All language subtitles for back to Christmas

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,828 --> 00:01:05,165 Honey, you not driving up to see us this year is one thing, 2 00:01:05,198 --> 00:01:08,802 but why are you still at work on Christmas Eve? 3 00:01:08,835 --> 00:01:10,571 It's just like any other day to me. 4 00:01:10,604 --> 00:01:12,839 Come on, you? The Grinch who loves Christmas? 5 00:01:12,873 --> 00:01:15,809 Since when did you start spending Christmas in the city? 6 00:01:15,842 --> 00:01:17,778 Does everybody think that Los Angeles 7 00:01:17,811 --> 00:01:21,247 becomes some apocalyptic wasteland during the holidays? 8 00:01:21,281 --> 00:01:23,283 Of course not. LA's like that all year long. 9 00:01:23,316 --> 00:01:25,318 ( laughs ) Ali... 10 00:01:25,351 --> 00:01:28,388 nobody tees up those one‐liners for me like you do. 11 00:01:28,421 --> 00:01:30,557 Anytime, Dad. 12 00:01:30,591 --> 00:01:33,326 Now, now, listen, seriously, with you staying down there all year, 13 00:01:33,359 --> 00:01:36,262 does that mean I won't get to see you till spring? 14 00:01:36,296 --> 00:01:37,664 I miss you, too, Dad, 15 00:01:37,698 --> 00:01:39,733 but it's just like six weeks. 16 00:01:39,766 --> 00:01:41,568 I'll be back before you know it. 17 00:01:41,602 --> 00:01:44,771 Yeah, spoken like a daughter who's never been a father. 18 00:01:44,805 --> 00:01:46,306 Someday. 19 00:01:47,674 --> 00:01:49,309 All right, I should get back at it. 20 00:01:49,342 --> 00:01:50,577 I'll give you guys a call tomorrow. 21 00:01:50,611 --> 00:01:52,145 All right, great. Oh, listen, 22 00:01:52,178 --> 00:01:53,680 Mom and I sent you a little care package, 23 00:01:53,714 --> 00:01:55,782 and I'm hoping it gets to you on time. 24 00:01:55,816 --> 00:01:57,851 Thanks. 25 00:01:57,884 --> 00:01:59,520 I love you. 26 00:01:59,553 --> 00:02:01,588 I love you, too, Alison. 27 00:02:01,622 --> 00:02:03,590 Merry Christmas, sweetie. 28 00:02:03,624 --> 00:02:05,659 Merry Christmas... 29 00:02:09,329 --> 00:02:10,797 Daddy. 30 00:02:18,839 --> 00:02:20,240 ( woman giggles ) Exactly. 31 00:02:20,273 --> 00:02:22,643 ( giggles ) 32 00:02:22,676 --> 00:02:25,211 Last chance to join us at the cabin 33 00:02:25,245 --> 00:02:28,348 for wine, hot‐tubbing, and Jay's famous baby back ribs. 34 00:02:28,381 --> 00:02:30,483 Ribs in a hot tub? 35 00:02:30,517 --> 00:02:32,519 Completely eliminates the need for moist toilettes. 36 00:02:32,553 --> 00:02:35,221 ‐ Genius, right? ‐ Close. You're insane. 37 00:02:35,255 --> 00:02:36,690 So you're coming? 38 00:02:36,723 --> 00:02:38,525 I think the two of you will have a better time 39 00:02:38,559 --> 00:02:39,893 without me watching you pollute the hot tub. 40 00:02:39,926 --> 00:02:41,562 Jay could always call a buddy. 41 00:02:41,595 --> 00:02:42,763 Ah, that sounds awesome. 42 00:02:42,796 --> 00:02:44,965 ‐ Right? ‐ For Jay's buddy. 43 00:02:44,998 --> 00:02:47,768 Ali, the thought of you staying here 44 00:02:47,801 --> 00:02:50,837 ‐ in town for Christmas is just depressing. ‐ Do I look depressed? 45 00:02:50,871 --> 00:02:53,607 The thought of you staying here alone is depressing me. 46 00:02:53,640 --> 00:02:56,442 Alone? There are four million people in this city. 47 00:02:56,476 --> 00:02:59,846 It's the worst kind of alone, alone and surrounded. 48 00:02:59,880 --> 00:03:02,348 It's Los Angeles, where everybody spends 49 00:03:02,382 --> 00:03:04,484 Christmas together, just separate. 50 00:03:04,518 --> 00:03:06,520 Go peddle that someplace else. 51 00:03:06,553 --> 00:03:08,522 You're not celebrating Christmas. You're skipping it. 52 00:03:08,555 --> 00:03:11,958 No, and I'm treating myself to a deep‐tissue massage 53 00:03:11,992 --> 00:03:14,861 by a burly, yet caring professional, 54 00:03:14,895 --> 00:03:16,429 and I'm gonna binge watch 55 00:03:16,462 --> 00:03:19,633 every season of "The Botox Ex‐wives of Boston." 56 00:03:19,666 --> 00:03:23,269 Oh, that sounds so much better than soggy ribs. 57 00:03:23,303 --> 00:03:25,338 Aren't you supposed to be talking me out of this? 58 00:03:25,371 --> 00:03:27,674 I lost focus at "burly professional." 59 00:03:27,708 --> 00:03:29,342 ( laughs ) 60 00:03:29,375 --> 00:03:31,311 You know what the best part is? 61 00:03:31,344 --> 00:03:33,313 is that no one'll be judging me 62 00:03:33,346 --> 00:03:35,448 or incessantly asking if I'm seeing anybody. 63 00:03:35,481 --> 00:03:37,651 ‐ Are you? ‐ Cherise. 64 00:03:37,684 --> 00:03:39,319 It's been a whole year, Al. 65 00:03:39,352 --> 00:03:40,587 I'm so not having this conversation. 66 00:03:40,621 --> 00:03:41,788 Fine. I'm all done 67 00:03:41,822 --> 00:03:43,557 trying to talk sense into you. 68 00:03:43,590 --> 00:03:46,259 Finally, the quitter attitude I was counting on. 69 00:03:53,399 --> 00:03:56,737 Well, thank you, for, you know, 70 00:03:56,770 --> 00:03:58,471 staying and helping me with the Doyle project. 71 00:03:58,505 --> 00:04:00,006 I know you were on your way home for Christmas. 72 00:04:00,040 --> 00:04:01,307 And I bought the coffee. 73 00:04:01,341 --> 00:04:02,676 ‐ That, too. ‐ ( laughs ) 74 00:04:02,709 --> 00:04:05,445 Nicest Christmas bonus, I think, I ever got. 75 00:04:05,478 --> 00:04:07,447 Well, Ali, it was the least I could do. 76 00:04:07,480 --> 00:04:09,783 I mean, you were the only person working Christmas Eve 77 00:04:09,816 --> 00:04:11,652 other than me, and I own the joint. 78 00:04:11,685 --> 00:04:12,819 ( laughs ) 79 00:04:12,853 --> 00:04:14,487 Not that working Christmas Eve 80 00:04:14,521 --> 00:04:16,857 and Christmas Day is‐‐ is weird or bad 81 00:04:16,890 --> 00:04:19,359 or a desperate cry for help. 82 00:04:19,392 --> 00:04:21,562 Nope, none of the above, Mark. 83 00:04:21,595 --> 00:04:25,298 I just‐‐ I wanted some distraction‐free work time. 84 00:04:26,099 --> 00:04:28,535 You are amazing. 85 00:04:28,569 --> 00:04:30,336 At least say you'll have dinner 86 00:04:30,370 --> 00:04:32,773 with Doris and the boys and me tonight. 87 00:04:32,806 --> 00:04:33,774 Christmas Eve. 88 00:04:33,807 --> 00:04:35,942 Oh, I can't. 89 00:04:35,976 --> 00:04:38,378 It's because of my mistake, isn't it, 90 00:04:38,411 --> 00:04:40,581 what happened at the Halloween office party? 91 00:04:40,614 --> 00:04:43,016 ‐ No. ‐ I said I was sorry. 92 00:04:43,049 --> 00:04:44,685 Come on. I mean, who hasn't 93 00:04:44,718 --> 00:04:46,987 had a little too much to drink and just... 94 00:04:47,020 --> 00:04:48,989 overreached? ( scoffs ) 95 00:04:49,022 --> 00:04:50,490 That's what I told Doris. 96 00:04:50,524 --> 00:04:52,926 Now she has me seeing a professional. 97 00:04:52,959 --> 00:04:54,728 Oh. Fingers crossed. 98 00:04:54,761 --> 00:04:57,097 Yeah. It's not going well. 99 00:04:57,130 --> 00:04:58,398 ‐ Oh. ‐ No. 100 00:04:58,431 --> 00:05:00,100 Listen, you want to get out of here 101 00:05:00,133 --> 00:05:01,768 and just have a cocktail somewhere? 102 00:05:01,802 --> 00:05:02,903 Um... 103 00:05:02,936 --> 00:05:04,871 I was kidding. I was totally kidding. 104 00:05:04,905 --> 00:05:06,573 ‐ ( laughs ) ‐ Did I get you? 105 00:05:06,607 --> 00:05:08,609 ‐ Yeah. I mean, yeah. ‐ Tempting, isn't it? 106 00:05:08,642 --> 00:05:10,777 Um, look it. Thank you, 107 00:05:10,811 --> 00:05:12,846 but I already have a date actually for Christmas Eve. 108 00:05:12,879 --> 00:05:13,847 ‐ Wow. ‐ Yeah. 109 00:05:13,880 --> 00:05:14,848 Lucky guy 110 00:05:14,881 --> 00:05:17,417 ( laughs ) 111 00:05:17,450 --> 00:05:19,452 Well, hug Timmy and Malcolm for me. 112 00:05:19,485 --> 00:05:21,487 I would, except now they're teenagers. 113 00:05:21,522 --> 00:05:22,856 They don't hug anymore. 114 00:05:22,889 --> 00:05:24,625 They don't talk. They don't hug. 115 00:05:24,658 --> 00:05:27,027 They just want money and the keys to your car. 116 00:05:27,060 --> 00:05:28,562 Right. 117 00:05:28,595 --> 00:05:31,364 But kids are great. You know what I mean? 118 00:05:31,397 --> 00:05:33,466 So I will tweet them your regards. 119 00:05:33,499 --> 00:05:34,735 ‐ There you go. ‐ Okay. 120 00:05:34,768 --> 00:05:36,637 ‐ Merry Christmas. ‐ Merry Christmas. 121 00:05:36,670 --> 00:05:38,939 You two have a great time on that date. 122 00:05:38,972 --> 00:05:40,473 Yeah. 123 00:05:40,507 --> 00:05:41,675 I'm a little bit jealous! 124 00:05:42,743 --> 00:05:43,944 I'm kidding. 125 00:05:43,977 --> 00:05:46,613 ( both laugh ) 126 00:05:46,647 --> 00:05:47,781 Oh. ( sighs ) 127 00:05:47,814 --> 00:05:49,516 Yeah, I have a date 128 00:05:49,550 --> 00:05:53,019 with a Dutch chocolate cake. 129 00:05:53,053 --> 00:05:54,688 ( gasps ) 130 00:06:04,831 --> 00:06:07,033 Ohh! 131 00:06:11,605 --> 00:06:13,106 Man: Yeah, you'll love Aspen. 132 00:06:13,139 --> 00:06:15,175 It has a super easy vibe. 133 00:06:15,208 --> 00:06:17,878 ( sighs ) Can't wait. 134 00:06:17,911 --> 00:06:19,946 Ali? Is that you? 135 00:06:19,980 --> 00:06:22,983 Cam, hey. 136 00:06:23,016 --> 00:06:24,518 Merry Christmas. 137 00:06:24,551 --> 00:06:27,420 Wow. How long has it been? 138 00:06:29,055 --> 00:06:31,758 A year, exactly a year. 139 00:06:31,792 --> 00:06:33,426 You know, roughly. 140 00:06:33,459 --> 00:06:34,595 ( woman chuckles ) 141 00:06:34,628 --> 00:06:36,797 Uh, Samantha, this is Alison. 142 00:06:36,830 --> 00:06:37,831 Alison and I used to, uh‐‐ 143 00:06:37,864 --> 00:06:40,100 Yeah, I‐‐ I cracked the code. 144 00:06:40,133 --> 00:06:41,467 Nice to meet you. 145 00:06:41,502 --> 00:06:42,803 Hey. 146 00:06:44,170 --> 00:06:47,874 Ali, how have you been? 147 00:06:47,908 --> 00:06:50,677 Good, totally good. 148 00:06:50,711 --> 00:06:52,913 Yeah, no, really, really good. 149 00:06:52,946 --> 00:06:55,882 So do you live here... 150 00:06:57,584 --> 00:06:59,520 in the park? 151 00:06:59,553 --> 00:07:01,922 Me? What? Here? 152 00:07:01,955 --> 00:07:05,025 Uh, I figured you would probably be headed up north 153 00:07:05,058 --> 00:07:07,628 to your folks by now for the obligatory 154 00:07:07,661 --> 00:07:09,062 Pennebaker family Christmases. 155 00:07:09,095 --> 00:07:10,531 No. You know, I decided 156 00:07:10,564 --> 00:07:12,933 I was just gonna stay here and do some work. 157 00:07:12,966 --> 00:07:16,770 Ah, work through the holidays, huh? That's dedication. 158 00:07:16,803 --> 00:07:18,905 Can you go down memory lane another time? 159 00:07:18,939 --> 00:07:20,173 Kind of running late. 160 00:07:20,206 --> 00:07:21,708 We're, um‐‐ we're headed to Aspen. 161 00:07:21,742 --> 00:07:23,544 Oh! Enjoy. 162 00:07:23,577 --> 00:07:24,978 Nice to meet you. 163 00:07:25,011 --> 00:07:26,713 Likewise. 164 00:07:26,747 --> 00:07:30,483 You‐‐ you have a lovely park. 165 00:07:34,020 --> 00:07:36,089 Honey. 166 00:07:36,122 --> 00:07:38,825 Wow, I don't know what happened to her. 167 00:07:38,859 --> 00:07:41,762 She clearly lost you, then lost her mind. 168 00:07:41,795 --> 00:07:43,196 But who wouldn't? 169 00:07:58,111 --> 00:07:59,513 I assume anywhere is fine? 170 00:07:59,546 --> 00:08:02,683 Yeah. No. Afraid not. 171 00:08:02,716 --> 00:08:05,051 No shoes, no shirt, no service. 172 00:08:05,085 --> 00:08:07,187 ‐ Seriously? ‐ Hey, I don't make the rules. 173 00:08:07,220 --> 00:08:10,290 I just get paid an insulting amount to enforce them. 174 00:08:10,323 --> 00:08:13,226 I bet you wouldn't be such a stickler for the rules if I took my shirt off. 175 00:08:13,259 --> 00:08:15,896 ‐ Please don't. ‐ I wasn't really going to. 176 00:08:15,929 --> 00:08:18,031 Oh, no, no, no. I'm sure you weren't. 177 00:08:18,064 --> 00:08:20,601 You don't seem like the desperate type at all. 178 00:08:25,939 --> 00:08:28,675 Both of 'em. 179 00:08:34,881 --> 00:08:36,316 So, we good? 180 00:08:36,349 --> 00:08:37,984 Anywhere you like, sweetie. 181 00:08:48,161 --> 00:08:49,930 ( sighs ) 182 00:08:57,237 --> 00:08:59,105 Big juicy burgers, 183 00:08:59,139 --> 00:09:02,576 exactly the Christmas Eve feast I need. 184 00:09:02,609 --> 00:09:05,546 The roast beef sandwich is to die for. 185 00:09:06,613 --> 00:09:07,614 I'm sorry? 186 00:09:07,648 --> 00:09:08,915 Roast beef sandwich. Trust me. 187 00:09:08,949 --> 00:09:11,184 And get the fries, not the cop‐out side salad. 188 00:09:11,217 --> 00:09:12,218 It's Christmas Eve. 189 00:09:15,355 --> 00:09:18,058 You don't mind, do you? 190 00:09:18,091 --> 00:09:21,628 On holidays, a lady should never eat alone. 191 00:09:21,662 --> 00:09:23,029 Who says I'm alone? 192 00:09:23,063 --> 00:09:24,798 I'm talking about me. 193 00:09:24,831 --> 00:09:25,799 Oh. 194 00:09:25,832 --> 00:09:27,601 Sure, I guess. 195 00:09:27,634 --> 00:09:29,803 French fries. No one will know 196 00:09:29,836 --> 00:09:32,238 except you and me and the mean waiter. 197 00:09:32,272 --> 00:09:33,840 Wait. Didn't you used to‐‐ 198 00:09:33,874 --> 00:09:36,877 Used to be over there, yes. Now I'm over here. 199 00:09:37,878 --> 00:09:39,279 No separate checks. 200 00:09:39,312 --> 00:09:41,181 What, another rule? 201 00:09:41,214 --> 00:09:43,917 Would you like to see the whole book? 202 00:09:46,052 --> 00:09:47,654 Two roast beef sandwiches with fries. 203 00:09:47,688 --> 00:09:49,189 ‐ Burn 'em. ‐ Okay. 204 00:09:49,222 --> 00:09:52,726 Um, actually, I'll have your juicy burger, well done. 205 00:09:52,759 --> 00:09:54,795 You might as well order a shoe. 206 00:09:54,828 --> 00:09:56,229 ‐ She'll have that medium. ‐ What? 207 00:09:56,262 --> 00:09:58,098 I'm begging you here. 208 00:09:58,131 --> 00:10:00,834 ( sighs ) Medium. 209 00:10:01,868 --> 00:10:03,670 Thank you. 210 00:10:03,704 --> 00:10:05,371 Don't mind him. His wife left him 211 00:10:05,405 --> 00:10:07,908 for a short‐order cook at a nicer diner, 212 00:10:07,941 --> 00:10:10,744 which wouldn't take much. I'm Ginny, by the way. 213 00:10:10,777 --> 00:10:12,212 Ali. 214 00:10:12,245 --> 00:10:13,947 So what twisted reason do you have 215 00:10:13,980 --> 00:10:16,082 for eating fat and carbs alone on Christmas Eve? 216 00:10:16,116 --> 00:10:18,384 I was working. 217 00:10:18,418 --> 00:10:22,122 I didn't feel like traveling to see my family this year. 218 00:10:22,155 --> 00:10:25,325 No guy or girl or whatever? 219 00:10:25,358 --> 00:10:28,829 So what? You think I need a guy or a whatever? 220 00:10:28,862 --> 00:10:30,731 No, but you do. 221 00:10:30,764 --> 00:10:32,933 One guy in particular, I'm guessing, 222 00:10:32,966 --> 00:10:35,168 who's still messing with your head. 223 00:10:35,201 --> 00:10:38,271 There is a picture of him on your desk, 224 00:10:38,304 --> 00:10:40,841 and sometimes you talk to it. 225 00:10:42,175 --> 00:10:46,146 Um, I did, actually, 226 00:10:46,179 --> 00:10:49,716 break up with my boyfriend exactly a year ago. 227 00:10:49,750 --> 00:10:51,918 Yes! I still got it! 228 00:10:53,153 --> 00:10:56,089 Oh, I'm sorry. Please continue. 229 00:10:56,122 --> 00:10:59,025 Well, we were living together, 230 00:10:59,059 --> 00:11:03,697 um, and he was dropping hint after hint, 231 00:11:03,730 --> 00:11:05,832 or, you know, at least I thought he was. 232 00:11:05,866 --> 00:11:07,167 So when the engagement ring 233 00:11:07,200 --> 00:11:10,003 that I was so sure was in that little box 234 00:11:10,036 --> 00:11:12,138 turned out to be earrings, 235 00:11:12,172 --> 00:11:14,307 I overreacted. 236 00:11:14,340 --> 00:11:16,810 Overreacted like stuck a fork 237 00:11:16,843 --> 00:11:19,780 ‐ in his hand overreacted? ‐ No. 238 00:11:19,813 --> 00:11:22,215 Planted drugs on him and called the cops overreacted? 239 00:11:22,248 --> 00:11:23,750 No. 240 00:11:23,784 --> 00:11:26,720 I broke up with him the next morning. 241 00:11:26,753 --> 00:11:28,789 That's it? 242 00:11:28,822 --> 00:11:31,157 You know, I just got caught up 243 00:11:31,191 --> 00:11:33,894 in the whole so‐called magic of Christmas thing, 244 00:11:33,927 --> 00:11:35,328 and I was a child. 245 00:11:35,361 --> 00:11:38,364 There is no magic. There is just life. 246 00:11:38,398 --> 00:11:40,366 Excuse me. There is magic. 