All language subtitles for big.sky.2020.s01e04.1080p.web.h264-cakes

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,203 --> 00:00:05,140 We've had the occasional young female vanish around here. 2 00:00:05,164 --> 00:00:06,766 Rumors about it being a cult. 3 00:00:06,790 --> 00:00:09,519 I'm not looking for a fight. Just two missing girls. 4 00:00:09,543 --> 00:00:10,979 And my husband. 5 00:00:11,003 --> 00:00:12,898 What have you done? 6 00:00:12,922 --> 00:00:14,232 I just want to find these kids. 7 00:00:14,256 --> 00:00:15,567 And Cody? 8 00:00:15,591 --> 00:00:16,568 Grace! 9 00:00:16,592 --> 00:00:18,320 Grace, they're coming! Hurry up! 10 00:00:20,095 --> 00:00:21,907 The young one somehow got loose. 11 00:00:21,931 --> 00:00:22,991 She's out there?! 12 00:00:30,105 --> 00:00:31,374 Grace? 13 00:00:31,398 --> 00:00:32,858 Aren't you here to help us? 14 00:00:38,572 --> 00:00:41,384 The Sullivan girls have now been missing four days, 15 00:00:41,408 --> 00:00:43,595 along with an unidentified third woman. 16 00:00:43,619 --> 00:00:45,680 There have been hundreds of unsolved abductions 17 00:00:45,704 --> 00:00:47,182 along these same roads, 18 00:00:47,206 --> 00:00:49,476 the majority being indigenous women. 19 00:00:49,500 --> 00:00:52,312 Police have proffered no leads or pattern at this point. 20 00:00:52,336 --> 00:00:53,939 If you see them, 21 00:00:53,963 --> 00:00:56,566 even if you think you have, 22 00:00:56,590 --> 00:00:59,945 I'm begging you to call the police. 23 00:00:59,969 --> 00:01:04,574 And, Grace and Danielle... 24 00:01:04,598 --> 00:01:09,579 if you can somehow hear or see this, we love you. 25 00:01:09,603 --> 00:01:11,230 We will find you. 26 00:01:15,025 --> 00:01:17,128 Something interesting on the television, Ronald? 27 00:01:17,152 --> 00:01:18,922 I don't like to be looked at 28 00:01:18,946 --> 00:01:21,258 or talked to when I'm having my cereal. 29 00:01:21,282 --> 00:01:23,843 Young, pretty girls they were talking about. 30 00:01:23,867 --> 00:01:26,054 Coincides with your urges. 31 00:01:26,078 --> 00:01:28,289 Do you have something to tell me, Ronald? 32 00:01:30,416 --> 00:01:31,667 I beg your pardon? 33 00:01:44,763 --> 00:01:48,034 Do you know why I trim the crusts 34 00:01:48,058 --> 00:01:50,286 off your egg salad sandwiches, Ronald? 35 00:01:50,310 --> 00:01:56,835 It's a reminder that life, be it in eating or otherwise, 36 00:01:56,859 --> 00:02:00,755 is meant to be lived with affection, 37 00:02:00,779 --> 00:02:03,133 with caring, 38 00:02:03,157 --> 00:02:07,119 with a certain mindfulness that gives us wonderful pause. 39 00:02:08,662 --> 00:02:12,458 Not the kind of pause you're giving me at the moment. 40 00:02:13,917 --> 00:02:16,980 Where is this coming from? 41 00:02:17,004 --> 00:02:18,398 Because I'm getting sick of it. 42 00:02:18,422 --> 00:02:20,525 Do you hear me? 43 00:02:20,549 --> 00:02:23,069 I asked you a question! 44 00:02:23,093 --> 00:02:25,155 Do... you... hear... me?! 45 00:02:28,766 --> 00:02:31,286 You punctuate when you get mad! 46 00:02:34,229 --> 00:02:37,042 Oh, sweetheart, I continue to believe 47 00:02:37,066 --> 00:02:40,295 that there's more good in you than bad. 48 00:02:40,319 --> 00:02:42,964 But the day I come to believe otherwise ‐‐ 49 00:02:42,988 --> 00:02:45,383 that there's more bad in you than good ‐‐ 50 00:02:45,407 --> 00:02:47,010 that's a terrible day. 51 00:02:47,034 --> 00:02:49,304 For me. 52 00:02:49,328 --> 00:02:50,788 For you. 53 00:02:57,378 --> 00:02:59,022 Hey. 54 00:02:59,046 --> 00:03:00,857 You seeing or hearing any of this? 55 00:03:00,881 --> 00:03:02,067 It's all over! 56 00:03:02,091 --> 00:03:03,109 I'm seeing. 57 00:03:03,133 --> 00:03:04,819 On every damn station! 58 00:03:04,843 --> 00:03:06,613 It's getting too hot. 59 00:03:06,637 --> 00:03:08,365 We have to move them. 60 00:03:08,389 --> 00:03:09,824 I found a taker. 61 00:03:09,848 --> 00:03:11,159 What does that mean? 62 00:03:11,183 --> 00:03:13,828 It's a different syndicate, out of Ontario. 63 00:03:13,852 --> 00:03:15,914 They're picking up the merchandise tomorrow. 64 00:03:15,938 --> 00:03:17,290 They're not willing to pay for them, 65 00:03:17,314 --> 00:03:18,792 so can't really call them a buyer. 66 00:03:18,816 --> 00:03:21,568 More like a "take the problem off our hands." 67 00:03:22,569 --> 00:03:23,779 Meet me at the bar. 68 00:03:25,697 --> 00:03:27,467 Who was that? 69 00:03:28,617 --> 00:03:29,636 Business. 70 00:03:29,660 --> 00:03:30,720 Mine. 71 00:03:35,833 --> 00:03:39,020 Do you have something to do with those missing girls, Ronald? 72 00:03:39,044 --> 00:03:41,397 How dare you. 73 00:03:41,421 --> 00:03:44,943 I would hope you can be counted on to do the right thing. 74 00:03:44,967 --> 00:03:47,445 I will do the right thing. 75 00:03:47,469 --> 00:03:49,197 Trust that. 76 00:03:49,221 --> 00:03:51,324 Sometimes doing the right thing 77 00:03:51,348 --> 00:03:53,892 has to give way to doing what's necessary. 78 00:03:56,270 --> 00:03:58,581 I will do what's necessary. 79 00:04:14,788 --> 00:04:17,392 This really can't be a good idea. 80 00:04:17,416 --> 00:04:20,061 It's my only idea. 81 00:04:20,085 --> 00:04:22,522 It's not like we've got a lot of choices here, okay? 82 00:04:29,887 --> 00:04:31,489 How can you be cold? You're burning up. 83 00:04:31,513 --> 00:04:32,866 The infection is causing the fever. 84 00:04:32,890 --> 00:04:35,076 It's fine. Just do it. I'm ready. 85 00:04:35,100 --> 00:04:36,995 This does not seem like something that should work. 86 00:04:37,019 --> 00:04:37,746 It can. 87 00:04:37,770 --> 00:04:39,497 Maggots secrete enzymes 88 00:04:39,521 --> 00:04:41,291 that ‐‐ that target dead tissue. 89 00:04:41,315 --> 00:04:43,251 It's called extracorporeal digestion. 90 00:04:43,275 --> 00:04:45,044 You read this? 91 00:04:45,068 --> 00:04:46,171 YouTube. 92 00:04:46,195 --> 00:04:48,465 Okay, so, they're gonna eat you? 93 00:04:48,489 --> 00:04:50,175 Just the bad stuff. Just the bad stuff. 94 00:04:50,199 --> 00:04:51,843 That looks really infected. 