Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,440 --> 00:00:09,280
Så länge SVT och SR har
den uppenbara agendan som de har–
2
00:00:09,440 --> 00:00:14,640
–anser jag det inte lönt
att beblanda sig med dem.
3
00:00:14,800 --> 00:00:21,120
Vi sa att vi tillhörde antivaccin-
rörelsen, för att komma den nära.
4
00:00:21,280 --> 00:00:24,920
Vacciner kan sänka vårt intellekt.
5
00:00:25,080 --> 00:00:32,320
Vaccin är det bästa vi uppfunnit för
folkhälsan. Inget annat är så bra.
6
00:00:32,480 --> 00:00:37,240
Det är nästan förunderligt
att vi har hittat nåt så bra.
7
00:00:48,080 --> 00:00:54,120
Trots att vaccin har räddat
miljontals liv, växer motståndet.
8
00:01:01,840 --> 00:01:07,760
Ungefär en femtedel av svenska
föräldrar är tveksamma till vaccin.
9
00:01:10,320 --> 00:01:17,280
Man är orolig för att man inte ska
ta det, och så blir det konsekvenser.
10
00:01:17,440 --> 00:01:21,640
Eller att man tar det,
och så blir det konsekvenser.
11
00:01:21,800 --> 00:01:27,080
Vad händer om 20 % inte
vaccinerar sig? Det är en katastrof.
12
00:01:27,240 --> 00:01:31,880
Det finns en person som vi inte
trodde att vi skulle få träffa–
13
00:01:32,040 --> 00:01:37,840
–men som betytt enormt mycket
för antivaccinrörelsen.
14
00:01:41,640 --> 00:01:46,440
Han var en hårt kritiserad
före detta läkare.
15
00:01:46,600 --> 00:01:51,800
Han är inte den stora bedragare
som systemmedia vill framhålla.
16
00:01:51,960 --> 00:01:56,520
Han är en hjälte, utan tvivel.
17
00:01:56,680 --> 00:02:01,600
För att förstå hur vaccinmotståndet
vuxit sig så starkt–
18
00:02:01,760 --> 00:02:06,360
–behövde vi också förstå
Andrew Wakefields historia.
19
00:03:18,640 --> 00:03:22,400
Varje morgon är lite som ett lotteri.
20
00:03:22,560 --> 00:03:29,080
Man vet aldrig om man vaknar
klockan fem, halv fem–
21
00:03:29,240 --> 00:03:34,720
–eller om man har jättetur
och vaknar halv åtta.
22
00:03:34,880 --> 00:03:39,520
Det är den där lilla grabben
som bestämmer det.
23
00:03:39,680 --> 00:03:44,760
Men det spelar ingen roll vad klockan
är, när man ser hur söt han är.
24
00:03:46,600 --> 00:03:50,640
Sen Wolf föddes
har Diza försökt bestämma sig för–
25
00:03:50,800 --> 00:03:53,800
–om han ska få vaccin eller inte.
26
00:03:53,960 --> 00:03:58,520
Jag försöker hitta vad som är rätt–
27
00:03:58,680 --> 00:04:04,000
–och var det finns
en så liten risk som möjligt.
28
00:04:07,600 --> 00:04:14,400
Vaccinmotståndare och oroliga
föräldrar samlas i grupper på nätet.
29
00:04:14,560 --> 00:04:18,760
Där sprids det
falsk information om vaccin.
30
00:04:21,600 --> 00:04:28,480
Diza sökte sig till grupperna i hopp
om att få svar på sina frågor.
31
00:04:28,640 --> 00:04:37,120
Wolf är finast i världen för mig,
så det känns som ett enormt beslut.
32
00:04:37,280 --> 00:04:44,160
Men tiden gick, och det hon läste
verkade göra henne alltmer bekymrad.
33
00:04:44,320 --> 00:04:52,440
Det är som att ramla ner
i ett kaninhål med 25 000 gångar.
34
00:04:54,800 --> 00:04:58,720
En sak som ofta förekom i grupperna–
35
00:04:58,880 --> 00:05:03,240
–var påståendet
att vaccin orsakar autism.
36
00:05:04,720 --> 00:05:10,920
Jag har en familjemedlem
som har ganska stark autism.
37
00:05:11,080 --> 00:05:16,360
Jag vet inte om det är på grund av
nåt sånt, att han är vaccinerad.
38
00:05:16,520 --> 00:05:21,640
–De märkte skillnaden efter vaccinet?
–Ja.
39
00:05:21,800 --> 00:05:24,800
Vad märkte de sen?
40
00:05:24,960 --> 00:05:30,680
Att han blev frånvarande. Sen dess
har de varit jätterädda för sånt.
41
00:05:30,840 --> 00:05:35,720
Jag undrar om det är fler
som har fått känslan av–
42
00:05:35,880 --> 00:05:40,840
–att barnet har förändrats
efter vaccinationen.