247 00:11:40,400 --> 00:11:44,204 Okay, you're one of those. 248 00:11:44,237 --> 00:11:45,839 One of those what? 249 00:11:45,872 --> 00:11:48,775 One of those "Magic is everywhere, 250 00:11:48,809 --> 00:11:51,111 you just have to go off your meds" people. 251 00:11:51,144 --> 00:11:53,980 Magic isn't everywhere, not even everywhen. 252 00:11:54,014 --> 00:11:55,782 It's just at Christmas. 253 00:11:55,816 --> 00:11:57,984 ( sighs ) That's kind of even worse. 254 00:11:58,018 --> 00:11:59,853 I'm just saying, if all this grief 255 00:11:59,886 --> 00:12:04,290 is about one overreaction, hey, undo that reaction. 256 00:12:04,324 --> 00:12:07,894 Oh, okay, yeah, and I'll just undo his girlfriend while I'm at it. 257 00:12:07,928 --> 00:12:11,397 Listen, if you could do last Christmas over again, would you? 258 00:12:11,431 --> 00:12:14,868 Well, that's impossible, obviously, 259 00:12:14,901 --> 00:12:18,805 but if I could do that moment over again, 260 00:12:18,839 --> 00:12:21,508 yeah, I would. 261 00:12:23,844 --> 00:12:26,379 Enjoy, meat eaters. 262 00:12:28,549 --> 00:12:31,484 You want my roast beef, don't you? 263 00:12:31,518 --> 00:12:34,187 What? No. My burger looks awesome. 264 00:12:34,220 --> 00:12:36,890 Yes, the burger does look awesome, 265 00:12:36,923 --> 00:12:40,393 but that doesn't alter the fact that you want the roast beef. 266 00:12:40,426 --> 00:12:41,427 No. 267 00:12:42,596 --> 00:12:45,365 Okay, kind of. 268 00:12:45,398 --> 00:12:46,900 Yes. 269 00:12:46,933 --> 00:12:51,271 See? I ordered your juicy burger medium 270 00:12:51,304 --> 00:12:54,440 because Mama likes a little juice. 271 00:12:54,474 --> 00:12:56,543 Mm‐hmm. ( giggles ) 272 00:12:57,844 --> 00:13:00,080 ‐ Mmm. ‐ ( laughs ) 273 00:13:02,082 --> 00:13:03,584 Mmm. 274 00:13:03,617 --> 00:13:06,386 You're right. This is amazing. 275 00:13:06,419 --> 00:13:09,055 You would've been so unhappy with this. 276 00:13:09,089 --> 00:13:13,159 See? Sometimes people do get second chances. 277 00:13:14,394 --> 00:13:17,030 Mm, would you be okay 278 00:13:17,063 --> 00:13:19,032 with half a roast beef sandwich? 279 00:13:19,065 --> 00:13:21,134 Don't even think about it. 280 00:13:21,167 --> 00:13:25,305 Well, that's not the Christmas spirit, McScrooge. 281 00:13:26,973 --> 00:13:28,909 ( laughs ) 282 00:13:30,010 --> 00:13:32,178 So thanks for the company. 283 00:13:32,212 --> 00:13:34,347 That was fun. 284 00:13:34,380 --> 00:13:35,381 Fun. Ooh. 285 00:13:35,415 --> 00:13:37,150 Pace yourself. 286 00:13:37,183 --> 00:13:39,352 I mean it. We should do this again sometime. 287 00:13:39,385 --> 00:13:41,121 Here. Let me give you my information. 288 00:13:41,154 --> 00:13:43,624 Oh, I already have your information, silly. 289 00:13:43,657 --> 00:13:45,391 I'm sure I'll see you soon. 290 00:13:45,425 --> 00:13:47,360 Well, how do I find you? 291 00:13:47,393 --> 00:13:49,530 Oh, I'll be around. 292 00:13:49,563 --> 00:13:51,031 ( cackles ) 293 00:13:51,064 --> 00:13:53,066 Here you go, miss. 294 00:13:53,099 --> 00:13:54,167 Uh... 295 00:13:54,200 --> 00:13:57,337 hey, who served you without shoes? 296 00:13:57,370 --> 00:13:59,606 Seriously, what is with you guys and shoes? 297 00:13:59,640 --> 00:14:01,207 Fine. Go ahead. Kick us out. 298 00:14:01,241 --> 00:14:03,076 Oh, wait. We're leaving. 299 00:14:03,109 --> 00:14:05,278 And by "we," you mean? 300 00:14:13,086 --> 00:14:14,521 Merry Christmas, ma'am, 301 00:14:14,555 --> 00:14:18,158 to you and your imaginary friend. 302 00:14:35,008 --> 00:14:37,443 When crazy's in town, it eats here. 303 00:14:37,477 --> 00:14:39,980 Yeah, copy that. 304 00:15:07,440 --> 00:15:09,409 Man on TV: Shaking up the Earthquake State 305 00:15:09,442 --> 00:15:11,512 with their usual ratings‐grabbing shenanigans, 306 00:15:11,545 --> 00:15:14,147 fighting, cursing, drinking, 307 00:15:14,180 --> 00:15:16,983 running around naked, and playing with dogs, 308 00:15:17,017 --> 00:15:18,585 but center stage this season 309 00:15:18,619 --> 00:15:20,587 seems to be unfiltered Brandy. 310 00:15:20,621 --> 00:15:22,222 Who's a big, fat pig. 311 00:15:22,255 --> 00:15:23,256 But Ms. Glanville is a lover... 312 00:15:23,289 --> 00:15:25,592 To Christmas Eve from now on. 313 00:15:25,626 --> 00:15:27,561 ...with new cast member Carlton Jebiah, 314 00:15:27,594 --> 00:15:29,462 and Carlton is one special lady. 315 00:15:29,495 --> 00:15:30,964 Yes, I'm a witch. 316 00:15:30,997 --> 00:15:32,332 Are you sure you mean "witch"? 317 00:15:32,365 --> 00:15:33,600 ( bleep ) you. 318 00:15:33,634 --> 00:15:35,468 When you go home tonight, watch out. 319 00:15:35,502 --> 00:15:37,237 And with powerful new friends... 320 00:15:38,238 --> 00:15:40,140 ( blinds open ) 321 00:15:40,173 --> 00:15:43,276 Woman: Rise and shine, sleepyhead. 322 00:15:43,309 --> 00:15:48,582 Mom? What are you doing here? 323 00:15:48,615 --> 00:15:50,517 What am I doing where? 324 00:15:51,752 --> 00:15:53,554 I'm in the guest room? 325 00:15:53,587 --> 00:15:55,656 Okay. 326 00:15:55,689 --> 00:15:58,024 Oh, yes, you're in the guest room without Cam. 327 00:15:58,058 --> 00:15:59,760 I know. You lived together. I get it. 328 00:15:59,793 --> 00:16:02,629 But maybe after you're engaged. 329 00:16:02,663 --> 00:16:04,464 Whoa, whoa, whoa, whoa. Back up. 330 00:16:04,497 --> 00:16:06,667 Back up. Cam's here? 331 00:16:06,700 --> 00:16:09,035 Yeah. He's downstairs with your dad 332 00:16:09,069 --> 00:16:11,071 fixing breakfast, God help us all. 333 00:16:12,539 --> 00:16:15,175 So it didn't happen yet. 334 00:16:15,208 --> 00:16:16,743 Or has it happened? 335 00:16:20,146 --> 00:16:22,048 Ohh! 336 00:16:22,082 --> 00:16:24,117 You're still as clumsy as ever. 337 00:16:24,150 --> 00:16:26,520 ( both laugh ) 338 00:16:26,553 --> 00:16:28,021 What's the rush? 339 00:16:28,054 --> 00:16:30,390 Rush? Um... 340 00:16:30,423 --> 00:16:32,693 I'm starving. 341 00:16:32,726 --> 00:16:35,328 Well, that's no surprise. You ate zero dinner last night, 342 00:16:35,361 --> 00:16:38,131 and then you finished off half a box of my Christmas cookies. 343 00:16:38,164 --> 00:16:39,666 Last night. 344 00:16:43,770 --> 00:16:45,138 Race you downstairs. 345 00:16:45,171 --> 00:16:46,206 ( laughs ) 346 00:16:47,808 --> 00:16:48,775 ( thumps ) 347 00:16:48,809 --> 00:16:50,611 ‐ Ali: Ohh! ‐ Honey? 348 00:16:50,644 --> 00:16:53,179 ‐ I'm okay. ‐ I'm telling you, 349 00:16:53,213 --> 00:16:56,216 you get your coordination from your father. 350 00:17:00,386 --> 00:17:02,689 Good morning, my Ali. 351 00:17:02,723 --> 00:17:04,324 How did you sleep, honey? 352 00:17:04,357 --> 00:17:05,692 Slept great. 353 00:17:05,726 --> 00:17:08,361 Yeah, it's so good to have you home, sweetie. 354 00:17:08,394 --> 00:17:11,164 Morning, baby. 355 00:17:11,197 --> 00:17:14,635 See? That's why they're sleeping in separate rooms. 356 00:17:14,668 --> 00:17:15,636 What? Come on. 357 00:17:15,669 --> 00:17:16,703 Hey, no, no, Brian. 358 00:17:16,737 --> 00:17:18,271 Actually, it's no big deal. 359 00:17:18,304 --> 00:17:21,808 We have the rest of our lives to spend together. 360 00:17:21,842 --> 00:17:23,677 Now, that's a wonderful thing about him, Ali. 361 00:17:23,710 --> 00:17:27,413 That is one of many, many, many, many, many things. 362 00:17:27,447 --> 00:17:29,182 So did you two actually cook 363 00:17:29,215 --> 00:17:30,416 something we can have for breakfast? 364 00:17:30,450 --> 00:17:32,252 Yeah, bacon and eggs. 365 00:17:32,285 --> 00:17:33,419 ‐ We're ready to roll. ‐ All right. 366 00:17:33,453 --> 00:17:34,788 Yum. 367 00:17:34,821 --> 00:17:36,690 Heavy on the eggs, light on the bacon. 368 00:17:36,723 --> 00:17:38,224 This guy here started eating early. 369 00:17:38,258 --> 00:17:39,860 Oh, way to rat me out, sir. 370 00:17:39,893 --> 00:17:42,829 Trying to get on my good side again, I can tell. 371 00:17:42,863 --> 00:17:44,430 ‐ What can I say? ‐ Mm. 372 00:17:44,464 --> 00:17:47,333 So what's on the agenda for today? 373 00:17:47,367 --> 00:17:49,836 Well, we're gonna get Jason from the airport, 374 00:17:49,870 --> 00:17:51,872 uh, the Christmas toy wrap at the club, 375 00:17:51,905 --> 00:17:54,107 and then we're gonna go for Christmas Eve dinner there 376 00:17:54,140 --> 00:17:55,475 with the Spivaks from across the street, 377 00:17:55,509 --> 00:17:57,511 and that was all on the activity sheet 378 00:17:57,544 --> 00:17:59,546 that I slipped under everybody's door. 379 00:17:59,580 --> 00:18:00,881 Right. Sorry. 380 00:18:00,914 --> 00:18:03,483 Just a little spacey this morning. 381 00:18:03,517 --> 00:18:06,753 Yeah, you don't seem terribly excited about all of it. 382 00:18:06,787 --> 00:18:09,823 You've always loved coming home for Christmas. 383 00:18:09,856 --> 00:18:12,726 Yeah, I did. I do. 384 00:18:12,759 --> 00:18:18,164 Mom, this is gonna be the best Christmas Eve ever. 385 00:18:19,432 --> 00:18:21,234 You have no idea. 386 00:18:26,406 --> 00:18:28,509 Yeah, all right, gang. 387 00:18:28,542 --> 00:18:30,310 Shake a leg. 388 00:18:30,343 --> 00:18:32,145 The stagecoach pulls out in five 389 00:18:32,178 --> 00:18:34,414 with or without you. Come on. Let's go. 390 00:18:34,447 --> 00:18:36,583 He's been saying it exactly like that since we were kids. 391 00:18:36,617 --> 00:18:38,519 Is there actually a stagecoach, 392 00:18:38,552 --> 00:18:41,387 and if you don't shake a leg, will the thing leave without you? 393 00:18:41,421 --> 00:18:42,623 Good point. 394 00:18:42,656 --> 00:18:44,190 Let's not find out, huh? 395 00:18:44,224 --> 00:18:45,592 Come on. 396 00:18:45,626 --> 00:18:47,360 Brian: Let's go. Come on. 397 00:18:48,562 --> 00:18:51,331 I'm coming! I'm coming! 398 00:18:51,364 --> 00:18:52,365 Oh! 399 00:18:54,500 --> 00:18:55,902 Come on, come on, come on. 400 00:18:55,936 --> 00:18:57,538 Everybody, let's go. Let's pile in. 401 00:18:57,571 --> 00:18:59,272 We don't want to be late. 402 00:18:59,305 --> 00:19:01,174 Jason can wait five minutes, Dad. 403 00:19:01,207 --> 00:19:02,242 Honey, with all your schedules, 404 00:19:02,275 --> 00:19:03,744 your mom and I only get to spend 405 00:19:03,777 --> 00:19:05,311 five minutes with you every three years, 406 00:19:05,345 --> 00:19:07,213 so, you know, we have to make the most of it. 407 00:19:07,247 --> 00:19:08,414 Ali, come on, hon. We gotta go. 408 00:19:08,448 --> 00:19:09,583 Thank you, darling. Thank you so much. 409 00:19:09,616 --> 00:19:10,651 Let's get in the car. Come on. 410 00:19:10,684 --> 00:19:11,852 This is another unscheduled hug, 411 00:19:11,885 --> 00:19:13,319 and it's throwing us off schedule. 412 00:19:13,353 --> 00:19:14,621 Get in the car. Thank you so much. 413 00:19:14,655 --> 00:19:17,457 Don't make up time the way you usually do, 414 00:19:17,490 --> 00:19:19,159 ignoring pedestrians in the crosswalk. 415 00:19:21,528 --> 00:19:22,763 ( laughs ) 416 00:19:31,237 --> 00:19:32,105 ‐ Hi. ‐ ( laughs ) 417 00:19:33,607 --> 00:19:35,542 My folks said you were coming back this year. 418 00:19:35,576 --> 00:19:36,743 Yeah. 419 00:19:36,777 --> 00:19:38,278 Hey. 420 00:19:38,311 --> 00:19:39,580 Hey. 421 00:19:39,613 --> 00:19:41,314 Yeah, Cam and I have been traveling 422 00:19:41,347 --> 00:19:42,949 the last few Christmases, so... 423 00:19:42,983 --> 00:19:44,985 Yeah, if you haven't been to Vienna 424 00:19:45,018 --> 00:19:46,853 to see the professional holiday displays there, 425 00:19:46,887 --> 00:19:47,888 you should. It's amazing. 426 00:19:47,921 --> 00:19:50,490 I'll keep that in mind. 427 00:19:50,524 --> 00:19:52,759 So you're coming to the club later, right? 428 00:19:52,793 --> 00:19:54,861 Uh, yes, definitely, and Jason, too. 429 00:19:54,895 --> 00:19:57,263 We're actually on the way to get him from the airport right now. 430 00:19:57,297 --> 00:19:58,932 ‐ Jason. ‐ Yeah. 431 00:19:58,965 --> 00:20:01,234 God I haven't seen that kid in‐‐ since I don't know when. 432 00:20:01,267 --> 00:20:02,636 That makes two of us. 433 00:20:02,669 --> 00:20:04,505 What part of the world's he working these days? 434 00:20:04,538 --> 00:20:07,407 Uh, Singapore, I believe, and then Sydney next. 435 00:20:07,440 --> 00:20:08,675 I don't know how he keeps it all straight. 436 00:20:08,709 --> 00:20:10,476 Me either. 437 00:20:12,613 --> 00:20:14,648 Well, I better get back. My dad's so old‐school, 438 00:20:14,681 --> 00:20:17,350 he loves to wait till Christmas Eve to put all those up. 439 00:20:17,383 --> 00:20:18,819 But I'll see you later, right? 440 00:20:18,852 --> 00:20:19,986 Yes, absolutely. 441 00:20:24,424 --> 00:20:26,593 So you really dated that guy in high school, huh? 442 00:20:26,627 --> 00:20:29,395 What? No. 443 00:20:29,429 --> 00:20:31,798 Why would you think that? 444 00:20:31,832 --> 00:20:33,299 Oh, I‐‐ no, I mean, you live 445 00:20:33,333 --> 00:20:34,935 across the street from him. I figured maybe‐‐ 446 00:20:34,968 --> 00:20:36,537 No. 447 00:20:36,570 --> 00:20:38,639 No, Nick's always felt just as much 448 00:20:38,672 --> 00:20:40,807 like a brother to me as Jason. 449 00:20:40,841 --> 00:20:43,476 Just checking. 450 00:20:47,781 --> 00:20:50,416 Radio: ♪ Deck the hall with boughs of holly ♪ 451 00:20:50,450 --> 00:20:52,786 ♪ Fa la la, la la, la la, la la ♪ 452 00:20:52,819 --> 00:20:55,556 ♪ 'Tis the season to be jolly ♪ 453 00:20:55,589 --> 00:20:57,858 ♪ Fa la la, la la, la la, la la ♪ 454 00:20:57,891 --> 00:20:59,593 ‐ ♪ Don we now... ♪ ‐ You know, Dad, 455 00:20:59,626 --> 00:21:01,595 I could've gotten to your place from the airport. 456 00:21:01,628 --> 00:21:03,496 They have these things now called cabs. 457 00:21:03,530 --> 00:21:06,032 That is a waste of money. 458 00:21:06,066 --> 00:21:08,434 Come on. You know how much a taxi would cost out here. 459 00:21:08,468 --> 00:21:10,403 Dad, you think everything's a waste of money. 460 00:21:10,436 --> 00:21:12,573 No, that's not true. Your father likes nice things. 461 00:21:12,606 --> 00:21:15,341 He just wants to pay as little as possible for them. 462 00:21:15,375 --> 00:21:17,077 ♪ And join the chorus... ♪ 463 00:21:17,110 --> 00:21:18,545 That's just a diplomatic way 464 00:21:18,579 --> 00:21:19,813 to admit that he's cheap. 465 00:21:19,846 --> 00:21:20,881 ( laughs ) 466 00:21:20,914 --> 00:21:22,849 Yeah, Dad's Scotch‐Canadian. 467 00:21:22,883 --> 00:21:24,951 In the world of cheapness, that's a blackjack. 468 00:21:24,985 --> 00:21:25,952 ( laughs ) 469 00:21:25,986 --> 00:21:27,588 I heard that. 470 00:21:27,621 --> 00:21:29,956 Good, than we won't have to say it again. 471 00:21:29,990 --> 00:21:31,324 You know, Jason, if you'd taken a cab, 472 00:21:31,357 --> 00:21:32,793 you might've missed the toy drive. 473 00:21:32,826 --> 00:21:34,595 You know, you could've just written a check. 474 00:21:34,628 --> 00:21:37,531 Now, where is the fun in that? 475 00:21:37,564 --> 00:21:39,966 Oh, first fun thing just happened. 476 00:21:40,000 --> 00:21:41,502 Can't feel my butt. 477 00:21:51,612 --> 00:21:53,680 ‐ Thank you. ‐ Oh, thank you, sir. 478 00:21:53,714 --> 00:21:56,617 All right. Same bet as every year. 479 00:21:56,650 --> 00:21:59,586 He or she who wraps the fewest gifts 480 00:21:59,620 --> 00:22:01,622 gets to wash the Christmas dinner dishes 481 00:22:01,655 --> 00:22:03,657 tomorrow at our house. This could be great. 482 00:22:03,690 --> 00:22:05,592 I don't like that bet. I never have. 483 00:22:05,626 --> 00:22:07,027 That's 'cause you're a perfectionist. 484 00:22:07,060 --> 00:22:08,729 If you'd just cut out that nonsense, 485 00:22:08,762 --> 00:22:10,396 you would stop losing every year. 486 00:22:10,430 --> 00:22:12,599 You know what? I like pretty wrappings, 487 00:22:12,633 --> 00:22:14,768 and I refuse to rush the process. 488 00:22:14,801 --> 00:22:16,703 Okay, Mom, these presents are the only ones 489 00:22:16,737 --> 00:22:18,471 these kids are gonna get. 490 00:22:18,505 --> 00:22:20,406 I don't think they're gonna notice the wrappings. 