513 00:29:47,180 --> 00:29:49,130 I’m just here for a job. 514 00:29:49,620 --> 00:29:50,650 Nothing else. 515 00:29:51,290 --> 00:29:54,370 Don’t think too much. 516 00:29:55,820 --> 00:29:56,580 Brat. 517 00:29:56,580 --> 00:29:57,770 Don’t push me. 518 00:29:58,220 --> 00:29:59,170 This is the office. 519 00:30:02,980 --> 00:30:04,050 And you’re my boss. 520 00:30:04,340 --> 00:30:05,250 So what? 521 00:30:08,100 --> 00:30:09,610 Miss Lu, are you there? 522 00:30:11,180 --> 00:30:12,050 Come in. 523 00:30:16,740 --> 00:30:17,700 Miss Lu, 524 00:30:17,700 --> 00:30:19,860 are you coming to the welcome party tonight? 525 00:30:19,860 --> 00:30:21,130 It depends. 526 00:30:21,540 --> 00:30:22,980 Well, Jia, 527 00:30:22,980 --> 00:30:24,420 you’ve been busy lately. 528 00:30:24,420 --> 00:30:25,490 Teach this new guy. 529 00:30:28,140 --> 00:30:29,010 Don’t go easy on him. 530 00:30:37,740 --> 00:30:38,700 Blow all the balloons 531 00:30:38,700 --> 00:30:40,100 before the party. 532 00:30:40,100 --> 00:30:40,810 Can you do that? 533 00:30:42,100 --> 00:30:43,620 Asking new comers to 534 00:30:43,620 --> 00:30:45,210 prepare for their own welcome party? 535 00:30:45,740 --> 00:30:46,690 Any question? 536 00:30:47,860 --> 00:30:48,930 Are you kidding me? 537 00:30:49,860 --> 00:30:51,060 There are so many of them. 538 00:30:51,060 --> 00:30:52,610 I wouldn’t finish them regardless of my vital capacity. 539 00:30:53,020 --> 00:30:54,170 Who asked you to blow them with mouth? 540 00:30:57,740 --> 00:30:59,090 Finish it by 4 p.m. 541 00:31:10,140 --> 00:31:16,020 Dress For The Beauty Sales Volume Reaches 50,000 542 00:31:20,660 --> 00:31:22,020 MC 543 00:31:22,020 --> 00:31:22,900 Hello? 544 00:31:22,900 --> 00:31:23,810 Is it Xin? 545 00:31:24,860 --> 00:31:26,660 Dress For The Beauty is so hot right now. 546 00:31:26,660 --> 00:31:28,490 Are you getting much more busy? 547 00:31:29,100 --> 00:31:30,060 We’re okay. 548 00:31:30,060 --> 00:31:31,650 Just a little busier than normal. 549 00:31:32,860 --> 00:31:35,290 How’s Qi Nian? 550 00:31:38,140 --> 00:31:38,810 She’s good. 551 00:31:39,380 --> 00:31:40,780 Her comics are going well. 552 00:31:40,780 --> 00:31:41,490 Don’t worry. 553 00:31:43,540 --> 00:31:44,650 Okay, then. 554 00:31:49,700 --> 00:31:50,260 Xin. 555 00:31:50,260 --> 00:31:51,580 I need to go. 556 00:31:51,580 --> 00:31:53,090 Say hello for me to Qi Nian. 557 00:32:06,980 --> 00:32:09,740 Prof. Ji, good morning. 558 00:32:13,740 --> 00:32:14,980 Next week’s update 559 00:32:14,980 --> 00:32:16,850 is out already? 560 00:32:18,500 --> 00:32:19,860 She’s not only energetic. 561 00:32:19,860 --> 00:32:21,450 She’s on fire. 562 00:32:27,180 --> 00:32:27,810 Hey, 563 00:32:28,940 --> 00:32:29,970 how long has she been like this? 564 00:32:30,460 --> 00:32:31,370 Three days. 565 00:32:32,060 --> 00:32:33,770 She doesn’t eat, drink or sleep. 566 00:32:34,300 --> 00:32:35,340 She never leaves her seat 567 00:32:35,340 --> 00:32:36,970 except for going to the toilet. 568 00:32:37,860 --> 00:32:40,620 Maybe she’s working hard 569 00:32:40,620 --> 00:32:42,330 to be on dates with Ji Yanxin? 