Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,203 --> 00:00:05,140
We've had the occasional
young female vanish around here.
2
00:00:05,164 --> 00:00:06,766
Rumors about it being a cult.
3
00:00:06,790 --> 00:00:09,519
I'm not looking for a fight.
Just two missing girls.
4
00:00:09,543 --> 00:00:10,979
And my husband.
5
00:00:11,003 --> 00:00:12,898
What have you done?
6
00:00:12,922 --> 00:00:14,232
I just want to find these kids.
7
00:00:14,256 --> 00:00:15,567
And Cody?
8
00:00:15,591 --> 00:00:16,568
Grace!
9
00:00:16,592 --> 00:00:18,320
Grace, they're coming! Hurry up!
10
00:00:20,095 --> 00:00:21,907
The young one somehow got loose.
11
00:00:21,931 --> 00:00:22,991
She's out there?!
12
00:00:30,105 --> 00:00:31,374
Grace?
13
00:00:31,398 --> 00:00:32,858
Aren't you here to help us?
14
00:00:38,572 --> 00:00:41,384
The Sullivan girls have
now been missing four days,
15
00:00:41,408 --> 00:00:43,595
along with an unidentified
third woman.
16
00:00:43,619 --> 00:00:45,680
There have been hundreds
of unsolved abductions
17
00:00:45,704 --> 00:00:47,182
along these same roads,
18
00:00:47,206 --> 00:00:49,476
the majority being
indigenous women.
19
00:00:49,500 --> 00:00:52,312
Police have proffered no leads
or pattern at this point.
20
00:00:52,336 --> 00:00:53,939
If you see them,
21
00:00:53,963 --> 00:00:56,566
even if you think you have,
22
00:00:56,590 --> 00:00:59,945
I'm begging you
to call the police.
23
00:00:59,969 --> 00:01:04,574
And, Grace and Danielle...
24
00:01:04,598 --> 00:01:09,579
if you can somehow hear
or see this, we love you.
25
00:01:09,603 --> 00:01:11,230
We will find you.
26
00:01:15,025 --> 00:01:17,128
Something interesting
on the television, Ronald?
27
00:01:17,152 --> 00:01:18,922
I don't like to be looked at
28
00:01:18,946 --> 00:01:21,258
or talked to
when I'm having my cereal.
29
00:01:21,282 --> 00:01:23,843
Young, pretty girls
they were talking about.
30
00:01:23,867 --> 00:01:26,054
Coincides with your urges.
31
00:01:26,078 --> 00:01:28,289
Do you have something
to tell me, Ronald?
32
00:01:30,416 --> 00:01:31,667
I beg your pardon?
33
00:01:44,763 --> 00:01:48,034
Do you know why
I trim the crusts
34
00:01:48,058 --> 00:01:50,286
off your egg salad sandwiches,
Ronald?
35
00:01:50,310 --> 00:01:56,835
It's a reminder that life,
be it in eating or otherwise,
36
00:01:56,859 --> 00:02:00,755
is meant to be lived
with affection,
37
00:02:00,779 --> 00:02:03,133
with caring,
38
00:02:03,157 --> 00:02:07,119
with a certain mindfulness
that gives us wonderful pause.
39
00:02:08,662 --> 00:02:12,458
Not the kind of pause
you're giving me at the moment.
40
00:02:13,917 --> 00:02:16,980
Where is this coming from?
41
00:02:17,004 --> 00:02:18,398
Because I'm getting sick of it.
42
00:02:18,422 --> 00:02:20,525
Do you hear me?
43
00:02:20,549 --> 00:02:23,069
I asked you a question!
44
00:02:23,093 --> 00:02:25,155
Do... you... hear... me?!
45
00:02:28,766 --> 00:02:31,286
You punctuate when you get mad!
46
00:02:34,229 --> 00:02:37,042
Oh, sweetheart,
I continue to believe
47
00:02:37,066 --> 00:02:40,295
that there's more good in you
than bad.
48
00:02:40,319 --> 00:02:42,964
But the day
I come to believe otherwise ‐‐
49
00:02:42,988 --> 00:02:45,383
that there's more bad in you
than good ‐‐
50
00:02:45,407 --> 00:02:47,010
that's a terrible day.
51
00:02:47,034 --> 00:02:49,304
For me.
52
00:02:49,328 --> 00:02:50,788
For you.
53
00:02:57,378 --> 00:02:59,022
Hey.
54
00:02:59,046 --> 00:03:00,857
You seeing or hearing
any of this?
55
00:03:00,881 --> 00:03:02,067
It's all over!
56
00:03:02,091 --> 00:03:03,109
I'm seeing.
57
00:03:03,133 --> 00:03:04,819
On every damn station!
58
00:03:04,843 --> 00:03:06,613
It's getting too hot.
59
00:03:06,637 --> 00:03:08,365
We have to move them.
60
00:03:08,389 --> 00:03:09,824
I found a taker.
61
00:03:09,848 --> 00:03:11,159
What does that mean?
62
00:03:11,183 --> 00:03:13,828
It's a different syndicate,
out of Ontario.
63
00:03:13,852 --> 00:03:15,914
They're picking up
the merchandise tomorrow.
64
00:03:15,938 --> 00:03:17,290
They're not willing
to pay for them,
65
00:03:17,314 --> 00:03:18,792
so can't really
call them a buyer.
66
00:03:18,816 --> 00:03:21,568
More like a "take the problem
off our hands."
67
00:03:22,569 --> 00:03:23,779
Meet me at the bar.
68
00:03:25,697 --> 00:03:27,467
Who was that?
69
00:03:28,617 --> 00:03:29,636
Business.
70
00:03:29,660 --> 00:03:30,720
Mine.
71
00:03:35,833 --> 00:03:39,020
Do you have something to do with
those missing girls, Ronald?
72
00:03:39,044 --> 00:03:41,397
How dare you.
73
00:03:41,421 --> 00:03:44,943
I would hope you can be counted
on to do the right thing.
74
00:03:44,967 --> 00:03:47,445
I will do the right thing.
75
00:03:47,469 --> 00:03:49,197
Trust that.
76
00:03:49,221 --> 00:03:51,324
Sometimes doing the right thing
77
00:03:51,348 --> 00:03:53,892
has to give way
to doing what's necessary.
78
00:03:56,270 --> 00:03:58,581
I will do what's necessary.
79
00:04:14,788 --> 00:04:17,392
This really can't be
a good idea.
80
00:04:17,416 --> 00:04:20,061
It's my only idea.
81
00:04:20,085 --> 00:04:22,522
It's not like we've got
a lot of choices here, okay?
82
00:04:29,887 --> 00:04:31,489
How can you be cold?
You're burning up.
83
00:04:31,513 --> 00:04:32,866
The infection is
causing the fever.
84
00:04:32,890 --> 00:04:35,076
It's fine.
Just do it. I'm ready.
85
00:04:35,100 --> 00:04:36,995
This does not seem like
something that should work.
86
00:04:37,019 --> 00:04:37,746
It can.
87
00:04:37,770 --> 00:04:39,497
Maggots secrete enzymes
88
00:04:39,521 --> 00:04:41,291
that ‐‐ that target dead tissue.
89
00:04:41,315 --> 00:04:43,251
It's called
extracorporeal digestion.
90
00:04:43,275 --> 00:04:45,044
You read this?
91
00:04:45,068 --> 00:04:46,171
YouTube.
92
00:04:46,195 --> 00:04:48,465
Okay, so, they're gonna eat you?
93
00:04:48,489 --> 00:04:50,175
Just the bad stuff.
Just the bad stuff.
94
00:04:50,199 --> 00:04:51,843
That looks really infected.
95
00:04:51,867 --> 00:04:54,512
This is be‐‐ beyond disgusting.
96
00:04:54,536 --> 00:04:56,890
Maybe that's a positive.
97
00:04:56,914 --> 00:05:00,143
Right? Remember,
the plan is to traffic us.
