Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,828 --> 00:01:05,165
Honey, you not driving up
to see us this year
is one thing,
2
00:01:05,198 --> 00:01:08,802
but why are you still
at work on Christmas Eve?
3
00:01:08,835 --> 00:01:10,571
It's just like
any other day to me.
4
00:01:10,604 --> 00:01:12,839
Come on, you? The Grinch
who loves Christmas?
5
00:01:12,873 --> 00:01:15,809
Since when did you start
spending Christmas
in the city?
6
00:01:15,842 --> 00:01:17,778
Does everybody think
that Los Angeles
7
00:01:17,811 --> 00:01:21,247
becomes some
apocalyptic wasteland
during the holidays?
8
00:01:21,281 --> 00:01:23,283
Of course not.
LA's like that
all year long.
9
00:01:23,316 --> 00:01:25,318
( laughs )
Ali...
10
00:01:25,351 --> 00:01:28,388
nobody tees up
those one‐liners
for me like you do.
11
00:01:28,421 --> 00:01:30,557
Anytime, Dad.
12
00:01:30,591 --> 00:01:33,326
Now, now, listen,
seriously, with you staying
down there all year,
13
00:01:33,359 --> 00:01:36,262
does that mean I won't
get to see you till spring?
14
00:01:36,296 --> 00:01:37,664
I miss you, too, Dad,
15
00:01:37,698 --> 00:01:39,733
but it's
just like six weeks.
16
00:01:39,766 --> 00:01:41,568
I'll be back
before you know it.
17
00:01:41,602 --> 00:01:44,771
Yeah, spoken like a daughter
who's never been a father.
18
00:01:44,805 --> 00:01:46,306
Someday.
19
00:01:47,674 --> 00:01:49,309
All right,
I should get back at it.
20
00:01:49,342 --> 00:01:50,577
I'll give you guys
a call tomorrow.
21
00:01:50,611 --> 00:01:52,145
All right, great.
Oh, listen,
22
00:01:52,178 --> 00:01:53,680
Mom and I sent you
a little care package,
23
00:01:53,714 --> 00:01:55,782
and I'm hoping
it gets to you on time.
24
00:01:55,816 --> 00:01:57,851
Thanks.
25
00:01:57,884 --> 00:01:59,520
I love you.
26
00:01:59,553 --> 00:02:01,588
I love you, too, Alison.
27
00:02:01,622 --> 00:02:03,590
Merry Christmas,
sweetie.
28
00:02:03,624 --> 00:02:05,659
Merry Christmas...
29
00:02:09,329 --> 00:02:10,797
Daddy.
30
00:02:18,839 --> 00:02:20,240
( woman giggles )
Exactly.
31
00:02:20,273 --> 00:02:22,643
( giggles )
32
00:02:22,676 --> 00:02:25,211
Last chance to join us
at the cabin
33
00:02:25,245 --> 00:02:28,348
for wine, hot‐tubbing,
and Jay's famous
baby back ribs.
34
00:02:28,381 --> 00:02:30,483
Ribs in a hot tub?
35
00:02:30,517 --> 00:02:32,519
Completely eliminates
the need for moist toilettes.
36
00:02:32,553 --> 00:02:35,221
‐ Genius, right?
‐ Close. You're insane.
37
00:02:35,255 --> 00:02:36,690
So you're coming?
38
00:02:36,723 --> 00:02:38,525
I think the two of you
will have a better time
39
00:02:38,559 --> 00:02:39,893
without me watching you
pollute the hot tub.
40
00:02:39,926 --> 00:02:41,562
Jay could always
call a buddy.
41
00:02:41,595 --> 00:02:42,763
Ah,
that sounds awesome.
42
00:02:42,796 --> 00:02:44,965
‐ Right?
‐ For Jay's buddy.
43
00:02:44,998 --> 00:02:47,768
Ali, the thought
of you staying here
44
00:02:47,801 --> 00:02:50,837
‐ in town for Christmas
is just depressing.
‐ Do I look depressed?
45
00:02:50,871 --> 00:02:53,607
The thought of you
staying here alone
is depressing me.
46
00:02:53,640 --> 00:02:56,442
Alone? There are
four million people
in this city.
47
00:02:56,476 --> 00:02:59,846
It's the worst kind of alone,
alone and surrounded.
48
00:02:59,880 --> 00:03:02,348
It's Los Angeles,
where everybody spends
49
00:03:02,382 --> 00:03:04,484
Christmas together,
just separate.
50
00:03:04,518 --> 00:03:06,520
Go peddle that
someplace else.
51
00:03:06,553 --> 00:03:08,522
You're not
celebrating Christmas.
You're skipping it.
52
00:03:08,555 --> 00:03:11,958
No, and I'm treating myself
to a deep‐tissue massage
53
00:03:11,992 --> 00:03:14,861
by a burly,
yet caring professional,
54
00:03:14,895 --> 00:03:16,429
and I'm gonna
binge watch
55
00:03:16,462 --> 00:03:19,633
every season
of "The Botox Ex‐wives
of Boston."
56
00:03:19,666 --> 00:03:23,269
Oh, that sounds
so much better
than soggy ribs.
57
00:03:23,303 --> 00:03:25,338
Aren't you supposed
to be talking me
out of this?
58
00:03:25,371 --> 00:03:27,674
I lost focus
at "burly professional."
59
00:03:27,708 --> 00:03:29,342
( laughs )
60
00:03:29,375 --> 00:03:31,311
You know
what the best part is?
61
00:03:31,344 --> 00:03:33,313
is that no one'll
be judging me
62
00:03:33,346 --> 00:03:35,448
or incessantly asking
if I'm seeing anybody.
63
00:03:35,481 --> 00:03:37,651
‐ Are you?
