All language subtitles for [SubtitleTools.com] AVOP-178 Ÿ
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Corsican
Croatian
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hawaiian
Hmong
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,469 --> 00:00:06,022
쇼와 XX 년 여름
2
00:00:07,186 --> 00:00:12,235
여기서부터 시작된
그 소름끼치는 일들은
3
00:00:13,173 --> 00:00:16,493
이 시점에선
상상도 할 수 없었다
4
00:00:19,291 --> 00:00:22,720
불안한 예감이 맴돌고 있었다
5
00:00:22,720 --> 00:00:24,886
유이, 괜찮아?
6
00:00:25,180 --> 00:00:27,325
료타 씨도 조심해...
7
00:00:28,201 --> 00:00:30,612
아무것도 안보여
/ 응
8
00:00:32,862 --> 00:00:33,817
료타 씨...
9
00:00:33,817 --> 00:00:35,901
안되겠어
저기로 들어가자
10
00:00:39,981 --> 00:00:41,025
들어가
11
00:00:49,288 --> 00:00:52,820
실례합니다
아무도 안계세요?
12
00:00:54,200 --> 00:00:55,574
실례합니다
13
00:00:57,444 --> 00:01:00,873
뭐야, 아무도 없는 모양이네
14
00:01:02,593 --> 00:01:07,098
그래, 내가 사람들을
찾아올테니까
15
00:01:07,475 --> 00:01:09,806
유이는 여기서 기다리고 있어
16
00:01:10,434 --> 00:01:13,135
응
/ 자, 거기 앉아
17
00:01:15,716 --> 00:01:16,762
조심해
18
00:01:16,762 --> 00:01:19,814
이거 좀 부탁해
/ 응
19
00:01:21,604 --> 00:01:22,726
다녀올게
20
00:02:04,590 --> 00:02:11,820
요바이 마을 디럭스 판
하타노 유이
AVOP-178
21
00:02:12,334 --> 00:02:21,326
요바이 夜這い
밤중에 성교를 목적으로 모르는 여자의
침실에 침입하는 일본의 옛 풍습
22
00:02:21,326 --> 00:02:29,326
자막 제작, 배포 쿠쿠다스닷컴
KUKUDAS.COM
23
00:02:39,272 --> 00:02:41,436
오랜만의 여자야
24
00:02:42,018 --> 00:02:44,366
그러네
/ 그러게
25
00:02:45,668 --> 00:02:48,448
굉장한 미인이라더군
26
00:02:51,012 --> 00:02:53,159
그래서 지금 어딨는데?
27
00:03:33,579 --> 00:03:36,511
여긴 어디죠...?
28
00:03:37,154 --> 00:03:40,299
드디어 정신을 차렸나?
29
00:03:41,116 --> 00:03:46,764
아가씨, 숲속에서 흠뻑 젖은 채로
쓰러져있었어
30
00:03:48,882 --> 00:03:53,162
발견이 늦었다면
저 세상 사람이었겠지
31
00:03:55,317 --> 00:03:57,051
그런가요...
32
00:03:58,500 --> 00:04:02,580
구해주셔서 감사합니다...
33
00:04:14,000 --> 00:04:18,027
여긴 히토하다 마을이라고 해서
34
00:04:19,593 --> 00:04:24,657
옛날부터 지도에도 실려있지 않은
작은 마을이네
35
00:04:25,935 --> 00:04:30,009
찾아오는 사람도 거의 없고
36
00:04:30,730 --> 00:04:33,867
우편배달 조차 오기 싫어해
37
00:04:34,760 --> 00:04:38,788
아가씨도 옆마을에
볼일이 있었던 거지?
38
00:04:39,707 --> 00:04:40,922
네...
39
00:04:42,215 --> 00:04:46,095
남자 친구와 온천 여관에
가던 중이었어요
40
00:04:48,180 --> 00:04:53,388
일행이 한명 더 있었는데
혹시 못보셨나요?
41
00:04:53,997 --> 00:04:58,255
일행이라, 글쎄
42
00:04:58,796 --> 00:05:02,910
다른 사람 얘기는 못들었는데
43
00:05:03,246 --> 00:05:04,454
어이
44
00:05:06,038 --> 00:05:08,184
이리 좀 와보게
45
00:05:10,792 --> 00:05:11,861
네...