491 00:22:20,440 --> 00:22:21,708 Yeah, but I would. 492 00:22:21,742 --> 00:22:23,844 Yes, and civilization as we know it would end. 493 00:22:23,877 --> 00:22:26,012 Oh, I'd pipe down if I were you, Mr. Giggles. 494 00:22:26,046 --> 00:22:27,548 Next to Mom, you're the absolute 495 00:22:27,581 --> 00:22:29,449 worst gift wrapper in this group. 496 00:22:29,482 --> 00:22:30,884 Dad, think about that bet. 497 00:22:30,917 --> 00:22:32,953 I don't own a single dish. 498 00:22:32,986 --> 00:22:34,621 Do you really want me washing yours? 499 00:22:34,655 --> 00:22:37,023 Uh, let me answer that for you. 500 00:22:37,057 --> 00:22:38,458 No. 501 00:22:38,491 --> 00:22:40,126 ( chuckles ) 502 00:22:50,537 --> 00:22:53,607 These gifts, these are for needy children, right? 503 00:22:53,640 --> 00:22:55,842 Yes. 504 00:22:55,876 --> 00:22:58,144 Okay, so if you're a needy kid, 505 00:22:58,178 --> 00:23:01,047 do you need a doll? 506 00:23:01,081 --> 00:23:03,750 Why not a useful gift instead? 507 00:23:03,784 --> 00:23:06,086 Each kid gets a toy and something useful, 508 00:23:06,119 --> 00:23:07,854 like you said, shoes or clothes. 509 00:23:07,888 --> 00:23:10,423 Okay, so why the toy at all? 510 00:23:10,456 --> 00:23:11,592 That's all I'm saying. 511 00:23:11,625 --> 00:23:13,026 Why not two useful gifts? 512 00:23:13,059 --> 00:23:16,029 You were a child at one point, right? 513 00:23:16,062 --> 00:23:17,430 Heh. 514 00:23:17,463 --> 00:23:19,700 I mean besides this moment right now. 515 00:23:19,733 --> 00:23:23,103 I'm just saying it seems like a big waste. 516 00:23:23,136 --> 00:23:24,771 Well, you know what? 517 00:23:24,805 --> 00:23:27,508 I doubt there's much magic in their lives. 518 00:23:27,541 --> 00:23:30,811 You know, when your whole life is about need, 519 00:23:30,844 --> 00:23:32,679 it's probably a welcome distraction 520 00:23:32,713 --> 00:23:35,048 to have something frivolous. 521 00:23:35,081 --> 00:23:38,852 Aha! You admit it's frivolous. 522 00:23:38,885 --> 00:23:39,953 See? 523 00:23:39,986 --> 00:23:41,922 Look, I'm sorry. I'm sorry. 524 00:23:41,955 --> 00:23:43,690 I know you love Christmas. 525 00:23:43,724 --> 00:23:47,694 I just‐‐ I've never caught the whole 526 00:23:47,728 --> 00:23:50,531 magic of the season fever. 527 00:23:50,564 --> 00:23:54,067 Just always seemed a bit ridiculous to me. 528 00:23:54,100 --> 00:23:56,837 I'm starting to see things a little more your way. 529 00:24:00,607 --> 00:24:01,708 Hold on a second. 530 00:24:01,742 --> 00:24:03,910 Last night, you are wearing antlers 531 00:24:03,944 --> 00:24:05,245 and literally chasing me 532 00:24:05,278 --> 00:24:06,980 around the house with mistletoe. 533 00:24:07,013 --> 00:24:08,114 This morning, you're gonna wake up, 534 00:24:08,148 --> 00:24:09,850 and all of a sudden, you give up 535 00:24:09,883 --> 00:24:11,117 on the holiday spirit altogether? 536 00:24:11,151 --> 00:24:13,119 I've not given up on it. 537 00:24:13,153 --> 00:24:17,190 I just‐‐ I think I've been focusing on it too much. 538 00:24:17,223 --> 00:24:20,093 You know, it doesn't matter that it's Christmas. 539 00:24:20,126 --> 00:24:23,964 What matters is that some little girl 540 00:24:23,997 --> 00:24:27,701 is gonna get a nice doll 541 00:24:27,734 --> 00:24:30,036 that we wrapped 542 00:24:30,070 --> 00:24:34,140 and that we get to spend time with the people that we love. 543 00:24:34,174 --> 00:24:35,942 Like me? 544 00:24:37,110 --> 00:24:38,945 Of course. 545 00:24:38,979 --> 00:24:41,181 Come here. 546 00:24:41,214 --> 00:24:42,783 Mmm. 547 00:24:44,551 --> 00:24:46,152 Eggnog for my darling girl, 548 00:24:46,186 --> 00:24:49,022 and sparkling water for my darling guy. 549 00:24:49,055 --> 00:24:51,124 And if it turns out to be champagne, 550 00:24:51,157 --> 00:24:52,659 whoops, my bad. 551 00:24:52,693 --> 00:24:53,760 We're out of paper. 552 00:24:53,794 --> 00:24:55,295 I'm gonna go get some more. 553 00:24:55,328 --> 00:24:56,530 Okay. 554 00:24:57,964 --> 00:25:00,634 Does Ali seem a bit weird to you today? 555 00:25:00,667 --> 00:25:02,703 Oh, Ali's always a little weird. 556 00:25:02,736 --> 00:25:04,738 It's part of her charm. ( chuckles ) 557 00:25:04,771 --> 00:25:08,074 Oh, these are all gonna have to be redone. 558 00:25:11,578 --> 00:25:14,147 Excuse me. I need some more wrapping paper. 559 00:25:14,180 --> 00:25:17,651 Sure thing, doll. Anything in particular? 560 00:25:17,684 --> 00:25:19,319 What are you doing here? 561 00:25:19,352 --> 00:25:21,087 What aren't I doing here? 562 00:25:21,121 --> 00:25:22,723 I'm the wrapping manager. 563 00:25:22,756 --> 00:25:25,025 Getting no help! 564 00:25:26,059 --> 00:25:27,561 ( sighs ) 565 00:25:27,594 --> 00:25:32,232 So I really get to redo Christmas Eve with Cam? 566 00:25:32,265 --> 00:25:35,702 You said that was the part you wanted to do over. 567 00:25:35,736 --> 00:25:37,137 You got your wish. 568 00:25:37,170 --> 00:25:39,005 But how? 569 00:25:39,039 --> 00:25:40,807 And why me? 570 00:25:40,841 --> 00:25:45,011 Okay, did you see "Men in Black"? 571 00:25:47,614 --> 00:25:48,582 Yes. 572 00:25:48,615 --> 00:25:51,117 This is nothing like that. 573 00:25:51,151 --> 00:25:53,319 Did you see "Back to the Future"? 574 00:25:53,353 --> 00:25:55,121 Yes. 575 00:25:55,155 --> 00:25:56,222 It's nothing like that. 576 00:25:58,158 --> 00:26:00,727 Okay, look, you brought me here. 577 00:26:00,761 --> 00:26:01,828 Well, maybe, 578 00:26:01,862 --> 00:26:03,797 but from here on out, 579 00:26:03,830 --> 00:26:05,732 you're on your own, chickadee. 580 00:26:05,766 --> 00:26:07,333 I'm just here in case you need any further guidance, 581 00:26:07,367 --> 00:26:08,769 which you will. 582 00:26:08,802 --> 00:26:10,637 Yeah. Well, okay, 583 00:26:10,671 --> 00:26:12,005 give me some further guidance on this. 584 00:26:12,038 --> 00:26:13,807 Cam just told me 585 00:26:13,840 --> 00:26:15,876 that he's never understood Christmas. 586 00:26:15,909 --> 00:26:19,780 So you claim neither do you anymore. 587 00:26:21,147 --> 00:26:22,949 Right, but that's‐‐ that's not the point. 588 00:26:22,983 --> 00:26:25,018 The point is that he's never said that. 589 00:26:25,051 --> 00:26:26,920 He never said it a year ago. 590 00:26:26,953 --> 00:26:28,288 He's never said it ever. 591 00:26:28,321 --> 00:26:30,824 And... 592 00:26:30,857 --> 00:26:34,260 Well, isn't this supposed to be all like déjà vuish? 593 00:26:34,294 --> 00:26:35,862 Aren't people supposed to be saying 594 00:26:35,896 --> 00:26:37,698 the same things they said last year, 595 00:26:37,731 --> 00:26:40,100 and then I get a chance to respond differently and fix things? 596 00:26:40,133 --> 00:26:42,002 Okay. 597 00:26:42,035 --> 00:26:44,037 I see the problem here. 598 00:26:44,070 --> 00:26:46,907 What we need is a basic physics lesson 599 00:26:46,940 --> 00:26:50,343 before we proceed with your Christmas redo. 600 00:26:50,376 --> 00:26:51,344 Physics? 601 00:26:51,377 --> 00:26:52,979 Yes. 602 00:26:53,013 --> 00:26:54,748 It's something called 603 00:26:54,781 --> 00:26:56,717 the Heisenberg Uncertainty Principle, 604 00:26:56,750 --> 00:27:00,053 which says that the very act of observing something 605 00:27:00,086 --> 00:27:03,089 inherently changes it. 606 00:27:03,123 --> 00:27:04,858 ( gasps ) Okay. 607 00:27:04,891 --> 00:27:07,393 So I can't violate the laws of physics, 608 00:27:07,427 --> 00:27:09,696 other than time travel. 609 00:27:09,730 --> 00:27:11,665 You got it. Heh heh heh. 610 00:27:13,399 --> 00:27:18,772 Okay, but so how am I supposed to know what's gonna happen next 611 00:27:18,805 --> 00:27:20,306 if everything is happening differently 612 00:27:20,340 --> 00:27:22,676 than I remember it the first time? 613 00:27:22,709 --> 00:27:24,144 I know, right? 614 00:27:24,177 --> 00:27:27,714 Those guys in "Groundhog Day" had it easy. 615 00:27:28,749 --> 00:27:31,217 ( chuckles ) 616 00:27:31,251 --> 00:27:33,019 ( sighs ) 617 00:27:33,053 --> 00:27:34,387 Come on! 618 00:27:34,420 --> 00:27:37,223 $5 for whoever can catch me. 619 00:27:37,257 --> 00:27:39,025 You'll never catch me. 620 00:27:39,059 --> 00:27:41,762 ♪ I'm the king of toys, I'm the king of toys ♪ 621 00:27:41,795 --> 00:27:44,230 ‐ ♪ Can't catch me. ♪ ‐ ( giggling ) 622 00:27:50,804 --> 00:27:53,139 Sorry, Cam. I got distracted. 623 00:27:53,173 --> 00:27:56,109 Oh, hey, uh... 624 00:27:56,142 --> 00:27:57,778 ‐ Sorry. ‐ Let me help you. 625 00:27:57,811 --> 00:27:59,479 Ali, look... 626 00:27:59,513 --> 00:28:00,480 ( sighs ) I know... 627 00:28:00,514 --> 00:28:02,415 that you are a big stickler 628 00:28:02,448 --> 00:28:05,218 for holiday tradition, okay? Yes. 629 00:28:05,251 --> 00:28:07,921 But I was just wanting to give you 630 00:28:07,954 --> 00:28:10,156 your big present, um, early, 631 00:28:10,190 --> 00:28:12,392 not Christmas morning, but instead tonight. 632 00:28:12,425 --> 00:28:13,860 Before you say anything, 633 00:28:13,894 --> 00:28:16,029 I just feel like it would be 634 00:28:16,062 --> 00:28:18,064 a lot more romantic that way. 635 00:28:19,099 --> 00:28:21,101 Big present. 636 00:28:21,134 --> 00:28:22,335 I'm not answering any questions, 637 00:28:22,368 --> 00:28:23,804 not giving you any hints. 638 00:28:24,838 --> 00:28:25,806 Sure. 639 00:28:25,839 --> 00:28:27,440 Whenever you want. 640 00:28:29,275 --> 00:28:31,044 Whenever I want? 641 00:28:31,077 --> 00:28:32,846 Did I‐‐ this is coming 642 00:28:32,879 --> 00:28:35,849 from the girl who last Christmas, I was eating, 643 00:28:35,882 --> 00:28:37,884 remember, the 11th day of Christmas chocolate 644 00:28:37,918 --> 00:28:39,252 on the ninth day of Christmas, 645 00:28:39,285 --> 00:28:40,787 and you got so upset with me? 646 00:28:40,821 --> 00:28:42,889 I didn't get upset. 647 00:28:42,923 --> 00:28:45,526 I believe your exact words were, 648 00:28:45,559 --> 00:28:48,361 "You wrecked Christmas." 649 00:28:50,263 --> 00:28:52,232 Yeah, okay, that rings a bell. 650 00:28:52,265 --> 00:28:54,868 You know what? But this is the new and improved, 651 00:28:54,901 --> 00:28:57,270 more flexible Ali. 652 00:28:59,139 --> 00:29:02,809 Well, I‐‐ I like this new Ali. 653 00:29:03,977 --> 00:29:06,146 You should keep her around. 654 00:29:06,179 --> 00:29:07,848 That's the plan. 655 00:29:21,194 --> 00:29:23,329 Oh, I'm thinking strawberries 656 00:29:23,363 --> 00:29:25,365 and gorgonzola for the salad tomorrow. 657 00:29:25,398 --> 00:29:28,234 Why don't we throw in some sunflower seeds, give it a little texture? 658 00:29:28,268 --> 00:29:29,503 Ooh, I love that. 659 00:29:29,536 --> 00:29:31,304 So how are things going at work, kitten? 660 00:29:31,337 --> 00:29:33,039 Dad, I'm 30. I'm not a kitten anymore. 661 00:29:33,073 --> 00:29:34,508 You'll always be my kitten. 662 00:29:34,541 --> 00:29:35,809 You're gonna have to deal with that. 663 00:29:35,842 --> 00:29:37,243 ( laughs ) 664 00:29:37,277 --> 00:29:38,512 ‐ Things are good. ‐ Good. 665 00:29:38,545 --> 00:29:40,914 Oh, I got a promotion. 666 00:29:42,983 --> 00:29:47,253 I‐ I'm up for a promotion for project manager, 667 00:29:47,287 --> 00:29:49,990 ‐ which I'm gonna get. ‐ Of course you are. 668 00:29:50,023 --> 00:29:51,892 You're the strongest architect they got. 669 00:29:51,925 --> 00:29:53,493 Spoken like a true brother. 670 00:29:53,527 --> 00:29:57,097 So, Jason, how are things going in Singapore 671 00:29:57,130 --> 00:29:59,099 and Taipei and Guatemala? 672 00:29:59,132 --> 00:30:00,400 The same as always. 673 00:30:00,433 --> 00:30:02,335 I'm living out of a hotel, 674 00:30:02,368 --> 00:30:03,870 eating at restaurants every night. 675 00:30:03,904 --> 00:30:06,172 ( sighs ) Sounds like heaven, actually. 676 00:30:06,206 --> 00:30:07,574 Well, after a few years, it wouldn't. 677 00:30:07,608 --> 00:30:09,475 Want to bet? 678 00:30:30,997 --> 00:30:32,132 I have rarely seen two people 679 00:30:32,165 --> 00:30:35,101 that excited about fruit. 680 00:30:35,135 --> 00:30:37,571 Oh, I can't take it anymore. I'm hiding. 681 00:30:37,604 --> 00:30:40,507 I'm waiting for Dad and Jason to get back from their bourbon run. 682 00:30:40,541 --> 00:30:43,009 A likely story. You're a jukebox junkie. 683 00:30:43,043 --> 00:30:44,310 I'm here to intervene. 684 00:30:44,344 --> 00:30:46,379 Heh heh. Picking up food for the family? 685 00:30:46,412 --> 00:30:47,914 Ah, for me. 686 00:30:47,948 --> 00:30:50,116 I just live a healthy walk from here. 687 00:30:50,150 --> 00:30:51,885 Oh, wow. When you said you weren't gonna 688 00:30:51,918 --> 00:30:53,319 leave the neighborhood, you meant it literally. 689 00:30:53,353 --> 00:30:55,522 I leave, sometimes. 690 00:30:55,556 --> 00:30:57,190 My gym, it's all the way across town. 691 00:30:57,223 --> 00:30:59,225 ( laughs ) 692 00:30:59,259 --> 00:31:00,426 And I like this neighborhood. 693 00:31:00,460 --> 00:31:02,629 It was good enough for us to grow up in. 694 00:31:02,663 --> 00:31:04,264 Dad said that you have 695 00:31:04,297 --> 00:31:06,199 the biggest contracting company around these days. 696 00:31:06,232 --> 00:31:07,901 We're doing okay. 697 00:31:07,934 --> 00:31:10,270 Got 20 employees, twice as many when we're busy. 698 00:31:10,303 --> 00:31:12,138 Why? You looking for work? 699 00:31:12,172 --> 00:31:15,075 You know what? I'm actually really handy with a lug wrench. 700 00:31:15,108 --> 00:31:16,610 Yeah? 701 00:31:16,643 --> 00:31:18,278 What is a lug wrench? 702 00:31:18,311 --> 00:31:20,547 Ohh! I was hopeful for a sec. 703 00:31:20,581 --> 00:31:23,149 ‐ Mm. ‐ Actually, we do a lot 704 00:31:23,183 --> 00:31:24,585 of decorating for the holidays. 705 00:31:24,618 --> 00:31:27,153 You would be stunned how much sane people will spend 706 00:31:27,187 --> 00:31:28,555 on a little professional Christmas cheer. 707 00:31:28,589 --> 00:31:30,323 Oh, I live with Cam. 708 00:31:30,356 --> 00:31:32,392 I got over the shock of what fools spend a long time ago. 709 00:31:32,425 --> 00:31:35,061 Well, you'll see some of my work at the club tonight. 710 00:31:35,095 --> 00:31:36,563 ‐ Yeah? ‐ I would love your opinion. 711 00:31:36,597 --> 00:31:40,166 If I can pass the Ali "Miss Christmas" Pennebaker test, 712 00:31:40,200 --> 00:31:41,935 I'll know I've made it. 713 00:31:44,070 --> 00:31:47,240 Mmm. What'd I miss so far? 714 00:31:47,273 --> 00:31:51,077 Ah, we were just discussing Ali's skills with a lug wrench. 715 00:31:51,111 --> 00:31:55,348 Mm. The only tool that Ali really is familiar with is me. 716 00:31:55,381 --> 00:31:58,051 Little hard on yourself there. 717 00:31:58,084 --> 00:32:00,587 Tell me you weren't already thinking it, though. 718 00:32:01,655 --> 00:32:03,389 Can't do that. 719 00:32:03,423 --> 00:32:07,027 Nick was just telling me about his business. 720 00:32:07,060 --> 00:32:08,261 Mm, construction, right? 721 00:32:08,294 --> 00:32:09,462 You build houses and stuff. 722 00:32:09,495 --> 00:32:11,064 Actually I was just telling Ali 723 00:32:11,097 --> 00:32:12,465 that big chunk of our work right now 724 00:32:12,498 --> 00:32:14,067 is decorating for the holidays. 725 00:32:14,100 --> 00:32:15,301 Quite the picture, huh? 726 00:32:15,335 --> 00:32:17,470 Bunch of big, burly construction guys 727 00:32:17,504 --> 00:32:19,172 hanging tinsel for the holidays. 728 00:32:19,205 --> 00:32:20,473 It's cute. 729 00:32:20,507 --> 00:32:22,342 Big, burly construction guys like Christmas 730 00:32:22,375 --> 00:32:24,477 just as much as the next guy. 731 00:32:26,379 --> 00:32:28,381 Brian: Hey, everyone! 732 00:32:28,414 --> 00:32:29,650 Sorry it took us so long, 733 00:32:29,683 --> 00:32:31,317 but we settled on the Wibberly's. 734 00:32:31,351 --> 00:32:33,386 It's the bourbon of kings, 735 00:32:33,419 --> 00:32:35,689 really, really cheap kings. 736 00:32:35,722 --> 00:32:38,124 Well, I didn't hear you offer to pay for it. 737 00:32:38,158 --> 00:32:39,660 ‐ No, you didn't. ‐ No. 738 00:32:39,693 --> 00:32:41,494 Okay, finally. Come on. Take these. 