Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,551 --> 00:00:11,550
RIP-FIXES-SYNC
by VaVooM
2
00:00:12,5513 --> 00:00:13,712
Thank you.
3
00:00:13,748 --> 00:00:14,847
Yes, I will call her back.
4
00:00:14,882 --> 00:00:16,582
Hey, Merry Christmas.
5
00:00:16,617 --> 00:00:18,083
Hugh!
6
00:00:18,119 --> 00:00:20,164
You did such a great job
on that Peterman account.
7
00:00:20,188 --> 00:00:21,153
It's just awesome.
8
00:00:21,189 --> 00:00:22,154
Thanks.
9
00:00:22,190 --> 00:00:24,723
It would mean a lot if you could
tell the boss.
10
00:00:24,759 --> 00:00:26,392
I already did.
11
00:00:27,395 --> 00:00:28,395
Here.
12
00:00:29,330 --> 00:00:31,275
Put some sparkling water
on that coffee stain.
13
00:00:31,299 --> 00:00:32,776
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
14
00:00:32,800 --> 00:00:33,877
- There she is.
- Hi.
15
00:00:34,902 --> 00:00:36,079
I heard you signed a new one.
16
00:00:36,103 --> 00:00:36,602
Yes, I did.
17
00:00:36,637 --> 00:00:37,637
It wasn't that hard,
18
00:00:37,672 --> 00:00:39,905
considering what the last
agency pitched them.
19
00:00:39,941 --> 00:00:41,574
Did you see this?
20
00:00:41,609 --> 00:00:43,409
Oh, my gosh.
21
00:00:43,444 --> 00:00:45,355
Santa looks like he's about
to Rob electronics,
22
00:00:45,379 --> 00:00:46,245
not deliver them.
23
00:00:46,280 --> 00:00:47,324
I know.
24
00:00:47,348 --> 00:00:49,682
Hey, could you send a thank you
to Dianne Terasino
25
00:00:49,717 --> 00:00:51,584
for setting this up, actually?
26
00:00:51,619 --> 00:00:54,720
One of those little spa package
gift certificates.
27
00:00:54,755 --> 00:00:56,755
Got it. I will.
28
00:00:56,791 --> 00:00:59,258
Better head out early because
the traffic to Connecticut is...
29
00:00:59,293 --> 00:00:59,892
Brutal.
30
00:00:59,927 --> 00:01:01,260
Yeah.
31
00:01:01,295 --> 00:01:02,739
So is your whole family
going to make it?
32
00:01:02,763 --> 00:01:05,698
Yeah, brother, sister,
grandma, gramps.
33
00:01:05,733 --> 00:01:08,045
Dad's so excited to have us
all under the same roof again.
34
00:01:08,069 --> 00:01:10,736
What about Sean?
35
00:01:10,771 --> 00:01:12,104
Sean? We broke up.
36
00:01:12,139 --> 00:01:13,038
When?
37
00:01:13,074 --> 00:01:15,140
Like a month ago.
38
00:01:15,176 --> 00:01:17,576
What? I thought he was
a good guy.
39
00:01:17,612 --> 00:01:20,079
He chewed with his mouth open.
40
00:01:20,114 --> 00:01:21,780
Bye Holly.
41
00:01:21,816 --> 00:01:22,748
Hey Carlos.
42
00:01:22,783 --> 00:01:24,394
Did you decide if you're going
to go visit
43
00:01:24,418 --> 00:01:25,629
your family in Phoenix
for the holidays?
44
00:01:25,653 --> 00:01:26,452
Not this year.
45
00:01:26,487 --> 00:01:28,165
That new car I bought
set me back.
46
00:01:28,189 --> 00:01:30,155
Let me rephrase that.
47
00:01:30,191 --> 00:01:32,625
You're going to visit
your family in Phoenix.
48
00:01:32,660 --> 00:01:34,393
Round-trip tickets?
49
00:01:34,428 --> 00:01:37,296
Lucy.
Best. Boss. Ever!
50
00:01:37,331 --> 00:01:39,431
Oh, my god!
51
00:01:39,467 --> 00:01:40,467
Feliz navidad.
52
00:01:40,968 --> 00:01:41,968
Feliz navidad.
53
00:01:47,842 --> 00:01:49,808
Your shoelace is untied.
54
00:02:02,490 --> 00:02:03,522
So in Bolivia,
55
00:02:03,557 --> 00:02:07,326
we can walk on the biggest
salt flats in the world.
56
00:02:07,361 --> 00:02:08,872
Hey, you realize that
this time next month,
57
00:02:08,896 --> 00:02:11,096
we'll be giving
our 30 days notice?
58
00:02:12,633 --> 00:02:13,677
Are you sure we can afford this?
59
00:02:13,701 --> 00:02:16,135
These co-live, co-work
setups across the world
60
00:02:16,170 --> 00:02:17,636
are cheaper than our rent.
61
00:02:17,672 --> 00:02:19,204
We're going to be fine.
62
00:02:19,240 --> 00:02:21,774
I started my makeup blog
for fun.
63
00:02:21,809 --> 00:02:23,787
And I didn't think being in IT
would allow me to work
64
00:02:23,811 --> 00:02:24,988
while travelling around
the world.
65
00:02:25,012 --> 00:02:27,446
Not bad for a girl
from Hartford.
66
00:02:27,481 --> 00:02:28,659
How about this boy
from Pinewood?
67
00:02:28,683 --> 00:02:30,794
At least you've been to Jamaica
for your friend's wedding.
68
00:02:30,818 --> 00:02:33,485
I haven't even been outside
of the country.
69
00:02:33,521 --> 00:02:36,455
But soon we'll be walking
on clouds in Bolivia,
70
00:02:36,490 --> 00:02:38,368
seeing the Northern Lights
in Iceland...
71
00:02:38,392 --> 00:02:40,170
Eating shrimp from the barbie
72
00:02:40,194 --> 00:02:42,227
in Melbourne!
73
00:02:42,263 --> 00:02:44,096
The world is our oy...
74
00:02:46,233 --> 00:02:49,301
What is going on?
75
00:02:49,337 --> 00:02:52,504
I have no idea.
76
00:03:03,084 --> 00:03:04,917
Hey pumpkin!
77
00:03:04,952 --> 00:03:06,185
Hey, grandpa.
78
00:03:06,220 --> 00:03:09,221
Hop on in.
79
00:03:09,256 --> 00:03:11,190
You're still driving old George?
80
00:03:11,225 --> 00:03:12,491
You bet.
81
00:03:12,526 --> 00:03:13,425
Ooh, it's cold.
82
00:03:13,461 --> 00:03:15,160
Okay. That's good.
83
00:03:15,196 --> 00:03:16,895
- There we go.
- Yeah.
84
00:03:17,932 --> 00:03:21,333
I'm okay, I'm okay.
85
00:03:21,369 --> 00:03:23,202
Do you want me to drive?
86
00:03:23,237 --> 00:03:27,406
Oh, Amber.
Don't you trust my driving?
87
00:03:27,441 --> 00:03:28,340
No, of course I do.
88
00:03:28,376 --> 00:03:30,020
It's just it's a long way
to the house.
89
00:03:30,044 --> 00:03:31,484
- Better buckle up.
- OK.
90
00:03:34,982 --> 00:03:36,115
Sorry, sorry...
91
00:03:36,150 --> 00:03:37,361
Okay, just let me get
my seatbelt...
92
00:03:37,385 --> 00:03:38,183
Okay, no!
93
00:03:38,219 --> 00:03:40,285
No, no, don't have
a seatbelt on.
94
00:03:55,569 --> 00:03:56,268
Lucy.
95
00:03:56,303 --> 00:03:58,704
Hi, Mr. Donahue,
Merry Christmas.
96
00:03:58,739 --> 00:03:59,739
Merry Christmas.
97
00:03:59,774 --> 00:04:01,040
It's so nice to see you.
98
00:04:01,075 --> 00:04:02,941
Can I have a cup of
hot chocolate please?
99
00:04:02,977 --> 00:04:04,476
Coming right up.
100
00:04:04,512 --> 00:04:06,245
Thanks.
101
00:04:06,280 --> 00:04:08,247
So...
102
00:04:08,282 --> 00:04:10,749
Candy canes are right over.
103
00:04:10,785 --> 00:04:12,662
I believe there's one more
of your favourite left.
104
00:04:12,686 --> 00:04:14,820
Thanks.
105
00:04:14,855 --> 00:04:21,093
Okay, peppermint, cinnamon,
cherries, sassafras.
106
00:04:21,128 --> 00:04:22,227
That's my favourite.
107
00:04:22,263 --> 00:04:24,096
Mine too.
108
00:04:24,131 --> 00:04:26,109
My mom used to give them to us
as stocking stuffers
109
00:04:26,133 --> 00:04:27,232
when I was a kid.
110
00:04:27,268 --> 00:04:28,268
Cool.
111
00:04:28,302 --> 00:04:30,142
I'm sure there's another one
in here somewhere.
112
00:04:33,474 --> 00:04:35,507
I'll bet you for it.
113
00:04:35,543 --> 00:04:37,276
What you thinking?
114
00:04:37,311 --> 00:04:39,678
I bet I know more about these
than you do.
115
00:04:39,713 --> 00:04:40,779
Whatcha you got?
116
00:04:43,284 --> 00:04:45,429
Mr. Donahue's been selling these
sassafras candy canes
117
00:04:45,453 --> 00:04:46,685
for the last 20 years.
118
00:04:46,720 --> 00:04:49,455
But only in the last 10 years
did he start selling this size.
119
00:04:49,490 --> 00:04:52,624
Also as a side note,
the sassafras plant
120
00:04:52,660 --> 00:04:55,694
was introduced to European
immigrants by native Americans
121
00:04:55,729 --> 00:04:58,931
who used the plant for a variety
of medicinal purposes.
122
00:05:00,968 --> 00:05:02,801
Your turn.
123
00:05:05,306 --> 00:05:07,773
Candy canes were introduced
in the 1600s but it wasn't
124
00:05:07,808 --> 00:05:13,011
until the early 1900s that
flavours and stripes were added.
125
00:05:13,047 --> 00:05:15,481
Actual sassafras was banned
in the 1960s
126
00:05:15,516 --> 00:05:18,717
because there were concerns that
the oil was a health hazard.
127
00:05:18,752 --> 00:05:19,752
Really?
128
00:05:21,222 --> 00:05:23,856
Sounds like a draw.
129
00:05:23,891 --> 00:05:26,291
The actual botanical name
is sassafras albidum.
130
00:05:26,794 --> 00:05:27,659
He's got you.
131
00:05:27,695 --> 00:05:29,328
Fine, it's yours.
132
00:05:29,363 --> 00:05:31,241
You know, in the spirit
of Christmas, here you go.
133
00:05:31,265 --> 00:05:32,998
No, you won that
fair and square.
134
00:05:33,033 --> 00:05:33,999
It's just a candy cane.
135
00:05:34,034 --> 00:05:37,302
It's sassafras and you won it,
and that's that.
136
00:05:37,338 --> 00:05:38,804
Okay.
137
00:05:38,839 --> 00:05:39,905
Have it your way.
138
00:05:39,940 --> 00:05:40,873
Merry Christmas.
139
00:05:40,908 --> 00:05:42,341
You too.
140
00:05:55,389 --> 00:05:58,190
Okay, just a hot chocolate
for me.
141
00:05:58,225 --> 00:05:59,091
Here you go.
142
00:05:59,126 --> 00:05:59,958
Thank you.
143
00:05:59,994 --> 00:06:04,229
That guy said I should
give you this.
144
00:06:04,265 --> 00:06:06,031
And he paid for it, too.
145
00:06:06,066 --> 00:06:07,499
Lucky me. Too bad he's gone.
146
00:06:08,802 --> 00:06:10,903
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
147
00:06:34,228 --> 00:06:35,561
What?
148
00:07:19,373 --> 00:07:20,939
Hello?
149
00:07:33,487 --> 00:07:34,698
"Lucy, welcome to
the Ralston Inn.
150
00:07:34,722 --> 00:07:38,657
"Gone grocery shopping with
your brother and Suzanne. Dad."
151
00:07:39,326 --> 00:07:40,959
Nine grand?
152
00:07:54,041 --> 00:07:56,675
Hey! I was hoping to get back
before you.
153
00:07:56,710 --> 00:07:59,378
But the chairman of the
Christmas board cornered me.
154
00:07:59,413 --> 00:08:00,979
His Santa has a toothache,
155
00:08:01,015 --> 00:08:05,317
so... guess who they've asked
to step in this year?
156
00:08:05,352 --> 00:08:08,186
I told them I was busy
running the Inn,
157
00:08:08,222 --> 00:08:09,521
but I figured it might be fun.
158
00:08:09,556 --> 00:08:10,522
I missed you so much.
159
00:08:10,557 --> 00:08:12,557
I missed you too, daddy.
160
00:08:12,593 --> 00:08:16,995
Speaking of your Inn, what is...
161
00:08:17,031 --> 00:08:18,964
Surprise!
162
00:08:18,999 --> 00:08:20,899
I hate surprises.
163
00:08:20,934 --> 00:08:22,968
- Hi.
- Hi.
164
00:08:23,003 --> 00:08:25,537
You look good.
165
00:08:25,572 --> 00:08:26,338
Did you know about this?
166
00:08:26,373 --> 00:08:27,839
No, I had no idea.
167
00:08:27,875 --> 00:08:28,807
Hi.
168
00:08:28,842 --> 00:08:29,708
Good to see you.
169
00:08:29,743 --> 00:08:30,976
You too.
170
00:08:31,011 --> 00:08:33,412
I just have one question.
171
00:08:33,447 --> 00:08:35,080
Why?
172
00:08:35,115 --> 00:08:36,948
It's a secret.
173
00:08:38,352 --> 00:08:41,753
No, I was going to explain it
to everybody,
174
00:08:41,789 --> 00:08:43,400
I just didn't want to do it
more than once.
175
00:08:43,424 --> 00:08:46,525
Your grandpa's coming
with your sister,
176
00:08:46,560 --> 00:08:49,561
and 'til then you can get
settled in your rooms.
177
00:08:49,596 --> 00:08:51,174
Are they really
our rooms anymore?
178
00:08:51,198 --> 00:08:53,899
When you're here, they are.
179
00:08:53,934 --> 00:08:54,833
We put all your stuff
in the basement,
180
00:08:54,868 --> 00:08:56,413
you can go through it
whenever you like.
181
00:08:56,437 --> 00:08:57,736
The basement?!
182
00:09:15,956 --> 00:09:18,290
Honey, what's the matter?
183
00:09:18,325 --> 00:09:20,892
Dad, I came home for Christmas.
184
00:09:20,928 --> 00:09:22,494
Home.
185
00:09:24,631 --> 00:09:26,098
Home is not here.
186
00:09:26,133 --> 00:09:27,799
This will always be your home.
187
00:09:27,835 --> 00:09:31,803
Where's the door frame with
the notches of our heights?
188
00:09:31,839 --> 00:09:33,805
Where's the scratches
in the floor
189
00:09:33,841 --> 00:09:35,807
from when I tried out
my new roller-skates?
190
00:09:35,843 --> 00:09:37,554
Where is the bathroom faucet
with the hot and cold
191
00:09:37,578 --> 00:09:39,911
all switched around?
192
00:09:39,947 --> 00:09:41,747
Where is that?
193
00:09:43,984 --> 00:09:45,450
What?
194
00:09:47,488 --> 00:09:49,588
Maybe we're in the wrong house.
195
00:09:49,623 --> 00:09:52,657
I know my own house, grandpa.
196
00:09:52,693 --> 00:09:54,659
Dad, what did you do?
197
00:09:54,695 --> 00:09:57,963
Me? What about you?
Your hair is pink.
198
00:09:57,998 --> 00:09:59,743
Hey, is it true you changed
your major again?
199
00:09:59,767 --> 00:10:00,465
Yes.
200
00:10:00,501 --> 00:10:01,900
Thank you.
201
00:10:04,138 --> 00:10:05,804
I did, yeah.
202
00:10:05,839 --> 00:10:07,305
This. It looks nice.
203
00:10:07,341 --> 00:10:09,341
Welcome to the Ralston Inn,
guys.
204
00:10:09,376 --> 00:10:11,843
It's not bad for a retired
Park Ranger, huh?
205
00:10:11,879 --> 00:10:13,078
Is grandma Margo coming?
206
00:10:13,113 --> 00:10:14,279
Tomorrow.
207
00:10:14,314 --> 00:10:16,474
You know your mom's mom likes
to make a grand entrance.
208
00:10:17,251 --> 00:10:20,252
I hope you're not waiting 'til
then to tell us what's going on.
209
00:10:23,390 --> 00:10:24,756
No.
210
00:10:24,792 --> 00:10:26,324
Living room, please.
211
00:10:26,360 --> 00:10:27,759
Where's the coatrack?
212
00:10:27,795 --> 00:10:29,461
I love your hair.
213
00:10:29,496 --> 00:10:30,629
Thank you.
214
00:10:30,664 --> 00:10:32,175
Pink is also not
a Christmas colour.
215
00:10:32,199 --> 00:10:34,043
I just didn't know if you wanted
to know that or not.
216
00:10:34,067 --> 00:10:35,779
What am I supposed to do,
make it red and green?
217
00:10:35,803 --> 00:10:37,123
You could have picked
one of them.