‐ Cherise.
64
00:03:37,684 --> 00:03:39,319
It's been
a whole year, Al.
65
00:03:39,352 --> 00:03:40,587
I'm so not having
this conversation.
66
00:03:40,621 --> 00:03:41,788
Fine. I'm all done
67
00:03:41,822 --> 00:03:43,557
trying to talk sense
into you.
68
00:03:43,590 --> 00:03:46,259
Finally,
the quitter attitude
I was counting on.
69
00:03:53,399 --> 00:03:56,737
Well, thank you,
for, you know,
70
00:03:56,770 --> 00:03:58,471
staying and helping me
with the Doyle project.
71
00:03:58,505 --> 00:04:00,006
I know you were
on your way home
for Christmas.
72
00:04:00,040 --> 00:04:01,307
And I bought the coffee.
73
00:04:01,341 --> 00:04:02,676
‐ That, too.
‐ ( laughs )
74
00:04:02,709 --> 00:04:05,445
Nicest Christmas bonus,
I think, I ever got.
75
00:04:05,478 --> 00:04:07,447
Well, Ali, it was
the least I could do.
76
00:04:07,480 --> 00:04:09,783
I mean, you were
the only person
working Christmas Eve
77
00:04:09,816 --> 00:04:11,652
other than me,
and I own the joint.
78
00:04:11,685 --> 00:04:12,819
( laughs )
79
00:04:12,853 --> 00:04:14,487
Not that working
Christmas Eve
80
00:04:14,521 --> 00:04:16,857
and Christmas Day
is‐‐ is weird or bad
81
00:04:16,890 --> 00:04:19,359
or a desperate cry
for help.
82
00:04:19,392 --> 00:04:21,562
Nope,
none of the above, Mark.
83
00:04:21,595 --> 00:04:25,298
I just‐‐ I wanted some
distraction‐free work time.
84
00:04:26,099 --> 00:04:28,535
You are amazing.
85
00:04:28,569 --> 00:04:30,336
At least say
you'll have dinner
86
00:04:30,370 --> 00:04:32,773
with Doris
and the boys
and me tonight.
87
00:04:32,806 --> 00:04:33,774
Christmas Eve.
88
00:04:33,807 --> 00:04:35,942
Oh, I can't.
89
00:04:35,976 --> 00:04:38,378
It's because
of my mistake,
isn't it,
90
00:04:38,411 --> 00:04:40,581
what happened
at the Halloween
office party?
91
00:04:40,614 --> 00:04:43,016
‐ No.
‐ I said I was sorry.
92
00:04:43,049 --> 00:04:44,685
Come on.
I mean, who hasn't
93
00:04:44,718 --> 00:04:46,987
had a little too much
to drink and just...
94
00:04:47,020 --> 00:04:48,989
overreached?
( scoffs )
95
00:04:49,022 --> 00:04:50,490
That's what
I told Doris.
96
00:04:50,524 --> 00:04:52,926
Now she has me
seeing a professional.
97
00:04:52,959 --> 00:04:54,728
Oh. Fingers crossed.
98
00:04:54,761 --> 00:04:57,097
Yeah.
It's not going well.
99
00:04:57,130 --> 00:04:58,398
‐ Oh.
‐ No.
100
00:04:58,431 --> 00:05:00,100
Listen, you want
to get out of here
101
00:05:00,133 --> 00:05:01,768
and just have
a cocktail somewhere?
102
00:05:01,802 --> 00:05:02,903
Um...
103
00:05:02,936 --> 00:05:04,871
I was kidding.
I was totally kidding.
104
00:05:04,905 --> 00:05:06,573
‐ ( laughs )
‐ Did I get you?
105
00:05:06,607 --> 00:05:08,609
‐ Yeah. I mean, yeah.
‐ Tempting, isn't it?
106
00:05:08,642 --> 00:05:10,777
Um, look it. Thank you,
107
00:05:10,811 --> 00:05:12,846
but I already have
a date actually
for Christmas Eve.
108
00:05:12,879 --> 00:05:13,847
‐ Wow.
‐ Yeah.
109
00:05:13,880 --> 00:05:14,848
Lucky guy
110
00:05:14,881 --> 00:05:17,417
( laughs )
111
00:05:17,450 --> 00:05:19,452
Well, hug Timmy
and Malcolm for me.
112
00:05:19,485 --> 00:05:21,487
I would, except now
they're teenagers.
113
00:05:21,522 --> 00:05:22,856
They don't hug anymore.
114
00:05:22,889 --> 00:05:24,625
They don't talk.
They don't hug.
115
00:05:24,658 --> 00:05:27,027
They just want money
and the keys to your car.
116
00:05:27,060 --> 00:05:28,562
Right.
117
00:05:28,595 --> 00:05:31,364
But kids are great.
You know what I mean?
118
00:05:31,397 --> 00:05:33,466
So I will tweet them
your regards.
119
00:05:33,499 --> 00:05:34,735
‐ There you go.
‐ Okay.
120
00:05:34,768 --> 00:05:36,637
‐ Merry Christmas.
‐ Merry Christmas.
121
00:05:36,670 --> 00:05:38,939
You two have
a great time
on that date.
122
00:05:38,972 --> 00:05:40,473
Yeah.
123
00:05:40,507 --> 00:05:41,675
I'm a little bit
jealous!
124
00:05:42,743 --> 00:05:43,944
I'm kidding.
125
00:05:43,977 --> 00:05:46,613
( both laugh )
126
00:05:46,647 --> 00:05:47,781
Oh. ( sighs )
127
00:05:47,814 --> 00:05:49,516
Yeah, I have a date
128
00:05:49,550 --> 00:05:53,019
with a Dutch
chocolate cake.