98
00:05:00,167 --> 00:05:02,479
We've gotta look like
marketable goods.
99
00:05:02,503 --> 00:05:04,814
And with the maggots
on the wound,
100
00:05:04,838 --> 00:05:05,815
it's gonna make it look gnarly.
101
00:05:05,839 --> 00:05:07,901
They're gonna freak out, right?
102
00:05:07,925 --> 00:05:10,028
They're gonna have to give me
antibiotics
103
00:05:10,052 --> 00:05:11,905
or ‐‐ or hose me down
or something.
104
00:05:11,929 --> 00:05:13,948
But either way,
it's gonna buy us time.
105
00:05:13,972 --> 00:05:15,825
And maybe I can get
another way out.
106
00:05:15,849 --> 00:05:17,577
I don't have a better idea.
107
00:05:17,601 --> 00:05:19,329
Okay, I just need you guys
to help sell it.
108
00:05:19,353 --> 00:05:21,206
Pull them in.
109
00:05:21,230 --> 00:05:22,999
Hey.
110
00:05:23,023 --> 00:05:26,002
If this infection spreads,
I'm gonna lose my leg.
111
00:05:31,448 --> 00:05:32,574
Oh, my God.
112
00:05:34,868 --> 00:05:36,346
Ew.
113
00:05:36,370 --> 00:05:37,931
I'm ready.
114
00:05:39,790 --> 00:05:41,208
Ugh.
115
00:05:47,881 --> 00:05:49,442
I'm gonna be sick.
116
00:05:49,466 --> 00:05:51,986
We're all over it, Jenny.
I promise you.
117
00:05:52,010 --> 00:05:53,821
But you're not
all over Legarski.
118
00:05:53,845 --> 00:05:55,156
Give me so much
as a hint of evidence
119
00:05:55,180 --> 00:05:56,449
that Rick Legarski's involved.
120
00:05:56,473 --> 00:05:57,825
He was the last person
to see Cody.
121
00:05:57,849 --> 00:05:58,868
That's hardly evidence.
122
00:05:58,892 --> 00:06:00,328
I can't be souring
my relationship
123
00:06:00,352 --> 00:06:01,913
with a state trooper on a hunch.
124
00:06:01,937 --> 00:06:03,498
You taught me
to trust my hunches.
125
00:06:03,522 --> 00:06:05,792
Jenny, come on.
My husband is missing,
Walter.
126
00:06:05,816 --> 00:06:07,919
My son's girlfriend
and her sister.
127
00:06:07,943 --> 00:06:09,695
That's not worth a conversation?
128
00:06:12,281 --> 00:06:13,448
I need to find them.
129
00:06:17,452 --> 00:06:18,389
Louise.
130
00:06:18,413 --> 00:06:20,682
Go ahead.
131
00:06:20,706 --> 00:06:23,226
Reach out
to Trooper Rick Legarski.
132
00:06:23,250 --> 00:06:25,728
I'd like to speak with him
in my office
133
00:06:25,752 --> 00:06:27,897
at his earliest convenience
or sooner.
134
00:06:30,716 --> 00:06:31,693
Thank you.
135
00:06:31,717 --> 00:06:32,860
Yeah.
136
00:06:32,884 --> 00:06:35,321
Okay, should we show Grandpa?
137
00:06:35,345 --> 00:06:36,346
Yeah. Show Grandpa.
138
00:06:38,974 --> 00:06:40,285
Boing‐oing! Ba‐la‐la‐la‐la‐la!
139
00:06:42,686 --> 00:06:44,730
Clear your plate. Okay.
140
00:06:47,232 --> 00:06:49,168
How we doing?
141
00:06:49,192 --> 00:06:50,192
Good.
142
00:06:52,696 --> 00:06:54,882
You seem a little undone.
143
00:06:54,906 --> 00:06:56,217
Which makes sense.
144
00:06:56,241 --> 00:06:59,637
These type of cases have
a tendency to... dredge stuff up.
145
00:06:59,661 --> 00:07:00,787
What stuff?
146
00:07:02,622 --> 00:07:03,822
Let's start with your husband.
147
00:07:06,376 --> 00:07:07,187
Old news.
148
00:07:07,211 --> 00:07:08,712
Old news.
149
00:07:10,505 --> 00:07:12,900
I...
150
00:07:12,924 --> 00:07:14,801
might have been guilty
of some bad advice.
151
00:07:16,803 --> 00:07:19,532
I said the only thing
you can do is move on,
152
00:07:19,556 --> 00:07:21,909
one foot in front
of the other ‐‐
153
00:07:21,933 --> 00:07:23,328
advice you took.
154
00:07:23,352 --> 00:07:26,039
I'm thinking now
the better advice
155
00:07:26,063 --> 00:07:29,566
might have been
"stop and cry some."
156
00:07:31,443 --> 00:07:32,778
Where's this going?
157
00:07:34,571 --> 00:07:36,049
You've been on the run, Cassie.
158
00:07:36,073 --> 00:07:39,344
From yourself, from me,
from the moment.
159
00:07:39,368 --> 00:07:43,097
It's all about moving on
to the next, maybe rushing on.
160
00:07:43,121 --> 00:07:45,248
Explains maybe why
you tumbled to Cody.
161
00:07:47,751 --> 00:07:49,437
Eyes to me, if you don't mind.
162
00:07:56,510 --> 00:07:57,612
You in love with him?
163
00:07:59,596 --> 00:08:01,449
Maybe.
164
00:08:03,558 --> 00:08:04,660
You done?
165
00:08:09,398 --> 00:08:10,398
I'm okay, Dad.
166
00:08:13,527 --> 00:08:15,338
The sheriff?
167
00:08:15,362 --> 00:08:16,881
From Lewis and Clark?
168
00:08:16,905 --> 00:08:19,157
Not to worry. I know the guy.
169
00:08:20,659 --> 00:08:21,993
Walter Tubb.
170
00:08:23,578 --> 00:08:24,889
We go back.
171
00:08:24,913 --> 00:08:26,557
But why does he want to see you?
172
00:08:26,581 --> 00:08:28,309
Could be methamphetamine.
173
00:08:28,333 --> 00:08:30,895
We've been coordinating
on the odd raid or two.
174
00:08:30,919 --> 00:08:34,482
Meth is booming again,
in case you didn't know.
175
00:08:34,506 --> 00:08:35,983
The world is going to hell.
176
00:08:36,007 --> 00:08:38,468
This isn't good,
him wanting to talk to you.
177
00:08:39,428 --> 00:08:40,804
No. It isn't.
178
00:08:43,140 --> 00:08:45,201
We'll wrap it up tomorrow.
179
00:08:48,061 --> 00:08:50,832
My mother's
got her hackles up, too.
180
00:08:50,856 --> 00:08:52,250
She came right out and asked me.
181
00:08:52,274 --> 00:08:54,085
Asked you about what?
182
00:08:54,109 --> 00:08:56,611
Whether I had anything to do
with the girls who disappeared.
183
00:08:57,779 --> 00:09:00,049
I'm sorry. What?
184
00:09:00,073 --> 00:09:01,509
She did.
185
00:09:01,533 --> 00:09:04,762
Why would she ask you
about that?
186
00:09:04,786 --> 00:09:06,889
Because she's my mother.
187
00:09:06,913 --> 00:09:08,141
She suspects me of everything.
188
00:09:09,708 --> 00:09:11,894
If somebody shot the pope,
she'd ask if I'd done it.
189
00:09:11,918 --> 00:09:13,396
Ronald ‐‐
190
00:09:13,420 --> 00:09:14,897
It doesn't mean anything.
191
00:09:14,921 --> 00:09:17,066
Of course it means something!
192
00:09:17,090 --> 00:09:18,735
She didn't ask you
about the pope.
193
00:09:18,759 --> 00:09:20,194
She asked you about the girls,
194
00:09:20,218 --> 00:09:21,487
which is something
that you did do.