43
00:05:41,000 --> 00:05:44,000
Jag har läst om flera som säger det.
44
00:05:44,160 --> 00:05:50,400
En barndomskompis upplevde det
med sin lillebror.
45
00:05:50,560 --> 00:05:55,880
Det är inte den första som säger
att den ser ett mönster.
46
00:05:56,040 --> 00:06:01,560
Man får ångest av att tänka på det,
men ändå måste man ta beslutet.
47
00:06:01,720 --> 00:06:06,240
–Har du bestämt dig?
–Nej.
48
00:06:06,400 --> 00:06:13,520
Anklagelsen om att vaccin orsakar
autism är en av de mest utredda.
49
00:06:13,680 --> 00:06:20,520
Flera stora studier har visat
att det inte finns nåt sånt samband.
50
00:06:22,400 --> 00:06:27,600
Men av nån anledning
lever påståendet kvar.
51
00:06:27,760 --> 00:06:34,120
Det rör främst vaccin mot mässling,
påssjuka och röda hund – MPR.
52
00:06:35,800 --> 00:06:38,800
Vilka frågor ställer föräldrar?
53
00:06:38,960 --> 00:06:45,080
De som pratat med sjuksköterskan och
läkaren och ändå vill prata mer...
54
00:06:45,240 --> 00:06:50,160
Det är: Kan MPR-vaccin ge autism?
55
00:06:51,760 --> 00:06:55,600
Det här med autism och mässling...
56
00:06:55,760 --> 00:07:01,960
Där är det fortfarande föräldrar som
tänker: Var det inte nåt med det där?
57
00:07:02,120 --> 00:07:07,640
Vi hade fått följa den innersta
kärnan av vaccinmotståndet i USA–
58
00:07:07,800 --> 00:07:12,760
–eftersom vi sagt
att vi var vaccinkritiska filmare.
59
00:07:12,920 --> 00:07:17,080
Där fick vi chansen
att träffa en person–
60
00:07:17,240 --> 00:07:22,240
–som hade varit väldigt viktig
för rörelsen.
61
00:07:25,360 --> 00:07:32,960
Han är ett underbart exempel på
att man aldrig får ge upp.
62
00:07:33,120 --> 00:07:40,920
Han går i spetsen för en rörelse
och plogar upp vägen för andra.
63
00:07:41,080 --> 00:07:46,240
På en visning av den vaccinkritiska
filmen Vaxxed 2 var han där.
64
00:09:02,960 --> 00:09:10,160
Wakefield hade startat mycket av det
som utgjorde vaccinmotståndet i dag.
65
00:09:10,320 --> 00:09:15,760
Påståendet om att MPR-vaccinet
skulle orsaka autism–
66
00:09:15,920 --> 00:09:19,160
–går att koppla till honom.
67
00:09:19,320 --> 00:09:23,720
När vi låtsades vara
en del av antivaccinrörelsen–
68
00:09:23,880 --> 00:09:27,960
–kunde vi aldrig tro
att vi skulle komma ända hit.
69
00:10:16,520 --> 00:10:21,280
Vi hade egentligen velat säga
att vi kom från SVT.
70
00:10:21,440 --> 00:10:27,040
Men då hade vi nog aldrig fått
den här chansen.
71
00:10:52,240 --> 00:10:57,800
För att förstå Wakefields
centrala roll i antivaccinrörelsen–
72
00:10:57,960 --> 00:11:02,320
–måste vi gå tillbaka
till hur allt började.
73
00:11:45,320 --> 00:11:52,080
På 90-talet undersökte Wakefield om
MPR-vaccinet orsakade tarmsjukdomar.
74
00:11:52,240 --> 00:11:55,320
Då fick han ett oväntat samtal–
75
00:11:55,480 --> 00:12:00,040
–som blev starten på hans roll
i antivaccinrörelsen.
76
00:12:23,880 --> 00:12:30,360
Kessicks son hade autism,
men också tarmproblem.
77
00:12:30,520 --> 00:12:38,440
Hon misstänkte att symtomen
var kopplade till MPR-vaccinet.
78
00:13:08,680 --> 00:13:14,360
Wakefields expertområde
var inte autism, utan tarmsjukdomar.
79
00:13:14,520 --> 00:13:19,760
Men han ville ändå undersöka
det som mamman påstått.
80
00:13:54,400 --> 00:14:00,800
Att just en förälder väckt intresset
för autism var inte konstigt.
81
00:14:00,960 --> 00:14:06,240
Genom att undersöka påståendena
gav han sig in i ett område–
82
00:14:06,400 --> 00:14:12,080
–där massor av föräldrar
längtade efter en förklaring.
83
00:14:17,200 --> 00:14:19,760
Ja...
84
00:14:22,000 --> 00:14:25,600
Hej, hej!