129
00:05:53,053 --> 00:05:54,688
( gasps )
130
00:06:04,831 --> 00:06:07,033
Ohh!
131
00:06:11,605 --> 00:06:13,106
Man:
Yeah, you'll love Aspen.
132
00:06:13,139 --> 00:06:15,175
It has a super easy vibe.
133
00:06:15,208 --> 00:06:17,878
( sighs )
Can't wait.
134
00:06:17,911 --> 00:06:19,946
Ali? Is that you?
135
00:06:19,980 --> 00:06:22,983
Cam, hey.
136
00:06:23,016 --> 00:06:24,518
Merry Christmas.
137
00:06:24,551 --> 00:06:27,420
Wow. How long
has it been?
138
00:06:29,055 --> 00:06:31,758
A year, exactly a year.
139
00:06:31,792 --> 00:06:33,426
You know, roughly.
140
00:06:33,459 --> 00:06:34,595
( woman chuckles )
141
00:06:34,628 --> 00:06:36,797
Uh, Samantha,
this is Alison.
142
00:06:36,830 --> 00:06:37,831
Alison and I
used to, uh‐‐
143
00:06:37,864 --> 00:06:40,100
Yeah, I‐‐
I cracked the code.
144
00:06:40,133 --> 00:06:41,467
Nice to meet you.
145
00:06:41,502 --> 00:06:42,803
Hey.
146
00:06:44,170 --> 00:06:47,874
Ali, how have you been?
147
00:06:47,908 --> 00:06:50,677
Good, totally good.
148
00:06:50,711 --> 00:06:52,913
Yeah, no,
really, really good.
149
00:06:52,946 --> 00:06:55,882
So do you
live here...
150
00:06:57,584 --> 00:06:59,520
in the park?
151
00:06:59,553 --> 00:07:01,922
Me? What? Here?
152
00:07:01,955 --> 00:07:05,025
Uh, I figured you
would probably be
headed up north
153
00:07:05,058 --> 00:07:07,628
to your folks by now
for the obligatory
154
00:07:07,661 --> 00:07:09,062
Pennebaker
family Christmases.
155
00:07:09,095 --> 00:07:10,531
No. You know, I decided
156
00:07:10,564 --> 00:07:12,933
I was just gonna stay here
and do some work.
157
00:07:12,966 --> 00:07:16,770
Ah, work through
the holidays, huh?
That's dedication.
158
00:07:16,803 --> 00:07:18,905
Can you go
down memory lane
another time?
159
00:07:18,939 --> 00:07:20,173
Kind of
running late.
160
00:07:20,206 --> 00:07:21,708
We're, um‐‐
we're headed to Aspen.
161
00:07:21,742 --> 00:07:23,544
Oh! Enjoy.
162
00:07:23,577 --> 00:07:24,978
Nice to meet you.
163
00:07:25,011 --> 00:07:26,713
Likewise.
164
00:07:26,747 --> 00:07:30,483
You‐‐ you have
a lovely park.
165
00:07:34,020 --> 00:07:36,089
Honey.
166
00:07:36,122 --> 00:07:38,825
Wow, I don't know
what happened to her.
167
00:07:38,859 --> 00:07:41,762
She clearly lost you,
then lost her mind.
168
00:07:41,795 --> 00:07:43,196
But who wouldn't?
169
00:07:58,111 --> 00:07:59,513
I assume
anywhere is fine?
170
00:07:59,546 --> 00:08:02,683
Yeah. No. Afraid not.
171
00:08:02,716 --> 00:08:05,051
No shoes, no shirt,
no service.
172
00:08:05,085 --> 00:08:07,187
‐ Seriously?
‐ Hey, I don't
make the rules.
173
00:08:07,220 --> 00:08:10,290
I just get paid
an insulting amount
to enforce them.
174
00:08:10,323 --> 00:08:13,226
I bet you wouldn't be
such a stickler for the rules
if I took my shirt off.
175
00:08:13,259 --> 00:08:15,896
‐ Please don't.
‐ I wasn't really going to.
176
00:08:15,929 --> 00:08:18,031
Oh, no, no, no.
I'm sure you weren't.
177
00:08:18,064 --> 00:08:20,601
You don't seem like
the desperate type
at all.
178
00:08:25,939 --> 00:08:28,675
Both of 'em.
179
00:08:34,881 --> 00:08:36,316
So, we good?
180
00:08:36,349 --> 00:08:37,984
Anywhere you like,
sweetie.
181
00:08:48,161 --> 00:08:49,930
( sighs )
182
00:08:57,237 --> 00:08:59,105
Big juicy burgers,
183
00:08:59,139 --> 00:09:02,576
exactly the Christmas Eve
feast I need.
184
00:09:02,609 --> 00:09:05,546
The roast beef sandwich
is to die for.
185
00:09:06,613 --> 00:09:07,614
I'm sorry?
186
00:09:07,648 --> 00:09:08,915
Roast beef sandwich.
Trust me.
187
00:09:08,949 --> 00:09:11,184
And get the fries,
not the cop‐out side salad.
188
00:09:11,217 --> 00:09:12,218
It's Christmas Eve.
189
00:09:15,355 --> 00:09:18,058
You don't mind,
do you?
190
00:09:18,091 --> 00:09:21,628
On holidays,
a lady should
never eat alone.
191
00:09:21,662 --> 00:09:23,029
Who says I'm alone?
192
00:09:23,063 --> 00:09:24,798
I'm talking about me.
193
00:09:24,831 --> 00:09:25,799
Oh.
194
00:09:25,832 --> 00:09:27,601
Sure, I guess.
195
00:09:27,634 --> 00:09:29,803
French fries.
No one will know
196
00:09:29,836 --> 00:09:32,238
except you and me
and the mean waiter.