95 00:04:51,867 --> 00:04:54,512 This is be‐‐ beyond disgusting. 96 00:04:54,536 --> 00:04:56,890 Maybe that's a positive. 97 00:04:56,914 --> 00:05:00,143 Right? Remember, the plan is to traffic us. 98 00:05:00,167 --> 00:05:02,479 We've gotta look like marketable goods. 99 00:05:02,503 --> 00:05:04,814 And with the maggots on the wound, 100 00:05:04,838 --> 00:05:05,815 it's gonna make it look gnarly. 101 00:05:05,839 --> 00:05:07,901 They're gonna freak out, right? 102 00:05:07,925 --> 00:05:10,028 They're gonna have to give me antibiotics 103 00:05:10,052 --> 00:05:11,905 or ‐‐ or hose me down or something. 104 00:05:11,929 --> 00:05:13,948 But either way, it's gonna buy us time. 105 00:05:13,972 --> 00:05:15,825 And maybe I can get another way out. 106 00:05:15,849 --> 00:05:17,577 I don't have a better idea. 107 00:05:17,601 --> 00:05:19,329 Okay, I just need you guys to help sell it. 108 00:05:19,353 --> 00:05:21,206 Pull them in. 109 00:05:21,230 --> 00:05:22,999 Hey. 110 00:05:23,023 --> 00:05:26,002 If this infection spreads, I'm gonna lose my leg. 111 00:05:31,448 --> 00:05:32,574 Oh, my God. 112 00:05:34,868 --> 00:05:36,346 Ew. 113 00:05:36,370 --> 00:05:37,931 I'm ready. 114 00:05:39,790 --> 00:05:41,208 Ugh. 115 00:05:47,881 --> 00:05:49,442 I'm gonna be sick. 116 00:05:49,466 --> 00:05:51,986 We're all over it, Jenny. I promise you. 117 00:05:52,010 --> 00:05:53,821 But you're not all over Legarski. 118 00:05:53,845 --> 00:05:55,156 Give me so much as a hint of evidence 119 00:05:55,180 --> 00:05:56,449 that Rick Legarski's involved. 120 00:05:56,473 --> 00:05:57,825 He was the last person to see Cody. 121 00:05:57,849 --> 00:05:58,868 That's hardly evidence. 122 00:05:58,892 --> 00:06:00,328 I can't be souring my relationship 123 00:06:00,352 --> 00:06:01,913 with a state trooper on a hunch. 124 00:06:01,937 --> 00:06:03,498 You taught me to trust my hunches. 125 00:06:03,522 --> 00:06:05,792 Jenny, come on. My husband is missing, Walter. 126 00:06:05,816 --> 00:06:07,919 My son's girlfriend and her sister. 127 00:06:07,943 --> 00:06:09,695 That's not worth a conversation? 128 00:06:12,281 --> 00:06:13,448 I need to find them. 129 00:06:17,452 --> 00:06:18,389 Louise. 130 00:06:18,413 --> 00:06:20,682 Go ahead. 131 00:06:20,706 --> 00:06:23,226 Reach out to Trooper Rick Legarski. 132 00:06:23,250 --> 00:06:25,728 I'd like to speak with him in my office 133 00:06:25,752 --> 00:06:27,897 at his earliest convenience or sooner. 134 00:06:30,716 --> 00:06:31,693 Thank you. 135 00:06:31,717 --> 00:06:32,860 Yeah. 136 00:06:32,884 --> 00:06:35,321 Okay, should we show Grandpa? 137 00:06:35,345 --> 00:06:36,346 Yeah. Show Grandpa. 138 00:06:38,974 --> 00:06:40,285 Boing‐oing! Ba‐la‐la‐la‐la‐la! 139 00:06:42,686 --> 00:06:44,730 Clear your plate. Okay. 140 00:06:47,232 --> 00:06:49,168 How we doing? 141 00:06:49,192 --> 00:06:50,192 Good. 142 00:06:52,696 --> 00:06:54,882 You seem a little undone. 143 00:06:54,906 --> 00:06:56,217 Which makes sense. 144 00:06:56,241 --> 00:06:59,637 These type of cases have a tendency to... dredge stuff up. 145 00:06:59,661 --> 00:07:00,787 What stuff? 146 00:07:02,622 --> 00:07:03,822 Let's start with your husband. 147 00:07:06,376 --> 00:07:07,187 Old news. 148 00:07:07,211 --> 00:07:08,712 Old news. 149 00:07:10,505 --> 00:07:12,900 I... 150 00:07:12,924 --> 00:07:14,801 might have been guilty of some bad advice. 151 00:07:16,803 --> 00:07:19,532 I said the only thing you can do is move on, 152 00:07:19,556 --> 00:07:21,909 one foot in front of the other ‐‐ 153 00:07:21,933 --> 00:07:23,328 advice you took. 154 00:07:23,352 --> 00:07:26,039 I'm thinking now the better advice 155 00:07:26,063 --> 00:07:29,566 might have been "stop and cry some." 156 00:07:31,443 --> 00:07:32,778 Where's this going? 157 00:07:34,571 --> 00:07:36,049 You've been on the run, Cassie. 158 00:07:36,073 --> 00:07:39,344 From yourself, from me, from the moment. 159 00:07:39,368 --> 00:07:43,097 It's all about moving on to the next, maybe rushing on. 160 00:07:43,121 --> 00:07:45,248 Explains maybe why you tumbled to Cody. 161 00:07:47,751 --> 00:07:49,437 Eyes to me, if you don't mind. 162 00:07:56,510 --> 00:07:57,612 You in love with him? 163 00:07:59,596 --> 00:08:01,449 Maybe. 164 00:08:03,558 --> 00:08:04,660 You done? 165 00:08:09,398 --> 00:08:10,398 I'm okay, Dad. 166 00:08:13,527 --> 00:08:15,338 The sheriff? 167 00:08:15,362 --> 00:08:16,881 From Lewis and Clark? 168 00:08:16,905 --> 00:08:19,157 Not to worry. I know the guy. 169 00:08:20,659 --> 00:08:21,993 Walter Tubb. 170 00:08:23,578 --> 00:08:24,889 We go back. 171 00:08:24,913 --> 00:08:26,557 But why does he want to see you? 172 00:08:26,581 --> 00:08:28,309 Could be methamphetamine. 173 00:08:28,333 --> 00:08:30,895 We've been coordinating on the odd raid or two. 174 00:08:30,919 --> 00:08:34,482 Meth is booming again, in case you didn't know. 175 00:08:34,506 --> 00:08:35,983 The world is going to hell. 176 00:08:36,007 --> 00:08:38,468 This isn't good, him wanting to talk to you. 177 00:08:39,428 --> 00:08:40,804 No. It isn't. 178 00:08:43,140 --> 00:08:45,201 We'll wrap it up tomorrow. 179 00:08:48,061 --> 00:08:50,832 My mother's got her hackles up, too. 180 00:08:50,856 --> 00:08:52,250 She came right out and asked me. 181 00:08:52,274 --> 00:08:54,085 Asked you about what? 182 00:08:54,109 --> 00:08:56,611 Whether I had anything to do with the girls who disappeared. 183 00:08:57,779 --> 00:09:00,049 I'm sorry. What? 184 00:09:00,073 --> 00:09:01,509 She did. 185 00:09:01,533 --> 00:09:04,762 Why would she ask you about that? 186 00:09:04,786 --> 00:09:06,889 Because she's my mother. 187 00:09:06,913 --> 00:09:08,141 She suspects me of everything. 188 00:09:09,708 --> 00:09:11,894 If somebody shot the pope, she'd ask if I'd done it. 189 00:09:11,918 --> 00:09:13,396 Ronald ‐‐ 190 00:09:13,420 --> 00:09:14,897 It doesn't mean anything. 191 00:09:14,921 --> 00:09:17,066 Of course it means something! 