All language subtitles for [English] TharnType SS2 (7 years of love) _ EP.6 [1_4] [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,125 --> 00:00:01,898 2 00:00:01,922 --> 00:00:06,045 The following program is intended for mature audiences. 3 00:00:06,070 --> 00:00:15,548 It may contain graphic violence, sexual activity or strong language. 4 00:00:15,602 --> 00:00:19,390 Viewer discretion is advised. 5 00:00:19,656 --> 00:00:21,210 I'm pissed at my boss. 6 00:00:21,460 --> 00:00:24,523 I've worked my ass off, but he said I complained to other people. 7 00:00:27,632 --> 00:00:29,608 You already know, Type. 8 00:00:30,531 --> 00:00:34,562 That I'll always be by your side. 9 00:00:45,279 --> 00:00:49,749 Tharn, what time will the musicians come to record a demo today? 10 00:00:51,593 --> 00:00:52,702 Tharn. 11 00:00:54,640 --> 00:00:55,835 Tharn! 12 00:00:56,663 --> 00:00:57,859 Hey. 13 00:00:58,382 --> 00:00:59,531 Tharn. 14 00:01:03,468 --> 00:01:07,554 I asked you what time the musicians will come to record a demo today. 15 00:01:08,045 --> 00:01:09,296 Musicians? 16 00:01:12,210 --> 00:01:15,491 2:30. But only a keyboardist comes. 17 00:01:22,202 --> 00:01:25,413 It's a good idea to finish a guide track for the vocalist first. 18 00:01:25,716 --> 00:01:28,335 We can record the full band later if it gets approved. 19 00:01:29,632 --> 00:01:31,653 And what's wrong with you? 20 00:01:35,230 --> 00:01:37,708 No, nothing's wrong. 21 00:01:38,077 --> 00:01:39,655 Glad you're okay. 22 00:01:47,154 --> 00:01:48,368 Gil. 23 00:01:51,398 --> 00:01:57,033 Do you think it's wrong of me... 24 00:01:59,173 --> 00:02:02,141 ...to want to possess someone so badly... 25 00:02:03,779 --> 00:02:08,453 ...that I want to let the whole world know that he only belongs to me? 26 00:02:09,608 --> 00:02:11,375 What are you babbling about? 27 00:02:14,905 --> 00:02:19,469 It's not wrong because it means he's important to you. 28 00:02:22,163 --> 00:02:26,764 Stop sighing, stop babbling, and finish your job. 29 00:02:26,873 --> 00:02:29,973 It's almost lunchtime, I'm hungry. What should we eat? 30 00:02:30,684 --> 00:02:33,411 Anything's fine. You choose. 31 00:02:33,436 --> 00:02:37,864 Yeah sure, Mr. Thara. You're not picky at all. 32 00:02:43,220 --> 00:02:47,900 I don't know what's going on with you, but cheer up, man. 33 00:02:48,400 --> 00:02:50,703 - Gotta go. - Thanks. 34 00:04:32,197 --> 00:04:35,455 I think this case isn't difficult, but a continuous follow-up is needed. 35 00:04:35,666 --> 00:04:38,251 Okay, then I'm counting on you. 36 00:04:39,222 --> 00:04:40,486 Mr. Thiwat. 37 00:04:41,541 --> 00:04:42,714 Yes? 38 00:04:42,979 --> 00:04:46,173 Boss orders you to compile and hand in last month's cases. 39 00:04:46,744 --> 00:04:48,447 But it's not my responsibility. 40 00:04:48,472 --> 00:04:51,307 It's not my concern. I'm just relaying his order. 41 00:04:51,332 --> 00:04:52,574 Please excuse me. 42 00:04:57,869 --> 00:05:00,467 What sin did you commit? 43 00:05:01,284 --> 00:05:02,990 I really don't know. 44 00:05:04,912 --> 00:05:06,264 Cheer up. 45 00:05:06,460 --> 00:05:07,612 Thank you. 46 00:05:21,472 --> 00:05:24,572 I'm going home to freshen up. See you tonight. 47 00:05:38,869 --> 00:05:40,887 Hello, what's up? 48 00:05:42,574 --> 00:05:43,855 Off work yet? 49 00:05:44,606 --> 00:05:47,622 No, work suddenly came up in the afternoon. 50 00:05:48,494 --> 00:05:51,755 Oh, so when will you clock out? 51 00:05:54,066 --> 00:05:55,543 I don't know. 52 00:05:56,894 --> 00:05:59,940 Then are you working tomorrow? 53 00:06:00,380 --> 00:06:02,942 Want me to buy food for you? 54 00:06:03,309 --> 00:06:07,044 It's fine. Hurry home and rest if you've clocked out. 55 00:06:07,353 --> 00:06:11,216 It's okay, Type. I'll swing over to deliver you food. 56 00:06:11,743 --> 00:06:16,861 What a bother. Just go back. Going back and forth will tire you out. 57 00:06:17,587 --> 00:06:21,696 Fine, then I'll go back first. 