197
00:09:32,272 --> 00:09:33,840
Wait.
Didn't you used to‐‐
198
00:09:33,874 --> 00:09:36,877
Used to be
over there, yes.
Now I'm over here.
199
00:09:37,878 --> 00:09:39,279
No separate checks.
200
00:09:39,312 --> 00:09:41,181
What, another rule?
201
00:09:41,214 --> 00:09:43,917
Would you like to see
the whole book?
202
00:09:46,052 --> 00:09:47,654
Two roast beef
sandwiches
with fries.
203
00:09:47,688 --> 00:09:49,189
‐ Burn 'em.
‐ Okay.
204
00:09:49,222 --> 00:09:52,726
Um, actually,
I'll have your juicy
burger, well done.
205
00:09:52,759 --> 00:09:54,795
You might as well
order a shoe.
206
00:09:54,828 --> 00:09:56,229
‐ She'll have that medium.
‐ What?
207
00:09:56,262 --> 00:09:58,098
I'm begging you here.
208
00:09:58,131 --> 00:10:00,834
( sighs )
Medium.
209
00:10:01,868 --> 00:10:03,670
Thank you.
210
00:10:03,704 --> 00:10:05,371
Don't mind him.
His wife left him
211
00:10:05,405 --> 00:10:07,908
for a short‐order cook
at a nicer diner,
212
00:10:07,941 --> 00:10:10,744
which wouldn't take much.
I'm Ginny, by the way.
213
00:10:10,777 --> 00:10:12,212
Ali.
214
00:10:12,245 --> 00:10:13,947
So what twisted reason
do you have
215
00:10:13,980 --> 00:10:16,082
for eating
fat and carbs alone
on Christmas Eve?
216
00:10:16,116 --> 00:10:18,384
I was working.
217
00:10:18,418 --> 00:10:22,122
I didn't feel
like traveling to see
my family this year.
218
00:10:22,155 --> 00:10:25,325
No guy or girl
or whatever?
219
00:10:25,358 --> 00:10:28,829
So what? You think I need
a guy or a whatever?
220
00:10:28,862 --> 00:10:30,731
No, but you do.
221
00:10:30,764 --> 00:10:32,933
One guy in particular,
I'm guessing,
222
00:10:32,966 --> 00:10:35,168
who's still
messing with your head.
223
00:10:35,201 --> 00:10:38,271
There is a picture
of him on your desk,
224
00:10:38,304 --> 00:10:40,841
and sometimes
you talk to it.
225
00:10:42,175 --> 00:10:46,146
Um, I did, actually,
226
00:10:46,179 --> 00:10:49,716
break up with my boyfriend
exactly a year ago.
227
00:10:49,750 --> 00:10:51,918
Yes! I still got it!
228
00:10:53,153 --> 00:10:56,089
Oh, I'm sorry.
Please continue.
229
00:10:56,122 --> 00:10:59,025
Well, we were
living together,
230
00:10:59,059 --> 00:11:03,697
um, and he was dropping
hint after hint,
231
00:11:03,730 --> 00:11:05,832
or, you know,
at least I thought he was.
232
00:11:05,866 --> 00:11:07,167
So when
the engagement ring
233
00:11:07,200 --> 00:11:10,003
that I was so sure
was in that little box
234
00:11:10,036 --> 00:11:12,138
turned out to be earrings,
235
00:11:12,172 --> 00:11:14,307
I overreacted.
236
00:11:14,340 --> 00:11:16,810
Overreacted
like stuck a fork
237
00:11:16,843 --> 00:11:19,780
‐ in his hand overreacted?
‐ No.
238
00:11:19,813 --> 00:11:22,215
Planted drugs on him
and called the cops
overreacted?
239
00:11:22,248 --> 00:11:23,750
No.
240
00:11:23,784 --> 00:11:26,720
I broke up with him
the next morning.
241
00:11:26,753 --> 00:11:28,789
That's it?
242
00:11:28,822 --> 00:11:31,157
You know,
I just got caught up
243
00:11:31,191 --> 00:11:33,894
in the whole so‐called
magic of Christmas thing,
244
00:11:33,927 --> 00:11:35,328
and I was a child.
245
00:11:35,361 --> 00:11:38,364
There is no magic.
There is just life.
246
00:11:38,398 --> 00:11:40,366
Excuse me.
There is magic.
247
00:11:40,400 --> 00:11:44,204
Okay, you're one of those.
248
00:11:44,237 --> 00:11:45,839
One of those what?
249
00:11:45,872 --> 00:11:48,775
One of those
"Magic is everywhere,
250
00:11:48,809 --> 00:11:51,111
you just have to go
off your meds" people.
251
00:11:51,144 --> 00:11:53,980
Magic isn't everywhere,
not even everywhen.
252
00:11:54,014 --> 00:11:55,782
It's just at Christmas.
253
00:11:55,816 --> 00:11:57,984
( sighs )
That's kind of even worse.
254
00:11:58,018 --> 00:11:59,853
I'm just saying,
if all this grief
255
00:11:59,886 --> 00:12:04,290
is about one overreaction,
hey, undo that reaction.
256
00:12:04,324 --> 00:12:07,894
Oh, okay, yeah, and I'll
just undo his girlfriend
while I'm at it.
257
00:12:07,928 --> 00:12:11,397
Listen, if you
could do last Christmas
over again, would you?
258
00:12:11,431 --> 00:12:14,868
Well, that's impossible,
obviously,
259
00:12:14,901 --> 00:12:18,805
but if I could
do that moment over again,
260
00:12:18,839 --> 00:12:21,508
yeah, I would.
261
00:12:23,844 --> 00:12:26,379
Enjoy, meat eaters.