192 00:09:17,090 --> 00:09:18,735 She didn't ask you about the pope. 193 00:09:18,759 --> 00:09:20,194 She asked you about the girls, 194 00:09:20,218 --> 00:09:21,487 which is something that you did do. 195 00:09:21,511 --> 00:09:23,364 She doesn't know anything. 196 00:09:23,388 --> 00:09:25,807 Then why is she asking?! 197 00:09:27,684 --> 00:09:30,329 Don't you yell at me. 198 00:09:36,860 --> 00:09:39,797 I'm beginning to think you're a loose end, Ronald. 199 00:09:39,821 --> 00:09:41,340 What is that supposed to mean? 200 00:09:46,495 --> 00:09:48,997 You don't think I got an insurance policy. 201 00:09:52,918 --> 00:09:56,129 Anything happens to me, the trail leads right to you. 202 00:09:58,465 --> 00:09:59,716 That right? 203 00:10:01,468 --> 00:10:05,114 I don't think you want a trail leading right to me, Ronald. 204 00:10:05,138 --> 00:10:06,991 You want to know why? 205 00:10:07,015 --> 00:10:08,868 I'm a record keeper. 206 00:10:08,892 --> 00:10:11,204 Fact, I'm a bit anal about that. 207 00:10:11,228 --> 00:10:14,665 And what comes around tends to go around, 208 00:10:14,689 --> 00:10:17,335 if you get my meaning. 209 00:10:17,359 --> 00:10:20,379 You know... 210 00:10:20,403 --> 00:10:22,590 the two people I'm closest to in life 211 00:10:22,614 --> 00:10:25,009 are you and my mother. 212 00:10:25,033 --> 00:10:27,261 And it's sad that you both fail to appreciate 213 00:10:27,285 --> 00:10:28,721 one of my most core values. 214 00:10:28,745 --> 00:10:30,372 And what is that? 215 00:10:35,001 --> 00:10:36,837 That I will do what's necessary. 216 00:10:38,880 --> 00:10:41,317 Is that some sort of a threat? 217 00:10:41,341 --> 00:10:43,861 There's a saying ‐‐ 218 00:10:43,885 --> 00:10:47,240 "There's nothing so gentle as real strength 219 00:10:47,264 --> 00:10:50,743 and nothing so strong as gentleness." 220 00:10:50,767 --> 00:10:53,329 I'm the gentler man here, Rick. 221 00:10:53,353 --> 00:10:55,456 Trust that. 222 00:11:08,410 --> 00:11:10,555 This is the last moment anyone saw her. 223 00:11:10,579 --> 00:11:12,056 Jerrie? It had to be a trucker. 224 00:11:12,080 --> 00:11:13,832 So we're off Legarski now? 225 00:11:14,833 --> 00:11:16,519 Not by a long shot. 226 00:11:16,543 --> 00:11:18,020 There's too many eyes on a state trooper. 227 00:11:18,044 --> 00:11:20,398 My bet is he's working with someone. 228 00:11:20,422 --> 00:11:21,732 Record every license plate you can. 229 00:11:21,756 --> 00:11:23,776 Mm‐hmm. Contact the DOT. 230 00:11:23,800 --> 00:11:26,028 We should get a list of everyone who drove into that lot. 231 00:11:26,052 --> 00:11:28,239 Tubb just called. Legarski's on his way to see him. 232 00:11:28,263 --> 00:11:29,282 Really? Now? 233 00:11:29,306 --> 00:11:30,575 He'll be there by noon. 234 00:11:30,599 --> 00:11:31,599 Okay, then. 235 00:11:32,893 --> 00:11:34,287 Wait, wait, wait, wait! 236 00:11:34,311 --> 00:11:36,205 You're gonna plant a tracker at the sheriff's office 237 00:11:36,229 --> 00:11:37,498 in broad daylight? 238 00:11:37,522 --> 00:11:38,833 It's not like we have a lot of opportunities. 239 00:11:38,857 --> 00:11:40,293 It's a crime! 240 00:11:40,317 --> 00:11:42,169 And you're going to the sheriff's office to commit it. 241 00:11:42,193 --> 00:11:43,546 Denise, time is not on our side. 242 00:11:43,570 --> 00:11:45,214 Even so ‐‐ 243 00:11:45,238 --> 00:11:47,216 If it is Legarski, we need to see where he goes. 244 00:11:47,240 --> 00:11:49,844 And if you get caught, we get our license pulled. 245 00:11:49,868 --> 00:11:51,588 So we won't get caught. We won't get caught. 246 00:12:13,350 --> 00:12:14,577 What's going on? 247 00:12:14,601 --> 00:12:16,186 She's dying is what's going on. 248 00:12:19,814 --> 00:12:21,042 Back away. 249 00:12:21,066 --> 00:12:22,960 No. I have my Taser. 250 00:12:22,984 --> 00:12:24,045 Move! 251 00:12:29,908 --> 00:12:31,068 She's going downhill. 252 00:12:34,037 --> 00:12:35,097 Jesus. 253 00:12:35,121 --> 00:12:36,432 She needs a doctor. 254 00:12:42,545 --> 00:12:44,339 Little hydrogen peroxide. 255 00:12:54,265 --> 00:12:56,035 Here. Take two of these. 256 00:12:56,059 --> 00:12:57,870 For your fever. 257 00:12:57,894 --> 00:12:58,894 Thank you. 258 00:13:00,730 --> 00:13:02,041 I know you want to help her. 259 00:13:02,065 --> 00:13:03,084 Help us. 260 00:13:03,108 --> 00:13:04,377 You have a good heart. I can tell. 261 00:13:04,401 --> 00:13:06,212 Shut up! 262 00:13:06,236 --> 00:13:09,799 Next person to tell me what a good heart I have is dead. 263 00:13:09,823 --> 00:13:11,408 Do you hear me? 264 00:13:13,994 --> 00:13:15,346 Hey. 265 00:13:15,370 --> 00:13:16,663 You're gonna be okay. 266 00:13:20,500 --> 00:13:22,395 Oh, my God. Hey. 267 00:13:22,419 --> 00:13:25,189 She really needs a doctor because your buddy shot her! 268 00:13:26,339 --> 00:13:28,234 No, you can't leave her like this. 269 00:13:28,258 --> 00:13:29,527 Where are you going? 270 00:13:29,551 --> 00:13:31,529 You can't leave her like this! She needs help! 271 00:13:31,553 --> 00:13:32,989 She needs help! Don't leave her like this! 272 00:13:33,013 --> 00:13:34,865 Are you kidding me?! This is your fault! 273 00:13:34,889 --> 00:13:36,283 She's dying! 274 00:13:36,307 --> 00:13:37,743 You can't leave her! 275 00:13:37,767 --> 00:13:39,537 Please!! No!! 276 00:13:50,655 --> 00:13:51,966 Well, I mean, it's just ‐‐ 277 00:13:51,990 --> 00:13:55,094 you were the last person to see Cody Hoyt. 278 00:13:55,118 --> 00:13:56,721 For a minute or two, tops. 279 00:13:58,204 --> 00:13:59,974 What? 280 00:13:59,998 --> 00:14:01,559 He had a bee in his bonnet 281 00:14:01,583 --> 00:14:03,728 about the Church of Glory and Transcendence 282 00:14:03,752 --> 00:14:05,354 being mixed up in the girls' disappearance. 283 00:14:05,378 --> 00:14:06,981 Man. 284 00:14:07,005 --> 00:14:08,065 Where the hell'd he get that idea? 285 00:14:08,089 --> 00:14:09,900 Conspiracy theory websites. 286 00:14:09,924 --> 00:14:11,760 Wacko fodder, debunked a hundred times. 287 00:14:13,636 --> 00:14:15,698 This here is Cassie Dewell's doing, isn't it? 288 00:14:15,722 --> 00:14:17,908 Well, I mean... 289 00:14:17,932 --> 00:14:20,494 some justified concerns, you ask me. 290 00:14:20,518 --> 00:14:22,663 "Justified concerns." 