All language subtitles for tttttttTrue.Beauty.E02.201210-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,838 --> 00:00:28,643 I, Lim Ju Kyung, am beauty itself. 2 00:00:31,617 --> 00:00:34,882 Only until I remove my makeup. 3 00:00:48,298 --> 00:00:50,592 (Invalid User) 4 00:00:52,368 --> 00:00:53,563 Hey, phone. 5 00:00:54,107 --> 00:00:56,033 It's me. Why don't you recognize me? 6 00:00:56,537 --> 00:00:58,132 Hang on. 7 00:01:01,978 --> 00:01:03,106 (Invalid User) 8 00:01:03,107 --> 00:01:05,378 Darn it! Ju Young must've... 9 00:01:05,378 --> 00:01:07,613 messed with my phone again. 10 00:01:08,248 --> 00:01:11,453 That's right. Living with two different faces... 11 00:01:11,918 --> 00:01:15,182 comes with a string of exhausting and humiliating moments. 12 00:01:19,457 --> 00:01:20,563 (User confirmed) 13 00:01:35,378 --> 00:01:37,513 (Episode 2) 14 00:01:38,748 --> 00:01:40,042 This is what I'm talking about. 15 00:01:40,718 --> 00:01:43,212 No one has a horror collection quite as big as theirs. 16 00:01:46,727 --> 00:01:49,653 Where is it? 17 00:01:52,097 --> 00:01:53,763 Found it. 18 00:01:54,998 --> 00:01:56,263 ("You Are the Devil") 19 00:02:08,778 --> 00:02:10,343 I was here first. 20 00:02:10,347 --> 00:02:11,973 I grabbed it first. 21 00:02:34,137 --> 00:02:35,403 Lee Soo Ho? 22 00:02:35,767 --> 00:02:38,373 Hey. You. 23 00:02:38,637 --> 00:02:40,172 Who are you? 24 00:02:45,178 --> 00:02:46,373 Sorry. 25 00:02:47,148 --> 00:02:48,412 Wait. 26 00:02:49,517 --> 00:02:50,813 Did he recognize me? 27 00:02:53,857 --> 00:02:57,023 I grabbed that book first. 28 00:02:58,257 --> 00:02:59,422 Miss. 29 00:03:03,097 --> 00:03:05,292 Then here you go. 30 00:03:05,868 --> 00:03:07,463 You can read it first. 31 00:03:07,938 --> 00:03:09,162 Here. 32 00:03:10,208 --> 00:03:13,072 - Ju Bal, have some ramyeon. - What? 33 00:03:13,808 --> 00:03:15,248 I never asked for one. 34 00:03:15,248 --> 00:03:18,546 It's on the house since you're finally back. 35 00:03:18,547 --> 00:03:19,773 Maybe next time. 36 00:03:21,917 --> 00:03:23,857 But I cooked it with an organic egg just for you. 37 00:03:23,857 --> 00:03:25,153 It cost 70 cents per egg. 38 00:03:25,417 --> 00:03:26,857 If you don't eat it, it'll make me feel sad. 39 00:03:26,857 --> 00:03:29,523 Why can't you eat it? 40 00:03:29,628 --> 00:03:30,952 I'm on a diet. 41 00:03:36,998 --> 00:03:39,292 Let's finish it as fast as I can and get out of here. 42 00:03:56,547 --> 00:03:57,753 That's mine. 43 00:03:59,988 --> 00:04:01,153 I'm sorry. 44 00:04:01,528 --> 00:04:04,922 You must like red ginseng juice. I'll get you a new one. 45 00:04:05,498 --> 00:04:06,692 It's okay. 46 00:04:08,797 --> 00:04:09,993 You can read it first. 47 00:04:10,368 --> 00:04:12,493 No, it's okay. 48 00:04:12,667 --> 00:04:14,903 You threw yourself at me just so you could take it. 49 00:04:15,637 --> 00:04:16,802 Now go ahead and read it. 50 00:04:28,918 --> 00:04:31,383 ("You Are the Devil") 51 00:04:33,558 --> 00:04:35,653 ("You Are the Devil") 52 00:04:50,007 --> 00:04:51,573 ("You Are the Devil") 53 00:04:53,238 --> 00:04:54,973 I guess he didn't recognize me. 54 00:04:58,178 --> 00:04:59,412 Hey. 55 00:05:00,688 --> 00:05:03,242 Do you live nearby? 56 00:05:05,358 --> 00:05:08,327 I'm not trying to dig into who you are or anything. 57 00:05:08,327 --> 00:05:10,527 You have a face that stands out, 58 00:05:10,527 --> 00:05:12,893 but I don't ever recall seeing you in this neighborhood. 59 00:05:13,728 --> 00:05:16,922 Then that probably means I don't live in this neighborhood. 60 00:05:19,738 --> 00:05:21,836 Then why did he have to crawl out all the way to this place? 61 00:05:21,837 --> 00:05:23,162 I didn't crawl out here. 62 00:05:23,907 --> 00:05:26,672 I started walking since I was 11 months old. 63 00:05:27,108 --> 00:05:29,203 Oh, I see. 64 00:05:30,577 --> 00:05:31,812 I'm 18 years old. 65 00:05:32,317 --> 00:05:34,343 - What? - It looks like you're of my age. 66 00:05:34,647 --> 00:05:36,143 So I don't feel comfortable using honorifics with you. 67 00:05:37,817 --> 00:05:39,052 How old are you? 68 00:05:42,858 --> 00:05:46,153 I'm 15 years old. I'm in 8th grade. 69 00:05:46,598 --> 00:05:48,562 You don't look younger than me. 70 00:05:49,098 --> 00:05:50,263 Ma'am. 71 00:05:51,668 --> 00:05:54,007 I'm kidding. I'm 25 years old. I'm way older than you. 72 00:05:54,007 --> 00:05:55,203 I guess we're the same age. 73 00:05:57,238 --> 00:05:59,232 He really is smart enough to be the top student in our year. 74 00:06:05,748 --> 00:06:06,973 Gosh, I'm full. 75 00:06:07,587 --> 00:06:08,812 This is so fun. 76 00:06:08,887 --> 00:06:10,147 Here. Enjoy. 77 00:06:10,147 --> 00:06:12,688 - You're done already? - I'm a quick reader. 78 00:06:12,688 --> 00:06:13,922 I was talking about the ramyeon. 79 00:06:15,827 --> 00:06:17,122 Eating is my hobby. 80 00:06:17,628 --> 00:06:18,852 I'll be off now. 81 00:06:27,608 --> 00:06:30,703 (Prince Comics) 82 00:06:33,978 --> 00:06:35,143 Darn it. 83 00:06:36,007 --> 00:06:37,672 Look at what I'm wearing. 84 00:06:39,378 --> 00:06:42,242 I can't believe I ran into Lee Soo Ho there. 85 00:06:42,848 --> 00:06:44,052 My gosh. 86 00:06:53,358 --> 00:06:55,763 How dare you throw something at your little brother? 87 00:06:58,538 --> 00:06:59,992 Where's the comic book? 88 00:07:00,868 --> 00:07:03,463 Don't ask. It's all because of you. 89 00:07:03,907 --> 00:07:05,007 What's wrong? 90 00:07:05,007 --> 00:07:06,707 Did you go to the comic book store with no makeup on... 91 00:07:06,707 --> 00:07:08,703 and end up running into a handsome classmate? 92 00:07:09,647 --> 00:07:11,517 But then again, that only happens in dramas. 93 00:07:11,517 --> 00:07:13,573 That kind of coincidence can't happen in real life. 94 00:07:17,317 --> 00:07:18,583 Are you serious? 95 00:07:18,757 --> 00:07:22,228 Even if I don't upload the photo, your school life will be over now. 96 00:07:22,228 --> 00:07:24,757 No, it won't. He didn't recognize me with no makeup on. 97 00:07:24,757 --> 00:07:27,323 Maybe he wasn't sure today. But when he sees you tomorrow at school... 98 00:07:27,798 --> 00:07:29,362 "Are you that pimple face I met at the comic book store?" 99 00:07:29,827 --> 00:07:31,533 - That's what he might say. - What? 100 00:07:32,697 --> 00:07:34,967 Do... Do you really think so? 101 00:07:34,967 --> 00:07:37,377 - What should I do now? - That's why you should be honest. 102 00:07:37,378 --> 00:07:39,137 Ju Kyung, you're pretty much a con artist. 103 00:07:39,137 --> 00:07:40,843 Just be confident and open up about yourself. 104 00:07:40,907 --> 00:07:43,143 How long do you think you'll be able to hide that ugly face? 105 00:07:45,947 --> 00:07:47,182 Ju Young. 106 00:07:47,988 --> 00:07:49,143 Yes? 107 00:07:49,188 --> 00:07:51,257 You know that girl at the academy that you flirt with these days? 108 00:07:51,257 --> 00:07:52,583 Yes. What about her? 109 00:07:52,817 --> 00:07:54,153 She's so pretty. 110 00:07:54,488 --> 00:07:57,593 She probably looks just like me with no makeup on. 111 00:07:59,298 --> 00:08:02,193 That's not true! Even her breath smells nice! 112 00:08:20,048 --> 00:08:21,912 (Elevator Maintenance) 113 00:08:26,988 --> 00:08:28,453 I can't believe I ran into her here. 114 00:08:30,128 --> 00:08:32,892 But why would she ignore me after what she made me go through? 115 00:08:34,427 --> 00:08:35,923 My goodness. 116 00:08:36,027 --> 00:08:39,262 Ju Bal really eats so well. She even drank all the broth. 117 00:08:39,698 --> 00:08:40,937 Her name is Ju Bal? 118 00:08:40,937 --> 00:08:42,602 Don't you know Ju Bal? Her mom runs Pandora. 119 00:08:42,968 --> 00:08:46,433 You've been coming here for a while. Haven't you met her before? 120 00:08:49,948 --> 00:08:51,673 Why? Are you interested in her? 121 00:08:52,547 --> 00:08:53,772 No. 122 00:09:04,598 --> 00:09:06,392 Yesterday, I was lucky. 123 00:09:08,198 --> 00:09:12,232 But today, I might not be so lucky. 124 00:09:14,137 --> 00:09:16,902 A perfect disguise is the only way I'll be able to survive. 