85
00:14:27,280 --> 00:14:30,760
En av föräldrarna var Eva.
86
00:14:30,920 --> 00:14:35,920
Då bodde hon i Mora
med sin dotter Stina.
87
00:14:36,080 --> 00:14:42,400
Stina blev diagnostiserad med autism
när hon var fem år gammal.
88
00:14:42,560 --> 00:14:47,960
För alla som delar våra erfarenheter–
89
00:14:48,120 --> 00:14:53,080
–är det både en jobbig
och en berikande resa.
90
00:14:53,240 --> 00:15:00,960
För barnen med autism och för alla
syskon. Det är en tuff resa för alla.
91
00:15:01,800 --> 00:15:07,960
–Gör du knäck? Är det kul?
–Ja.
92
00:15:08,120 --> 00:15:13,520
Eva har aldrig trott
att vaccin orsakade Stinas diagnos.
93
00:15:13,680 --> 00:15:20,400
Men hon har varit med om hur livet
förändras av att få barn med autism.
94
00:15:22,280 --> 00:15:26,240
Man får backa bandet och gå tillbaka–
95
00:15:26,400 --> 00:15:33,040
–lite det som man har lämnat,
men som ändå så klart finns kvar.
96
00:15:34,280 --> 00:15:38,680
Stina bor i dag i en gruppbostad.
97
00:15:38,840 --> 00:15:43,160
Men länge
tog Eva hand om henne själv.
98
00:15:45,320 --> 00:15:50,080
Den bruna stjärnan i taket
är en tomat som Stina slängde upp.
99
00:15:50,240 --> 00:15:53,320
Den har fått sitta kvar.
100
00:15:53,480 --> 00:15:58,760
Hon slängde saker...
Och där är en vattenskada.
101
00:15:58,920 --> 00:16:02,920
När jag trodde
att hon satt på sitt rum–
102
00:16:03,080 --> 00:16:07,440
–hade hon lyckats få upp
badrumsdörren på övervåningen–
103
00:16:07,600 --> 00:16:12,480
–och fyllt badkaret
med iskallt vatten till brädden.
104
00:16:12,640 --> 00:16:15,760
Det rinner och forsar...
105
00:16:15,920 --> 00:16:21,200
Jag insåg att arg kan jag inte bli.
Hon förstår inte konsekvenserna.
106
00:16:21,360 --> 00:16:28,160
Hon förstår inte varför det är bra
att bada på ett sätt, men inte så.
107
00:16:31,360 --> 00:16:37,320
När telefonen ringde
blev hon jättestressad.
108
00:16:37,480 --> 00:16:42,800
Det var inte förutsägbart
att telefonen skulle ringa.
109
00:16:42,960 --> 00:16:50,000
Jag har ett kort på Stina där hon
sitter och biter. Paniken bara lyser.
110
00:16:51,800 --> 00:16:58,880
Jag var på tå hela tiden och beredd
att hela tiden vara steget före–
111
00:16:59,040 --> 00:17:02,920
–för att förhindra ett utbrott.
112
00:17:03,080 --> 00:17:06,720
Nu får du borsta tänderna.
113
00:17:06,880 --> 00:17:13,680
–Måste du vara hos mig?!
–Ja, för jag vill passa mina grejer.
114
00:17:13,840 --> 00:17:18,080
Jag vill inte borsta tänderna!
115
00:17:19,680 --> 00:17:23,080
JAG GÖR INTE DET!
116
00:17:24,200 --> 00:17:32,240
Det allra värsta var att inte bara få
ta upp henne och krama henne...
117
00:17:32,400 --> 00:17:37,960
...och lugna henne på det vanliga
sättet. Det gick överhuvudtaget inte.
118
00:17:38,120 --> 00:17:43,960
–Tänderna ska du borsta, Stina.
–Nej, jag vill inte!
119
00:17:44,120 --> 00:17:48,480
–JAG VILL INTE!
–Nej nej, stopp!
120
00:17:49,960 --> 00:17:54,880
Ett litet, litet barn är
alldeles panikslaget.
121
00:17:55,040 --> 00:17:58,400
Vad gör man då?
122
00:17:58,560 --> 00:18:02,920
–Du får inte låsa!
–Stina, jag måste låsa.
123
00:18:03,080 --> 00:18:08,080
Det blir översvämning i badrummet
när du är här.
124
00:18:19,040 --> 00:18:25,560
Christopher Gillberg har forskat
på diagnoser som autism.
125
00:18:26,680 --> 00:18:32,880
Genom åren har han sett hur
diagnosen har omgärdats av myter.
126
00:18:33,040 --> 00:18:40,920
Ett seglivat missförstånd var att
barnens autism var föräldrarnas fel.
127
00:18:43,080 --> 00:18:48,320
Det var överallt
på läkar- och psykologutbildningar.