291 00:14:22,687 --> 00:14:25,458 Good God. What's happened, Walter? 292 00:14:25,482 --> 00:14:29,420 When we were kids, America was special. 293 00:14:29,444 --> 00:14:32,089 "A light unto the world, the shining city on a hill." 294 00:14:32,113 --> 00:14:33,632 President Reagan said so. 295 00:14:33,656 --> 00:14:36,051 Now look at us. We're a dim bulb. 296 00:14:36,075 --> 00:14:39,054 Just a dead town with vacant stores, 297 00:14:39,078 --> 00:14:42,516 busted windows, methamphetamines. 298 00:14:42,540 --> 00:14:44,643 Man, you can't even drink the water. 299 00:14:44,667 --> 00:14:46,854 You seem to be drifting off‐point, Rick. 300 00:14:46,878 --> 00:14:49,732 Or maybe it's not a drift at all, more like a shift. 301 00:14:49,756 --> 00:14:51,650 I mean, I asked you to come here 302 00:14:51,674 --> 00:14:54,403 to discuss some missing persons whose lives might be in danger, 303 00:14:54,427 --> 00:14:55,821 and you're banging on about 304 00:14:55,845 --> 00:14:58,491 how America don't shine on the hill like it used to. 305 00:14:58,515 --> 00:14:59,992 No, you asked me in here 306 00:15:00,016 --> 00:15:02,203 because it's open season on the police, 307 00:15:02,227 --> 00:15:05,080 and if a black person now complains, then you're a racist 308 00:15:05,104 --> 00:15:07,166 if you don't jump up and do a backflip. 309 00:15:07,190 --> 00:15:10,211 That's what this here is ‐‐ you doing a backflip. 310 00:15:10,235 --> 00:15:11,962 And I don't like it. 311 00:15:11,986 --> 00:15:14,590 It's too much equality run amok, is what this here is. 312 00:15:14,614 --> 00:15:16,801 Alright, you're out of line. No, you're out of line! 313 00:15:16,825 --> 00:15:20,596 This Cassie Dewell, she gets all in a ruffle, 314 00:15:20,620 --> 00:15:23,516 and, well, then it is cancel Rick Legarski. 315 00:15:23,540 --> 00:15:25,684 My, my, my. 316 00:15:25,708 --> 00:15:27,228 We've lost the plot. 317 00:15:27,252 --> 00:15:29,647 You can burn the flag, you can spit on the police, 318 00:15:29,671 --> 00:15:31,524 but if you say "Blue Lives Matter," 319 00:15:31,548 --> 00:15:33,943 then you're a‐a bigot. 320 00:15:33,967 --> 00:15:35,945 Especially if it's a blue white life. 321 00:15:35,969 --> 00:15:38,239 Look at what it's come to. 322 00:15:38,263 --> 00:15:41,367 I venture out for Cody Hoyt while I'm off‐duty. 323 00:15:41,391 --> 00:15:44,328 I do the same thing for his pant‐suit partner. 324 00:15:44,352 --> 00:15:46,539 What does it get me? 325 00:15:46,563 --> 00:15:50,125 Being called in for questioning. 326 00:15:50,149 --> 00:15:53,420 And I am sick and tired. 327 00:16:03,246 --> 00:16:05,206 Okay, let's do it. 328 00:16:17,218 --> 00:16:19,822 Officer Legarski? What brings you to Helena? 329 00:16:19,846 --> 00:16:21,824 You did. 330 00:16:21,848 --> 00:16:24,326 You filed a complaint. 331 00:16:24,350 --> 00:16:26,270 Under the heading "No good deed goes unpunished." 332 00:16:27,395 --> 00:16:30,124 Jenny Hoyt. I don't believe we've met. 333 00:16:30,148 --> 00:16:31,375 Cody's wife. 334 00:16:31,399 --> 00:16:32,376 Yeah. 335 00:16:32,400 --> 00:16:33,502 I'd say it's a pleasure, 336 00:16:33,526 --> 00:16:35,462 but not under these circumstances, of course. 337 00:16:35,486 --> 00:16:37,172 Of course. 338 00:16:37,196 --> 00:16:38,966 We heard from Cody? 339 00:16:38,990 --> 00:16:39,990 We haven't. 340 00:16:41,451 --> 00:16:43,596 Well, he's been known to go off the beaten path. 341 00:16:43,620 --> 00:16:45,681 I'm ‐‐ I'm sure he'll turn up. 342 00:16:45,705 --> 00:16:47,665 He was last seen with you, I'm told. 343 00:16:52,337 --> 00:16:53,338 See what I mean? 344 00:16:54,923 --> 00:16:57,067 Open season on the badge. 345 00:16:57,091 --> 00:16:59,236 My, my, my. 346 00:17:19,405 --> 00:17:20,674 Help you? 347 00:17:20,698 --> 00:17:22,176 You make these? 348 00:17:22,200 --> 00:17:24,386 They're quite wonderful. 349 00:17:24,410 --> 00:17:25,930 Thank you. 350 00:17:25,954 --> 00:17:28,474 Chenille hand‐knotted. 351 00:17:28,498 --> 00:17:30,309 I'm impressed. 352 00:17:30,333 --> 00:17:31,709 As am I! 353 00:17:33,336 --> 00:17:34,855 I'll take it. 354 00:17:34,879 --> 00:17:36,398 Okay. 355 00:17:36,422 --> 00:17:38,424 Knows his quilts and knows what he wants. 356 00:17:40,301 --> 00:17:42,404 It's $89.50. 357 00:17:43,846 --> 00:17:45,366 But we're still running the COVID special, 358 00:17:45,390 --> 00:17:47,243 so 10% off. 359 00:17:47,267 --> 00:17:48,768 Excellent. 360 00:17:54,190 --> 00:17:55,709 Everything okay? 361 00:17:55,733 --> 00:17:56,776 Yes. 362 00:18:02,282 --> 00:18:04,218 Why are you staring at me? 363 00:18:04,242 --> 00:18:07,012 Please forgive me. 364 00:18:07,036 --> 00:18:09,223 You are a very beautiful woman. 365 00:18:09,247 --> 00:18:10,373 Ah. 366 00:18:12,083 --> 00:18:14,061 I‐It's still the same price. 367 00:18:14,085 --> 00:18:16,438 We've discontinued the flattery discount. 368 00:18:16,462 --> 00:18:18,482 I'm willing to pay full price. 369 00:18:18,506 --> 00:18:20,276 And I wasn't being disingenuous. 370 00:18:20,300 --> 00:18:21,676 I just ‐‐ 371 00:18:22,885 --> 00:18:25,114 A woman told me I was handsome once, 372 00:18:25,138 --> 00:18:28,158 and it gave me a good feeling, which made me think, 373 00:18:28,182 --> 00:18:31,120 "How many attractive people are there in the world 374 00:18:31,144 --> 00:18:34,290 who simply have no idea that others find them so?" 375 00:18:34,314 --> 00:18:36,375 I make a point to mention it. 376 00:18:36,399 --> 00:18:37,418 Got it. 377 00:18:37,442 --> 00:18:39,003 Thank you. 378 00:18:39,027 --> 00:18:42,298 Beauty and kindness should never go unmentioned. 379 00:18:42,322 --> 00:18:44,550 Oh, so, I'm kind now, too? 380 00:18:46,159 --> 00:18:47,159 And sad. 381 00:18:48,369 --> 00:18:50,621 Melancholia has its own appeal, as well. 382 00:18:53,875 --> 00:18:56,753 I‐I beg your pardon. I've overstepped. 