125 00:09:29,387 --> 00:09:30,813 I need to contour my jaws a little more. 126 00:09:54,807 --> 00:09:57,277 Hee Kyung, I'm glad you're still here. 127 00:09:57,277 --> 00:09:59,547 - Can you drop me off? - You haven't gone to school yet? 128 00:09:59,547 --> 00:10:01,218 You're late because you were busy putting on makeup, right? 129 00:10:01,218 --> 00:10:02,887 No. Please. Let's hurry. 130 00:10:02,887 --> 00:10:04,157 Are you sure you're my sister? 131 00:10:04,157 --> 00:10:07,723 (Pandora Shop) 132 00:10:13,557 --> 00:10:15,963 Why are you so head over heels for my husband? 133 00:10:15,998 --> 00:10:17,767 If you want, you can take him. 134 00:10:17,767 --> 00:10:19,463 Gosh, that's not funny. 135 00:10:19,998 --> 00:10:21,037 (Pandora Shop) 136 00:10:21,037 --> 00:10:23,502 Every time I see your husband, 137 00:10:24,078 --> 00:10:26,502 I get so impressed by how good-looking he is. 138 00:10:26,838 --> 00:10:29,902 What's the point of being good-looking? 139 00:10:30,378 --> 00:10:33,612 He's completely useless. 140 00:10:37,687 --> 00:10:39,213 Look at him. 141 00:10:39,818 --> 00:10:42,223 I'll have to buy him medicine again. 142 00:10:42,488 --> 00:10:43,823 (Pandora Shop) 143 00:10:44,128 --> 00:10:46,527 - Dad, what's wrong? - Have a good day, girls. 144 00:10:46,527 --> 00:10:48,463 Drive safely. 145 00:10:49,498 --> 00:10:52,198 You'd better study hard. Don't fall asleep in class. 146 00:10:52,198 --> 00:10:53,267 Okay, I won't. 147 00:10:53,267 --> 00:10:55,537 Hey, I didn't know you had such a pretty daughter... 148 00:10:55,537 --> 00:10:57,933 - other than Hee Kyung and Ju Kyung. - What? 149 00:11:00,807 --> 00:11:02,073 My disguise is perfect. 150 00:11:15,757 --> 00:11:18,223 Don't you get in trouble at school for wearing this much makeup? 151 00:11:18,858 --> 00:11:20,998 Back when I went to school, the dean had our necks... 152 00:11:20,998 --> 00:11:24,132 - if we even wore bb cream. - Don't talk like an old fogy... 153 00:11:24,137 --> 00:11:25,937 with the "back when I" this and that. 154 00:11:25,937 --> 00:11:28,267 I'm not an old fogy. I'm totally with the times. 155 00:11:28,267 --> 00:11:30,267 I know all the trends, got it? 156 00:11:30,267 --> 00:11:32,378 I know all the slangs you kids use too. 157 00:11:32,378 --> 00:11:34,708 Fine. Bye. Thanks for the ride. 158 00:11:34,708 --> 00:11:37,043 - Okay. Study hard. - Okay! 159 00:12:04,937 --> 00:12:07,102 So... Hi. 160 00:12:09,807 --> 00:12:12,573 Thank goodness. He didn't recognize me. 161 00:12:15,017 --> 00:12:16,242 Soo Jin! 162 00:12:20,927 --> 00:12:22,752 - Delete it. - What? 163 00:12:23,458 --> 00:12:25,193 Delete it before I throw this. 164 00:12:25,797 --> 00:12:29,293 I'll delete it. I will, so give it back. 165 00:12:32,068 --> 00:12:33,392 He's so scary. 166 00:12:33,797 --> 00:12:35,907 You're dead if you anger him. 167 00:12:35,907 --> 00:12:38,772 Didn't she know he hates being photographed? 168 00:12:38,838 --> 00:12:42,002 Still. He has such a nasty temper. 169 00:12:42,448 --> 00:12:43,642 Let's go. 170 00:12:47,017 --> 00:12:49,043 Hello. I'll have a latte... 171 00:12:50,248 --> 00:12:52,012 An Iced Americano please. 172 00:12:52,618 --> 00:12:53,953 - Extra ice. - Okay. 173 00:13:04,937 --> 00:13:06,793 - Why aren't you going? - I don't want to. 174 00:13:07,238 --> 00:13:09,002 But your friends are all going. 175 00:13:09,037 --> 00:13:11,078 I want to stay with you, Mommy. 176 00:13:11,078 --> 00:13:13,732 You have to go. You can't stay here like this. 177 00:13:13,738 --> 00:13:15,673 Ta-da. Hi, there. 178 00:13:34,297 --> 00:13:35,423 Come here. 179 00:14:12,797 --> 00:14:15,362 Your Iced Americano is ready. 180 00:14:18,807 --> 00:14:20,002 Do you want a loyalty card? 181 00:14:20,507 --> 00:14:23,742 Yes, please. I have a feeling I'll be coming often. 182 00:14:30,488 --> 00:14:32,187 I'll take the cushion compact with the most cover. 183 00:14:32,187 --> 00:14:35,088 Why don't you look at this first while I get it for you? 184 00:14:35,088 --> 00:14:36,183 Okay. 185 00:14:39,358 --> 00:14:40,892 It's so pretty. 186 00:15:10,949 --> 00:15:12,219 It didn't wash off! 187 00:15:12,219 --> 00:15:13,489 - The ugly? - Yes. 188 00:15:13,489 --> 00:15:14,784 Look at this face. 189 00:15:14,989 --> 00:15:16,759 What will we do with this? 190 00:15:16,760 --> 00:15:18,225 Are you okay? 191 00:15:19,229 --> 00:15:20,554 Just kidding. 192 00:15:22,000 --> 00:15:23,824 - That's funny. - It's funny? 193 00:15:24,630 --> 00:15:26,194 She's so... 194 00:15:55,500 --> 00:15:56,954 Here's what you asked for. 195 00:16:30,460 --> 00:16:31,994 Stop right there! 196 00:16:35,869 --> 00:16:37,704 Hey, you! 197 00:16:38,369 --> 00:16:40,405 You! Stop right there! 198 00:16:46,849 --> 00:16:48,014 Hey! 199 00:16:48,849 --> 00:16:51,444 - Stop! - Hey! 200 00:16:51,490 --> 00:16:52,714 Stop right there! 201 00:17:12,540 --> 00:17:14,835 Excuse me. Are you okay? 202 00:17:16,379 --> 00:17:17,774 Oh, no. 203 00:17:18,310 --> 00:17:19,704 Are you hurt? 204 00:17:29,690 --> 00:17:31,984 - Stop right there! - Stop! 205 00:17:34,760 --> 00:17:36,659 Stop! Seo Jun! 206 00:17:36,659 --> 00:17:39,595 - Hey, you! - Get him. 207 00:17:46,109 --> 00:17:48,075 - Get him! - Hey. 208 00:17:48,139 --> 00:17:50,335 - Hey, you! - Stop right there! 209 00:17:50,409 --> 00:17:51,605 Run! 210 00:18:00,119 --> 00:18:02,158 Darn it! Get him! 211 00:18:02,159 --> 00:18:03,655 - Seo Jun! - Seo Jun! 212 00:18:03,819 --> 00:18:06,125 - Darn it. - Run faster. 213 00:18:10,629 --> 00:18:12,664 - Where did he go? - Find him! 214 00:18:13,230 --> 00:18:14,395 Seo Jun! 215 00:18:17,470 --> 00:18:19,635 - Hey, you! - Stop! 216 00:18:19,839 --> 00:18:22,105 - Stop! - Get him! 217 00:18:22,139 --> 00:18:23,605 Darn it. 218 00:18:32,790 --> 00:18:34,115 Why are you running away? 219 00:18:36,220 --> 00:18:38,424 Come here. Come on. 220 00:18:39,560 --> 00:18:40,724 Are you okay? 221 00:18:41,099 --> 00:18:43,494 - He's getting away! - Get him! 222 00:18:43,730 --> 00:18:44,865 Get him! 223 00:18:53,839 --> 00:18:57,204 Seo Jun. Cho Rong said you went abroad to study. 224 00:18:58,849 --> 00:19:00,674 Did you think we'd fall for that? 225 00:19:00,679 --> 00:19:02,214 I'm sorry, you jerk. 226 00:19:04,720 --> 00:19:06,545 You freak. 227 00:19:06,819 --> 00:19:09,655 When I think about how much money I lost... 228 00:19:09,990 --> 00:19:11,754 because of you punks... 229 00:19:12,629 --> 00:19:13,954 Hey. 230 00:19:15,300 --> 00:19:17,795 You flaked on purpose to stab us in the back, right? 231 00:19:18,429 --> 00:19:21,295 Did you think we'd leave you alone if you hid from us? 232 00:19:22,639 --> 00:19:24,264 I won't let you hit my face. 233 00:19:29,010 --> 00:19:30,434 Did you just duck? 234 00:19:31,379 --> 00:19:33,345 Okay, you're dead. 235 00:19:33,710 --> 00:19:35,075 The cops are here. 236 00:19:35,379 --> 00:19:36,645 Let's go. 237 00:19:38,619 --> 00:19:40,984 - Let's go. - I'll be seeing you soon, Seo Jun. 238 00:19:41,050 --> 00:19:42,414 Hey, let's go. 239 00:19:44,990 --> 00:19:46,285 Run. 240 00:19:57,240 --> 00:19:58,464 Are they gone? 241 00:20:06,649 --> 00:20:07,914 Who are you? 242 00:20:08,720 --> 00:20:11,585 Well... So... 243 00:20:14,520 --> 00:20:15,684 Look. 244 00:20:17,089 --> 00:20:18,385 What on earth are you doing? 245 00:20:19,429 --> 00:20:20,585 Darn it. 246 00:20:43,050 --> 00:20:44,214 What are you looking at? 247 00:20:46,290 --> 00:20:47,885 Thanks... 248 00:20:49,560 --> 00:20:50,984 Bye! 249 00:20:53,790 --> 00:20:55,024 Saebom High? 250 00:20:58,800 --> 00:21:00,264 Wait, my helmet. 251 00:21:00,700 --> 00:21:01,934 Hey! 252 00:21:03,899 --> 00:21:05,135 Darn it. 253 00:21:16,480 --> 00:21:19,285 Avoiding Se Mi almost got me mixed up with a bad crew. 254 00:21:22,690 --> 00:21:23,855 What on earth? 255 00:21:24,389 --> 00:21:26,224 Why did I bring this with me? 256 00:21:26,990 --> 00:21:28,595 What if he followed me? 257 00:21:28,800 --> 00:21:29,954 Aren't you... 258 00:21:30,530 --> 00:21:31,829 Pimple Face from the comic book store? 