All language subtitles for big.sky.2020.s01e04.720p.web.h264-cakes_Track03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,503 --> 00:00:05,464 We've had the occasional young female vanish around here. 2 00:00:05,464 --> 00:00:07,090 Rumors about it being a cult. 3 00:00:07,090 --> 00:00:09,843 I'm not looking for a fight. Just two missing girls. 4 00:00:09,843 --> 00:00:11,303 And my husband. 5 00:00:11,303 --> 00:00:13,222 [ Gunshot ] What have you done? 6 00:00:13,222 --> 00:00:14,556 I just want to find these kids. 7 00:00:14,556 --> 00:00:15,891 And Cody? 8 00:00:15,891 --> 00:00:16,892 [ Pounding ] Grace! 9 00:00:16,892 --> 00:00:18,644 Grace, they're coming! Hurry up! 10 00:00:18,644 --> 00:00:20,395 [ Screams ] 11 00:00:20,395 --> 00:00:22,231 The young one somehow got loose. 12 00:00:22,231 --> 00:00:23,315 Legarski: She's out there?! 13 00:00:23,315 --> 00:00:24,483 [ Panting ] 14 00:00:24,483 --> 00:00:25,484 [ Screams ] 15 00:00:27,194 --> 00:00:29,071 [ Screaming ] 16 00:00:30,405 --> 00:00:31,698 Grace? 17 00:00:31,698 --> 00:00:33,158 Aren't you here to help us? 18 00:00:35,077 --> 00:00:36,245 [ Door slams ] 19 00:00:38,872 --> 00:00:41,708 Reporter: The Sullivan girls have now been missing four days, 20 00:00:41,708 --> 00:00:43,919 along with an unidentified third woman. 21 00:00:43,919 --> 00:00:46,004 [ Grunts ] There have been hundreds of unsolved abductions 22 00:00:46,004 --> 00:00:47,506 along these same roads, 23 00:00:47,506 --> 00:00:49,800 the majority being indigenous women. 24 00:00:49,800 --> 00:00:52,636 Police have proffered no leads or pattern at this point. 25 00:00:52,636 --> 00:00:54,263 Joanie: [ Voice breaking ] If you see them, 26 00:00:54,263 --> 00:00:56,890 even if you think you have, 27 00:00:56,890 --> 00:01:00,269 I'm begging you to call the police. 28 00:01:00,269 --> 00:01:04,898 And, Grace and Danielle... 29 00:01:04,898 --> 00:01:09,903 if you can somehow hear or see this, we love you. 30 00:01:09,903 --> 00:01:11,530 We will find you. 31 00:01:13,282 --> 00:01:15,325 [ Remote clicks ] 32 00:01:15,325 --> 00:01:17,452 Something interesting on the television, Ronald? 33 00:01:17,452 --> 00:01:19,246 I don't like to be looked at 34 00:01:19,246 --> 00:01:21,582 or talked to when I'm having my cereal. 35 00:01:21,582 --> 00:01:24,167 Young, pretty girls they were talking about. 36 00:01:24,167 --> 00:01:26,378 Coincides with your urges. 37 00:01:26,378 --> 00:01:28,589 Do you have something to tell me, Ronald? 38 00:01:30,716 --> 00:01:31,967 I beg your pardon? 39 00:01:35,220 --> 00:01:36,346 [ Clank ] 40 00:01:36,346 --> 00:01:41,727 ♪♪ 41 00:01:41,727 --> 00:01:43,729 [ Clock ticking ] 42 00:01:45,063 --> 00:01:48,358 Do you know why I trim the crusts 43 00:01:48,358 --> 00:01:50,610 off your egg salad sandwiches, Ronald? 44 00:01:50,610 --> 00:01:57,159 It's a reminder that life, be it in eating or otherwise, 45 00:01:57,159 --> 00:02:01,079 is meant to be lived with affection, 46 00:02:01,079 --> 00:02:03,457 with caring, 47 00:02:03,457 --> 00:02:07,419 with a certain mindfulness that gives us wonderful pause. 48 00:02:08,962 --> 00:02:12,758 Not the kind of pause you're giving me at the moment. 49 00:02:14,217 --> 00:02:17,304 Where is this coming from? 50 00:02:17,304 --> 00:02:18,722 Because I'm getting sick of it. 51 00:02:18,722 --> 00:02:20,849 Do you hear me? 52 00:02:20,849 --> 00:02:23,393 I asked you a question! 53 00:02:23,393 --> 00:02:25,479 Do...you...hear...me?! 54 00:02:25,479 --> 00:02:29,066 [ Chuckles ] 55 00:02:29,066 --> 00:02:31,610 You punctuate when you get mad! 56 00:02:31,610 --> 00:02:32,861 [ Fist bangs ] 57 00:02:34,529 --> 00:02:37,366 Oh, sweetheart, I continue to believe 58 00:02:37,366 --> 00:02:40,619 that there's more good in you than bad. 59 00:02:40,619 --> 00:02:43,288 But the day I come to believe otherwise ‐‐ 60 00:02:43,288 --> 00:02:45,707 that there's more bad in you than good ‐‐ 61 00:02:45,707 --> 00:02:47,334 that's a terrible day. 62 00:02:47,334 --> 00:02:49,628 For me. 63 00:02:49,628 --> 00:02:51,088 For you. 64 00:02:52,464 --> 00:02:54,758 [ Cellphone vibrating ] 65 00:02:54,758 --> 00:02:55,926 [ Chair scrapes ] 66 00:02:57,678 --> 00:02:59,346 [ Cellphone beeps ] Hey. 67 00:02:59,346 --> 00:03:01,181 You seeing or hearing any of this? 68 00:03:01,181 --> 00:03:02,391 It's all over! 69 00:03:02,391 --> 00:03:03,433 I'm seeing. 70 00:03:03,433 --> 00:03:05,143 On every damn station! 71 00:03:05,143 --> 00:03:06,937 It's getting too hot. 72 00:03:06,937 --> 00:03:08,689 [ Whispering ] We have to move them. 73 00:03:08,689 --> 00:03:10,148 I found a taker. 74 00:03:10,148 --> 00:03:11,483 What does that mean? 75 00:03:11,483 --> 00:03:14,152 It's a different syndicate, out of Ontario. 76 00:03:14,152 --> 00:03:16,238 They're picking up the merchandise tomorrow. 77 00:03:16,238 --> 00:03:17,614 They're not willing to pay for them, 78 00:03:17,614 --> 00:03:19,116 so can't really call them a buyer. 79 00:03:19,116 --> 00:03:21,868 More like a "take the problem off our hands." 80 00:03:22,869 --> 00:03:24,079 Meet me at the bar. 81 00:03:25,997 --> 00:03:27,791 Who was that? 82 00:03:27,791 --> 00:03:28,917 [ Cellphone beeps ] 83 00:03:28,917 --> 00:03:29,960 Business. 84 00:03:29,960 --> 00:03:31,044 Mine. 85 00:03:31,044 --> 00:03:36,133 ♪♪ 86 00:03:36,133 --> 00:03:39,344 Do you have something to do with those missing girls, Ronald? 87 00:03:39,344 --> 00:03:41,721 How dare you. 88 00:03:41,721 --> 00:03:45,267 I would hope you can be counted on to do the right thing. 89 00:03:45,267 --> 00:03:47,769 I will do the right thing. 90 00:03:47,769 --> 00:03:49,521 Trust that. 91 00:03:49,521 --> 00:03:51,648 Sometimes doing the right thing 92 00:03:51,648 --> 00:03:54,192 has to give way to doing what's necessary. 93 00:03:56,570 --> 00:03:58,905 I will do what's necessary. 94 00:03:58,905 --> 00:04:03,660 ♪♪ 95 00:04:03,660 --> 00:04:05,704 [ Bird chirps ] 96 00:04:05,704 --> 00:04:09,666 ♪♪ 97 00:04:09,666 --> 00:04:13,128 [ Groaning shakily ] 98 00:04:13,128 --> 00:04:15,088 Grace: [ Moans ] 99 00:04:15,088 --> 00:04:17,716 This really can't be a good idea. 100 00:04:17,716 --> 00:04:20,385 It's my only idea. 101 00:04:20,385 --> 00:04:22,846 It's not like we've got a lot of choices here, okay? 102 00:04:22,846 --> 00:04:24,556 [ Sighs ] 103 00:04:29,144 --> 00:04:30,187 [ Grunts ] 104 00:04:30,187 --> 00:04:31,813 How can you be cold? You're burning up. 105 00:04:31,813 --> 00:04:33,190 The infection is causing the fever. 106 00:04:33,190 --> 00:04:35,400 It's fine. Just do it. I'm ready. 107 00:04:35,400 --> 00:04:37,319 This does not seem like something that should work. 108 00:04:37,319 --> 00:04:38,069 It can. 109 00:04:38,069 --> 00:04:39,821 Maggots secrete enzymes 110 00:04:39,821 --> 00:04:41,615 that ‐‐ that target dead tissue. 111 00:04:41,615 --> 00:04:43,575 It's called extracorporeal digestion. 112 00:04:43,575 --> 00:04:45,368 [ Shivers ] You read this? 113 00:04:45,368 --> 00:04:46,495 YouTube. 114 00:04:46,495 --> 00:04:48,789 Okay, so, they're gonna eat you? 115 00:04:48,789 --> 00:04:50,499 Just the bad stuff. Just the bad stuff. 116 00:04:50,499 --> 00:04:52,167 That looks really infected. 117 00:04:52,167 --> 00:04:54,836 [ Grunts ] This is be‐‐ beyond disgusting. 118 00:04:54,836 --> 00:04:57,214 Maybe that's a positive. 