128
00:18:48,480 --> 00:18:54,200
Och att det fortfarande av många
"experter" betraktas som självklart–
129
00:18:54,360 --> 00:18:59,000
–att det handlar om en relations-
störning mellan mor och barn...
130
00:18:59,160 --> 00:19:06,120
Att de här barnen hade föräldrar
som var känslokalla som kylskåp.
131
00:19:07,640 --> 00:19:11,960
Man sa: "Det här är kylskåpsmammor."
132
00:19:12,120 --> 00:19:16,480
"De har bara tinat en gång i livet
– när de gjorde barnet."
133
00:19:20,200 --> 00:19:26,880
Den ensamhet som så många mödrar
på 70- och 80-talet upplevde...
134
00:19:27,040 --> 00:19:30,560
Att inte kunna tala om det med nån.
135
00:19:30,720 --> 00:19:35,920
Det var ju skamligt
att man själv var orsaken.
136
00:19:37,640 --> 00:19:43,240
Det är verkligen svårt att förmedla
vilket lidande det innebar.
137
00:19:47,600 --> 00:19:51,600
När Wakefield blev uppringd
av Rosemary Kessick–
138
00:19:51,760 --> 00:19:56,080
–fanns det alltså bristande kunskap
om diagnosen.
139
00:19:56,240 --> 00:20:00,640
Därför fanns det ett stort behov
av svar hos många föräldrar.
140
00:20:11,560 --> 00:20:14,560
Mamman misstänkte att MPR-vaccinet–
141
00:20:14,720 --> 00:20:19,080
–hade orsakat hennes sons autism
och tarmproblem.
142
00:20:19,240 --> 00:20:26,200
Wakefield kunde inget om autism, men
började ändå undersöka hennes teori.
143
00:20:28,160 --> 00:20:33,560
Ryktet började sprida sig
till andra föräldrar.
144
00:20:55,120 --> 00:20:58,720
1998 hade Wakefield samlat 12 barn–
145
00:20:58,880 --> 00:21:03,320
–som hade symtom på autism
och tarmproblem.
146
00:21:15,560 --> 00:21:19,600
Wakefield beskrev barnen
i en studie.
147
00:21:19,760 --> 00:21:23,520
Han lyckades få den publicerad–
148
00:21:23,680 --> 00:21:29,200
–i en av medicinvärldens
mest välrenommerade tidskrifter.
149
00:21:29,360 --> 00:21:35,760
Han trodde att han hade hittat en ny
tarmsjukdom, länkad till autism.
150
00:21:35,920 --> 00:21:40,200
Precis som mamman föreslagit
misstänkte Wakefield–
151
00:21:40,360 --> 00:21:46,440
–att den nya tarmsjukdomen
kunde vara orsakad av MPR-vaccinet.
152
00:21:48,600 --> 00:21:53,960
Sjukhuset där Wakefield jobbade
kallade till en presskonferens.
153
00:21:54,120 --> 00:22:00,560
Det som följde blev avgörande för
Wakefield och antivaccinrörelsen.
154
00:22:33,880 --> 00:22:40,560
När studien presenterades, gjorde
Wakefield nåt ovanligt för forskare.
155
00:22:53,440 --> 00:22:57,680
I studien
hade han bara undersökt 12 barn.
156
00:22:57,840 --> 00:23:02,640
Det stod tydligt
att han inte hade bevisat sin teori.
157
00:23:08,920 --> 00:23:12,680
Ändå sa han
att MPR-vaccinet borde stoppas.
158
00:24:30,520 --> 00:24:34,480
Det blev så stort
för att det var en läkare–
159
00:24:34,640 --> 00:24:40,920
–en representant för vetenskapen,
som gick ut och stod för detta.
160
00:24:41,080 --> 00:24:47,880
I flera länder sjönk vaccinations-
graden till farligt låga nivåer.
161
00:24:48,040 --> 00:24:55,280
Bara i Sverige sjönk antalet
vaccinerade barn från 97 till 88 %.
162
00:25:17,200 --> 00:25:24,600
Wakefield borde ha sagt: "Visserligen
visar min lilla studie det här"–
163
00:25:24,760 --> 00:25:32,200
–"men jag kan inte säga att alla ska
låta bli att vaccinera sina barn."
164
00:25:32,360 --> 00:25:38,120
Det går inte
om man är...någorlunda vettig.
165
00:26:00,360 --> 00:26:05,200
Wakefield hade gjort en liten studie
med bara tolv barn.
166
00:26:05,360 --> 00:26:09,920
Men den hade ändå fått
ett stort genomslag.
167
00:26:13,080 --> 00:26:16,920
Det som hände i början av 2000-talet
skulle göra–
168
00:26:17,080 --> 00:26:22,000
–att Wakefield kände sig tvungen
att lämna sitt hemland.
169
00:26:39,320 --> 00:26:44,160
Wakefield hade inte lyckats bevisa
sin teori om vaccin.