739 00:32:41,528 --> 00:32:42,629 ‐ Really? Really? ‐ We gotta go. 740 00:32:42,663 --> 00:32:44,364 Let's get the groceries home. 741 00:32:44,397 --> 00:32:47,400 So we'll find you at the club in a couple hours, yes? 742 00:32:47,433 --> 00:32:49,670 Just follow the tinsel. 743 00:33:06,486 --> 00:33:08,722 The little black dress was invented for you. 744 00:33:08,755 --> 00:33:11,792 Heh. Yeah. I wish. 745 00:33:11,825 --> 00:33:13,627 Quiet now. 746 00:33:13,660 --> 00:33:16,062 I know what I'm talking about. 747 00:33:23,570 --> 00:33:24,771 Oh, God. 748 00:33:24,805 --> 00:33:28,374 ( sighs ) I've missed this so much. 749 00:33:28,408 --> 00:33:31,111 What, since yesterday? 750 00:33:32,345 --> 00:33:33,547 ( chuckles ) 751 00:33:33,580 --> 00:33:37,751 Okay, I‐‐ damn, I guess I'm that good. 752 00:33:37,784 --> 00:33:39,052 No arguments here. 753 00:33:39,085 --> 00:33:40,554 You know, it's really a shame 754 00:33:40,587 --> 00:33:42,288 that you look this beautiful tonight. 755 00:33:42,322 --> 00:33:45,258 It's gonna be really rough on Nick. 756 00:33:46,359 --> 00:33:47,728 What are you talking about? 757 00:33:47,761 --> 00:33:49,362 Nick doesn't care what I'm wearing. 758 00:33:49,395 --> 00:33:53,233 Clearly the guy has a thing for you. 759 00:33:53,266 --> 00:33:56,469 Cam, you think everybody has a thing for me. 760 00:33:56,503 --> 00:33:59,072 Most of them do. I can't blame them, 761 00:33:59,105 --> 00:34:01,842 but don't tell me that you can't see the way he looks at you 762 00:34:01,875 --> 00:34:03,343 with those pathetic little puppy‐dog eyes. 763 00:34:03,376 --> 00:34:05,311 Oh, come on. 764 00:34:05,345 --> 00:34:06,446 That's so mean 765 00:34:06,479 --> 00:34:08,148 and not even true. 766 00:34:08,181 --> 00:34:10,817 Okay. All right, I'm off base then. 767 00:34:10,851 --> 00:34:12,519 Yes! 768 00:34:12,553 --> 00:34:14,487 Growing up across the street from each other, 769 00:34:14,521 --> 00:34:15,556 our parents best friends, 770 00:34:15,589 --> 00:34:17,624 Nick was like a second brother. 771 00:34:17,658 --> 00:34:19,125 Got it. 772 00:34:19,159 --> 00:34:20,627 Seriously, I don't even think 773 00:34:20,661 --> 00:34:22,863 he thinks of me as a girl. 774 00:34:22,896 --> 00:34:26,299 I think that dress will do the trick. 775 00:34:27,467 --> 00:34:28,702 ( sighs ) 776 00:34:28,735 --> 00:34:30,436 Should I change? 777 00:34:30,470 --> 00:34:33,273 I think I've got some shapeless footsie pajamas 778 00:34:33,306 --> 00:34:34,274 somewhere around here. 779 00:34:34,307 --> 00:34:35,441 Deflecting with humor, 780 00:34:35,475 --> 00:34:38,144 you do that. Should I feel jealous now? 781 00:34:38,178 --> 00:34:41,481 Whoa. Suddenly I'm in charge of your feelings? 782 00:34:41,515 --> 00:34:43,584 I was just asking you a question. 783 00:34:43,617 --> 00:34:45,619 If I weren't in the picture, 784 00:34:45,652 --> 00:34:48,121 would you be interested in the, uh, local handyman? 785 00:34:48,154 --> 00:34:49,656 ( sighs ) Why are we even talking 786 00:34:49,690 --> 00:34:51,157 about hypothetical questions? 787 00:34:51,191 --> 00:34:53,560 Why are you dodging my hypothetical questions? 788 00:34:53,594 --> 00:34:55,629 No! Okay? 789 00:34:55,662 --> 00:34:58,431 The answer is no. 790 00:34:58,464 --> 00:35:00,300 I am here with you, 791 00:35:00,333 --> 00:35:04,170 where I have dreamed about being for the last‐‐ 792 00:35:04,204 --> 00:35:06,272 for a very long time. 793 00:35:06,306 --> 00:35:08,675 Whatever would have happened with me and Nick 794 00:35:08,709 --> 00:35:12,212 would have happened or wouldn't have happened a long time ago, 795 00:35:12,245 --> 00:35:15,749 so seriously, you need to let this go, okay? 796 00:35:15,782 --> 00:35:18,685 We all have options. That's all I'm saying, okay? 797 00:35:18,719 --> 00:35:21,487 I‐‐ I could have patched things back up with Antoinette. 798 00:35:22,889 --> 00:35:24,625 ‐ Your ex? ‐ She dropped her rebound guy 799 00:35:24,658 --> 00:35:26,226 a month after you and I got together. 800 00:35:26,259 --> 00:35:28,228 I could have looked her up, I could have called her, 801 00:35:28,261 --> 00:35:29,763 but I didn't want to be rude to you. 802 00:35:29,796 --> 00:35:31,197 Rude to me? 803 00:35:31,231 --> 00:35:32,833 So good manners is what kept you 804 00:35:32,866 --> 00:35:34,568 from dumping me for your ex‐girlfriend? 805 00:35:34,601 --> 00:35:36,537 You know that's not what I meant. 806 00:35:36,570 --> 00:35:38,839 Well, is Antoinette still on the market? You should call her up, 807 00:35:38,872 --> 00:35:40,807 wish her a merry fricking Christmas for all I care. 808 00:35:45,411 --> 00:35:47,347 I'm gonna walk away 809 00:35:47,380 --> 00:35:49,215 before I say something I regret. 810 00:35:52,786 --> 00:35:54,454 Before? 811 00:36:03,229 --> 00:36:06,266 It sounds like Cam is having an important phone call. 812 00:36:13,640 --> 00:36:15,709 ( sighs ) I, uh‐‐ 813 00:36:15,742 --> 00:36:17,678 I gather you two had words. 814 00:36:17,711 --> 00:36:20,947 Why can't he just be calling his mom? It's Christmas Eve. 815 00:36:20,981 --> 00:36:24,518 Uh, honey, it sounded like he said, "This was a train wreck," 816 00:36:24,551 --> 00:36:27,453 but it could have been, "Merry Christmas." I... 817 00:36:27,487 --> 00:36:28,454 ( laughs ) I don't eavesdrop 818 00:36:28,488 --> 00:36:29,756 as well as I used to. Sorry. 819 00:36:29,790 --> 00:36:32,559 ( sighs ) He's jealous of Nick. 820 00:36:32,593 --> 00:36:34,861 Nick? Talented, successful, 821 00:36:34,895 --> 00:36:36,697 nicest guy you could meet. 822 00:36:36,730 --> 00:36:38,364 Heck, I'm even jealous of Nick, so... 823 00:36:38,398 --> 00:36:40,000 No, Dad, this was different. 824 00:36:40,033 --> 00:36:43,236 This was a part of Cam that I don't recognize from before. 825 00:36:43,269 --> 00:36:45,872 From before what? 826 00:36:45,906 --> 00:36:49,309 Okay, look, Cam has a jealous streak. Most guys do. 827 00:36:49,342 --> 00:36:51,812 But over a person I've never even dated? 828 00:36:51,845 --> 00:36:54,581 Honey, jealousy is not unusual 829 00:36:54,615 --> 00:36:56,683 and unheard of in a relationship. You know that. 830 00:36:56,717 --> 00:36:58,251 Usually it just‐‐ it just passes. 831 00:36:58,284 --> 00:37:00,453 I know. I just can't figure out why now 832 00:37:00,486 --> 00:37:02,388 and why Nick. 833 00:37:02,422 --> 00:37:05,659 Because you and Nick have a history that Cam wasn't a part of, 834 00:37:05,692 --> 00:37:06,960 and he's never met this Ali, 835 00:37:06,993 --> 00:37:09,029 and he's not sure what to expect from her. 836 00:37:09,062 --> 00:37:11,397 How can he not know what to expect? 837 00:37:11,431 --> 00:37:12,866 We've dated for five years. 838 00:37:12,899 --> 00:37:14,868 I know, I know, but I've always had the feeling 839 00:37:14,901 --> 00:37:17,538 that Cam's been a little insecure around here in your world, 840 00:37:17,571 --> 00:37:19,573 and maybe this is just a part of that. 841 00:37:19,606 --> 00:37:21,908 Hmm. It's hard to imagine Cameron 842 00:37:21,942 --> 00:37:23,910 feeling insecure about anything. 843 00:37:23,944 --> 00:37:25,579 He's only human, sweetheart. 844 00:37:25,612 --> 00:37:27,848 I mean, we all go squirrelly about something, right? 845 00:37:27,881 --> 00:37:28,849 Even you? 846 00:37:28,882 --> 00:37:30,984 Oh, yeah, especially me. 847 00:37:31,017 --> 00:37:33,820 Come on. Help me cheat on my diet. 848 00:37:38,091 --> 00:37:40,493 ‐ No, Dad... ‐ Hmm? 849 00:37:40,527 --> 00:37:41,728 you don't understand. 850 00:37:41,762 --> 00:37:43,363 Cam and I never had this fight. 851 00:37:43,396 --> 00:37:44,865 Honey, just because he hasn't said it out loud 852 00:37:44,898 --> 00:37:46,466 doesn't mean he hasn't been thinking of it. 853 00:37:46,499 --> 00:37:48,301 Just, you know, be honest with him. 854 00:37:48,334 --> 00:37:50,804 I mean, Nick's never been on your romantic radar. Simple. 855 00:37:50,837 --> 00:37:52,873 I'm scared to even say Nick's name 856 00:37:52,906 --> 00:37:53,940 ‐ at this point. ‐ Oh. 857 00:37:53,974 --> 00:37:55,842 Have you guys seen Cam out there 858 00:37:55,876 --> 00:37:58,478 having some kind of emotional meltdown on the phone? 859 00:37:58,512 --> 00:38:01,414 Jason, this is not the time, okay? 860 00:38:01,447 --> 00:38:03,349 He's really got his undies in a bunch. 861 00:38:03,383 --> 00:38:05,919 Oh, wait. Bet he wears a thong. 862 00:38:05,952 --> 00:38:09,355 You're one to judge, Mr... 863 00:38:09,389 --> 00:38:11,057 Giorgio Armani. 864 00:38:11,091 --> 00:38:13,760 Al, I wear nice suits to work. 865 00:38:13,794 --> 00:38:16,329 I don't feel the urge to match my skinny jeans 866 00:38:16,362 --> 00:38:20,066 to my vintage chambray shirt with retro timepiece. 867 00:38:20,100 --> 00:38:22,002 I‐‐I don't know what most of those words mean, so... 868 00:38:22,035 --> 00:38:23,436 We know, Dad. 869 00:38:23,469 --> 00:38:24,905 You know what? I think I finally understand 870 00:38:24,938 --> 00:38:26,507 why you and Cam don't get along. 871 00:38:26,540 --> 00:38:28,341 You guys are so much alike. 872 00:38:28,374 --> 00:38:31,912 If I ever turn into that guy, somebody smack me 873 00:38:31,945 --> 00:38:33,547 until you get tired of smacking me, 874 00:38:33,580 --> 00:38:36,449 and then switch hands, and keep on smacking. 875 00:38:36,482 --> 00:38:37,751 ( laughs ) 876 00:38:37,784 --> 00:38:40,386 All right, are we finally all ready to go? 877 00:38:40,420 --> 00:38:43,790 We've been ready for a while now, Mom. 878 00:38:43,824 --> 00:38:45,526 You know, when you're young, 879 00:38:45,559 --> 00:38:47,728 you could just wash your face and throw some clothes on. 880 00:38:47,761 --> 00:38:52,065 At my age, it takes a little more finesse to look this good. 881 00:38:53,567 --> 00:38:55,435 Well, the finesse is worth the effort. 882 00:38:55,468 --> 00:38:57,604 ‐ You look great, Mom. ‐ Oh, thank you, honey, 883 00:38:57,638 --> 00:39:00,373 but I didn't get you the Tesla this year again. 884 00:39:00,406 --> 00:39:01,742 What? 885 00:39:01,775 --> 00:39:03,877 That's it. I'm running away from home. 886 00:39:03,910 --> 00:39:04,978 ( laughing ) 887 00:39:05,011 --> 00:39:06,713 You think you're so funny. 888 00:39:06,747 --> 00:39:09,650 Because I am funny. Mom, ask around. 889 00:39:09,683 --> 00:39:12,385 Oh, and I saw Cam out there. What's happened to him? 890 00:39:12,418 --> 00:39:14,821 Oh, he got in a fight with Al, and now he's out there 891 00:39:14,855 --> 00:39:16,690 crying on the phone to his mommy. 892 00:39:16,723 --> 00:39:19,526 I wonder if she'll fly out here and burp him for us. 893 00:39:19,560 --> 00:39:23,396 Alison, what did you do to the boy? 894 00:39:23,429 --> 00:39:25,766 What did I do? 895 00:39:25,799 --> 00:39:27,400 Well, I know how you get, 896 00:39:27,433 --> 00:39:29,570 and he's very sweet. 897 00:39:29,603 --> 00:39:31,471 Mom, have you actually met 898 00:39:31,505 --> 00:39:32,906 Al's boyfriend Cameron? 899 00:39:32,939 --> 00:39:35,809 I'll introduce you when he's done snivel‐‐ 900 00:39:36,977 --> 00:39:39,445 Just finishing up some business. 901 00:39:40,981 --> 00:39:43,717 Don't we have a party to get to? 902 00:39:53,159 --> 00:39:56,697 ♪ ...the hills we go, laughing all the way ♪ 903 00:39:56,730 --> 00:39:58,965 ♪ Bells on bobtails ring ♪ 904 00:39:58,999 --> 00:40:00,567 ♪ Making spirits bright ♪ 905 00:40:00,601 --> 00:40:02,468 ♪ What fun it is to ride and sing ♪ 906 00:40:02,503 --> 00:40:04,505 ♪ A sleighing song tonight ♪ 907 00:40:04,538 --> 00:40:06,472 ♪ Jingle bells, jingle bells ♪ 908 00:40:06,507 --> 00:40:08,675 ♪ Jingle all the way ♪ 909 00:40:08,709 --> 00:40:11,945 ♪ Oh, what fun it is to ride in a one‐horse open sleigh ♪ 910 00:40:11,978 --> 00:40:13,980 ♪ Jingle bells, jingle bells ♪ 911 00:40:14,014 --> 00:40:15,916 ♪ Jingle all the way... ♪ 912 00:40:15,949 --> 00:40:17,217 Oh, I see the Laemmles. 913 00:40:17,250 --> 00:40:18,451 Oh, yeah. 914 00:40:18,484 --> 00:40:19,986 And I see the bar. 915 00:40:20,020 --> 00:40:22,723 Dad, how 'bout I buy the first round? 916 00:40:22,756 --> 00:40:26,092 Well, music to my ears, sir. Lead the way. 917 00:40:27,794 --> 00:40:29,129 We need to talk. 918 00:40:29,162 --> 00:40:31,097 Let's just get through this here, 919 00:40:31,131 --> 00:40:34,167 and we'll talk about it back home later. 920 00:40:35,802 --> 00:40:37,504 Just promise me that I'm not gonna have to hang out 921 00:40:37,538 --> 00:40:39,740 with your buddy Nick all night. 922 00:40:39,773 --> 00:40:41,141 Well, that might be tough, 923 00:40:41,174 --> 00:40:43,109 because my family sits with his, too, 924 00:40:43,143 --> 00:40:44,611 always have. 925 00:40:45,712 --> 00:40:47,113 Wonderful. 926 00:40:47,147 --> 00:40:49,916 I'm gonna go get a drink. 927 00:40:51,518 --> 00:40:53,854 ♪ See the blazing Yule before us... ♪ 928 00:40:53,887 --> 00:40:55,589 Two thirsty gentlemen, 929 00:40:55,622 --> 00:40:57,223 apparently have some catching up to do. 930 00:40:57,257 --> 00:41:00,093 Cameron, can my son buy you a drink, sir? 931 00:41:00,126 --> 00:41:02,596 Excuse me? 932 00:41:02,629 --> 00:41:04,665 Clearly my father's generosity 933 00:41:04,698 --> 00:41:06,166 exceeds his judgment. 934 00:41:06,199 --> 00:41:09,970 ♪ While I tell of Yuletide treasure ♪ 935 00:41:10,003 --> 00:41:11,572 ♪ Fa la la, la la, la la, la la ♪ 936 00:41:11,605 --> 00:41:14,708 If I were Cam, I would not leave my girlfriend alone 937 00:41:14,741 --> 00:41:16,743 at a party full of eligible bachelors. 938 00:41:16,777 --> 00:41:20,614 Oh, eligible bachelors, you say. 939 00:41:20,647 --> 00:41:22,215 If you can find another man here, 940 00:41:22,248 --> 00:41:24,685 besides you, who is under 50, 941 00:41:24,718 --> 00:41:26,152 single, and not twice divorced, 942 00:41:26,186 --> 00:41:28,121 I'll give you a hundred bucks. 943 00:41:28,154 --> 00:41:30,290 Hey, being over 50 and divorced a couple times 944 00:41:30,323 --> 00:41:32,526 is not gonna stop them hitting on you. 945 00:41:32,559 --> 00:41:34,861 Many still have enough money to give 50% of their stuff 946 00:41:34,895 --> 00:41:36,296 to a third future ex‐wife. 947 00:41:36,329 --> 00:41:38,865 Oh, gosh, you make it sound so romantic. 948 00:41:40,834 --> 00:41:43,737 Hi. I'm Samantha. I'll be your bartender. 949 00:41:43,770 --> 00:41:46,840 I'm Jason. I'll be your designated drinker. 950 00:41:46,873 --> 00:41:48,308 ‐ Ah, good one. ‐ Thanks. 951 00:41:48,341 --> 00:41:50,310 And Mom thinks I'm not funny. 952 00:41:50,343 --> 00:41:52,278 Hmm, imagine that. Heh heh. 953 00:41:52,312 --> 00:41:54,280 Actually, I was just being polite. 954 00:41:54,314 --> 00:41:56,316 I get that designated drinker line 955 00:41:56,349 --> 00:41:58,151 about three times a shift. 956 00:41:58,184 --> 00:41:59,553 ( Brian laughs ) 957 00:41:59,586 --> 00:42:01,655 You got me. I'm a hack. 958 00:42:01,688 --> 00:42:04,691 So you want to just get out of here? 959 00:42:04,725 --> 00:42:06,292 You're cute. 960 00:42:06,326 --> 00:42:07,561 ( both laugh ) 961 00:42:07,594 --> 00:42:09,029 When you can steal a sec, 962 00:42:09,062 --> 00:42:10,931 I'll have a elderflower martini, please. 963 00:42:10,964 --> 00:42:13,199 Ha! Not here, you won't. 964 00:42:14,768 --> 00:42:15,936 Okay. 965 00:42:15,969 --> 00:42:17,904 Uh, how 'bout something local then, 966 00:42:17,938 --> 00:42:19,139 shot and a beer. 967 00:42:19,172 --> 00:42:20,741 You got it, Harvard. 968 00:42:20,774 --> 00:42:21,942 Cameron, so nice of you 969 00:42:21,975 --> 00:42:23,309 to climb off your high horse 970 00:42:23,343 --> 00:42:25,879 to join us simple folk down here. 971 00:42:25,912 --> 00:42:27,881 Tell me something, Jason. 972 00:42:27,914 --> 00:42:31,084 What is it that is bothering you so much about me? 973 00:42:31,117 --> 00:42:33,053 What, do you want a list, telegraph, PowerPoint presentation? 