119 00:04:57,214 --> 00:05:00,467 Right? Remember, the plan is to traffic us. 120 00:05:00,467 --> 00:05:02,803 We've gotta look like marketable goods. 121 00:05:02,803 --> 00:05:05,138 And with the maggots on the wound, 122 00:05:05,138 --> 00:05:06,139 it's gonna make it look gnarly. 123 00:05:06,139 --> 00:05:08,225 They're gonna freak out, right? 124 00:05:08,225 --> 00:05:10,352 They're gonna have to give me antibiotics 125 00:05:10,352 --> 00:05:12,229 or ‐‐ or hose me down or something. 126 00:05:12,229 --> 00:05:14,272 But either way, it's gonna buy us time. 127 00:05:14,272 --> 00:05:16,149 And maybe I can get another way out. 128 00:05:16,149 --> 00:05:17,901 I don't have a better idea. 129 00:05:17,901 --> 00:05:19,653 Okay, I just need you guys to help sell it. 130 00:05:19,653 --> 00:05:21,530 Pull them in. 131 00:05:21,530 --> 00:05:23,323 Hey. 132 00:05:23,323 --> 00:05:26,326 If this infection spreads, I'm gonna lose my leg. 133 00:05:26,326 --> 00:05:27,994 [ Breathing shakily ] 134 00:05:30,121 --> 00:05:31,748 [ Exhales sharply ] 135 00:05:31,748 --> 00:05:32,874 Jerrie: Oh, my God. 136 00:05:35,168 --> 00:05:36,670 Ew. 137 00:05:36,670 --> 00:05:38,255 I'm ready. 138 00:05:38,255 --> 00:05:40,090 [ Retches ] 139 00:05:40,090 --> 00:05:41,508 Ugh. 140 00:05:42,717 --> 00:05:45,053 [ Whimpering ] 141 00:05:45,053 --> 00:05:45,846 [ Retches ] 142 00:05:45,846 --> 00:05:48,181 [ Groaning ] 143 00:05:48,181 --> 00:05:49,766 I'm gonna be sick. 144 00:05:49,766 --> 00:05:52,310 Tubb: We're all over it, Jenny. I promise you. 145 00:05:52,310 --> 00:05:54,145 But you're not all over Legarski. 146 00:05:54,145 --> 00:05:55,480 Give me so much as a hint of evidence 147 00:05:55,480 --> 00:05:56,773 that Rick Legarski's involved. 148 00:05:56,773 --> 00:05:58,149 He was the last person to see Cody. 149 00:05:58,149 --> 00:05:59,192 That's hardly evidence. 150 00:05:59,192 --> 00:06:00,652 I can't be souring my relationship 151 00:06:00,652 --> 00:06:02,237 with a state trooper on a hunch. 152 00:06:02,237 --> 00:06:03,822 You taught me to trust my hunches. 153 00:06:03,822 --> 00:06:06,116 Jenny, come on. My husband is missing, Walter. 154 00:06:06,116 --> 00:06:08,243 My son's girlfriend and her sister. 155 00:06:08,243 --> 00:06:09,995 That's not worth a conversation? 156 00:06:12,581 --> 00:06:13,748 I need to find them. 157 00:06:16,334 --> 00:06:17,752 [ Sighs ] 158 00:06:17,752 --> 00:06:18,712 [ Static crackles ] Louise. 159 00:06:18,712 --> 00:06:21,006 Go ahead. 160 00:06:21,006 --> 00:06:23,550 Reach out to Trooper Rick Legarski. 161 00:06:23,550 --> 00:06:26,052 I'd like to speak with him in my office 162 00:06:26,052 --> 00:06:28,221 at his earliest convenience or sooner. 163 00:06:28,221 --> 00:06:31,016 [ Static crackles ] 164 00:06:31,016 --> 00:06:32,017 Thank you. 165 00:06:32,017 --> 00:06:33,184 Yeah. 166 00:06:33,184 --> 00:06:35,645 Okay, should we show Grandpa? 167 00:06:35,645 --> 00:06:36,646 Yeah. Show Grandpa. 168 00:06:39,274 --> 00:06:40,609 Boing‐oing! Ba‐la‐la‐la‐la‐la! 169 00:06:40,609 --> 00:06:42,986 [ Laughs ] 170 00:06:42,986 --> 00:06:45,030 Clear your plate. Okay. 171 00:06:47,532 --> 00:06:49,492 How we doing? 172 00:06:49,492 --> 00:06:50,285 Good. 173 00:06:52,996 --> 00:06:55,206 You seem a little undone. 174 00:06:55,206 --> 00:06:56,541 Which makes sense. 175 00:06:56,541 --> 00:06:59,961 These type of cases have a tendency to...dredge stuff up. 176 00:06:59,961 --> 00:07:01,087 What stuff? 177 00:07:02,922 --> 00:07:03,965 Let's start with your husband. 178 00:07:06,676 --> 00:07:07,510 Old news. 179 00:07:07,510 --> 00:07:09,012 Old news. 180 00:07:10,805 --> 00:07:13,224 I... 181 00:07:13,224 --> 00:07:15,101 might have been guilty of some bad advice. 182 00:07:17,103 --> 00:07:19,856 I said the only thing you can do is move on, 183 00:07:19,856 --> 00:07:22,233 one foot in front of the other ‐‐ 184 00:07:22,233 --> 00:07:23,652 advice you took. 185 00:07:23,652 --> 00:07:26,363 I'm thinking now the better advice 186 00:07:26,363 --> 00:07:29,866 might have been "stop and cry some." 187 00:07:31,743 --> 00:07:33,078 Where's this going? [ Chuckles ] 188 00:07:34,871 --> 00:07:36,373 You've been on the run, Cassie. 189 00:07:36,373 --> 00:07:39,668 From yourself, from me, from the moment. 190 00:07:39,668 --> 00:07:43,421 It's all about moving on to the next, maybe rushing on. 191 00:07:43,421 --> 00:07:45,548 Explains maybe why you tumbled to Cody. 192 00:07:48,051 --> 00:07:49,761 Eyes to me, if you don't mind. 193 00:07:49,761 --> 00:07:56,810 ♪♪ 194 00:07:56,810 --> 00:07:57,936 You in love with him? 195 00:07:57,936 --> 00:07:59,896 [ Smacks lips ] 196 00:07:59,896 --> 00:08:01,773 Maybe. 197 00:08:01,773 --> 00:08:03,858 [ Silverware clatters ] 198 00:08:03,858 --> 00:08:04,984 You done? 199 00:08:04,984 --> 00:08:09,698 ♪♪ 200 00:08:09,698 --> 00:08:10,657 I'm okay, Dad. 201 00:08:13,827 --> 00:08:15,662 Ronald: The sheriff? 202 00:08:15,662 --> 00:08:17,205 From Lewis and Clark? 203 00:08:17,205 --> 00:08:19,457 Not to worry. I know the guy. 204 00:08:20,959 --> 00:08:22,293 Walter Tubb. 205 00:08:23,878 --> 00:08:25,213 We go back. 206 00:08:25,213 --> 00:08:26,881 But why does he want to see you? 207 00:08:26,881 --> 00:08:28,633 Could be methamphetamine. 208 00:08:28,633 --> 00:08:31,219 We've been coordinating on the odd raid or two. 209 00:08:31,219 --> 00:08:34,806 Meth is booming again, in case you didn't know. 210 00:08:34,806 --> 00:08:36,307 The world is going to hell. 211 00:08:36,307 --> 00:08:38,768 This isn't good, him wanting to talk to you. 212 00:08:39,728 --> 00:08:41,104 No. It isn't. 213 00:08:43,440 --> 00:08:45,525 We'll wrap it up tomorrow. 214 00:08:45,525 --> 00:08:48,361 [ Liquid pouring ] 215 00:08:48,361 --> 00:08:51,156 My mother's got her hackles up, too. 216 00:08:51,156 --> 00:08:52,574 She came right out and asked me. 217 00:08:52,574 --> 00:08:54,409 Asked you about what? 218 00:08:54,409 --> 00:08:56,911 Whether I had anything to do with the girls who disappeared. 219 00:08:58,079 --> 00:09:00,373 I'm sorry. What? 220 00:09:00,373 --> 00:09:01,833 She did. 221 00:09:01,833 --> 00:09:05,086 Why would she ask you about that? 222 00:09:05,086 --> 00:09:07,213 Because she's my mother. 223 00:09:07,213 --> 00:09:08,465 She suspects me of everything. 224 00:09:08,465 --> 00:09:10,008 [ Sighs ] 225 00:09:10,008 --> 00:09:12,218 If somebody shot the pope, she'd ask if I'd done it. 226 00:09:12,218 --> 00:09:13,720 Ronald ‐‐ 227 00:09:13,720 --> 00:09:15,221 It doesn't mean anything. 228 00:09:15,221 --> 00:09:17,390 Of course it means something! 229 00:09:17,390 --> 00:09:19,059 She didn't ask you about the pope. 230 00:09:19,059 --> 00:09:20,518 She asked you about the girls, 231 00:09:20,518 --> 00:09:21,811 which is something that you did do. 232 00:09:21,811 --> 00:09:23,688 She doesn't know anything. 233 00:09:23,688 --> 00:09:26,107 Then why is she asking?! 234 00:09:27,984 --> 00:09:30,653 Don't you yell at me. 235 00:09:30,653 --> 00:09:31,654 [ Breathing heavily ] 236 00:09:31,654 --> 00:09:37,160 ♪♪ 237 00:09:37,160 --> 00:09:40,121 I'm beginning to think you're a loose end, Ronald. 238 00:09:40,121 --> 00:09:41,664 What is that supposed to mean? 239 00:09:41,664 --> 00:09:46,795 ♪♪ 240 00:09:46,795 --> 00:09:49,297 You don't think I got an insurance policy. 241 00:09:53,218 --> 00:09:56,429 Anything happens to me, the trail leads right to you. 242 00:09:58,765 --> 00:10:00,016 That right? 