170
00:26:44,320 --> 00:26:49,640
Ändå hade andra forskare tagit
hans larm på allvar.
171
00:26:49,800 --> 00:26:54,840
När de gjorde större studier
blev resultatet ett helt annat.
172
00:27:20,520 --> 00:27:24,520
Allt mer pekade på
att han hade haft fel.
173
00:27:24,680 --> 00:27:28,680
Men Wakefield backade inte
från sin slutsats.
174
00:28:14,320 --> 00:28:17,320
När Wakefield blev kritiserad–
175
00:28:17,480 --> 00:28:21,840
–lyfte han upp föräldrarnas
berättelser som avgörande.
176
00:29:11,160 --> 00:29:17,960
Men att vissa föräldrar upplever
en länk till MPR-vaccinet–
177
00:29:18,120 --> 00:29:21,520
–är faktiskt inte konstigt.
178
00:29:22,640 --> 00:29:26,640
Vi ger mässlingsvaccinet
vid 18 månaders ålder.
179
00:29:26,800 --> 00:29:31,680
Det är då man börjar tänka:
"Varför utvecklades inte det där?"
180
00:29:31,840 --> 00:29:38,120
Vi har en koppling mellan sjukdomens
utveckling och när vi vaccinerar.
181
00:29:39,480 --> 00:29:46,400
Flera studier har undersökt
kopplingen mellan autism och vaccin.
182
00:29:46,560 --> 00:29:51,720
Så sent som 2019
gjordes ännu en studie i Danmark–
183
00:29:51,880 --> 00:29:55,880
–på över 650 000 barn.
184
00:29:56,040 --> 00:30:03,680
Återigen visades att autism inte är
vanligare hos barn som fått vaccin.
185
00:30:03,840 --> 00:30:09,160
Det råkar bara hända
vid samma tid i barnets liv.
186
00:30:09,320 --> 00:30:14,640
Det slösades många miljoner
på forskning om detta–
187
00:30:14,800 --> 00:30:20,880
–år efter år, och det fortsätter
att komma krav på ännu mer forskning–
188
00:30:21,040 --> 00:30:25,880
–trots att det är belagt
att den kopplingen inte finns.
189
00:30:28,920 --> 00:30:35,000
Vi vet i dag att Wakefields gissning
om autism och vaccin var fel.
190
00:30:35,160 --> 00:30:39,360
Men teorin hade ändå väckt
en förhoppning–
191
00:30:39,520 --> 00:30:43,960
–om ett enkelt svar
på orsaken till autism.
192
00:30:46,880 --> 00:30:53,960
Wakefield gav massor av familjer som
hade barn med autism ett nytt hopp.
193
00:30:55,800 --> 00:31:01,440
Det är klart att man gärna vill ha
en enkel, konkret förklaring.
194
00:31:01,600 --> 00:31:05,920
Varje gång det dyker upp
är många hoppfulla.
195
00:31:06,080 --> 00:31:13,280
Nån forskare säger: "Det här tror vi
på." Men sen visar det sig att...nej.
196
00:31:14,760 --> 00:31:20,280
Men vore det så enkelt, hade man löst
autismens gåta för länge sen.
197
00:31:21,800 --> 00:31:28,880
Wakefield hade gång på gång upprepat
att han lyssnat på föräldrarna.
198
00:31:29,040 --> 00:31:34,280
Kanske gjorde den kombinationen
att han fick så mycket kärlek–
199
00:31:34,440 --> 00:31:38,080
–av föräldrar till barn med autism.
200
00:32:06,880 --> 00:32:12,800
Men samtidigt växte sig kritiken
allt större mot Wakefield.
201
00:32:13,760 --> 00:32:18,400
Till slut ledde anklagelserna
till en utredning–
202
00:32:18,560 --> 00:32:22,360
–om hans lämplighet som läkare.
203
00:32:36,280 --> 00:32:39,440
2010 kom domen.
204
00:32:39,600 --> 00:32:47,000
Rätten slog fast att han begått
omfattande fel i sin yrkesutövning.
205
00:33:42,880 --> 00:33:50,000
Rätten ansåg att Wakefields brist
på självinsikt gjorde saken värre.
206
00:33:50,160 --> 00:33:54,880
Han blev fråntagen
sin läkarlegitimation.
207
00:33:55,040 --> 00:34:00,560
I samband med det drogs
hans studie från 1998 tillbaka.
208
00:34:20,800 --> 00:34:28,320
Då kunde historien om Wakefield,
vaccin och autism ha tagit slut.
209
00:34:28,480 --> 00:34:31,160
Men så blev det inte.
210
00:34:53,640 --> 00:34:56,960
Några av dem
som kämpade för Wakefield–
211
00:34:57,120 --> 00:35:01,440
–blev en del av kärnan
i dagens vaccinmotstånd.