46
00:05:14,299 --> 00:05:16,672
스에키치
/ 네...
47
00:05:16,672 --> 00:05:21,010
어젯밤에 이 아가씨 말고
다른 사람은 못 봤나?
48
00:05:21,507 --> 00:05:24,639
아뇨, 아무도 못봤습니다...
49
00:05:27,021 --> 00:05:30,518
하지만 틀림없이 함께 있었어요
50
00:05:30,518 --> 00:05:32,377
중간에 헤어져버려서...
51
00:05:33,123 --> 00:05:39,114
그럼 벌써 여관에
도착했을지도 모르지
52
00:05:44,015 --> 00:05:47,874
저기, 전화를 좀 빌릴 수 있을까요?
53
00:05:50,594 --> 00:05:54,044
빌려주고는 싶네만
54
00:05:55,074 --> 00:05:58,921
어젯밤의 태풍으로
전화선이 끊겼다는군
55
00:05:59,747 --> 00:06:02,471
연결이 안되지?
56
00:06:09,332 --> 00:06:13,535
그럼 길을 가르쳐주세요
직접 찾아볼게요
57
00:06:13,535 --> 00:06:17,531
아가씨, 그렇게 열이 나선 무리야
58
00:06:17,531 --> 00:06:20,171
좀 더 자는 게 좋아
59
00:06:20,171 --> 00:06:24,316
애초에 옆마을까진
반나절이나 걸리네
60
00:06:24,516 --> 00:06:26,898
괜찮아요
61
00:06:26,898 --> 00:06:29,691
이 정도의 열쯤은
아무렇지도 않아요
62
00:06:31,330 --> 00:06:36,532
거기다 틀림없이
그 사람도 걱정할테고...
63
00:06:37,432 --> 00:06:41,257
여자 혼자의 발로는
어차피 무리야
64
00:06:41,590 --> 00:06:47,018
거기다 어젯밤의 큰 비로
무너진 곳도 있고
65
00:06:48,714 --> 00:06:52,646
다 나을 때까지 묶고 가시게
66
00:06:52,646 --> 00:06:56,456
일행은 우리가 찾아줄테니까
67
00:07:07,374 --> 00:07:09,649
새치기는 용서 안해
68
00:07:10,416 --> 00:07:12,188
그럴 리가요
69
00:07:12,856 --> 00:07:14,608
촌장님
/ 응?
70
00:07:14,608 --> 00:07:17,151
서두르지 않으면
도망갈 위험이 있습니다
71
00:07:18,097 --> 00:07:20,783
그 정도의 미인이라면
72
00:07:20,783 --> 00:07:22,616
마을을 위해서라도
서둘러야죠
73
00:07:23,644 --> 00:07:26,156
자네 말대로네
74
00:07:26,914 --> 00:07:31,055
곧 하라미 마츠리니까
시간이 없어
75
00:07:31,493 --> 00:07:34,557
준비는 빠를 수록 좋겠지
76
00:07:35,322 --> 00:07:37,863
바로 오늘밤부터 시작하죠
77
00:07:38,117 --> 00:07:40,701
스에키치에게 벌써 시켜뒀습니다
78
00:07:40,998 --> 00:07:46,965
하라미 마츠리 =
수태, 잉태를 위한 축제
79
00:07:52,180 --> 00:07:54,497
그가 걱정이었다
80
00:07:55,474 --> 00:07:57,708
지금쯤 어쩌고 있을런지...
81
00:08:05,702 --> 00:08:08,168
약이니까 드세요
82
00:08:08,168 --> 00:08:10,130
감사합니다
83
00:08:10,130 --> 00:08:13,955
근데 많이 좋아져서
이제 괜찮아요
84
00:08:14,606 --> 00:08:18,914
약초로 만든 거라
효과가 좋아요
85
00:08:19,180 --> 00:08:22,175
하나부터 열까지 죄송합니다
/ 금방 좋아질 겁니다
86
00:08:31,242 --> 00:08:35,593
이 마을에선 뭐든지
자급자족이에요
87
00:08:37,013 --> 00:08:39,830
먹는 것도, 입는 것도
88
00:08:40,481 --> 00:08:43,708
그리고 가족까지도
89
00:08:44,015 --> 00:08:45,507
가족이요?