243 00:10:01,768 --> 00:10:05,438 I don't think you want a trail leading right to me, Ronald. 244 00:10:05,438 --> 00:10:07,315 You want to know why? 245 00:10:07,315 --> 00:10:09,192 I'm a record keeper. 246 00:10:09,192 --> 00:10:11,528 Fact, I'm a bit anal about that. 247 00:10:11,528 --> 00:10:14,989 And what comes around tends to go around, 248 00:10:14,989 --> 00:10:17,659 if you get my meaning. 249 00:10:17,659 --> 00:10:20,703 You know... 250 00:10:20,703 --> 00:10:22,914 the two people I'm closest to in life 251 00:10:22,914 --> 00:10:25,333 are you and my mother. 252 00:10:25,333 --> 00:10:27,585 And it's sad that you both fail to appreciate 253 00:10:27,585 --> 00:10:29,045 one of my most core values. 254 00:10:29,045 --> 00:10:30,672 And what is that? 255 00:10:35,301 --> 00:10:37,137 That I will do what's necessary. 256 00:10:39,180 --> 00:10:41,641 Is that some sort of a threat? 257 00:10:41,641 --> 00:10:44,185 There's a saying ‐‐ 258 00:10:44,185 --> 00:10:47,564 "There's nothing so gentle as real strength 259 00:10:47,564 --> 00:10:51,067 and nothing so strong as gentleness." 260 00:10:51,067 --> 00:10:53,653 I'm the gentler man here, Rick. 261 00:10:53,653 --> 00:10:55,780 Trust that. 262 00:10:55,780 --> 00:10:58,658 [ Laughing ] 263 00:10:58,658 --> 00:11:04,289 ♪♪ 264 00:11:08,710 --> 00:11:10,879 This is the last moment anyone saw her. 265 00:11:10,879 --> 00:11:12,380 Jerrie? It had to be a trucker. 266 00:11:12,380 --> 00:11:14,132 So we're off Legarski now? 267 00:11:15,133 --> 00:11:16,843 Not by a long shot. 268 00:11:16,843 --> 00:11:18,344 There's too many eyes on a state trooper. 269 00:11:18,344 --> 00:11:20,722 My bet is he's working with someone. 270 00:11:20,722 --> 00:11:22,056 [ Door opens ] Record every license plate you can. 271 00:11:22,056 --> 00:11:24,100 Mm‐hmm. Contact the DOT. 272 00:11:24,100 --> 00:11:26,352 [ Door closes ] We should get a list of everyone who drove into that lot. 273 00:11:26,352 --> 00:11:28,563 Tubb just called. Legarski's on his way to see him. 274 00:11:28,563 --> 00:11:29,606 Really? Now? 275 00:11:29,606 --> 00:11:30,899 He'll be there by noon. 276 00:11:30,899 --> 00:11:31,900 Okay, then. 277 00:11:31,900 --> 00:11:33,193 [ Drawer opens ] 278 00:11:33,193 --> 00:11:34,611 Wait, wait, wait, wait! 279 00:11:34,611 --> 00:11:36,529 You're gonna plant a tracker at the sheriff's office 280 00:11:36,529 --> 00:11:37,822 in broad daylight? 281 00:11:37,822 --> 00:11:39,157 It's not like we have a lot of opportunities. 282 00:11:39,157 --> 00:11:40,617 It's a crime! 283 00:11:40,617 --> 00:11:42,493 And you're going to the sheriff's office to commit it. 284 00:11:42,493 --> 00:11:43,870 Denise, time is not on our side. 285 00:11:43,870 --> 00:11:45,538 Even so ‐‐ 286 00:11:45,538 --> 00:11:47,540 If it is Legarski, we need to see where he goes. 287 00:11:47,540 --> 00:11:50,168 And if you get caught, we get our license pulled. 288 00:11:50,168 --> 00:11:51,586 So we won't get caught. We won't get caught. 289 00:11:54,672 --> 00:11:56,799 [ Birds crying ] 290 00:11:56,799 --> 00:12:05,808 ♪♪ 291 00:12:05,808 --> 00:12:07,852 [ Chains rattle ] 292 00:12:07,852 --> 00:12:09,938 [ Door creaks ] 293 00:12:13,650 --> 00:12:14,901 What's going on? 294 00:12:14,901 --> 00:12:16,486 She's dying is what's going on. 295 00:12:20,114 --> 00:12:21,366 Back away. 296 00:12:21,366 --> 00:12:23,284 No. I have my Taser. 297 00:12:23,284 --> 00:12:24,369 Move! 298 00:12:24,369 --> 00:12:25,745 [ Gasps ] 299 00:12:25,745 --> 00:12:30,208 ♪♪ 300 00:12:30,208 --> 00:12:31,292 Jerrie: She's going downhill. 301 00:12:34,337 --> 00:12:35,421 Jesus. 302 00:12:35,421 --> 00:12:36,756 She needs a doctor. 303 00:12:36,756 --> 00:12:42,845 ♪♪ 304 00:12:42,845 --> 00:12:44,639 Little hydrogen peroxide. 305 00:12:46,683 --> 00:12:48,726 [ Screaming ] 306 00:12:48,726 --> 00:12:50,937 [ Whimpering ] 307 00:12:54,565 --> 00:12:56,359 Here. Take two of these. 308 00:12:56,359 --> 00:12:58,194 For your fever. 309 00:12:58,194 --> 00:12:58,987 Thank you. 310 00:13:01,030 --> 00:13:02,365 I know you want to help her. 311 00:13:02,365 --> 00:13:03,408 Help us. 312 00:13:03,408 --> 00:13:04,701 You have a good heart. I can tell. 313 00:13:04,701 --> 00:13:06,536 Shut up! 314 00:13:06,536 --> 00:13:10,123 Next person to tell me what a good heart I have is dead. 315 00:13:10,123 --> 00:13:11,708 Do you hear me? [ Gasps ] 316 00:13:14,294 --> 00:13:15,670 Hey. 317 00:13:15,670 --> 00:13:16,963 You're gonna be okay. 318 00:13:19,549 --> 00:13:20,800 [ Coughing ] 319 00:13:20,800 --> 00:13:22,719 Oh, my God. Hey. 320 00:13:22,719 --> 00:13:25,513 She really needs a doctor because your buddy shot her! 321 00:13:25,513 --> 00:13:26,639 [ Coughing ] 322 00:13:26,639 --> 00:13:28,558 No, you can't leave her like this. 323 00:13:28,558 --> 00:13:29,851 Where are you going? 324 00:13:29,851 --> 00:13:31,853 You can't leave her like this! She needs help! 325 00:13:31,853 --> 00:13:33,313 She needs help! Don't leave her like this! 326 00:13:33,313 --> 00:13:35,189 Are you kidding me?! This is your fault! 327 00:13:35,189 --> 00:13:36,607 She's dying! 328 00:13:36,607 --> 00:13:38,067 You can't leave her! 329 00:13:38,067 --> 00:13:39,861 Please!! No!! 330 00:13:39,861 --> 00:13:42,947 [ Chains rattling ] 331 00:13:42,947 --> 00:13:50,955 ♪♪ 332 00:13:50,955 --> 00:13:52,290 Tubb: Well, I mean, it's just ‐‐ 333 00:13:52,290 --> 00:13:55,418 you were the last person to see Cody Hoyt. 334 00:13:55,418 --> 00:13:57,045 For a minute or two, tops. 335 00:13:57,045 --> 00:13:58,504 [ Chuckles ] 336 00:13:58,504 --> 00:14:00,298 What? 337 00:14:00,298 --> 00:14:01,883 He had a bee in his bonnet 338 00:14:01,883 --> 00:14:04,052 about the Church of Glory and Transcendence 339 00:14:04,052 --> 00:14:05,678 being mixed up in the girls' disappearance. 340 00:14:05,678 --> 00:14:07,305 [ Chuckling ] Man. 341 00:14:07,305 --> 00:14:08,389 Where the hell'd he get that idea? 342 00:14:08,389 --> 00:14:10,224 Conspiracy theory websites. 343 00:14:10,224 --> 00:14:12,060 Wacko fodder, debunked a hundred times. 344 00:14:13,936 --> 00:14:16,022 This here is Cassie Dewell's doing, isn't it? 345 00:14:16,022 --> 00:14:18,232 Well, I mean... 346 00:14:18,232 --> 00:14:20,818 some justified concerns, you ask me. 347 00:14:20,818 --> 00:14:22,987 "Justified concerns." 348 00:14:22,987 --> 00:14:25,782 Good God. What's happened, Walter? 349 00:14:25,782 --> 00:14:29,744 When we were kids, America was special. 350 00:14:29,744 --> 00:14:32,413 "A light unto the world, the shining city on a hill." 351 00:14:32,413 --> 00:14:33,956 President Reagan said so. 352 00:14:33,956 --> 00:14:36,375 Now look at us. We're a dim bulb. 353 00:14:36,375 --> 00:14:39,378 Just a dead town with vacant stores, 354 00:14:39,378 --> 00:14:42,840 busted windows, methamphetamines. 355 00:14:42,840 --> 00:14:44,967 Man, you can't even drink the water. 356 00:14:44,967 --> 00:14:47,178 You seem to be drifting off‐point, Rick. 357 00:14:47,178 --> 00:14:50,056 Or maybe it's not a drift at all, more like a shift. 358 00:14:50,056 --> 00:14:51,974 I mean, I asked you to come here 359 00:14:51,974 --> 00:14:54,727 to discuss some missing persons whose lives might be in danger, 360 00:14:54,727 --> 00:14:56,145 and you're banging on about 361 00:14:56,145 --> 00:14:58,815 how America don't shine on the hill like it used to. 362 00:14:58,815 --> 00:15:00,316 No, you asked me in here 363 00:15:00,316 --> 00:15:02,527 because it's open season on the police, 364 00:15:02,527 --> 00:15:05,404 and if a black person now complains, then you're a racist 365 00:15:05,404 --> 00:15:07,490 if you don't jump up and do a backflip. 