974 00:42:33,086 --> 00:42:35,722 I want to take you for a little walk, 975 00:42:35,756 --> 00:42:37,658 just you and me. How 'bout that? 976 00:42:37,691 --> 00:42:40,093 Boys, don't make me come over there. 977 00:42:44,064 --> 00:42:48,034 I see Cam is finally bonding with the Pennebaker men. 978 00:42:48,068 --> 00:42:50,036 You don't hate Cam, do you? 979 00:42:50,070 --> 00:42:52,005 I don't hate anyone, Al. 980 00:42:52,038 --> 00:42:55,008 ‐ I don't want to date him. ‐ Well, that's not what I meant. 981 00:42:55,041 --> 00:42:57,043 Or hang out with him or really talk to him 982 00:42:57,077 --> 00:42:59,646 ‐ ever again. ‐ Okay, question withdrawn. 983 00:42:59,680 --> 00:43:01,014 ( laughs ) 984 00:43:01,047 --> 00:43:02,115 Well, what about you? 985 00:43:02,148 --> 00:43:03,817 Last time I talked to my parents, 986 00:43:03,850 --> 00:43:05,719 they said you were dating a yoga instructor. 987 00:43:05,752 --> 00:43:07,320 Pilates. Um, no, 988 00:43:07,353 --> 00:43:09,055 we broke up around Halloween. 989 00:43:09,089 --> 00:43:12,325 Well, any eligible bachelorettes here tonight? 990 00:43:12,358 --> 00:43:14,327 I'm actually hiding from my parents, 991 00:43:14,360 --> 00:43:17,764 who are desperate to introduce me to Lila, the local veterinarian. 992 00:43:17,798 --> 00:43:20,266 Ooh, family fix‐ups. 993 00:43:20,300 --> 00:43:22,068 I'm sure Lila's fine, 994 00:43:22,102 --> 00:43:24,337 but I'm at the point where I want there 995 00:43:24,370 --> 00:43:27,007 to be the possibility of it going somewhere, 996 00:43:27,040 --> 00:43:30,210 and I want it to be undeniable on both sides. 997 00:43:30,243 --> 00:43:32,979 Yeah, but even still, how can you be sure? 998 00:43:33,013 --> 00:43:34,715 I don't know, but suddenly 999 00:43:34,748 --> 00:43:36,282 I don't want to waste any more time. 1000 00:43:36,316 --> 00:43:39,119 I know that seems weird to someone like you. 1001 00:43:39,152 --> 00:43:40,854 Don't be so sure. 1002 00:43:43,389 --> 00:43:46,727 I'm rehabbing this old house at the edge of the old neighborhood, 1003 00:43:46,760 --> 00:43:49,095 big backyard and a basketball hoop in the driveway, 1004 00:43:49,129 --> 00:43:50,731 and it just hit me. 1005 00:43:50,764 --> 00:43:53,099 I'm ready for the person who's ready for that. 1006 00:43:54,200 --> 00:43:57,170 That sounds nice, Nick, truly. 1007 00:43:57,203 --> 00:43:59,940 Al, where do you find these guys? 1008 00:43:59,973 --> 00:44:04,044 Cam just ordered a elderflower martini, elderflower. 1009 00:44:04,077 --> 00:44:07,047 Yeah, but have you ever had an elderflower martini? 1010 00:44:07,080 --> 00:44:09,215 I'm sorry. I'm still reeling from someone 1011 00:44:09,249 --> 00:44:11,317 who's more pretentious about alcohol than myself. 1012 00:44:11,351 --> 00:44:12,786 It's good to see you, Jase. 1013 00:44:12,819 --> 00:44:14,020 Good to see you, too. 1014 00:44:14,054 --> 00:44:15,889 This place looks amazing. This is great. 1015 00:44:15,922 --> 00:44:17,924 Thank you. I charged them plenty for it, trust me. 1016 00:44:17,958 --> 00:44:19,793 Oh, and we're still doing our same deal, right? 1017 00:44:19,826 --> 00:44:21,294 Everything is split 50/50? 1018 00:44:21,327 --> 00:44:23,830 Hey, send me an invoice. Just don't hold your breath. 1019 00:44:23,864 --> 00:44:25,365 Ha ha. I see a party foul. 1020 00:44:25,398 --> 00:44:26,833 Those hands are empty, 1021 00:44:26,867 --> 00:44:28,268 Let's fill 'em up with some drinks. 1022 00:44:28,301 --> 00:44:29,469 Right this way, sir. 1023 00:44:29,502 --> 00:44:30,904 You heard the man. 1024 00:44:30,937 --> 00:44:32,973 Have fun. 1025 00:44:35,041 --> 00:44:37,978 ( laughing ) 1026 00:44:38,011 --> 00:44:39,813 It's Christmas. What can I say? 1027 00:44:39,846 --> 00:44:41,314 Pardon me. May I have this dance? 1028 00:44:41,347 --> 00:44:43,083 Oh, what a nice offer. 1029 00:44:43,116 --> 00:44:45,351 ‐ Oh, yes. Whoops! ‐ Why don't you spin? 1030 00:44:45,385 --> 00:44:47,087 Hey, hey, hey. 1031 00:44:47,120 --> 00:44:48,354 I'm gonna take you this way. 1032 00:44:48,388 --> 00:44:50,991 ( laughing ) 1033 00:44:51,024 --> 00:44:52,959 Now if I could only romance your daughter the way that I can you. 1034 00:44:52,993 --> 00:44:54,094 I know. 1035 00:44:54,127 --> 00:44:55,328 I feel like I'm pretty charming. 1036 00:44:55,361 --> 00:44:56,763 You are charming, I think. 1037 00:44:56,797 --> 00:44:59,365 ( music playing ) 1038 00:44:59,399 --> 00:45:01,868 I didn't mean to ruin your night. 1039 00:45:05,071 --> 00:45:07,473 I know how much you love Christmas Eve. 1040 00:45:08,942 --> 00:45:10,977 I don't care that it's Christmas Eve. 1041 00:45:11,011 --> 00:45:13,279 I just don't like it when we fight. 1042 00:45:13,313 --> 00:45:16,082 Everybody fights sometimes, Ali. 1043 00:45:16,116 --> 00:45:17,417 You know, in 30 years, 1044 00:45:17,450 --> 00:45:18,952 I've never seen my parents fight once. 1045 00:45:18,985 --> 00:45:20,053 ( laughs ) 1046 00:45:20,086 --> 00:45:22,856 Yeah, well, they fight, all right, 1047 00:45:22,889 --> 00:45:24,825 They were just going at it this morning about how your mom 1048 00:45:24,858 --> 00:45:27,861 wants to turn the den into a professional pottery studio. 1049 00:45:27,894 --> 00:45:29,930 What, Mom does pottery? 1050 00:45:29,963 --> 00:45:33,233 Not yet, but if she had the studio... 1051 00:45:33,266 --> 00:45:34,901 ( sighs ) 1052 00:45:36,803 --> 00:45:39,806 I'm sorry that I overreacted, Ali. 1053 00:45:39,840 --> 00:45:41,441 There's nothing between me and Nick. 1054 00:45:41,474 --> 00:45:42,475 I know. 1055 00:45:44,410 --> 00:45:46,446 You're my present 1056 00:45:46,479 --> 00:45:49,282 and, I hope, my future. 1057 00:45:58,191 --> 00:46:00,527 I don't know what it is about that guy. 1058 00:46:00,561 --> 00:46:02,863 Just I see the two of you together, 1059 00:46:02,896 --> 00:46:04,364 and it just bugs me. 1060 00:46:04,397 --> 00:46:07,300 And I know I shouldn't feel insecure or threatened 1061 00:46:07,333 --> 00:46:09,570 by the bricklayer who wants 3.2 kids 1062 00:46:09,603 --> 00:46:12,305 and a tacky aboveground pool in his backyard. 1063 00:46:12,338 --> 00:46:13,540 Basketball hoop. 1064 00:46:15,475 --> 00:46:17,944 I know you're not interested in changing diapers 1065 00:46:17,978 --> 00:46:21,381 and baking brownies for the PTA meetings, so... 1066 00:46:21,414 --> 00:46:23,016 What does that mean? 1067 00:46:23,049 --> 00:46:26,286 I just‐‐That's what those women are all about. 1068 00:46:26,319 --> 00:46:30,957 You know, they revolve around school lunches and carpooling 1069 00:46:30,991 --> 00:46:35,095 and driving the snot‐nosed kids to and from field trips. 1070 00:46:35,128 --> 00:46:37,130 Wait. You don't want‐‐ 1071 00:46:37,163 --> 00:46:38,532 You don't like kids? 1072 00:46:38,565 --> 00:46:40,000 I didn't say that. 1073 00:46:40,033 --> 00:46:41,602 I‐‐I don't dislike kids. 1074 00:46:41,635 --> 00:46:43,837 I just, uh‐‐ 1075 00:46:43,870 --> 00:46:47,608 I like my handwoven eggshell rug, right. 1076 00:46:47,641 --> 00:46:49,610 How long's that gonna hold up 1077 00:46:49,643 --> 00:46:51,878 with grubby little baby fingers? 1078 00:46:51,912 --> 00:46:54,180 But we agreed‐‐I mean, I thought we agreed 1079 00:46:54,214 --> 00:46:57,117 that we would wait five years and then have kids? 1080 00:46:57,150 --> 00:47:00,053 We agreed that we would talk about a change 1081 00:47:00,086 --> 00:47:02,889 if we were bored with our lifestyle 1082 00:47:02,923 --> 00:47:04,490 and the travel and everything. 1083 00:47:04,525 --> 00:47:06,860 Oh, I thought that we would wait five years 1084 00:47:06,893 --> 00:47:09,029 and then have kids, not just talk about it. 1085 00:47:09,062 --> 00:47:11,264 Alison, I thought we were on the same page about this. 1086 00:47:11,297 --> 00:47:14,400 I‐‐I didn't think you were cut out for this kind of thing. 1087 00:47:15,969 --> 00:47:17,638 Not cut out? 1088 00:47:17,671 --> 00:47:20,373 Yeah, look, you have one life that you live, 1089 00:47:20,406 --> 00:47:22,442 and you're gonna waste it raising babies? 1090 00:47:22,475 --> 00:47:25,111 I mean, that's‐‐ that's not who we are. We're adventurers. 1091 00:47:25,145 --> 00:47:26,446 We get out. 1092 00:47:26,479 --> 00:47:29,382 We want to be wandering down La Rambla at 4 A. M. 1093 00:47:29,415 --> 00:47:30,884 That's‐‐ That's who we are. 1094 00:47:30,917 --> 00:47:33,419 Okay, La Rambla, that was an amazing vacation, 1095 00:47:33,453 --> 00:47:35,088 but, Cameron, at some point‐‐ 1096 00:47:35,121 --> 00:47:36,890 Look, let's talk about this later, all right? 1097 00:47:36,923 --> 00:47:39,626 Let's‐‐Your mom sent me out here 1098 00:47:39,660 --> 00:47:41,628 to let you know that they're gonna be serving dinner, 1099 00:47:41,662 --> 00:47:43,564 and I wanted to come out here and just‐‐ 1100 00:47:43,597 --> 00:47:45,866 just tell you I'm not mad anymore. 1101 00:47:46,933 --> 00:47:48,401 I mean, I know it's‐‐ 1102 00:47:48,434 --> 00:47:50,671 it's been a rotten night so far, 1103 00:47:50,704 --> 00:47:52,539 but I promise you 1104 00:47:52,573 --> 00:47:56,442 there's a cute little present with your name on it 1105 00:47:56,476 --> 00:47:58,211 in your very near future, 1106 00:47:58,244 --> 00:48:01,047 and it's‐‐it's gonna fix everything. 1107 00:48:01,081 --> 00:48:03,584 All right, well, um, just‐‐ 1108 00:48:03,617 --> 00:48:05,385 I'll meet you at the table, okay? 1109 00:48:05,418 --> 00:48:06,653 I just need a second. 1110 00:48:28,474 --> 00:48:29,576 You're up, sister. 1111 00:48:29,610 --> 00:48:31,144 If I were you, 1112 00:48:31,177 --> 00:48:32,579 I'd light a match in there. 1113 00:48:34,047 --> 00:48:35,248 Not good. 1114 00:48:35,281 --> 00:48:37,283 You're one of the carolers? 1115 00:48:37,317 --> 00:48:39,219 Two years of voice at Juilliard. 1116 00:48:39,252 --> 00:48:42,222 Had to drop out 'cause this gig wasn't covering my tuition. 1117 00:48:42,255 --> 00:48:44,157 Stop it. Ginny, this is terrible. 1118 00:48:44,190 --> 00:48:45,391 Tell me about it. 1119 00:48:45,425 --> 00:48:47,493 The tall one's only moving her lips! 1120 00:48:47,528 --> 00:48:49,996 You did not come back in time to sing "Deck the Halls" 1121 00:48:50,030 --> 00:48:51,031 at my parents' country club. 1122 00:48:51,064 --> 00:48:52,465 I'm trying to convince them 1123 00:48:52,498 --> 00:48:55,501 to turn me loose on "Good King Wenceslas," 1124 00:48:55,536 --> 00:48:58,138 something with some bite! 1125 00:48:58,171 --> 00:49:02,676 ( singing "Good King Wenceslas" ) 1126 00:49:02,709 --> 00:49:05,011 ♪ King Good Wenceslas on a throne ♪ 1127 00:49:05,045 --> 00:49:07,080 ♪ On a crisping evening ♪ 1128 00:49:07,113 --> 00:49:08,615 Okay, clearly I'm doing something wrong 1129 00:49:08,649 --> 00:49:10,150 for you to be back so soon. 1130 00:49:10,183 --> 00:49:11,985 I didn't show up 'cause you messed up. 1131 00:49:12,018 --> 00:49:14,154 I'm just trying to help you stay on task here. 1132 00:49:14,187 --> 00:49:15,455 Well, some task. 1133 00:49:15,488 --> 00:49:17,057 That's life, though. 1134 00:49:17,090 --> 00:49:19,993 You push down one lumpy section of eggshell rug, 1135 00:49:20,026 --> 00:49:21,494 another pops right back up. 1136 00:49:21,528 --> 00:49:23,630 Cam doesn't want kids. 1137 00:49:23,664 --> 00:49:25,265 Not everyone does. 1138 00:49:25,298 --> 00:49:27,233 Preferring to sleep in Sundays 1139 00:49:27,267 --> 00:49:29,603 on thousand‐thread‐count sheets instead of coaching soccer 1140 00:49:29,636 --> 00:49:31,572 doesn't make him a bad guy. 1141 00:49:31,605 --> 00:49:32,773 I know. You're right. 1142 00:49:32,806 --> 00:49:36,209 But if you want kids and he doesn't, 1143 00:49:36,242 --> 00:49:37,511 now that's a problem 1144 00:49:37,544 --> 00:49:40,013 even nongrubby little hands won't fix. 1145 00:49:40,046 --> 00:49:41,214 ( sighs ) 1146 00:49:41,247 --> 00:49:42,348 Really? 1147 00:49:42,382 --> 00:49:44,518 You've been together five years. 1148 00:49:44,551 --> 00:49:47,153 You didn't discuss wanting kids earlier? 1149 00:49:47,187 --> 00:49:49,422 Well, I don't know. I guess we just talked around it. 1150 00:49:49,455 --> 00:49:51,191 I mean, I always knew I wanted kids. 1151 00:49:51,224 --> 00:49:52,593 I just assumed that Cam did, too. 1152 00:49:52,626 --> 00:49:55,328 Right, 'cause we know all good relationships 1153 00:49:55,361 --> 00:49:58,732 are based on assumptions, not communicating. 1154 00:49:58,765 --> 00:50:01,334 Hey, we talk plenty, okay? 1155 00:50:01,367 --> 00:50:04,370 We've just been more concerned with business‐class upgrades 1156 00:50:04,404 --> 00:50:07,541 and gastropubs, 1157 00:50:07,574 --> 00:50:09,610 p‐parasailing. 1158 00:50:09,643 --> 00:50:12,078 So, why suddenly bring up children? 1159 00:50:12,112 --> 00:50:13,313 I don't know. 1160 00:50:13,346 --> 00:50:15,315 I guess just talking to Nick. 1161 00:50:15,348 --> 00:50:19,052 Nick does seem to be causing a lot of romance trouble 1162 00:50:19,085 --> 00:50:22,723 for someone who you think of as a brother. 1163 00:50:22,756 --> 00:50:25,559 I thought this was about my overreaction to some stupid present. 1164 00:50:25,592 --> 00:50:26,793 Ali, think. 1165 00:50:26,827 --> 00:50:29,395 Would the chance to travel in time 1166 00:50:29,429 --> 00:50:30,664 and redo the past 1167 00:50:30,697 --> 00:50:33,734 be wasted on something as simple as that? 1168 00:50:33,767 --> 00:50:36,369 ( strings playing "Jingle Bells" ) 1169 00:50:41,107 --> 00:50:42,676 ‐ ( taps glass ) ‐ Oh, I'm loving it. 1170 00:50:44,310 --> 00:50:47,080 Tonight I have a very special gift 1171 00:50:47,113 --> 00:50:48,515 for a very special woman. 1172 00:50:48,549 --> 00:50:49,683 No, not you, Robin, 1173 00:50:49,716 --> 00:50:51,518 although you are very special, 1174 00:50:51,552 --> 00:50:53,353 and I do have a gift for you, but‐‐ 1175 00:50:53,386 --> 00:50:55,121 Oh, never a doubt. 1176 00:50:55,155 --> 00:50:56,289 ( laughs ) 1177 00:50:59,492 --> 00:51:02,328 Want to guess what it is? 1178 00:51:02,362 --> 00:51:04,164 Framed photo of yourself? 1179 00:51:04,197 --> 00:51:07,467 No, you'd never go for one that small. 1180 00:51:07,500 --> 00:51:10,203 Jason. 1181 00:51:10,236 --> 00:51:12,773 Open it. Open it. 1182 00:51:16,777 --> 00:51:18,612 They're boarding passes. 1183 00:51:18,645 --> 00:51:21,481 First‐class, Aspen. 1184 00:51:24,818 --> 00:51:27,187 Wait. These say that we leave tomorrow morning. 1185 00:51:27,220 --> 00:51:29,690 ‐ Mm‐hmm. ‐ Christmas morning. 1186 00:51:29,723 --> 00:51:32,125 Mom, did you know about this? 1187 00:51:32,158 --> 00:51:33,326 Are you okay with this? 1188 00:51:33,359 --> 00:51:35,328 Well, Cam asked before he booked it, 1189 00:51:35,361 --> 00:51:36,863 and‐‐and I gave him our blessing. 1190 00:51:36,897 --> 00:51:39,432 Honey, we always love having you with us, 1191 00:51:39,465 --> 00:51:42,335 but we wouldn't want to hold you back 1192 00:51:42,368 --> 00:51:44,137 from a fabulous trip like this. 1193 00:51:44,170 --> 00:51:46,740 ‐ Our blessing. Hmm. ‐ Mine, ours, same difference. 1194 00:51:46,773 --> 00:51:49,610 We‐‐We agreed 1195 00:51:49,643 --> 00:51:51,144 that since this was the first Christmas 1196 00:51:51,177 --> 00:51:53,179 that my brother could make it back for in years, 1197 00:51:53,213 --> 00:51:54,548 that we'd spend it with my family. 1198 00:51:55,816 --> 00:51:58,418 Well, we have. 1199 00:51:58,451 --> 00:52:00,754 Uh, I mean, and it's been fantastic. 1200 00:52:00,787 --> 00:52:03,256 It‐‐It really has. 1201 00:52:03,289 --> 00:52:04,758 But this gives us an opportunity to go on 1202 00:52:04,791 --> 00:52:06,693 another vacation for Christmas 1203 00:52:06,727 --> 00:52:09,195 together just you and I. 1204 00:52:09,229 --> 00:52:10,664 I know how‐‐how you all have a tradition 1205 00:52:10,697 --> 00:52:12,165 where you exchange gifts the morning. 