262
00:12:28,549 --> 00:12:31,484
You want my roast beef,
don't you?
263
00:12:31,518 --> 00:12:34,187
What? No.
My burger looks awesome.
264
00:12:34,220 --> 00:12:36,890
Yes, the burger
does look awesome,
265
00:12:36,923 --> 00:12:40,393
but that doesn't alter
the fact that you want
the roast beef.
266
00:12:40,426 --> 00:12:41,427
No.
267
00:12:42,596 --> 00:12:45,365
Okay, kind of.
268
00:12:45,398 --> 00:12:46,900
Yes.
269
00:12:46,933 --> 00:12:51,271
See? I ordered
your juicy burger medium
270
00:12:51,304 --> 00:12:54,440
because Mama
likes a little juice.
271
00:12:54,474 --> 00:12:56,543
Mm‐hmm.
( giggles )
272
00:12:57,844 --> 00:13:00,080
‐ Mmm.
‐ ( laughs )
273
00:13:02,082 --> 00:13:03,584
Mmm.
274
00:13:03,617 --> 00:13:06,386
You're right.
This is amazing.
275
00:13:06,419 --> 00:13:09,055
You would've been
so unhappy with this.
276
00:13:09,089 --> 00:13:13,159
See? Sometimes people
do get second chances.
277
00:13:14,394 --> 00:13:17,030
Mm, would you be okay
278
00:13:17,063 --> 00:13:19,032
with half
a roast beef sandwich?
279
00:13:19,065 --> 00:13:21,134
Don't even
think about it.
280
00:13:21,167 --> 00:13:25,305
Well, that's not
the Christmas spirit,
McScrooge.
281
00:13:26,973 --> 00:13:28,909
( laughs )
282
00:13:30,010 --> 00:13:32,178
So thanks
for the company.
283
00:13:32,212 --> 00:13:34,347
That was fun.
284
00:13:34,380 --> 00:13:35,381
Fun. Ooh.
285
00:13:35,415 --> 00:13:37,150
Pace yourself.
286
00:13:37,183 --> 00:13:39,352
I mean it. We should
do this again sometime.
287
00:13:39,385 --> 00:13:41,121
Here. Let me give you
my information.
288
00:13:41,154 --> 00:13:43,624
Oh, I already have
your information, silly.
289
00:13:43,657 --> 00:13:45,391
I'm sure
I'll see you soon.
290
00:13:45,425 --> 00:13:47,360
Well, how do I find you?
291
00:13:47,393 --> 00:13:49,530
Oh, I'll be around.
292
00:13:49,563 --> 00:13:51,031
( cackles )
293
00:13:51,064 --> 00:13:53,066
Here you go, miss.
294
00:13:53,099 --> 00:13:54,167
Uh...
295
00:13:54,200 --> 00:13:57,337
hey, who served you
without shoes?
296
00:13:57,370 --> 00:13:59,606
Seriously, what is
with you guys and shoes?
297
00:13:59,640 --> 00:14:01,207
Fine. Go ahead.
Kick us out.
298
00:14:01,241 --> 00:14:03,076
Oh, wait.
We're leaving.
299
00:14:03,109 --> 00:14:05,278
And by "we," you mean?
300
00:14:13,086 --> 00:14:14,521
Merry Christmas, ma'am,
301
00:14:14,555 --> 00:14:18,158
to you and
your imaginary friend.
302
00:14:35,008 --> 00:14:37,443
When crazy's in town,
it eats here.
303
00:14:37,477 --> 00:14:39,980
Yeah, copy that.
304
00:15:07,440 --> 00:15:09,409
Man on TV:
Shaking up
the Earthquake State
305
00:15:09,442 --> 00:15:11,512
with their usual
ratings‐grabbing shenanigans,
306
00:15:11,545 --> 00:15:14,147
fighting,
cursing, drinking,
307
00:15:14,180 --> 00:15:16,983
running around naked,
and playing with dogs,
308
00:15:17,017 --> 00:15:18,585
but center stage
this season
309
00:15:18,619 --> 00:15:20,587
seems to be
unfiltered Brandy.
310
00:15:20,621 --> 00:15:22,222
Who's a big,
fat pig.
311
00:15:22,255 --> 00:15:23,256
But Ms. Glanville
is a lover...
312
00:15:23,289 --> 00:15:25,592
To Christmas Eve
from now on.
313
00:15:25,626 --> 00:15:27,561
...with new cast member
Carlton Jebiah,
314
00:15:27,594 --> 00:15:29,462
and Carlton
is one special lady.
315
00:15:29,495 --> 00:15:30,964
Yes, I'm a witch.
316
00:15:30,997 --> 00:15:32,332
Are you sure
you mean "witch"?
317
00:15:32,365 --> 00:15:33,600
( bleep ) you.
318
00:15:33,634 --> 00:15:35,468
When you go home
tonight, watch out.
319
00:15:35,502 --> 00:15:37,237
And with powerful
new friends...
320
00:15:38,238 --> 00:15:40,140
( blinds open )
321
00:15:40,173 --> 00:15:43,276
Woman:
Rise and shine,
sleepyhead.
322
00:15:43,309 --> 00:15:48,582
Mom? What are you
doing here?
323
00:15:48,615 --> 00:15:50,517
What am I
doing where?
324
00:15:51,752 --> 00:15:53,554
I'm in the guest room?
325
00:15:53,587 --> 00:15:55,656
Okay.
326
00:15:55,689 --> 00:15:58,024
Oh, yes, you're
in the guest room
without Cam.
327
00:15:58,058 --> 00:15:59,760
I know.
You lived together.
I get it.
328
00:15:59,793 --> 00:16:02,629
But maybe
after you're engaged.
329
00:16:02,663 --> 00:16:04,464
Whoa, whoa, whoa, whoa.