366 00:15:07,490 --> 00:15:10,535 That's what this here is ‐‐ you doing a backflip. 367 00:15:10,535 --> 00:15:12,286 And I don't like it. 368 00:15:12,286 --> 00:15:14,914 It's too much equality run amok, is what this here is. 369 00:15:14,914 --> 00:15:17,125 Alright, you're out of line. No, you're out of line! 370 00:15:17,125 --> 00:15:20,920 This Cassie Dewell, she gets all in a ruffle, 371 00:15:20,920 --> 00:15:23,840 and, well, then it is cancel Rick Legarski. 372 00:15:23,840 --> 00:15:26,008 My, my, my. 373 00:15:26,008 --> 00:15:27,552 We've lost the plot. 374 00:15:27,552 --> 00:15:29,971 You can burn the flag, you can spit on the police, 375 00:15:29,971 --> 00:15:31,848 but if you say "Blue Lives Matter," 376 00:15:31,848 --> 00:15:34,267 then you're a‐a bigot. 377 00:15:34,267 --> 00:15:36,269 Especially if it's a blue white life. 378 00:15:36,269 --> 00:15:38,563 Look at what it's come to. 379 00:15:38,563 --> 00:15:41,691 I venture out for Cody Hoyt while I'm off‐duty. 380 00:15:41,691 --> 00:15:44,652 I do the same thing for his pant‐suit partner. 381 00:15:44,652 --> 00:15:46,863 What does it get me? 382 00:15:46,863 --> 00:15:50,449 Being called in for questioning. 383 00:15:50,449 --> 00:15:53,744 And I am sick and tired. 384 00:15:53,744 --> 00:15:57,957 ♪♪ 385 00:15:57,957 --> 00:15:59,500 [ Indistinct conversations ] 386 00:16:03,546 --> 00:16:05,506 Okay, let's do it. 387 00:16:13,764 --> 00:16:17,518 ♪♪ 388 00:16:17,518 --> 00:16:20,146 Officer Legarski? What brings you to Helena? 389 00:16:20,146 --> 00:16:22,148 [ Chuckles ] You did. 390 00:16:22,148 --> 00:16:24,650 You filed a complaint. 391 00:16:24,650 --> 00:16:26,194 Under the heading "No good deed goes unpunished." 392 00:16:27,695 --> 00:16:30,448 Jenny Hoyt. I don't believe we've met. 393 00:16:30,448 --> 00:16:31,699 Cody's wife. 394 00:16:31,699 --> 00:16:32,700 Yeah. 395 00:16:32,700 --> 00:16:33,826 I'd say it's a pleasure, 396 00:16:33,826 --> 00:16:35,786 but not under these circumstances, of course. 397 00:16:35,786 --> 00:16:37,496 Of course. 398 00:16:37,496 --> 00:16:39,290 We heard from Cody? 399 00:16:39,290 --> 00:16:40,249 We haven't. 400 00:16:41,751 --> 00:16:43,920 Well, he's been known to go off the beaten path. 401 00:16:43,920 --> 00:16:46,005 I'm ‐‐ I'm sure he'll turn up. 402 00:16:46,005 --> 00:16:47,965 He was last seen with you, I'm told. 403 00:16:52,637 --> 00:16:53,638 See what I mean? 404 00:16:55,223 --> 00:16:57,391 Open season on the badge. 405 00:16:57,391 --> 00:16:59,560 My, my, my. 406 00:16:59,560 --> 00:17:04,315 ♪♪ 407 00:17:04,315 --> 00:17:06,651 [ Car door closes, engine starts ] 408 00:17:06,651 --> 00:17:10,071 ♪♪ 409 00:17:12,031 --> 00:17:13,199 [ Door opens, bells jingle ] 410 00:17:15,701 --> 00:17:17,161 [ Door closes, bells jingle ] 411 00:17:19,705 --> 00:17:20,998 Merrilee: Help you? 412 00:17:20,998 --> 00:17:22,500 You make these? 413 00:17:22,500 --> 00:17:24,710 They're quite wonderful. 414 00:17:24,710 --> 00:17:26,254 Thank you. 415 00:17:26,254 --> 00:17:28,798 Chenille hand‐knotted. 416 00:17:28,798 --> 00:17:30,633 I'm impressed. 417 00:17:30,633 --> 00:17:32,009 As am I! 418 00:17:33,636 --> 00:17:35,179 I'll take it. 419 00:17:35,179 --> 00:17:36,722 [ Chuckling ] Okay. 420 00:17:36,722 --> 00:17:38,724 Knows his quilts and knows what he wants. 421 00:17:40,601 --> 00:17:42,728 It's $89.50. 422 00:17:42,728 --> 00:17:44,146 [ Scanner beeps ] 423 00:17:44,146 --> 00:17:45,690 But we're still running the COVID special, 424 00:17:45,690 --> 00:17:47,567 so 10% off. 425 00:17:47,567 --> 00:17:49,068 Excellent. 426 00:17:54,490 --> 00:17:56,033 Everything okay? 427 00:17:56,033 --> 00:17:57,076 Yes. 428 00:18:02,582 --> 00:18:04,542 Why are you staring at me? 429 00:18:04,542 --> 00:18:07,336 Please forgive me. 430 00:18:07,336 --> 00:18:09,547 You are a very beautiful woman. 431 00:18:09,547 --> 00:18:10,673 Ah. 432 00:18:12,383 --> 00:18:14,385 I‐It's still the same price. [ Chuckles nervously ] 433 00:18:14,385 --> 00:18:16,762 We've discontinued the flattery discount. 434 00:18:16,762 --> 00:18:18,806 I'm willing to pay full price. 435 00:18:18,806 --> 00:18:20,600 And I wasn't being disingenuous. 436 00:18:20,600 --> 00:18:21,976 I just ‐‐ 437 00:18:23,185 --> 00:18:25,438 A woman told me I was handsome once, 438 00:18:25,438 --> 00:18:28,482 and it gave me a good feeling, which made me think, 439 00:18:28,482 --> 00:18:31,444 "How many attractive people are there in the world 440 00:18:31,444 --> 00:18:34,614 who simply have no idea that others find them so?" 441 00:18:34,614 --> 00:18:36,699 I make a point to mention it. 442 00:18:36,699 --> 00:18:37,742 Got it. 443 00:18:37,742 --> 00:18:39,327 Thank you. 444 00:18:39,327 --> 00:18:42,622 Beauty and kindness should never go unmentioned. 445 00:18:42,622 --> 00:18:44,874 Oh, so, I'm kind now, too? 446 00:18:44,874 --> 00:18:46,459 [ Computer keys click ] 447 00:18:46,459 --> 00:18:47,418 And sad. 448 00:18:48,669 --> 00:18:50,921 Melancholia has its own appeal, as well. 449 00:18:54,175 --> 00:18:57,053 I‐I beg your pardon. I've overstepped. 450 00:18:59,388 --> 00:19:01,182 Having already crossed the line, may I ask, 451 00:19:01,182 --> 00:19:04,769 have you ever gone to the Willis House taxi dances? 452 00:19:04,769 --> 00:19:06,604 Uh, I'm sorry? 453 00:19:06,604 --> 00:19:08,189 In Helena, every Thursday night, 454 00:19:08,189 --> 00:19:10,441 people go to dance or just be social. 455 00:19:10,441 --> 00:19:11,901 A lot of married people, too, 456 00:19:11,901 --> 00:19:13,778 whose spouses don't like to dance. 457 00:19:13,778 --> 00:19:17,990 I‐It's not about hooking up or ‐‐ or sex or anything vulgar. 458 00:19:17,990 --> 00:19:20,576 It's just about, mm... 459 00:19:20,576 --> 00:19:22,036 dancing. 460 00:19:22,036 --> 00:19:23,663 Ah. 461 00:19:23,663 --> 00:19:27,958 Where lonely older people pay less lonely younger people 462 00:19:27,958 --> 00:19:29,251 to dance with them? 463 00:19:29,251 --> 00:19:32,213 There is some of that. I do that. I charge women. 464 00:19:32,213 --> 00:19:35,007 But... I wouldn't charge you. 465 00:19:36,759 --> 00:19:37,760 Right. 466 00:19:37,760 --> 00:19:40,721 Because...I'm beautiful. 467 00:19:40,721 --> 00:19:42,431 Yeah. 468 00:19:42,431 --> 00:19:44,475 And...kind. 469 00:19:44,475 --> 00:19:45,935 Don't forget sad. 470 00:19:48,604 --> 00:19:50,147 [ Inhales deeply, clears throat ] 471 00:19:50,147 --> 00:19:51,524 [ Bag crinkling ] 472 00:19:51,524 --> 00:19:54,568 ♪♪ 473 00:19:54,568 --> 00:19:57,822 Do you make a habit of going into brick‐and‐mortars 474 00:19:57,822 --> 00:20:01,575 and asking proprietors to go to taxi dances? 475 00:20:01,575 --> 00:20:03,119 I don't. 476 00:20:03,119 --> 00:20:04,829 Let me ask you a question. 477 00:20:04,829 --> 00:20:06,497 When is the last time that you danced? 478 00:20:06,497 --> 00:20:07,790 A million years ago. 479 00:20:07,790 --> 00:20:09,166 That's what I thought! 480 00:20:09,166 --> 00:20:10,876 [ Chuckles ] That's too bad. 481 00:20:10,876 --> 00:20:12,420 A person should find joy. 482 00:20:15,881 --> 00:20:18,175 This is extraordinary craftsmanship. 