1206 00:52:12,198 --> 00:52:15,201 I do know you, 1207 00:52:15,235 --> 00:52:17,170 and I know you don't like surprises, 1208 00:52:17,203 --> 00:52:19,540 so this gives you an opportunity to pack. 1209 00:52:19,573 --> 00:52:23,510 Instead of spending Christmas Eve with my family 1210 00:52:23,544 --> 00:52:25,646 or sleeping. 1211 00:52:25,679 --> 00:52:28,448 Whoa, whoa, whoa. Easy, tiger. It's‐‐ 1212 00:52:28,481 --> 00:52:30,617 It's Aspen. It's gonna be fun. 1213 00:52:30,651 --> 00:52:32,352 It's got a supereasy vibe. 1214 00:52:32,385 --> 00:52:33,787 You'll see. You'll like it. 1215 00:52:33,820 --> 00:52:35,956 To be honest, I have no idea 1216 00:52:35,989 --> 00:52:37,858 how we haven't made it out there 1217 00:52:37,891 --> 00:52:39,826 and seen the Rockies by now anyway. 1218 00:52:39,860 --> 00:52:42,863 Oh, just too many other places, I guess. 1219 00:52:44,297 --> 00:52:47,768 Well, I've always wanted to see Aspen. 1220 00:52:47,801 --> 00:52:49,235 Heh heh. 1221 00:52:50,671 --> 00:52:54,340 So, anybody want some coffee, tea, dessert? 1222 00:52:58,512 --> 00:53:00,313 ( laughing ) 1223 00:53:00,346 --> 00:53:01,648 So just so you know, I tried to fit in 1224 00:53:01,682 --> 00:53:03,650 a walk to Santa's Corner today, 1225 00:53:03,684 --> 00:53:06,553 but our agenda was a little bit too busy. 1226 00:53:06,587 --> 00:53:08,889 And since you're going to Aspen tomorrow morning, 1227 00:53:08,922 --> 00:53:10,824 we are not gonna have time 1228 00:53:10,857 --> 00:53:12,759 to see the Christmas clock reset this year. 1229 00:53:12,793 --> 00:53:14,227 ‐ Yeah. ‐ Yeah. 1230 00:53:14,260 --> 00:53:15,796 That's okay. It's silly it took me 1231 00:53:15,829 --> 00:53:17,297 this long to outgrow that tradition anyway. 1232 00:53:17,330 --> 00:53:18,665 Uh‐uh. Uh‐uh. It's not silly. 1233 00:53:18,699 --> 00:53:20,667 No, I love it that you always wanted to go there 1234 00:53:20,701 --> 00:53:22,536 the day after Christmas to see the clock reset. 1235 00:53:22,569 --> 00:53:24,437 You always said it made you feel good 1236 00:53:24,470 --> 00:53:26,540 knowing that even though the holiday was over, 1237 00:53:26,573 --> 00:53:30,443 it was only 364 days left until it came back around. 1238 00:53:30,476 --> 00:53:32,979 I was such a dork as a kid. 1239 00:53:33,013 --> 00:53:35,415 But an adorable one. Heh heh. 1240 00:53:35,448 --> 00:53:36,950 There's nothing wrong with embracing 1241 00:53:36,983 --> 00:53:38,719 your inner dork as an adult. 1242 00:53:38,752 --> 00:53:41,454 Dork chic was so two years ago, Dad. 1243 00:53:41,487 --> 00:53:42,989 Uh‐uh. Mm‐mm. 1244 00:53:43,023 --> 00:53:44,390 Oh, also, Nick's, uh, company 1245 00:53:44,424 --> 00:53:45,826 is taking over the decorations this year, 1246 00:53:45,859 --> 00:53:47,694 so I thought you'd want to check it out. 1247 00:53:47,728 --> 00:53:48,895 I'm sure it's gonna be amazing. 1248 00:53:48,929 --> 00:53:50,430 I'm sorry I have to miss it. 1249 00:53:50,463 --> 00:53:53,399 Yeah? Yeah, you sure about that? 1250 00:53:53,433 --> 00:53:56,302 'Cause I don't think you're all that interested 1251 00:53:56,336 --> 00:53:58,639 in the whole holiday thing this year. 1252 00:53:58,672 --> 00:54:00,306 Is it that obvious? 1253 00:54:00,340 --> 00:54:03,343 Hey, I'm your dad. 1254 00:54:03,376 --> 00:54:05,045 Cam and I, we're fine. 1255 00:54:05,078 --> 00:54:08,849 Wait a second, I didn't ask how you and Cam were. 1256 00:54:08,882 --> 00:54:11,618 I guess I'm just starting to see things differently. 1257 00:54:11,652 --> 00:54:13,920 Mm, okay. All right. 1258 00:54:13,954 --> 00:54:16,456 Well, not too differently, I hope, 1259 00:54:16,489 --> 00:54:20,727 because my Al, you are made 1260 00:54:20,761 --> 00:54:23,964 of the best stuff in the world. 1261 00:54:36,543 --> 00:54:38,478 There's so much food. 1262 00:54:38,512 --> 00:54:41,014 You get that Cam and I aren't gonna be here to eat it all, right? 1263 00:54:41,047 --> 00:54:43,817 Well, that's why I switched the Christmas brunch 1264 00:54:43,850 --> 00:54:46,820 to a Christmas breakfast with everybody instead of brunch. 1265 00:54:46,853 --> 00:54:49,890 Oh, great, so this doesn't work on any level. 1266 00:54:49,923 --> 00:54:52,092 Is there anything else I can do to help 1267 00:54:52,125 --> 00:54:53,627 before I turn in for the night? 1268 00:54:53,660 --> 00:54:55,495 No, I think Ali and I have everything handled. 1269 00:54:55,529 --> 00:54:57,831 Yeah. You've been a peach. 1270 00:54:57,864 --> 00:55:00,601 Okay. Well, I guess I'll go to bed. 1271 00:55:00,634 --> 00:55:01,968 It's gonna be an exciting day tomorrow. 1272 00:55:02,002 --> 00:55:03,570 ( chuckles ) Mm‐hmm. 1273 00:55:03,604 --> 00:55:04,571 Night. 1274 00:55:04,605 --> 00:55:05,606 Good night. 1275 00:55:07,007 --> 00:55:09,610 I just think the world of that guy. 1276 00:55:09,643 --> 00:55:11,344 I know you do, Mom. 1277 00:55:11,377 --> 00:55:14,347 Yeah, I look at him, and I just see 1278 00:55:14,380 --> 00:55:17,951 this bright, shiny future for the two of you. 1279 00:55:17,984 --> 00:55:20,954 Mom, Cam doesn't want kids. 1280 00:55:20,987 --> 00:55:23,924 Yeah, that doesn't surprise me. 1281 00:55:23,957 --> 00:55:26,760 You're not disappointed? 1282 00:55:26,793 --> 00:55:29,129 I mean, Jason's not gonna stay in one place 1283 00:55:29,162 --> 00:55:31,865 long enough to have a family. 1284 00:55:31,898 --> 00:55:35,135 Aren't you worried you won't have grandkids? 1285 00:55:35,168 --> 00:55:37,504 Well, I don't know if you know this, honey, 1286 00:55:37,538 --> 00:55:39,873 but having kids is a giant pain in the rear. 1287 00:55:39,906 --> 00:55:40,974 Mom. 1288 00:55:41,007 --> 00:55:42,843 No, no, don't get me wrong. 1289 00:55:42,876 --> 00:55:44,611 I mean, you guys weren't that much trouble. 1290 00:55:44,645 --> 00:55:46,446 Oh, gee, thanks. 1291 00:55:46,479 --> 00:55:48,715 No, it's just that there's a lot of drudgery, 1292 00:55:48,749 --> 00:55:50,483 and‐‐and it's kind of boring, 1293 00:55:50,517 --> 00:55:52,586 and Cam is not into boring. 1294 00:55:52,619 --> 00:55:53,887 Well, that's true. 1295 00:55:53,920 --> 00:55:55,155 Yeah, I mean, some people 1296 00:55:55,188 --> 00:55:57,758 are just made for a brighter, shinier life, 1297 00:55:57,791 --> 00:56:00,026 and you and your brother have always been on that track. 1298 00:56:01,161 --> 00:56:02,796 You never thought I'd have kids? 1299 00:56:04,631 --> 00:56:06,432 Not really, no. When you were 18, 1300 00:56:06,466 --> 00:56:08,869 you headed out of town for the big city and never looked back, 1301 00:56:08,902 --> 00:56:10,170 and I was proud. 1302 00:56:10,203 --> 00:56:12,138 I was happy you weren't gonna settle down 1303 00:56:12,172 --> 00:56:14,074 with a local like Nick and have babies. 1304 00:56:14,107 --> 00:56:16,409 Whoa, whoa, whoa. What's wrong with Nick? 1305 00:56:16,442 --> 00:56:18,478 Well, Nick's a very sweet guy, and he'll find 1306 00:56:18,512 --> 00:56:20,581 a meek, sweet, little girl, but that's not you. 1307 00:56:20,614 --> 00:56:22,115 ‐ Well, I know. I‐‐ ‐ I mean, that's why when he came to me 1308 00:56:22,148 --> 00:56:24,150 during your senior year and he asked me 1309 00:56:24,184 --> 00:56:27,954 if I thought you'd go out with him if he mentioned that, and I said no. 1310 00:56:29,623 --> 00:56:31,792 I'm sorry. What? 1311 00:56:31,825 --> 00:56:35,729 Well, I said that you didn't think of him that way, 1312 00:56:35,762 --> 00:56:37,864 and he thanked me and said 1313 00:56:37,898 --> 00:56:41,434 please don't mention that we had the conversation. 1314 00:56:41,467 --> 00:56:44,470 And you're mentioning it now because? 1315 00:56:44,505 --> 00:56:45,972 Because it doesn't matter anymore. 1316 00:56:46,006 --> 00:56:47,974 You've got Cam, and you're happy, 1317 00:56:48,008 --> 00:56:50,944 and besides, you didn't think of Nick that way anyway. 1318 00:56:50,977 --> 00:56:52,646 Mom, I don't know. Maybe I would've 1319 00:56:52,679 --> 00:56:54,180 if I knew that he thought of me like that. 1320 00:56:54,214 --> 00:56:56,449 And watch you derail all your plans? 1321 00:56:56,482 --> 00:56:57,984 ‐ ( laughs ) ‐ Okay, I know. 1322 00:56:58,018 --> 00:57:00,486 I know everyone says parents shouldn't meddle in things, 1323 00:57:00,521 --> 00:57:01,755 but I couldn't help it. 1324 00:57:01,788 --> 00:57:03,690 Well, that's terrible. 1325 00:57:03,724 --> 00:57:05,526 That's parenting, Ali. 1326 00:57:05,559 --> 00:57:07,127 Those are the tough decisions we make 1327 00:57:07,160 --> 00:57:09,462 because we think we know what's best for our kids. 1328 00:57:09,495 --> 00:57:12,599 Well, don't you think I had a right to know how he felt about me? 1329 00:57:12,633 --> 00:57:14,635 Do you really think you would've been happy 1330 00:57:14,668 --> 00:57:16,970 stuck in this town, the wife of a contractor? 1331 00:57:17,003 --> 00:57:19,606 Well, I guess we'll never know, will we? 1332 00:57:19,640 --> 00:57:22,208 But don't we? 1333 00:57:34,621 --> 00:57:36,723 ( laughs ) 1334 00:57:45,932 --> 00:57:47,601 ( sighs ) 1335 00:57:54,240 --> 00:57:57,177 So you're really going to Aspen in the morning? 1336 00:57:57,210 --> 00:57:59,580 Cam spent a lot of money on this trip, 1337 00:57:59,613 --> 00:58:02,148 and you heard Mom and Dad. They want me to go. 1338 00:58:02,182 --> 00:58:04,751 That's not what they said, Al. 1339 00:58:04,785 --> 00:58:06,820 It is. I was listening. 1340 00:58:06,853 --> 00:58:10,023 Mom said she gave Cam permission to bail early. 1341 00:58:10,056 --> 00:58:13,093 Doesn't mean anyone's glad to see you go. 1342 00:58:13,126 --> 00:58:14,761 And who's gonna do our tradition 1343 00:58:14,795 --> 00:58:17,163 of taking shots of peppermint schnapps at midnight? 1344 00:58:17,197 --> 00:58:19,733 What are you talking about? That's not a tradition. 1345 00:58:19,766 --> 00:58:21,835 Well, I was planning on making it one, 1346 00:58:21,868 --> 00:58:23,169 but fine. 1347 00:58:23,203 --> 00:58:25,205 Deprive Mom of another holiday tradition 1348 00:58:25,238 --> 00:58:27,774 to stress her out. 1349 00:58:27,808 --> 00:58:31,311 Can't you just admit that you don't want to go? 1350 00:58:31,344 --> 00:58:33,179 What are you talking about? 1351 00:58:33,213 --> 00:58:34,881 Of course I want to go. 1352 00:58:34,915 --> 00:58:36,683 It's Aspen. 1353 00:58:36,717 --> 00:58:39,019 Throwing clothes around the room. Slamming suitcases. 1354 00:58:39,052 --> 00:58:40,186 My mistake. 1355 00:58:40,220 --> 00:58:41,755 You seem overjoyed. 1356 00:58:41,788 --> 00:58:43,256 Shh. Cam might hear you. 1357 00:58:43,289 --> 00:58:45,859 Trust me, a Michael Bay movie 1358 00:58:45,892 --> 00:58:47,127 could be playing in here, 1359 00:58:47,160 --> 00:58:49,229 and he wouldn't be able to hear it 1360 00:58:49,262 --> 00:58:51,231 through his solar‐powered hot‐mist humidifier 1361 00:58:51,264 --> 00:58:53,567 and industrial‐grade earplugs. Ooh. 1362 00:58:53,600 --> 00:58:54,801 Ooh. 1363 00:58:54,835 --> 00:58:56,903 Why do you make fun of him all the time? 1364 00:58:56,937 --> 00:58:59,740 Because I don't think he's right for you. 1365 00:58:59,773 --> 00:59:01,041 I never have. 1366 00:59:01,074 --> 00:59:02,308 Well, what do you know? 1367 00:59:02,342 --> 00:59:04,878 I see you, like, twice a year for a few days, 1368 00:59:04,911 --> 00:59:07,347 and the other times, you're sending me 1369 00:59:07,380 --> 00:59:09,783 weird‐flavored potato chips and... 1370 00:59:09,816 --> 00:59:10,984 ‐ ( laughs ) ‐ some gelatinous thing 1371 00:59:11,017 --> 00:59:13,920 that was not delicious, by the way. 1372 00:59:13,954 --> 00:59:17,090 Oh, you weren't supposed to eat that. 1373 00:59:17,123 --> 00:59:18,659 Why? What was it? 1374 00:59:18,692 --> 00:59:21,795 It is so good that you don't know. 1375 00:59:23,096 --> 00:59:24,931 ( laughing ) 1376 00:59:26,700 --> 00:59:29,970 Also, thank you for not pointing out 1377 00:59:30,003 --> 00:59:31,872 that my advice‐giving credentials 1378 00:59:31,905 --> 00:59:34,641 include me not dating anyone for an entire year. 1379 00:59:34,675 --> 00:59:37,010 Well, I still might. It depends on your advice. 1380 00:59:37,043 --> 00:59:40,747 I really lowered the bar on what I consider a date. 1381 00:59:40,781 --> 00:59:41,948 At this point, 1382 00:59:41,982 --> 00:59:44,084 a pat‐down from airport security counts. 1383 00:59:45,919 --> 00:59:49,756 But I‐‐I know a bad relationship when I see one. 1384 00:59:49,790 --> 00:59:51,758 I've had enough of 'em. 1385 00:59:51,792 --> 00:59:54,327 You don't like Cam, but everybody else 1386 00:59:54,360 --> 00:59:56,830 thinks that we're pretty perfect together. 1387 00:59:56,863 --> 00:59:58,865 You don't. 1388 00:59:58,899 --> 01:00:02,202 I mean, sure, you and Cam like a lot of the same things, 1389 01:00:02,235 --> 01:00:04,705 but when he looks at you, 1390 01:00:04,738 --> 01:00:07,173 sometimes I wonder if‐‐if he sees you 1391 01:00:07,207 --> 01:00:10,844 or just another one of his things. 1392 01:00:15,281 --> 01:00:17,250 Yeah, you're not the only one 1393 01:00:17,283 --> 01:00:19,886 in this room who's wondering. 1394 01:00:19,920 --> 01:00:23,389 Traveling, I meet a lot of people like Cam. 1395 01:00:23,423 --> 01:00:25,692 He's not a bad guy. He just‐‐ 1396 01:00:25,726 --> 01:00:30,130 He wants to spend his life eating wild boar and drinking expensive wines 1397 01:00:30,163 --> 01:00:32,032 at a party that never ends. 1398 01:00:33,333 --> 01:00:36,236 And he just moved the party to Aspen. 1399 01:00:36,269 --> 01:00:38,438 There you go. 1400 01:00:38,471 --> 01:00:40,874 What's wrong with that? 1401 01:00:40,907 --> 01:00:44,377 Nothing, but that's his whole life, 1402 01:00:44,410 --> 01:00:47,247 all of it, uh, not a part of, 1403 01:00:47,280 --> 01:00:50,350 and there's just not room for much else. 1404 01:00:50,383 --> 01:00:51,785 He said it earlier. 1405 01:00:51,818 --> 01:00:54,120 He would consider the life I have heaven. 1406 01:00:54,154 --> 01:00:57,691 And, Al, the life I have on the road traveling 1407 01:00:57,724 --> 01:01:00,994 is‐‐is shallow and lonely, 1408 01:01:01,027 --> 01:01:04,865 because the people I love the most aren't in it. 1409 01:01:08,068 --> 01:01:11,237 I miss you, too, Jason. 1410 01:01:11,271 --> 01:01:15,275 That's why it was so huge for me to come back this year. 1411 01:01:16,376 --> 01:01:18,745 You know, earlier, 1412 01:01:18,779 --> 01:01:20,814 when you and Cam had that argument, 1413 01:01:20,847 --> 01:01:25,018 I was really hoping he'd do something idiotic like break up with you. 1414 01:01:25,051 --> 01:01:27,320 That's not nice. 1415 01:01:27,353 --> 01:01:29,455 I just‐‐ I want you to be free 1416 01:01:29,489 --> 01:01:31,858 to experience that real kind of love in your life. 1417 01:01:31,892 --> 01:01:33,894 I mean, at least one of us should. 1418 01:01:33,927 --> 01:01:35,461 Well, yeah. What you need is a job 1419 01:01:35,495 --> 01:01:37,964 that keeps you in one place for longer than six months. 1420 01:01:37,998 --> 01:01:40,133 Glad you think so. 1421 01:01:42,068 --> 01:01:43,837 What? 1422 01:01:43,870 --> 01:01:45,105 Can you keep a secret? 1423 01:01:45,138 --> 01:01:46,873 ( scoffs ) No. 1424 01:01:46,907 --> 01:01:49,810 All right, well, keep this one. 1425 01:01:49,843 --> 01:01:51,945 I just put my notice in at work. 1426 01:01:51,978 --> 01:01:54,180 What? 1427 01:01:54,214 --> 01:01:55,415 In two weeks, 1428 01:01:55,448 --> 01:01:57,918 I will officially be among the unemployed. 