218
00:10:37,805 --> 00:10:40,238
Hello!
Living room please!
219
00:10:43,544 --> 00:10:46,578
Please, everybody just sit.
220
00:10:50,217 --> 00:10:53,285
Okay, I know that it's a shock
seeing our home
221
00:10:53,320 --> 00:10:54,886
turned into a Bed and Breakfast.
222
00:10:54,922 --> 00:10:57,289
You think, dad?
223
00:10:57,324 --> 00:11:00,025
Truth is, I missed you guys.
224
00:11:00,060 --> 00:11:01,738
This place was so empty
and I thought
225
00:11:01,762 --> 00:11:03,540
this would be a great way
to meet new people
226
00:11:03,564 --> 00:11:04,974
and maybe earn some money
at the same time.
227
00:11:04,998 --> 00:11:06,231
Have you?
228
00:11:06,266 --> 00:11:07,132
Have I what?
229
00:11:07,167 --> 00:11:09,234
Made money.
230
00:11:09,269 --> 00:11:11,837
There were cost overruns
on the renovation.
231
00:11:11,872 --> 00:11:13,171
But I have had some guests.
232
00:11:13,207 --> 00:11:15,073
I guess the answer's no.
233
00:11:15,108 --> 00:11:16,908
How much staff do you have?
234
00:11:16,944 --> 00:11:18,143
You're looking at him.
235
00:11:18,178 --> 00:11:19,377
How long have you been open?
236
00:11:19,413 --> 00:11:20,879
A month.
237
00:11:20,914 --> 00:11:22,514
How bad is it?
238
00:11:23,550 --> 00:11:24,649
Could be better.
239
00:11:24,685 --> 00:11:26,218
Just tell us, dad.
240
00:11:26,253 --> 00:11:27,719
Gonna turn it around.
241
00:11:28,789 --> 00:11:29,855
You were a Park Ranger.
242
00:11:29,890 --> 00:11:32,424
What do you know about running
a Bed and Breakfast?
243
00:11:32,459 --> 00:11:34,993
I know people who do business
plans and feasibility studies.
244
00:11:35,028 --> 00:11:36,361
Why didn't you call me?
245
00:11:36,396 --> 00:11:38,007
It was supposed to be
a surprise.
246
00:11:38,031 --> 00:11:39,331
What about a website?
247
00:11:39,366 --> 00:11:40,926
I need something called
a "domain name".
248
00:11:41,935 --> 00:11:43,702
IT is what I do.
249
00:11:43,737 --> 00:11:44,970
All right.
250
00:11:45,005 --> 00:11:48,707
In the meantime I have postcards
in every tourist rack in town.
251
00:11:48,742 --> 00:11:50,008
Postcards?
252
00:11:50,043 --> 00:11:51,743
Is that like a telegram?
253
00:11:54,281 --> 00:11:55,247
What?
254
00:11:55,282 --> 00:11:56,748
There is some good news.
255
00:11:56,783 --> 00:11:57,783
I heard from Rick Bishop.
256
00:11:57,818 --> 00:11:58,850
Who's that?
257
00:11:58,886 --> 00:12:00,296
He's the guy who runs
the Pinewood Cottage Inn.
258
00:12:00,320 --> 00:12:01,586
Now that is a nice place.
259
00:12:01,622 --> 00:12:04,222
I hear they make
a great schnitzel.
260
00:12:04,258 --> 00:12:08,093
Anyway, he told me that there
was this travel critic
261
00:12:08,128 --> 00:12:09,205
rumoured to be in the area,
262
00:12:09,229 --> 00:12:11,963
visiting Bed and Breakfasts
for the holiday season.
263
00:12:11,999 --> 00:12:13,265
Who's the critic?
264
00:12:13,300 --> 00:12:14,399
Bea Turner.
265
00:12:14,434 --> 00:12:15,300
I've heard of her.
266
00:12:15,335 --> 00:12:16,980
I have some friends
who user her site
267
00:12:17,004 --> 00:12:18,403
before booking a place to stay.
268
00:12:18,438 --> 00:12:19,404
Really?
269
00:12:19,439 --> 00:12:21,406
It's a nice website.
270
00:12:21,441 --> 00:12:24,643
"Trust Bea for the best B&Bs."
271
00:12:24,678 --> 00:12:27,946
She has a reputation
of making or breaking
272
00:12:27,981 --> 00:12:29,915
a B&B with her ratings.
273
00:12:29,950 --> 00:12:32,918
I think she shows up
at the B&B incognito.
274
00:12:32,953 --> 00:12:33,919
Look at this.
275
00:12:33,954 --> 00:12:36,788
Her last posting was yesterday.
276
00:12:36,823 --> 00:12:38,423
It was for a B&B in Milford.
277
00:12:38,458 --> 00:12:39,958
Meaning she's close.
278
00:12:39,993 --> 00:12:41,504
What if she comes and gives you
a good rating?
279
00:12:41,528 --> 00:12:42,761
Your bookings will go way up.
280
00:12:42,796 --> 00:12:43,828
Bookings.
281
00:12:43,864 --> 00:12:44,796
I don't have any guests.
282
00:12:44,831 --> 00:12:46,231
You think that'll look bad?
283
00:12:46,266 --> 00:12:47,944
We can pretend to be
your guests.
284
00:12:47,968 --> 00:12:48,968
You think?
285
00:12:49,002 --> 00:12:50,101
Dad, she's joking!
286
00:12:50,137 --> 00:12:51,603
You guys, this is...
287
00:12:51,638 --> 00:12:53,939
There are so many Bed
and Breakfasts in this area.
288
00:12:53,974 --> 00:12:55,785
The odds that this woman
is going to show up here
289
00:12:55,809 --> 00:12:57,776
is very slim.
290
00:12:59,980 --> 00:13:04,683
You're right.
You're right.
291
00:13:04,718 --> 00:13:06,751
I'm going to go and get
the groceries.
292
00:13:08,822 --> 00:13:13,024
You're like Scrooge and
the Grinch rolled into one.
293
00:13:13,060 --> 00:13:15,427
Is no one else upset by this?!
294
00:13:16,496 --> 00:13:19,664
How could we be when you're the
one taking up all the emotion?
295
00:13:19,700 --> 00:13:22,601
Oh please, didn't you drop
your psychology major?
296
00:13:22,636 --> 00:13:24,502
And that's called deflecting.
297
00:13:39,219 --> 00:13:44,189
I'm really sorry you're upset
about this, honey.
298
00:13:44,224 --> 00:13:45,824
Here, let me...
299
00:13:47,194 --> 00:13:48,593
Luce.
300
00:13:50,330 --> 00:13:51,796
I was really lonely
301
00:13:51,832 --> 00:13:55,667
in this big old house on my own,
you know?
302
00:13:55,702 --> 00:13:58,570
When I was a Park Ranger,
I loved meeting new people,
303
00:13:58,605 --> 00:14:00,171
hearing their stories.
304
00:14:02,676 --> 00:14:05,543
I can see how this makes
your life better.
305
00:14:05,579 --> 00:14:07,312
Thanks, hon.
306
00:14:10,283 --> 00:14:11,449
Okay.
307
00:14:12,052 --> 00:14:14,886
Okay. So. You didn't...
308
00:14:14,921 --> 00:14:17,255
You didn't really answer
the question.
309
00:14:17,290 --> 00:14:19,090
How bad is it?
310
00:14:20,260 --> 00:14:22,527
I can't hide anything from you.
311
00:14:22,562 --> 00:14:24,173
Mom used to say that
about you too.
312
00:14:24,197 --> 00:14:27,899
She said it was one of your best
qualities, among many.
313
00:14:27,934 --> 00:14:31,970
I have enough for two months
if I don't turn it around.
314
00:14:35,042 --> 00:14:36,052
Okay.
I have some savings.
315
00:14:36,076 --> 00:14:38,021
How much do you need
to keep everything afloat?
316
00:14:38,045 --> 00:14:38,943
No, no, no.
317
00:14:38,979 --> 00:14:40,723
I'm not having my daughter
sink her savings
318
00:14:40,747 --> 00:14:42,781
into my hare-brained idea.
319
00:14:42,816 --> 00:14:44,783
I won't let it keep me down.
320
00:14:47,287 --> 00:14:48,953
You got somebody coming?
321
00:14:48,989 --> 00:14:50,321
No.
322
00:14:59,733 --> 00:15:00,865
Excuse me.
323
00:15:00,901 --> 00:15:05,370
My tire has gone flat and
I don't get reception here.
324
00:15:05,405 --> 00:15:08,473
Do you have a spare?
I could fix it.
325
00:15:08,508 --> 00:15:10,775
I'm Ted, and this
is my daughter Lucy.
326
00:15:10,811 --> 00:15:12,744
Thank you, but I have
road service.
327
00:15:12,779 --> 00:15:16,114
I don't want to trouble you,
I just need a working phone.
328
00:15:16,149 --> 00:15:18,883
No trouble. Road service
will take a while.
329
00:15:18,919 --> 00:15:22,220
Right. This is
so nice of you.
330
00:15:22,255 --> 00:15:23,900
Luce, can you give me a hand
with this?
331
00:15:23,924 --> 00:15:24,789
Yes.
332
00:15:24,825 --> 00:15:27,625
That's very nice of you.
333
00:15:27,661 --> 00:15:28,593
I can grab that.
334
00:15:28,628 --> 00:15:29,928
Thank you.
335
00:15:34,668 --> 00:15:36,801
Where are you headed?
336
00:15:36,837 --> 00:15:39,404
Just a leisurely trip
up to Maine
337
00:15:39,439 --> 00:15:41,306
to see some cousins
for the holidays.
338
00:15:41,341 --> 00:15:42,907
Nice.
339
00:15:42,943 --> 00:15:44,509
Is this your Bed and Breakfast?
340
00:15:44,544 --> 00:15:45,143
It is.
341
00:15:45,178 --> 00:15:48,012
Finest in town, actually.
342
00:15:48,048 --> 00:15:49,981
Do you have any vacancy?
343
00:15:51,651 --> 00:15:52,817
Yes.
344
00:15:52,853 --> 00:15:54,953
As a matter of fact we do.
345
00:15:54,988 --> 00:15:58,323
I was planning on stopping
at a place up the road, but...
346
00:15:59,025 --> 00:16:00,658
This seems nice.
347
00:16:01,128 --> 00:16:02,128
Great.
348
00:16:02,863 --> 00:16:04,207
Lucy, would you please make sure
349
00:16:04,231 --> 00:16:06,297
the Pinecone Room
is ready for...
350
00:16:06,333 --> 00:16:07,665
Beth.
351
00:16:07,701 --> 00:16:09,234
Beth Thompson.
352
00:16:09,803 --> 00:16:11,503
Beth Thompson.
353
00:16:16,810 --> 00:16:18,309
What is it?
354
00:16:19,412 --> 00:16:21,212
Dad has a new guest.
355
00:16:21,248 --> 00:16:22,814
Well, at least that's something.
356
00:16:22,849 --> 00:16:24,315
Yeah, she's got a flat tire.
357
00:16:24,351 --> 00:16:26,951
He's out helping her with it.
358
00:16:26,987 --> 00:16:30,021
She said her name
is Beth Thompson.
359
00:16:30,056 --> 00:16:30,989
B.T.
360
00:16:31,024 --> 00:16:33,291
As in Bea Turner!
361
00:16:33,326 --> 00:16:35,160
Maybe it's a coincidence.
362
00:16:39,900 --> 00:16:41,077
Looks like they really
hit it off.
363
00:16:41,101 --> 00:16:42,167
No kidding.
364
00:16:42,202 --> 00:16:43,301
Look at them.
365
00:16:43,336 --> 00:16:45,047
Dad says he wants me to put her
in the Pinecone Room.
366
00:16:45,071 --> 00:16:45,870
Which one is that?
367
00:16:45,906 --> 00:16:47,517
There was a Pinecone
in our Room.
368
00:16:47,541 --> 00:16:49,018
Are you kicking me out
of my room?
369
00:16:49,042 --> 00:16:50,686
Ever heard of taking one
for the team?
370
00:16:50,710 --> 00:16:52,321
Yeah, but why does it have
to be my room?
371
00:16:52,345 --> 00:16:53,378
What is she doing?
372
00:16:53,413 --> 00:16:54,312
You see that?
373
00:16:54,347 --> 00:16:56,681
She just took pictures
of this place!
374
00:16:56,716 --> 00:16:58,082
Why would she do that?
375
00:16:58,118 --> 00:17:01,052
Because she really is
Bea Turner.
376
00:17:04,858 --> 00:17:06,191
What are we going to do?
377
00:17:06,226 --> 00:17:07,703
A good rating would give him
a boost.
378
00:17:07,727 --> 00:17:09,527
A bad one would sink him.
379
00:17:09,563 --> 00:17:12,197
Ted's right. An empty Inn
doesn't look good.
380
00:17:12,232 --> 00:17:14,299
Okay, here's what
we're going to do.
381
00:17:14,334 --> 00:17:16,801
We're all going to be
the guests and staff.
382
00:17:16,837 --> 00:17:18,281
Like you said,
Suzanne was joking.
383
00:17:18,305 --> 00:17:20,672
That's the best option
that we have, honestly.
384
00:17:20,707 --> 00:17:23,441
We can play a married couple
travelling through town.
385
00:17:23,476 --> 00:17:24,576
Okay, okay.
386
00:17:24,611 --> 00:17:26,155
But we're not just travellers,
we are world travellers.
387
00:17:26,179 --> 00:17:27,111
Yeah!
388
00:17:27,147 --> 00:17:28,147
You're adorable.
389
00:17:28,181 --> 00:17:30,648
You get to be a guest too.
Let's make you a...
390
00:17:30,684 --> 00:17:32,050
I want to be the chef.
391
00:17:32,085 --> 00:17:33,462
Since when do you know
how to cook?
392
00:17:33,486 --> 00:17:35,453
Since I got an apartment
off campus.
393
00:17:35,488 --> 00:17:36,721
Let's keep you as a guest.
394
00:17:36,756 --> 00:17:37,956
Why can't I be the chef?
395
00:17:37,991 --> 00:17:40,692
Because there's too much at
stake if you blow it, honestly.
396
00:17:40,727 --> 00:17:41,759
I'm sorry, please.
397
00:17:41,795 --> 00:17:45,563
Grandpa, do you mind being
the all-purpose worker?
398
00:17:47,167 --> 00:17:48,132
Sure.
399
00:17:48,168 --> 00:17:49,067
Okay, great.
400
00:17:49,102 --> 00:17:50,980
And why don't you have
to take on a role?
401
00:17:51,004 --> 00:17:52,882
Because dad already introduced
me as his daughter.
402
00:17:52,906 --> 00:17:54,550
I need my makeup bag.
It's in the car.
403
00:17:54,574 --> 00:17:55,807
Okay.
404
00:17:55,842 --> 00:17:56,641
Okay, great.
405
00:17:56,676 --> 00:17:57,887
So we all have
our marching orders.
406
00:17:57,911 --> 00:17:59,210
Let's move.
407
00:18:02,749 --> 00:18:03,749
All right, there you go.
408
00:18:03,783 --> 00:18:07,018
Thanks. You are quite handy
with a tire Jack.
409
00:18:07,954 --> 00:18:09,888
I've helped many a stranded
motorist.
410
00:18:09,923 --> 00:18:11,322
Used to be a Park Ranger.
411
00:18:12,325 --> 00:18:15,493
Well, you must have
some stories to tell.
412
00:18:15,528 --> 00:18:17,161
My family's heard most of them.
413
00:18:17,197 --> 00:18:18,341
As a matter of fact, they are...
414
00:18:18,365 --> 00:18:20,098
Dad!
415
00:18:20,133 --> 00:18:21,544
Can I speak to you for a moment.
416
00:18:21,568 --> 00:18:24,002
Just, it's about
our linen order.
417
00:18:24,037 --> 00:18:25,003
The what?
418
00:18:25,038 --> 00:18:26,004
Our linen order.
419
00:18:26,039 --> 00:18:27,750
The staff is ready to show you
to your room.
420
00:18:27,774 --> 00:18:28,740
Thanks.
421
00:18:28,775 --> 00:18:29,741
Staff?
422
00:18:29,776 --> 00:18:31,709
Beth.
423
00:18:31,745 --> 00:18:34,078
If there's anything
that you need.
424
00:18:34,114 --> 00:18:38,783
Just feel free to let me
or my dad know.
425
00:18:38,818 --> 00:18:40,118
That's very kind.
426
00:18:40,153 --> 00:18:41,653
Thank you.
427
00:18:43,823 --> 00:18:47,025
I think she's Bea Turner.
428
00:18:47,060 --> 00:18:48,826
The B&B critic?
429
00:19:01,074 --> 00:19:02,807
Hello.
430
00:19:02,842 --> 00:19:04,943
Welcome.
431
00:19:04,978 --> 00:19:13,084
Welcome and welcome...
To the Ralston Inn.
432
00:19:13,119 --> 00:19:14,886
Thank you.
433
00:19:14,921 --> 00:19:16,354
How do you do?
434
00:19:18,525 --> 00:19:20,892
My name is Clayton Warner.
435
00:19:20,927 --> 00:19:22,727
Hi.
436
00:19:22,762 --> 00:19:23,762
I'm a...
437
00:19:25,765 --> 00:19:27,565
I'm a guest.