483 00:20:18,175 --> 00:20:19,635 [ Bag rustles ] 484 00:20:19,635 --> 00:20:22,680 It really would be my pleasure... 485 00:20:22,680 --> 00:20:23,889 to dance with you. 486 00:20:23,889 --> 00:20:33,023 ♪♪ 487 00:20:33,023 --> 00:20:34,650 [ Door opens, bells jingle ] 488 00:20:34,650 --> 00:20:35,901 [ Chuckles ] 489 00:20:40,114 --> 00:20:42,158 Ronald: I don't think she's fit to be moved. 490 00:20:42,158 --> 00:20:44,785 She has to be moved. Tomorrow. 491 00:20:44,785 --> 00:20:46,662 Which is why we got a problem. 492 00:20:46,662 --> 00:20:49,415 Are you sure she's not faking it? 493 00:20:49,415 --> 00:20:51,041 I don't put anything past that one. 494 00:20:51,041 --> 00:20:53,085 I saw the leg. She needs the antibiotics. 495 00:20:53,085 --> 00:20:55,629 I gave her some peroxide, but she needs something stronger. 496 00:20:55,629 --> 00:20:57,006 Alright. 497 00:20:57,006 --> 00:20:58,215 I'll head out there. 498 00:21:00,509 --> 00:21:02,261 [ Breathing raggedly ] 499 00:21:02,261 --> 00:21:05,848 ♪♪ 500 00:21:05,848 --> 00:21:07,975 Hey. 501 00:21:07,975 --> 00:21:09,101 You okay? 502 00:21:09,101 --> 00:21:11,145 Am I okay? 503 00:21:11,145 --> 00:21:12,772 How can I be okay? 504 00:21:12,772 --> 00:21:14,732 [ Breathing heavily ] 505 00:21:14,732 --> 00:21:16,734 I killed two people. 506 00:21:16,734 --> 00:21:19,570 And you add to that the ‐‐ the ‐‐ the news and the... 507 00:21:19,570 --> 00:21:20,821 the police. 508 00:21:20,821 --> 00:21:21,947 [ Exhales sharply ] 509 00:21:21,947 --> 00:21:24,074 Ronald, these are underage girls. 510 00:21:24,074 --> 00:21:27,411 It's not like Alan Dershowitz is gonna hop on a private jet 511 00:21:27,411 --> 00:21:29,205 and fly out here to defend us. 512 00:21:29,205 --> 00:21:31,332 [ Chuckles, snorts ] 513 00:21:31,332 --> 00:21:32,958 Actually... 514 00:21:32,958 --> 00:21:36,003 We just got to have them on that truck for Canada tomorrow, 515 00:21:36,003 --> 00:21:37,171 be done with it. 516 00:21:39,465 --> 00:21:40,800 Denise: [ Groans ] 517 00:21:40,800 --> 00:21:43,344 I can only get a partial read on a lot of these plates. 518 00:21:43,344 --> 00:21:45,513 I could scrub this footage until my eyes bleed, 519 00:21:45,513 --> 00:21:47,473 but unless we have another camera... 520 00:21:47,473 --> 00:21:48,766 No such luck. 521 00:21:48,766 --> 00:21:51,060 Let's explore the truckers we got, go from there. 522 00:21:51,060 --> 00:21:53,354 [ Mouse clicking ] 523 00:21:53,354 --> 00:21:56,440 What time did the Jasper West Trucking rig pull in? 524 00:21:56,440 --> 00:21:59,193 Uh, 30 minutes before Jerrie entered frame. 525 00:22:05,908 --> 00:22:07,451 Cassie: Brad Gunther. 526 00:22:07,451 --> 00:22:09,870 Jenny: Two convictions for assault. Both victims were women. 527 00:22:09,870 --> 00:22:12,665 Six arrests for solicitations, three convictions. 528 00:22:12,665 --> 00:22:13,916 Fits the profile. 529 00:22:13,916 --> 00:22:16,794 He's independent, hauls beef along Highway 89. 530 00:22:16,794 --> 00:22:18,587 Puts him on the same route as the girls. Exactly. 531 00:22:18,587 --> 00:22:19,755 Schedule's the same every day, 532 00:22:19,755 --> 00:22:21,257 which means he's gonna be there tonight. 533 00:22:21,257 --> 00:22:22,633 What are you thinking? 534 00:22:22,633 --> 00:22:23,884 I'm thinking we can't just sit around 535 00:22:23,884 --> 00:22:25,761 waiting for Legarski to show his hand. 536 00:22:25,761 --> 00:22:27,513 He's working with someone. You said so yourself. 537 00:22:27,513 --> 00:22:29,098 He's not the only trucker with a rap sheet. 538 00:22:29,098 --> 00:22:31,350 We've got a whole list of suspects here. 539 00:22:31,350 --> 00:22:33,644 If those girls were ever in that truck, 540 00:22:33,644 --> 00:22:35,354 there has to be DNA. 541 00:22:35,354 --> 00:22:37,982 I can pull something ‐‐ a sheet, a pillow. 542 00:22:37,982 --> 00:22:39,358 Maybe we can get a match. 543 00:22:39,358 --> 00:22:40,776 How do you get access? 544 00:22:40,776 --> 00:22:42,444 How do you think? 545 00:22:42,444 --> 00:22:44,530 No, no‐no‐no, no‐no‐no‐no. 546 00:22:44,530 --> 00:22:46,824 Wha‐‐ And you're calling me reckless? 547 00:22:46,824 --> 00:22:48,784 Undercover was my thing. 548 00:22:48,784 --> 00:22:50,744 You're not going undercover without backup. No. 549 00:22:50,744 --> 00:22:51,954 Cassie can be backup. 550 00:22:51,954 --> 00:22:53,539 No. Too dangerous. 551 00:22:53,539 --> 00:22:55,249 Denise, it's like mowing the grass. 552 00:22:55,249 --> 00:22:57,209 I've gone undercover as a prostitute before. 553 00:22:57,209 --> 00:22:59,837 He's on the move again ‐‐ Legarski. 554 00:23:01,088 --> 00:23:03,424 Oh, he's leaving that All In Bar in Emigrant. 555 00:23:03,424 --> 00:23:04,633 Going southeast? 556 00:23:04,633 --> 00:23:07,636 Keep an eye on him. He's headed off grid. 557 00:23:07,636 --> 00:23:09,388 In the meantime, we're gonna go after Gunther. 558 00:23:11,640 --> 00:23:12,850 We'll be good. 559 00:23:15,436 --> 00:23:17,187 [ Sighs ] Oh, my God, Grace, you're burning up. 560 00:23:17,187 --> 00:23:18,230 The maggots aren't working. 561 00:23:18,230 --> 00:23:19,231 [ Weakly ] I'm okay. 562 00:23:19,231 --> 00:23:20,566 No, Grace. You're not. 563 00:23:20,566 --> 00:23:21,609 [ Sighs ] 564 00:23:21,609 --> 00:23:23,819 You do feel hotter. 565 00:23:23,819 --> 00:23:25,821 [ Keys jingle ] 566 00:23:32,161 --> 00:23:34,038 My, my, my. 567 00:23:34,038 --> 00:23:35,331 Heard someone has an ouchie. 568 00:23:37,750 --> 00:23:39,752 You think this is funny? 569 00:23:39,752 --> 00:23:42,713 Funny as in "Ha ha," funny as in "That's odd," 570 00:23:42,713 --> 00:23:46,467 or funny as in "That's off‐the‐charts sicko‐weird"? 571 00:23:46,467 --> 00:23:48,677 There's all kinds of funnies out there, isn't there, missy? 572 00:23:48,677 --> 00:23:50,471 [ Scoffs ] 573 00:23:50,471 --> 00:23:51,972 You left out kidnapping. 574 00:23:51,972 --> 00:23:53,974 That's a laugh. 575 00:23:53,974 --> 00:23:55,726 Jack‐off. 576 00:23:55,726 --> 00:23:57,353 What did you just say? 577 00:24:01,190 --> 00:24:03,317 This girl needs medical treatment. 578 00:24:03,317 --> 00:24:05,569 Which is why I came out to help her. 579 00:24:05,569 --> 00:24:06,987 But maybe I should help you 580 00:24:06,987 --> 00:24:09,448 wash out that nasty little mouth with soap. 581 00:24:09,448 --> 00:24:11,408 But something tells me 582 00:24:11,408 --> 00:24:13,160 that nasty mouth is just the tip of the iceberg. 583 00:24:13,160 --> 00:24:14,203 Leave her alone. 584 00:24:16,330 --> 00:24:19,500 You know the irony here? 585 00:24:19,500 --> 00:24:21,752 I got into this whole thing for the youth, 586 00:24:21,752 --> 00:24:24,129 to clean up America, 587 00:24:24,129 --> 00:24:25,714 to give the kids a fighting chance 588 00:24:25,714 --> 00:24:28,092 against the rising tide of moral decay. 589 00:24:29,718 --> 00:24:32,721 The ick, the rot. 590 00:24:32,721 --> 00:24:37,393 You two wholesome girls got caught up in the web, 591 00:24:37,393 --> 00:24:39,436 which is unfortunate. 592 00:24:39,436 --> 00:24:41,563 Who gets to wash the filth out of your mouth? 593 00:24:41,563 --> 00:24:43,857 ♪♪ 594 00:24:43,857 --> 00:24:44,984 I've about had enough of you. 595 00:24:44,984 --> 00:24:47,319 Aw! Do you think that? 596 00:24:47,319 --> 00:24:50,322 I do admire your fortitude. 