1429 01:01:57,951 --> 01:01:59,753 Get out of here. 1430 01:01:59,786 --> 01:02:03,056 Yeah, just goofing around with those kids at the club, 1431 01:02:03,089 --> 01:02:05,992 uh, for the first time, I saw so clear 1432 01:02:06,026 --> 01:02:07,828 the life I've been looking for, 1433 01:02:07,861 --> 01:02:09,495 and I'm never gonna get that 1434 01:02:09,530 --> 01:02:12,766 unless I jump off this hamster wheel I've been on. 1435 01:02:12,799 --> 01:02:16,236 Wow, that's huge. 1436 01:02:16,269 --> 01:02:18,772 I'm so proud of you. 1437 01:02:18,805 --> 01:02:20,774 What are you gonna do? 1438 01:02:20,807 --> 01:02:23,043 Have fun. Have a life. 1439 01:02:23,076 --> 01:02:25,145 I don't‐‐I don't know. 1440 01:02:25,178 --> 01:02:28,248 I haven't figured it out yet, but I will. 1441 01:02:30,450 --> 01:02:32,385 So will you. 1442 01:03:17,430 --> 01:03:19,365 ‐ ( gasps ) ‐ Oh, Ali. 1443 01:03:19,399 --> 01:03:21,401 You scared the hell out of me. 1444 01:03:21,434 --> 01:03:24,538 I didn't know Santa scared so easily on Christmas Eve. 1445 01:03:24,571 --> 01:03:27,874 Well, that time at the North Pole just messes with your brain. 1446 01:03:29,175 --> 01:03:31,077 What's up? Is everything okay over there? 1447 01:03:31,111 --> 01:03:34,280 Yeah, sure. I just wanted to come talk, 1448 01:03:34,314 --> 01:03:36,249 saw you were still up. 1449 01:03:36,282 --> 01:03:38,318 Well, if we stay here, my folks are gonna 1450 01:03:38,351 --> 01:03:40,253 invite you in and make hot chocolate. 1451 01:03:40,286 --> 01:03:42,923 ‐ Kind of sounds nice. ‐ No, no, 1452 01:03:42,956 --> 01:03:45,258 that hot chocolate comes with a side of guilt‐trip. 1453 01:03:45,291 --> 01:03:48,862 And they don't even tip a little rum in it to take the edge off. 1454 01:03:48,895 --> 01:03:50,430 ( both laugh ) 1455 01:03:50,463 --> 01:03:52,966 Let's get out of here. 1456 01:04:05,011 --> 01:04:07,881 I was surprised to see you up at 2 A. M. 1457 01:04:07,914 --> 01:04:11,284 I always loved waking up there on Christmas morning. 1458 01:04:11,317 --> 01:04:13,419 You know, my parents worked so hard 1459 01:04:13,453 --> 01:04:15,088 to bring Santa to me as a kid, 1460 01:04:15,121 --> 01:04:16,890 so I just‐‐ I don't... 1461 01:04:16,923 --> 01:04:19,159 I like to do the same to them as an adult. 1462 01:04:19,192 --> 01:04:22,529 Well, bringing Christmas magic is your day job. 1463 01:04:22,563 --> 01:04:25,098 You do know I'm not actually Santa, right? 1464 01:04:27,200 --> 01:04:30,103 So, uh, what time do you fly tomorrow? 1465 01:04:31,505 --> 01:04:34,240 Actually, later today. 1466 01:04:36,109 --> 01:04:41,347 Let me be the first to officially wish you a Merry Christmas. 1467 01:04:41,381 --> 01:04:43,884 Back at you. 1468 01:04:48,689 --> 01:04:52,292 Al, it was tough to see you so sad tonight, 1469 01:04:52,325 --> 01:04:53,994 especially on what's always been 1470 01:04:54,027 --> 01:04:55,929 your favorite night of the year. 1471 01:04:55,962 --> 01:04:58,965 It's not sadness, really. 1472 01:04:58,999 --> 01:05:00,300 It's‐‐ 1473 01:05:00,333 --> 01:05:02,703 I don't know what it is. 1474 01:05:02,736 --> 01:05:05,071 Well, whatever you call it, 1475 01:05:05,105 --> 01:05:08,241 you want to see something that should make it feel all better? 1476 01:05:09,743 --> 01:05:11,211 Yes. 1477 01:05:11,244 --> 01:05:13,246 All right, follow me. 1478 01:05:22,989 --> 01:05:24,157 You all set? 1479 01:05:24,190 --> 01:05:26,527 I've been set. Hit it. 1480 01:05:26,560 --> 01:05:28,562 ( "Joy to the World" plays ) 1481 01:05:32,132 --> 01:05:33,366 What do you think? 1482 01:05:33,399 --> 01:05:36,402 It's fantastic. 1483 01:05:36,436 --> 01:05:39,305 It's like you were born to do this. 1484 01:05:39,339 --> 01:05:42,042 What, born to decorate? 1485 01:05:42,075 --> 01:05:44,077 Is that a compliment? 1486 01:05:44,110 --> 01:05:45,612 Definitely. 1487 01:05:45,646 --> 01:05:47,480 My dad was right. This is amazing. 1488 01:05:47,514 --> 01:05:49,182 The local kids must've freaked. 1489 01:05:49,215 --> 01:05:52,085 Well, it's one of the bonuses of the job, 1490 01:05:52,118 --> 01:05:54,087 that and the wads of cash. 1491 01:05:54,120 --> 01:05:57,190 So now that I have improved the lighting, 1492 01:05:57,223 --> 01:06:00,326 how 'bout telling me why you came looking for me tonight? 1493 01:06:01,595 --> 01:06:03,329 I didn't come looking for you. I just‐‐ 1494 01:06:03,363 --> 01:06:05,498 I saw you across the street bringing in the presents, and... 1495 01:06:05,532 --> 01:06:07,000 Well, you didn't come across the street 1496 01:06:07,033 --> 01:06:08,334 to talk to me in the middle of the night 1497 01:06:08,368 --> 01:06:10,136 on Christmas Eve without a reason. 1498 01:06:10,170 --> 01:06:11,605 Do friends need reasons? 1499 01:06:11,638 --> 01:06:14,508 Well, Al, we haven't really been friends for years. 1500 01:06:14,541 --> 01:06:17,110 I mean, we're not even fake Facebook friends. 1501 01:06:17,143 --> 01:06:18,779 Yeah. 1502 01:06:18,812 --> 01:06:20,280 So, no, while not everyone 1503 01:06:20,313 --> 01:06:22,382 would need a reason, I think you would. 1504 01:06:22,415 --> 01:06:25,418 I guess I wanted to see if it was true 1505 01:06:25,451 --> 01:06:28,121 that you wanted to ask me out senior year. 1506 01:06:28,154 --> 01:06:31,391 Ho. Your mom told you. 1507 01:06:31,424 --> 01:06:35,361 Yep, she finally dragged it out of herself. 1508 01:06:35,395 --> 01:06:38,131 Yeah, I had it pretty bad for you back then. 1509 01:06:38,164 --> 01:06:39,165 Everybody knew. 1510 01:06:39,199 --> 01:06:41,267 Not me. 1511 01:06:41,301 --> 01:06:42,636 What my mom said was true. 1512 01:06:42,669 --> 01:06:44,304 I thought of you like a brother. 1513 01:06:44,337 --> 01:06:46,406 Ouch. ( laughs ) 1514 01:06:46,439 --> 01:06:48,575 I mean, I appreciate that you use past tense, 1515 01:06:48,609 --> 01:06:50,711 but that doesn't make that any easier to hear. 1516 01:06:50,744 --> 01:06:52,378 I get that. 1517 01:06:53,747 --> 01:06:56,583 Is that what this is about, you coming to find me? 1518 01:06:59,686 --> 01:07:02,188 Honestly, I don't know. 1519 01:07:03,289 --> 01:07:06,527 No idea about‐‐about Cam? 1520 01:07:06,560 --> 01:07:08,529 About any of it. 1521 01:07:08,562 --> 01:07:09,596 I thought he was it, 1522 01:07:09,630 --> 01:07:11,197 but after I broke up with him‐‐ 1523 01:07:11,231 --> 01:07:12,398 Wait. You broke up? 1524 01:07:12,432 --> 01:07:15,301 We broke up, like, a year ago, okay? 1525 01:07:15,335 --> 01:07:17,804 And I thought that I made this huge mistake, 1526 01:07:17,838 --> 01:07:19,573 that I threw away something great. 1527 01:07:19,606 --> 01:07:21,675 So you took him back? 1528 01:07:21,708 --> 01:07:23,577 Well, went back. 1529 01:07:23,610 --> 01:07:25,178 Right. 1530 01:07:25,211 --> 01:07:27,581 So now you're the happy couple I saw tonight, 1531 01:07:27,614 --> 01:07:30,250 which is why we're standing here at 2 A. M. 1532 01:07:30,283 --> 01:07:33,854 You know, and then my mom starts talking about senior year, 1533 01:07:33,887 --> 01:07:36,623 and I start thinking about roads not taken. 1534 01:07:39,259 --> 01:07:41,094 Don't you want to go back to a time 1535 01:07:41,127 --> 01:07:42,529 when things were just simpler, 1536 01:07:42,563 --> 01:07:44,565 you know, when we knew what was gonna happen next? 1537 01:07:44,598 --> 01:07:46,266 We didn't know what was gonna happen. 1538 01:07:46,299 --> 01:07:48,769 We were just young and stupid enough to think we did. 1539 01:07:51,337 --> 01:07:53,507 Ali, I don't think the answer you're looking for 1540 01:07:53,540 --> 01:07:55,208 has much to do with me. 1541 01:07:55,241 --> 01:07:56,810 What? 1542 01:07:56,843 --> 01:07:59,846 I'd like to think that I'm more than just a distraction 1543 01:07:59,880 --> 01:08:03,183 and some tool for you to figure out what you really want. 1544 01:08:04,718 --> 01:08:06,720 Wow, okay, 1545 01:08:06,753 --> 01:08:08,622 that's not harsh. 1546 01:08:08,655 --> 01:08:10,557 Okay, tell me it's not true. 1547 01:08:10,591 --> 01:08:12,793 So what, Nick, am I the only one 1548 01:08:12,826 --> 01:08:14,227 feeling this connection here? 1549 01:08:14,260 --> 01:08:15,896 Well, we're not gonna figure it out 1550 01:08:15,929 --> 01:08:17,764 while you're still so unsure about everything 1551 01:08:17,798 --> 01:08:20,133 and definitely not while you're living with a guy 1552 01:08:20,166 --> 01:08:22,302 that you're not even sure you like. 1553 01:08:23,604 --> 01:08:25,238 Wow, okay. No, you're right. 1554 01:08:25,271 --> 01:08:28,274 I guess whatever I thought we had was just in my head. 1555 01:08:28,308 --> 01:08:30,476 No, that's‐‐ that's not what I meant. 1556 01:08:30,511 --> 01:08:32,546 You know what? I should get some sleep. 1557 01:08:32,579 --> 01:08:35,616 Ali, I'm sorry that sounded harsh. 1558 01:08:35,649 --> 01:08:38,785 No, Nick, it sounded real. 1559 01:08:42,255 --> 01:08:45,291 You should go on that family fix‐up. 1560 01:08:45,325 --> 01:08:47,828 Lila? How did she come into this? 1561 01:08:49,362 --> 01:08:51,297 Good night. 1562 01:08:51,331 --> 01:08:52,365 Well, hold on. 1563 01:08:52,398 --> 01:08:54,668 I have to power down the display. 1564 01:08:54,701 --> 01:08:57,137 You know what? I'll be fine. I'm gonna walk. 1565 01:09:11,284 --> 01:09:12,686 ( crying ) 1566 01:09:16,623 --> 01:09:17,891 Ginny. 1567 01:09:19,693 --> 01:09:23,229 Ginny, I need you. 1568 01:09:26,767 --> 01:09:28,669 Some help, you are. 1569 01:09:44,250 --> 01:09:47,320 Big day today, huh? 1570 01:09:47,353 --> 01:09:49,389 You believe that this time tomorrow, 1571 01:09:49,422 --> 01:09:50,757 we're gonna be strapping on skis? 1572 01:09:50,791 --> 01:09:53,259 Now that, that is a Christmas vacation. 1573 01:09:53,293 --> 01:09:55,829 So what's this been? 1574 01:09:55,862 --> 01:09:57,831 This? Uh, 1575 01:09:57,864 --> 01:09:59,566 obligatory family visit, I guess. 1576 01:09:59,600 --> 01:10:01,267 I mean, I‐‐I get it. 1577 01:10:01,301 --> 01:10:03,804 You gotta keep the folks happy, blah‐blah‐blah, 1578 01:10:03,837 --> 01:10:06,607 but I got the get out of jail free card. 1579 01:10:06,640 --> 01:10:08,509 Okay, yeah, see, I‐‐ 1580 01:10:08,542 --> 01:10:10,511 Cam, I wanted to be here, 1581 01:10:10,544 --> 01:10:12,513 not because I feel obligated, 1582 01:10:12,546 --> 01:10:14,515 but because I love these people, 1583 01:10:14,548 --> 01:10:17,518 and I don't get to see enough of them. 1584 01:10:17,551 --> 01:10:19,620 And that's how I'm playing it, too. 1585 01:10:19,653 --> 01:10:20,954 Now, come on. Let's go get through breakfast, 1586 01:10:20,987 --> 01:10:22,823 and we'll get our stuff and get out of here. 1587 01:10:22,856 --> 01:10:24,390 I don't want to go with you, Cam. 1588 01:10:26,560 --> 01:10:27,694 Of course you do. 1589 01:10:27,728 --> 01:10:29,262 We're practically the same person, 1590 01:10:29,295 --> 01:10:30,496 basically share the same brain. 1591 01:10:30,531 --> 01:10:32,298 We like to travel. That's what we do. 1592 01:10:32,332 --> 01:10:33,499 I've been waiting months 1593 01:10:33,534 --> 01:10:35,435 to be in one place with my whole family, 1594 01:10:35,468 --> 01:10:36,737 and if you can't see that, 1595 01:10:36,770 --> 01:10:38,505 then we're definitely not the same person, 1596 01:10:38,539 --> 01:10:39,640 not even close. 1597 01:10:39,673 --> 01:10:40,974 Is this about our fight last night? 1598 01:10:41,007 --> 01:10:42,375 Because I said I was sorry. 1599 01:10:42,408 --> 01:10:43,644 No, you said you weren't mad anymore. 1600 01:10:43,677 --> 01:10:44,878 There's a difference? 1601 01:10:48,081 --> 01:10:51,585 Alison, just talk to me. 1602 01:10:51,618 --> 01:10:53,854 I thought you were gonna propose, all right? 1603 01:10:53,887 --> 01:10:55,455 What? When? 1604 01:10:55,488 --> 01:10:58,291 Last night at the club, the little box, 1605 01:10:58,324 --> 01:10:59,993 the one that was supposed to fix everything, 1606 01:11:00,026 --> 01:11:02,495 I thought it was gonna be an engagement ring, 1607 01:11:02,529 --> 01:11:04,565 not a plane ticket out of here. 1608 01:11:05,966 --> 01:11:07,901 I had no idea that you thought that. 1609 01:11:07,934 --> 01:11:09,936 I know you didn't, Cameron. 1610 01:11:09,970 --> 01:11:11,437 That's the problem. 1611 01:11:11,471 --> 01:11:13,907 So don't say you're sorry, 1612 01:11:13,940 --> 01:11:15,642 because I'm not looking for an apology. I'm just‐‐ 1613 01:11:15,676 --> 01:11:17,778 I'm trying to give you a sense of where we are here. 1614 01:11:17,811 --> 01:11:20,013 No, let me get a sense of something here. 1615 01:11:20,046 --> 01:11:21,548 You and marriage, 1616 01:11:21,582 --> 01:11:23,083 a futile alliance of two families. 1617 01:11:23,116 --> 01:11:25,418 Okay, so let me make sure I understand this. 1618 01:11:25,451 --> 01:11:26,787 First, you don't want to have children, 1619 01:11:26,820 --> 01:11:28,388 and now you don't believe in marriage? 1620 01:11:28,421 --> 01:11:30,056 Of course I believe in it. I believe it exists, 1621 01:11:30,090 --> 01:11:31,725 It's been around since the dawn of mankind. 1622 01:11:31,758 --> 01:11:33,760 I mean, cavemen were just as nuts as the modern man. 1623 01:11:33,794 --> 01:11:35,729 That's not what I'm saying. You know what I'm saying. 1624 01:11:35,762 --> 01:11:37,898 My point is, is that you don't want to get married. 1625 01:11:37,931 --> 01:11:41,635 I don't want a piece of paper dictating our relationship. 1626 01:11:41,668 --> 01:11:45,872 It's a commitment, a partnership, 1627 01:11:45,906 --> 01:11:48,975 It's‐‐ It's a promise of love. 1628 01:11:49,009 --> 01:11:51,912 Human beings are serial monogamous, okay? 1629 01:11:51,945 --> 01:11:53,413 This happily‐ever‐after scam 1630 01:11:53,446 --> 01:11:54,815 is a bill of goods sold to us by society. 1631 01:11:54,848 --> 01:11:56,583 Cameron, stop coming up with lame, 1632 01:11:56,617 --> 01:11:59,052 pseudointellectual reasons for everything. 1633 01:11:59,085 --> 01:12:01,054 Just be honest. 1634 01:12:01,087 --> 01:12:03,890 You do not want to get married. 1635 01:12:03,924 --> 01:12:07,360 You do not want children. 1636 01:12:07,393 --> 01:12:09,362 I do not, okay? 1637 01:12:09,395 --> 01:12:11,665 I don't see a need for it, 1638 01:12:11,698 --> 01:12:14,367 but if it's something that is important to you, Alison, 1639 01:12:14,400 --> 01:12:15,468 of course I'd be willing to consider it. 1640 01:12:15,501 --> 01:12:17,370 I mean, I guess I could see us 1641 01:12:17,403 --> 01:12:19,706 with a couple of kids maybe backpacking through Peru, sure. 1642 01:12:19,740 --> 01:12:21,942 Do you even hear yourself? 1643 01:12:21,975 --> 01:12:25,746 I don't want you to be willing to have a kid with me. 1644 01:12:25,779 --> 01:12:28,882 And you can't just drag a toddler all the way around the world. 1645 01:12:28,915 --> 01:12:30,617 Yeah, there's a law against that somewhere? 1646 01:12:30,651 --> 01:12:32,553 I don't even know what you're saying anymore. 1647 01:12:32,586 --> 01:12:33,887 Will you just talk to me? 1648 01:12:35,088 --> 01:12:36,857 This isn't gonna work, is it? 1649 01:12:36,890 --> 01:12:38,592 This, meaning us? 1650 01:12:38,625 --> 01:12:39,726 Yes. 1651 01:12:40,827 --> 01:12:43,029 You're breaking up with me? 1652 01:12:44,965 --> 01:12:47,133 Am I? 1653 01:12:50,203 --> 01:12:52,839 I‐‐I guess I am. 1654 01:12:52,873 --> 01:12:55,676 Wow, this is rich. 1655 01:12:55,709 --> 01:12:58,779 I was considering doing the same thing, 1656 01:12:58,812 --> 01:12:59,846 but I didn't. 1657 01:12:59,880 --> 01:13:02,082 No, I got us tickets to Aspen 1658 01:13:02,115 --> 01:13:04,551 as a last‐ditch effort to save this relationship. 1659 01:13:04,585 --> 01:13:07,754 What was so broken about it that you couldn't talk to me? 1660 01:13:07,788 --> 01:13:09,422 Talk to you? When am I gonna talk to you? 1661 01:13:09,455 --> 01:13:10,724 All you ever do is work. 1662 01:13:10,757 --> 01:13:13,093 Yes, okay, I've been working more hours, 1663 01:13:13,126 --> 01:13:15,596 but I'm not always there, and I'm sorry. 1664 01:13:15,629 --> 01:13:18,431 I can't just walk out the door in the middle of the afternoon 1665 01:13:18,464 --> 01:13:20,166 when the New York market closes like you do. 1666 01:13:20,200 --> 01:13:22,002 Work to live, not live to work‐‐ 1667 01:13:22,035 --> 01:13:23,637 that's what you and I always said. 1668 01:13:23,670 --> 01:13:25,038 No, that's what you always said. 1669 01:13:25,071 --> 01:13:27,173 I just didn't disagree. I happen to love my job. 1670 01:13:27,207 --> 01:13:29,576 Yeah, you love your job so much 1671 01:13:29,610 --> 01:13:31,545 that you choose that and this‐‐ 1672 01:13:31,578 --> 01:13:32,979 this pie‐in‐the‐sky relationship 1673 01:13:33,013 --> 01:13:35,616 antiquated ideal instead of me. 1674 01:13:35,649 --> 01:13:36,883 That's the thing, Cameron. 