438
00:19:27,600 --> 00:19:30,335
Beth Thompson.
Nice to meet you.
439
00:19:30,370 --> 00:19:32,337
Do you need me to sign
the register?
440
00:19:32,372 --> 00:19:35,039
Oh no, that's all right.
We know who you are.
441
00:19:37,010 --> 00:19:41,479
Let me introduce you
to my wife...
442
00:19:41,514 --> 00:19:43,748
Candace Lebeau.
443
00:19:43,783 --> 00:19:45,650
Please, call me Candace.
444
00:19:45,685 --> 00:19:47,352
Nice to meet you, Candace.
445
00:19:47,387 --> 00:19:48,753
Where are you from, Bea?
446
00:19:48,788 --> 00:19:49,954
Bea?
447
00:19:49,990 --> 00:19:51,267
Be-because we always
like to know
448
00:19:51,291 --> 00:19:52,601
where our fellow guests
are from.
449
00:19:53,560 --> 00:19:54,692
I'll take your coat?
450
00:19:54,728 --> 00:19:55,626
Sure.
451
00:19:55,662 --> 00:19:58,496
New York.
Where are you from?
452
00:19:58,531 --> 00:20:02,633
More like, where aren't we from?
453
00:20:02,669 --> 00:20:05,703
Paris, Rome, Sydney.
454
00:20:05,739 --> 00:20:09,173
We've been all over.
455
00:20:09,209 --> 00:20:12,110
Well, that sounds exciting.
456
00:20:12,145 --> 00:20:16,114
Mr. Ralston, I need you
to approve tonight's menu.
457
00:20:16,149 --> 00:20:19,317
Okay.
458
00:20:19,352 --> 00:20:21,352
Chef Francesca,
nice to meet you.
459
00:20:21,388 --> 00:20:23,554
Beth, nice to meet you.
460
00:20:23,590 --> 00:20:26,657
Everybody is so friendly.
461
00:20:26,693 --> 00:20:28,893
Yes, they are.
462
00:20:30,697 --> 00:20:33,631
This is a beautiful fireplace.
463
00:20:36,403 --> 00:20:39,170
This is lovely.
464
00:20:39,205 --> 00:20:40,872
Annie made that.
465
00:20:40,907 --> 00:20:41,873
Annie?
466
00:20:41,908 --> 00:20:43,074
My wife.
467
00:20:43,109 --> 00:20:45,043
She passed 15 years ago.
468
00:20:45,078 --> 00:20:47,712
I'm sorry.
469
00:20:47,747 --> 00:20:49,225
Would you mind if I took
a picture?
470
00:20:49,249 --> 00:20:51,115
Please, be my guest.
471
00:20:52,385 --> 00:20:54,719
Is the Pinecone Room ready?
472
00:20:54,754 --> 00:20:56,120
Yeah.
473
00:20:57,690 --> 00:21:00,992
Or so I've heard from the staff.
474
00:21:01,027 --> 00:21:03,261
Good. Please, follow me.
475
00:21:03,296 --> 00:21:04,328
Okay.
476
00:21:11,538 --> 00:21:12,570
Sassafras.
477
00:21:12,605 --> 00:21:13,704
Hi.
478
00:21:13,740 --> 00:21:15,440
Come in.
479
00:21:15,475 --> 00:21:16,107
Okay.
480
00:21:16,142 --> 00:21:16,674
Welcome.
481
00:21:16,709 --> 00:21:19,210
Is this your place?
482
00:21:19,245 --> 00:21:20,711
No, it's my father's.
483
00:21:20,747 --> 00:21:23,714
But I'm just here for
the holidays, helping out.
484
00:21:23,750 --> 00:21:24,615
Nice.
485
00:21:24,651 --> 00:21:25,950
Do you have a reservation?
486
00:21:25,985 --> 00:21:27,618
No. No, I do not.
487
00:21:27,654 --> 00:21:29,587
But I was hoping maybe
you had a vacancy?
488
00:21:29,622 --> 00:21:31,422
- You're in the right place.
- Yeah.
489
00:21:31,458 --> 00:21:32,490
Come with me.
490
00:21:36,563 --> 00:21:38,096
This way.
491
00:21:40,266 --> 00:21:41,599
Thanks.
492
00:21:42,969 --> 00:21:45,203
Excuse me, sorry.
493
00:21:45,238 --> 00:21:47,371
I...
494
00:21:49,576 --> 00:21:50,741
What's your name?
495
00:21:50,777 --> 00:21:52,543
Jake Finley.
496
00:21:52,579 --> 00:21:53,411
Jake Finley.
497
00:21:53,446 --> 00:21:55,613
And how long will you be
staying with us?
498
00:21:55,648 --> 00:21:59,784
That's a good question.
Maybe a couple days?
499
00:21:59,819 --> 00:22:01,419
I'm here on a geological survey.
500
00:22:01,454 --> 00:22:02,954
Nice.
501
00:22:04,591 --> 00:22:05,823
Hello, I'm Walter.
502
00:22:05,859 --> 00:22:06,324
...ers.
503
00:22:06,359 --> 00:22:06,924
Ers?
504
00:22:06,960 --> 00:22:07,558
Walters.
505
00:22:07,594 --> 00:22:09,727
Yes, I'm Walters-ers-ers.
506
00:22:09,762 --> 00:22:11,996
Mr. Walters is our handyman.
507
00:22:12,031 --> 00:22:12,730
Okay.
508
00:22:12,765 --> 00:22:14,065
Nice to meet you.
509
00:22:15,768 --> 00:22:18,703
And... and these are
our guests.
510
00:22:20,340 --> 00:22:22,807
Clayton Warner, and my wife.
511
00:22:22,842 --> 00:22:24,175
Candace Lebeau.
512
00:22:24,210 --> 00:22:25,276
How do you do?
513
00:22:25,311 --> 00:22:26,811
Boy, I hope we pulled that...
514
00:22:28,181 --> 00:22:31,015
Box of Christmas lights
out of the attic.
515
00:22:31,050 --> 00:22:34,318
Dad, this is our guest, Jake.
516
00:22:34,354 --> 00:22:35,319
Jake.
517
00:22:35,355 --> 00:22:36,687
Welcome, Jake.
518
00:22:36,723 --> 00:22:38,990
Let's show Jake the Fern Room.
519
00:22:39,025 --> 00:22:41,759
Two doors before the end.
520
00:22:41,794 --> 00:22:43,027
Check that.
521
00:22:43,062 --> 00:22:45,863
Let's put Jake in
the Cedar Room.
522
00:22:45,899 --> 00:22:48,599
Up the stairs, right away
at the end of the hall.
523
00:22:48,635 --> 00:22:50,468
It's got a much nicer view.
524
00:22:50,503 --> 00:22:51,302
Sure.
525
00:22:51,337 --> 00:22:52,904
All right, off we go.
526
00:22:54,374 --> 00:22:55,706
That's heavy.
527
00:22:55,742 --> 00:22:58,042
Yeah, it's tools of the trade,
you know.
528
00:22:58,077 --> 00:22:59,010
Geologist and all.
529
00:22:59,045 --> 00:22:59,844
Let me take it.
530
00:22:59,879 --> 00:23:01,245
No, no. I've got it.
531
00:23:01,748 --> 00:23:03,114
Okay.
532
00:23:11,591 --> 00:23:13,824
Thank you for that candy cane,
by the way.
533
00:23:13,860 --> 00:23:14,692
No problem.
534
00:23:14,727 --> 00:23:16,567
I sensed that you may have
needed it
535
00:23:16,596 --> 00:23:18,729
a little bit more than me.
536
00:23:18,765 --> 00:23:21,199
Well, it was very nice
but totally unnecessary.
537
00:23:21,234 --> 00:23:23,868
Well, isn't that the very
definition of a gift?
538
00:23:23,903 --> 00:23:25,670
Fair enough.
539
00:23:25,705 --> 00:23:27,838
This is you, the Cedar Room.
540
00:23:27,874 --> 00:23:29,574
Okay.
541
00:23:29,609 --> 00:23:30,641
There you go.
542
00:23:30,677 --> 00:23:32,176
That's nice.
543
00:23:37,217 --> 00:23:38,894
Don't geologists get
the holidays off?
544
00:23:39,619 --> 00:23:41,986
Not when we love what we do.
545
00:23:42,021 --> 00:23:43,832
How did you hear about us
by the way?
546
00:23:43,856 --> 00:23:45,590
One of your little postcards
547
00:23:45,625 --> 00:23:48,559
off the rack at
the tourist office.
548
00:23:48,595 --> 00:23:50,061
That's great.
549
00:23:50,096 --> 00:23:51,540
Okay, well, let me know
if you need anything.
550
00:23:51,564 --> 00:23:53,297
Will do.
551
00:23:53,766 --> 00:23:55,666
Yes.
552
00:23:55,702 --> 00:23:57,835
I do need to know
what's for dinner tonight,
553
00:23:57,870 --> 00:23:59,370
because I am starving.
554
00:23:59,405 --> 00:24:02,006
You know, chef Francesca
is really creative,
555
00:24:02,041 --> 00:24:03,953
and I never quite know
what she's going to whip up,
556
00:24:03,977 --> 00:24:06,677
so I guess it'll be a surprise.
557
00:24:06,713 --> 00:24:08,012
That's okay.
558
00:24:09,148 --> 00:24:10,514
Excuse me.
559
00:24:18,992 --> 00:24:20,558
Really?
560
00:24:20,593 --> 00:24:21,892
What? I make this for myself.
561
00:24:21,928 --> 00:24:23,272
It's cheap and does the trick.
562
00:24:23,296 --> 00:24:24,873
Cheap and does the trick
isn't going to get dad
563
00:24:24,897 --> 00:24:26,364
a five-star rating.
564
00:24:26,399 --> 00:24:28,077
Could you have not at least
tried to make something
565
00:24:28,101 --> 00:24:30,101
a little more... chef-y?
566
00:24:30,136 --> 00:24:31,647
I don't even know
what that means.
567
00:24:31,671 --> 00:24:33,082
I just wish that you would've
listened to me.
568
00:24:33,106 --> 00:24:34,750
This is why I didn't want you
to be the chef.
569
00:24:34,774 --> 00:24:36,452
We could've brought
in some good food.
570
00:24:36,476 --> 00:24:39,243
Like a schnitzel from
the Pinewood Cottage Inn.
571
00:24:39,279 --> 00:24:41,245
Yeah, I mean... yeah.
572
00:24:41,281 --> 00:24:42,625
I just wish you would've
listened to me.
573
00:24:42,649 --> 00:24:43,659
Well, you're not the boss
of me anymore.
574
00:24:43,683 --> 00:24:45,561
I know that I'm not the boss
of you anymore...
575
00:24:45,585 --> 00:24:46,917
Girls!
576
00:24:46,953 --> 00:24:48,252
Come on.
577
00:24:49,022 --> 00:24:50,254
Do you know what's for dinner?
578
00:24:50,290 --> 00:24:52,923
No. It's a surprise.
579
00:24:55,695 --> 00:24:57,161
Thank you.
580
00:24:57,196 --> 00:24:58,396
Sir?
581
00:25:04,437 --> 00:25:05,636
Well...
582
00:25:10,476 --> 00:25:12,476
Good evening.
583
00:25:12,512 --> 00:25:16,314
Tonight we will be serving a...
584
00:25:16,349 --> 00:25:22,687
Hearty, deconstructed,
garden melange...
585
00:25:22,722 --> 00:25:23,788
thank you.
586
00:25:23,823 --> 00:25:25,823
With a, a bone broth?
587
00:25:27,327 --> 00:25:29,860
I had to throw it together
last minute.
588
00:25:29,896 --> 00:25:32,530
Tomorrow's meal will be
much better.
589
00:25:32,565 --> 00:25:33,931
Bon appetit.
590
00:25:48,681 --> 00:25:50,114
I love it.
591
00:25:52,318 --> 00:25:54,318
It's really tasty.
592
00:25:56,689 --> 00:25:59,123
It is pretty good.
593
00:26:01,761 --> 00:26:02,993
Mr. Warner.
594
00:26:03,930 --> 00:26:04,962
Great.
595
00:26:07,033 --> 00:26:11,469
Chef Francesca,
why don't you join us?
596
00:26:11,504 --> 00:26:13,504
Don't mind if I do.
597
00:26:15,942 --> 00:26:16,540
Nice work.
598
00:26:16,576 --> 00:26:17,742
Who would like some wine?
599
00:26:17,777 --> 00:26:19,910
There you go. Enjoy.
600
00:26:19,946 --> 00:26:21,178
Good job.
601
00:26:21,214 --> 00:26:22,580
Thanks.
602
00:26:22,615 --> 00:26:23,981
Anybody for wine?
603
00:26:24,016 --> 00:26:25,850
- I'll have some.
- Pass your glass.
604
00:26:26,853 --> 00:26:28,252
- Thank you.
- Thank you.
605
00:26:28,287 --> 00:26:29,320
Looks great.
606
00:26:32,191 --> 00:26:34,136
So people say Paris is
the most romantic city,
607
00:26:34,160 --> 00:26:36,193
but I'll take Buenos Aires.
608
00:26:36,229 --> 00:26:37,094
Remember that night?
609
00:26:37,130 --> 00:26:40,064
Mi amore.
How could I forget?
610
00:26:40,099 --> 00:26:43,000
I never knew you could tango.
611
00:26:43,035 --> 00:26:45,970
So you are a geologist here
for work?
612
00:26:46,005 --> 00:26:47,037
I am, yeah.
613
00:26:47,073 --> 00:26:48,884
I'm going to head up to Long
Hill in the morning,
614
00:26:48,908 --> 00:26:49,908
collect some samples.
615
00:26:50,710 --> 00:26:51,642
Are you missing friends
and family over the holidays?
616
00:26:51,677 --> 00:26:54,745
No, I don't have any brothers
and sisters.
617
00:26:54,781 --> 00:26:55,991
But my parents retired
in Germany,
618
00:26:56,015 --> 00:26:58,549
so I'm going to head to Berlin
in a couple months to see them.
619
00:26:58,584 --> 00:27:01,852
Ooh, Berlin.
Such a lovely city.
620
00:27:01,888 --> 00:27:03,154
Oh, you've been?
621
00:27:03,189 --> 00:27:04,255
Of course.
622
00:27:04,290 --> 00:27:06,323
What'd you think
of Gendarmenmarkt?
623
00:27:06,359 --> 00:27:08,592
Genda men's market?
624
00:27:09,495 --> 00:27:11,862
Didn't we buy you
some pants there?
625
00:27:11,898 --> 00:27:14,098
Gendarmenmarkt,
that's the famous square,
626
00:27:14,133 --> 00:27:15,711
and it has the beautiful
cathedrals,
627
00:27:15,735 --> 00:27:17,101
the German and the French?
628
00:27:17,136 --> 00:27:19,370
Right.
629
00:27:19,405 --> 00:27:20,682
But there was a little
shop nearby
630
00:27:20,706 --> 00:27:22,239
that sold pants, remember?
631
00:27:24,210 --> 00:27:26,377
What brings you to Pinewood?
632
00:27:26,412 --> 00:27:29,847
Pinewood is...
A magical place.
633
00:27:29,882 --> 00:27:32,016
It really has a charm
all its own.
634
00:27:32,051 --> 00:27:33,751
Besides, Pinewood is home.
635
00:27:33,786 --> 00:27:35,953
For you, but not for me.
636
00:27:35,988 --> 00:27:40,191
For us, it's like a home
away from home.
637
00:27:40,226 --> 00:27:41,292
Exactly.
638
00:27:42,662 --> 00:27:45,296
Ice cream a la Francesca?
639
00:27:45,331 --> 00:27:47,431
Is that, is that ready?
640
00:27:47,467 --> 00:27:49,266
Yeah, almost.
641
00:27:50,436 --> 00:27:52,436
What's in that?
642
00:27:52,472 --> 00:27:59,043
Whipped cream, chocolate
sauce, and freshly chopped nuts.
643
00:27:59,078 --> 00:28:00,878
That sounds like a sundae.
644
00:28:00,913 --> 00:28:02,413
Oh, no.
645
00:28:02,448 --> 00:28:04,882
Not the way Francesca makes it.
646
00:28:04,917 --> 00:28:05,950
Yeah.
647
00:28:05,985 --> 00:28:08,452
I use freshly chopped nuts.
648
00:28:12,758 --> 00:28:14,825
That breaker's popped.
649
00:28:14,861 --> 00:28:16,405
I've been having trouble
since the reno.
650
00:28:16,429 --> 00:28:17,795
Someone ought to fix it.
651
00:28:17,830 --> 00:28:18,929
Yeah.
652
00:28:18,965 --> 00:28:20,764
Someone oughta.
653
00:28:20,800 --> 00:28:22,500
Can I borrow that?
654
00:28:22,535 --> 00:28:23,535
Thank you.
655
00:28:23,569 --> 00:28:25,769
Jake, the breaker panel's
in the Cedar Room.
656
00:28:25,805 --> 00:28:27,349
Do you mind if I go
into your room?
657
00:28:27,373 --> 00:28:29,039
No, by all means.
658
00:28:30,443 --> 00:28:32,309
This is highly unusual.
659
00:28:35,882 --> 00:28:37,381
Hello?
660
00:28:38,050 --> 00:28:39,617
Surprise!
661
00:28:39,652 --> 00:28:40,918
Margo?