195
00:09:21,511 --> 00:09:23,364
She doesn't know anything.
196
00:09:23,388 --> 00:09:25,807
Then why is she asking?!
197
00:09:27,684 --> 00:09:30,329
Don't you yell at me.
198
00:09:36,860 --> 00:09:39,797
I'm beginning to think
you're a loose end, Ronald.
199
00:09:39,821 --> 00:09:41,340
What is that supposed to mean?
200
00:09:46,495 --> 00:09:48,997
You don't think
I got an insurance policy.
201
00:09:52,918 --> 00:09:56,129
Anything happens to me,
the trail leads right to you.
202
00:09:58,465 --> 00:09:59,716
That right?
203
00:10:01,468 --> 00:10:05,114
I don't think you want a trail
leading right to me, Ronald.
204
00:10:05,138 --> 00:10:06,991
You want to know why?
205
00:10:07,015 --> 00:10:08,868
I'm a record keeper.
206
00:10:08,892 --> 00:10:11,204
Fact, I'm a bit anal about that.
207
00:10:11,228 --> 00:10:14,665
And what comes around
tends to go around,
208
00:10:14,689 --> 00:10:17,335
if you get my meaning.
209
00:10:17,359 --> 00:10:20,379
You know...
210
00:10:20,403 --> 00:10:22,590
the two people
I'm closest to in life
211
00:10:22,614 --> 00:10:25,009
are you and my mother.
212
00:10:25,033 --> 00:10:27,261
And it's sad that you both
fail to appreciate
213
00:10:27,285 --> 00:10:28,721
one of my most core values.
214
00:10:28,745 --> 00:10:30,372
And what is that?
215
00:10:35,001 --> 00:10:36,837
That I will do what's necessary.
216
00:10:38,880 --> 00:10:41,317
Is that some sort of a threat?
217
00:10:41,341 --> 00:10:43,861
There's a saying ‐‐
218
00:10:43,885 --> 00:10:47,240
"There's nothing so gentle
as real strength
219
00:10:47,264 --> 00:10:50,743
and nothing so strong
as gentleness."
220
00:10:50,767 --> 00:10:53,329
I'm the gentler man here, Rick.
221
00:10:53,353 --> 00:10:55,456
Trust that.
222
00:11:08,410 --> 00:11:10,555
This is the last moment
anyone saw her.
223
00:11:10,579 --> 00:11:12,056
Jerrie? It had to be a trucker.
224
00:11:12,080 --> 00:11:13,832
So we're off Legarski now?
225
00:11:14,833 --> 00:11:16,519
Not by a long shot.
226
00:11:16,543 --> 00:11:18,020
There's too many eyes
on a state trooper.
227
00:11:18,044 --> 00:11:20,398
My bet is
he's working with someone.
228
00:11:20,422 --> 00:11:21,732
Record every license plate
you can.
229
00:11:21,756 --> 00:11:23,776
Mm‐hmm. Contact the DOT.
230
00:11:23,800 --> 00:11:26,028
We should get a list of everyone
who drove into that lot.
231
00:11:26,052 --> 00:11:28,239
Tubb just called. Legarski's
on his way to see him.
232
00:11:28,263 --> 00:11:29,282
Really? Now?
233
00:11:29,306 --> 00:11:30,575
He'll be there by noon.
234
00:11:30,599 --> 00:11:31,599
Okay, then.
235
00:11:32,893 --> 00:11:34,287
Wait, wait, wait, wait!
236
00:11:34,311 --> 00:11:36,205
You're gonna plant a tracker
at the sheriff's office
237
00:11:36,229 --> 00:11:37,498
in broad daylight?
238
00:11:37,522 --> 00:11:38,833
It's not like we have
a lot of opportunities.
239
00:11:38,857 --> 00:11:40,293
It's a crime!
240
00:11:40,317 --> 00:11:42,169
And you're going to the
sheriff's office to commit it.
241
00:11:42,193 --> 00:11:43,546
Denise, time is not on our side.
242
00:11:43,570 --> 00:11:45,214
Even so ‐‐
243
00:11:45,238 --> 00:11:47,216
If it is Legarski,
we need to see where he goes.
244
00:11:47,240 --> 00:11:49,844
And if you get caught,
we get our license pulled.
245
00:11:49,868 --> 00:11:51,588
So we won't get caught.
We won't get caught.
246
00:12:13,350 --> 00:12:14,577
What's going on?
247
00:12:14,601 --> 00:12:16,186
She's dying is what's going on.
248
00:12:19,814 --> 00:12:21,042
Back away.
249
00:12:21,066 --> 00:12:22,960
No. I have my Taser.
250
00:12:22,984 --> 00:12:24,045
Move!
251
00:12:29,908 --> 00:12:31,068
She's going downhill.
252
00:12:34,037 --> 00:12:35,097
Jesus.
253
00:12:35,121 --> 00:12:36,432
She needs a doctor.
254
00:12:42,545 --> 00:12:44,339
Little hydrogen peroxide.
255
00:12:54,265 --> 00:12:56,035
Here. Take two of these.
256
00:12:56,059 --> 00:12:57,870
For your fever.
257
00:12:57,894 --> 00:12:58,894
Thank you.
258
00:13:00,730 --> 00:13:02,041
I know you want to help her.
259
00:13:02,065 --> 00:13:03,084
Help us.
260
00:13:03,108 --> 00:13:04,377
You have a good heart.
I can tell.
261
00:13:04,401 --> 00:13:06,212
Shut up!
262
00:13:06,236 --> 00:13:09,799
Next person to tell me what
a good heart I have is dead.
263
00:13:09,823 --> 00:13:11,408
Do you hear me?
264
00:13:13,994 --> 00:13:15,346
Hey.
265
00:13:15,370 --> 00:13:16,663
You're gonna be okay.
266
00:13:20,500 --> 00:13:22,395
Oh, my God. Hey.
267
00:13:22,419 --> 00:13:25,189
She really needs a doctor
because your buddy shot her!
268
00:13:26,339 --> 00:13:28,234
No, you can't leave her
like this.
269
00:13:28,258 --> 00:13:29,527
Where are you going?
270
00:13:29,551 --> 00:13:31,529
You can't leave her
like this!
She needs help!
271
00:13:31,553 --> 00:13:32,989
She needs help!
Don't leave her
like this!
272
00:13:33,013 --> 00:13:34,865
Are you kidding me?!
This is your fault!
273
00:13:34,889 --> 00:13:36,283
She's dying!
274
00:13:36,307 --> 00:13:37,743
You can't leave her!
275
00:13:37,767 --> 00:13:39,537
Please!! No!!
276
00:13:50,655 --> 00:13:51,966
Well, I mean, it's just ‐‐
277
00:13:51,990 --> 00:13:55,094
you were the last person
to see Cody Hoyt.
278
00:13:55,118 --> 00:13:56,721
For a minute or two, tops.
279
00:13:58,204 --> 00:13:59,974
What?
280
00:13:59,998 --> 00:14:01,559
He had a bee in his bonnet
281
00:14:01,583 --> 00:14:03,728
about the Church of Glory
and Transcendence
282
00:14:03,752 --> 00:14:05,354
being mixed up
in the girls' disappearance.
283
00:14:05,378 --> 00:14:06,981
Man.
284
00:14:07,005 --> 00:14:08,065
Where the hell'd
he get that idea?
285
00:14:08,089 --> 00:14:09,900
Conspiracy theory websites.
286
00:14:09,924 --> 00:14:11,760
Wacko fodder,
debunked a hundred times.
287
00:14:13,636 --> 00:14:15,698
This here is Cassie Dewell's
doing, isn't it?
288
00:14:15,722 --> 00:14:17,908
Well, I mean...
289
00:14:17,932 --> 00:14:20,494
some justified concerns,
you ask me.
290
00:14:20,518 --> 00:14:22,663
"Justified concerns."
291
00:14:22,687 --> 00:14:25,458
Good God.