90
00:20:56,933 --> 00:20:58,837
누구세요...
91
00:20:58,837 --> 00:21:00,025
싫어...
92
00:21:09,482 --> 00:21:11,181
누구세요...
93
00:21:11,181 --> 00:21:12,468
그만...
94
00:21:19,321 --> 00:21:23,487
당신 대체 누구야...
95
00:21:26,196 --> 00:21:28,364
그만해.. 싫어...
96
00:21:29,217 --> 00:21:30,989
그만하세요...
97
00:21:32,831 --> 00:21:34,036
싫어...
98
00:21:36,826 --> 00:21:38,394
놔줘...
99
00:21:47,508 --> 00:21:49,099
조용히 해
100
00:21:52,419 --> 00:21:53,784
안돼...
101
00:26:41,555 --> 00:26:43,217
그만해...
102
00:26:59,302 --> 00:27:00,470
싫어...
103
00:27:16,843 --> 00:27:18,244
그만해...
104
00:27:40,114 --> 00:27:41,878
그만하세요...
105
00:27:52,984 --> 00:27:54,445
싫어...
106
00:29:06,090 --> 00:29:08,127
제발.. 싫어...
107
00:29:09,755 --> 00:29:12,860
누가 좀 도와주세요...
108
00:29:14,572 --> 00:29:15,941
제발...
109
00:29:21,207 --> 00:29:22,640
누가 좀...
110
00:29:25,113 --> 00:29:26,816
도와주세요...
111
00:29:36,166 --> 00:29:37,616
싫어...
112
00:29:55,195 --> 00:29:56,549
도와주세요...
113
00:29:57,153 --> 00:29:58,694
도와주세요...
114
00:30:05,647 --> 00:30:06,877
싫어...
115
00:30:12,293 --> 00:30:14,119
그만해 제발...
116
00:30:17,665 --> 00:30:19,194
싫어...
117
00:30:19,194 --> 00:30:20,660
그만해...
118
00:30:28,990 --> 00:30:30,538
도와주세요...
119
00:31:04,613 --> 00:31:06,174
그만해...
120
00:31:07,445 --> 00:31:08,548
싫어...
121
00:31:10,328 --> 00:31:11,500
싫어...
122
00:31:14,654 --> 00:31:15,998
싫어...
123
00:31:59,928 --> 00:32:00,982
싫어...
124
00:32:00,982 --> 00:32:02,354
도와주세요...
125
00:33:01,889 --> 00:33:03,658
그만해...
126
00:33:31,757 --> 00:33:33,466
누가 좀...
127
00:33:50,302 --> 00:33:52,069
제발 그만해...
128
00:34:10,485 --> 00:34:11,560
싫어...
129
00:35:24,843 --> 00:35:26,282
안돼...
130
00:37:13,298 --> 00:37:14,908
그만하세요...
131
00:37:20,105 --> 00:37:21,789
아.. 싼다...
132
00:37:21,789 --> 00:37:23,162
안돼...
133
00:37:23,162 --> 00:37:24,902
안에는 안돼요...
134
00:37:24,902 --> 00:37:26,302
제발 그것만은...
135
00:37:26,302 --> 00:37:27,748
부탁이에요...
136
00:37:28,223 --> 00:37:29,663
제발...
137
00:38:18,261 --> 00:38:20,458
이 마을에 온 이상
138
00:38:22,199 --> 00:38:24,373
이렇게될 운명이었어
139
00:38:39,899 --> 00:38:42,670
처음에 느꼈던 나쁜 예감은
140
00:38:42,670 --> 00:38:45,065
보기좋게 적중해버렸다
141
00:38:46,463 --> 00:38:48,709
더 이상 여기 있으면 안돼
142
00:38:49,570 --> 00:38:51,591
진심으로 그렇게 생각했다
143
00:39:24,595 --> 00:39:26,499
벌써 가시게?