383 00:18:59,088 --> 00:19:00,858 Having already crossed the line, may I ask, 384 00:19:00,882 --> 00:19:04,445 have you ever gone to the Willis House taxi dances? 385 00:19:04,469 --> 00:19:06,280 Uh, I'm sorry? 386 00:19:06,304 --> 00:19:07,865 In Helena, every Thursday night, 387 00:19:07,889 --> 00:19:10,117 people go to dance or just be social. 388 00:19:10,141 --> 00:19:11,577 A lot of married people, too, 389 00:19:11,601 --> 00:19:13,454 whose spouses don't like to dance. 390 00:19:13,478 --> 00:19:17,666 I‐It's not about hooking up or ‐‐ or sex or anything vulgar. 391 00:19:17,690 --> 00:19:20,252 It's just about, mm... 392 00:19:20,276 --> 00:19:21,712 dancing. 393 00:19:21,736 --> 00:19:23,339 Ah. 394 00:19:23,363 --> 00:19:27,634 Where lonely older people pay less lonely younger people 395 00:19:27,658 --> 00:19:28,927 to dance with them? 396 00:19:28,951 --> 00:19:31,889 There is some of that. I do that. I charge women. 397 00:19:31,913 --> 00:19:34,707 But... I wouldn't charge you. 398 00:19:36,459 --> 00:19:37,436 Right. 399 00:19:37,460 --> 00:19:40,397 Because... I'm beautiful. 400 00:19:40,421 --> 00:19:42,107 Yeah. 401 00:19:42,131 --> 00:19:44,151 And... kind. 402 00:19:44,175 --> 00:19:45,635 Don't forget sad. 403 00:19:54,268 --> 00:19:57,498 Do you make a habit of going into brick‐and‐mortars 404 00:19:57,522 --> 00:20:01,251 and asking proprietors to go to taxi dances? 405 00:20:01,275 --> 00:20:02,795 I don't. 406 00:20:02,819 --> 00:20:04,505 Let me ask you a question. 407 00:20:04,529 --> 00:20:06,173 When is the last time that you danced? 408 00:20:06,197 --> 00:20:07,466 A million years ago. 409 00:20:07,490 --> 00:20:08,842 That's what I thought! 410 00:20:08,866 --> 00:20:10,552 That's too bad. 411 00:20:10,576 --> 00:20:12,120 A person should find joy. 412 00:20:15,581 --> 00:20:17,851 This is extraordinary craftsmanship. 413 00:20:19,335 --> 00:20:22,356 It really would be my pleasure... 414 00:20:22,380 --> 00:20:23,565 to dance with you. 415 00:20:39,814 --> 00:20:41,834 I don't think she's fit to be moved. 416 00:20:41,858 --> 00:20:44,461 She has to be moved. Tomorrow. 417 00:20:44,485 --> 00:20:46,338 Which is why we got a problem. 418 00:20:46,362 --> 00:20:49,091 Are you sure she's not faking it? 419 00:20:49,115 --> 00:20:50,717 I don't put anything past that one. 420 00:20:50,741 --> 00:20:52,761 I saw the leg. She needs the antibiotics. 421 00:20:52,785 --> 00:20:55,305 I gave her some peroxide, but she needs something stronger. 422 00:20:55,329 --> 00:20:56,682 Alright. 423 00:20:56,706 --> 00:20:57,915 I'll head out there. 424 00:21:05,548 --> 00:21:07,651 Hey. 425 00:21:07,675 --> 00:21:08,777 You okay? 426 00:21:08,801 --> 00:21:10,821 Am I okay? 427 00:21:10,845 --> 00:21:12,448 How can I be okay? 428 00:21:14,432 --> 00:21:16,410 I killed two people. 429 00:21:16,434 --> 00:21:19,246 And you add to that the ‐‐ the ‐‐ the news and the... 430 00:21:19,270 --> 00:21:20,497 the police. 431 00:21:21,647 --> 00:21:23,750 Ronald, these are underage girls. 432 00:21:23,774 --> 00:21:27,087 It's not like Alan Dershowitz is gonna hop on a private jet 433 00:21:27,111 --> 00:21:28,881 and fly out here to defend us. 434 00:21:31,032 --> 00:21:32,634 Actually... 435 00:21:32,658 --> 00:21:35,679 We just got to have them on that truck for Canada tomorrow, 436 00:21:35,703 --> 00:21:36,871 be done with it. 437 00:21:40,500 --> 00:21:43,020 I can only get a partial read on a lot of these plates. 438 00:21:43,044 --> 00:21:45,189 I could scrub this footage until my eyes bleed, 439 00:21:45,213 --> 00:21:47,149 but unless we have another camera... 440 00:21:47,173 --> 00:21:48,442 No such luck. 441 00:21:48,466 --> 00:21:50,736 Let's explore the truckers we got, go from there. 442 00:21:53,054 --> 00:21:56,116 What time did the Jasper West Trucking rig pull in? 443 00:21:56,140 --> 00:21:58,893 Uh, 30 minutes before Jerrie entered frame. 444 00:22:05,608 --> 00:22:07,127 Brad Gunther. 445 00:22:07,151 --> 00:22:09,546 - Two convictions for assault. - Both victims were women. 446 00:22:09,570 --> 00:22:12,341 Six arrests for solicitations, three convictions. 447 00:22:12,365 --> 00:22:13,592 Fits the profile. 448 00:22:13,616 --> 00:22:16,470 He's independent, hauls beef along Highway 89. 449 00:22:16,494 --> 00:22:18,263 Puts him on the same route as the girls. Exactly. 450 00:22:18,287 --> 00:22:19,431 Schedule's the same every day, 451 00:22:19,455 --> 00:22:20,933 which means he's gonna be there tonight. 452 00:22:20,957 --> 00:22:22,309 What are you thinking? 453 00:22:22,333 --> 00:22:23,560 I'm thinking we can't just sit around 454 00:22:23,584 --> 00:22:25,437 waiting for Legarski to show his hand. 455 00:22:25,461 --> 00:22:27,189 He's working with someone. You said so yourself. 456 00:22:27,213 --> 00:22:28,774 He's not the only trucker with a rap sheet. 457 00:22:28,798 --> 00:22:31,026 We've got a whole list of suspects here. 458 00:22:31,050 --> 00:22:33,320 If those girls were ever in that truck, 459 00:22:33,344 --> 00:22:35,030 there has to be DNA. 460 00:22:35,054 --> 00:22:37,658 I can pull something ‐‐ a sheet, a pillow. 461 00:22:37,682 --> 00:22:39,034 Maybe we can get a match. 462 00:22:39,058 --> 00:22:40,452 How do you get access? 463 00:22:40,476 --> 00:22:42,120 How do you think? 464 00:22:42,144 --> 00:22:44,206 No, no‐no‐no, no‐no‐no‐no. 465 00:22:44,230 --> 00:22:46,500 Wha‐‐ And you're calling me reckless? 466 00:22:46,524 --> 00:22:48,460 Undercover was my thing. 467 00:22:48,484 --> 00:22:50,420 You're not going undercover without backup. No. 468 00:22:50,444 --> 00:22:51,630 Cassie can be backup. 469 00:22:51,654 --> 00:22:53,215 No. Too dangerous. 470 00:22:53,239 --> 00:22:54,925 Denise, it's like mowing the grass. 471 00:22:54,949 --> 00:22:56,885 I've gone undercover as a prostitute before. 472 00:22:56,909 --> 00:22:59,537 He's on the move again ‐‐ Legarski. 473 00:23:00,788 --> 00:23:03,100 Oh, he's leaving that All In Bar in Emigrant. 474 00:23:03,124 --> 00:23:04,309 Going southeast? 475 00:23:04,333 --> 00:23:07,312 Keep an eye on him. He's headed off grid. 476 00:23:07,336 --> 00:23:09,136 In the meantime, we're gonna go after Gunther. 