597 00:24:50,322 --> 00:24:54,952 ♪♪ 598 00:24:54,952 --> 00:24:56,370 Now let me see that leg. 599 00:24:57,871 --> 00:24:59,748 Stop. What is that? 600 00:24:59,748 --> 00:25:01,333 Just a little antibiotics. 601 00:25:01,333 --> 00:25:02,292 I don't like needles. 602 00:25:02,292 --> 00:25:03,919 Well, you're gonna like this one. 603 00:25:03,919 --> 00:25:05,337 My cousin's a vet. 604 00:25:05,337 --> 00:25:07,047 Now, you may feel a little prick. 605 00:25:07,047 --> 00:25:08,382 I'm looking at one. 606 00:25:08,382 --> 00:25:09,383 [ Whimpers ] 607 00:25:09,383 --> 00:25:10,676 [ Screams ] 608 00:25:10,676 --> 00:25:12,136 [ Whimpering ] 609 00:25:12,136 --> 00:25:13,554 It's okay. It's okay. 610 00:25:13,554 --> 00:25:16,265 [ Whimpering continues ] 611 00:25:16,265 --> 00:25:21,937 ♪♪ 612 00:25:21,937 --> 00:25:23,856 You're okay. You're okay. 613 00:25:23,856 --> 00:25:26,984 [ Door creaks, slams ] 614 00:25:26,984 --> 00:25:30,779 ♪ We'll meet again ♪ 615 00:25:30,779 --> 00:25:33,198 ♪ Don't know where ♪ 616 00:25:33,198 --> 00:25:36,535 ♪ Don't know when ♪ 617 00:25:36,535 --> 00:25:40,372 [ Laughter ] ♪ But I know we'll meet again ♪ 618 00:25:40,372 --> 00:25:43,625 ♪ Some sunny day ♪ 619 00:25:43,625 --> 00:25:46,879 ♪♪ 620 00:25:46,879 --> 00:25:49,673 ♪ Keep smilin' through ♪ 621 00:25:49,673 --> 00:25:51,341 [ Water running ] 622 00:25:51,341 --> 00:25:55,220 [ Echoing ] ♪ Just like you always do ♪ 623 00:25:58,599 --> 00:26:00,809 You okay? 624 00:26:00,809 --> 00:26:02,436 [ Water stops ] Yeah. 625 00:26:02,436 --> 00:26:05,230 You really think this trucker could be the guy? 626 00:26:05,230 --> 00:26:07,649 Fits the profile, which... 627 00:26:07,649 --> 00:26:09,026 [ Sniffles ] 628 00:26:10,527 --> 00:26:12,029 What's wrong? 629 00:26:12,029 --> 00:26:13,405 Nothing. 630 00:26:13,405 --> 00:26:14,698 Cassie. 631 00:26:18,285 --> 00:26:19,453 Cassie? 632 00:26:21,080 --> 00:26:23,290 Just tucked in Kai, and he asked me what life's about. 633 00:26:25,292 --> 00:26:27,044 Where do kids come up with these questions, you know? 634 00:26:27,044 --> 00:26:28,670 "What's life about?" 635 00:26:28,670 --> 00:26:30,506 [ Both chuckle ] 636 00:26:30,506 --> 00:26:33,425 The only thing that came to my mind 637 00:26:33,425 --> 00:26:34,927 is cruelty. 638 00:26:38,847 --> 00:26:39,807 Did you say that to him? 639 00:26:39,807 --> 00:26:41,308 No. 640 00:26:41,308 --> 00:26:43,852 ♪♪ 641 00:26:43,852 --> 00:26:46,396 But maybe I should have. 642 00:26:46,396 --> 00:26:48,941 Sometimes I‐I wonder if we're doing them any favors, 643 00:26:48,941 --> 00:26:52,611 filling their heads with optimism 644 00:26:52,611 --> 00:26:54,696 and "good will toward man" crap. 645 00:26:54,696 --> 00:27:00,410 ♪♪ 646 00:27:00,410 --> 00:27:02,246 You think somebody could have prepared you 647 00:27:02,246 --> 00:27:05,207 that your mother would take her life when you were 11? 648 00:27:05,207 --> 00:27:07,251 That your husband would come back from Afghanistan 649 00:27:07,251 --> 00:27:09,044 in a body bag? 650 00:27:09,044 --> 00:27:11,046 Not about that. 651 00:27:12,422 --> 00:27:13,507 Maybe it is. 652 00:27:13,507 --> 00:27:17,803 ♪♪ 653 00:27:17,803 --> 00:27:21,056 Cassie, this whole thing has rattled you. 654 00:27:21,056 --> 00:27:28,063 ♪♪ 655 00:27:28,063 --> 00:27:30,607 [ Voice breaking ] How did you go on after Mom? 656 00:27:30,607 --> 00:27:32,484 Just did. 657 00:27:32,484 --> 00:27:34,570 I know, but how? 658 00:27:34,570 --> 00:27:36,405 [ Breathing shakily ] 659 00:27:36,405 --> 00:27:37,698 You. 660 00:27:40,409 --> 00:27:43,453 I went on 'cause of you, just like you go on 'cause of Kai. 661 00:27:44,997 --> 00:27:46,164 Oh, come on. 662 00:27:46,164 --> 00:27:54,006 ♪♪ 663 00:27:54,006 --> 00:27:56,049 I gotta go. 664 00:27:56,049 --> 00:28:03,473 ♪♪ 665 00:28:07,686 --> 00:28:09,438 Maybe you should wear a wire. 666 00:28:09,438 --> 00:28:11,690 Good idea. But I don't have one. 667 00:28:11,690 --> 00:28:13,191 Well, at least leave your phone on so I can hear. 668 00:28:13,191 --> 00:28:15,736 I'll be okay. It's not my first rodeo. 669 00:28:17,195 --> 00:28:18,739 Drive in over to the east side. 670 00:28:18,739 --> 00:28:21,074 No. I'm parking where I can keep an eye on the truck. 671 00:28:21,074 --> 00:28:22,993 In which case he might see you. 672 00:28:22,993 --> 00:28:26,038 Jenny, if I'm backup, then I'm backing up. 673 00:28:26,038 --> 00:28:28,498 [ "Blue Bayou" plays ] 674 00:28:28,498 --> 00:28:29,708 [ Steam hisses ] 675 00:28:29,708 --> 00:28:31,126 [ Laughter ] 676 00:28:31,126 --> 00:28:35,672 ♪ I feel so bad, I got a worried mind ♪ 677 00:28:35,672 --> 00:28:39,718 ♪ I'm so lonesome all the time ♪ 678 00:28:39,718 --> 00:28:43,388 ♪ Since I left my baby behind ♪ 679 00:28:43,388 --> 00:28:45,390 ♪ On Blue Bayou ♪ 680 00:28:45,390 --> 00:28:48,185 ♪♪ 681 00:28:48,185 --> 00:28:52,439 ♪ Saving nickels, saving dimes ♪ 682 00:28:52,439 --> 00:28:56,693 ♪ Working till the sun don't shine ♪ 683 00:28:56,693 --> 00:29:00,072 ♪ Looking forward to happier times ♪ 684 00:29:00,072 --> 00:29:03,033 ♪ On Blue Bayou ♪ 685 00:29:03,033 --> 00:29:04,201 Ma'am, please excuse me. 686 00:29:04,201 --> 00:29:05,619 ♪ I'm going back someday ♪ 687 00:29:05,619 --> 00:29:07,496 Ma'am? 688 00:29:07,496 --> 00:29:08,497 Ma'am? 689 00:29:08,497 --> 00:29:09,706 ♪ To Blue Bayou ♪ 690 00:29:09,706 --> 00:29:10,832 Quilt lady? 691 00:29:12,501 --> 00:29:14,086 [ Sighs ] 692 00:29:15,796 --> 00:29:17,172 Ma'am? 693 00:29:17,172 --> 00:29:18,924 Quilt lady? 694 00:29:18,924 --> 00:29:20,717 Please forgive me. 695 00:29:20,717 --> 00:29:22,970 I‐I'm Mitchell. 696 00:29:24,221 --> 00:29:25,389 I'm leaving. 697 00:29:25,389 --> 00:29:27,057 Please don't. 698 00:29:27,057 --> 00:29:28,767 Something inside you told you to come here, 699 00:29:28,767 --> 00:29:29,768 and you listened. 700 00:29:31,645 --> 00:29:33,605 Dance with me. 701 00:29:33,605 --> 00:29:35,148 I'm old enough to be your mother. 702 00:29:36,441 --> 00:29:38,151 You certainly are not. 703 00:29:39,569 --> 00:29:41,530 I'm not looking for anything. 704 00:29:41,530 --> 00:29:45,534 Other than a dance and...maybe some company. 705 00:29:45,534 --> 00:29:47,869 Why me, exactly? 706 00:29:49,955 --> 00:29:51,790 You won't like my answer. 707 00:29:51,790 --> 00:29:53,083 Try me. 708 00:29:54,876 --> 00:29:58,088 You seem really lonely. 709 00:29:58,088 --> 00:30:00,507 Gives us something in common. 710 00:30:00,507 --> 00:30:08,015 ♪♪ 711 00:30:08,015 --> 00:30:10,767 Jenny: Okay. It's now or never. 712 00:30:10,767 --> 00:30:13,520 [ Ashley Ray's "Dirty Work" plays ] 713 00:30:13,520 --> 00:30:21,278 ♪♪ 714 00:30:21,278 --> 00:30:22,904 [ Laughing ] What's going on, sweetheart? 715 00:30:22,904 --> 00:30:23,905 Hey, baby! 716 00:30:23,905 --> 00:30:25,615 Hey, boys! 717 00:30:25,615 --> 00:30:26,908 Into my truck! 718 00:30:26,908 --> 00:30:28,326 ♪ Dirty work ♪ 719 00:30:28,326 --> 00:30:32,205 ♪ Feeding all these babies in a mini skirt ♪ 720 00:30:32,205 --> 00:30:33,790 ♪ It's dirty work, dirty work ♪ 721 00:30:33,790 --> 00:30:35,751 You look handsome! 722 00:30:35,751 --> 00:30:36,668 I like it like this. 723 00:30:36,668 --> 00:30:39,337 [ Laughs ] 724 00:30:39,337 --> 00:30:43,175 ♪ I put on Aretha ♪ 725 00:30:43,175 --> 00:30:46,303 ♪ Put on the Maybelline ♪ 726 00:30:46,303 --> 00:30:49,431 ♪♪ 727 00:30:49,431 --> 00:30:50,432 Hey, baby. 728 00:30:50,432 --> 00:30:52,059 Hello. [ Chuckles ] 729 00:30:52,059 --> 00:30:54,686 You know you got the best‐looking truck in the lot? 730 00:30:54,686 --> 00:30:56,104 [ Chuckles ] 731 00:30:56,104 --> 00:30:59,316 I was hoping the guy inside would match. 