144
00:39:27,424 --> 00:39:29,222
신세 많이 졌어요
145
00:39:49,493 --> 00:39:52,806
유이 씨도 참,
어디에 가려고?
146
00:39:54,955 --> 00:39:56,852
더 이상 여기 있을 순 없어요
147
00:39:57,397 --> 00:40:00,671
며칠이 걸리든
그 사람을 찾아내겠어요
148
00:40:01,804 --> 00:40:04,362
그건 자살 행위야
149
00:40:04,362 --> 00:40:07,144
우리가 찾아준다고 했건만
150
00:40:08,201 --> 00:40:09,947
뭐, 좋아
151
00:40:09,947 --> 00:40:13,227
가고 싶으면 마음대로 하게
152
00:40:22,998 --> 00:40:25,996
흥, 놓칠까보냐
153
00:40:27,176 --> 00:40:28,254
어이
154
00:41:29,451 --> 00:41:31,951
싫어.. 그만해...
155
00:41:43,313 --> 00:41:45,952
아.. 싫어.. 싫어...
156
00:41:46,438 --> 00:41:47,637
싫어...
157
00:41:49,662 --> 00:41:51,938
자, 물어
158
00:41:57,255 --> 00:41:59,197
놓지마
/ 싫어...
159
00:43:00,670 --> 00:43:04,108
혀를 더 격렬하게 움직여
160
00:43:11,340 --> 00:43:13,582
자, 이렇게...
161
00:43:17,929 --> 00:43:20,321
어이, 놓지말라니까
162
00:43:20,321 --> 00:43:21,681
아.. 위험해...
163
00:43:25,166 --> 00:43:28,078
길을 헤맨 네가 나쁜 거야
164
00:43:49,169 --> 00:43:50,741
자, 이렇게...
165
00:44:19,041 --> 00:44:20,467
기분좋아?
166
00:44:35,061 --> 00:44:36,200
나올 거 같아...
167
00:44:54,272 --> 00:44:56,214
나도 곧 쌀 거 같아...
168
00:44:56,750 --> 00:44:58,693
아.. 기분좋아...
169
00:45:22,487 --> 00:45:24,065
싫어...
170
00:45:28,327 --> 00:45:29,154
나도...
171
00:45:29,154 --> 00:45:31,557
싫어.. 그만해...
172
00:45:31,557 --> 00:45:34,029
나도 쌀 거 같아...
173
00:45:34,029 --> 00:45:36,851
아.. 그만해...
174
00:45:37,028 --> 00:45:38,114
싫어...
175
00:45:39,721 --> 00:45:41,201
싫어...
176
00:45:49,501 --> 00:45:50,743
싫어...
177
00:46:14,645 --> 00:46:16,251
자, 돌아가자구
178
00:46:42,240 --> 00:46:43,316
촌장님
179
00:46:44,356 --> 00:46:46,119
무사히 데려왔습니다
180
00:46:47,640 --> 00:46:51,276
조금 거칠어도 어쩔 수 없지
181
00:46:52,821 --> 00:46:55,475
이 마을을 위해선...
182
00:46:56,687 --> 00:46:59,047
오늘밤부턴 젊은애들이
들어갈 겁니다
183
00:47:00,322 --> 00:47:04,656
젊은 씨앗일수록
잉태하기 쉬우니까
184
00:47:39,156 --> 00:47:40,855
저, 저기...
185
00:47:55,638 --> 00:47:57,405
그런 거 먹을 생각없어요
186
00:47:59,771 --> 00:48:03,716
언제까지 여기 잡아둘거죠?
187
00:48:05,949 --> 00:48:08,387
날 어쩔셈이에요?
188
00:48:08,387 --> 00:48:09,366
쉿...
189
00:48:15,077 --> 00:48:19,150
이 마을에는 여자가 없어
190
00:48:19,150 --> 00:48:22,329
옛날부터 여자애가
태어나질 않거든
191
00:48:30,728 --> 00:48:32,761
길을 잃거나
192
00:48:34,050 --> 00:48:36,867
밖에서 데려온 여자는
193
00:48:37,722 --> 00:48:39,854
다들 씨받이가 돼서...
194
00:48:43,320 --> 00:48:44,911
그런 짓은...