259 00:21:31,829 --> 00:21:33,424 - I'm not. - Hey, Ju Bal. 260 00:21:34,030 --> 00:21:35,099 Scared, are we? 261 00:21:35,099 --> 00:21:37,440 Ju Young, you're dead meat! 262 00:21:37,440 --> 00:21:38,635 Get back here. 263 00:21:40,139 --> 00:21:41,335 Stop! 264 00:21:41,879 --> 00:21:44,810 Joining us today is Korea's finest actor. 265 00:21:44,810 --> 00:21:46,805 - Hey, you're home. - Today's your last day on earth. 266 00:21:46,909 --> 00:21:48,875 Keep it down, you two! 267 00:21:49,020 --> 00:21:50,450 Joo Hun's on TV. 268 00:21:50,450 --> 00:21:51,819 Hit me with that and it's attempted murder. 269 00:21:51,819 --> 00:21:53,345 Joo Hun, my foot. 270 00:21:53,419 --> 00:21:55,220 - You... - You pig. 271 00:21:55,220 --> 00:21:57,014 Get back here! 272 00:21:57,460 --> 00:22:01,085 You're back in a new TV series after seven years. 273 00:22:01,359 --> 00:22:03,560 Lucky Hee Kyung. 274 00:22:03,560 --> 00:22:05,230 That and my work abroad... 275 00:22:05,230 --> 00:22:07,825 She gets to work under such a handsome boss. 276 00:22:08,470 --> 00:22:10,194 Handsome, my foot. 277 00:22:11,139 --> 00:22:12,740 How does it feel to make a comeback to the Korean TV scene... 278 00:22:12,740 --> 00:22:14,434 after being away for seven years? 279 00:22:15,909 --> 00:22:17,609 Being abroad... 280 00:22:17,609 --> 00:22:19,405 - took me away from my son... - Gosh. 281 00:22:20,879 --> 00:22:24,345 which is why I'm looking forward to changing that. 282 00:22:25,020 --> 00:22:26,345 I'm a bad father, aren't I? 283 00:22:31,690 --> 00:22:35,194 Son, you're a hard man to find. 284 00:22:37,629 --> 00:22:40,030 Gosh, this place hasn't changed at all. 285 00:22:40,030 --> 00:22:41,595 I used to practically live here... 286 00:22:42,240 --> 00:22:44,194 when I was getting into shape. 287 00:22:44,839 --> 00:22:46,204 Director Choi's good to you, right? 288 00:22:46,740 --> 00:22:48,375 Why are you back in Korea? 289 00:22:50,540 --> 00:22:52,250 Work has been piling up at the office... 290 00:22:52,250 --> 00:22:54,105 especially after the merger. 291 00:22:55,220 --> 00:22:57,615 Besides, I didn't want to be forgotten in Korea. 292 00:22:58,550 --> 00:23:00,145 You sure know how to please your fans. 293 00:23:02,919 --> 00:23:06,155 Soo Ho, I was most worried about being forgotten to you. 294 00:23:09,000 --> 00:23:10,224 Are you leaving already? 295 00:23:12,069 --> 00:23:15,264 And here I thought I'd get a workout myself. 296 00:23:17,569 --> 00:23:18,764 Then go ahead. 297 00:23:23,040 --> 00:23:25,204 You shouldn't make it so easy. 298 00:23:42,700 --> 00:23:45,365 I see you were trained well. 299 00:24:52,829 --> 00:24:54,565 Darn it. 300 00:25:00,310 --> 00:25:02,805 You're all grown up now. 301 00:25:05,010 --> 00:25:06,550 I must really be getting old too. 302 00:25:06,550 --> 00:25:09,615 I'm no longer a match for you. 303 00:25:11,550 --> 00:25:12,885 It's your birthday tomorrow. 304 00:25:13,589 --> 00:25:15,184 How about we dine out to celebrate? 305 00:25:15,790 --> 00:25:16,954 I'll pass. 306 00:25:17,819 --> 00:25:19,254 Is there anything you want? 307 00:25:19,990 --> 00:25:21,254 No. 308 00:25:24,260 --> 00:25:28,169 Have you thought about coming back to live with me? 309 00:25:28,169 --> 00:25:29,464 I already declined. 310 00:25:30,669 --> 00:25:33,035 - In your senior year... - Wouldn't it... 311 00:25:33,970 --> 00:25:35,905 be uncomfortable for you too? 312 00:25:37,710 --> 00:25:39,204 What about your love life? 313 00:25:41,050 --> 00:25:43,045 Don't come to see me like this again. 314 00:25:44,079 --> 00:25:46,444 I'd hate for people to find out that I'm your son. 315 00:26:05,569 --> 00:26:07,964 No... No... 316 00:26:33,829 --> 00:26:35,865 What should I get for Hoon on our 100th-day anniversary? 317 00:26:36,240 --> 00:26:37,240 The one on the left. 318 00:26:37,240 --> 00:26:39,970 100th-day? Must you really fuss over that? 319 00:26:39,970 --> 00:26:41,909 I made a fuss even on my first birthday, 320 00:26:41,909 --> 00:26:42,980 so live with it. 321 00:26:42,980 --> 00:26:45,510 Friends, I like you so much. 322 00:26:45,510 --> 00:26:47,409 I'm happy to be friends with such a beauty. 323 00:26:47,409 --> 00:26:48,879 Don't be ridiculous. 324 00:26:48,879 --> 00:26:51,179 If that were true, you'd be a sweet fairy. 325 00:26:51,179 --> 00:26:54,214 Jjoo, how can you be pretty and kindhearted? 326 00:26:57,060 --> 00:26:59,555 Darn. Beautiful, my foot. 327 00:27:00,089 --> 00:27:02,494 My skin's blotchy from all the makeup. 328 00:27:04,329 --> 00:27:07,024 I have no choice but to do this to calm my skin. 329 00:27:11,470 --> 00:27:14,405 Return this. Mr. Prince said as soon as possible. 330 00:27:14,540 --> 00:27:16,105 When did he check that out? 331 00:27:16,139 --> 00:27:18,040 Why do I need to return it? 332 00:27:18,040 --> 00:27:19,704 I still have that photo of you with no makeup. 333 00:27:20,010 --> 00:27:21,774 Darn him. 334 00:27:22,649 --> 00:27:24,414 If Soo Ho were his brother, 335 00:27:25,490 --> 00:27:26,744 he'd go, 336 00:27:27,089 --> 00:27:29,214 "Take this back before I throw it in your face!" 337 00:27:29,220 --> 00:27:31,724 I'm checking these out. Keep the change. 338 00:27:33,460 --> 00:27:35,155 This is for you. 339 00:27:42,300 --> 00:27:43,535 Mr. Prince! 340 00:27:44,270 --> 00:27:45,704 Hey, Ju Bal. 341 00:27:46,940 --> 00:27:48,305 Lee Soo Ho didn't come by, did he? 342 00:27:48,710 --> 00:27:49,740 Who? 343 00:27:49,740 --> 00:27:51,339 The moody and tall boy with the smallest face ever... 344 00:27:51,339 --> 00:27:53,075 who looks like a character from a comic book. 345 00:27:54,609 --> 00:27:55,815 Me? 346 00:27:55,849 --> 00:27:57,480 The one who likes red ginseng juice. 347 00:27:57,480 --> 00:27:59,744 Oh, him? He rarely comes by on weekends. 348 00:27:59,950 --> 00:28:01,815 Really? What a relief. 349 00:28:02,020 --> 00:28:03,254 I'm returning this book. 350 00:28:05,760 --> 00:28:07,984 - Ju Bal. - Yes? 351 00:28:08,060 --> 00:28:09,295 Are you free right now? 352 00:28:09,429 --> 00:28:11,300 - Why? - You see, 353 00:28:11,300 --> 00:28:13,224 I'm not in the best of shape, 354 00:28:13,470 --> 00:28:14,694 so man the counter for me. 355 00:28:16,139 --> 00:28:17,664 What if a customer comes by? 356 00:28:28,349 --> 00:28:29,914 I can't believe this book is still here. 357 00:28:32,050 --> 00:28:33,514 ("The Curse in the Dark") 358 00:28:38,990 --> 00:28:40,825 This is what I used to collect as a kid. 359 00:28:41,359 --> 00:28:42,895 No one has taken this one. 360 00:28:43,960 --> 00:28:46,224 Mr. Prince, this is for my troubles. 361 00:28:48,899 --> 00:28:50,135 So we meet again. 362 00:28:56,810 --> 00:28:58,004 Darn it. 363 00:29:01,679 --> 00:29:02,875 Why aren't you getting down? 364 00:29:04,450 --> 00:29:05,615 I'm looking for a book. 365 00:29:08,460 --> 00:29:11,254 Then can you pull out that book for me? 366 00:29:14,730 --> 00:29:16,724 - This one? - The one next to it. 367 00:29:18,530 --> 00:29:19,929 - This one? - The one next to it. 368 00:29:19,929 --> 00:29:21,125 ("The Curse in the Dark") 369 00:29:21,329 --> 00:29:22,565 This one? 370 00:29:22,569 --> 00:29:24,095 Until when will you play dumb? 371 00:29:25,940 --> 00:29:27,105 You know me, right? 372 00:29:57,940 --> 00:29:59,734 Ju Bal, thanks. 373 00:30:05,210 --> 00:30:07,944 You fall into my arms every time. Is it a new habit of yours? 374 00:30:08,520 --> 00:30:10,774 Why didn't you keep your balance up there? 375 00:30:10,780 --> 00:30:12,184 Talk about being uncoordinated. 376 00:30:14,020 --> 00:30:17,414 People who can't keep balance should never get to stand on stools. 377 00:30:18,020 --> 00:30:19,990 I was startled that you knew me. 378 00:30:19,990 --> 00:30:22,329 My acting skills aren't that great, so I couldn't keep pretending. 379 00:30:22,329 --> 00:30:23,494 Then... 380 00:30:24,359 --> 00:30:27,264 does that mean you recognized me the moment we met? 381 00:30:27,569 --> 00:30:29,069 Fortunately, I have very good memory. 