What's happened, Walter?
292
00:14:25,482 --> 00:14:29,420
When we were kids,
America was special.
293
00:14:29,444 --> 00:14:32,089
"A light unto the world,
the shining city on a hill."
294
00:14:32,113 --> 00:14:33,632
President Reagan said so.
295
00:14:33,656 --> 00:14:36,051
Now look at us.
We're a dim bulb.
296
00:14:36,075 --> 00:14:39,054
Just a dead town
with vacant stores,
297
00:14:39,078 --> 00:14:42,516
busted windows,
methamphetamines.
298
00:14:42,540 --> 00:14:44,643
Man, you can't even
drink the water.
299
00:14:44,667 --> 00:14:46,854
You seem to be
drifting off‐point, Rick.
300
00:14:46,878 --> 00:14:49,732
Or maybe it's not a drift
at all, more like a shift.
301
00:14:49,756 --> 00:14:51,650
I mean, I asked you to come here
302
00:14:51,674 --> 00:14:54,403
to discuss some missing persons
whose lives might be in danger,
303
00:14:54,427 --> 00:14:55,821
and you're banging on about
304
00:14:55,845 --> 00:14:58,491
how America don't shine
on the hill like it used to.
305
00:14:58,515 --> 00:14:59,992
No, you asked me in here
306
00:15:00,016 --> 00:15:02,203
because it's open season
on the police,
307
00:15:02,227 --> 00:15:05,080
and if a black person now
complains, then you're a racist
308
00:15:05,104 --> 00:15:07,166
if you don't jump up
and do a backflip.
309
00:15:07,190 --> 00:15:10,211
That's what this here is ‐‐
you doing a backflip.
310
00:15:10,235 --> 00:15:11,962
And I don't like it.
311
00:15:11,986 --> 00:15:14,590
It's too much equality run amok,
is what this here is.
312
00:15:14,614 --> 00:15:16,801
Alright,
you're out of line.
No, you're out of line!
313
00:15:16,825 --> 00:15:20,596
This Cassie Dewell,
she gets all in a ruffle,
314
00:15:20,620 --> 00:15:23,516
and, well, then
it is cancel Rick Legarski.
315
00:15:23,540 --> 00:15:25,684
My, my, my.
316
00:15:25,708 --> 00:15:27,228
We've lost the plot.
317
00:15:27,252 --> 00:15:29,647
You can burn the flag,
you can spit on the police,
318
00:15:29,671 --> 00:15:31,524
but if you say
"Blue Lives Matter,"
319
00:15:31,548 --> 00:15:33,943
then you're a‐a bigot.
320
00:15:33,967 --> 00:15:35,945
Especially
if it's a blue white life.
321
00:15:35,969 --> 00:15:38,239
Look at what it's come to.
322
00:15:38,263 --> 00:15:41,367
I venture out for Cody Hoyt
while I'm off‐duty.
323
00:15:41,391 --> 00:15:44,328
I do the same thing
for his pant‐suit partner.
324
00:15:44,352 --> 00:15:46,539
What does it get me?
325
00:15:46,563 --> 00:15:50,125
Being called in for questioning.
326
00:15:50,149 --> 00:15:53,420
And I am sick and tired.
327
00:16:03,246 --> 00:16:05,206
Okay, let's do it.
328
00:16:17,218 --> 00:16:19,822
Officer Legarski?
What brings you to Helena?
329
00:16:19,846 --> 00:16:21,824
You did.
330
00:16:21,848 --> 00:16:24,326
You filed a complaint.
331
00:16:24,350 --> 00:16:26,270
Under the heading
"No good deed goes unpunished."
332
00:16:27,395 --> 00:16:30,124
Jenny Hoyt.
I don't believe we've met.
333
00:16:30,148 --> 00:16:31,375
Cody's wife.
334
00:16:31,399 --> 00:16:32,376
Yeah.
335
00:16:32,400 --> 00:16:33,502
I'd say it's a pleasure,
336
00:16:33,526 --> 00:16:35,462
but not under
these circumstances, of course.
337
00:16:35,486 --> 00:16:37,172
Of course.
338
00:16:37,196 --> 00:16:38,966
We heard from Cody?
339
00:16:38,990 --> 00:16:39,990
We haven't.
340
00:16:41,451 --> 00:16:43,596
Well, he's been known
to go off the beaten path.
341
00:16:43,620 --> 00:16:45,681
I'm ‐‐ I'm sure he'll turn up.
342
00:16:45,705 --> 00:16:47,665
He was last seen with you,
I'm told.
343
00:16:52,337 --> 00:16:53,338
See what I mean?
344
00:16:54,923 --> 00:16:57,067
Open season on the badge.
345
00:16:57,091 --> 00:16:59,236
My, my, my.
346
00:17:19,405 --> 00:17:20,674
Help you?
347
00:17:20,698 --> 00:17:22,176
You make these?
348
00:17:22,200 --> 00:17:24,386
They're quite wonderful.
349
00:17:24,410 --> 00:17:25,930
Thank you.
350
00:17:25,954 --> 00:17:28,474
Chenille hand‐knotted.
351
00:17:28,498 --> 00:17:30,309
I'm impressed.
352
00:17:30,333 --> 00:17:31,709
As am I!
353
00:17:33,336 --> 00:17:34,855
I'll take it.
354
00:17:34,879 --> 00:17:36,398
Okay.
355
00:17:36,422 --> 00:17:38,424
Knows his quilts
and knows what he wants.
356
00:17:40,301 --> 00:17:42,404
It's $89.50.
357
00:17:43,846 --> 00:17:45,366
But we're still running
the COVID special,
358
00:17:45,390 --> 00:17:47,243
so 10% off.
359
00:17:47,267 --> 00:17:48,768
Excellent.
360
00:17:54,190 --> 00:17:55,709
Everything okay?
361
00:17:55,733 --> 00:17:56,776
Yes.
362
00:18:02,282 --> 00:18:04,218
Why are you staring at me?
363
00:18:04,242 --> 00:18:07,012
Please forgive me.
364
00:18:07,036 --> 00:18:09,223
You are a very beautiful woman.
365
00:18:09,247 --> 00:18:10,373
Ah.
366
00:18:12,083 --> 00:18:14,061
I‐It's still the same price.
367
00:18:14,085 --> 00:18:16,438
We've discontinued
the flattery discount.
368
00:18:16,462 --> 00:18:18,482
I'm willing to pay full price.
369
00:18:18,506 --> 00:18:20,276
And I wasn't being disingenuous.
370
00:18:20,300 --> 00:18:21,676
I just ‐‐
371
00:18:22,885 --> 00:18:25,114
A woman told me
I was handsome once,
372
00:18:25,138 --> 00:18:28,158
and it gave me a good feeling,
which made me think,
373
00:18:28,182 --> 00:18:31,120
"How many attractive people
are there in the world
374
00:18:31,144 --> 00:18:34,290
who simply have no idea
that others find them so?"
375
00:18:34,314 --> 00:18:36,375
I make a point to mention it.
376
00:18:36,399 --> 00:18:37,418
Got it.
377
00:18:37,442 --> 00:18:39,003
Thank you.
378
00:18:39,027 --> 00:18:42,298
Beauty and kindness
should never go unmentioned.
379
00:18:42,322 --> 00:18:44,550
Oh, so, I'm kind now, too?
380
00:18:46,159 --> 00:18:47,159
And sad.
381
00:18:48,369 --> 00:18:50,621
Melancholia has
its own appeal, as well.
382
00:18:53,875 --> 00:18:56,753
I‐I beg your pardon.
I've overstepped.
383
00:18:59,088 --> 00:19:00,858
Having already crossed the line,
may I ask,
384
00:19:00,882 --> 00:19:04,445
have you ever gone to
the Willis House taxi dances?
385
00:19:04,469 --> 00:19:06,280
Uh, I'm sorry?