732 00:30:59,316 --> 00:31:00,942 I'm not disappointed. 733 00:31:00,942 --> 00:31:01,985 [ Inhales sharply ] 734 00:31:01,985 --> 00:31:03,111 You clean? 735 00:31:04,738 --> 00:31:06,615 Hygiene's important to me. I got a family. 736 00:31:06,615 --> 00:31:08,200 I'm very clean. 737 00:31:08,200 --> 00:31:13,789 ♪♪ 738 00:31:13,789 --> 00:31:17,084 Um...[ Chuckles ] 739 00:31:17,084 --> 00:31:21,129 ♪ I pray to Mary, too ♪ 740 00:31:21,129 --> 00:31:22,964 ♪ Come on, now, Mona Lisa ♪ 741 00:31:22,964 --> 00:31:24,174 [ Truck door closes ] 742 00:31:24,174 --> 00:31:25,842 Ah! 743 00:31:25,842 --> 00:31:27,803 Nice setup. 744 00:31:27,803 --> 00:31:29,304 Thank you. 745 00:31:29,304 --> 00:31:31,223 You know, you spend so much time in these things, 746 00:31:31,223 --> 00:31:32,933 it's important to make them feel like home, you know? 747 00:31:32,933 --> 00:31:36,144 So...? What's your fancy? 748 00:31:36,144 --> 00:31:40,190 Well, um, I'm gonna need you to sanitize first. 749 00:31:40,190 --> 00:31:42,400 Well, hygiene's important to me, remember? 750 00:31:42,400 --> 00:31:44,611 Mm. I'm kind of a germaphobe, actually. 751 00:31:44,611 --> 00:31:45,695 [ Chuckles ] 752 00:31:45,695 --> 00:31:47,489 Um... Yeah. 753 00:31:47,489 --> 00:31:50,534 So, um, you know, if ‐‐ if I had my druthers, 754 00:31:50,534 --> 00:31:52,577 I'd, uh ‐‐ I'd only engage with Russian hookers, 755 00:31:52,577 --> 00:31:55,080 because they tend to be way more hygienic. 756 00:31:55,080 --> 00:31:58,583 But, you know, can't always have your druthers in Montana. 757 00:31:58,583 --> 00:31:59,626 [ Chuckles ] 758 00:32:01,545 --> 00:32:02,796 Okay. 759 00:32:10,679 --> 00:32:12,556 I need you to gargle. 760 00:32:12,556 --> 00:32:13,348 Cheers. 761 00:32:15,475 --> 00:32:16,309 [ Gargling ] 762 00:32:21,231 --> 00:32:23,316 Okay, um... [ Clears throat] Excuse me. 763 00:32:23,316 --> 00:32:25,485 Uh...what's your name? 764 00:32:25,485 --> 00:32:26,778 Let's go with George. 765 00:32:26,778 --> 00:32:28,655 George, I haven't been honest. 766 00:32:28,655 --> 00:32:30,323 I'm an undercover police officer. 767 00:32:32,701 --> 00:32:33,743 I beg your pardon? 768 00:32:33,743 --> 00:32:36,371 You can relax. I'm not gonna bust you. 769 00:32:36,371 --> 00:32:38,707 But I am gonna take a few items. 770 00:32:38,707 --> 00:32:40,500 What do you mean? 771 00:32:40,500 --> 00:32:42,252 I'm not at liberty to discuss. 772 00:32:42,252 --> 00:32:44,421 But I am taking DNA samples from all the trucks. 773 00:32:44,421 --> 00:32:45,630 Nothing to worry about. 774 00:32:45,630 --> 00:32:47,215 No, no, no. Hold on a second. 775 00:32:47,215 --> 00:32:49,176 Y‐You can't just come in here and search without a warrant. 776 00:32:49,176 --> 00:32:51,469 Well, first off, I was invited in. 777 00:32:51,469 --> 00:32:56,516 ♪♪ 778 00:32:56,516 --> 00:32:57,851 Show me your badge. I just showed you my badge. 779 00:32:57,851 --> 00:32:59,352 Show it to me again! I don't believe you're a cop! 780 00:33:01,521 --> 00:33:02,772 [ Truck door opens ] 781 00:33:02,772 --> 00:33:04,107 Hey, hey, hey, hey! 782 00:33:04,107 --> 00:33:05,483 [ Horn blares in distance ] 783 00:33:05,483 --> 00:33:06,651 [ Truck door opens, closes ] 784 00:33:06,651 --> 00:33:08,195 Hey! Aah! 785 00:33:08,195 --> 00:33:10,113 I want my stuff back right now. 786 00:33:10,113 --> 00:33:11,156 You are not a cop. 787 00:33:11,156 --> 00:33:12,657 Not a good idea, George. 788 00:33:12,657 --> 00:33:14,326 I don't know who you are or what you are, 789 00:33:14,326 --> 00:33:16,369 but you jumped into the wrong truck tonight. 790 00:33:16,369 --> 00:33:18,205 You hear me? You're giving me back my stuff. 791 00:33:18,205 --> 00:33:19,915 And then you're gonna come inside 792 00:33:19,915 --> 00:33:20,916 and finish what we started. 793 00:33:20,916 --> 00:33:22,209 Ohh! 794 00:33:22,209 --> 00:33:24,586 ♪♪ 795 00:33:24,586 --> 00:33:26,630 [ Groans ] 796 00:33:26,630 --> 00:33:28,715 Drop it! Drop it! 797 00:33:28,715 --> 00:33:29,716 Gun down now. 798 00:33:29,716 --> 00:33:30,634 I said now! 799 00:33:30,634 --> 00:33:32,385 Okay. [ Groaning ] 800 00:33:32,385 --> 00:33:39,434 ♪♪ 801 00:33:43,730 --> 00:33:46,107 Tubb: Well, he should've never had a gun. 802 00:33:46,107 --> 00:33:47,859 Violated his probation. He'll be locked up for a bit. 803 00:33:47,859 --> 00:33:50,028 As for you... [ Sighs ] 804 00:33:50,028 --> 00:33:51,947 I have half a mind to throw both of you in a cell, too. 805 00:33:51,947 --> 00:33:53,323 On what grounds?! 806 00:33:53,323 --> 00:33:55,033 I didn't hit him till he pulled a knife. 807 00:33:55,033 --> 00:33:56,326 Self‐defense. Remember? 808 00:33:56,326 --> 00:33:57,702 I'm not kidding here, Jenny. 809 00:33:57,702 --> 00:33:59,037 Neither are we. 810 00:33:59,037 --> 00:34:01,081 If those girls' DNA is on any of those items ‐‐ 811 00:34:01,081 --> 00:34:03,416 Alright, you know what? Both of you are out of control, 812 00:34:03,416 --> 00:34:05,085 and it has got to stop. 813 00:34:05,085 --> 00:34:06,544 Okay, next time, 814 00:34:06,544 --> 00:34:08,088 don't expect any more favors from this department. 815 00:34:09,839 --> 00:34:11,508 Your ride is out front. 816 00:34:14,427 --> 00:34:18,014 ♪ We skipped the light fandango ♪ 817 00:34:18,014 --> 00:34:21,226 ♪♪ 818 00:34:21,226 --> 00:34:25,647 ♪ Turned cartwheels 'cross the floor ♪ 819 00:34:27,899 --> 00:34:29,025 ♪ I was feeling... ♪ 820 00:34:29,025 --> 00:34:30,652 This is nice, isn't it? 821 00:34:30,652 --> 00:34:33,321 ♪♪ 822 00:34:33,321 --> 00:34:34,781 To be perfectly honest, 823 00:34:34,781 --> 00:34:37,909 I'm not sure I know what this even is. 824 00:34:37,909 --> 00:34:40,328 We're dancing. 825 00:34:40,328 --> 00:34:42,163 Doesn't have to lead to anything, Merrilee. 826 00:34:42,163 --> 00:34:44,291 ♪ The room was humming... ♪ 827 00:34:44,291 --> 00:34:48,044 Usually, when men dance, they want it to go somewhere. 828 00:34:48,044 --> 00:34:49,963 Well, you're safe with me. 829 00:34:52,424 --> 00:34:54,592 I've been hurt before. 830 00:34:54,592 --> 00:34:58,763 And I have no interest in being emotionally dependent. 831 00:34:58,763 --> 00:35:01,850 But I do like to dance. 832 00:35:01,850 --> 00:35:03,852 And I do like to feel physical touch. 833 00:35:03,852 --> 00:35:06,187 ♪ The waiter brought a tray ♪ 834 00:35:06,187 --> 00:35:07,397 Dancing is safe. 835 00:35:09,524 --> 00:35:10,984 We can't get hurt. 836 00:35:10,984 --> 00:35:16,197 ♪♪ 837 00:35:16,197 --> 00:35:20,160 ♪ As the miller told his tale ♪ 838 00:35:22,746 --> 00:35:26,583 ♪ That her face, at first just ghostly ♪ 839 00:35:28,126 --> 00:35:34,966 ♪ Turned a whiter shade of pale ♪ 840 00:35:37,302 --> 00:35:38,803 Hmm. [ Door closes ] 841 00:35:38,803 --> 00:35:40,889 Is the trucker the guy or not? 842 00:35:40,889 --> 00:35:43,516 We don't know. Doesn't sound like they're gonna run the DNA. 843 00:35:43,516 --> 00:35:45,018 Well, did you see anything suspicious 844 00:35:45,018 --> 00:35:46,394 while in the cab with him? 845 00:35:46,394 --> 00:35:49,397 Not really. Buys his sanitizer in bulk. 846 00:35:49,397 --> 00:35:52,192 Anything new on Legarski? Any movement? 