662
00:28:43,823 --> 00:28:45,456
Who are you?
663
00:28:47,493 --> 00:28:51,362
I'll just give you
the outside tour.
664
00:28:51,397 --> 00:28:52,463
What's, what's happening?
665
00:28:52,498 --> 00:28:54,543
I'm sorry, I thought you were
coming in tomorrow.
666
00:28:54,567 --> 00:28:56,033
I was going to call you.
667
00:28:56,068 --> 00:28:57,601
This is the Ralston Inn?
668
00:28:57,637 --> 00:29:00,638
I know. Dad is running
a B&B now.
669
00:29:00,673 --> 00:29:02,473
What's gotten into him?
670
00:29:02,508 --> 00:29:05,476
I don't know, but we have
to talk about that later,
671
00:29:05,511 --> 00:29:07,378
because right now,
there's a critic in there
672
00:29:07,413 --> 00:29:09,525
who thinks we're all guests
and you have to play along.
673
00:29:09,549 --> 00:29:11,360
We can say the truth about you
that you're my grandma.
674
00:29:11,384 --> 00:29:14,818
And let everyone else
have all the fun?
675
00:29:14,854 --> 00:29:16,620
Not likely.
676
00:29:16,656 --> 00:29:18,622
Grandma, please don't blow it.
677
00:29:18,658 --> 00:29:21,191
What, me? Blow it?
678
00:29:27,366 --> 00:29:29,133
Hello, everyone!
679
00:29:30,369 --> 00:29:32,002
Hi.
680
00:29:32,038 --> 00:29:34,805
I'm checking in.
681
00:29:34,840 --> 00:29:36,874
Margo Kovats.
682
00:29:36,909 --> 00:29:38,776
How do you do?
683
00:29:40,079 --> 00:29:41,812
Won't you join us for dinner?
684
00:29:41,847 --> 00:29:44,915
Thank you, thank you.
685
00:29:44,951 --> 00:29:48,586
Would you be a darling and
please bring in my luggage?
686
00:29:48,621 --> 00:29:49,720
May I take your scarf?
687
00:29:49,755 --> 00:29:56,393
I seem to be a little late
for this lovely party.
688
00:29:56,429 --> 00:29:58,362
Would you please get me a drink?
689
00:29:58,397 --> 00:29:59,397
Thank you.
690
00:30:10,443 --> 00:30:12,443
What are you doing?
691
00:30:12,478 --> 00:30:13,777
I'm just taking a...
692
00:30:13,813 --> 00:30:17,448
You like taking photographs,
don't you?
693
00:30:17,483 --> 00:30:22,686
I do. It helps me with
a little project of mine.
694
00:30:23,723 --> 00:30:25,689
So have you been here before?
695
00:30:25,725 --> 00:30:27,191
Yes.
696
00:30:27,226 --> 00:30:30,561
Place was different then.
697
00:30:30,596 --> 00:30:32,563
So are you staying
through Christmas.
698
00:30:32,598 --> 00:30:34,298
Yes. You?
699
00:30:34,333 --> 00:30:37,534
Oh no, I'm headed to Maine
to see some extended family.
700
00:30:39,171 --> 00:30:42,439
Do you have family nearby?
701
00:30:42,475 --> 00:30:46,710
They are very close by.
702
00:30:46,746 --> 00:30:49,613
Nice, so you'll be seeing them.
703
00:30:49,649 --> 00:30:51,415
Yeah.
704
00:30:51,450 --> 00:30:52,950
That's great.
705
00:30:52,985 --> 00:30:56,520
Well, I'll see you a little
later, okay?
706
00:31:00,626 --> 00:31:03,260
You were going to make a
difference with that, I...
707
00:31:03,295 --> 00:31:05,440
I know but the world's not going
to miss another Poli-Sci major.
708
00:31:05,464 --> 00:31:06,942
That's exactly what you said
when you switched
709
00:31:06,966 --> 00:31:09,967
from English to Sociology
to Psychology.
710
00:31:10,002 --> 00:31:12,069
Okay, being undeclared
is my comfort zone.
711
00:31:12,104 --> 00:31:13,170
That's ridiculous.
712
00:31:13,205 --> 00:31:16,273
You're a junior, you need
to come up with a major.
713
00:31:16,308 --> 00:31:18,175
I just worry about you.
714
00:31:18,210 --> 00:31:20,277
Yeah, I know you do.
715
00:31:20,312 --> 00:31:21,845
Something will spark.
716
00:31:21,881 --> 00:31:23,681
We can't all be like you, Lucy.
717
00:31:23,716 --> 00:31:24,982
I don't want you to be like me.
718
00:31:25,017 --> 00:31:27,084
I want you to be you,
but happier,
719
00:31:27,119 --> 00:31:29,586
with direction and stuff.
720
00:31:29,622 --> 00:31:30,387
Hi.
721
00:31:30,423 --> 00:31:32,289
Hey, isn't that our guest, Jake?
722
00:31:32,324 --> 00:31:34,024
Oh, yeah.
723
00:31:34,060 --> 00:31:35,426
You should go say hi.
724
00:31:35,461 --> 00:31:36,794
No, I don't want to bug him.
725
00:31:36,829 --> 00:31:38,062
Hey Jake!
726
00:31:39,165 --> 00:31:40,531
Hey.
727
00:31:40,566 --> 00:31:42,166
Hey.
728
00:31:42,201 --> 00:31:43,834
Alright, get me a cappuccino.
729
00:31:45,337 --> 00:31:46,537
Hey.
730
00:31:46,572 --> 00:31:49,440
What's going on, I thought you
were on Long Hill today.
731
00:31:49,475 --> 00:31:50,886
I've already been there
and back.
732
00:31:50,910 --> 00:31:54,511
Just inputting a little
information.
733
00:31:54,547 --> 00:31:55,547
Okay.
734
00:31:56,716 --> 00:31:58,026
We're going to have a hot brunch
735
00:31:58,050 --> 00:31:59,695
if you want to join us,
if you're around.
736
00:31:59,719 --> 00:32:00,517
You're sure?
737
00:32:00,553 --> 00:32:02,553
Yeah, you're our guest.
Sure I'm sure.
738
00:32:02,588 --> 00:32:04,488
Never turned down a meal.
739
00:32:09,261 --> 00:32:11,729
That soup you made last night
was really good.
740
00:32:11,764 --> 00:32:12,696
Thanks.
741
00:32:12,732 --> 00:32:14,543
Maybe you take after your mom.
742
00:32:14,567 --> 00:32:17,501
She was such a great cook.
743
00:32:17,536 --> 00:32:19,403
That's what I remember
most about her.
744
00:32:20,539 --> 00:32:23,240
And every Christmas she would
make that ham dish.
745
00:32:23,275 --> 00:32:25,709
That was so good.
746
00:32:28,748 --> 00:32:30,247
Good morning everybody.
747
00:32:30,282 --> 00:32:31,815
- Here you go.
- Thank you.
748
00:32:31,851 --> 00:32:32,549
Enjoy.
749
00:32:32,585 --> 00:32:34,318
Thank you.
750
00:32:35,721 --> 00:32:37,387
It tastes better than it looks.
751
00:32:37,423 --> 00:32:39,857
I should hope so, darling.
752
00:32:43,963 --> 00:32:46,764
This is delicious.
753
00:32:46,799 --> 00:32:49,466
Yeah, this is really good.
754
00:32:50,436 --> 00:32:51,635
I like it.
755
00:32:51,670 --> 00:32:53,682
And after brunch, I would like
to invite everybody outside
756
00:32:53,706 --> 00:32:58,008
for a little Christmas
tradition.
757
00:32:58,043 --> 00:32:59,243
Sounds fun.
758
00:33:05,751 --> 00:33:07,518
- Hey.
- Hey, how are you?
759
00:33:07,553 --> 00:33:08,385
Good, you?
760
00:33:08,420 --> 00:33:09,731
I'm just going to grab
a few things.
761
00:33:09,755 --> 00:33:11,388
Help yourself.
762
00:33:23,736 --> 00:33:26,203
Okay, are we waiting
for Candace?
763
00:33:26,238 --> 00:33:29,139
No, she said she had to run
an errand in town.
764
00:33:30,242 --> 00:33:32,776
Well, that's too bad.
765
00:33:32,812 --> 00:33:35,245
All right, so every Christmas,
766
00:33:35,281 --> 00:33:38,649
the Ralston family likes to get
together to build a snowman.
767
00:33:38,684 --> 00:33:42,119
This year, we'd like to invite
our guests to join us.
768
00:33:42,154 --> 00:33:43,320
This sounds like fun.
769
00:33:43,355 --> 00:33:44,421
Yeah.
770
00:33:44,456 --> 00:33:46,657
Yeah, okay. Let's... let's go
build that snowman.
771
00:33:46,692 --> 00:33:48,725
Snowman building it is.
772
00:33:48,761 --> 00:33:50,994
Alright.
773
00:33:56,502 --> 00:33:57,935
Some right here.
774
00:34:00,372 --> 00:34:02,284
How long you been working
at the Ralston Inn?
775
00:34:02,308 --> 00:34:04,741
Seems like my whole life.
776
00:34:04,777 --> 00:34:05,642
Be careful.
777
00:34:05,678 --> 00:34:07,544
Here comes the head.
778
00:34:11,517 --> 00:34:12,349
Let me help you with that.
779
00:34:12,384 --> 00:34:15,085
No, no, no, I got it!
Let me do it!
780
00:34:16,055 --> 00:34:16,920
You OK?
781
00:34:16,956 --> 00:34:18,856
No, no, no, no, no.
Let Jake help her.
782
00:34:18,891 --> 00:34:20,023
Yeah!
783
00:34:20,059 --> 00:34:21,258
Here let me help ya.
784
00:34:21,293 --> 00:34:24,928
I got you.
OK, come on.
785
00:34:24,964 --> 00:34:26,997
Alright, guys, I got it.
I'm OK-no!
786
00:34:27,032 --> 00:34:29,600
Oh! Jeez!
787
00:34:29,635 --> 00:34:30,846
Come on. We're going
to get you inside.
788
00:34:30,870 --> 00:34:31,702
Put some ice on it.
789
00:34:31,737 --> 00:34:33,737
- This is so embarrassing.
- Come on.
790
00:34:37,209 --> 00:34:38,242
Get some ice on there.
791
00:34:38,277 --> 00:34:39,076
Okay.
792
00:34:39,111 --> 00:34:40,944
I don't know if this
is necessary.
793
00:34:40,980 --> 00:34:42,079
You want it to heal?
794
00:34:42,114 --> 00:34:43,747
This'll speed it up.
795
00:34:43,782 --> 00:34:44,815
Okay.
796
00:34:50,055 --> 00:34:52,422
Okay.
797
00:34:52,458 --> 00:34:54,224
Give me your foot.
798
00:34:54,260 --> 00:34:55,392
Yes sir.
799
00:34:56,395 --> 00:34:58,762
It's going to be tender,
but just for a sec.
800
00:35:00,399 --> 00:35:03,367
Okay. I'm sorry.
801
00:35:03,402 --> 00:35:07,638
All right. My mom was a nurse,
so I picked up a thing or two.
802
00:35:10,142 --> 00:35:11,775
What did your dad do?
803
00:35:11,810 --> 00:35:13,644
He was career military.
804
00:35:13,679 --> 00:35:15,779
Is that why they're in Germany?
805
00:35:15,814 --> 00:35:19,816
Yeah. They loved it so much
they decided to stay.
806
00:35:19,852 --> 00:35:20,651
How about you guys?
807
00:35:20,686 --> 00:35:23,253
How long you been doing
the B&B thing?
808
00:35:23,289 --> 00:35:26,823
Ah, gee. Well, it's new.
809
00:35:26,859 --> 00:35:32,129
It's really new, actually.
This is my childhood house.
810
00:35:32,164 --> 00:35:34,097
I grew up here.
811
00:35:34,133 --> 00:35:38,602
And now it's not my home
anymore, but it's okay.
812
00:35:38,637 --> 00:35:44,775
My dad is really happy, and
I'm just getting used to it.
813
00:35:44,810 --> 00:35:47,010
Good for you.
814
00:35:47,046 --> 00:35:50,781
Okay, you hold this on here.
I'm going to fix you some tea.
815
00:35:50,816 --> 00:35:51,581
Okay.
816
00:35:51,617 --> 00:35:52,617
Okay.
817
00:35:56,488 --> 00:35:58,755
Thank you. Here we go.
818
00:35:58,791 --> 00:36:00,090
Thank you.
819
00:36:00,125 --> 00:36:02,459
If you want a scarf, you should
use a real one.
820
00:36:02,494 --> 00:36:04,606
You know we've got a whole box
of old winter stuff
821
00:36:04,630 --> 00:36:05,429
in the closet.
822
00:36:05,464 --> 00:36:07,831
You can use anything
you can find.
823
00:36:07,866 --> 00:36:09,800
Yes, Mr. Ralston.
824
00:36:09,835 --> 00:36:12,536
In one of the closets
in the house.
825
00:36:12,571 --> 00:36:16,039
I'll go get that.
Right now.
826
00:36:16,075 --> 00:36:18,976
Her temperament is the key
to her culinary success.
827
00:36:45,504 --> 00:36:48,839
Dad's ancient camcorder.
828
00:36:48,874 --> 00:36:50,674
Okay.
829
00:37:11,363 --> 00:37:13,683
I'm not ready, I'm not ready.
830
00:37:35,754 --> 00:37:38,021
Ted, what are you doing?
831
00:37:38,057 --> 00:37:39,300
I just want to make sure
this camera works properly,
832
00:37:39,324 --> 00:37:41,925
and I know how to use it before
the kids wake up in the morning.
833
00:37:41,960 --> 00:37:42,759
Really?
834
00:37:42,795 --> 00:37:43,593
You're not just looking
for a reason
835
00:37:43,629 --> 00:37:45,529
to not cut up
the sweet potatoes?
836
00:37:45,564 --> 00:37:47,030
That too.
837
00:37:47,066 --> 00:37:49,199
Okay, I'm kidding, I'm kidding.
838
00:37:49,234 --> 00:37:52,135
Amber, is your daddy a slacker?
839
00:37:52,171 --> 00:37:54,271
Is he a slacker?
840
00:37:57,609 --> 00:37:59,320
I haven't even done my hair
this morning.
841
00:38:01,513 --> 00:38:03,413
I'll get that.
842
00:38:11,957 --> 00:38:13,924
It's just me and you, kiddo.
843
00:38:13,959 --> 00:38:14,959
It's just me and you.
844
00:38:14,993 --> 00:38:16,726
Can I have a cracker?
845
00:38:16,762 --> 00:38:19,963
Mommy loves you.
846
00:38:19,998 --> 00:38:21,409
Mommy loves you, baby girl.
847
00:38:23,001 --> 00:38:24,334
I love you so much.
848
00:38:25,270 --> 00:38:26,603
Yeah.
849
00:38:26,638 --> 00:38:28,638
Hi, mom.
850
00:39:04,243 --> 00:39:05,763
Hey, who's out here?
851
00:39:08,847 --> 00:39:09,446
What are you doing?
852
00:39:10,215 --> 00:39:11,548
Oh, gosh!
853
00:39:12,818 --> 00:39:14,885
What is up with you
and candy canes?
854
00:39:14,920 --> 00:39:17,854
What's up with you
sneaking around?
855
00:39:17,890 --> 00:39:22,559
Not so much sneaking as grabbing
some dry firewood.
856
00:39:22,594 --> 00:39:23,393
Got to stay warm somehow.
857
00:39:23,428 --> 00:39:26,463
Sorry, I'm sorry.
I heard a noise.
858
00:39:28,066 --> 00:39:29,733
I'm sorry, I'll leave you be.
859
00:39:29,768 --> 00:39:30,867
It's okay.
860
00:39:30,903 --> 00:39:31,801
How's your ankle?
861
00:39:31,837 --> 00:39:34,137
It's better, apparently.
862
00:39:34,173 --> 00:39:35,872
See? The ice worked.
863
00:39:38,510 --> 00:39:41,244
That is spectacular.
864
00:39:41,280 --> 00:39:43,113
Look at that.
865
00:39:45,384 --> 00:39:48,351
Yeah, it really is.
866
00:39:48,387 --> 00:39:50,665
You know actually, as a teenager
I would come out here
867
00:39:50,689 --> 00:39:52,756
in the middle of the night
and just do this.
868
00:39:52,791 --> 00:39:55,425
Just stare at the sky
and take it all in.
869
00:39:55,460 --> 00:39:58,828
Really. I used to do
the same thing.
870
00:39:58,864 --> 00:39:59,763
Really?
871
00:39:59,798 --> 00:40:00,997
Yeah.
872
00:40:01,033 --> 00:40:03,178
Yeah, when I was a kid, I'd get
used to living in one place
873
00:40:03,202 --> 00:40:05,602
and the military would have us
move to another place,
874
00:40:05,637 --> 00:40:09,072
and so the stars were always...
875
00:40:09,107 --> 00:40:12,842
They were always so steady
and constant for me.
876
00:40:12,878 --> 00:40:16,913
Don't you travel for work now
as a geologist?
877
00:40:16,949 --> 00:40:19,449
Yeah, all the time.
878
00:40:19,484 --> 00:40:22,085
That's interesting.