212
00:35:19,400 --> 00:35:24,120
För många av föräldrarna
hade Wakefield blivit en hjälte.
213
00:35:27,840 --> 00:35:32,040
Den bilden av honom
levde kvar i dag.
214
00:36:06,280 --> 00:36:13,440
När hans karriär som läkare var över
stärktes ändå hans roll i rörelsen.
215
00:36:15,760 --> 00:36:22,520
Han blev filmregissör,
och han ligger bakom filmen Vaxxed.
216
00:36:24,440 --> 00:36:30,680
Wakefield hade än en gång
gett nytt liv åt antivaccinrörelsen.
217
00:37:23,960 --> 00:37:28,680
I Washington fick vi ett nära möte
med dagens vaccinmotstånd.
218
00:37:43,800 --> 00:37:49,040
Här deltog Vaxxed-teamet och
andra vaccinkritiska organisationer–
219
00:37:49,200 --> 00:37:51,600
–i en manifestation.
220
00:38:00,960 --> 00:38:08,240
Wakefield hade blivit en självklar
symbol för vaccinmotståndets kamp.
221
00:38:19,680 --> 00:38:26,200
I dag finns det flera inflytelserika
personer som för samma kamp.
222
00:38:36,000 --> 00:38:40,480
Robert F. Kennedy junior,
brorson till John F. Kennedy–
223
00:38:40,640 --> 00:38:44,840
–var ett av rörelsens
senare tillskott.
224
00:38:45,000 --> 00:38:50,920
Liksom Del Bigtree, tv-producent
och vetenskapsjournalist.
225
00:39:17,120 --> 00:39:21,560
Enligt Bigtree var det
efter ett möte med Wakefield–
226
00:39:21,720 --> 00:39:27,520
–som han hoppade av sin karriär
för att bli en del av Vaxxed-teamet.
227
00:39:50,040 --> 00:39:54,760
Del hade spelat en viktig roll
i produktionen av Vaxxed.
228
00:40:11,640 --> 00:40:16,040
Han sa att det var han som lyft in
de personliga berättelserna–
229
00:40:16,200 --> 00:40:18,640
–som Pollys, i filmen.
230
00:40:33,760 --> 00:40:39,840
I en tid när känslor och åsikter
ofta har samma tyngd som fakta–
231
00:40:40,000 --> 00:40:44,880
–spelar de personliga berättelserna
en stor roll.
232
00:40:45,040 --> 00:40:49,120
De har kraften att övertyga.
233
00:41:12,400 --> 00:41:17,200
Många var på manifestationen
på grund av Wakefields anklagelse–
234
00:41:17,360 --> 00:41:20,160
–om MPR-vaccinet och autism.
235
00:41:31,040 --> 00:41:34,360
Men syftet var att uppmärksamma–
236
00:41:34,520 --> 00:41:39,040
–vad organisatörerna kallade
en "epidemi" av vaccinskador.
237
00:41:53,160 --> 00:41:56,400
I dag verkar det inte finnas
nån gräns–
238
00:41:56,560 --> 00:42:01,600
–för vilka anklagelser
som kan riktas mot vaccin.
239
00:42:57,760 --> 00:43:03,920
Det finns flera orsaker till
att antivaccinrörelsen växer.
240
00:43:04,080 --> 00:43:08,280
Men en av de viktigaste tycks vara
att rörelsen har förstått–
241
00:43:08,440 --> 00:43:13,240
–att personliga berättelser är mer
kraftfulla än komplicerad vetenskap.
242
00:43:18,320 --> 00:43:24,800
När nästan vilken diagnos som helst
kan vara kopplad till vaccin–
243
00:43:24,960 --> 00:43:28,840
–kan alla bli en del av rörelsen.
244
00:43:29,000 --> 00:43:33,880
Ju fler som pratar
om upplevda risker med vaccin–
245
00:43:34,040 --> 00:43:37,360
–desto fler når rörelsen.
246
00:43:39,960 --> 00:43:47,480
Jag försöker prata med personer som
haft olika upplevelser kring vaccin.
247
00:43:47,640 --> 00:43:54,040
Både de som säger att det gått bra
och de som det inte gått bra för.
248
00:43:55,080 --> 00:44:02,280
Vi hade sett Diza våndas över om hon
skulle vaccinera sin son eller inte–
249
00:44:02,440 --> 00:44:09,040
–och hur hon och sambon Axel skilde
sig åt när det kom till vacciner.
250
00:44:09,200 --> 00:44:12,840
Och så vinkar vi!
251
00:44:13,000 --> 00:44:16,120
Jag förlitar mig på systemet.
252
00:44:16,280 --> 00:44:21,320
Jag litar på sjukvården
och människor som har kompetens.
253
00:44:21,480 --> 00:44:27,920
Jag tror att man nuförtiden
kanske bortser från kompetens.