382 00:30:29,069 --> 00:30:31,764 But this has nothing to do with the ability to remember things. 383 00:30:32,310 --> 00:30:33,664 Does he have the eyes of a hawk or what? 384 00:30:38,280 --> 00:30:39,579 It was easy to recognize you. 385 00:30:39,579 --> 00:30:41,480 But I look completely different. 386 00:30:41,480 --> 00:30:42,750 Am I supposed to find what's different? 387 00:30:42,750 --> 00:30:45,145 No, I'm saying everything about me looks different. 388 00:30:54,159 --> 00:30:55,825 - I guess your eyes look different. - My eyes? 389 00:30:58,800 --> 00:31:01,595 Yes, I guess they're the most different. 390 00:31:02,669 --> 00:31:04,434 Should I not have recognized you? 391 00:31:05,139 --> 00:31:06,464 No, it's not that. 392 00:31:08,240 --> 00:31:10,234 But I just can't believe you did. 393 00:31:11,710 --> 00:31:13,545 Are you going to tell people? 394 00:31:13,810 --> 00:31:16,414 - Tell people what? - The truth about me. 395 00:31:16,450 --> 00:31:17,720 And what's that? 396 00:31:17,720 --> 00:31:19,914 You saw everything, so I'm sure you know already. 397 00:31:20,220 --> 00:31:21,914 I'm a complete mess. 398 00:31:22,619 --> 00:31:26,125 If people find out, I don't think I'll be able to bear with it. 399 00:31:26,760 --> 00:31:29,254 Is she talking about how she tried to jump off the rooftop? 400 00:31:29,960 --> 00:31:31,494 Why are you so worried about that? 401 00:31:31,560 --> 00:31:32,865 It's just how I feel. 402 00:31:34,569 --> 00:31:37,164 Can you do me a favor and not tell anyone about it? 403 00:31:40,940 --> 00:31:42,305 Please. 404 00:31:42,540 --> 00:31:45,845 - But this guy is a sociopath. - Sure. 405 00:31:47,109 --> 00:31:50,014 I knew you'd say no... 406 00:31:51,220 --> 00:31:54,744 What? Really? That easily? 407 00:31:55,190 --> 00:31:58,115 Do you think I'd go around gossiping about you? 408 00:31:58,629 --> 00:32:00,655 Well, no. But... 409 00:32:05,030 --> 00:32:06,595 How can I trust you? 410 00:32:08,839 --> 00:32:10,295 What else can you do? 411 00:32:10,470 --> 00:32:14,264 (Confidentiality Agreement) 412 00:32:15,139 --> 00:32:16,139 Is this really necessary? 413 00:32:16,139 --> 00:32:18,474 It's how desperate I am. 414 00:32:19,750 --> 00:32:21,045 Sign here. 415 00:32:22,750 --> 00:32:24,014 I'm not interested. 416 00:32:24,319 --> 00:32:25,319 You say you're desperate, 417 00:32:25,319 --> 00:32:27,349 but you copied this from "The Underworld Oath". 418 00:32:27,349 --> 00:32:28,984 That's because I was in a hurry... 419 00:32:30,119 --> 00:32:31,615 You know "The Underworld Oath"? 420 00:32:32,230 --> 00:32:34,659 That's a real classic. Not many people know it. 421 00:32:34,659 --> 00:32:35,898 Of course, I know. 422 00:32:35,899 --> 00:32:38,669 It was published 30 years ago, but it's not old-fashioned at all. 423 00:32:38,669 --> 00:32:41,000 It was the first comic book in Korea to mix mysticism with sci-fi. 424 00:32:41,000 --> 00:32:42,565 It was the best comic book in the 20th century. 425 00:32:43,669 --> 00:32:45,734 I can't believe I met someone who knows that book. 426 00:32:45,869 --> 00:32:47,339 But I personally prefer the one he wrote before. 427 00:32:47,339 --> 00:32:48,934 - It's called "The Cursed Mask". - "The Cursed Mask". 428 00:32:49,940 --> 00:32:51,879 - Unbelievable. - You know about "The Cursed Mask"? 429 00:32:51,879 --> 00:32:53,645 That's what got me hooked on horror comic books. 430 00:32:53,710 --> 00:32:55,615 I even have the first edition with the writer's autograph. 431 00:32:55,750 --> 00:32:56,845 You do? 432 00:32:58,950 --> 00:33:01,418 Yes. Why? 433 00:33:01,419 --> 00:33:02,520 Ever since two years ago, 434 00:33:02,520 --> 00:33:04,914 I've been asking around to find the first edition. 435 00:33:06,329 --> 00:33:08,155 And you have it? 436 00:33:09,199 --> 00:33:11,655 I've been a fanatic of horror comic books for quite a long time. 437 00:33:12,699 --> 00:33:13,794 How much will you sell it for? 438 00:33:14,170 --> 00:33:15,435 I'm not interested. 439 00:33:15,969 --> 00:33:19,905 If you're so desperate, you can try something else. 440 00:33:22,739 --> 00:33:25,104 (Lee Soo Ho) 441 00:33:27,679 --> 00:33:29,475 Happy now? What else do you want me to do? 442 00:33:29,849 --> 00:33:32,185 He's not like how he acts at school. 443 00:33:33,119 --> 00:33:34,685 He's unexpectedly clumsy. 444 00:33:38,360 --> 00:33:39,754 I'm a bit thirsty. 445 00:33:57,380 --> 00:33:58,905 I'm a little hungry. 446 00:33:59,909 --> 00:34:01,109 So what? 447 00:34:01,110 --> 00:34:02,544 Aren't you desperate? 448 00:34:04,250 --> 00:34:07,584 However, I shouldn't have gone that far. 449 00:34:16,560 --> 00:34:19,765 (Lim Ju Kyung's spot. Sit without permission, and get a hairy butt!) 450 00:34:20,230 --> 00:34:22,734 You wouldn't have had the guts to treat me like this at school. 451 00:34:23,099 --> 00:34:24,834 - What? - Don't forget that you promised... 452 00:34:25,239 --> 00:34:26,834 to give me "The Cursed Mask" for two bowls of ramyeon. 453 00:34:26,869 --> 00:34:29,135 No, I'll give it for one. 454 00:34:31,179 --> 00:34:32,674 This is a bribe. 455 00:34:33,509 --> 00:34:36,345 - "A bribe"? - So you really won't tell anyone. 456 00:34:36,420 --> 00:34:37,714 Go ahead and eat. 457 00:34:38,989 --> 00:34:41,285 I can't believe I'm eating ramyeon with Soo Ho at a comic book store. 458 00:34:41,520 --> 00:34:43,385 My friends will get shocked if they find out. 459 00:34:50,960 --> 00:34:54,564 Now I get why all the comic books had ramyeon broth on them. 460 00:34:54,699 --> 00:34:57,834 Eating ramyeon at a comic book store tastes really good. 461 00:34:57,840 --> 00:34:59,334 You'll regret it if you don't eat it. 462 00:35:02,579 --> 00:35:04,035 Don't you want "The Cursed Mask"? 463 00:35:14,889 --> 00:35:16,618 What do you think? It's good, right? 464 00:35:16,619 --> 00:35:18,090 Yes, it's good... 465 00:35:18,090 --> 00:35:19,655 considering it's the first meal I'm having on my birthday. 466 00:35:21,659 --> 00:35:23,524 Today's your birthday? 467 00:35:25,429 --> 00:35:26,924 What are you doing here on your birthday? 468 00:35:33,239 --> 00:35:34,935 Do you like watching people eat? 469 00:35:41,110 --> 00:35:43,615 Hey, don't inhale that. 470 00:35:43,949 --> 00:35:45,415 Just don't look. 471 00:35:47,820 --> 00:35:49,055 What am I going to do? 472 00:35:49,290 --> 00:35:50,420 - Take it out. - Should I? 473 00:35:50,420 --> 00:35:51,515 No, just inhale it. 474 00:35:53,730 --> 00:35:54,955 My nose is burning. 475 00:36:03,120 --> 00:36:06,884 I'll give you "The Cursed Mask" on Monday. 476 00:36:07,120 --> 00:36:08,215 Okay. 477 00:36:11,390 --> 00:36:13,029 - Here. - Is this another bribe? 478 00:36:13,030 --> 00:36:14,654 No, it's a gift. 479 00:36:16,769 --> 00:36:18,935 This is a really rare item. I got it 20 years ago. 480 00:36:18,939 --> 00:36:21,465 I was lucky enough to get it, but you can have it. 481 00:36:23,470 --> 00:36:27,435 You know my secret now, so I should be nice to you. 482 00:36:31,749 --> 00:36:33,145 Happy birthday. 483 00:37:05,519 --> 00:37:06,944 Happy birthday. 484 00:37:20,945 --> 00:37:25,945 [VIU Ver] tvN E02 'True Beauty' "With Or Without Make-up" -♥ Ruo Xi ♥- Synced with Subcake Android 485 00:37:40,749 --> 00:37:42,985 The stain is all gone now. 486 00:37:45,720 --> 00:37:48,419 ("The Cursed Mask") 487 00:37:48,419 --> 00:37:50,625 Thank you for not telling anyone about how I look with no makeup on. 488 00:38:02,970 --> 00:38:05,134 But I look so different with makeup. 489 00:38:05,610 --> 00:38:07,775 How did Soo Ho recognize me? 490 00:38:08,439 --> 00:38:09,844 It's so weird. 491 00:38:15,590 --> 00:38:16,990 Sir, stop the bus! 492 00:38:16,990 --> 00:38:19,014 - Sir, wait! - Stop the bus! 493 00:38:28,899 --> 00:38:30,264 Thank you. 494 00:38:33,140 --> 00:38:34,335 She's so pretty. 