879
00:40:22,120 --> 00:40:23,920
You chose a career
that doesn't give you
880
00:40:23,956 --> 00:40:26,256
what you were looking for
in the first place.
881
00:40:26,291 --> 00:40:27,624
In the stars.
882
00:40:30,095 --> 00:40:31,472
I never thought of it like that.
883
00:40:31,496 --> 00:40:32,696
It's very philosophical.
884
00:40:32,731 --> 00:40:34,091
Yeah, sorry. I'll send you
my bill.
885
00:40:36,301 --> 00:40:38,969
Doctor Lucy.
886
00:40:39,004 --> 00:40:40,415
Yeah, I don't know what
to say about that.
887
00:40:40,439 --> 00:40:42,038
I guess it's in my blood.
888
00:40:42,074 --> 00:40:42,906
What are you...
889
00:40:42,941 --> 00:40:44,874
What are you looking for
on Long Hill?
890
00:40:44,910 --> 00:40:46,387
Researching some iron deposits.
891
00:40:48,146 --> 00:40:49,913
You know what those are?
892
00:40:49,948 --> 00:40:50,614
Nope.
893
00:40:50,649 --> 00:40:51,748
Nope.
894
00:40:53,318 --> 00:40:55,452
It's, it's stardust.
895
00:40:56,622 --> 00:41:00,490
Yeah, iron is only created
when giant stars explode.
896
00:41:00,525 --> 00:41:01,992
It's in everything.
897
00:41:02,027 --> 00:41:04,828
It's in mountains,
trees, you, me.
898
00:41:04,863 --> 00:41:07,631
So we really are all
made of stardust.
899
00:41:07,666 --> 00:41:09,466
Yes, we are.
900
00:41:09,501 --> 00:41:11,401
You hear that, mama?
I'm a star.
901
00:41:13,872 --> 00:41:15,639
You definitely are.
902
00:41:17,376 --> 00:41:18,908
I'm sorry.
903
00:41:18,944 --> 00:41:20,622
I'm sorry that you have
to spend your Christmas
904
00:41:20,646 --> 00:41:22,579
with some random family.
905
00:41:22,614 --> 00:41:24,147
And our guests.
906
00:41:24,182 --> 00:41:25,015
What are you talking about?
907
00:41:25,050 --> 00:41:26,628
This has been...
this has been amazing.
908
00:41:26,652 --> 00:41:27,951
It's very homey.
909
00:41:27,986 --> 00:41:30,020
I was actually going to
thank you and your dad.
910
00:41:30,055 --> 00:41:34,424
Well, in that case,
you're welcome.
911
00:41:35,060 --> 00:41:37,994
You have siblings?
912
00:41:38,030 --> 00:41:39,095
I do. I do.
913
00:41:39,131 --> 00:41:41,965
I have two younger siblings.
914
00:41:42,000 --> 00:41:43,366
Names?
915
00:41:43,402 --> 00:41:45,135
Will and Amber.
916
00:41:45,170 --> 00:41:47,771
Will and Amber.
917
00:41:47,806 --> 00:41:50,674
Are they coming
for the holidays?
918
00:41:50,709 --> 00:41:55,378
They're close and should be
here soon.
919
00:41:55,414 --> 00:41:57,180
What about your mom?
920
00:41:57,215 --> 00:41:59,482
She passed when I was 15.
921
00:42:01,353 --> 00:42:02,752
I'm sorry.
922
00:42:03,722 --> 00:42:05,221
Thanks. Yeah.
923
00:42:05,257 --> 00:42:07,457
She was my steady and constant.
924
00:42:07,492 --> 00:42:08,558
I think actually,
925
00:42:08,593 --> 00:42:12,696
the stars became that for me
as well after she died.
926
00:42:12,731 --> 00:42:15,699
That's beautiful.
927
00:42:15,734 --> 00:42:18,401
So, military brat.
928
00:42:18,437 --> 00:42:19,869
What was that like?
929
00:42:19,905 --> 00:42:21,071
Military brat?
930
00:42:21,106 --> 00:42:22,405
Well, I don't know about that,
931
00:42:22,441 --> 00:42:25,475
more of just an all-around
brat, brat.
932
00:42:27,045 --> 00:42:28,878
I was a handful.
933
00:42:28,914 --> 00:42:30,594
Did you get into
a lot of trouble?
934
00:42:32,017 --> 00:42:35,318
And I'm standing in the snow,
bawling my eyes out,
935
00:42:35,354 --> 00:42:38,521
and suddenly I hear somebody
drive by in the distance
936
00:42:38,557 --> 00:42:39,923
with the radio blaring.
937
00:42:39,958 --> 00:42:42,058
And guess what song was playing?
938
00:42:42,094 --> 00:42:43,893
Elvis's Blue Christmas.
939
00:42:43,929 --> 00:42:44,929
Of course.
940
00:42:45,931 --> 00:42:47,575
I don't know, it's just always
stuck with me.
941
00:42:47,599 --> 00:42:49,599
It's made me break
into a million pieces.
942
00:42:49,634 --> 00:42:52,535
I just couldn't stop laughing
for like 20 minutes.
943
00:42:52,571 --> 00:42:53,881
And I think from
that point forward,
944
00:42:53,905 --> 00:42:55,572
ever since I heard that song,
945
00:42:55,607 --> 00:42:58,108
I just knew everything's going
to be okay.
946
00:42:58,143 --> 00:42:59,676
That's a great story.
947
00:43:01,980 --> 00:43:04,013
- Wow.
- Oh, god.
948
00:43:04,883 --> 00:43:05,915
What time is it?
949
00:43:05,951 --> 00:43:07,717
I don't know.
950
00:43:07,753 --> 00:43:10,553
It's, it's pretty late,
probably.
951
00:43:10,589 --> 00:43:13,089
We should probably
get some sleep.
952
00:43:13,125 --> 00:43:16,726
Probably should.
953
00:43:16,762 --> 00:43:18,395
Maybe?
954
00:43:34,946 --> 00:43:38,515
Coffee, light cream, one sugar.
955
00:43:40,585 --> 00:43:43,820
Seems your transition
from Park Ranger
956
00:43:43,855 --> 00:43:46,923
to Bed and Breakfast proprietor
has been a smooth one.
957
00:43:47,759 --> 00:43:51,194
Some parts smoother than others.
958
00:43:51,229 --> 00:43:54,264
But now you know my story,
what's yours?
959
00:43:54,299 --> 00:43:56,499
I'm retired also.
960
00:43:56,535 --> 00:43:59,102
Used to teach English
at New York City college.
961
00:43:59,137 --> 00:44:00,937
New York City must be
very exciting.
962
00:44:01,940 --> 00:44:05,008
I think my husband liked it
more than me.
963
00:44:05,043 --> 00:44:06,342
Husband?
964
00:44:06,378 --> 00:44:08,211
He passed five years ago.
965
00:44:08,246 --> 00:44:10,180
I'm sorry.
966
00:44:10,215 --> 00:44:11,581
Thanks.
967
00:44:11,616 --> 00:44:12,782
Well, he loved the city.
968
00:44:12,818 --> 00:44:19,122
Me, I like it out here where
I can just really be myself.
969
00:44:19,157 --> 00:44:23,793
Well, we certainly hope
you'll stay as long as you want.
970
00:44:23,829 --> 00:44:24,861
In the meantime,
971
00:44:24,896 --> 00:44:25,862
I have to go and get a tree
with my daughter Lucy.
972
00:44:25,897 --> 00:44:29,399
So if you need anything,
please help yourself.
973
00:44:29,434 --> 00:44:30,867
Thank you.
974
00:44:39,478 --> 00:44:41,377
Hey, can I come brush my teeth?
975
00:44:41,413 --> 00:44:42,612
Yeah, come on in.
976
00:44:42,647 --> 00:44:43,580
Thanks.
977
00:44:43,615 --> 00:44:45,660
I heard you were up pretty late
last night.
978
00:44:45,684 --> 00:44:47,584
Who told you?
979
00:44:47,619 --> 00:44:49,419
I heard you.
980
00:44:49,454 --> 00:44:50,553
We were just talking.
981
00:44:51,490 --> 00:44:52,490
We were.
982
00:44:55,093 --> 00:44:58,094
Hey, your blog is doing really
great, huh?
983
00:44:58,129 --> 00:44:59,829
200,000 followers and growing.
984
00:45:00,932 --> 00:45:03,900
And you and Will are about
to go on this adventure
985
00:45:03,935 --> 00:45:04,834
around the world?
986
00:45:04,870 --> 00:45:09,572
Yeah, Will's really excited
about that.
987
00:45:09,608 --> 00:45:11,941
Are you not?
988
00:45:11,977 --> 00:45:14,077
I was, but I...
989
00:45:14,112 --> 00:45:16,179
But what?
990
00:45:16,214 --> 00:45:21,451
I've been thinking about
starting a... a family.
991
00:45:27,692 --> 00:45:29,292
Wha...
992
00:45:33,031 --> 00:45:34,864
Have you told Will
about this yet?
993
00:45:34,900 --> 00:45:37,300
Not yet.
994
00:45:37,335 --> 00:45:38,601
Okay.
995
00:45:41,339 --> 00:45:43,139
There's no time
like the present.
996
00:45:43,174 --> 00:45:44,607
I guess.
997
00:45:51,216 --> 00:45:53,883
Okay, here's what I think.
998
00:45:53,919 --> 00:45:56,686
My brother has always wanted
to travel.
999
00:45:56,721 --> 00:45:59,789
But he loves you
more than anything.
1000
00:45:59,824 --> 00:46:02,025
Just talk to him.
1001
00:46:02,060 --> 00:46:04,327
It's going to work out.
1002
00:46:04,362 --> 00:46:05,995
Okay.
1003
00:46:06,031 --> 00:46:08,531
You look really pretty,
by the way.
1004
00:46:08,567 --> 00:46:11,534
I should hope so.
It's what I do.
1005
00:46:11,570 --> 00:46:12,535
Yeah.
1006
00:46:12,571 --> 00:46:14,337
You know what I mean.
1007
00:46:31,056 --> 00:46:31,754
Hi.
1008
00:46:31,790 --> 00:46:32,755
Hello.
1009
00:46:32,791 --> 00:46:34,702
Figured we could use some help
with the tree.
1010
00:46:34,726 --> 00:46:37,060
Jake graciously volunteered.
1011
00:46:37,095 --> 00:46:37,760
Great.
1012
00:46:37,796 --> 00:46:38,995
Here, let me get in the back.
1013
00:46:39,030 --> 00:46:40,797
No, no. Stay, stay, stay.
1014
00:46:42,233 --> 00:46:43,233
Okay.
1015
00:46:46,571 --> 00:46:48,071
Let's go get a tree.
1016
00:46:59,317 --> 00:47:01,384
Well?
1017
00:47:01,419 --> 00:47:03,353
It's lopsided.
1018
00:47:03,388 --> 00:47:04,621
You think?
1019
00:47:04,656 --> 00:47:06,356
Trust me.
1020
00:47:06,791 --> 00:47:07,624
Lopsided.
1021
00:47:07,659 --> 00:47:08,725
She knows what she wants.
1022
00:47:08,760 --> 00:47:10,193
Always has.
1023
00:47:11,596 --> 00:47:13,529
So she mentioned she used
to help a lot
1024
00:47:13,565 --> 00:47:15,131
with her brother and sister.
1025
00:47:15,166 --> 00:47:15,698
Yeah.
1026
00:47:15,734 --> 00:47:18,067
She had to grow up fast.
1027
00:47:18,103 --> 00:47:20,570
Well, some kids rebel
when that happens.
1028
00:47:20,605 --> 00:47:22,216
Well, the only thing
I worried about Lucy
1029
00:47:22,240 --> 00:47:25,141
was that she was worrying
too much about the rest of us.
1030
00:47:25,176 --> 00:47:27,977
Hey! What about this one?
1031
00:47:28,013 --> 00:47:29,579
That's a good one.
1032
00:47:31,483 --> 00:47:33,549
Yeah, I'm looking forward to it,
too.
1033
00:47:33,585 --> 00:47:34,629
Grandma, what did she say?
1034
00:47:34,653 --> 00:47:36,297
She's telling
them that she's staying.
1035
00:47:36,321 --> 00:47:37,220
Bye-bye.
1036
00:47:37,255 --> 00:47:38,154
My dad's going to be so...
1037
00:47:38,189 --> 00:47:39,667
She's going to stay, great.
1038
00:47:39,691 --> 00:47:40,657
Cookie?
1039
00:47:40,692 --> 00:47:41,658
Thank you.
1040
00:47:41,693 --> 00:47:42,992
Those looks great.
1041
00:47:43,028 --> 00:47:44,060
You're welcome.
1042
00:47:44,095 --> 00:47:45,962
- Special delivery.
- It's here.
1043
00:47:45,997 --> 00:47:47,497
It smells so good?
1044
00:47:47,532 --> 00:47:48,831
Where do you want this?
1045
00:47:48,867 --> 00:47:49,899
Just here, here.
1046
00:47:49,934 --> 00:47:52,568
Just in this like this little
space right here.
1047
00:47:52,604 --> 00:47:54,003
Okay, okay.
1048
00:47:54,039 --> 00:47:54,837
Cookie?
1049
00:47:54,873 --> 00:47:56,205
Oh, yes.
1050
00:47:57,308 --> 00:47:58,975
Look! It looks so good!
1051
00:47:59,010 --> 00:48:00,810
It's beautiful.
1052
00:48:00,845 --> 00:48:02,612
Isn't it?
1053
00:48:02,647 --> 00:48:05,114
Mr. Ralston, Beth has decided
to stay another night.
1054
00:48:05,150 --> 00:48:06,616
You run such a nice Inn,
1055
00:48:06,651 --> 00:48:08,918
I thought I would soak it in
a little more.
1056
00:48:08,953 --> 00:48:11,788
That is great news,
I'm glad to hear it.
1057
00:48:11,823 --> 00:48:14,791
I can't find the Christmas
decorations.
1058
00:48:15,660 --> 00:48:16,592
Thank you.
1059
00:48:16,628 --> 00:48:18,272
And we should decorate.
We should decorate.
1060
00:48:18,296 --> 00:48:19,674
You're going to have to do it
without me.
1061
00:48:19,698 --> 00:48:21,308
I'm not going to have time
to run into town,
1062
00:48:21,332 --> 00:48:23,144
set up a Santa stand,
get back, get my suit on.
1063
00:48:23,168 --> 00:48:25,146
Let me do it, let me help you.
I'll set up the stand.
1064
00:48:25,170 --> 00:48:26,135
You're playing Santa?
1065
00:48:26,171 --> 00:48:27,882
All the more reason why
he shouldn't be the one
1066
00:48:27,906 --> 00:48:28,805
to set up the stand.
1067
00:48:28,840 --> 00:48:30,618
I will do it, I'll take
your pickup truck,
1068
00:48:30,642 --> 00:48:32,608
and you can use my car
whenever you're ready.
1069
00:48:32,644 --> 00:48:33,843
I can take him.
1070
00:48:33,878 --> 00:48:35,678
Kind of like to see
you as Santa.
1071
00:48:36,381 --> 00:48:37,381
Ho, ho, ho!
1072
00:48:39,584 --> 00:48:41,395
Great. It gives me more time
to decorate.
1073
00:48:41,419 --> 00:48:42,351
Let's do it together.
1074
00:48:42,387 --> 00:48:43,953
Yeah, the whole family!
1075
00:48:46,858 --> 00:48:49,826
Because, when you're a guest
at the Ralston Inn,
1076
00:48:49,861 --> 00:48:52,361
you're automatically a member
of the family.
1077
00:48:55,700 --> 00:48:57,400
Count me in.
1078
00:48:57,435 --> 00:48:58,701
Eggnog?
1079
00:49:35,140 --> 00:49:36,140
All right.
1080
00:49:37,075 --> 00:49:39,108
Yay!
1081
00:49:39,144 --> 00:49:42,345
Good job everybody.
It's beautiful, beautiful.
1082
00:49:44,549 --> 00:49:46,060
All right. I'm going
to set up your stand.
1083
00:49:46,084 --> 00:49:46,482
Thank you.
1084
00:49:46,518 --> 00:49:47,884
Need some help?
1085
00:49:47,919 --> 00:49:49,463
Don't you have to go over
to Long Hill?
1086
00:49:49,487 --> 00:49:51,521
Long Hill will be
there tomorrow.
1087
00:49:51,556 --> 00:49:53,356
Okay, great. Come on.
1088
00:49:53,391 --> 00:49:55,258
See you guys later.
1089
00:49:55,660 --> 00:49:56,660
Here's to one more.
1090
00:50:01,566 --> 00:50:04,033
This is a lot more work than
I thought it was going to be.
1091
00:50:04,068 --> 00:50:06,147
Yeah, apparently Santa needs
a big advance team.
1092
00:50:07,005 --> 00:50:08,005
Thank you for your help.
1093
00:50:08,706 --> 00:50:10,573
Yeah, sure.
I gotta take this.
1094
00:50:10,608 --> 00:50:12,041
Yeah, yeah, go ahead.
1095
00:50:12,911 --> 00:50:13,911
Hey, what's up?
1096
00:50:13,945 --> 00:50:15,077
Hey boss.
1097
00:50:15,113 --> 00:50:18,281
I haven't received your review
on the Ralston Inn yet.
1098
00:50:18,316 --> 00:50:21,150
Yeah, sorry.