477 00:23:11,340 --> 00:23:12,550 We'll be good. 478 00:23:15,136 --> 00:23:16,863 Oh, my God, Grace, you're burning up. 479 00:23:16,887 --> 00:23:17,906 The maggots aren't working. 480 00:23:17,930 --> 00:23:18,907 I'm okay. 481 00:23:18,931 --> 00:23:20,242 No, Grace. You're not. 482 00:23:21,309 --> 00:23:23,495 You do feel hotter. 483 00:23:31,861 --> 00:23:33,714 My, my, my. 484 00:23:33,738 --> 00:23:35,031 Heard someone has an ouchie. 485 00:23:37,450 --> 00:23:39,428 You think this is funny? 486 00:23:39,452 --> 00:23:42,389 Funny as in "Ha ha," funny as in "That's odd," 487 00:23:42,413 --> 00:23:46,143 or funny as in "That's off‐the‐charts sicko‐weird"? 488 00:23:46,167 --> 00:23:48,487 There's all kinds of funnies out there, isn't there, missy? 489 00:23:50,171 --> 00:23:51,648 You left out kidnapping. 490 00:23:51,672 --> 00:23:53,650 That's a laugh. 491 00:23:53,674 --> 00:23:55,402 Jack‐off. 492 00:23:55,426 --> 00:23:57,053 What did you just say? 493 00:24:00,890 --> 00:24:02,993 This girl needs medical treatment. 494 00:24:03,017 --> 00:24:05,245 Which is why I came out to help her. 495 00:24:05,269 --> 00:24:06,663 But maybe I should help you 496 00:24:06,687 --> 00:24:09,124 wash out that nasty little mouth with soap. 497 00:24:09,148 --> 00:24:11,084 But something tells me 498 00:24:11,108 --> 00:24:12,836 that nasty mouth is just the tip of the iceberg. 499 00:24:12,860 --> 00:24:13,903 Leave her alone. 500 00:24:16,030 --> 00:24:19,176 You know the irony here? 501 00:24:19,200 --> 00:24:21,428 I got into this whole thing for the youth, 502 00:24:21,452 --> 00:24:23,805 to clean up America, 503 00:24:23,829 --> 00:24:25,390 to give the kids a fighting chance 504 00:24:25,414 --> 00:24:27,792 against the rising tide of moral decay. 505 00:24:29,418 --> 00:24:32,397 The ick, the rot. 506 00:24:32,421 --> 00:24:37,069 You two wholesome girls got caught up in the web, 507 00:24:37,093 --> 00:24:39,112 which is unfortunate. 508 00:24:39,136 --> 00:24:41,239 Who gets to wash the filth out of your mouth? 509 00:24:43,557 --> 00:24:44,660 I've about had enough of you. 510 00:24:44,684 --> 00:24:46,995 Aw! Do you think that? 511 00:24:47,019 --> 00:24:49,998 I do admire your fortitude. 512 00:24:54,652 --> 00:24:56,070 Now let me see that leg. 513 00:24:57,571 --> 00:24:59,424 Stop. What is that? 514 00:24:59,448 --> 00:25:01,009 Just a little antibiotics. 515 00:25:01,033 --> 00:25:01,969 I don't like needles. 516 00:25:01,993 --> 00:25:03,595 Well, you're gonna like this one. 517 00:25:03,619 --> 00:25:05,013 My cousin's a vet. 518 00:25:05,037 --> 00:25:06,723 Now, you may feel a little prick. 519 00:25:06,747 --> 00:25:08,058 I'm looking at one. 520 00:25:11,836 --> 00:25:13,230 It's okay. It's okay. 521 00:25:21,637 --> 00:25:23,532 You're okay. You're okay. 522 00:25:58,299 --> 00:26:00,485 You okay? 523 00:26:00,509 --> 00:26:02,112 Yeah. 524 00:26:02,136 --> 00:26:04,906 You really think this trucker could be the guy? 525 00:26:04,930 --> 00:26:07,325 Fits the profile, which... 526 00:26:10,227 --> 00:26:11,705 What's wrong? 527 00:26:11,729 --> 00:26:13,081 Nothing. 528 00:26:13,105 --> 00:26:14,398 Cassie. 529 00:26:17,985 --> 00:26:19,153 Cassie? 530 00:26:20,780 --> 00:26:22,990 Just tucked in Kai, and he asked me what life's about. 531 00:26:24,992 --> 00:26:26,720 Where do kids come up with these questions, you know? 532 00:26:26,744 --> 00:26:28,346 "What's life about?" 533 00:26:30,206 --> 00:26:33,101 The only thing that came to my mind 534 00:26:33,125 --> 00:26:34,627 is cruelty. 535 00:26:38,547 --> 00:26:39,484 Did you say that to him? 536 00:26:39,508 --> 00:26:40,984 No. 537 00:26:43,552 --> 00:26:46,072 But maybe I should have. 538 00:26:46,096 --> 00:26:48,617 Sometimes I‐I wonder if we're doing them any favors, 539 00:26:48,641 --> 00:26:52,287 filling their heads with optimism 540 00:26:52,311 --> 00:26:54,372 and "good will toward man" crap. 541 00:27:00,110 --> 00:27:01,922 You think somebody could have prepared you 542 00:27:01,946 --> 00:27:04,883 that your mother would take her life when you were 11? 543 00:27:04,907 --> 00:27:06,927 That your husband would come back from Afghanistan 544 00:27:06,951 --> 00:27:08,720 in a body bag? 545 00:27:08,744 --> 00:27:10,746 Not about that. 546 00:27:12,122 --> 00:27:13,183 Maybe it is. 547 00:27:17,503 --> 00:27:20,732 Cassie, this whole thing has rattled you. 548 00:27:27,763 --> 00:27:30,283 How did you go on after Mom? 549 00:27:30,307 --> 00:27:32,160 Just did. 550 00:27:32,184 --> 00:27:34,246 I know, but how? 551 00:27:36,105 --> 00:27:37,398 You. 552 00:27:40,109 --> 00:27:43,153 I went on 'cause of you, just like you go on 'cause of Kai. 553 00:27:44,697 --> 00:27:45,840 Oh, come on. 554 00:27:53,706 --> 00:27:55,725 I gotta go. 555 00:28:07,386 --> 00:28:09,114 Maybe you should wear a wire. 556 00:28:09,138 --> 00:28:11,366 Good idea. But I don't have one. 557 00:28:11,390 --> 00:28:12,867 Well, at least leave your phone on so I can hear. 558 00:28:12,891 --> 00:28:15,436 I'll be okay. It's not my first rodeo. 559 00:28:16,895 --> 00:28:18,415 Drive in over to the east side. 560 00:28:18,439 --> 00:28:20,750 No. I'm parking where I can keep an eye on the truck. 561 00:28:20,774 --> 00:28:22,669 In which case he might see you. 562 00:28:22,693 --> 00:28:25,714 Jenny, if I'm backup, then I'm backing up. 563 00:29:02,733 --> 00:29:03,877 Ma'am, please excuse me. 564 00:29:05,319 --> 00:29:07,172 Ma'am? 565 00:29:07,196 --> 00:29:08,196 Ma'am? 566 00:29:09,406 --> 00:29:10,532 Quilt lady? 567 00:29:15,496 --> 00:29:16,848 Ma'am? 568 00:29:16,872 --> 00:29:18,600 Quilt lady? 569 00:29:18,624 --> 00:29:20,393 Please forgive me. 570 00:29:20,417 --> 00:29:22,670 I‐I'm Mitchell. 571 00:29:23,921 --> 00:29:25,065 I'm leaving. 572 00:29:25,089 --> 00:29:26,733 Please don't. 573 00:29:26,757 --> 00:29:28,443 Something inside you told you to come here, 574 00:29:28,467 --> 00:29:29,468 and you listened. 