495 00:38:34,700 --> 00:38:36,665 - She's beautiful. - My gosh. 496 00:38:37,970 --> 00:38:39,835 Thank goodness we stopped the bus. 497 00:38:40,209 --> 00:38:42,674 - Hello. - She's gorgeous. 498 00:38:43,010 --> 00:38:44,205 She's so pretty. 499 00:39:08,140 --> 00:39:10,835 (Saebom High School) 500 00:39:36,470 --> 00:39:38,099 - Give me your cell phone. - Who are you? 501 00:39:38,099 --> 00:39:40,264 You pervert. I saw you taking photos. 502 00:39:40,740 --> 00:39:42,165 Ju Kyung, call the cops. 503 00:39:42,439 --> 00:39:44,005 - What? - He's so disgusting. 504 00:39:45,240 --> 00:39:47,235 - Move. - That darn jerk. Hey! 505 00:39:48,110 --> 00:39:49,444 - Soo Jin. - Hey! 506 00:39:50,050 --> 00:39:51,375 Stop right there! 507 00:39:51,510 --> 00:39:53,545 You'd better stop right now! 508 00:39:59,590 --> 00:40:01,884 Hey! Stop! 509 00:40:15,709 --> 00:40:17,705 Stop right there! 510 00:40:37,590 --> 00:40:38,955 Get off! 511 00:40:38,959 --> 00:40:40,398 Take this pervert. 512 00:40:40,399 --> 00:40:42,594 - His phone will have the evidence. - Okay. 513 00:40:42,599 --> 00:40:43,724 Hey! 514 00:40:46,599 --> 00:40:47,994 I scanned my pass earlier. 515 00:40:49,110 --> 00:40:50,269 He deserved it. 516 00:40:50,269 --> 00:40:52,005 - You must've been startled. - Yes. 517 00:40:52,510 --> 00:40:54,280 You were super cool. 518 00:40:54,280 --> 00:40:56,444 No. I mean, are you okay? 519 00:40:57,479 --> 00:41:00,514 Soo Jin. I wish I had a boyfriend like you. 520 00:41:01,379 --> 00:41:02,614 Stop that. 521 00:41:04,349 --> 00:41:06,260 It's not shocking at all. 522 00:41:06,260 --> 00:41:08,590 She taught some middle school kids a lesson for smoking last time. 523 00:41:08,590 --> 00:41:10,125 Total girl crush. 524 00:41:10,160 --> 00:41:11,490 Whatever. 525 00:41:11,490 --> 00:41:15,329 I nearly had a heart attack because I couldn't close my skirt. 526 00:41:15,329 --> 00:41:17,694 Why can't they make them with elastic bands? 527 00:41:18,300 --> 00:41:20,970 Hey, what did your old school uniform look like? 528 00:41:20,970 --> 00:41:22,435 Do you have a picture? 529 00:41:22,709 --> 00:41:26,074 Well... I didn't take any pictures. 530 00:41:26,079 --> 00:41:27,709 No way. Liar. 531 00:41:27,709 --> 00:41:28,979 The uniform was lame, wasn't it? 532 00:41:28,979 --> 00:41:30,505 Show me. 533 00:41:31,249 --> 00:41:32,775 Well... 534 00:41:34,220 --> 00:41:35,674 - Well... - Move. 535 00:41:37,590 --> 00:41:38,784 I said to move. 536 00:41:43,059 --> 00:41:44,430 He saved me. 537 00:41:44,430 --> 00:41:46,958 Soo Ho, can't you speak nicely? That brat. 538 00:41:46,959 --> 00:41:48,994 - Doo Ah. - Hey. 539 00:41:49,269 --> 00:41:51,165 Watch out! Bike! 540 00:41:53,140 --> 00:41:54,264 What the... 541 00:41:59,379 --> 00:42:00,574 What's his problem? 542 00:42:00,579 --> 00:42:01,879 Oh, my gosh. 543 00:42:01,879 --> 00:42:03,045 I was so scared. 544 00:42:12,789 --> 00:42:13,985 He's... 545 00:42:20,559 --> 00:42:21,855 He's a student here? 546 00:42:22,129 --> 00:42:24,324 How could there be such a ridiculous coincidence? 547 00:42:24,629 --> 00:42:26,169 Han Seo Jun is back. 548 00:42:26,169 --> 00:42:28,034 - Why is he here? - Why is he here? 549 00:42:28,769 --> 00:42:29,935 Han Seo Jun? 550 00:42:30,110 --> 00:42:33,039 Earth has the Bermuda Triangle and space has the black hole, 551 00:42:33,039 --> 00:42:35,309 and our school has two boys who are like revolving doors... 552 00:42:35,309 --> 00:42:37,705 without an exit. Once you go in, you can never get out. 553 00:42:46,590 --> 00:42:49,120 Oh, my gosh. What will we do? 554 00:42:49,120 --> 00:42:51,384 I wish I could make him my boyfriend. 555 00:42:53,160 --> 00:42:55,030 Be still, my heart. 556 00:42:55,030 --> 00:42:56,264 He's so hot. 557 00:43:09,280 --> 00:43:10,545 (Sexy Seo Jun) 558 00:43:14,519 --> 00:43:16,090 The cold and aloof Soo Ho. 559 00:43:16,090 --> 00:43:17,419 Rough and wild Seo Jun. 560 00:43:17,419 --> 00:43:21,185 It's tougher to choose between them than something sweet or savory. 561 00:43:21,189 --> 00:43:23,855 The two hotties of Saebom. The two studs. 562 00:43:24,959 --> 00:43:26,554 My space and time just got narrower. 563 00:43:26,800 --> 00:43:28,559 Babe, what about me? 564 00:43:28,559 --> 00:43:31,264 My Hoonie is the prince in my heart. 565 00:43:31,669 --> 00:43:33,735 Who cares if they're the two studs? 566 00:43:33,870 --> 00:43:36,034 - I don't like either. - I almost barfed. 567 00:43:46,349 --> 00:43:47,919 Hey, Seo Jun's back. 568 00:43:47,919 --> 00:43:49,884 Looks like they're going to fight again. 569 00:43:50,189 --> 00:43:51,689 I can hear them already. 570 00:43:51,689 --> 00:43:52,915 I like it. 571 00:43:59,760 --> 00:44:01,194 What's wrong with them? 572 00:44:01,660 --> 00:44:02,965 Do they not get along? 573 00:44:02,970 --> 00:44:05,264 They used to be best friends, but now they're enemies. 574 00:44:05,430 --> 00:44:07,795 It's like Siberia whenever they meet now. 575 00:44:12,879 --> 00:44:14,074 How annoying. 576 00:44:20,479 --> 00:44:21,720 Hi. 577 00:44:21,720 --> 00:44:24,419 - Hello. - Hello. 578 00:44:24,419 --> 00:44:25,585 Hi. 579 00:44:26,559 --> 00:44:28,685 Seo Jun is finally back. 580 00:44:28,689 --> 00:44:30,629 - It's good to see him, right? - Yes. 581 00:44:30,629 --> 00:44:32,284 Let's welcome him with a round of applause. 582 00:44:34,959 --> 00:44:36,764 Welcome back. 583 00:44:37,229 --> 00:44:40,364 Seo Jun. You can sit next to Soo Ho. 584 00:44:40,499 --> 00:44:41,694 What? 585 00:44:49,950 --> 00:44:51,904 Hey, you. You move. 586 00:44:54,419 --> 00:44:56,585 - Me? - This was my desk. 587 00:44:57,289 --> 00:45:01,215 Well... Ju Kyung sat there because she has poor eyesight. 588 00:45:02,419 --> 00:45:06,129 Tae Hoon? Will our handsome Tae Hoon give up your seat if you don't mind? 589 00:45:06,129 --> 00:45:07,295 Me? 590 00:45:08,229 --> 00:45:10,125 Darn it. 591 00:45:10,570 --> 00:45:11,824 Yes. 592 00:45:12,200 --> 00:45:14,235 I'll sit next to Soo Ho. 593 00:45:16,709 --> 00:45:19,165 Yes, Tae Hoon. Nice. 594 00:45:19,539 --> 00:45:21,074 Gosh, stop that. 595 00:45:23,510 --> 00:45:26,244 - Okay. Shall we begin? - Sorry. 596 00:45:26,249 --> 00:45:27,574 - Okay. - Okay. 597 00:45:29,280 --> 00:45:30,944 Having a friend... 598 00:45:32,120 --> 00:45:34,085 means having another life. 599 00:45:34,590 --> 00:45:36,455 - Lame. - What's wrong with you? 600 00:45:36,789 --> 00:45:37,860 What is that? 601 00:45:37,860 --> 00:45:39,054 I hope... 602 00:45:39,160 --> 00:45:40,599 I've seen her before. 603 00:45:40,599 --> 00:45:41,999 I hope you'll have many more lives. 604 00:45:41,999 --> 00:45:43,970 You're making us cringe. 605 00:45:43,970 --> 00:45:45,899 Mr. Han. I need an ambulance. 606 00:45:45,899 --> 00:45:47,840 I can't open my hands and feet. 607 00:45:47,840 --> 00:45:50,435 - Okay. I'll give you medicine. - Medicine? 608 00:45:50,610 --> 00:45:51,735 What... 609 00:45:53,240 --> 00:45:55,735 - They're open. Completely. - Stop. 610 00:45:55,740 --> 00:45:57,174 Let's study hard today too. 611 00:46:13,059 --> 00:46:15,154 Soo Ho. What are you thinking about? 612 00:46:15,360 --> 00:46:17,994 The English teacher said to come to the office. Let's go. 613 00:46:23,070 --> 00:46:26,280 Hey. Are Soo Jin and Soo Ho close? 614 00:46:26,280 --> 00:46:27,835 Yes, they're pretty close. 615 00:46:27,840 --> 00:46:30,105 They're family friends since childhood. 616 00:46:30,180 --> 00:46:33,574 She's the only girl he'll actually talk to. 617 00:46:33,579 --> 00:46:34,844 Really? 618 00:46:34,919 --> 00:46:37,985 If he's close to Soo Jin, he must be a good guy. 619 00:46:38,450 --> 00:46:41,485 Smart kids always hang out together. 620 00:46:41,490 --> 00:46:43,724 They're pretty and good looking too. 621 00:46:45,030 --> 00:46:46,355 They don't seem human at all. 622 00:46:46,559 --> 00:46:49,870 Babe. That's why I keep my grades down. 623 00:46:49,870 --> 00:46:51,065 So that I can seem human. 624 00:46:52,070 --> 00:46:56,134 My babe's smile will make my heart stop while dancing. 