570 00:32:42,820 --> 00:32:43,530 See. 571 00:32:44,020 --> 00:32:46,090 This isn’t her normal state when updating the book. 572 00:32:46,860 --> 00:32:47,900 If she keeps working 573 00:32:47,900 --> 00:32:49,450 so fiercely like this, 574 00:32:50,060 --> 00:32:51,090 she’d collapse soon. 575 00:32:56,860 --> 00:32:57,370 Qi Nian. 576 00:32:59,300 --> 00:33:01,100 MC 577 00:33:01,820 --> 00:33:04,820 Baby Seven, what’s happening? 578 00:33:04,820 --> 00:33:06,370 Is it a guy problem? 579 00:33:06,780 --> 00:33:07,540 Ji Yanxin? 580 00:33:07,540 --> 00:33:08,610 Not him. 581 00:33:11,780 --> 00:33:14,090 How long have you been together? 582 00:33:14,500 --> 00:33:15,610 Your honeymoon hasn’t finished yet. 583 00:33:16,420 --> 00:33:17,530 Is it a seven-day itch? 584 00:33:17,900 --> 00:33:18,740 No. 585 00:33:18,740 --> 00:33:20,730 Maybe it was just my own wish. 586 00:33:22,140 --> 00:33:22,660 Baby Seven. 587 00:33:22,660 --> 00:33:23,330 Tell me. 588 00:33:23,740 --> 00:33:24,500 Did Ji Yanxin 589 00:33:24,500 --> 00:33:25,690 do anything to hurt you? 590 00:33:26,020 --> 00:33:27,130 Is there another woman? 591 00:33:27,500 --> 00:33:28,580 Did he cheat on you? 592 00:33:28,580 --> 00:33:30,100 With a woman or man? 593 00:33:30,100 --> 00:33:31,770 Nonsense. 594 00:33:32,220 --> 00:33:33,220 Hello, Mr. Shao. 595 00:33:33,220 --> 00:33:35,770 I won’t interrupt you bonding with the staff. 596 00:33:36,140 --> 00:33:36,930 I’ll be at work. 597 00:33:40,220 --> 00:33:41,940 Why is she so afraid of you? 598 00:33:41,940 --> 00:33:42,820 Of course. 599 00:33:42,820 --> 00:33:44,300 Everyone is afraid of me 600 00:33:44,300 --> 00:33:45,210 except you. 601 00:33:46,300 --> 00:33:47,300 Let me tell you. 602 00:33:47,300 --> 00:33:48,210 If she keeps doing this, 603 00:33:48,780 --> 00:33:50,770 all of them will know that I’m covering you. 604 00:33:51,900 --> 00:33:53,130 Why do you look upset? 605 00:33:53,900 --> 00:33:55,540 What did Ji do to hurt you? 606 00:33:55,540 --> 00:33:57,180 Yeah, Qi Nian. 607 00:33:57,180 --> 00:33:58,500 Tell us about it. 608 00:33:58,500 --> 00:34:00,180 Did he cheat with a woman 609 00:34:00,180 --> 00:34:01,420 or a man? 610 00:34:01,420 --> 00:34:03,140 We should be clear about the enemy 611 00:34:03,140 --> 00:34:04,770 and come up with a plan. 612 00:34:06,220 --> 00:34:07,500 It’s a girl. 613 00:34:07,500 --> 00:34:09,930 She sounded like a pretty girl. 614 00:34:11,460 --> 00:34:14,410 How can you tell from her voice? 615 00:34:15,940 --> 00:34:17,700 I’ve got all the evidence. 616 00:34:17,700 --> 00:34:18,860 I asked for the recording 617 00:34:18,860 --> 00:34:21,340 of the girl who called his office 618 00:34:21,340 --> 00:34:22,450 that day from Li Yue. 619 00:34:22,900 --> 00:34:24,810 Judged by the graph, 620 00:34:25,260 --> 00:34:27,940 she’s not only pretty 621 00:34:27,940 --> 00:34:29,130 but also fair-skinned and rich. 622 00:34:30,780 --> 00:34:31,650 Let me see. 623 00:34:34,060 --> 00:34:35,170 She’s indeed pretty. 624 00:34:35,740 --> 00:34:37,100 You think so? 625 00:34:37,100 --> 00:34:38,170 Then it’s true. 626 00:34:39,460 --> 00:34:41,490 Don’t irritate her at this point. 