I've been a little delayed.
1099
00:50:21,186 --> 00:50:23,452
Are you moving on
to the next one?
1100
00:50:23,488 --> 00:50:26,956
No, not quite yet.
I need to spend a little...
1101
00:50:26,991 --> 00:50:28,257
A little bit more time here.
1102
00:50:28,293 --> 00:50:30,326
That's not like you.
1103
00:50:30,361 --> 00:50:31,494
I know.
1104
00:50:31,529 --> 00:50:35,097
Okay, perfect. Yeah, great.
Okay, talk to you soon.
1105
00:50:37,101 --> 00:50:38,334
All good?
1106
00:50:38,369 --> 00:50:44,273
Yeah, yeah, I just got granted
access to Ore Hill in Salisbury.
1107
00:50:44,309 --> 00:50:45,508
Well, congratulations.
1108
00:50:45,543 --> 00:50:46,909
Thank you.
1109
00:50:51,850 --> 00:50:53,149
Hi, sweetheart.
1110
00:50:53,184 --> 00:50:55,017
What are you doing?
1111
00:50:55,053 --> 00:50:57,520
Planning Christmas dinner.
1112
00:50:57,555 --> 00:51:00,756
I'm missing some
ingredients though.
1113
00:51:00,792 --> 00:51:04,527
What's gotten into you?
1114
00:51:04,562 --> 00:51:08,364
I just want it to be perfect.
1115
00:51:08,399 --> 00:51:14,003
You have really embraced
the chef's role.
1116
00:51:14,038 --> 00:51:15,705
Yes, I have.
1117
00:51:19,611 --> 00:51:21,110
Remember this?
1118
00:51:22,447 --> 00:51:24,480
That was your
mother's favourite.
1119
00:51:34,325 --> 00:51:35,325
Ho, ho, ho.
1120
00:51:36,261 --> 00:51:37,404
Make yourself comfortable there.
1121
00:51:37,428 --> 00:51:39,795
That's good.
1122
00:51:39,831 --> 00:51:41,108
That's got an interesting
flavour to it.
1123
00:51:41,132 --> 00:51:42,565
Mr. Donahue's finest.
1124
00:51:42,600 --> 00:51:44,033
Lucy, how are you doing?
1125
00:51:44,068 --> 00:51:45,246
Merry Christmas,
Mr. Bishop.
1126
00:51:45,270 --> 00:51:46,802
Hi. Rick, this is Jake.
1127
00:51:46,838 --> 00:51:49,906
Rick Bishop runs the Pinewood
Cottage Inn.
1128
00:51:49,941 --> 00:51:50,985
Nice to meet you.
How you doing?
1129
00:51:51,009 --> 00:51:52,009
Good, thank you.
1130
00:51:52,043 --> 00:51:53,621
Are you going to meet your
brother and sister?
1131
00:51:53,645 --> 00:51:54,443
I haven't seen them in town.
1132
00:51:54,479 --> 00:51:56,612
No, they're-they're
coming later.
1133
00:51:56,648 --> 00:52:00,383
Big surprises with your dad
converting the house into a B&B?
1134
00:52:00,418 --> 00:52:01,550
Yeah.
1135
00:52:01,586 --> 00:52:02,963
I mean, how's he doing that?
He must be short staffed.
1136
00:52:02,987 --> 00:52:03,998
No, he's great.
Everything's great.
1137
00:52:04,022 --> 00:52:04,954
Actually, I was just going
to show Jake around,
1138
00:52:04,989 --> 00:52:06,567
but I'd love to talk with you
later okay?
1139
00:52:06,591 --> 00:52:07,757
OK. Have a great one. Bye.
1140
00:52:07,792 --> 00:52:09,792
Nice to meet you.
1141
00:52:14,999 --> 00:52:16,477
Down that alley and around
the corner
1142
00:52:16,501 --> 00:52:18,467
is the old Pinewood
Train Station,
1143
00:52:18,503 --> 00:52:20,180
and the whole interior
is made out of...
1144
00:52:20,204 --> 00:52:21,737
Let me guess. Pine.
1145
00:52:21,773 --> 00:52:23,906
How could you possibly
have known?
1146
00:52:24,809 --> 00:52:26,287
And then down this road
a little ways
1147
00:52:26,311 --> 00:52:27,476
is the Pinewood Pine Museum.
1148
00:52:27,512 --> 00:52:29,445
- More pine.
- More pine.
1149
00:52:29,480 --> 00:52:31,013
And then over here is,
1150
00:52:31,049 --> 00:52:34,016
they've got the world's
largest selection of pine...
1151
00:52:34,052 --> 00:52:36,852
Let me guess.
Pine scented products.
1152
00:52:36,888 --> 00:52:38,287
Yes. How did you know?
1153
00:52:39,157 --> 00:52:40,157
Pine scentral, get it?
1154
00:52:41,125 --> 00:52:42,425
Because it's central.
1155
00:52:45,897 --> 00:52:47,096
Ho, ho, ho.
1156
00:52:49,500 --> 00:52:51,367
Looks like you need a hand.
1157
00:52:51,402 --> 00:52:54,303
I think I need two smaller ones.
1158
00:52:57,508 --> 00:52:59,141
You know, I'm...
1159
00:52:59,177 --> 00:53:01,143
I'm a little nervous
about playing Santa.
1160
00:53:01,179 --> 00:53:02,179
Really?
1161
00:53:02,213 --> 00:53:03,112
Yeah.
1162
00:53:03,147 --> 00:53:07,116
You're so kind and generous
and jovial.
1163
00:53:07,151 --> 00:53:10,286
You sure you're not
the real deal?
1164
00:53:10,321 --> 00:53:15,157
Well, now let's do something
about Santa's stomach.
1165
00:53:15,193 --> 00:53:17,526
Let's try this.
1166
00:53:17,562 --> 00:53:18,694
Here we go.
1167
00:53:18,730 --> 00:53:19,730
Okay.
1168
00:53:19,764 --> 00:53:23,199
Make some room.
1169
00:53:23,234 --> 00:53:24,967
This looks great.
1170
00:53:25,003 --> 00:53:29,672
Suddenly, visions of sugarplums
are dancing in my head.
1171
00:53:32,377 --> 00:53:34,744
Five o'clock, better get going.
1172
00:53:34,779 --> 00:53:36,846
Right.
1173
00:53:37,715 --> 00:53:39,415
Okay, that's the town tour.
1174
00:53:39,450 --> 00:53:40,828
That's great.
I love the...
1175
00:53:41,719 --> 00:53:42,985
Well, well, well!
1176
00:53:43,021 --> 00:53:45,654
Oh, my gosh.
You look great!
1177
00:53:46,891 --> 00:53:48,824
I had some help
from my elf here.
1178
00:53:50,428 --> 00:53:52,995
This is such a quaint
little town.
1179
00:53:53,031 --> 00:53:54,163
It is, isn't it?
1180
00:53:54,198 --> 00:53:55,364
This looks fantastic, Luce.
1181
00:53:55,400 --> 00:53:56,365
You did a great job.
1182
00:53:56,401 --> 00:53:57,600
Thank you.
1183
00:53:57,635 --> 00:53:58,734
I did have a little help.
1184
00:53:58,770 --> 00:54:00,669
I had some help from my elf.
1185
00:54:00,705 --> 00:54:02,065
What am I, chopped liver
over here?
1186
00:54:03,141 --> 00:54:04,440
I wanted to ask you.
1187
00:54:04,475 --> 00:54:06,409
Where could I get
some stationery?
1188
00:54:06,444 --> 00:54:07,543
I got you covered.
1189
00:54:07,578 --> 00:54:09,211
Pine scented or regular?
1190
00:54:09,247 --> 00:54:10,346
I have a choice?
1191
00:54:10,381 --> 00:54:11,881
Inside joke.
Come on.
1192
00:54:11,916 --> 00:54:12,681
OK.
1193
00:54:12,717 --> 00:54:14,250
I'll show you.
1194
00:54:14,285 --> 00:54:15,551
So.
1195
00:54:17,388 --> 00:54:18,354
What do you think?
1196
00:54:18,389 --> 00:54:19,522
Ho, ho, ho.
1197
00:54:20,591 --> 00:54:21,635
As a branding professional,
1198
00:54:21,659 --> 00:54:24,460
I have to say this is
the epitome of Christmas.
1199
00:54:24,495 --> 00:54:25,495
Thank you.
1200
00:54:25,530 --> 00:54:28,898
So, what do you want
for Christmas, young lady?
1201
00:54:28,933 --> 00:54:30,933
I would like to save
our family home.
1202
00:54:34,639 --> 00:54:36,872
You know, fathers are supposed
to set an example
1203
00:54:36,908 --> 00:54:37,706
for their kids.
1204
00:54:37,742 --> 00:54:39,420
Look at what I've got
my kids doing.
1205
00:54:39,444 --> 00:54:40,910
All for a good review.
1206
00:54:40,945 --> 00:54:42,044
It's okay.
1207
00:54:42,080 --> 00:54:43,045
We're all having fun.
1208
00:54:43,081 --> 00:54:45,414
No one's getting hurt.
1209
00:54:45,450 --> 00:54:47,061
You're the most honest
man I know,
1210
00:54:47,085 --> 00:54:49,819
and as a father
and an innkeeper,
1211
00:54:49,854 --> 00:54:51,253
you deserve five stars.
1212
00:54:51,289 --> 00:54:53,422
And there's no deception
in that.
1213
00:54:53,458 --> 00:54:54,890
Thanks.
1214
00:54:57,595 --> 00:54:59,762
Wait, what about us?
1215
00:54:59,797 --> 00:55:01,630
You can't go.
1216
00:55:01,666 --> 00:55:03,666
Why do we have to miss
the Christmas festival?
1217
00:55:03,701 --> 00:55:05,401
Because, Mr. Clayton Warner,
1218
00:55:05,436 --> 00:55:07,481
if somebody in town recognizes
you as Will Ralston,
1219
00:55:07,505 --> 00:55:10,106
Bea Turner's going to be there
and the jig is up.
1220
00:55:10,141 --> 00:55:13,008
I was really looking forward
to the festival.
1221
00:55:13,044 --> 00:55:14,577
I'm sorry, grandpa.
1222
00:55:14,612 --> 00:55:16,679
Why don't we just try
and stay away from her?
1223
00:55:16,714 --> 00:55:19,515
No. It's a really small town.
There's too much at stake.
1224
00:55:19,550 --> 00:55:21,350
Please.
1225
00:55:21,385 --> 00:55:23,419
Do we have
an understanding?
1226
00:55:33,464 --> 00:55:37,166
Skootch it over,
skootch it over.
1227
00:55:38,503 --> 00:55:39,835
Are you okay?
1228
00:55:39,871 --> 00:55:42,104
I'm fine.
1229
00:55:42,140 --> 00:55:43,606
Do you want to talk?
1230
00:55:43,641 --> 00:55:48,777
Not now.
I'm just a little tired.
1231
00:55:48,813 --> 00:55:50,946
Do you know
what'd lift your spirits?
1232
00:55:50,982 --> 00:55:52,948
The Christmas festival.
1233
00:55:52,984 --> 00:55:53,949
But Lucy said no.
1234
00:55:53,985 --> 00:55:58,854
I love my sister,
but she can be a control freak.
1235
00:55:58,890 --> 00:56:00,356
I really want to go.
1236
00:56:00,391 --> 00:56:02,291
You would?
1237
00:56:02,326 --> 00:56:04,693
I think we can keep
a low profile.
1238
00:56:15,273 --> 00:56:16,739
Where are you going?
1239
00:56:16,774 --> 00:56:20,543
I... I have to...
1240
00:56:20,578 --> 00:56:24,013
You want me to wait five minutes
for you to make up something?
1241
00:56:24,048 --> 00:56:27,483
Or do you want to tell me
the truth?
1242
00:56:27,518 --> 00:56:28,684
The truth is,
1243
00:56:28,719 --> 00:56:32,188
I don't know how many more
Christmas festivals I have left.
1244
00:56:32,223 --> 00:56:34,557
And...
1245
00:56:34,592 --> 00:56:38,527
I don't want to miss this one.
1246
00:56:38,563 --> 00:56:39,762
Well.
1247
00:56:39,797 --> 00:56:43,866
Someone responsible is going
to have to keep an eye on you.
1248
00:56:46,070 --> 00:56:47,203
Okay.
1249
00:56:48,906 --> 00:56:51,073
Ho, ho, ho, Merry Christmas.
1250
00:56:51,108 --> 00:56:52,508
What's your name little girl?
1251
00:56:52,543 --> 00:56:53,509
Sophia.
1252
00:56:53,544 --> 00:56:55,611
Sophia, have you been
a good girl this year?
1253
00:56:55,646 --> 00:56:56,646
Yes.
1254
00:56:58,549 --> 00:56:59,715
I'll take that as a no.
1255
00:57:04,121 --> 00:57:05,521
Ho, ho, ho.
1256
00:57:06,557 --> 00:57:08,591
No, no, no, no, no!
1257
00:57:09,627 --> 00:57:13,529
Hi, Mr. Bishop.
How's it going again.
1258
00:57:13,564 --> 00:57:17,466
Hey, I heard a rumour
that Bea Turner is in town.
1259
00:57:17,501 --> 00:57:19,079
Yeah, I heard that too.
1260
00:57:19,103 --> 00:57:19,935
Uh-oh.
1261
00:57:19,971 --> 00:57:21,637
Why uh-oh?
1262
00:57:21,672 --> 00:57:25,074
Isn't that your sister
Amber over there?
1263
00:57:25,109 --> 00:57:27,443
That really looks
like her, doesn't it?
1264
00:57:27,478 --> 00:57:29,245
No, she's not home.
1265
00:57:29,280 --> 00:57:31,146
But Bea Turner.
1266
00:57:31,182 --> 00:57:33,582
You know, her last review
is from Milford.
1267
00:57:33,618 --> 00:57:36,151
No kidding.
So it's true.
1268
00:57:36,187 --> 00:57:38,153
She's in the area.
1269
00:57:38,189 --> 00:57:41,557
I wonder if she's going
to your place.
1270
00:57:41,592 --> 00:57:42,592
Bye.
1271
00:57:43,427 --> 00:57:44,427
Bye!
1272
00:57:51,769 --> 00:57:53,402
I'll be right back.
1273
00:57:54,372 --> 00:57:55,782
She's going to find out,
and she's angry.
1274
00:57:55,806 --> 00:57:56,984
I know, but it's all
going to be...
1275
00:57:57,008 --> 00:57:58,285
What are you guys doing here?
1276
00:57:58,309 --> 00:57:59,953
You know, just keeping
a low profile.
1277
00:57:59,977 --> 00:58:01,343
Come on. You're not.
1278
00:58:01,379 --> 00:58:02,344
Because Rick Bishop
almost saw you
1279
00:58:02,380 --> 00:58:03,912
and he's standing near Bea.
1280
00:58:03,948 --> 00:58:05,114
Where'd he run off to?
1281
00:58:05,149 --> 00:58:06,793
He think that Bea's going
to his place. It doesn't matter.
1282
00:58:06,817 --> 00:58:08,050
You guys, please.
1283
00:58:08,085 --> 00:58:09,963
Will, I know this is not how you
want to spend your Christmas,
1284
00:58:09,987 --> 00:58:12,755
but I'm begging you to go home.
1285
00:58:12,790 --> 00:58:14,923
She's right, Will.
Let's go.
1286
00:58:14,959 --> 00:58:16,925
Thank you, Suzanne.
1287
00:58:16,961 --> 00:58:18,427
- I'm sorry.
- Fine.
1288
00:58:18,462 --> 00:58:20,296
Thank you. Sorry.
1289
00:58:21,565 --> 00:58:22,798
Where's Amber?
1290
00:58:22,833 --> 00:58:23,432
Hey.
1291
00:58:23,467 --> 00:58:24,500
Hi.
1292
00:58:27,872 --> 00:58:30,806
Did I just hear you call them
Will and Suzanne?
1293
00:58:30,841 --> 00:58:31,940
Them?
1294
00:58:36,580 --> 00:58:37,479
I don't want to lie to you.
1295
00:58:37,515 --> 00:58:41,383
Listen, Beth isn't Beth.
She's Bea Turner.
1296
00:58:41,419 --> 00:58:43,786
She's a Bed and Breakfast
critic.
1297
00:58:43,821 --> 00:58:45,521
And she's incognito.
1298
00:58:45,556 --> 00:58:47,156
Really?
1299
00:58:47,191 --> 00:58:48,157
Yeah.
1300
00:58:48,192 --> 00:58:50,326
So her review can make
or break my dad's place,
1301
00:58:50,361 --> 00:58:52,361
and I didn't want the Ralston
Inn to seem
1302
00:58:52,396 --> 00:58:55,464
like it was empty
and staff-less.
1303
00:58:55,499 --> 00:58:57,066
Have you heard of her?
1304
00:58:57,101 --> 00:58:58,033
No.
1305
00:58:58,069 --> 00:59:01,003
Well, anyway.
1306
00:59:01,038 --> 00:59:03,839
Clayton isn't Clayton.
He's my brother Will,
1307
00:59:03,874 --> 00:59:07,476
and Candace Lebeau
is his wife, Suzanne.
1308
00:59:07,511 --> 00:59:11,580
And chef Francesca
is my sister, Amber.