625 00:47:00,379 --> 00:47:01,735 Hey, Seo Jun. 626 00:47:02,910 --> 00:47:04,944 You should check in if you're back. 627 00:47:15,660 --> 00:47:19,224 Hey, brother. What great weather to die. 628 00:47:19,860 --> 00:47:22,025 Are you guys a girl group? 629 00:47:22,360 --> 00:47:23,795 Why are you standing like that? 630 00:47:24,970 --> 00:47:26,669 Why? Do you want to hit me? 631 00:47:26,669 --> 00:47:29,039 Fine. Come at me. Come on. 632 00:47:29,039 --> 00:47:30,304 Hey, you! Cho Rong! 633 00:47:33,379 --> 00:47:35,474 You're taking this joke too far! 634 00:47:38,149 --> 00:47:40,919 We're so glad you're back! 635 00:47:40,919 --> 00:47:43,289 You're a good actor. I can tell you're with an agency. 636 00:47:43,289 --> 00:47:44,645 You're so immature. 637 00:47:44,849 --> 00:47:46,860 How long must I play along? 638 00:47:46,860 --> 00:47:48,054 Hey, brother! 639 00:47:48,620 --> 00:47:51,025 Admit it. It's fun for you too. 640 00:47:52,930 --> 00:47:54,594 - Have you guys been well? - Yes. 641 00:47:54,930 --> 00:47:58,364 Wow. Cho Rong, you look like you've gained even more weight. 642 00:47:58,499 --> 00:47:59,935 Did you do that on purpose? 643 00:48:00,200 --> 00:48:02,895 - I've lost 10kg. - You punk. 644 00:48:03,110 --> 00:48:05,169 How's your mom doing? 645 00:48:05,169 --> 00:48:06,904 She's a lot better. 646 00:48:07,410 --> 00:48:09,979 Thank goodness. Sorry we never made a visage. 647 00:48:09,979 --> 00:48:13,450 Seriously. You're so ignorant. Visage? 648 00:48:13,450 --> 00:48:14,645 It's "visit". 649 00:48:15,720 --> 00:48:16,950 He got you! 650 00:48:16,950 --> 00:48:18,545 Hey! 651 00:48:18,649 --> 00:48:19,915 Then what's visage? 652 00:48:20,160 --> 00:48:21,355 Visual age. 653 00:48:22,959 --> 00:48:25,284 That's refreshing. It's really refreshing. 654 00:48:25,660 --> 00:48:26,895 Refreshing. 655 00:48:26,899 --> 00:48:30,224 That kid Han Seo Jun seems kind of scary. 656 00:48:31,499 --> 00:48:33,895 He does have the bad boy image. 657 00:48:34,970 --> 00:48:38,634 There's a frightening rumor that he didn't just take time off, 658 00:48:38,640 --> 00:48:41,074 but was suspended for almost killing a kid in a gang fight. 659 00:48:41,709 --> 00:48:43,404 - Really? - Yes. 660 00:48:44,280 --> 00:48:46,145 How do I return the helmet to him? 661 00:48:46,419 --> 00:48:48,220 Why am I so cursed this year? 662 00:48:48,220 --> 00:48:51,249 What are you talking about? He took a leave for family reasons. 663 00:48:51,249 --> 00:48:52,915 Who knows if that's true? 664 00:48:56,829 --> 00:48:59,089 Is that her? The angel transfer student? 665 00:48:59,090 --> 00:49:00,724 Yes. Isn't she mad pretty? 666 00:49:01,160 --> 00:49:03,099 Awesome. She even eats pretty. 667 00:49:03,099 --> 00:49:04,625 Her class is so lucky. 668 00:49:16,510 --> 00:49:18,479 Hey, look. That must be her. 669 00:49:18,479 --> 00:49:20,220 The angel junior that transferred. 670 00:49:20,220 --> 00:49:21,645 She really does look like an angel. 671 00:49:22,879 --> 00:49:24,844 Angel? That's a con. 672 00:49:32,059 --> 00:49:33,154 (Fiery Red Ginseng) 673 00:49:34,399 --> 00:49:36,795 - What is this? - I know you like that, so... 674 00:49:41,099 --> 00:49:42,264 I'm speechless. 675 00:49:51,050 --> 00:49:53,114 Come to the roof. 676 00:49:59,620 --> 00:50:00,815 She's a lunatic. 677 00:50:13,599 --> 00:50:14,764 Hey. 678 00:50:17,853 --> 00:50:19,818 What are you? An attention-seeker? 679 00:50:19,882 --> 00:50:23,247 There's no one here, so don't be so tense. 680 00:50:23,393 --> 00:50:26,387 I had your school uniform cleaned and here's the book I promised... 681 00:50:26,422 --> 00:50:27,617 Do you like me? 682 00:50:28,192 --> 00:50:30,457 - No. - Then why act like we're friends? 683 00:50:31,033 --> 00:50:33,227 We met the other day, remember? 684 00:50:33,402 --> 00:50:34,528 Why are you brushing me off? 685 00:50:34,732 --> 00:50:36,597 I don't care what dreamworld you're in. 686 00:50:37,072 --> 00:50:38,667 Come back to reality... 687 00:50:38,703 --> 00:50:40,698 and stop bugging me. 688 00:50:45,212 --> 00:50:46,408 Wait. 689 00:50:47,013 --> 00:50:49,678 Have you not seen me outside school then? 690 00:50:51,313 --> 00:50:53,448 You must be trying to grab my attention, 691 00:50:54,283 --> 00:50:56,548 but lay your hands on me again... 692 00:50:57,822 --> 00:50:59,057 and you'll pay. 693 00:51:03,063 --> 00:51:04,358 What on earth? 694 00:51:04,533 --> 00:51:06,227 Then what about at the comic book store? 695 00:51:07,263 --> 00:51:09,128 Didn't he recognize my no-makeup face? 696 00:51:09,873 --> 00:51:11,272 ("The Cursed Mask") 697 00:51:11,272 --> 00:51:13,537 Thank you for not telling anyone about how I look with no makeup on. 698 00:51:19,212 --> 00:51:21,408 No. No! 699 00:51:28,853 --> 00:51:31,187 You wouldn't have had the guts to treat me like this at school. 700 00:51:32,862 --> 00:51:34,858 It serves me right for being smug. 701 00:51:39,703 --> 00:51:40,957 Wait. 702 00:51:41,132 --> 00:51:42,468 Hold on! 703 00:51:43,373 --> 00:51:44,798 Just a second. 704 00:51:46,373 --> 00:51:49,838 I brought the wrong one, so give it back. 705 00:51:52,882 --> 00:51:54,207 I can't let it rip. 706 00:51:59,083 --> 00:52:00,617 These are sanitary pads. 707 00:52:06,393 --> 00:52:07,787 I'll bring your jacket tomorrow. 708 00:52:15,902 --> 00:52:18,937 Which secret of mine did he promise to keep then? 709 00:52:20,002 --> 00:52:21,698 Did he recognize me from somewhere? 710 00:52:22,313 --> 00:52:25,267 I don't know. What do I do? 711 00:52:26,743 --> 00:52:28,707 I'll be doomed... 712 00:52:29,583 --> 00:52:31,678 once he finds out that the cocky girl is me. 713 00:52:38,152 --> 00:52:41,287 I hope you've done your research on the poets I mentioned. 714 00:52:41,362 --> 00:52:42,433 - Yes, sir. - Of course! 715 00:52:42,433 --> 00:52:44,962 You're working in groups, so discuss your work as one. 716 00:52:44,962 --> 00:52:46,398 - Got it. - Sure thing. 717 00:52:48,703 --> 00:52:49,898 Hey, Seo Jun. 718 00:52:50,772 --> 00:52:52,128 Can you arrange a PPT file? 719 00:52:52,402 --> 00:52:55,037 Fitting, did you say? Of course. 720 00:52:56,913 --> 00:52:59,178 I did some part-time work as a model, you see. 721 00:53:02,482 --> 00:53:03,747 Sure. 722 00:53:07,623 --> 00:53:09,718 - I'm doomed. - What are you doing? 723 00:53:16,592 --> 00:53:18,028 - I got it. - Really? 724 00:53:19,833 --> 00:53:22,303 How about we do a presentation on the rebellious poets? 725 00:53:22,303 --> 00:53:23,703 There will be plenty of material... 726 00:53:23,703 --> 00:53:25,227 which means others will choose them as well. 727 00:53:26,002 --> 00:53:27,637 Besides, we're too stupid for that. 728 00:53:27,672 --> 00:53:29,072 Seriously? 729 00:53:29,072 --> 00:53:31,013 - What? - Have you forgotten that... 730 00:53:31,013 --> 00:53:32,838 we have top-of-the-class Soo Ho with us? 731 00:53:34,042 --> 00:53:35,908 Ju Kyung, what are your thoughts? 732 00:53:38,112 --> 00:53:40,347 The poor animal with a long neck. 733 00:53:41,252 --> 00:53:42,847 Always so calm. 734 00:53:42,953 --> 00:53:44,917 Ju Kyung, are you asleep? 735 00:53:48,362 --> 00:53:50,457 - No. - I'm glad. 736 00:54:04,772 --> 00:54:07,307 All right, let's do this. Come on. 737 00:54:08,313 --> 00:54:10,178 Die, darn it! 738 00:54:12,112 --> 00:54:13,278 Go, go. 739 00:54:14,223 --> 00:54:16,247 - That again? - Darn. 740 00:54:16,623 --> 00:54:17,818 Hey. 741 00:54:20,393 --> 00:54:22,957 You're home. By the way, is there a teacher... 742 00:54:23,232 --> 00:54:24,732 at your school... 743 00:54:24,732 --> 00:54:27,703 who is 70-percent Jung Woo Sung and 30-percent Brad Pitt? 744 00:54:27,703 --> 00:54:30,432 - No. - Think again, will you? 745 00:54:30,433 --> 00:54:31,698 He went into your school. 746 00:54:31,873 --> 00:54:34,137 My answer's still a no. 747 00:54:34,402 --> 00:54:37,238 Maybe he's not a teacher. Anyway, what's up? 748 00:54:37,442 --> 00:54:38,667 Why the glum face? 749 00:54:39,313 --> 00:54:40,908 You know... 750 00:54:41,982 --> 00:54:44,477 Life is just exhausting. 