386
00:19:06,304 --> 00:19:07,865
In Helena, every Thursday night,
387
00:19:07,889 --> 00:19:10,117
people go to dance
or just be social.
388
00:19:10,141 --> 00:19:11,577
A lot of married people, too,
389
00:19:11,601 --> 00:19:13,454
whose spouses
don't like to dance.
390
00:19:13,478 --> 00:19:17,666
I‐It's not about hooking up
or ‐‐ or sex or anything vulgar.
391
00:19:17,690 --> 00:19:20,252
It's just about, mm...
392
00:19:20,276 --> 00:19:21,712
dancing.
393
00:19:21,736 --> 00:19:23,339
Ah.
394
00:19:23,363 --> 00:19:27,634
Where lonely older people
pay less lonely younger people
395
00:19:27,658 --> 00:19:28,927
to dance with them?
396
00:19:28,951 --> 00:19:31,889
There is some of that.
I do that. I charge women.
397
00:19:31,913 --> 00:19:34,707
But... I wouldn't charge you.
398
00:19:36,459 --> 00:19:37,436
Right.
399
00:19:37,460 --> 00:19:40,397
Because... I'm beautiful.
400
00:19:40,421 --> 00:19:42,107
Yeah.
401
00:19:42,131 --> 00:19:44,151
And... kind.
402
00:19:44,175 --> 00:19:45,635
Don't forget sad.
403
00:19:54,268 --> 00:19:57,498
Do you make a habit
of going into brick‐and‐mortars
404
00:19:57,522 --> 00:20:01,251
and asking proprietors
to go to taxi dances?
405
00:20:01,275 --> 00:20:02,795
I don't.
406
00:20:02,819 --> 00:20:04,505
Let me ask you a question.
407
00:20:04,529 --> 00:20:06,173
When is the last time
that you danced?
408
00:20:06,197 --> 00:20:07,466
A million years ago.
409
00:20:07,490 --> 00:20:08,842
That's what I thought!
410
00:20:08,866 --> 00:20:10,552
That's too bad.
411
00:20:10,576 --> 00:20:12,120
A person should find joy.
412
00:20:15,581 --> 00:20:17,851
This is
extraordinary craftsmanship.
413
00:20:19,335 --> 00:20:22,356
It really would be
my pleasure...
414
00:20:22,380 --> 00:20:23,565
to dance with you.
415
00:20:39,814 --> 00:20:41,834
I don't think
she's fit to be moved.
416
00:20:41,858 --> 00:20:44,461
She has to be moved. Tomorrow.
417
00:20:44,485 --> 00:20:46,338
Which is why we got a problem.
418
00:20:46,362 --> 00:20:49,091
Are you sure
she's not faking it?
419
00:20:49,115 --> 00:20:50,717
I don't put anything
past that one.
420
00:20:50,741 --> 00:20:52,761
I saw the leg.
She needs the antibiotics.
421
00:20:52,785 --> 00:20:55,305
I gave her some peroxide, but
she needs something stronger.
422
00:20:55,329 --> 00:20:56,682
Alright.
423
00:20:56,706 --> 00:20:57,915
I'll head out there.
424
00:21:05,548 --> 00:21:07,651
Hey.
425
00:21:07,675 --> 00:21:08,777
You okay?
426
00:21:08,801 --> 00:21:10,821
Am I okay?
427
00:21:10,845 --> 00:21:12,448
How can I be okay?
428
00:21:14,432 --> 00:21:16,410
I killed two people.
429
00:21:16,434 --> 00:21:19,246
And you add to that the ‐‐
the ‐‐ the news and the...
430
00:21:19,270 --> 00:21:20,497
the police.
431
00:21:21,647 --> 00:21:23,750
Ronald, these are
underage girls.
432
00:21:23,774 --> 00:21:27,087
It's not like Alan Dershowitz
is gonna hop on a private jet
433
00:21:27,111 --> 00:21:28,881
and fly out here to defend us.
434
00:21:31,032 --> 00:21:32,634
Actually...
435
00:21:32,658 --> 00:21:35,679
We just got to have them on
that truck for Canada tomorrow,
436
00:21:35,703 --> 00:21:36,871
be done with it.
437
00:21:40,500 --> 00:21:43,020
I can only get a partial read
on a lot of these plates.
438
00:21:43,044 --> 00:21:45,189
I could scrub this footage
until my eyes bleed,
439
00:21:45,213 --> 00:21:47,149
but unless we have
another camera...
440
00:21:47,173 --> 00:21:48,442
No such luck.
441
00:21:48,466 --> 00:21:50,736
Let's explore the truckers
we got, go from there.
442
00:21:53,054 --> 00:21:56,116
What time did the Jasper West
Trucking rig pull in?
443
00:21:56,140 --> 00:21:58,893
Uh, 30 minutes
before Jerrie entered frame.
444
00:22:05,608 --> 00:22:07,127
Brad Gunther.
445
00:22:07,151 --> 00:22:09,546
- Two convictions for assault.
- Both victims were women.
446
00:22:09,570 --> 00:22:12,341
Six arrests for solicitations,
three convictions.
447
00:22:12,365 --> 00:22:13,592
Fits the profile.
448
00:22:13,616 --> 00:22:16,470
He's independent,
hauls beef along Highway 89.
449
00:22:16,494 --> 00:22:18,263
Puts him on the same route
as the girls.
Exactly.
450
00:22:18,287 --> 00:22:19,431
Schedule's the same every day,
451
00:22:19,455 --> 00:22:20,933
which means he's gonna
be there tonight.
452
00:22:20,957 --> 00:22:22,309
What are you thinking?
453
00:22:22,333 --> 00:22:23,560
I'm thinking
we can't just sit around
454
00:22:23,584 --> 00:22:25,437
waiting for Legarski
to show his hand.
455
00:22:25,461 --> 00:22:27,189
He's working with someone.
You said so yourself.
456
00:22:27,213 --> 00:22:28,774
He's not the only trucker
with a rap sheet.
457
00:22:28,798 --> 00:22:31,026
We've got a whole list
of suspects here.
458
00:22:31,050 --> 00:22:33,320
If those girls
were ever in that truck,
459
00:22:33,344 --> 00:22:35,030
there has to be DNA.
460
00:22:35,054 --> 00:22:37,658
I can pull something ‐‐
a sheet, a pillow.
461
00:22:37,682 --> 00:22:39,034
Maybe we can get a match.
462
00:22:39,058 --> 00:22:40,452
How do you get access?
463
00:22:40,476 --> 00:22:42,120
How do you think?
464
00:22:42,144 --> 00:22:44,206
No, no‐no‐no, no‐no‐no‐no.
465
00:22:44,230 --> 00:22:46,500
Wha‐‐ And you're
calling me reckless?
466
00:22:46,524 --> 00:22:48,460
Undercover was my thing.
467
00:22:48,484 --> 00:22:50,420
You're not going undercover
without backup. No.
468
00:22:50,444 --> 00:22:51,630
Cassie can be backup.
469
00:22:51,654 --> 00:22:53,215
No. Too dangerous.
470
00:22:53,239 --> 00:22:54,925
Denise, it's like
mowing the grass.
471
00:22:54,949 --> 00:22:56,885
I've gone undercover
as a prostitute before.
472
00:22:56,909 --> 00:22:59,537
He's on the move again ‐‐
Legarski.
473
00:23:00,788 --> 00:23:03,100
Oh, he's leaving
that All In Bar in Emigrant.
474
00:23:03,124 --> 00:23:04,309
Going southeast?
475
00:23:04,333 --> 00:23:07,312
Keep an eye on him.
He's headed off grid.
476
00:23:07,336 --> 00:23:09,136
In the meantime,
we're gonna go after Gunther.
477
00:23:11,340 --> 00:23:12,550
We'll be good.
478
00:23:15,136 --> 00:23:16,863
Oh, my God, Grace,
you're burning up.
479
00:23:16,887 --> 00:23:17,906
The maggots aren't working.