1309
00:59:11,615 --> 00:59:13,816
And Margo?
1310
00:59:13,851 --> 00:59:15,484
My grandmother.
1311
00:59:16,387 --> 00:59:17,920
And Mr. Walters?
1312
00:59:17,955 --> 00:59:20,689
My grandpa.
1313
00:59:20,725 --> 00:59:24,693
That makes a lot of sense now.
1314
00:59:24,729 --> 00:59:25,694
Does it?
1315
00:59:25,730 --> 00:59:26,762
Yeah.
1316
00:59:26,797 --> 00:59:29,064
And I hate to do this, but
1317
00:59:29,100 --> 00:59:31,533
now I have to ask you to not
tell my family that you know,
1318
00:59:31,569 --> 00:59:33,569
and please play along.
1319
00:59:33,604 --> 00:59:35,404
I'm sorry. Please.
1320
00:59:35,439 --> 00:59:39,274
That depends. Are you
actually Lucy?
1321
00:59:39,310 --> 00:59:40,843
I am.
1322
00:59:43,280 --> 00:59:45,080
Just as I thought,
I'm out of star anise.
1323
00:59:45,116 --> 00:59:47,015
But I need it for a recipe.
1324
00:59:47,051 --> 00:59:49,284
Maybe you can substitute
for something else.
1325
00:59:49,320 --> 00:59:50,352
No, I can't.
1326
00:59:50,388 --> 00:59:52,588
It's a special recipe.
1327
00:59:52,623 --> 00:59:54,323
I'm sorry, Amber.
1328
00:59:55,593 --> 00:59:57,426
Hang on.
1329
00:59:57,461 --> 00:59:59,628
What are you doing?
1330
00:59:59,663 --> 01:00:01,563
I add star anise to my cocoa.
1331
01:00:01,599 --> 01:00:03,766
There's not much left.
1332
01:00:03,801 --> 01:00:05,601
But it's enough.
1333
01:00:05,636 --> 01:00:06,802
Can I buy it from you?
1334
01:00:06,837 --> 01:00:10,339
No. But I can give it
to you.
1335
01:00:12,510 --> 01:00:14,109
Thank you, Mr. Donahue.
1336
01:00:14,145 --> 01:00:15,444
Merry Christmas.
1337
01:00:16,781 --> 01:00:18,947
There's so many lovely gifts
and sweets.
1338
01:00:18,983 --> 01:00:20,394
I know, are you going
to pick anything up?
1339
01:00:20,418 --> 01:00:23,152
Well you know, my cousins
love holiday fruitcake.
1340
01:00:23,187 --> 01:00:24,019
Where can I get that?
1341
01:00:24,054 --> 01:00:25,988
Actually right here,
Mr. Donahue's...
1342
01:00:26,023 --> 01:00:29,124
But he's closed, so
the next place that sells
1343
01:00:29,160 --> 01:00:31,727
good fruitcake is...
1344
01:00:31,762 --> 01:00:34,663
There on the corner of...
1345
01:00:34,698 --> 01:00:38,667
Okay. Hey, Margo, hi!
1346
01:00:38,702 --> 01:00:41,336
Hi Margo, what a surprise.
1347
01:00:41,372 --> 01:00:42,404
Yes, well darling.
1348
01:00:42,440 --> 01:00:46,074
I thought I'd stretch my legs
a little in town.
1349
01:00:46,110 --> 01:00:47,609
You headed back now?
1350
01:00:47,645 --> 01:00:50,779
I will, as soon as I find
Mr. Walters.
1351
01:00:50,815 --> 01:00:52,614
He's here too?
1352
01:00:52,650 --> 01:00:54,116
With me.
1353
01:00:54,151 --> 01:00:56,518
But when I turned, he was gone.
1354
01:00:56,554 --> 01:00:58,420
We'll probably run into him.
1355
01:00:58,456 --> 01:00:59,221
Help me.
1356
01:00:59,256 --> 01:01:02,024
Here let me help you find him.
1357
01:01:03,294 --> 01:01:04,159
Let's go.
1358
01:01:04,195 --> 01:01:07,029
Why don't we relax in here?
1359
01:01:07,064 --> 01:01:08,096
Okay.
1360
01:01:09,366 --> 01:01:12,701
Okay everyone, the moment
that you've been waiting for.
1361
01:01:12,736 --> 01:01:18,040
The winner of our ugliest
Christmas sweater ever contest is...
1362
01:01:18,075 --> 01:01:19,675
Walter!
1363
01:01:19,710 --> 01:01:20,787
Hey Walter,
1364
01:01:21,579 --> 01:01:22,611
There you go!
1365
01:01:28,319 --> 01:01:30,686
Merry Christmas, Walter.
Merry Christmas.
1366
01:01:33,224 --> 01:01:36,325
- That was too funny.
- Oh, my gosh.
1367
01:01:36,360 --> 01:01:37,860
We couldn't find him anywhere.
1368
01:01:37,895 --> 01:01:40,162
- We did.
- He was in the contest.
1369
01:01:40,197 --> 01:01:42,831
He must fancy himself a showman.
1370
01:01:51,175 --> 01:01:53,175
Hey, Beth, come and join us.
1371
01:01:55,913 --> 01:01:58,347
Thank you, Mr. Claus.
1372
01:02:23,741 --> 01:02:25,474
Are you going to talk to me?
1373
01:02:29,547 --> 01:02:33,282
Yeah, I'm just trying to figure
out how to tell you.
1374
01:02:33,317 --> 01:02:35,450
Tell me what?
1375
01:02:35,486 --> 01:02:38,086
I'm pregnant.
1376
01:02:38,122 --> 01:02:40,556
And I know you want to travel
the world, and I do too.
1377
01:02:40,591 --> 01:02:44,560
But I want to start a family.
1378
01:02:44,595 --> 01:02:46,094
You're pregnant?
1379
01:02:46,130 --> 01:02:49,698
And I couldn't be happier.
1380
01:02:49,733 --> 01:02:53,368
And now I'm going to go be happy
in the bathroom.
1381
01:03:01,845 --> 01:03:04,279
You have a very beautiful voice.
1382
01:03:04,315 --> 01:03:05,380
Thanks.
1383
01:03:06,684 --> 01:03:07,382
You don't sing?
1384
01:03:07,418 --> 01:03:08,461
No Christmas carolling for you?
1385
01:03:08,485 --> 01:03:10,152
No, no, no, no.
1386
01:03:10,187 --> 01:03:11,286
Why?
1387
01:03:11,322 --> 01:03:13,266
No, I do not like to sing.
Especially not in public.
1388
01:03:13,290 --> 01:03:14,935
What if there's like,
30 other people doing it?
1389
01:03:14,959 --> 01:03:16,558
You want 30 people to leave?
1390
01:03:17,962 --> 01:03:20,762
I do not like drawing
attention to myself.
1391
01:03:20,798 --> 01:03:22,798
Well, I hate to tell ya,
with a face like that
1392
01:03:22,833 --> 01:03:24,833
you're drawing attention
everywhere you go.
1393
01:03:26,470 --> 01:03:29,938
Excuse me, you trying
to tell me something?
1394
01:03:29,974 --> 01:03:32,441
Nothing you don't already know.
1395
01:03:32,476 --> 01:03:34,142
Oh, yeah?
1396
01:03:55,165 --> 01:04:01,970
Might this happiness be tied
to a certain handsome guest?
1397
01:04:02,006 --> 01:04:03,271
Maybe.
1398
01:04:03,307 --> 01:04:04,651
Grandma, he travels
for a living.
1399
01:04:04,675 --> 01:04:06,642
There's no future in that,
right?
1400
01:04:06,677 --> 01:04:09,544
When your mom first started
dating your father,
1401
01:04:09,580 --> 01:04:13,715
he was an unemployed history
major living in a camper.
1402
01:04:13,751 --> 01:04:16,018
I told her, there's no stability
in that man.
1403
01:04:16,053 --> 01:04:17,552
Grandma!
1404
01:04:17,588 --> 01:04:20,822
My point is,
people surprise you.
1405
01:04:20,858 --> 01:04:23,325
You should follow your heart.
1406
01:04:23,360 --> 01:04:26,461
It worked for your mom.
1407
01:04:26,497 --> 01:04:29,209
What are you going to tell your guests
1408
01:04:29,233 --> 01:04:33,835
when they ask you
why I am doing this with you?
1409
01:04:33,871 --> 01:04:36,638
Oh, well, we'll just tell them
1410
01:04:36,674 --> 01:04:40,308
I'm helping you wrap gifts
for your royal family.
1411
01:04:40,344 --> 01:04:43,111
Dad runs a full service B&B.
1412
01:04:45,015 --> 01:04:46,848
Careful dad,
lift with your legs.
1413
01:04:46,884 --> 01:04:47,716
Hey.
1414
01:04:47,751 --> 01:04:48,583
Here.
1415
01:04:48,619 --> 01:04:50,686
I was the one that taught
you that.
1416
01:04:50,721 --> 01:04:53,522
You were, you're right.
Sorry.
1417
01:04:53,557 --> 01:04:56,191
I could tell you had fun
last night.
1418
01:04:56,226 --> 01:04:57,893
I did.
1419
01:04:59,596 --> 01:05:01,041
I don't think I've seen you
that happy
1420
01:05:01,065 --> 01:05:04,599
in a woman's company since...
1421
01:05:04,635 --> 01:05:05,667
Annie.
1422
01:05:07,971 --> 01:05:10,572
You're right.
1423
01:05:10,607 --> 01:05:14,643
So you going to do
something about it?
1424
01:05:16,814 --> 01:05:22,050
She's a big time writer
with her website, and...
1425
01:05:24,421 --> 01:05:28,190
I haven't exactly been truthful
with her.
1426
01:05:28,225 --> 01:05:33,195
Well, yep.
That's got to change.
1427
01:05:33,230 --> 01:05:35,464
You're right.
1428
01:05:35,499 --> 01:05:39,801
Remember what I told you when
you first started seeing Annie?
1429
01:05:39,837 --> 01:05:41,103
Yeah.
1430
01:05:41,138 --> 01:05:42,771
Say it.
1431
01:05:45,375 --> 01:05:49,377
When it comes to love,
reach for the stars.
1432
01:05:49,413 --> 01:05:51,379
Life and love, son.
1433
01:05:51,415 --> 01:05:53,515
You got to reach for it.
1434
01:05:58,288 --> 01:06:00,388
Oh dear.
1435
01:06:01,792 --> 01:06:02,724
Oh dear.
1436
01:06:02,760 --> 01:06:04,593
What are you reading?
1437
01:06:04,628 --> 01:06:07,896
A "what to expect when
you're pregnant" article.
1438
01:06:07,931 --> 01:06:08,931
What are you...
1439
01:06:10,300 --> 01:06:13,301
It is my turn to talk.
1440
01:06:13,337 --> 01:06:14,636
Okay.
1441
01:06:17,441 --> 01:06:19,608
Yes, I wasn't expecting this.
1442
01:06:19,643 --> 01:06:21,309
Yes, I want to travel the world
1443
01:06:21,345 --> 01:06:24,746
and yes, I want to live
an unconventional life.
1444
01:06:24,782 --> 01:06:26,848
Well, I guess I don't need
an article.
1445
01:06:26,884 --> 01:06:29,451
You're laying it all out for me.
1446
01:06:29,486 --> 01:06:35,657
But what I want most in
this life is a great adventure.
1447
01:06:35,692 --> 01:06:37,592
And I can think of
no greater adventure
1448
01:06:37,628 --> 01:06:40,262
than having a baby with you.
1449
01:06:40,297 --> 01:06:42,597
- Really?
- Really.
1450
01:06:44,034 --> 01:06:46,635
Who says we have to do it
like the rest of the world.
1451
01:06:46,670 --> 01:06:47,636
We'll do it our way.
1452
01:06:47,671 --> 01:06:48,837
Yeah.
1453
01:06:48,872 --> 01:06:52,207
Our world didn't get smaller,
it just got a lot bigger.
1454
01:06:52,242 --> 01:06:54,476
And it's going to be fantastic.
1455
01:07:04,822 --> 01:07:06,054
- Hi.
- Hi.
1456
01:07:06,089 --> 01:07:07,155
Is taffy almost ready?
1457
01:07:07,191 --> 01:07:08,223
Yeah, almost.
1458
01:07:09,026 --> 01:07:10,959
I haven't seen this box in ages.
1459
01:07:10,994 --> 01:07:12,327
I know, I missed it.
1460
01:07:12,362 --> 01:07:14,029
Oh, my gosh, do you
remember that?
1461
01:07:14,064 --> 01:07:15,163
Yes.
1462
01:07:15,199 --> 01:07:16,476
Look at the peanut butter
and jelly grilled cheese.
1463
01:07:16,500 --> 01:07:17,666
That was my favourite.
1464
01:07:20,771 --> 01:07:21,703
What else smells good?
1465
01:07:21,738 --> 01:07:23,016
You're cooking something else,
what is it?
1466
01:07:23,040 --> 01:07:24,372
- Yeah.
- It smells so good.
1467
01:07:24,408 --> 01:07:25,985
Yeah, I'm prepping
Christmas dinner.
1468
01:07:26,009 --> 01:07:27,242
Okay.
1469
01:07:27,277 --> 01:07:29,878
Do you want to go get Jake?
I'm almost done with the taffy.
1470
01:07:29,913 --> 01:07:30,946
Yes.
1471
01:07:33,383 --> 01:07:35,016
Okay.
1472
01:07:37,020 --> 01:07:38,331
Well, it's a shame that
you're leaving, Beth.
1473
01:07:38,355 --> 01:07:40,488
We certainly have enjoyed
your company.
1474
01:07:40,524 --> 01:07:42,524
It's been so nice.
1475
01:07:42,559 --> 01:07:45,694
These peppermint snowball
cookies that Francesca made
1476
01:07:45,729 --> 01:07:46,761
are so good.
1477
01:07:46,797 --> 01:07:48,330
Yes they are.
1478
01:07:48,365 --> 01:07:50,932
Mr. Ralston.
1479
01:07:50,968 --> 01:07:54,269
Have you heard the news
that Beth is departing?
1480
01:07:54,304 --> 01:07:55,403
Really?
1481
01:07:55,439 --> 01:07:57,606
I've had such a great time.
1482
01:07:57,641 --> 01:07:59,674
I wish I didn't have to go.
1483
01:08:01,144 --> 01:08:03,378
Well, you can't go
before the taffy.
1484
01:08:03,413 --> 01:08:06,081
Chef Francesca has it
all ready, so...
1485
01:08:09,219 --> 01:08:10,118
Hello?
1486
01:08:10,153 --> 01:08:11,386
Hello, can I come in?
1487
01:08:11,421 --> 01:08:13,088
Yeah. Of course.
1488
01:08:13,323 --> 01:08:14,923
- Hi.
- Hi.
1489
01:08:14,958 --> 01:08:16,436
You're been holed up here
for a while.
1490
01:08:16,460 --> 01:08:18,526
Yeah, I'm just getting
some work done.
1491
01:08:18,562 --> 01:08:21,396
Getting those pressing deadlines
out of the way.
1492
01:08:21,431 --> 01:08:23,131
A lot of work.
1493
01:08:23,166 --> 01:08:25,867
Well, taffy's ready,
and taffy can't wait.
1494
01:08:25,903 --> 01:08:27,736
So come on!
1495
01:08:36,847 --> 01:08:40,048
So this butter is
for your fingertips
1496
01:08:40,083 --> 01:08:43,985
so that the taffy doesn't stick
to your fingers.
1497
01:08:44,021 --> 01:08:44,786
That's it.
1498
01:08:44,821 --> 01:08:46,299
So I'm going to pass
this around.
1499
01:08:46,323 --> 01:08:47,289
Okay.
1500
01:08:47,324 --> 01:08:48,890
Now, with your partner...
1501
01:08:48,926 --> 01:08:49,926
There you go.
1502
01:08:49,960 --> 01:08:54,062
Grab the taffy, like so.
1503
01:08:54,097 --> 01:08:56,631
You share this
with your partner,
1504
01:08:56,667 --> 01:09:01,503
then you stretch
from the center,
1505
01:09:01,538 --> 01:09:05,974
fold it over,
and pull the taffy,
1506
01:09:06,009 --> 01:09:08,610
pull it to the middle,
getting the air into the taffy.
1507
01:09:08,645 --> 01:09:12,080
And that, ladies and gentlemen,
is how you pull taffy.
1508
01:09:12,115 --> 01:09:13,148
Let's get to it.
1509
01:09:13,183 --> 01:09:14,282
All right!
1510
01:09:42,346 --> 01:09:43,812
What happened?
1511
01:09:43,847 --> 01:09:44,980
Breaker again.
1512
01:09:45,015 --> 01:09:46,514
I'll go flip the switch.
1513
01:09:46,550 --> 01:09:48,194
Here, do you mind if
I go in your room?
1514
01:09:48,218 --> 01:09:49,851
Yes, absolutely.
1515
01:10:35,766 --> 01:10:36,798
Lucy.
1516
01:10:50,147 --> 01:10:53,448
Please be fair when
you write your review.
1517
01:10:53,483 --> 01:10:55,450
Lucy, I'm sorry.
1518
01:10:55,485 --> 01:10:57,030
I don't even know what
to say right now,
1519
01:10:57,054 --> 01:10:59,621
because I don't want to
jeopardize my father's review
1520
01:10:59,656 --> 01:11:02,390
anymore than I already have.