751 00:54:45,013 --> 00:54:47,448 As if you know what life is at 18. 752 00:54:49,723 --> 00:54:51,291 So what if I'm 18? 753 00:54:51,292 --> 00:54:52,692 Can't an 18-year-old know what life is? 754 00:54:52,692 --> 00:54:55,628 Did you skip 18 and move straight onto 28? 755 00:54:56,433 --> 00:54:58,628 Get back here. Get back, darn it! 756 00:54:58,902 --> 00:55:00,198 Get back here! 757 00:55:16,752 --> 00:55:17,977 Hello? 758 00:55:19,083 --> 00:55:20,247 It's me. 759 00:55:20,953 --> 00:55:22,318 Who? 760 00:55:26,263 --> 00:55:27,488 How did you get my number? 761 00:55:28,123 --> 00:55:30,428 - I have my ways. - Why? 762 00:55:31,092 --> 00:55:33,628 You have something to give me. Bring it out. 763 00:55:35,933 --> 00:55:38,767 What I need to give you? 764 00:55:46,643 --> 00:55:47,878 And what might that be? 765 00:55:48,013 --> 00:55:51,548 Are you kidding me? I'll text you the address. 766 00:55:53,022 --> 00:55:54,218 Right now? 767 00:55:57,752 --> 00:55:59,988 I'm feeling under the weather, you see. 768 00:56:00,123 --> 00:56:01,617 Can I get it to you tomorrow? 769 00:56:01,763 --> 00:56:03,887 Text me your address and I'll be there. 770 00:56:04,893 --> 00:56:08,028 No, I'll be there. Of course, I should be. 771 00:56:08,263 --> 00:56:09,597 Be there by nine. 772 00:56:13,703 --> 00:56:15,838 9pm at the coffee shop by Saebom Park, 773 00:56:19,382 --> 00:56:21,077 Lee Soo Ho, 774 00:56:22,042 --> 00:56:23,778 who on earth did you call? 775 00:56:25,183 --> 00:56:28,017 The no-makeup Ju Kyung or the made-up Ju Kyung? 776 00:56:34,792 --> 00:56:37,858 Which of the two does he want me to bring? 777 00:56:42,203 --> 00:56:45,002 That's right. He told me to toss the jacket, 778 00:56:45,002 --> 00:56:47,068 so why would he want me to bring it out? 779 00:56:47,072 --> 00:56:48,437 It must be the book. 780 00:56:49,172 --> 00:56:50,313 But it would've been easier... 781 00:56:50,313 --> 00:56:52,307 to get my number from the kids at school. 782 00:56:54,013 --> 00:56:55,577 Was he referring to the jacket? 783 00:56:59,922 --> 00:57:01,417 You're Lim Ju Kyung? 784 00:57:02,853 --> 00:57:04,088 How dare you fool me. 785 00:57:07,962 --> 00:57:09,827 You're Pimple Face from the comic book store? 786 00:57:12,263 --> 00:57:13,497 How dare you fool me. 787 00:57:15,973 --> 00:57:17,267 You... 788 00:57:19,402 --> 00:57:20,568 You're... 789 00:57:27,243 --> 00:57:29,347 What is it? Is there a problem? 790 00:57:30,612 --> 00:57:32,008 What a psycho. 791 00:57:36,123 --> 00:57:38,588 What am I supposed to do? 792 00:57:55,042 --> 00:57:57,367 Hee Kyung! 793 00:57:58,672 --> 00:58:00,608 Where did she go? 794 00:58:03,813 --> 00:58:05,008 Ju Young. 795 00:58:06,353 --> 00:58:08,948 What's with that face? This is hilarious. 796 00:58:09,022 --> 00:58:11,818 You're not busy, right? Please do a favor for me. 797 00:58:11,893 --> 00:58:13,723 - A favor? - Do this one thing... 798 00:58:13,723 --> 00:58:15,522 and I'll get you all the comic books you want. 799 00:58:15,522 --> 00:58:18,457 Actually, just call me your little sister. Please. 800 00:58:18,862 --> 00:58:21,398 Let me see. It's a juicy deal. 801 00:58:21,563 --> 00:58:23,973 Thank you, my brother. So my favor is... 802 00:58:23,973 --> 00:58:26,398 It's too bad though since I have plans. 803 00:58:26,873 --> 00:58:28,867 I'll take a rain check on that favor. 804 00:58:29,313 --> 00:58:32,738 Brother, how can your plans be more important than your sister? 805 00:58:32,842 --> 00:58:35,882 Must you even ask? Now, let go! 806 00:58:35,882 --> 00:58:37,878 Let go! I'll go out without it. 807 00:58:39,053 --> 00:58:40,347 What now? 808 00:59:20,412 --> 00:59:22,808 - I'm not late, am I? - What's with the helmet? 809 00:59:23,613 --> 00:59:25,412 Don't people wear helmets when they ride bicycles? 810 00:59:25,412 --> 00:59:27,182 If you fall on your face, it can leave you with a big scar. 811 00:59:27,182 --> 00:59:28,777 It's as dangerous as a motorcycle. 812 00:59:29,423 --> 00:59:30,717 I thought you weren't feeling well. 813 00:59:30,853 --> 00:59:32,348 Why did you ride a bicycle here? 814 00:59:34,322 --> 00:59:35,958 It's true I don't feel well. 815 00:59:36,162 --> 00:59:38,288 I rode that here so I can quickly go home and rest. 816 00:59:39,863 --> 00:59:41,058 Then make it quick and give it to me. 817 00:59:42,162 --> 00:59:44,003 ("The Cursed Mask") 818 00:59:44,003 --> 00:59:45,158 Where is it? 819 00:59:46,003 --> 00:59:47,627 Where could it be? 820 00:59:47,733 --> 00:59:49,897 Is it really that hard to find it? 821 00:59:51,403 --> 00:59:52,737 ("The Cursed Mask") 822 00:59:53,012 --> 00:59:54,908 - The comic book. - The comic book? 823 00:59:54,972 --> 00:59:56,208 Give it to me already. 824 00:59:56,912 --> 00:59:59,178 The comic book. Yes, that's what you wanted. 825 01:00:00,253 --> 01:00:01,753 You know this is worth a lot more, right? 826 01:00:01,753 --> 01:00:03,647 I hope you know that. I'll be off now. 827 01:00:03,682 --> 01:00:05,078 I ordered you a hot drink. 828 01:00:06,023 --> 01:00:07,153 You should drink it. 829 01:00:07,153 --> 01:00:08,992 No, it's okay. I'm good. 830 01:00:08,992 --> 01:00:10,257 Then do you want me to throw it away? 831 01:00:12,193 --> 01:00:13,458 You didn't have to get me this. 832 01:00:13,963 --> 01:00:15,228 You really didn't. 833 01:00:15,563 --> 01:00:17,058 Are you going to drink it with your helmet on? 834 01:00:18,503 --> 01:00:21,467 - I'll use a straw. - Seriously? Isn't it hot in there? 835 01:00:22,032 --> 01:00:23,967 They're cold sweats. It means I'm getting better. 836 01:00:26,472 --> 01:00:27,937 People are staring. 837 01:00:28,813 --> 01:00:30,208 Tell them to go ahead. 838 01:00:34,583 --> 01:00:35,908 You're being weird today. 839 01:00:39,693 --> 01:00:41,118 I'll go take it off in the bathroom. 840 01:01:00,043 --> 01:01:01,167 My gosh. 841 01:01:04,742 --> 01:01:06,808 Let's go. Let's get out of here. 842 01:01:07,483 --> 01:01:08,708 Sorry. 843 01:01:12,822 --> 01:01:14,348 Why do I need to go through this? 844 01:01:16,193 --> 01:01:18,288 It's already sad enough that I'm ugly. 845 01:01:27,733 --> 01:01:29,167 Isn't he so handsome? 846 01:01:29,673 --> 01:01:31,167 - He's like a celebrity. - Right? 847 01:01:40,383 --> 01:01:43,078 I sweat too much, so I washed my face. 848 01:01:44,853 --> 01:01:46,087 ("The Cursed Mask") 849 01:01:49,923 --> 01:01:51,757 How did you get my number? 850 01:01:52,833 --> 01:01:54,027 I asked the owner at Prince Comics. 851 01:01:56,963 --> 01:02:00,268 Were you that desperate to read that book? 852 01:02:01,003 --> 01:02:02,198 Yes. 853 01:02:03,702 --> 01:02:08,308 By the way, you know the secret you promised to keep? 854 01:02:08,642 --> 01:02:09,837 Yes? 855 01:02:10,142 --> 01:02:13,948 Would it seem weird if I ask you what that secret is? 856 01:02:14,813 --> 01:02:15,948 Yes. 857 01:02:20,423 --> 01:02:22,687 How about we ask questions to learn more about each other? 858 01:02:25,222 --> 01:02:27,458 Never mind. Let's not do it. 859 01:03:03,063 --> 01:03:06,268 Thank goodness he didn't notice. 860 01:03:12,912 --> 01:03:16,107 Anyway, I have to change my phone number now. 861 01:03:17,642 --> 01:03:20,377 And I'll be busy avoiding him tomorrow as well. 862 01:03:20,983 --> 01:03:23,147 This is going to keep me up all night. 863 01:03:43,642 --> 01:03:45,268 Hey, come on. 864 01:03:47,543 --> 01:03:48,737 Hey, Ju Kyung. 865 01:03:55,952 --> 01:03:59,317 Hey, here. It's your jacket. 866 01:04:06,592 --> 01:04:08,027 Are you okay? 867 01:04:08,563 --> 01:04:09,698 Yes, I'm fine. 868 01:04:10,833 --> 01:04:11,998 What was that about? 869 01:04:23,483 --> 01:04:24,638 Over here! 870 01:04:32,322 --> 01:04:33,417 My gosh! 871 01:04:40,932 --> 01:04:42,158 Nice. 872 01:04:45,932 --> 01:04:47,198 Over here. 873 01:04:49,543 --> 01:04:50,868 My gosh. 874 01:04:55,713 --> 01:04:57,607 Okay, nice! 875 01:04:57,943 --> 01:05:00,808 Han Seo Jun, you're out! 876 01:05:01,813 --> 01:05:03,478 Nice job. 877 01:05:04,923 --> 01:05:06,248 Hey, you have to go over there. 