58 00:06:21,960 --> 00:06:28,558 Tell me when you finish working. I'll pick you up. 59 00:06:29,065 --> 00:06:31,585 It's okay, I can go home on my own. 60 00:06:34,189 --> 00:06:37,510 I'll pick you up, it's no bother at all. 61 00:06:39,010 --> 00:06:42,674 It's a hassle. I'll go home on my own after work. 62 00:06:46,932 --> 00:06:51,377 Are you coming to watch my gig tonight? 63 00:06:53,151 --> 00:06:56,784 I don't think so. Tons of papers to deal with. 64 00:06:58,432 --> 00:07:00,282 Don't get upset. 65 00:07:00,307 --> 00:07:04,025 Then, I'll see you at home. 66 00:07:07,336 --> 00:07:10,672 Tell me when you get home. 67 00:07:11,586 --> 00:07:14,891 Okay, then I'll get back to work. 68 00:07:31,417 --> 00:07:33,438 Yes, come in. 69 00:07:36,102 --> 00:07:39,344 Oh, Doc? You haven't left yet? 70 00:07:39,588 --> 00:07:41,133 My shift is just over. 71 00:07:41,291 --> 00:07:46,033 I saw the light, so I came to check. Guessed you hadn't left. 72 00:07:47,690 --> 00:07:51,845 Work suddenly came up. I wanna finish it by tonight. 73 00:07:54,112 --> 00:07:55,572 Urgent case? 74 00:07:57,471 --> 00:07:59,580 Last month's cases report. 75 00:08:02,923 --> 00:08:04,591 Only your patients? 76 00:08:06,135 --> 00:08:09,179 If that was the case, I would've finished it ages ago. 77 00:08:09,635 --> 00:08:12,666 It's for the whole department. 78 00:08:14,885 --> 00:08:17,400 Assigned this afternoon. Deadline tomorrow morning. 79 00:08:17,425 --> 00:08:19,885 Guess I'm really targeted. 80 00:08:27,635 --> 00:08:32,220 Why do you have to do it alone? It's not your job at all. 81 00:08:33,776 --> 00:08:35,737 Never mind, I'll finish it soon. 82 00:08:37,696 --> 00:08:39,188 Fine. 83 00:08:39,854 --> 00:08:41,643 So when can you go home? 84 00:08:42,322 --> 00:08:45,464 I don't know. I'll leave after finishing it. 85 00:08:46,190 --> 00:08:48,690 By the way, do you need anything? 86 00:08:49,518 --> 00:08:52,503 I was going to ask you to dinner. 87 00:08:55,117 --> 00:08:58,890 Gotta pass on it. This should take long. 88 00:09:15,817 --> 00:09:18,802 Champ? Then you should hurry. 89 00:09:20,591 --> 00:09:24,747 - But... - It's okay, it's not that much. 90 00:09:24,896 --> 00:09:28,223 Champ will get hangry if you're late. 91 00:09:28,727 --> 00:09:33,081 But if Champ finds out that you're doing other people's jobs... 92 00:09:33,612 --> 00:09:35,418 ...he won't let it go too. 93 00:09:37,564 --> 00:09:39,783 You know Champ pretty well. 94 00:09:43,744 --> 00:09:48,713 I know that Champ really loves his friends. 95 00:09:49,049 --> 00:09:51,745 - And if Champ finds out... - Then just don't tell him. 96 00:09:52,760 --> 00:09:57,409 You're making me feel guilty for taking up your and Champ's time. 97 00:10:00,799 --> 00:10:02,080 But... 98 00:10:03,111 --> 00:10:04,634 I'm fine. 99 00:10:05,689 --> 00:10:07,003 You'd better go. 100 00:10:09,073 --> 00:10:10,268 Okay. 101 00:10:11,159 --> 00:10:12,649 I'm leaving then. 102 00:10:13,791 --> 00:10:15,182 Good luck. 103 00:10:48,463 --> 00:10:51,086 Doc. 104 00:10:52,031 --> 00:10:54,101 You're distracted again. What's wrong? 105 00:10:54,647 --> 00:10:58,379 Nothing, I just have some things to think about. 106 00:10:59,387 --> 00:11:00,739 Is it work? 107 00:11:01,498 --> 00:11:04,389 Well... Not exactly. 108 00:11:05,755 --> 00:11:09,092 Whatever it is, eat first, think later. 109 00:11:09,615 --> 00:11:10,792 Okay? 110 00:11:11,061 --> 00:11:14,631 I'm not you who eat all the time. 111 00:11:15,190 --> 00:11:19,005 You've got to eat a lot. You're way too small. 112 00:11:20,522 --> 00:11:25,570 Who says I'm small? I'm not small. I'm as tall as you. 113 00:11:28,156 --> 00:11:29,734 I guess you're right. 114 00:11:31,104 --> 00:11:32,664 You're as tall as me. 115 00:11:33,296 --> 00:11:37,320 But I don't know why you seem so small to me. 116 00:11:37,977 --> 00:11:41,977 There is a certain phrase that my sister often says. 117 00:11:42,289 --> 00:11:43,362 It's... 118 00:11:43,914 --> 00:11:47,781 ..."so small that I wanna roll into a ball and swallow". 