575 00:29:31,345 --> 00:29:33,281 Dance with me. 576 00:29:33,305 --> 00:29:34,848 I'm old enough to be your mother. 577 00:29:36,141 --> 00:29:37,851 You certainly are not. 578 00:29:39,269 --> 00:29:41,206 I'm not looking for anything. 579 00:29:41,230 --> 00:29:45,210 Other than a dance and... maybe some company. 580 00:29:45,234 --> 00:29:47,569 Why me, exactly? 581 00:29:49,655 --> 00:29:51,466 You won't like my answer. 582 00:29:51,490 --> 00:29:52,783 Try me. 583 00:29:54,576 --> 00:29:57,764 You seem really lonely. 584 00:29:57,788 --> 00:30:00,183 Gives us something in common. 585 00:30:07,715 --> 00:30:10,443 Okay. It's now or never. 586 00:30:20,978 --> 00:30:22,580 What's going on, sweetheart? 587 00:30:22,604 --> 00:30:23,581 Hey, baby! 588 00:30:23,605 --> 00:30:25,291 Hey, boys! 589 00:30:25,315 --> 00:30:26,584 Into my truck! 590 00:30:33,490 --> 00:30:35,427 You look handsome! 591 00:30:35,451 --> 00:30:36,451 I like it like this. 592 00:30:49,131 --> 00:30:50,108 Hey, baby. 593 00:30:50,132 --> 00:30:51,735 Hello. 594 00:30:51,759 --> 00:30:54,362 You know you got the best‐looking truck in the lot? 595 00:30:55,804 --> 00:30:58,992 I was hoping the guy inside would match. 596 00:30:59,016 --> 00:31:00,618 I'm not disappointed. 597 00:31:01,685 --> 00:31:02,811 You clean? 598 00:31:04,438 --> 00:31:06,291 Hygiene's important to me. I got a family. 599 00:31:06,315 --> 00:31:07,876 I'm very clean. 600 00:31:13,489 --> 00:31:16,760 Um... 601 00:31:23,874 --> 00:31:25,518 Ah! 602 00:31:25,542 --> 00:31:27,479 Nice setup. 603 00:31:27,503 --> 00:31:28,980 Thank you. 604 00:31:29,004 --> 00:31:30,899 You know, you spend so much time in these things, 605 00:31:30,923 --> 00:31:32,609 it's important to make them feel like home, you know? 606 00:31:32,633 --> 00:31:35,820 So...? What's your fancy? 607 00:31:35,844 --> 00:31:39,866 Well, um, I'm gonna need you to sanitize first. 608 00:31:39,890 --> 00:31:42,076 Well, hygiene's important to me, remember? 609 00:31:42,100 --> 00:31:44,287 Mm. I'm kind of a germaphobe, actually. 610 00:31:45,395 --> 00:31:47,165 Um... Yeah. 611 00:31:47,189 --> 00:31:50,210 So, um, you know, if ‐‐ if I had my druthers, 612 00:31:50,234 --> 00:31:52,253 I'd, uh ‐‐ I'd only engage with Russian hookers, 613 00:31:52,277 --> 00:31:54,756 because they tend to be way more hygienic. 614 00:31:54,780 --> 00:31:58,259 But, you know, can't always have your druthers in Montana. 615 00:32:01,245 --> 00:32:02,496 Okay. 616 00:32:10,379 --> 00:32:12,232 I need you to gargle. 617 00:32:12,256 --> 00:32:13,256 Cheers. 618 00:32:20,931 --> 00:32:22,992 Okay, um... Excuse me. 619 00:32:23,016 --> 00:32:25,161 Uh... what's your name? 620 00:32:25,185 --> 00:32:26,454 Let's go with George. 621 00:32:26,478 --> 00:32:28,331 George, I haven't been honest. 622 00:32:28,355 --> 00:32:30,023 I'm an undercover police officer. 623 00:32:32,401 --> 00:32:33,419 I beg your pardon? 624 00:32:33,443 --> 00:32:36,047 You can relax. I'm not gonna bust you. 625 00:32:36,071 --> 00:32:38,383 But I am gonna take a few items. 626 00:32:38,407 --> 00:32:40,176 What do you mean? 627 00:32:40,200 --> 00:32:41,928 I'm not at liberty to discuss. 628 00:32:41,952 --> 00:32:44,097 But I am taking DNA samples from all the trucks. 629 00:32:44,121 --> 00:32:45,306 Nothing to worry about. 630 00:32:45,330 --> 00:32:46,891 No, no, no. Hold on a second. 631 00:32:46,915 --> 00:32:48,852 Y‐You can't just come in here and search without a warrant. 632 00:32:48,876 --> 00:32:51,145 Well, first off, I was invited in. 633 00:32:56,216 --> 00:32:57,527 Show me your badge. I just showed you my badge. 634 00:32:57,551 --> 00:32:59,511 Show it to me again! I don't believe you're a cop! 635 00:33:02,472 --> 00:33:03,783 Hey, hey, hey, hey! 636 00:33:06,351 --> 00:33:07,871 Hey! Aah! 637 00:33:07,895 --> 00:33:09,789 I want my stuff back right now. 638 00:33:09,813 --> 00:33:10,832 You are not a cop. 639 00:33:10,856 --> 00:33:12,333 Not a good idea, George. 640 00:33:12,357 --> 00:33:14,002 I don't know who you are or what you are, 641 00:33:14,026 --> 00:33:16,045 but you jumped into the wrong truck tonight. 642 00:33:16,069 --> 00:33:17,881 You hear me? You're giving me back my stuff. 643 00:33:17,905 --> 00:33:19,591 And then you're gonna come inside 644 00:33:19,615 --> 00:33:20,592 and finish what we started. 645 00:33:20,616 --> 00:33:21,885 Ohh! 646 00:33:26,330 --> 00:33:28,391 Drop it! Drop it! 647 00:33:28,415 --> 00:33:29,392 Gun down now. 648 00:33:29,416 --> 00:33:30,311 I said now! 649 00:33:30,335 --> 00:33:32,061 Okay. 650 00:33:43,430 --> 00:33:45,783 Well, he should've never had a gun. 651 00:33:45,807 --> 00:33:47,535 Violated his probation. He'll be locked up for a bit. 652 00:33:47,559 --> 00:33:49,704 As for you... 653 00:33:49,728 --> 00:33:51,623 I have half a mind to throw both of you in a cell, too. 654 00:33:51,647 --> 00:33:52,999 On what grounds?! 655 00:33:53,023 --> 00:33:54,709 I didn't hit him till he pulled a knife. 656 00:33:54,733 --> 00:33:56,002 Self‐defense. Remember? 657 00:33:56,026 --> 00:33:57,378 I'm not kidding here, Jenny. 658 00:33:57,402 --> 00:33:58,713 Neither are we. 659 00:33:58,737 --> 00:34:00,757 If those girls' DNA is on any of those items ‐‐ 660 00:34:00,781 --> 00:34:03,092 Alright, you know what? Both of you are out of control, 661 00:34:03,116 --> 00:34:04,761 and it has got to stop. 662 00:34:04,785 --> 00:34:06,220 Okay, next time, 663 00:34:06,244 --> 00:34:08,204 don't expect any more favors from this department. 664 00:34:09,539 --> 00:34:11,208 Your ride is out front. 665 00:34:28,725 --> 00:34:30,328 This is nice, isn't it? 666 00:34:33,021 --> 00:34:34,457 To be perfectly honest, 667 00:34:34,481 --> 00:34:37,585 I'm not sure I know what this even is. 668 00:34:37,609 --> 00:34:40,004 We're dancing. 669 00:34:40,028 --> 00:34:41,839 Doesn't have to lead to anything, Merrilee. 670 00:34:43,991 --> 00:34:47,720 Usually, when men dance, they want it to go somewhere. 671 00:34:47,744 --> 00:34:49,663 Well, you're safe with me. 672 00:34:52,124 --> 00:34:54,268 I've been hurt before. 