195
00:48:45,999 --> 00:48:48,301
그런 짓은 말도 안돼요
196
00:48:48,937 --> 00:48:53,323
이 마을 남자들은
결혼도 안해요?
197
00:48:55,289 --> 00:49:00,424
이런 마을에 시집 올 여자가 어딨어
198
00:49:00,424 --> 00:49:06,360
만약 오더라도
다들 남자뿐이니...
199
00:49:08,499 --> 00:49:10,113
거기까지다!
200
00:49:13,349 --> 00:49:15,503
함부로 아무 얘기나 하지마
201
00:49:19,743 --> 00:49:24,855
이 마을을 나가고 싶으면
방법은 한가지뿐
202
00:49:26,480 --> 00:49:29,128
애를 낳는 거다
203
00:49:29,128 --> 00:49:32,511
그것도 여자애를...
204
00:49:36,026 --> 00:49:38,797
요즘도 그런 일이 있다니
205
00:49:40,138 --> 00:49:42,252
설마 그게 사실이라면...
206
00:49:43,670 --> 00:49:46,610
소름끼칠 정도의
공포감이 엄습했다
207
00:51:36,787 --> 00:51:38,950
시.. 싫어...
208
00:59:10,384 --> 00:59:12,806
이거 좀 부탁해
/ 응
209
00:59:15,279 --> 00:59:19,025
그 사람은 틀림없이
가까이에 있어
210
00:59:19,025 --> 00:59:20,641
그런 기분이 들었다
211
00:59:34,929 --> 00:59:36,829
스에키치 씨
212
00:59:36,829 --> 00:59:38,639
뭔가 알고 있죠?
213
00:59:42,004 --> 00:59:46,625
우연히 얘기하는 걸 들어버렸어...
214
00:59:49,105 --> 00:59:50,481
뭘요?
215
00:59:51,219 --> 00:59:53,284
대단한데
216
00:59:55,397 --> 00:59:59,689
꽤 미인이더군
잘 데려왔어
217
01:00:00,258 --> 01:00:01,829
그래
218
01:00:01,829 --> 01:00:04,254
이걸로 드디어 마을에
보답을 할 수 있게 됐어
219
01:00:04,948 --> 01:00:07,127
마츠리에 늦지 않아 다행이야
220
01:00:11,967 --> 01:00:15,171
그게 정말이에요?
221
01:00:16,620 --> 01:00:20,668
남자의 얼굴을 본 건 아니지만
222
01:00:22,747 --> 01:00:25,414
틀림없이 이 귀로 들었어...
223
01:00:30,012 --> 01:00:31,154
그럼...
224
01:00:32,408 --> 01:00:34,387
난 이만...
225
01:00:34,387 --> 01:00:38,030
아니.. 됐어 난...
226
01:00:39,781 --> 01:00:41,787
됐다니까...
227
01:00:42,436 --> 01:00:46,309
괜찮아.. 난 됐으니까...
228
01:00:46,724 --> 01:00:48,390
됐다니까...
229
01:00:48,951 --> 01:00:50,576
자, 잠깐...
230
01:00:51,123 --> 01:00:53,790
됐어 난...
231
01:00:58,928 --> 01:01:02,353
아니, 잠깐...
됐다니까
232
01:01:10,997 --> 01:01:12,909
아니.. 됐어...
233
01:01:17,174 --> 01:01:20,382
딱히 그런 짓은 안해도...
234
01:01:21,218 --> 01:01:24,354
안해도 되는데...
235
01:01:32,068 --> 01:01:33,894
아니 정말...
236
01:01:45,788 --> 01:01:47,786
아.. 아니...
237
01:02:39,196 --> 01:02:41,337
아.. 더는 못참겠어...
238
01:02:42,212 --> 01:02:43,879
더 이상은 못참겠어...
239
01:02:45,639 --> 01:02:50,413
아.. 나, 나온다...
240
01:02:50,413 --> 01:02:52,358
아.. 나온다...
241
01:03:33,258 --> 01:03:37,191
미안하구나
마을을 위해서...