119 00:11:47,945 --> 00:11:49,242 Have you heard of it? 120 00:11:49,531 --> 00:11:51,884 What does it mean? 121 00:11:51,909 --> 00:11:53,555 I don't get it too. 122 00:11:53,633 --> 00:11:56,547 When my sister watches a movie, she usually uses words like... 123 00:11:56,572 --> 00:11:58,649 ...'totes adorbs' or something like that. 124 00:11:59,008 --> 00:12:01,839 When she sees a cute guy, she says... 125 00:12:01,922 --> 00:12:04,789 ...'I wanna roll him into a ball and swallow'. 126 00:12:04,967 --> 00:12:06,209 Like that. 127 00:12:06,412 --> 00:12:08,217 - Really? - I don't quite get it too. 128 00:12:08,553 --> 00:12:10,733 And then? 129 00:12:12,588 --> 00:12:14,397 You're really paying attention. 130 00:12:14,959 --> 00:12:19,865 It's rare that you talk about your family. 131 00:12:20,888 --> 00:12:23,756 Guess I'm practically mute whenever I'm with No. 132 00:12:24,459 --> 00:12:27,529 But the thing about rolling into a ball and swallowing... 133 00:12:27,818 --> 00:12:29,403 ...I didn't quite get it. 134 00:12:29,428 --> 00:12:30,787 Until... 135 00:12:30,927 --> 00:12:32,232 Until? 136 00:12:33,510 --> 00:12:35,013 Until I met you. 137 00:12:44,036 --> 00:12:48,623 Let's eat before I actually roll you into a ball and swallow. 138 00:12:54,545 --> 00:12:56,943 I'm happy to see you smile. 139 00:12:56,968 --> 00:13:01,222 You'd been wearing a serious face all day. You can always talk to me. 140 00:13:02,144 --> 00:13:03,566 You know that, right? 141 00:13:04,189 --> 00:13:07,472 Actually, I'm not worried about my work. 142 00:13:08,556 --> 00:13:11,096 But I'm worried about Type. 143 00:13:13,009 --> 00:13:14,462 Type? 144 00:13:15,392 --> 00:13:16,845 What about him? 145 00:13:17,681 --> 00:13:22,901 There seems to be someone in the hospital who doesn't like him. 146 00:13:22,962 --> 00:13:27,025 I need to deliver these documents to my superior or he'll scold me. 147 00:13:29,048 --> 00:13:30,642 Patient files? 148 00:13:32,329 --> 00:13:34,540 My department's operational plan. 149 00:13:36,485 --> 00:13:37,680 Hold on. 150 00:13:38,339 --> 00:13:41,298 But this isn't your responsibility. 151 00:13:43,057 --> 00:13:44,485 I know that. 152 00:13:44,987 --> 00:13:48,212 But he's the boss. I must follow his orders. 153 00:13:51,142 --> 00:13:55,525 When I left, Type was still doing the work his boss ordered. 154 00:13:55,939 --> 00:13:59,525 It's not even his responsibility. 155 00:13:59,983 --> 00:14:05,132 I don't know if Type has offended anyone. 156 00:14:05,569 --> 00:14:10,077 But it wasn't the first time I saw it. I've seen it many times. 157 00:14:13,163 --> 00:14:17,226 Type is straightforward to the point of being blunt. 158 00:14:17,517 --> 00:14:20,374 That can either make people very fond of him... 159 00:14:20,399 --> 00:14:23,437 ...or hate him to the core. 160 00:14:24,931 --> 00:14:27,696 But I know him well. 161 00:14:28,250 --> 00:14:30,946 He can manage. He's invincible. 162 00:14:32,050 --> 00:14:33,470 Don't think too much. 163 00:14:36,048 --> 00:14:40,102 You really care about all of your friends. 164 00:14:40,384 --> 00:14:43,118 I care about you too. 165 00:14:45,501 --> 00:14:46,931 Really? 166 00:14:47,077 --> 00:14:52,085 So what kind of a person am I in your opinion? 167 00:14:52,577 --> 00:14:56,140 You're sweet and kind. 168 00:14:57,615 --> 00:14:59,101 Everyone likes you. 169 00:15:01,937 --> 00:15:04,296 See? You're being cute again. 170 00:15:05,721 --> 00:15:08,593 Says who? I'm not trying to be cute. 171 00:15:09,429 --> 00:15:10,804 That's good. 172 00:15:11,245 --> 00:15:12,749 Let's eat. 173 00:15:13,163 --> 00:15:18,265 Before I roll you into a ball and swallow for real. 174 00:15:36,883 --> 00:15:38,109 The food's pretty good. 175 00:15:40,226 --> 00:15:42,210 Okay, I'm leaving. 176 00:15:42,235 --> 00:15:44,349 Drive safely. Tell me when you get home. 177 00:15:45,507 --> 00:15:47,156 Have a safe trip home too. 178 00:15:47,369 --> 00:15:49,178 Okay, see you later. 179 00:16:11,211 --> 00:16:14,831 Uncle, I need a favor from you. 12154

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.