673 00:34:54,292 --> 00:34:58,439 And I have no interest in being emotionally dependent. 674 00:34:58,463 --> 00:35:01,526 But I do like to dance. 675 00:35:01,550 --> 00:35:03,528 And I do like to feel physical touch. 676 00:35:05,887 --> 00:35:07,097 Dancing is safe. 677 00:35:09,224 --> 00:35:10,660 We can't get hurt. 678 00:35:37,002 --> 00:35:38,479 Hmm. 679 00:35:38,503 --> 00:35:40,565 Is the trucker the guy or not? 680 00:35:40,589 --> 00:35:43,192 We don't know. Doesn't sound like they're gonna run the DNA. 681 00:35:43,216 --> 00:35:44,694 Well, did you see anything suspicious 682 00:35:44,718 --> 00:35:46,070 while in the cab with him? 683 00:35:46,094 --> 00:35:49,073 Not really. Buys his sanitizer in bulk. 684 00:35:49,097 --> 00:35:51,868 Anything new on Legarski? Any movement? 685 00:35:51,892 --> 00:35:55,079 Well, he did spend some time at a location 686 00:35:55,103 --> 00:35:57,957 that on Google Earth is either an old homestead 687 00:35:57,981 --> 00:36:01,502 or an abandoned farmland about an hour from the bar, 688 00:36:01,526 --> 00:36:04,088 middle of nowhere, could be government land. 689 00:36:04,112 --> 00:36:05,548 How much time? 690 00:36:05,572 --> 00:36:07,717 Half‐hour or so. 691 00:36:07,741 --> 00:36:09,344 And you said "middle of nowhere"? 692 00:36:09,368 --> 00:36:10,494 Yep. 693 00:36:18,710 --> 00:36:19,979 Where the hell have you been? 694 00:36:20,003 --> 00:36:22,815 I've been calling you all night. 695 00:36:22,839 --> 00:36:23,941 I've been busy. 696 00:36:23,965 --> 00:36:25,943 Doing what?! 697 00:36:25,967 --> 00:36:28,696 I have a job. Remember? 698 00:36:28,720 --> 00:36:30,073 How's the little one? 699 00:36:30,097 --> 00:36:33,284 Shot her full of antibiotics. She'll be okay. 700 00:36:33,308 --> 00:36:34,827 What time's the pickup? 701 00:36:34,851 --> 00:36:37,163 Uh, 3:00. 702 00:36:37,187 --> 00:36:39,999 It'll give us time to get 'em showered and dressed. 703 00:36:40,023 --> 00:36:42,668 This better work. 704 00:36:42,692 --> 00:36:45,296 I'm at the end of my rope, Ronald. I'm telling you. 705 00:36:45,320 --> 00:36:48,549 Maybe I'm at the end of my rope, too. 706 00:36:48,573 --> 00:36:49,884 Do you ever consider that? 707 00:37:04,506 --> 00:37:05,506 Where you been? 708 00:37:06,425 --> 00:37:07,777 Out. 709 00:37:07,801 --> 00:37:09,529 Out? 710 00:37:09,553 --> 00:37:11,447 My God, woman. It's near midnight. 711 00:37:11,471 --> 00:37:12,740 Well, I'm home. 712 00:37:12,764 --> 00:37:14,784 Where were you, Merrilee? 713 00:37:14,808 --> 00:37:16,810 I was dancing, Rick. 714 00:37:19,020 --> 00:37:19,997 Dancing? 715 00:37:20,021 --> 00:37:21,749 Yes. Dancing. 716 00:37:21,773 --> 00:37:24,210 Remember the concept? 717 00:37:24,234 --> 00:37:25,670 Dancing with who? 718 00:37:25,694 --> 00:37:28,047 Customer from work. 719 00:37:28,071 --> 00:37:30,508 What's going on here? 720 00:37:30,532 --> 00:37:32,176 I'm not having an affair. 721 00:37:32,200 --> 00:37:34,053 No such luck. 722 00:37:34,077 --> 00:37:36,597 Just dancing. 723 00:37:36,621 --> 00:37:39,016 Which I'll settle for. 724 00:37:39,040 --> 00:37:40,685 I'm gonna go to bed. 725 00:37:40,709 --> 00:37:42,270 Good night. 726 00:38:19,039 --> 00:38:21,809 Maybe we should wait, call in backup. 727 00:38:21,833 --> 00:38:24,937 And how would that conversation go? 728 00:38:24,961 --> 00:38:26,522 "Hey, Tubb. 729 00:38:26,546 --> 00:38:28,965 We put an illegal tracker on a state trooper." 730 00:38:31,134 --> 00:38:32,695 We're out of favors. 731 00:38:32,719 --> 00:38:33,905 Then we do things my way ‐‐ 732 00:38:33,929 --> 00:38:36,908 stick together, have each other's backs. 733 00:38:36,932 --> 00:38:39,410 Nothing impulsive. 734 00:38:39,434 --> 00:38:42,145 Says the girl who told me to punch her in the face. 735 00:38:43,563 --> 00:38:45,458 Not our finest moment. 736 00:38:48,735 --> 00:38:50,153 We on the same page? 737 00:39:20,016 --> 00:39:21,452 Hey. 738 00:39:28,149 --> 00:39:29,149 Yeah. 739 00:39:37,117 --> 00:39:38,451 Hello? 740 00:39:46,710 --> 00:39:47,521 Ohh! 741 00:39:47,545 --> 00:39:49,230 Jesus! You okay? 742 00:39:50,630 --> 00:39:51,691 Fine. You? 743 00:40:00,557 --> 00:40:03,202 Anybody here?! 744 00:40:03,226 --> 00:40:05,061 Cody?! Danielle?! 745 00:40:10,442 --> 00:40:11,860 Did you notice any exterior windows? 746 00:40:14,279 --> 00:40:15,090 No. 747 00:40:15,114 --> 00:40:16,757 Why? 748 00:40:29,461 --> 00:40:33,608 Cody? Grace? Jerrie? 749 00:40:47,395 --> 00:40:48,956 Did you hear that? 750 00:40:54,069 --> 00:40:55,069 Anything? 751 00:40:56,237 --> 00:40:57,840 More of the same. Junk. 752 00:40:57,864 --> 00:41:00,343 They've never come twice in one night. 753 00:41:00,367 --> 00:41:01,385 Okay, I don't hear anythi‐‐ Shh! Shh! Shh! Shh! 754 00:41:01,409 --> 00:41:02,409 Shut up. 755 00:41:05,955 --> 00:41:07,558 Let's check out the other buildings. 756 00:41:07,582 --> 00:41:09,376 We got a lot of ground to cover here. 757 00:41:10,877 --> 00:41:12,563 It's like I've solved a math problem 758 00:41:12,587 --> 00:41:14,023 but I can't show my work. 759 00:41:14,047 --> 00:41:15,691 What are you talking about? 760 00:41:17,092 --> 00:41:18,277 Someone's here. 761 00:41:18,301 --> 00:41:19,301 Someone's here. 762 00:41:20,512 --> 00:41:22,031 Hello?! 763 00:41:22,055 --> 00:41:23,282 Hey! 764 00:41:23,306 --> 00:41:24,533 I feel we're close. 765 00:41:27,310 --> 00:41:28,371 Help! Jerrie: Help us! 766 00:41:28,395 --> 00:41:29,604 Help!! 767 00:41:34,609 --> 00:41:36,587 - Hello?! - We're down here! 768 00:41:40,156 --> 00:41:41,282 Cassie? 769 00:41:43,576 --> 00:41:45,930 We gotta move. Legarski could be on his way back. 770 00:41:45,954 --> 00:41:47,390 Let's go. 771 00:41:49,541 --> 00:41:51,394 Thought I heard something. 772 00:42:09,853 --> 00:42:11,539 Help! Help!! 773 00:42:15,233 --> 00:42:17,128 Help! Help!! 774 00:42:17,152 --> 00:42:23,199 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org 52940

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.