Back up.
330
00:16:04,497 --> 00:16:06,667
Back up.
Cam's here?
331
00:16:06,700 --> 00:16:09,035
Yeah. He's downstairs
with your dad
332
00:16:09,069 --> 00:16:11,071
fixing breakfast,
God help us all.
333
00:16:12,539 --> 00:16:15,175
So it didn't happen yet.
334
00:16:15,208 --> 00:16:16,743
Or has it happened?
335
00:16:20,146 --> 00:16:22,048
Ohh!
336
00:16:22,082 --> 00:16:24,117
You're still
as clumsy as ever.
337
00:16:24,150 --> 00:16:26,520
( both laugh )
338
00:16:26,553 --> 00:16:28,021
What's the rush?
339
00:16:28,054 --> 00:16:30,390
Rush? Um...
340
00:16:30,423 --> 00:16:32,693
I'm starving.
341
00:16:32,726 --> 00:16:35,328
Well, that's
no surprise. You ate
zero dinner last night,
342
00:16:35,361 --> 00:16:38,131
and then you
finished off half a box
of my Christmas cookies.
343
00:16:38,164 --> 00:16:39,666
Last night.
344
00:16:43,770 --> 00:16:45,138
Race you downstairs.
345
00:16:45,171 --> 00:16:46,206
( laughs )
346
00:16:47,808 --> 00:16:48,775
( thumps )
347
00:16:48,809 --> 00:16:50,611
‐ Ali: Ohh!
‐ Honey?
348
00:16:50,644 --> 00:16:53,179
‐ I'm okay.
‐ I'm telling you,
349
00:16:53,213 --> 00:16:56,216
you get
your coordination
from your father.
350
00:17:00,386 --> 00:17:02,689
Good morning, my Ali.
351
00:17:02,723 --> 00:17:04,324
How did you sleep,
honey?
352
00:17:04,357 --> 00:17:05,692
Slept great.
353
00:17:05,726 --> 00:17:08,361
Yeah, it's so good to
have you home, sweetie.
354
00:17:08,394 --> 00:17:11,164
Morning, baby.
355
00:17:11,197 --> 00:17:14,635
See? That's why they're
sleeping in separate rooms.
356
00:17:14,668 --> 00:17:15,636
What? Come on.
357
00:17:15,669 --> 00:17:16,703
Hey, no, no, Brian.
358
00:17:16,737 --> 00:17:18,271
Actually,
it's no big deal.
359
00:17:18,304 --> 00:17:21,808
We have the rest
of our lives
to spend together.
360
00:17:21,842 --> 00:17:23,677
Now, that's
a wonderful thing
about him, Ali.
361
00:17:23,710 --> 00:17:27,413
That is one
of many, many, many,
many, many things.
362
00:17:27,447 --> 00:17:29,182
So did you two
actually cook
363
00:17:29,215 --> 00:17:30,416
something we can have
for breakfast?
364
00:17:30,450 --> 00:17:32,252
Yeah,
bacon and eggs.
365
00:17:32,285 --> 00:17:33,419
‐ We're ready to roll.
‐ All right.
366
00:17:33,453 --> 00:17:34,788
Yum.
367
00:17:34,821 --> 00:17:36,690
Heavy on the eggs,
light on the bacon.
368
00:17:36,723 --> 00:17:38,224
This guy here
started eating
early.
369
00:17:38,258 --> 00:17:39,860
Oh, way
to rat me out, sir.
370
00:17:39,893 --> 00:17:42,829
Trying to get
on my good side again,
I can tell.
371
00:17:42,863 --> 00:17:44,430
‐ What can I say?
‐ Mm.
372
00:17:44,464 --> 00:17:47,333
So what's on the agenda
for today?
373
00:17:47,367 --> 00:17:49,836
Well, we're gonna
get Jason from the airport,
374
00:17:49,870 --> 00:17:51,872
uh, the Christmas
toy wrap at the club,
375
00:17:51,905 --> 00:17:54,107
and then we're gonna
go for Christmas Eve
dinner there
376
00:17:54,140 --> 00:17:55,475
with the Spivaks
from across the street,
377
00:17:55,509 --> 00:17:57,511
and that was all
on the activity sheet
378
00:17:57,544 --> 00:17:59,546
that I slipped
under everybody's door.
379
00:17:59,580 --> 00:18:00,881
Right. Sorry.
380
00:18:00,914 --> 00:18:03,483
Just a little spacey
this morning.
381
00:18:03,517 --> 00:18:06,753
Yeah, you don't
seem terribly excited
about all of it.
382
00:18:06,787 --> 00:18:09,823
You've always
loved coming home
for Christmas.
383
00:18:09,856 --> 00:18:12,726
Yeah, I did. I do.
384
00:18:12,759 --> 00:18:18,164
Mom, this is gonna be
the best Christmas Eve ever.
385
00:18:19,432 --> 00:18:21,234
You have no idea.
386
00:18:26,406 --> 00:18:28,509
Yeah, all right, gang.
387
00:18:28,542 --> 00:18:30,310
Shake a leg.
388
00:18:30,343 --> 00:18:32,145
The stagecoach
pulls out in five
389
00:18:32,178 --> 00:18:34,414
with or without you.
Come on. Let's go.
390
00:18:34,447 --> 00:18:36,583
He's been saying it
exactly like that
since we were kids.
391
00:18:36,617 --> 00:18:38,519
Is there actually
a stagecoach,
392
00:18:38,552 --> 00:18:41,387
and if you don't
shake a leg, will the thing
leave without you?
393
00:18:41,421 --> 00:18:42,623
Good point.
394
00:18:42,656 --> 00:18:44,190
Let's not find out, huh?