480
00:23:17,930 --> 00:23:18,907
I'm okay.
481
00:23:18,931 --> 00:23:20,242
No, Grace. You're not.
482
00:23:21,309 --> 00:23:23,495
You do feel hotter.
483
00:23:31,861 --> 00:23:33,714
My, my, my.
484
00:23:33,738 --> 00:23:35,031
Heard someone has an ouchie.
485
00:23:37,450 --> 00:23:39,428
You think this is funny?
486
00:23:39,452 --> 00:23:42,389
Funny as in "Ha ha,"
funny as in "That's odd,"
487
00:23:42,413 --> 00:23:46,143
or funny as in "That's
off‐the‐charts sicko‐weird"?
488
00:23:46,167 --> 00:23:48,487
There's all kinds of funnies
out there, isn't there, missy?
489
00:23:50,171 --> 00:23:51,648
You left out kidnapping.
490
00:23:51,672 --> 00:23:53,650
That's a laugh.
491
00:23:53,674 --> 00:23:55,402
Jack‐off.
492
00:23:55,426 --> 00:23:57,053
What did you just say?
493
00:24:00,890 --> 00:24:02,993
This girl needs
medical treatment.
494
00:24:03,017 --> 00:24:05,245
Which is why
I came out to help her.
495
00:24:05,269 --> 00:24:06,663
But maybe I should help you
496
00:24:06,687 --> 00:24:09,124
wash out that nasty little mouth
with soap.
497
00:24:09,148 --> 00:24:11,084
But something tells me
498
00:24:11,108 --> 00:24:12,836
that nasty mouth is
just the tip of the iceberg.
499
00:24:12,860 --> 00:24:13,903
Leave her alone.
500
00:24:16,030 --> 00:24:19,176
You know the irony here?
501
00:24:19,200 --> 00:24:21,428
I got into this whole thing
for the youth,
502
00:24:21,452 --> 00:24:23,805
to clean up America,
503
00:24:23,829 --> 00:24:25,390
to give the kids
a fighting chance
504
00:24:25,414 --> 00:24:27,792
against the rising tide
of moral decay.
505
00:24:29,418 --> 00:24:32,397
The ick, the rot.
506
00:24:32,421 --> 00:24:37,069
You two wholesome girls
got caught up in the web,
507
00:24:37,093 --> 00:24:39,112
which is unfortunate.
508
00:24:39,136 --> 00:24:41,239
Who gets to wash the filth
out of your mouth?
509
00:24:43,557 --> 00:24:44,660
I've about had enough of you.
510
00:24:44,684 --> 00:24:46,995
Aw! Do you think that?
511
00:24:47,019 --> 00:24:49,998
I do admire your fortitude.
512
00:24:54,652 --> 00:24:56,070
Now let me see that leg.
513
00:24:57,571 --> 00:24:59,424
Stop. What is that?
514
00:24:59,448 --> 00:25:01,009
Just a little antibiotics.
515
00:25:01,033 --> 00:25:01,969
I don't like needles.
516
00:25:01,993 --> 00:25:03,595
Well, you're gonna
like this one.
517
00:25:03,619 --> 00:25:05,013
My cousin's a vet.
518
00:25:05,037 --> 00:25:06,723
Now, you may feel
a little prick.
519
00:25:06,747 --> 00:25:08,058
I'm looking at one.
520
00:25:11,836 --> 00:25:13,230
It's okay. It's okay.
521
00:25:21,637 --> 00:25:23,532
You're okay. You're okay.
522
00:25:58,299 --> 00:26:00,485
You okay?
523
00:26:00,509 --> 00:26:02,112
Yeah.
524
00:26:02,136 --> 00:26:04,906
You really think
this trucker could be the guy?
525
00:26:04,930 --> 00:26:07,325
Fits the profile, which...
526
00:26:10,227 --> 00:26:11,705
What's wrong?
527
00:26:11,729 --> 00:26:13,081
Nothing.
528
00:26:13,105 --> 00:26:14,398
Cassie.
529
00:26:17,985 --> 00:26:19,153
Cassie?
530
00:26:20,780 --> 00:26:22,990
Just tucked in Kai,
and he asked me
what life's about.
531
00:26:24,992 --> 00:26:26,720
Where do kids come up
with these questions, you know?
532
00:26:26,744 --> 00:26:28,346
"What's life about?"
533
00:26:30,206 --> 00:26:33,101
The only thing
that came to my mind
534
00:26:33,125 --> 00:26:34,627
is cruelty.
535
00:26:38,547 --> 00:26:39,484
Did you say that to him?
536
00:26:39,508 --> 00:26:40,984
No.
537
00:26:43,552 --> 00:26:46,072
But maybe I should have.
538
00:26:46,096 --> 00:26:48,617
Sometimes I‐I wonder
if we're doing them any favors,
539
00:26:48,641 --> 00:26:52,287
filling their heads
with optimism
540
00:26:52,311 --> 00:26:54,372
and "good will toward man" crap.
541
00:27:00,110 --> 00:27:01,922
You think somebody
could have prepared you
542
00:27:01,946 --> 00:27:04,883
that your mother would take
her life when you were 11?
543
00:27:04,907 --> 00:27:06,927
That your husband would
come back from Afghanistan
544
00:27:06,951 --> 00:27:08,720
in a body bag?
545
00:27:08,744 --> 00:27:10,746
Not about that.
546
00:27:12,122 --> 00:27:13,183
Maybe it is.
547
00:27:17,503 --> 00:27:20,732
Cassie, this whole thing
has rattled you.
548
00:27:27,763 --> 00:27:30,283
How did you go on after Mom?
549
00:27:30,307 --> 00:27:32,160
Just did.
550
00:27:32,184 --> 00:27:34,246
I know, but how?
551
00:27:36,105 --> 00:27:37,398
You.
552
00:27:40,109 --> 00:27:43,153
I went on 'cause of you, just
like you go on 'cause of Kai.
553
00:27:44,697 --> 00:27:45,840
Oh, come on.
554
00:27:53,706 --> 00:27:55,725
I gotta go.
555
00:28:07,386 --> 00:28:09,114
Maybe you should wear a wire.
556
00:28:09,138 --> 00:28:11,366
Good idea. But I don't have one.
557
00:28:11,390 --> 00:28:12,867
Well, at least leave your phone
on so I can hear.
558
00:28:12,891 --> 00:28:15,436
I'll be okay.
It's not my first rodeo.
559
00:28:16,895 --> 00:28:18,415
Drive in over to the east side.
560
00:28:18,439 --> 00:28:20,750
No. I'm parking where I can
keep an eye on the truck.
561
00:28:20,774 --> 00:28:22,669
In which case he might see you.
562
00:28:22,693 --> 00:28:25,714
Jenny, if I'm backup,
then I'm backing up.
563
00:29:02,733 --> 00:29:03,877
Ma'am, please excuse me.
564
00:29:05,319 --> 00:29:07,172
Ma'am?
565
00:29:07,196 --> 00:29:08,196
Ma'am?
566
00:29:09,406 --> 00:29:10,532
Quilt lady?
567
00:29:15,496 --> 00:29:16,848
Ma'am?
568
00:29:16,872 --> 00:29:18,600
Quilt lady?
569
00:29:18,624 --> 00:29:20,393
Please forgive me.
570
00:29:20,417 --> 00:29:22,670
I‐I'm Mitchell.
571
00:29:23,921 --> 00:29:25,065
I'm leaving.
572
00:29:25,089 --> 00:29:26,733
Please don't.
573
00:29:26,757 --> 00:29:28,443
Something inside you
told you to come here,
574
00:29:28,467 --> 00:29:29,468
and you listened.
575
00:29:31,345 --> 00:29:33,281
Dance with me.
576
00:29:33,305 --> 00:29:34,848
I'm old enough
to be your mother.
577
00:29:36,141 --> 00:29:37,851
You certainly are not.
578
00:29:39,269 --> 00:29:41,206
I'm not looking for anything.