242
01:03:38,119 --> 01:03:39,376
괜찮아
243
01:03:40,206 --> 01:03:42,256
내가 마음대로 나간 거니까
244
01:03:45,397 --> 01:03:48,583
많이 고민했지?
245
01:03:50,399 --> 01:03:53,105
반한 여자를 바치다니
246
01:03:54,795 --> 01:04:00,311
난 이 마을을 한번도
잊은 적 없어
247
01:04:03,585 --> 01:04:07,850
과연 내 핏줄이야
248
01:04:09,264 --> 01:04:10,496
아버지...
249
01:05:01,269 --> 01:05:07,855
모두들, 기다리고 기다리던
하라미 마츠리다!
250
01:05:10,699 --> 01:05:12,699
이 마을을 위해
251
01:05:13,871 --> 01:05:16,314
우리 자손들을 위해
252
01:05:17,194 --> 01:05:22,309
오늘밤은 마음껏 성욕을 해방시키도록
253
01:07:50,286 --> 01:07:53,422
자, 어서 계속해
/ 네
254
01:09:23,573 --> 01:09:25,353
천천히...
255
01:11:37,306 --> 01:11:39,564
다음은 누구야?
256
01:11:39,564 --> 01:11:43,536
머뭇거리지 말고
마음껏 성욕을 해방시키는 거다
257
01:17:31,900 --> 01:17:33,184
유이...
258
01:17:34,601 --> 01:17:38,132
료타 씨.. 보지말아줘...
259
01:17:38,853 --> 01:17:42,758
난.. 더럽혀졌어...
260
01:17:43,792 --> 01:17:48,376
우린 이제 끝났어...
261
01:17:51,059 --> 01:17:52,286
아니야
262
01:17:53,082 --> 01:17:55,487
지금부터가 시작이야
263
01:21:55,165 --> 01:21:56,248
유이...
264
01:22:28,570 --> 01:22:30,455
거기 기분좋아...
265
01:22:30,455 --> 01:22:32,437
여기?
/ 응...
266
01:23:52,344 --> 01:23:54,184
아.. 기분좋아...
267
01:24:03,498 --> 01:24:05,635
아.. 싸버려...
268
01:24:06,129 --> 01:24:07,313
싸버려...
269
01:25:22,561 --> 01:25:23,832
유이...
270
01:25:25,385 --> 01:25:27,973
기분좋아?
/ 응...
271
01:28:41,962 --> 01:28:44,230
기분좋아? 료타
272
01:28:44,527 --> 01:28:46,533
굉장히 기분좋아...
273
01:29:32,696 --> 01:29:35,437
유이, 나도 빨고 싶어
274
01:29:40,122 --> 01:29:41,374
이리와
275
01:31:16,966 --> 01:31:18,183
유이...
276
01:31:41,866 --> 01:31:43,210
료타...
277
01:31:45,526 --> 01:31:47,341
더는 못참겠어...
278
01:31:49,051 --> 01:31:50,211
나도
279
01:31:50,771 --> 01:31:52,283
넣어줘...
280
01:31:53,920 --> 01:31:54,951
응...
281
01:32:37,785 --> 01:32:39,600
아.. 기분좋아...
282
01:34:12,234 --> 01:34:13,869
아.. 기분좋아...
283
01:36:27,037 --> 01:36:29,283
아.. 싸버려...
284
01:36:31,477 --> 01:36:33,414
싸.. 싸버려...
285
01:36:45,365 --> 01:36:47,073
아.. 기분좋아...
286
01:37:01,038 --> 01:37:03,415
움직여줘
/ 응...
287
01:37:35,435 --> 01:37:37,248
아.. 깊숙이 닿아...
288
01:37:38,197 --> 01:37:39,925
아.. 기분좋아...
289
01:38:04,568 --> 01:38:06,596
아.. 기분좋아...
290
01:38:11,032 --> 01:38:13,418
싸.. 싸버려.. 싸버려...
291
01:38:43,049 --> 01:38:46,204
기분좋아?
/ 굉장히 기분좋아...
292
01:38:51,008 --> 01:38:53,500
아.. 그거 위험해...
293
01:38:53,500 --> 01:38:55,106
위험해...
/ 응?
294
01:39:01,261 --> 01:39:03,847
나도 움직여도 돼?