395
00:18:44,224 --> 00:18:45,592
Come on.
396
00:18:45,626 --> 00:18:47,360
Brian: Let's go.
Come on.
397
00:18:48,562 --> 00:18:51,331
I'm coming!
I'm coming!
398
00:18:51,364 --> 00:18:52,365
Oh!
399
00:18:54,500 --> 00:18:55,902
Come on,
come on, come on.
400
00:18:55,936 --> 00:18:57,538
Everybody, let's go.
Let's pile in.
401
00:18:57,571 --> 00:18:59,272
We don't
want to be late.
402
00:18:59,305 --> 00:19:01,174
Jason can wait
five minutes, Dad.
403
00:19:01,207 --> 00:19:02,242
Honey, with all
your schedules,
404
00:19:02,275 --> 00:19:03,744
your mom and I
only get to spend
405
00:19:03,777 --> 00:19:05,311
five minutes with you
every three years,
406
00:19:05,345 --> 00:19:07,213
so, you know, we have
to make the most of it.
407
00:19:07,247 --> 00:19:08,414
Ali, come on, hon.
We gotta go.
408
00:19:08,448 --> 00:19:09,583
Thank you, darling.
Thank you so much.
409
00:19:09,616 --> 00:19:10,651
Let's get in the car.
Come on.
410
00:19:10,684 --> 00:19:11,852
This is another
unscheduled hug,
411
00:19:11,885 --> 00:19:13,319
and it's throwing us
off schedule.
412
00:19:13,353 --> 00:19:14,621
Get in the car.
Thank you so much.
413
00:19:14,655 --> 00:19:17,457
Don't make up time
the way you usually do,
414
00:19:17,490 --> 00:19:19,159
ignoring pedestrians
in the crosswalk.
415
00:19:21,528 --> 00:19:22,763
( laughs )
416
00:19:31,237 --> 00:19:32,105
‐ Hi.
‐ ( laughs )
417
00:19:33,607 --> 00:19:35,542
My folks said you were
coming back this year.
418
00:19:35,576 --> 00:19:36,743
Yeah.
419
00:19:36,777 --> 00:19:38,278
Hey.
420
00:19:38,311 --> 00:19:39,580
Hey.
421
00:19:39,613 --> 00:19:41,314
Yeah, Cam and I
have been traveling
422
00:19:41,347 --> 00:19:42,949
the last few
Christmases, so...
423
00:19:42,983 --> 00:19:44,985
Yeah, if you haven't
been to Vienna
424
00:19:45,018 --> 00:19:46,853
to see the professional
holiday displays there,
425
00:19:46,887 --> 00:19:47,888
you should. It's amazing.
426
00:19:47,921 --> 00:19:50,490
I'll keep that
in mind.
427
00:19:50,524 --> 00:19:52,759
So you're coming
to the club
later, right?
428
00:19:52,793 --> 00:19:54,861
Uh, yes, definitely,
and Jason, too.
429
00:19:54,895 --> 00:19:57,263
We're actually
on the way to get him
from the airport right now.
430
00:19:57,297 --> 00:19:58,932
‐ Jason.
‐ Yeah.
431
00:19:58,965 --> 00:20:01,234
God I haven't
seen that kid in‐‐
since I don't know when.
432
00:20:01,267 --> 00:20:02,636
That makes two of us.
433
00:20:02,669 --> 00:20:04,505
What part of the world's
he working these days?
434
00:20:04,538 --> 00:20:07,407
Uh, Singapore, I believe,
and then Sydney next.
435
00:20:07,440 --> 00:20:08,675
I don't know how he
keeps it all straight.
436
00:20:08,709 --> 00:20:10,476
Me either.
437
00:20:12,613 --> 00:20:14,648
Well, I better get back.
My dad's so old‐school,
438
00:20:14,681 --> 00:20:17,350
he loves to wait
till Christmas Eve
to put all those up.
439
00:20:17,383 --> 00:20:18,819
But I'll see you
later, right?
440
00:20:18,852 --> 00:20:19,986
Yes, absolutely.
441
00:20:24,424 --> 00:20:26,593
So you really dated that guy
in high school, huh?
442
00:20:26,627 --> 00:20:29,395
What? No.
443
00:20:29,429 --> 00:20:31,798
Why would you
think that?
444
00:20:31,832 --> 00:20:33,299
Oh, I‐‐ no,
I mean, you live
445
00:20:33,333 --> 00:20:34,935
across the street from him.
I figured maybe‐‐
446
00:20:34,968 --> 00:20:36,537
No.
447
00:20:36,570 --> 00:20:38,639
No, Nick's always
felt just as much
448
00:20:38,672 --> 00:20:40,807
like a brother to me
as Jason.
449
00:20:40,841 --> 00:20:43,476
Just checking.
450
00:20:47,781 --> 00:20:50,416
Radio:
♪ Deck the hall
with boughs of holly ♪
451
00:20:50,450 --> 00:20:52,786
♪ Fa la la, la la,
la la, la la ♪
452
00:20:52,819 --> 00:20:55,556
♪ 'Tis the season
to be jolly ♪
453
00:20:55,589 --> 00:20:57,858
♪ Fa la la, la la,
la la, la la ♪
454
00:20:57,891 --> 00:20:59,593
‐ ♪ Don we now... ♪
‐ You know, Dad,
455
00:20:59,626 --> 00:21:01,595
I could've gotten
to your place
from the airport.
456
00:21:01,628 --> 00:21:03,496
They have
these things now
called cabs.
457
00:21:03,530 --> 00:21:06,032
That is
a waste of money.
458
00:21:06,066 --> 00:21:08,434
Come on.
You know how much a taxi
would cost out here.
459
00:21:08,468 --> 00:21:10,403
Dad, you
think everything's
a waste of money.