1521
01:11:02,426 --> 01:11:04,437
What if I tell you that anything
you say to me right now
1522
01:11:04,461 --> 01:11:07,162
is not going to have any bearing
on the review?
1523
01:11:09,399 --> 01:11:11,277
I told you I thought Beth
was Bea Turner
1524
01:11:11,301 --> 01:11:13,201
and you didn't correct me.
1525
01:11:13,236 --> 01:11:16,104
You just let me continue
to think that.
1526
01:11:16,139 --> 01:11:18,873
Why? Why weren't you honest
with me?
1527
01:11:18,909 --> 01:11:20,642
Honest?
1528
01:11:20,677 --> 01:11:23,778
You mean like, how you were
with this whole charade?
1529
01:11:23,814 --> 01:11:25,914
That's... that's not
the same.
1530
01:11:25,949 --> 01:11:29,651
I'm trying to save
my family home here.
1531
01:11:29,686 --> 01:11:31,431
You knew the whole truth
and you kept it from me.
1532
01:11:31,455 --> 01:11:33,321
Trust me, I wanted to tell you.
1533
01:11:33,356 --> 01:11:34,122
But you didn't.
1534
01:11:34,157 --> 01:11:35,123
You told me you were
a geologist,
1535
01:11:35,158 --> 01:11:38,159
and then you kissed me
under false pretences.
1536
01:11:38,195 --> 01:11:40,128
That's not fair.
That is not fair.
1537
01:11:40,163 --> 01:11:41,808
I mean, maybe you're used
to lying wherever that you go,
1538
01:11:41,832 --> 01:11:42,730
but I'm not.
1539
01:11:42,766 --> 01:11:45,667
Writing reviews for B&Bs
is my livelihood.
1540
01:11:45,702 --> 01:11:49,104
I can't get a proper bearing on
a place if they know who I am.
1541
01:11:49,139 --> 01:11:51,317
But you jeopardized your ability
to get a proper reading
1542
01:11:51,341 --> 01:11:53,641
on this place because
you got involved with me.
1543
01:11:53,677 --> 01:11:55,944
I didn't plan on getting
involved with you.
1544
01:11:55,979 --> 01:11:57,479
But you did.
1545
01:11:57,514 --> 01:11:58,680
Yes, I did.
1546
01:11:58,715 --> 01:11:59,747
You're right.
1547
01:11:59,783 --> 01:12:01,883
But I still got a job to do.
1548
01:12:09,726 --> 01:12:12,961
So do I just check out now?
1549
01:12:12,996 --> 01:12:16,631
I don't know, moving on
is in your blood, right?
1550
01:12:47,430 --> 01:12:51,199
So you all thought
I was Bea Turner?
1551
01:12:51,234 --> 01:12:54,335
You were taking
so many photographs.
1552
01:12:54,371 --> 01:12:57,172
So why all the pictures?
1553
01:12:57,207 --> 01:12:59,073
Well, I'm doing a remodel
1554
01:12:59,109 --> 01:13:02,076
and I love what you've done
with this place.
1555
01:13:02,112 --> 01:13:03,878
So you were just getting ideas?
1556
01:13:03,914 --> 01:13:04,612
Yeah.
1557
01:13:04,648 --> 01:13:06,314
I should take it
as a compliment.
1558
01:13:06,349 --> 01:13:09,217
Well, you should.
You have a good eye.
1559
01:13:09,252 --> 01:13:11,719
I wonder if Jake will give us
a one-star review.
1560
01:13:11,755 --> 01:13:14,022
We don't know that he's going
to trash this place.
1561
01:13:14,057 --> 01:13:17,492
Well we tried fooling him into
thinking we're people we're not,
1562
01:13:17,527 --> 01:13:19,761
and he fell for Lucy
who kicked him to the curb.
1563
01:13:19,796 --> 01:13:21,396
I didn't kick him to the curb.
1564
01:13:21,431 --> 01:13:25,300
He said he was going to leave
and I didn't stop him.
1565
01:13:27,904 --> 01:13:32,840
Well, at least now we can stop
all the deception.
1566
01:13:36,046 --> 01:13:37,046
Amber.
1567
01:13:39,916 --> 01:13:44,052
Well, it was fun
while it lasted.
1568
01:13:44,087 --> 01:13:47,121
It certainly was, darling.
1569
01:13:57,834 --> 01:14:00,568
What's going on?
1570
01:14:00,604 --> 01:14:01,948
I haven't been able
to figure out
1571
01:14:01,972 --> 01:14:04,072
what I want to do with my life.
1572
01:14:06,776 --> 01:14:09,410
I know.
1573
01:14:09,446 --> 01:14:13,147
Something will come to you.
1574
01:14:13,183 --> 01:14:16,017
It has...
1575
01:14:17,454 --> 01:14:20,221
Culinary school.
1576
01:14:20,257 --> 01:14:22,790
Culinary school?
1577
01:14:22,826 --> 01:14:23,992
What do you think?
1578
01:14:25,428 --> 01:14:29,464
Well, the food you've made
has been fantastic.
1579
01:14:29,499 --> 01:14:33,568
I feel a real connection
to cooking.
1580
01:14:38,141 --> 01:14:40,441
Like mom.
1581
01:14:40,477 --> 01:14:41,743
Yeah.
1582
01:14:41,778 --> 01:14:43,811
Yeah, like mom.
1583
01:14:45,849 --> 01:14:48,816
I want you to follow your dream.
1584
01:14:48,852 --> 01:14:53,288
And if your dream is to be
chef Amber,
1585
01:14:53,323 --> 01:14:56,291
then I am all for it.
1586
01:14:56,326 --> 01:14:57,959
Thanks, dad.
1587
01:15:02,966 --> 01:15:04,666
I'm proud of you, kiddo.
1588
01:15:04,701 --> 01:15:07,101
And I always will be.
1589
01:15:15,378 --> 01:15:17,545
So there you are.
1590
01:15:17,580 --> 01:15:18,780
How's Amber?
1591
01:15:18,815 --> 01:15:22,483
Amber, she's great.
1592
01:15:22,519 --> 01:15:25,286
How are you?
1593
01:15:25,322 --> 01:15:27,388
I'm sorry, dad.
1594
01:15:27,424 --> 01:15:29,023
For what?
1595
01:15:29,059 --> 01:15:30,558
You might lose the house.
1596
01:15:30,593 --> 01:15:34,195
Sweetheart, I'll be fine.
1597
01:15:34,230 --> 01:15:37,265
I hope I didn't mess things
up for you.
1598
01:15:39,169 --> 01:15:43,237
I really hope I didn't mess
things up for you.
1599
01:15:43,273 --> 01:15:44,839
What do you mean?
1600
01:15:44,874 --> 01:15:46,207
You and Jake.
1601
01:15:46,242 --> 01:15:49,010
You two seem to have clicked.
1602
01:15:49,045 --> 01:15:51,979
Dad, that whole thing
was built on a lie.
1603
01:15:52,015 --> 01:15:55,149
I don't even know how much
of that was real.
1604
01:15:55,185 --> 01:15:59,020
Yeah, well, that's not
what I saw.
1605
01:15:59,055 --> 01:16:04,726
And as a very wise man
once told me, life and love,
1606
01:16:04,761 --> 01:16:06,728
you gotta reach for it.
1607
01:16:18,408 --> 01:16:21,709
If I were a critic, I would
give rave reviews
1608
01:16:21,745 --> 01:16:25,246
to this beautiful Inn
and your wonderful service.
1609
01:16:26,483 --> 01:16:29,283
Well to be honest, I'm rather
glad you're not a critic.
1610
01:16:29,319 --> 01:16:31,219
Why?
1611
01:16:32,355 --> 01:16:37,425
Because it would seem a little
odd to ask a critic
1612
01:16:37,460 --> 01:16:40,561
to be our guest for
a little while longer.
1613
01:16:43,800 --> 01:16:48,136
My cousins are expecting
me in Maine.
1614
01:16:48,171 --> 01:16:52,640
They have the same old,
same old Christmas.
1615
01:16:52,675 --> 01:16:57,111
I can't disappoint.
1616
01:16:57,147 --> 01:17:00,681
My cousins aren't half as
entertaining as your family.
1617
01:17:02,385 --> 01:17:07,288
But it's just
your family here now.
1618
01:17:07,323 --> 01:17:09,891
Wouldn't that be odd?
1619
01:17:09,926 --> 01:17:11,659
Beth, I...
1620
01:17:11,694 --> 01:17:14,796
I think I misspoke
when I said "our guest."
1621
01:17:14,831 --> 01:17:17,732
I meant, I'd like you
to stay as my guest.
1622
01:17:17,767 --> 01:17:19,367
And I wasn't fussing over you
1623
01:17:19,402 --> 01:17:23,471
because I thought
you were Bea Turner.
1624
01:17:23,506 --> 01:17:29,677
I like you and I'd like to get
to know you more.
1625
01:17:29,712 --> 01:17:33,080
Can I use your phone?
1626
01:17:33,116 --> 01:17:35,049
I still don't have
reception here.
1627
01:17:37,287 --> 01:17:39,320
Sure, come on in.
1628
01:17:51,301 --> 01:17:52,200
Hey bam-bam.
1629
01:17:52,235 --> 01:17:54,235
Hey woozy, where are you?
1630
01:17:54,270 --> 01:17:57,839
I'm in town, just wandering.
1631
01:17:57,874 --> 01:18:00,241
Listen, my friend who works
at the Pinewood Cottage Inn
1632
01:18:00,276 --> 01:18:03,578
said Jake checked in last night.
1633
01:18:03,613 --> 01:18:05,179
He's still here?
1634
01:18:05,215 --> 01:18:08,216
Yeah, well, what are you going
to do about it?
1635
01:18:11,321 --> 01:18:13,032
Mr. Donahue, did you get
a new shipment
1636
01:18:13,056 --> 01:18:14,099
of those sassafras candy canes.
1637
01:18:14,123 --> 01:18:15,056
I sure did.
1638
01:18:15,091 --> 01:18:16,368
Now you can have your pick.
1639
01:18:16,392 --> 01:18:18,626
Great. I'll take them all.
1640
01:18:18,661 --> 01:18:20,139
Now don't eat those all at once.
1641
01:18:20,163 --> 01:18:22,363
They're not for me.
1642
01:18:22,398 --> 01:18:24,031
Thank you!
1643
01:18:24,067 --> 01:18:24,966
I have to pay you.
1644
01:18:25,001 --> 01:18:27,568
Actually, can you just
put it on our tab?
1645
01:18:27,604 --> 01:18:28,870
Bye!
1646
01:18:29,906 --> 01:18:31,706
You don't have a tab.
1647
01:19:06,376 --> 01:19:07,275
You want to help me out here?
1648
01:19:07,310 --> 01:19:09,944
I'm totally out of
my comfort zone, okay?
1649
01:19:46,983 --> 01:19:47,882
I'm sorry.
1650
01:19:47,917 --> 01:19:49,951
I'm sorry too.
1651
01:19:54,557 --> 01:19:55,489
I'll have to check.
1652
01:19:55,525 --> 01:19:56,991
That weekend is filling up.
1653
01:19:57,026 --> 01:19:58,537
"A once-in-a-lifetime
experience."
1654
01:19:58,561 --> 01:19:59,972
"When you stay
at the Ralston Inn,
1655
01:19:59,996 --> 01:20:01,507
"you become a family
member!"
1656
01:20:02,198 --> 01:20:03,364
"The food is extraordinary."
1657
01:20:03,399 --> 01:20:05,399
"The decor first class."
1658
01:20:05,435 --> 01:20:08,569
"With warm and unique
characters."
1659
01:20:08,605 --> 01:20:11,639
You must be
talking about me, right?
1660
01:20:11,674 --> 01:20:12,707
Obviously.
1661
01:20:12,742 --> 01:20:14,175
With a five-star review,
1662
01:20:14,210 --> 01:20:16,811
I'm going to have to hire
more staff.
1663
01:20:16,846 --> 01:20:17,778
I'm available.
1664
01:20:17,814 --> 01:20:19,758
All the presents are out
from under the tree.
1665
01:20:19,782 --> 01:20:21,349
Hey, hey, hey.
1666
01:20:21,384 --> 01:20:23,395
Are we going to open up the rest
of this stuff?
1667
01:20:23,419 --> 01:20:24,685
What does this say?
1668
01:20:24,721 --> 01:20:27,221
To Beth from somebody named Ted.
1669
01:20:27,256 --> 01:20:30,891
What? When did you
sneak out for this?
1670
01:20:33,730 --> 01:20:34,996
That's beautiful.
1671
01:20:36,799 --> 01:20:38,532
What do we have here?
1672
01:20:38,801 --> 01:20:40,434
You didn't?
1673
01:20:40,470 --> 01:20:41,202
It's not much.
1674
01:20:41,237 --> 01:20:45,172
This is perfect.
I love it.
1675
01:20:45,208 --> 01:20:46,368
You can stop taking pictures.
1676
01:20:48,778 --> 01:20:50,044
Here you go.
1677
01:20:50,079 --> 01:20:51,712
What's this?
1678
01:20:53,416 --> 01:20:54,749
A gift certificate.
1679
01:20:54,784 --> 01:20:57,218
Dinner for two of schnitzel.
1680
01:20:58,621 --> 01:21:00,287
From the Pinewood Cottage Inn.
1681
01:21:00,323 --> 01:21:02,289
I hope they have bratwurst too.
1682
01:21:02,325 --> 01:21:03,424
Thanks, dad.
1683
01:21:03,459 --> 01:21:05,092
I love you, bam-bam.
1684
01:21:05,128 --> 01:21:06,861
This was tucked away.
1685
01:21:06,896 --> 01:21:08,562
For me?
1686
01:21:08,598 --> 01:21:10,309
Just a little last minute
something.
1687
01:21:11,401 --> 01:21:15,136
You know the way
to a man's heart, sassafras.
1688
01:21:19,642 --> 01:21:20,875
Home sweet home.
1689
01:21:24,280 --> 01:21:25,746
Dad...
1690
01:21:25,782 --> 01:21:26,914
I saved it from the Reno.
1691
01:21:26,949 --> 01:21:30,551
You're going to make me cry.
1692
01:21:30,586 --> 01:21:31,919
Thank you so much.
1693
01:21:31,954 --> 01:21:32,753
I love you.
1694
01:21:32,789 --> 01:21:33,421
I love it.
1695
01:21:33,456 --> 01:21:35,656
And I do love our new home.
1696
01:21:35,692 --> 01:21:37,558
Merry Christmas!
1697
01:21:37,593 --> 01:21:39,126
What?
1698
01:21:39,162 --> 01:21:40,561
I knew it!
1699
01:21:40,596 --> 01:21:41,462
Yes!
1700
01:21:41,497 --> 01:21:43,330
Really?
1701
01:21:43,366 --> 01:21:44,799
That's great!
1702
01:21:44,834 --> 01:21:46,467
Congratulations!
1703
01:21:47,437 --> 01:21:51,272
That is great news!
Congratulations!
1704
01:21:51,307 --> 01:21:52,773
Come here.
1705
01:21:52,809 --> 01:21:54,041
Congratulations.
1706
01:21:56,145 --> 01:21:57,178
I'll tell you what,
1707
01:21:57,213 --> 01:21:58,924
if I knew Amber could cook
like this, I would...
1708
01:21:58,948 --> 01:22:00,281
Yeah, you did all this?
1709
01:22:00,316 --> 01:22:02,450
Certainly beats what
my cousins serve.
1710
01:22:03,286 --> 01:22:05,019
You guys ready
for the main dish?
1711
01:22:05,054 --> 01:22:05,953
- Yeah.
- Yes.
1712
01:22:05,988 --> 01:22:07,421
Oh, please, bring it.
1713
01:22:12,061 --> 01:22:15,162
Star anise and orange
glazed ham.
1714
01:22:15,198 --> 01:22:17,932
That's exactly what mom used
to make for Christmas dinner.
1715
01:22:17,967 --> 01:22:20,167
I know. It's her recipe.
1716
01:22:20,203 --> 01:22:22,870
Your mother would be so proud.
1717
01:22:22,905 --> 01:22:26,874
Everyone, I just want
to say thank you to you
1718
01:22:26,909 --> 01:22:29,477
and your alter egos...
1719
01:22:31,214 --> 01:22:33,814
...for having me here
this Christmas.
1720
01:22:33,850 --> 01:22:35,015
It is so special
1721
01:22:35,051 --> 01:22:39,687
and truly one of the most
memorable that I've ever had.
1722
01:22:41,657 --> 01:22:43,758
I'd like to make a toast.
1723
01:22:45,895 --> 01:22:51,999
To those who are gone,
to those who are here,
1724
01:22:52,034 --> 01:22:54,668
and to those who are on the way.
1725
01:22:57,006 --> 01:22:59,240
This will always be home.
1726
01:22:59,275 --> 01:23:00,508
Merry Christmas.
1727
01:23:01,878 --> 01:23:03,310
Merry Christmas.
1728
01:23:03,346 --> 01:23:04,378
Merry Christmas!
1729
01:23:04,413 --> 01:23:06,550
Merry Christmas, grandpa!
1730
01:23:11,551 --> 01:23:17,550
RIP-FIXES-SYNC
by VaVooM
117031
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.