/ 응...
295
01:39:18,895 --> 01:39:20,924
아.. 기분좋아...
296
01:39:22,472 --> 01:39:23,906
기분좋아...
297
01:40:11,524 --> 01:40:12,759
아.. 싸버려...
298
01:40:28,554 --> 01:40:29,655
유이...
299
01:40:46,736 --> 01:40:47,981
자,
300
01:40:49,013 --> 01:40:50,703
저쪽에 손짚어봐
301
01:41:31,691 --> 01:41:33,960
아.. 기분좋아...
302
01:43:23,742 --> 01:43:25,991
싸.. 싸버려...
303
01:43:29,837 --> 01:43:32,363
또.. 또...
304
01:43:57,409 --> 01:43:59,632
아.. 싸버려...
305
01:44:03,577 --> 01:44:05,751
아.. 싸버려...
306
01:47:57,605 --> 01:47:59,369
아.. 싸버려...
307
01:48:00,837 --> 01:48:02,280
아.. 싸버려...
308
01:48:02,280 --> 01:48:03,666
싸버려...
309
01:48:19,030 --> 01:48:20,610
그대로 올라와
310
01:49:02,256 --> 01:49:03,846
아.. 기분좋아...
311
01:49:12,925 --> 01:49:14,493
아.. 싸버려...
312
01:50:10,365 --> 01:50:12,036
아.. 기분좋아...
313
01:50:23,491 --> 01:50:24,837
아.. 싸버려...
314
01:51:37,318 --> 01:51:39,127
자, 누워봐
315
01:52:07,655 --> 01:52:09,221
아.. 기분좋아...
316
01:52:31,650 --> 01:52:33,148
아.. 료타...
317
01:52:34,138 --> 01:52:35,318
유이...
318
01:52:36,514 --> 01:52:38,418
아.. 료타...
319
01:52:39,534 --> 01:52:41,254
아.. 기분좋아...
320
01:53:02,484 --> 01:53:04,523
아.. 기분좋아...
321
01:53:05,698 --> 01:53:07,244
아.. 료타...
322
01:53:08,388 --> 01:53:11,072
료타...
/ 유이.. 쌀 거 같아...
323
01:53:12,787 --> 01:53:15,421
안에다.. 안에다 싸줘...
324
01:53:15,421 --> 01:53:17,539
료타.. 부탁이야...
325
01:53:28,372 --> 01:53:29,705
아.. 싼다...
326
01:54:24,236 --> 01:54:25,434
빨아줘
327
01:54:54,939 --> 01:54:56,051
유이...
328
01:55:11,777 --> 01:55:15,981
열달 열흘 후
(임신 기간을 뜻하는 말)
329
01:55:16,610 --> 01:55:18,572
잠깐 나갔다 올게
330
01:55:18,572 --> 01:55:21,554
친구가 길을 잃은 모양이야
331
01:55:22,183 --> 01:55:25,200
태풍이 다가오는데
괜찮겠어?
332
01:55:43,099 --> 01:55:47,469
주연 하타노 유이
333
01:55:47,469 --> 01:55:53,012
주연 하타노 유이
334
01:57:29,216 --> 01:57:34,462
이 마을의 여자는 여전히
나혼자 뿐이었다
335
01:57:37,408 --> 01:57:41,873
배경 설정 스토리 & 슬라이드 쇼
336
01:57:46,357 --> 01:57:55,055
본 작품에 등장하는 '히토하다 마을'은
동북 지방의 깊은 곳에 있었다
337
01:57:55,462 --> 01:58:04,063
그곳은 좀처럼 외지인이 들어올 수 없는
비밀스런 마을이었다
338
01:58:08,087 --> 01:58:16,594
지금으로부터 약 100년 전의 어느날
339
01:58:17,019 --> 01:58:25,572
도시에서 쫓기고 있는 한쌍의 부부가
마을로 들어왔다
340
01:58:26,112 --> 01:58:35,091
사정을 들어보니
부모의 빚을 떠안게 되어
341
01:58:35,091 --> 01:58:43,710
야반 도주를 해서
이곳까지 오게된 것이었다
342
01:58:49,892 --> 01:58:58,430
당시 마을은 농업으로 번창하여
일손이 늘었다고 환영받았다
343
01:58:58,909 --> 01:59:07,520
부부는 필사적으로 일해
마을의 일원으로 인정받게 되었다
344
01:59:12,718 --> 01:59:21,296
일생을 여기서 살겠다고 맹세하는 부부
아이를 가지려고 애를 쓸 무렵...