579
00:29:41,230 --> 00:29:45,210
Other than a dance
and... maybe some company.
580
00:29:45,234 --> 00:29:47,569
Why me, exactly?
581
00:29:49,655 --> 00:29:51,466
You won't like my answer.
582
00:29:51,490 --> 00:29:52,783
Try me.
583
00:29:54,576 --> 00:29:57,764
You seem really lonely.
584
00:29:57,788 --> 00:30:00,183
Gives us something in common.
585
00:30:07,715 --> 00:30:10,443
Okay. It's now or never.
586
00:30:20,978 --> 00:30:22,580
What's going on, sweetheart?
587
00:30:22,604 --> 00:30:23,581
Hey, baby!
588
00:30:23,605 --> 00:30:25,291
Hey, boys!
589
00:30:25,315 --> 00:30:26,584
Into my truck!
590
00:30:33,490 --> 00:30:35,427
You look handsome!
591
00:30:35,451 --> 00:30:36,451
I like it like this.
592
00:30:49,131 --> 00:30:50,108
Hey, baby.
593
00:30:50,132 --> 00:30:51,735
Hello.
594
00:30:51,759 --> 00:30:54,362
You know you got the
best‐looking truck in the lot?
595
00:30:55,804 --> 00:30:58,992
I was hoping
the guy inside would match.
596
00:30:59,016 --> 00:31:00,618
I'm not disappointed.
597
00:31:01,685 --> 00:31:02,811
You clean?
598
00:31:04,438 --> 00:31:06,291
Hygiene's important to me.
I got a family.
599
00:31:06,315 --> 00:31:07,876
I'm very clean.
600
00:31:13,489 --> 00:31:16,760
Um...
601
00:31:23,874 --> 00:31:25,518
Ah!
602
00:31:25,542 --> 00:31:27,479
Nice setup.
603
00:31:27,503 --> 00:31:28,980
Thank you.
604
00:31:29,004 --> 00:31:30,899
You know, you spend so much time
in these things,
605
00:31:30,923 --> 00:31:32,609
it's important to make them
feel like home, you know?
606
00:31:32,633 --> 00:31:35,820
So...? What's your fancy?
607
00:31:35,844 --> 00:31:39,866
Well, um, I'm gonna need you
to sanitize first.
608
00:31:39,890 --> 00:31:42,076
Well, hygiene's important
to me, remember?
609
00:31:42,100 --> 00:31:44,287
Mm.
I'm kind of a germaphobe,
actually.
610
00:31:45,395 --> 00:31:47,165
Um... Yeah.
611
00:31:47,189 --> 00:31:50,210
So, um, you know, if ‐‐
if I had my druthers,
612
00:31:50,234 --> 00:31:52,253
I'd, uh ‐‐ I'd only engage
with Russian hookers,
613
00:31:52,277 --> 00:31:54,756
because they tend to be
way more hygienic.
614
00:31:54,780 --> 00:31:58,259
But, you know, can't always
have your druthers in Montana.
615
00:32:01,245 --> 00:32:02,496
Okay.
616
00:32:10,379 --> 00:32:12,232
I need you to gargle.
617
00:32:12,256 --> 00:32:13,256
Cheers.
618
00:32:20,931 --> 00:32:22,992
Okay, um... Excuse me.
619
00:32:23,016 --> 00:32:25,161
Uh... what's your name?
620
00:32:25,185 --> 00:32:26,454
Let's go with George.
621
00:32:26,478 --> 00:32:28,331
George, I haven't been honest.
622
00:32:28,355 --> 00:32:30,023
I'm an undercover
police officer.
623
00:32:32,401 --> 00:32:33,419
I beg your pardon?
624
00:32:33,443 --> 00:32:36,047
You can relax.
I'm not gonna bust you.
625
00:32:36,071 --> 00:32:38,383
But I am gonna take a few items.
626
00:32:38,407 --> 00:32:40,176
What do you mean?
627
00:32:40,200 --> 00:32:41,928
I'm not at liberty to discuss.
628
00:32:41,952 --> 00:32:44,097
But I am taking DNA samples
from all the trucks.
629
00:32:44,121 --> 00:32:45,306
Nothing to worry about.
630
00:32:45,330 --> 00:32:46,891
No, no, no. Hold on a second.
631
00:32:46,915 --> 00:32:48,852
Y‐You can't just come in here
and search without a warrant.
632
00:32:48,876 --> 00:32:51,145
Well, first off,
I was invited in.
633
00:32:56,216 --> 00:32:57,527
Show me your badge.
I just showed you my badge.
634
00:32:57,551 --> 00:32:59,511
Show it to me again!
I don't believe you're a cop!
635
00:33:02,472 --> 00:33:03,783
Hey, hey, hey, hey!
636
00:33:06,351 --> 00:33:07,871
Hey! Aah!
637
00:33:07,895 --> 00:33:09,789
I want my stuff back right now.
638
00:33:09,813 --> 00:33:10,832
You are not a cop.
639
00:33:10,856 --> 00:33:12,333
Not a good idea, George.
640
00:33:12,357 --> 00:33:14,002
I don't know who you are
or what you are,
641
00:33:14,026 --> 00:33:16,045
but you jumped into
the wrong truck tonight.
642
00:33:16,069 --> 00:33:17,881
You hear me?
You're giving me back my stuff.
643
00:33:17,905 --> 00:33:19,591
And then
you're gonna come inside
644
00:33:19,615 --> 00:33:20,592
and finish what we started.
645
00:33:20,616 --> 00:33:21,885
Ohh!
646
00:33:26,330 --> 00:33:28,391
Drop it! Drop it!
647
00:33:28,415 --> 00:33:29,392
Gun down now.
648
00:33:29,416 --> 00:33:30,311
I said now!
649
00:33:30,335 --> 00:33:32,061
Okay.
650
00:33:43,430 --> 00:33:45,783
Well, he should've
never had a gun.
651
00:33:45,807 --> 00:33:47,535
Violated his probation.
He'll be locked up for a bit.
652
00:33:47,559 --> 00:33:49,704
As for you...
653
00:33:49,728 --> 00:33:51,623
I have half a mind to throw
both of you in a cell, too.
654
00:33:51,647 --> 00:33:52,999
On what grounds?!
655
00:33:53,023 --> 00:33:54,709
I didn't hit him
till he pulled a knife.
656
00:33:54,733 --> 00:33:56,002
Self‐defense. Remember?
657
00:33:56,026 --> 00:33:57,378
I'm not kidding here, Jenny.
658
00:33:57,402 --> 00:33:58,713
Neither are we.
659
00:33:58,737 --> 00:34:00,757
If those girls' DNA
is on any of those items ‐‐
660
00:34:00,781 --> 00:34:03,092
Alright, you know what?
Both of you are out of control,
661
00:34:03,116 --> 00:34:04,761
and it has got to stop.
662
00:34:04,785 --> 00:34:06,220
Okay, next time,
663
00:34:06,244 --> 00:34:08,204
don't expect any more favors
from this department.
664
00:34:09,539 --> 00:34:11,208
Your ride is out front.
665
00:34:28,725 --> 00:34:30,328
This is nice, isn't it?
666
00:34:33,021 --> 00:34:34,457
To be perfectly honest,
667
00:34:34,481 --> 00:34:37,585
I'm not sure I know
what this even is.
668
00:34:37,609 --> 00:34:40,004
We're dancing.
669
00:34:40,028 --> 00:34:41,839
Doesn't have to lead
to anything, Merrilee.
670
00:34:43,991 --> 00:34:47,720
Usually, when men dance,
they want it to go somewhere.
671
00:34:47,744 --> 00:34:49,663
Well, you're safe with me.
672
00:34:52,124 --> 00:34:54,268
I've been hurt before.
673
00:34:54,292 --> 00:34:58,439
And I have no interest
in being emotionally dependent.
674
00:34:58,463 --> 00:35:01,526
But I do like to dance.