627 00:34:42,020 --> 00:34:42,650 Qi Nian, 628 00:34:43,380 --> 00:34:45,650 Ji Yanxin won’t be like that. 629 00:34:47,180 --> 00:34:48,020 By the way, 630 00:34:48,020 --> 00:34:50,140 why don’t you just call him 631 00:34:50,140 --> 00:34:50,540 and ask? 632 00:34:50,540 --> 00:34:51,770 His phone is off. 633 00:34:52,220 --> 00:34:53,050 Off? 634 00:34:54,300 --> 00:34:55,220 Ji Yanxin? The workaholic 635 00:34:55,220 --> 00:34:57,780 who would be on call all the time? 636 00:34:57,780 --> 00:34:58,340 Yeah. 637 00:34:58,340 --> 00:34:59,220 He must be guilty. 638 00:34:59,220 --> 00:35:00,690 Or why would he turn off the phone? 639 00:35:02,460 --> 00:35:03,290 Explain it. 640 00:35:04,020 --> 00:35:05,660 Based on my understanding, 641 00:35:05,660 --> 00:35:08,100 he, he shouldn’t be that kind of guy 642 00:35:08,100 --> 00:35:10,250 who’d cheat when he just started dating. 643 00:35:10,540 --> 00:35:11,740 That’s what I said. 644 00:35:11,740 --> 00:35:12,620 Ji Yanxin 645 00:35:12,620 --> 00:35:14,140 may has known this dream girl 646 00:35:14,140 --> 00:35:15,260 a long time ago. 647 00:35:15,260 --> 00:35:17,180 Then, they kept dating in secret. 648 00:35:17,180 --> 00:35:19,050 But you found it out this time. 649 00:35:19,980 --> 00:35:20,900 I think, 650 00:35:20,900 --> 00:35:22,500 the girl you mentioned 651 00:35:22,500 --> 00:35:24,570 can be Ji Yanxin’s confidante. 652 00:35:26,260 --> 00:35:26,770 Hello? 653 00:35:27,540 --> 00:35:29,290 Can you be less irritating? 654 00:35:29,700 --> 00:35:31,650 She’s already having a hard time. 655 00:35:32,620 --> 00:35:33,610 I’m just being honest. 656 00:35:36,220 --> 00:35:37,090 First of all, 657 00:35:37,460 --> 00:35:40,210 Ji Yanxin is definitely not a jerk like that. 658 00:35:40,740 --> 00:35:44,850 But if the sun rises in the west 659 00:35:45,300 --> 00:35:46,980 and he cheats on you… 660 00:35:46,980 --> 00:35:48,450 What if he does? 661 00:35:50,740 --> 00:35:54,340 Then, then I wish you good luck 662 00:35:54,340 --> 00:35:55,410 on dating another man. 663 00:35:57,020 --> 00:35:59,330 How about we have a party tonight? 664 00:36:05,244 --> 00:36:15,244 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 665 00:36:23,120 --> 00:36:28,880 ♪We’re like the North and South Poles♪ 666 00:36:32,050 --> 00:36:37,860 ♪The never-crossing heaven and earth♪ 667 00:36:41,200 --> 00:36:43,500 ♪My world♪ 668 00:36:43,500 --> 00:36:48,280 ♪Doesn’t open to others♪ 669 00:36:48,780 --> 00:36:56,150 ♪But you fill the entire space♪ 670 00:36:57,340 --> 00:37:02,020 ♪I opened my heart to you♪ 671 00:37:02,980 --> 00:37:06,580 ♪You invited yourself in♪ 672 00:37:07,200 --> 00:37:09,590 ♪Love isn’t just about affection♪ 673 00:37:09,820 --> 00:37:14,640 ♪There’s anxiety too♪ 674 00:37:14,890 --> 00:37:19,430 ♪I’m greedy♪ 675 00:37:19,760 --> 00:37:24,100 ♪Our relationship is a miracle♪ 676 00:37:24,260 --> 00:37:28,790 ♪Everything is calculated Don’t run away♪ 677 00:37:28,790 --> 00:37:32,270 ♪Fate will work out the puzzle♪ 678 00:37:32,430 --> 00:37:37,850 ♪Let love continue to grow♪ 679 00:37:37,850 --> 00:37:42,170 ♪However hard you try Feelings can’t be controlled♪ 680 00:37:42,320 --> 00:37:47,800 ♪From two hearts to one mind♪ 681 00:37:47,940 --> 00:37:50,440 ♪Love is irrational♪ 682 00:37:50,440 --> 00:37:54,970 ♪Just because I♪ 683 00:37:55,500 --> 00:38:01,430 ♪Want to be with you♪ 684 00:38:13,680 --> 00:38:19,860 ♪Want to be with you♪ 43440

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.