345
01:59:21,712 --> 01:59:30,415
미모의 아내를 연모하게된
한명의 남자가 있었다
346
01:59:30,663 --> 01:59:39,363
온갖 방법으로 부부를 갈라놓으려고
애쓰는 남자
347
01:59:45,765 --> 01:59:54,293
그 연모남은 당시 촌장의
아들이었던 '쵸베이'
348
01:59:54,664 --> 02:00:03,409
지위를 이용하여 어떻게든
아내를 빼앗을 계획을 세우고 있었다
349
02:00:03,820 --> 02:00:12,420
그후, 남편 몰래
강제로 아내를 겁탈하는 쵸베이
350
02:00:12,811 --> 02:00:21,375
이상을 느끼기 시작하는 남편
그 일을 숨기는 아내
351
02:00:29,501 --> 02:00:38,115
아들에게 협력을 아끼지 않는 촌장
마을 전체가 부부를 갈라놓으려 들기 시작했다
352
02:00:38,532 --> 02:00:47,069
정조를 잃었다는 죄의식으로
점점 미쳐가는 아내
353
02:00:54,339 --> 02:01:02,866
어느날 들일을 하고 있던 아내를
덥치는 쵸베이
354
02:01:03,479 --> 02:01:11,931
저항하는 아내,
질내를 마구 휘젓는 쵸베이의 남근
355
02:01:12,499 --> 02:01:20,916
격렬하게 움직여
흘러넘치는 쵸베이의 정액
356
02:01:28,142 --> 02:01:36,581
어느날 밤 아내를 추궁하는 남편
죄를 인정하며 용서를 비는 아내
357
02:01:37,012 --> 02:01:45,699
'여기서 도망치자
네가 더 망가지기 전에...'
358
02:01:46,162 --> 02:01:54,709
'용서만 해준다면
당신을 따라갈게요'
359
02:02:02,317 --> 02:02:10,989
한편, 마을에선 '하라미 마츠리'가
다가오고 있었다
360
02:02:11,278 --> 02:02:19,889
수태를 빌며
교차하는 '씨앗'과 '자궁'
361
02:02:20,436 --> 02:02:28,887
아이가 생기는 않는 여자들을 모아
난교를 하는 풍습...
362
02:02:29,309 --> 02:02:37,972
울부짖으며 몸을 뒤트는 여자들
363
02:02:45,614 --> 02:02:54,042
도망치지 못하고 참가하게된 아내
364
02:02:54,409 --> 02:03:03,120
결국 수십명의 정액을 주입당한다
365
02:03:09,347 --> 02:03:17,857
망가진 아내의 모습을 보고
통곡하는 남편
366
02:03:18,259 --> 02:03:26,850
아침까지 계속되는 문란한 의식
367
02:03:34,081 --> 02:03:42,670
마을을 위해서라며
미소짓는 촌장
368
02:03:43,100 --> 02:03:51,678
행방불명이 된 남편
369
02:03:56,365 --> 02:04:04,856
숲속에서 발견된
죽어있는 남편의 모습
370
02:04:08,121 --> 02:04:16,733
'이 마을에 오지만 않았어도...
아이가 생기기만 했어도...'
371
02:04:20,877 --> 02:04:29,135
울면서 남편을 껴안으며
망연자실한 아내
372
02:04:33,532 --> 02:04:41,101
자손들까지 저주해주마
사랑을 짓밟은 이 마을을...
373
02:04:42,633 --> 02:04:49,342
남편을 따라 죽는 아내
374
02:04:51,271 --> 02:04:58,515
그후 이 마을에는 여자아이가
태어나지 않게 되었다....
375
02:04:58,515 --> 02:05:06,515
자막 제작, 배포 쿠쿠다스닷컴
KUKUDAS.COM
26082