675
00:35:01,550 --> 00:35:03,528
And I do like to feel
physical touch.
676
00:35:05,887 --> 00:35:07,097
Dancing is safe.
677
00:35:09,224 --> 00:35:10,660
We can't get hurt.
678
00:35:37,002 --> 00:35:38,479
Hmm.
679
00:35:38,503 --> 00:35:40,565
Is the trucker the guy or not?
680
00:35:40,589 --> 00:35:43,192
We don't know. Doesn't sound
like they're gonna run the DNA.
681
00:35:43,216 --> 00:35:44,694
Well, did you see
anything suspicious
682
00:35:44,718 --> 00:35:46,070
while in the cab with him?
683
00:35:46,094 --> 00:35:49,073
Not really.
Buys his sanitizer in bulk.
684
00:35:49,097 --> 00:35:51,868
Anything new on Legarski?
Any movement?
685
00:35:51,892 --> 00:35:55,079
Well, he did spend some time
at a location
686
00:35:55,103 --> 00:35:57,957
that on Google Earth
is either an old homestead
687
00:35:57,981 --> 00:36:01,502
or an abandoned farmland
about an hour from the bar,
688
00:36:01,526 --> 00:36:04,088
middle of nowhere,
could be government land.
689
00:36:04,112 --> 00:36:05,548
How much time?
690
00:36:05,572 --> 00:36:07,717
Half‐hour or so.
691
00:36:07,741 --> 00:36:09,344
And you said
"middle of nowhere"?
692
00:36:09,368 --> 00:36:10,494
Yep.
693
00:36:18,710 --> 00:36:19,979
Where the hell have you been?
694
00:36:20,003 --> 00:36:22,815
I've been calling you all night.
695
00:36:22,839 --> 00:36:23,941
I've been busy.
696
00:36:23,965 --> 00:36:25,943
Doing what?!
697
00:36:25,967 --> 00:36:28,696
I have a job. Remember?
698
00:36:28,720 --> 00:36:30,073
How's the little one?
699
00:36:30,097 --> 00:36:33,284
Shot her full of antibiotics.
She'll be okay.
700
00:36:33,308 --> 00:36:34,827
What time's the pickup?
701
00:36:34,851 --> 00:36:37,163
Uh, 3:00.
702
00:36:37,187 --> 00:36:39,999
It'll give us time to get 'em
showered and dressed.
703
00:36:40,023 --> 00:36:42,668
This better work.
704
00:36:42,692 --> 00:36:45,296
I'm at the end of my rope,
Ronald. I'm telling you.
705
00:36:45,320 --> 00:36:48,549
Maybe I'm at the end
of my rope, too.
706
00:36:48,573 --> 00:36:49,884
Do you ever consider that?
707
00:37:04,506 --> 00:37:05,506
Where you been?
708
00:37:06,425 --> 00:37:07,777
Out.
709
00:37:07,801 --> 00:37:09,529
Out?
710
00:37:09,553 --> 00:37:11,447
My God, woman.
It's near midnight.
711
00:37:11,471 --> 00:37:12,740
Well, I'm home.
712
00:37:12,764 --> 00:37:14,784
Where were you, Merrilee?
713
00:37:14,808 --> 00:37:16,810
I was dancing, Rick.
714
00:37:19,020 --> 00:37:19,997
Dancing?
715
00:37:20,021 --> 00:37:21,749
Yes. Dancing.
716
00:37:21,773 --> 00:37:24,210
Remember the concept?
717
00:37:24,234 --> 00:37:25,670
Dancing with who?
718
00:37:25,694 --> 00:37:28,047
Customer from work.
719
00:37:28,071 --> 00:37:30,508
What's going on here?
720
00:37:30,532 --> 00:37:32,176
I'm not having an affair.
721
00:37:32,200 --> 00:37:34,053
No such luck.
722
00:37:34,077 --> 00:37:36,597
Just dancing.
723
00:37:36,621 --> 00:37:39,016
Which I'll settle for.
724
00:37:39,040 --> 00:37:40,685
I'm gonna go to bed.
725
00:37:40,709 --> 00:37:42,270
Good night.
726
00:38:19,039 --> 00:38:21,809
Maybe we should wait,
call in backup.
727
00:38:21,833 --> 00:38:24,937
And how would
that conversation go?
728
00:38:24,961 --> 00:38:26,522
"Hey, Tubb.
729
00:38:26,546 --> 00:38:28,965
We put an illegal tracker
on a state trooper."
730
00:38:31,134 --> 00:38:32,695
We're out of favors.
731
00:38:32,719 --> 00:38:33,905
Then we do things my way ‐‐
732
00:38:33,929 --> 00:38:36,908
stick together,
have each other's backs.
733
00:38:36,932 --> 00:38:39,410
Nothing impulsive.
734
00:38:39,434 --> 00:38:42,145
Says the girl who told me
to punch her in the face.
735
00:38:43,563 --> 00:38:45,458
Not our finest moment.
736
00:38:48,735 --> 00:38:50,153
We on the same page?
737
00:39:20,016 --> 00:39:21,452
Hey.
738
00:39:28,149 --> 00:39:29,149
Yeah.
739
00:39:37,117 --> 00:39:38,451
Hello?
740
00:39:46,710 --> 00:39:47,521
Ohh!
741
00:39:47,545 --> 00:39:49,230
Jesus! You okay?
742
00:39:50,630 --> 00:39:51,691
Fine. You?
743
00:40:00,557 --> 00:40:03,202
Anybody here?!
744
00:40:03,226 --> 00:40:05,061
Cody?! Danielle?!
745
00:40:10,442 --> 00:40:11,860
Did you notice
any exterior windows?
746
00:40:14,279 --> 00:40:15,090
No.
747
00:40:15,114 --> 00:40:16,757
Why?
748
00:40:29,461 --> 00:40:33,608
Cody? Grace? Jerrie?
749
00:40:47,395 --> 00:40:48,956
Did you hear that?
750
00:40:54,069 --> 00:40:55,069
Anything?
751
00:40:56,237 --> 00:40:57,840
More of the same. Junk.
752
00:40:57,864 --> 00:41:00,343
They've never come twice
in one night.
753
00:41:00,367 --> 00:41:01,385
Okay,
I don't hear anythi‐‐
Shh! Shh! Shh! Shh!
754
00:41:01,409 --> 00:41:02,409
Shut up.
755
00:41:05,955 --> 00:41:07,558
Let's check out
the other buildings.
756
00:41:07,582 --> 00:41:09,376
We got a lot of ground
to cover here.
757
00:41:10,877 --> 00:41:12,563
It's like
I've solved a math problem
758
00:41:12,587 --> 00:41:14,023
but I can't show my work.
759
00:41:14,047 --> 00:41:15,691
What are you talking about?
760
00:41:17,092 --> 00:41:18,277
Someone's here.
761
00:41:18,301 --> 00:41:19,301
Someone's here.
762
00:41:20,512 --> 00:41:22,031
Hello?!
763
00:41:22,055 --> 00:41:23,282
Hey!
764
00:41:23,306 --> 00:41:24,533
I feel we're close.
765
00:41:27,310 --> 00:41:28,371
Help! Jerrie: Help us!
766
00:41:28,395 --> 00:41:29,604
Help!!
767
00:41:34,609 --> 00:41:36,587
- Hello?!
- We're down here!
768
00:41:40,156 --> 00:41:41,282
Cassie?
769
00:41:43,576 --> 00:41:45,930
We gotta move. Legarski could be
on his way back.
770
00:41:45,954 --> 00:41:47,390
Let's go.
771
00:41:49,541 --> 00:41:51,394
Thought I heard something.
772
00:42:09,853 --> 00:42:11,539
Help! Help!!
773
00:42:15,233 --> 00:42:17,128
Help! Help!!
774
00:42:17,152 --> 00:42:23,199
>>>>oakislandtk<<<<<
www.opensubtitles.org
52940
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.