1675 01:13:36,917 --> 01:13:38,785 I shouldn't have to choose. 1676 01:13:38,819 --> 01:13:42,022 We should support each other's wants and needs. 1677 01:13:43,957 --> 01:13:46,660 Cam, do you love me? 1678 01:13:46,693 --> 01:13:47,894 Yeah. 1679 01:13:47,928 --> 01:13:49,730 "Yeah." 1680 01:13:49,763 --> 01:13:52,098 There's a sexy, confidence‐inspiring word 1681 01:13:52,132 --> 01:13:53,534 every girl wants to hear. 1682 01:13:53,567 --> 01:13:55,068 Okay, all right, stop. 1683 01:13:55,101 --> 01:13:56,903 I'm gonna go inside, I'm gonna get my things, 1684 01:13:56,937 --> 01:13:58,505 and I'm gonna go to the airport, 1685 01:13:58,539 --> 01:14:01,241 and you can come with me, and if you don't, 1686 01:14:01,274 --> 01:14:04,010 then I guess this relationship can't be fixed. 1687 01:14:04,044 --> 01:14:06,046 Finally we agree on something. 1688 01:14:08,248 --> 01:14:11,552 You're just gonna throw it all away, is that it? 1689 01:14:11,585 --> 01:14:14,487 All the great years that we had for some holiday tinsel? 1690 01:14:15,889 --> 01:14:19,092 You really don't get me, do you? 1691 01:14:20,661 --> 01:14:22,563 Guess I don't. 1692 01:14:22,596 --> 01:14:24,565 I'm gonna go finish packing. 1693 01:14:31,972 --> 01:14:35,108 Oh, Ali, will you go tell Cam we're just about ready, 1694 01:14:35,141 --> 01:14:37,678 or your father is going to eat all the bacon. 1695 01:14:37,711 --> 01:14:38,979 ‐ Stop. ‐ I am not. 1696 01:14:39,012 --> 01:14:40,714 Mom, I‐‐I don't think Cam‐‐ 1697 01:14:40,747 --> 01:14:41,948 ( doorbell rings ) 1698 01:14:41,982 --> 01:14:44,585 Who on Earth drops in on Christmas morning 1699 01:14:44,618 --> 01:14:47,153 when I'm putting breakfast on? Good heavens. 1700 01:14:52,926 --> 01:14:56,530 ♪ Happy holidays to you ♪ 1701 01:14:56,563 --> 01:15:01,301 ♪ Merry Christmas from the zoo ♪ 1702 01:15:01,334 --> 01:15:04,237 ♪ To you and you and you and you ♪ 1703 01:15:04,270 --> 01:15:06,006 ♪ Happy holidays‐‐ ♪ 1704 01:15:06,039 --> 01:15:10,010 I'm sorry. I‐‐I don't think we ordered an ape. 1705 01:15:10,043 --> 01:15:13,614 Gorilla‐gram for Ali. 1706 01:15:13,647 --> 01:15:16,216 It's a Christmas present from her boss. 1707 01:15:16,249 --> 01:15:18,985 Wow, Ali, your boss is a freak. 1708 01:15:19,019 --> 01:15:21,622 Uh, honey, I‐‐I don't want to interrupt your‐‐your present, 1709 01:15:21,655 --> 01:15:23,724 but just a reminder. We need to get you 1710 01:15:23,757 --> 01:15:25,291 to the airport in about an hour. 1711 01:15:25,325 --> 01:15:29,062 Cam's going to Aspen by himself. 1712 01:15:29,095 --> 01:15:30,196 What? 1713 01:15:30,230 --> 01:15:31,765 I'll be right back. 1714 01:15:35,168 --> 01:15:37,103 God, I hope she lets me tell Cam. 1715 01:15:39,973 --> 01:15:41,708 Where were you last night? 1716 01:15:41,742 --> 01:15:42,909 It was Christmas Eve. 1717 01:15:42,943 --> 01:15:45,178 I crashed a party. I'm here now. 1718 01:15:45,211 --> 01:15:47,213 In a gorilla suit? 1719 01:15:47,247 --> 01:15:50,050 A singing Christmas card? Really? 1720 01:15:50,083 --> 01:15:52,919 I'm running out of ways to keep people from asking me 1721 01:15:52,953 --> 01:15:54,354 questions I'm not allowed to answer. 1722 01:15:54,387 --> 01:15:55,889 Whatever, Ginny. 1723 01:15:55,922 --> 01:15:57,758 I needed you last night. 1724 01:15:58,825 --> 01:16:01,027 You wanted my help last night, 1725 01:16:01,061 --> 01:16:04,731 but you didn't need my help. Semantics. 1726 01:16:04,765 --> 01:16:06,633 ( sighs ) You sound like Cam. 1727 01:16:06,667 --> 01:16:08,301 Lord, I hope not. 1728 01:16:08,334 --> 01:16:10,704 Okeydokey, you got an ex‐boyfriend 1729 01:16:10,737 --> 01:16:12,906 that I need to take off your hands, 1730 01:16:12,939 --> 01:16:14,941 and I'm just the gorilla for the job. 1731 01:16:14,975 --> 01:16:15,942 Hold on. 1732 01:16:15,976 --> 01:16:17,744 My mother's gonna freak. 1733 01:16:17,778 --> 01:16:20,847 Look, it's gonna be okay, slugger. 1734 01:16:20,881 --> 01:16:22,148 The hard part's over. 1735 01:16:23,249 --> 01:16:24,785 Okay, look, 1736 01:16:24,818 --> 01:16:27,621 you brought me here to unmake this huge mistake, 1737 01:16:27,654 --> 01:16:29,756 and all I've done is make it worse. 1738 01:16:29,790 --> 01:16:32,325 What if breaking up with Cam 1739 01:16:32,358 --> 01:16:35,796 wasn't the thing you're back here to fix? 1740 01:16:35,829 --> 01:16:38,198 Yeah, I thought about Nick. 1741 01:16:38,231 --> 01:16:40,066 He's not interested. 1742 01:16:40,100 --> 01:16:43,236 That's not what he said. 1743 01:16:43,269 --> 01:16:45,371 I wanted Nick to fight for me, 1744 01:16:45,405 --> 01:16:47,240 not tell me that nothing is gonna happen. 1745 01:16:47,273 --> 01:16:52,078 Doll, he as much as told you that he has feelings for you. 1746 01:16:52,112 --> 01:16:55,048 You know what? What if I don't care how this turns out? 1747 01:16:55,081 --> 01:16:58,418 What if I just want to see where my life might take me? 1748 01:16:58,451 --> 01:17:00,320 Now, that's deep. 1749 01:17:00,353 --> 01:17:02,723 Now we can proceed. 1750 01:17:02,756 --> 01:17:03,990 Let's go. 1751 01:17:04,024 --> 01:17:06,192 Yeah, the gorilla suit, 1752 01:17:06,226 --> 01:17:07,894 it's not helping me in there. 1753 01:17:14,300 --> 01:17:16,236 Alison, 1754 01:17:16,269 --> 01:17:19,873 honey, I don't understand what's going on. 1755 01:17:19,906 --> 01:17:21,808 Mom, I think the problem is you do. 1756 01:17:21,842 --> 01:17:23,710 You know what? I think you kids 1757 01:17:23,744 --> 01:17:26,379 just need to turn down the volume here, have breakfast. 1758 01:17:26,412 --> 01:17:28,181 Whatever's wrong, you can talk it out. 1759 01:17:28,214 --> 01:17:31,017 Okay, there's nothing wrong, Mom. 1760 01:17:32,485 --> 01:17:35,021 Cam and I, we just want different lives. 1761 01:17:35,055 --> 01:17:37,323 No, no, you don't! 1762 01:17:37,357 --> 01:17:40,126 You want adventure and romance! 1763 01:17:40,160 --> 01:17:41,995 Honey, did you say something 1764 01:17:42,028 --> 01:17:45,131 about turning down the volume, yeah? 1765 01:17:45,165 --> 01:17:46,266 ( door opens ) 1766 01:17:46,299 --> 01:17:48,368 Ali, don't go to Aspen. 1767 01:17:50,036 --> 01:17:51,371 I mean, I blew it last night, 1768 01:17:51,404 --> 01:17:53,173 and I want to answer your question again. 1769 01:17:53,206 --> 01:17:55,475 Nick, dear, this is not the ideal time for a drop‐in. 1770 01:17:55,509 --> 01:17:58,812 Trust me. This is exactly the right time. 1771 01:17:58,845 --> 01:18:01,915 Right, and exactly the right time for us to butt out. 1772 01:18:01,948 --> 01:18:04,317 ‐ But she needs to talk‐‐ ‐ Go, dear. Go, dear. Go. 1773 01:18:04,350 --> 01:18:07,754 Oh, Lord, will this Christmas never end? 1774 01:18:07,788 --> 01:18:09,890 Um, look, you‐‐ you asked me last night 1775 01:18:09,923 --> 01:18:11,792 how I felt about you, and, I mean, 1776 01:18:11,825 --> 01:18:14,094 I wanted to explain so perfectly after all these years. 1777 01:18:14,127 --> 01:18:15,395 ‐ No, you did. ‐ No, I didn't, 1778 01:18:15,428 --> 01:18:17,097 because you ran off, and you were convinced 1779 01:18:17,130 --> 01:18:19,032 that I didn't have feelings for you. 1780 01:18:19,065 --> 01:18:21,768 Alison, I did then, and I do now, 1781 01:18:21,802 --> 01:18:25,038 and it's definitely not like a brother. 1782 01:18:27,140 --> 01:18:28,942 Um, I mean, I'm over there, right, 1783 01:18:28,975 --> 01:18:30,176 and I'm driving myself nuts. 1784 01:18:30,210 --> 01:18:32,178 And then it hits me. 1785 01:18:32,212 --> 01:18:33,213 This is about us. 1786 01:18:34,981 --> 01:18:38,084 I could care less about stepping between you and Cam. 1787 01:18:38,118 --> 01:18:39,720 Good news. 1788 01:18:42,556 --> 01:18:44,290 Now you don't have to. 1789 01:18:50,096 --> 01:18:51,898 Well, it's like she's 14 again, 1790 01:18:51,932 --> 01:18:53,800 you know, instead of an adult 1791 01:18:53,834 --> 01:18:56,169 whose life is finally starting to fit together. 1792 01:18:56,202 --> 01:18:57,804 Honey, you said it yourself. 1793 01:18:57,838 --> 01:18:59,039 They're not kids anymore. 1794 01:18:59,072 --> 01:19:00,907 They can make their own decisions. 1795 01:19:00,941 --> 01:19:02,208 Mm, the wrong ones? 1796 01:19:02,242 --> 01:19:05,178 ( sighs ) Wrong for who, you? 1797 01:19:05,211 --> 01:19:06,780 Mm, yeah. 1798 01:19:06,813 --> 01:19:08,048 The kids were little. 1799 01:19:08,081 --> 01:19:10,784 I wasn't sure it was the right thing. 1800 01:19:10,817 --> 01:19:12,118 I mean, who knows, really? 1801 01:19:12,152 --> 01:19:14,287 What I know is that that's what made us us. 1802 01:19:14,320 --> 01:19:17,123 You know, we could've‐‐ we could've blown out of this town years ago, 1803 01:19:17,157 --> 01:19:18,559 taken the jobs in the big city. 1804 01:19:18,592 --> 01:19:22,428 I would go anyplace on this Earth with you. 1805 01:19:22,462 --> 01:19:23,429 Yeah? 1806 01:19:23,463 --> 01:19:25,431 Yeah. 1807 01:19:25,465 --> 01:19:26,967 Try me, baby. 1808 01:19:27,000 --> 01:19:28,001 ( chuckles ) 1809 01:19:29,002 --> 01:19:31,171 How 'bout Aspen? 1810 01:19:31,204 --> 01:19:32,573 Think about that. 1811 01:19:32,606 --> 01:19:34,340 Oh, okay. 1812 01:19:37,443 --> 01:19:41,515 So guess I will see you back in the city 1813 01:19:41,548 --> 01:19:44,184 once I get back from Colorado? 1814 01:19:45,519 --> 01:19:47,588 Take your time. 1815 01:19:47,621 --> 01:19:50,323 I promise I'll be out by the time you get back. 1816 01:19:50,356 --> 01:19:52,993 Perfect. 1817 01:19:53,026 --> 01:19:57,964 No reason not to be civilized about this, right? 1818 01:20:01,535 --> 01:20:03,870 Take care, Cam. 1819 01:20:03,904 --> 01:20:05,706 I mean that. 1820 01:20:09,576 --> 01:20:11,978 You, too. 1821 01:20:17,618 --> 01:20:19,285 Good‐bye, Ali. 1822 01:20:29,062 --> 01:20:30,496 Hey, don't. 1823 01:20:30,531 --> 01:20:32,633 No, you deserve a guy who knows that Aspen 1824 01:20:32,666 --> 01:20:35,602 is the last place you want to be on Christmas than with your family. 1825 01:20:35,636 --> 01:20:39,072 I know. It's just‐‐ 1826 01:20:39,105 --> 01:20:41,608 ( sighs ) Why didn't my mom just tell me 1827 01:20:41,642 --> 01:20:43,910 you had feelings for me in high school? 1828 01:20:43,944 --> 01:20:45,178 It wouldn't have mattered. 1829 01:20:45,211 --> 01:20:47,047 I mean, back then, you probably would've 1830 01:20:47,080 --> 01:20:49,415 thought my life was kind of boring. 1831 01:20:49,449 --> 01:20:51,618 I was a stupid teenager. 1832 01:20:51,652 --> 01:20:54,988 Well, you're not a teenager now. 1833 01:20:56,557 --> 01:20:58,992 What do you want? 1834 01:20:59,025 --> 01:21:02,863 I want to get to know you as adults. 1835 01:21:05,198 --> 01:21:07,500 Man, am I glad I rolled the dice and came over here. 1836 01:21:07,534 --> 01:21:09,135 Me, too. 1837 01:21:11,137 --> 01:21:13,439 Here's to second chances. 1838 01:21:53,079 --> 01:21:56,216 Oh, it's a human candy cane. 1839 01:21:56,249 --> 01:21:57,684 Oh, give it a rest. 1840 01:21:57,718 --> 01:22:00,186 Oh, good morning, sunshine. 1841 01:22:00,220 --> 01:22:01,955 You said I could change things. 1842 01:22:01,988 --> 01:22:03,056 You promised. 1843 01:22:03,089 --> 01:22:04,324 No, I didn't. 1844 01:22:04,357 --> 01:22:06,126 I said sometimes people get second chances. 1845 01:22:06,159 --> 01:22:07,694 Yeah, well, I went back last night, 1846 01:22:07,728 --> 01:22:09,129 and I did everything differently. 1847 01:22:09,162 --> 01:22:11,197 And you broke up with Cam a second time. 1848 01:22:11,231 --> 01:22:12,365 I know, remember? 1849 01:22:12,398 --> 01:22:15,636 I was there, really cute gorilla suit. 1850 01:22:15,669 --> 01:22:18,338 You said that maybe that wasn't the point of the redo, 1851 01:22:18,371 --> 01:22:20,240 that maybe my mistake, it wasn't the breakup, 1852 01:22:20,273 --> 01:22:21,374 it was not noticing Nick. 1853 01:22:21,407 --> 01:22:24,044 It's your redo, Ali, not mine. 1854 01:22:24,077 --> 01:22:25,211 You tell me. 1855 01:22:25,245 --> 01:22:27,180 Well, I chose the right guy this time. 1856 01:22:27,213 --> 01:22:29,182 I chose the guy that was gonna make me happy. 1857 01:22:29,215 --> 01:22:31,417 I chose the guy who really knows who I am 1858 01:22:31,451 --> 01:22:33,319 and wants the same life that I do. 1859 01:22:33,353 --> 01:22:34,320 What went wrong? 1860 01:22:34,354 --> 01:22:35,556 Maybe nothing. 1861 01:22:35,589 --> 01:22:38,058 Maybe all of those things are still true. 1862 01:22:38,091 --> 01:22:39,526 But they're not. 1863 01:22:39,560 --> 01:22:42,262 I just got a Christmas card from Nick, 1864 01:22:42,295 --> 01:22:43,564 from Nick and Lila. 1865 01:22:43,597 --> 01:22:45,699 Yeah, the girl he wasn't interested in, 1866 01:22:45,732 --> 01:22:48,168 the girl that I told him to date. 1867 01:22:48,201 --> 01:22:49,536 I even screwed that up. 1868 01:22:49,570 --> 01:22:52,205 ( groans ) 1869 01:22:52,238 --> 01:22:54,708 Should I call a coroner? 1870 01:22:54,741 --> 01:22:56,076 Oh, she's not dead. 1871 01:22:56,109 --> 01:22:58,111 Can you get me some ketchup? 1872 01:22:58,144 --> 01:22:59,412 Sure. 1873 01:23:03,316 --> 01:23:04,651 Thanks, sexy. 1874 01:23:08,254 --> 01:23:10,056 Nick. Nick. 1875 01:23:10,090 --> 01:23:13,059 ( sighs ) Stupid Lila. 1876 01:23:13,093 --> 01:23:14,628 Hey, Al. 1877 01:23:14,661 --> 01:23:17,163 ‐ Nick. ‐ There you are. 1878 01:23:17,197 --> 01:23:19,432 Where were you? 1879 01:23:19,465 --> 01:23:21,568 I ran out to get you a Christmas latte. 1880 01:23:21,602 --> 01:23:24,705 Oh, thank God. 1881 01:23:24,738 --> 01:23:26,339 Well, it's just a grande. 1882 01:23:26,372 --> 01:23:27,541 It's not a venti. 1883 01:23:27,574 --> 01:23:29,242 But you're... 1884 01:23:30,310 --> 01:23:32,378 so thoughtful. 1885 01:23:32,412 --> 01:23:33,580 No, I just know what you're like 1886 01:23:33,614 --> 01:23:34,781 before you get your coffee. 1887 01:23:34,815 --> 01:23:36,349 Here. Come on. We gotta hustle up 1888 01:23:36,382 --> 01:23:38,251 if we're gonna make it to the old neighborhood 1889 01:23:38,284 --> 01:23:39,753 in time to wrap presents at the club. 1890 01:23:39,786 --> 01:23:41,487 Right. 1891 01:23:41,522 --> 01:23:44,558 Sorry. It's been a weird morning. 1892 01:23:44,591 --> 01:23:46,527 Well, maybe you can tell me about it 1893 01:23:46,560 --> 01:23:48,428 on that long ride up to your parents' place. 1894 01:23:48,461 --> 01:23:52,065 And, you know how I hate when you go out without your ring. 1895 01:23:53,600 --> 01:23:55,802 Men hit on you. Boys hit you. 1896 01:23:55,836 --> 01:23:57,270 Babies hit on you. 1897 01:23:57,303 --> 01:23:58,605 I saw this sitting on the sink 1898 01:23:58,639 --> 01:24:00,206 by the dishes on my way out, 1899 01:24:00,240 --> 01:24:02,142 so I thought I'd just take it for safekeeping. 1900 01:24:06,146 --> 01:24:09,182 Boy, I never get tired of doing that. 1901 01:24:12,653 --> 01:24:14,454 Merry Christmas, Al. 1902 01:24:18,491 --> 01:24:20,426 Merry Christmas, Nick. 1903 01:24:27,333 --> 01:24:29,670 Yo, shake a leg. 1904 01:24:29,703 --> 01:24:33,574 Stagecoach leaves now with or without you. 1905 01:24:33,607 --> 01:24:35,275 Ali, he's your brother. 1906 01:24:35,308 --> 01:24:37,578 Now tell me is there an off switch someplace? 1907 01:24:37,611 --> 01:24:39,580 Uh, no. 1908 01:24:39,613 --> 01:24:41,515 You're welcome to check, though. 1909 01:24:41,548 --> 01:24:42,549 I will. 1910 01:24:43,884 --> 01:24:45,586 All right, come on. Let's go. 1911 01:24:45,619 --> 01:24:47,120 ( laughs ) 1912 01:24:47,153 --> 01:24:49,189 ( calypso music playing ) 132155

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.