878 01:05:14,363 --> 01:05:15,558 Hey. 879 01:05:17,463 --> 01:05:18,558 Yes? 880 01:05:19,503 --> 01:05:20,797 We've met before, right? 881 01:05:22,503 --> 01:05:23,737 I don't think so. 882 01:05:23,903 --> 01:05:26,408 You ran away with my helmet. 883 01:05:27,342 --> 01:05:28,507 Didn't you? 884 01:05:28,912 --> 01:05:30,313 Hey, watch out! 885 01:05:30,313 --> 01:05:32,377 You already tried that last time, but it didn't fool me. 886 01:05:35,353 --> 01:05:37,277 - Seriously? - I'm... I'm sorry. 887 01:05:37,483 --> 01:05:39,788 The... The class president threw it. 888 01:05:40,052 --> 01:05:42,087 I'm sorry. I'll give it back to you tomorrow. 889 01:05:51,432 --> 01:05:52,532 My gosh. 890 01:05:52,532 --> 01:05:54,233 Ju Kyung, are you okay? 891 01:05:54,233 --> 01:05:55,567 That rude punk. 892 01:05:58,702 --> 01:05:59,967 He could've helped you up. 893 01:06:00,142 --> 01:06:03,308 Just keep ignoring me even if I bleed to death. 894 01:06:03,883 --> 01:06:05,708 That's way better than getting caught. 895 01:06:06,883 --> 01:06:08,848 Why isn't your boyfriend eating? 896 01:06:09,313 --> 01:06:10,622 He needs to do his homework, 897 01:06:10,622 --> 01:06:11,883 so he told me he'll get something from the snack bar. 898 01:06:11,883 --> 01:06:14,392 Really? Should we get him something? 899 01:06:14,392 --> 01:06:16,492 Whatever. I don't care if he starves. 900 01:06:16,492 --> 01:06:18,388 What's going on? Did you guys fight again? 901 01:06:18,392 --> 01:06:19,928 We didn't even have time to fight. 902 01:06:20,432 --> 01:06:23,328 Last night, he ignored all my texts because he fell asleep early. 903 01:06:23,403 --> 01:06:25,297 I don't think he knows it's our 100th day anniversary. 904 01:06:25,633 --> 01:06:27,768 I'm so annoyed. 905 01:06:28,233 --> 01:06:30,368 He wouldn't have forgotten that. 906 01:06:30,572 --> 01:06:33,642 If it turns out he really forgot, I'm going to break up with him. 907 01:06:33,642 --> 01:06:36,067 He's the only guy I've dated for this long. 908 01:06:40,483 --> 01:06:42,708 (Tae Hoon and Soo Ah's 100 day, I love you, Soo Ah.) 909 01:06:45,253 --> 01:06:46,487 Make it look pretty. 910 01:06:46,552 --> 01:06:50,023 Hey, do I seriously need to lay down flower petals for your girlfriend? 911 01:06:50,023 --> 01:06:52,458 - My life is already sad enough. - Okay, fine. 912 01:06:52,592 --> 01:06:54,458 - How about a blind date? - A blind date? 913 01:06:55,392 --> 01:06:56,728 I'll finish it up nicely. 914 01:06:57,032 --> 01:06:58,633 Is Soo Ah coming? 915 01:06:58,633 --> 01:06:59,928 She's coming. 916 01:07:00,072 --> 01:07:02,428 - Get ready. - Let's do this. 917 01:07:08,412 --> 01:07:10,078 Oh, my gosh. 918 01:07:12,512 --> 01:07:14,583 (Soo Ah, to me, you're prettier than Suzy.) 919 01:07:14,583 --> 01:07:16,918 (Until we both grow old and have wrinkles...) 920 01:07:19,382 --> 01:07:20,453 Bam. 921 01:07:20,453 --> 01:07:21,618 (I will love you.) 922 01:07:28,863 --> 01:07:30,397 - My gosh. - Look at her. 923 01:07:35,832 --> 01:07:39,468 I like everything about you 924 01:07:47,512 --> 01:07:49,177 I can't believe this. 925 01:07:52,153 --> 01:07:53,548 Nice. 926 01:07:54,892 --> 01:07:58,758 Soo Ah, I think I might end up in the fiery pit... 927 01:07:59,193 --> 01:08:01,527 because I stole you from the skies. 928 01:08:01,563 --> 01:08:04,302 - Flap. - Flap, flap. 929 01:08:04,302 --> 01:08:06,767 And I fell in love with you. 930 01:08:07,073 --> 01:08:09,468 I love you, my princess! 931 01:08:12,103 --> 01:08:13,807 Thank you. 932 01:08:17,142 --> 01:08:21,147 - Kiss! Kiss! - Kiss! Kiss! 933 01:08:21,153 --> 01:08:23,581 - Kiss! Kiss! - Kiss! Kiss! 934 01:08:23,582 --> 01:08:25,453 - Kiss! Kiss! - You guys are so corny! 935 01:08:25,453 --> 01:08:27,487 I really can't take it anymore! 936 01:08:38,832 --> 01:08:40,027 Ju Kyung! 937 01:08:40,672 --> 01:08:41,832 - Ju Kyung! - My gosh. 938 01:08:41,832 --> 01:08:43,498 - Give me some tissue. - What's the matter with you? 939 01:08:43,542 --> 01:08:44,943 Why did you duck? 940 01:08:44,943 --> 01:08:46,302 Who told you to throw it like that? 941 01:08:46,302 --> 01:08:47,637 Gosh, it's all your fault. 942 01:08:48,113 --> 01:08:49,113 - Seriously? - Will you look at this? 943 01:08:49,113 --> 01:08:51,813 - Let's wipe off the cream. - Will wet wipes be enough? 944 01:08:51,813 --> 01:08:53,212 I think you need to wash your face. 945 01:08:53,212 --> 01:08:56,113 If I wash my face, they'll see me with no makeup on. No way. 946 01:08:56,113 --> 01:08:57,983 You should wash your face. Go wash it off with water. Let's go. 947 01:08:57,983 --> 01:08:59,252 - Let's go. - Come on. 948 01:08:59,252 --> 01:09:00,418 Stop! 949 01:09:03,422 --> 01:09:06,658 I don't want anyone touching me. 950 01:09:10,502 --> 01:09:12,328 - Ju Kyung. - Ju Kyung! 951 01:09:13,703 --> 01:09:14,968 It's Seo Jun. 952 01:09:32,953 --> 01:09:34,248 Hold on. 953 01:09:45,033 --> 01:09:47,567 Out of my way! 954 01:09:53,373 --> 01:09:54,767 Gross. 955 01:09:55,813 --> 01:09:57,737 Darn it. Who was that? 956 01:09:58,413 --> 01:10:00,948 - Ju Kyung? - Ju Kyung! 957 01:10:05,052 --> 01:10:06,618 Ju Kyung! 958 01:10:06,752 --> 01:10:08,193 Darn it! 959 01:10:08,193 --> 01:10:10,758 - Do you want to die? - What's their problem? 960 01:10:21,033 --> 01:10:22,397 Goodness. 961 01:10:23,443 --> 01:10:24,698 Oh, no! 962 01:10:25,273 --> 01:10:27,042 Ju Kyung! 963 01:10:27,042 --> 01:10:29,538 Ju Kyung! Wait for us! 964 01:10:32,642 --> 01:10:33,712 Are you okay? 965 01:10:33,712 --> 01:10:35,882 You stupid. She's mad. 966 01:10:35,882 --> 01:10:38,548 Why did you have to do that? Apologize to her now. 967 01:10:38,552 --> 01:10:40,292 - Seriously. - What's wrong with you? 968 01:10:40,292 --> 01:10:41,552 - Apologize. - Say you're sorry. 969 01:10:41,552 --> 01:10:43,762 Let's wipe that off. I'll help you. 970 01:10:43,762 --> 01:10:45,057 Don't touch me. 971 01:10:45,323 --> 01:10:47,328 - Hey. What's going on? - Who is that? 972 01:10:47,363 --> 01:10:49,927 Isn't she the transfer student? The one they call an angel. 973 01:11:04,582 --> 01:11:06,237 - Like this. - Who... 974 01:11:08,052 --> 01:11:09,307 Who is that? 975 01:11:11,552 --> 01:11:15,418 Guys. It's me, Ju Kyung. 976 01:11:19,792 --> 01:11:21,828 Ju Kyung, that's you? 977 01:11:22,193 --> 01:11:24,828 - You were all made-up? - Have you no conscience? 978 01:11:24,903 --> 01:11:26,597 You're mad ugly. 979 01:11:27,302 --> 01:11:28,873 Why did you fake being an angel? 980 01:11:28,873 --> 01:11:31,038 You're scary ugly with no makeup. 981 01:11:31,302 --> 01:11:34,573 What happened to your face? I'm about to barf. 982 01:11:34,573 --> 01:11:37,408 - Nice! - That was nice. 983 01:11:41,153 --> 01:11:42,413 My gosh. 984 01:11:42,413 --> 01:11:44,953 Stop that. We're friends. 985 01:11:44,953 --> 01:11:46,118 - Friends? - Hey. 986 01:11:46,222 --> 01:11:48,588 I wouldn't have been your friend if I knew you looked like that. 987 01:11:48,823 --> 01:11:49,987 I'm speechless. 988 01:11:49,993 --> 01:11:52,557 How is that even possible? 989 01:12:52,882 --> 01:12:54,088 What's going on? 990 01:13:44,802 --> 01:13:47,538 (True Beauty) 991 01:13:47,813 --> 01:13:49,137 Does he really know? 992 01:13:49,142 --> 01:13:52,208 There's a girl at my school who reminds me of you. 993 01:13:54,512 --> 01:13:55,647 Why do you keep running away? 994 01:13:56,212 --> 01:13:57,548 This is for me? 995 01:13:57,853 --> 01:14:00,618 They say you can push off studying, but you don't push off romance. 996 01:14:00,853 --> 01:14:03,017 Ju Kyung, are you and Soo Ho going out? 997 01:14:03,052 --> 01:14:04,258 Why is he here? 998 01:14:05,722 --> 01:14:06,958 Watch it. 999 01:14:07,262 --> 01:14:08,887 You seem happy. 1000 01:14:09,632 --> 01:14:12,498 Poor Ju Kyung. It must be hard being so pretty. 1001 01:14:13,332 --> 01:14:14,567 I love you. 69162

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.