254
00:44:28,080 --> 00:44:33,080
Man tror att man kan analysera
och hitta information själv.
255
00:44:33,240 --> 00:44:40,880
Det finns nog en fara i att söka sig
till människor som inte är utbildade.
256
00:44:48,400 --> 00:44:54,280
Diskussionen hade pågått
ända sen Wolf föddes.
257
00:44:57,000 --> 00:45:00,680
Människors berättelser
är inte irrelevanta–
258
00:45:00,840 --> 00:45:05,240
–men inte jätterelevanta heller.
259
00:45:05,400 --> 00:45:11,000
De har ingen tyngd i statistik.
260
00:45:13,280 --> 00:45:20,040
Ens personliga upplevelse av nånting
är inte den universella sanningen.
261
00:45:22,080 --> 00:45:26,440
Om nåt negativt skulle hända mig–
262
00:45:26,600 --> 00:45:32,320
–går jag inte runt och förespråkar
det som nån typ av sanning.
263
00:45:33,600 --> 00:45:36,400
Att så här är det.
264
00:45:36,560 --> 00:45:41,440
Varför är det viktigt för dig
med personliga berättelser?
265
00:45:41,600 --> 00:45:44,800
Det är så det kommer att bli för mig.
266
00:45:44,960 --> 00:45:50,240
Jag kommer att ha en berättelse,
för det positiva eller det negativa.
267
00:45:50,400 --> 00:45:56,280
Det känns närmare då
än att bara sitta och läsa dokument.
268
00:45:56,440 --> 00:46:01,920
Det är kanske mer vetenskapligt,
men det är inte lika nära.
269
00:46:02,080 --> 00:46:08,480
Jag vill gärna uppleva
en mänsklig upplevelse.
270
00:46:10,600 --> 00:46:17,560
–Lyssna på föräldrarnas berättelser?
–Ja. De känner sitt eget barn bäst.
271
00:46:22,480 --> 00:46:28,480
Jag och Axel måste mötas i det här,
för det är ju vårt barn tillsammans.
272
00:46:28,640 --> 00:46:33,720
Hittills har vi kunnat mötas i det
och det har gått bra.
273
00:46:33,880 --> 00:46:39,920
Men om det slutar med att vi tycker
helt olika, vad gör man då?
274
00:46:41,640 --> 00:46:44,200
Diza är inte ensam.
275
00:46:44,360 --> 00:46:49,760
Enligt Folkhälsomyndigheten är ca en
femtedel av föräldrarna i Sverige–
276
00:46:49,920 --> 00:46:54,960
–mer eller mindre tveksamma till
om de ska vaccinera sina barn.
277
00:46:55,120 --> 00:47:01,440
I flera länder har minskad
vaccinering lett till svåra utbrott–
278
00:47:01,600 --> 00:47:04,600
–av sjukdomar som mässlingen.
279
00:47:04,760 --> 00:47:09,320
I Storbritannien och Frankrike
där man nu har stora utbrott–
280
00:47:09,480 --> 00:47:13,640
–har man under fem–tio år legat
alldeles för lågt.
281
00:47:13,800 --> 00:47:20,160
Det är en allvarlig sjukdom. Det
är oroande att vi går åt fel håll.
282
00:47:28,480 --> 00:47:33,600
Det finns nåt man ibland kallar
den goda preventionens förbannelse.
283
00:47:33,760 --> 00:47:37,760
När man glömmer bort
hur farlig sjukdomen har varit–
284
00:47:37,920 --> 00:47:42,560
–tappar man fokus
på faran i sjukdomen.
285
00:47:42,720 --> 00:47:48,800
Då finns det risk att falska fakta
dyker upp om att vaccinet är farligt.
286
00:47:55,840 --> 00:48:02,320
Under vår tid i USA hade vi
fått följa Andrew Wakefield–
287
00:48:02,480 --> 00:48:08,400
–och fått höra hans version
av vad som hänt de senaste 20 åren.
288
00:48:09,960 --> 00:48:15,360
Vi hade sett hur hans teorier
påverkat föräldrar–
289
00:48:15,520 --> 00:48:20,760
–och hur han hade enat människor
i en kamp mot vaccin.
290
00:48:20,920 --> 00:48:24,920
Först som läkare
med en felaktig studie–
291
00:48:25,080 --> 00:48:29,680
–och sen genom vaccinkritiska filmer
som Vaxxed–
292
00:48:29,840 --> 00:48:35,200
–som spred samma falska anklagelse
som den underkända studien.
293
00:49:48,040 --> 00:49:52,720
Wakefield har förändrats.
I dag står han i toppen–
294
00:49:52,880 --> 00:49:59,800
–av en rörelse som sprider rädsla
och osanningar kring vaccin...