847 00:35:52,192 --> 00:35:55,403 Well, he did spend some time at a location 848 00:35:55,403 --> 00:35:58,281 that on Google Earth is either an old homestead 849 00:35:58,281 --> 00:36:01,826 or an abandoned farmland about an hour from the bar, 850 00:36:01,826 --> 00:36:04,412 middle of nowhere, could be government land. 851 00:36:04,412 --> 00:36:05,872 How much time? 852 00:36:05,872 --> 00:36:08,041 Half‐hour or so. 853 00:36:08,041 --> 00:36:09,668 And you said "middle of nowhere"? 854 00:36:09,668 --> 00:36:10,794 Yep. 855 00:36:13,838 --> 00:36:15,423 [ Cellphone ringing ] 856 00:36:17,300 --> 00:36:19,010 [ Cellphone beeps ] 857 00:36:19,010 --> 00:36:20,303 Where the hell have you been? 858 00:36:20,303 --> 00:36:23,139 I've been calling you all night. 859 00:36:23,139 --> 00:36:24,265 I've been busy. 860 00:36:24,265 --> 00:36:26,267 Doing what?! 861 00:36:26,267 --> 00:36:29,020 I have a job. Remember? 862 00:36:29,020 --> 00:36:30,397 How's the little one? 863 00:36:30,397 --> 00:36:33,608 Shot her full of antibiotics. She'll be okay. 864 00:36:33,608 --> 00:36:35,151 What time's the pickup? 865 00:36:35,151 --> 00:36:37,487 Uh, 3:00. 866 00:36:37,487 --> 00:36:40,323 It'll give us time to get 'em showered and dressed. 867 00:36:40,323 --> 00:36:42,992 This better work. 868 00:36:42,992 --> 00:36:45,620 I'm at the end of my rope, Ronald. I'm telling you. 869 00:36:45,620 --> 00:36:48,873 Maybe I'm at the end of my rope, too. 870 00:36:48,873 --> 00:36:50,208 Do you ever consider that? 871 00:36:50,208 --> 00:36:51,626 [ Door opens ] 872 00:36:53,878 --> 00:36:59,300 ♪♪ 873 00:36:59,300 --> 00:37:04,806 ♪♪ 874 00:37:04,806 --> 00:37:05,765 Where you been? 875 00:37:06,725 --> 00:37:08,101 Out. 876 00:37:08,101 --> 00:37:09,853 Out? 877 00:37:09,853 --> 00:37:11,771 My God, woman. It's near midnight. 878 00:37:11,771 --> 00:37:13,064 Well, I'm home. 879 00:37:13,064 --> 00:37:15,108 Where were you, Merrilee? 880 00:37:15,108 --> 00:37:17,110 I was dancing, Rick. 881 00:37:19,320 --> 00:37:20,321 Dancing? 882 00:37:20,321 --> 00:37:22,073 Yes. Dancing. 883 00:37:22,073 --> 00:37:24,534 Remember the concept? 884 00:37:24,534 --> 00:37:25,994 Dancing with who? 885 00:37:25,994 --> 00:37:28,371 Customer from work. 886 00:37:28,371 --> 00:37:30,832 What's going on here? 887 00:37:30,832 --> 00:37:32,500 I'm not having an affair. 888 00:37:32,500 --> 00:37:34,377 No such luck. 889 00:37:34,377 --> 00:37:36,921 Just dancing. 890 00:37:36,921 --> 00:37:39,340 Which I'll settle for. 891 00:37:39,340 --> 00:37:41,009 I'm gonna go to bed. 892 00:37:41,009 --> 00:37:42,594 Good night. 893 00:37:42,594 --> 00:37:45,263 ♪♪ 894 00:37:45,263 --> 00:37:47,599 [ Door opens ] 895 00:37:47,599 --> 00:37:49,017 [ Door closes ] 896 00:37:54,355 --> 00:37:57,442 [ Wind howling, whistling ] 897 00:38:08,369 --> 00:38:10,371 [ Engine shuts off ] 898 00:38:19,339 --> 00:38:22,133 Maybe we should wait, call in backup. 899 00:38:22,133 --> 00:38:25,261 And how would that conversation go? 900 00:38:25,261 --> 00:38:26,846 "Hey, Tubb. 901 00:38:26,846 --> 00:38:29,265 We put an illegal tracker on a state trooper." 902 00:38:31,434 --> 00:38:33,019 We're out of favors. 903 00:38:33,019 --> 00:38:34,229 Then we do things my way ‐‐ 904 00:38:34,229 --> 00:38:37,232 stick together, have each other's backs. 905 00:38:37,232 --> 00:38:39,734 Nothing impulsive. 906 00:38:39,734 --> 00:38:42,445 Says the girl who told me to punch her in the face. 907 00:38:43,863 --> 00:38:45,782 Not our finest moment. 908 00:38:45,782 --> 00:38:49,035 [ Both chuckle ] 909 00:38:49,035 --> 00:38:50,453 We on the same page? 910 00:38:52,914 --> 00:38:55,124 [ Wind gusting ] 911 00:39:08,555 --> 00:39:10,640 [ Camera clicking ] 912 00:39:10,640 --> 00:39:20,316 ♪♪ 913 00:39:20,316 --> 00:39:21,776 Hey. 914 00:39:21,776 --> 00:39:28,449 ♪♪ 915 00:39:28,449 --> 00:39:29,450 Yeah. 916 00:39:29,450 --> 00:39:30,994 [ Door creaks ] 917 00:39:30,994 --> 00:39:37,417 ♪♪ 918 00:39:37,417 --> 00:39:38,751 Hello? 919 00:39:40,378 --> 00:39:41,963 [ Hinges creak ] 920 00:39:41,963 --> 00:39:47,010 ♪♪ 921 00:39:47,010 --> 00:39:47,844 Ohh! [ Glass shatters ] 922 00:39:47,844 --> 00:39:49,554 Jesus! You okay? 923 00:39:49,554 --> 00:39:50,930 [ Coughs ] 924 00:39:50,930 --> 00:39:52,015 Fine. You? 925 00:39:52,015 --> 00:39:54,601 [ Coughing ] 926 00:39:54,601 --> 00:40:00,857 ♪♪ 927 00:40:00,857 --> 00:40:03,526 Anybody here?! 928 00:40:03,526 --> 00:40:05,361 Cody?! Danielle?! 929 00:40:09,741 --> 00:40:10,742 [ Exhales deeply ] 930 00:40:10,742 --> 00:40:12,160 Did you notice any exterior windows? 931 00:40:14,579 --> 00:40:15,413 No. 932 00:40:15,413 --> 00:40:17,081 Why? 933 00:40:17,081 --> 00:40:23,504 ♪♪ 934 00:40:23,504 --> 00:40:29,761 ♪♪ 935 00:40:29,761 --> 00:40:33,932 Cody? Grace? Jerrie? 936 00:40:33,932 --> 00:40:37,352 ♪♪ 937 00:40:37,352 --> 00:40:38,895 [ Switch clicks ] 938 00:40:38,895 --> 00:40:42,982 ♪♪ 939 00:40:42,982 --> 00:40:44,150 [ Door slams ] 940 00:40:44,150 --> 00:40:45,318 [ Slam echoes ] 941 00:40:45,318 --> 00:40:47,695 [ Groans lightly ] 942 00:40:47,695 --> 00:40:49,280 Did you hear that? 943 00:40:49,280 --> 00:40:51,866 [ "House of the Rising Sun" plays ] 944 00:40:51,866 --> 00:40:54,369 [ Camera clicking ] 945 00:40:54,369 --> 00:40:55,286 Anything? 946 00:40:56,537 --> 00:40:58,164 More of the same. Junk. 947 00:40:58,164 --> 00:41:00,667 They've never come twice in one night. 948 00:41:00,667 --> 00:41:01,709 Okay, I don't hear anythi‐‐ Shh! Shh! Shh! Shh! 949 00:41:01,709 --> 00:41:02,710 Shut up. 950 00:41:02,710 --> 00:41:06,255 ♪♪ 951 00:41:06,255 --> 00:41:07,882 Let's check out the other buildings. 952 00:41:07,882 --> 00:41:09,676 We got a lot of ground to cover here. 953 00:41:11,177 --> 00:41:12,887 It's like I've solved a math problem 954 00:41:12,887 --> 00:41:14,347 but I can't show my work. 955 00:41:14,347 --> 00:41:16,015 What are you talking about? 956 00:41:16,015 --> 00:41:17,392 [ Wood creaks ] 957 00:41:17,392 --> 00:41:18,601 Someone's here. 958 00:41:18,601 --> 00:41:19,560 Someone's here. 959 00:41:20,812 --> 00:41:22,355 Hello?! 960 00:41:22,355 --> 00:41:23,606 Hey! 961 00:41:23,606 --> 00:41:24,857 I feel we're close. 962 00:41:24,857 --> 00:41:27,610 ♪ Not to do what I... ♪ 963 00:41:27,610 --> 00:41:28,695 Help! Jerrie: Help us! 964 00:41:28,695 --> 00:41:29,904 Help!! 965 00:41:31,614 --> 00:41:34,909 ♪ Spend your lives in... ♪ 966 00:41:34,909 --> 00:41:36,911 Hello?! We're down here! [ Screams ] 967 00:41:36,911 --> 00:41:38,746 ♪ In the House... ♪ 968 00:41:38,746 --> 00:41:40,456 [ All shouting ] 969 00:41:40,456 --> 00:41:41,582 Cassie? 970 00:41:43,876 --> 00:41:46,254 We gotta move. Legarski could be on his way back. 971 00:41:46,254 --> 00:41:47,714 Let's go. 972 00:41:47,714 --> 00:41:49,841 [ All shouting ] 973 00:41:49,841 --> 00:41:51,718 Thought I heard something. 974 00:41:51,718 --> 00:41:55,847 ♪ They call the Rising Sun ♪ 975 00:41:55,847 --> 00:41:58,516 [ All shouting, pounding ] 976 00:41:58,516 --> 00:42:05,106 ♪ It's been the ruin of many a poor boy ♪ 977 00:42:05,106 --> 00:42:10,153 ♪ And, God, I know I'm one ♪ 978 00:42:10,153 --> 00:42:11,863 Help! Help!! 979 00:42:11,863 --> 00:42:15,533 ♪ Ohh, yeah ♪ 980 00:42:15,533 --> 00:42:17,452 Help! Help!! 981 00:42:17,452 --> 00:42:23,499 ♪♪ 982 00:42:31,507 --> 00:42:39,932 ♪♪ 983 00:42:39,932 --> 00:42:48,357 ♪♪ 984 00:42:48,357 --> 00:42:56,574 ♪♪ 65375

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.