295
00:49:59,960 --> 00:50:04,480
...och som förmedlar en extremt mörk
bild av framtiden:
296
00:50:04,640 --> 00:50:10,240
Att vi om bara några år står inför
en total samhällskollaps.
297
00:51:02,640 --> 00:51:05,640
De verkar helt fixerade vid tanken–
298
00:51:05,800 --> 00:51:10,040
–att det som anses vara
en av medicinens största framgångar–
299
00:51:10,200 --> 00:51:12,920
–kommer att leda till en katastrof.
300
00:51:20,280 --> 00:51:27,080
De vill övertyga oss om att vi
med vaccin har stört naturens gång.
301
00:52:05,760 --> 00:52:09,800
Wakefield säger
att vaccin är en del av det–
302
00:52:09,960 --> 00:52:15,040
–som kan leda till slutet
för hela mänskligheten.
303
00:53:00,400 --> 00:53:05,600
Ibland var det lätt att glömma bort
att Wakefield en gång varit läkare.
304
00:53:09,080 --> 00:53:13,520
Hans historia är ganska märklig.
305
00:53:13,680 --> 00:53:20,600
Allt började med en tro om att
MPR-vaccinet skulle orsaka autism.
306
00:53:20,760 --> 00:53:25,960
Fortfarande är den tron nåt
som hans tankar kretsar kring.
307
00:53:33,440 --> 00:53:37,320
Men han kan fortfarande inte säga
hur det går till.
308
00:54:16,600 --> 00:54:20,640
Det kan låta vetenskapligt–
309
00:54:20,800 --> 00:54:25,320
–men det är fortfarande
bara gissningar.
310
00:54:29,840 --> 00:54:33,440
För 22 år sen hade han inga bevis.
311
00:54:33,600 --> 00:54:37,480
Han har inga bevis i dag heller.
312
00:54:44,640 --> 00:54:47,640
Wakefield har gjort stort avtryck–
313
00:54:47,800 --> 00:54:52,960
–i en rörelse som WHO i dag klassar
som ett hot mot världshälsan.
314
00:55:49,120 --> 00:55:54,920
Wakefields teorier om autism
är i dag också en självklar del–
315
00:55:55,080 --> 00:55:58,400
–i det nordiska vaccinmotståndet.
316
00:56:01,360 --> 00:56:04,720
År 2011 är det ett barn på 80.
317
00:56:04,880 --> 00:56:09,000
År 2014 är det ett barn på 45.
318
00:56:09,160 --> 00:56:12,040
Vet ni vad det är i dag?
319
00:56:12,200 --> 00:56:18,160
Han har integritet.
Andrew är väldigt klar och tydlig.
320
00:56:18,320 --> 00:56:22,880
Det är inga åsikter,
utan han har vetenskaplig grund.
321
00:56:23,040 --> 00:56:29,120
Vi har ett barn på 36.
En på 28 för pojkar.
322
00:56:29,280 --> 00:56:33,040
Det här är officiella siffror i USA.
323
00:56:33,200 --> 00:56:36,000
Hans arbetsinsats är enormt viktig.
324
00:56:36,160 --> 00:56:43,560
Det som ofta händer med personer
som för fram en annan sida om vaccin–
325
00:56:43,720 --> 00:56:49,600
–är att man blir motarbetad
och smutskastad.
326
00:56:49,760 --> 00:56:54,080
Ens liv slås lite i spillror.
327
00:56:56,040 --> 00:56:59,160
Den stora massan dissar direkt–
328
00:56:59,320 --> 00:57:03,920
–alla som försöker påvisa en koppling
mellan vaccin och autism–
329
00:57:04,080 --> 00:57:07,480
–för de känner till
häxjakten på Wakefield.
330
00:57:07,640 --> 00:57:13,040
Men om man inte nämner Wakefield
får man en annan ingång på frågan.
331
00:57:13,200 --> 00:57:16,960
Man kan låta bli att säga hans namn.
332
00:57:17,120 --> 00:57:21,040
Då brinner inte brasan lika mycket.
333
00:57:21,200 --> 00:57:25,560
Därför går jag inte in på honom,
för han är så infekterad–
334
00:57:25,720 --> 00:57:29,320
–även om jag vet
att han till 100 % har rätt.
335
00:57:29,480 --> 00:57:36,240
Vi började inse att en rörelse
som bygger på felaktiga teorier–
336
00:57:36,400 --> 00:57:42,920
–måste ha speciella strategier
för att vinna över nya föräldrar.
337
00:58:03,680 --> 00:58:07,080
Mycket fick inte ifrågasättas.
338
00:58:17,120 --> 00:58:21,200
Annat skulle man tala tyst om.
339
00:58:21,360 --> 00:58:27,560
Det här är sånt som man inte
kan ta med i filmen. Alltså...
340
00:58:44,640 --> 00:58:47,640
Textning: Rickard Sjöberg
Svensk Medietext för SVT
32235
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.