460
00:21:10,436 --> 00:21:12,573
No, that's not true.
Your father likes
nice things.
461
00:21:12,606 --> 00:21:15,341
He just wants to pay
as little as possible
for them.
462
00:21:15,375 --> 00:21:17,077
♪ And join the chorus... ♪
463
00:21:17,110 --> 00:21:18,545
That's just
a diplomatic way
464
00:21:18,579 --> 00:21:19,813
to admit
that he's cheap.
465
00:21:19,846 --> 00:21:20,881
( laughs )
466
00:21:20,914 --> 00:21:22,849
Yeah, Dad's
Scotch‐Canadian.
467
00:21:22,883 --> 00:21:24,951
In the world
of cheapness,
that's a blackjack.
468
00:21:24,985 --> 00:21:25,952
( laughs )
469
00:21:25,986 --> 00:21:27,588
I heard that.
470
00:21:27,621 --> 00:21:29,956
Good, than we
won't have to
say it again.
471
00:21:29,990 --> 00:21:31,324
You know, Jason,
if you'd taken a cab,
472
00:21:31,357 --> 00:21:32,793
you might've missed
the toy drive.
473
00:21:32,826 --> 00:21:34,595
You know,
you could've just
written a check.
474
00:21:34,628 --> 00:21:37,531
Now, where is
the fun in that?
475
00:21:37,564 --> 00:21:39,966
Oh, first fun thing
just happened.
476
00:21:40,000 --> 00:21:41,502
Can't feel my butt.
477
00:21:51,612 --> 00:21:53,680
‐ Thank you.
‐ Oh, thank you, sir.
478
00:21:53,714 --> 00:21:56,617
All right. Same bet
as every year.
479
00:21:56,650 --> 00:21:59,586
He or she who wraps
the fewest gifts
480
00:21:59,620 --> 00:22:01,622
gets to wash
the Christmas
dinner dishes
481
00:22:01,655 --> 00:22:03,657
tomorrow
at our house.
This could be great.
482
00:22:03,690 --> 00:22:05,592
I don't like that bet.
I never have.
483
00:22:05,626 --> 00:22:07,027
That's 'cause you're
a perfectionist.
484
00:22:07,060 --> 00:22:08,729
If you'd just
cut out that nonsense,
485
00:22:08,762 --> 00:22:10,396
you would stop
losing every year.
486
00:22:10,430 --> 00:22:12,599
You know what?
I like pretty wrappings,
487
00:22:12,633 --> 00:22:14,768
and I refuse
to rush the process.
488
00:22:14,801 --> 00:22:16,703
Okay, Mom, these presents
are the only ones
489
00:22:16,737 --> 00:22:18,471
these kids
are gonna get.
490
00:22:18,505 --> 00:22:20,406
I don't think
they're gonna notice
the wrappings.
491
00:22:20,440 --> 00:22:21,708
Yeah,
but I would.
492
00:22:21,742 --> 00:22:23,844
Yes, and civilization
as we know it would end.
493
00:22:23,877 --> 00:22:26,012
Oh, I'd pipe down
if I were you,
Mr. Giggles.
494
00:22:26,046 --> 00:22:27,548
Next to Mom,
you're the absolute
495
00:22:27,581 --> 00:22:29,449
worst gift wrapper
in this group.
496
00:22:29,482 --> 00:22:30,884
Dad, think
about that bet.
497
00:22:30,917 --> 00:22:32,953
I don't own
a single dish.
498
00:22:32,986 --> 00:22:34,621
Do you really
want me washing yours?
499
00:22:34,655 --> 00:22:37,023
Uh, let me
answer that for you.
500
00:22:37,057 --> 00:22:38,458
No.
501
00:22:38,491 --> 00:22:40,126
( chuckles )
502
00:22:50,537 --> 00:22:53,607
These gifts,
these are for needy
children, right?
503
00:22:53,640 --> 00:22:55,842
Yes.
504
00:22:55,876 --> 00:22:58,144
Okay, so if
you're a needy kid,
505
00:22:58,178 --> 00:23:01,047
do you need a doll?
506
00:23:01,081 --> 00:23:03,750
Why not
a useful gift instead?
507
00:23:03,784 --> 00:23:06,086
Each kid gets a toy
and something useful,
508
00:23:06,119 --> 00:23:07,854
like you said,
shoes or clothes.
509
00:23:07,888 --> 00:23:10,423
Okay, so why
the toy at all?
510
00:23:10,456 --> 00:23:11,592
That's all
I'm saying.
511
00:23:11,625 --> 00:23:13,026
Why not
two useful gifts?
512
00:23:13,059 --> 00:23:16,029
You were a child
at one point, right?
513
00:23:16,062 --> 00:23:17,430
Heh.
514
00:23:17,463 --> 00:23:19,700
I mean besides
this moment right now.
515
00:23:19,733 --> 00:23:23,103
I'm just saying it
seems like a big waste.
516
00:23:23,136 --> 00:23:24,771
Well, you know what?
517
00:23:24,805 --> 00:23:27,508
I doubt there's
much magic in their lives.
518
00:23:27,541 --> 00:23:30,811
You know,
when your whole life
is about need,
519
00:23:30,844 --> 00:23:32,679
it's probably
a welcome distraction
520
00:23:32,713 --> 00:23:35,048
to have
something frivolous.
521
00:23:35,081 --> 00:23:38,852
Aha! You admit
it's frivolous.
522
00:23:38,885 --> 00:23:39,953
See?
523
00:23:39,986 --> 00:23:41,922
Look, I'm sorry.
I'm sorry.
524
00:23:41,955 --> 00:23:43,690
I know
you love Christmas.
525
00:23:43,724 --> 00:23:47,694
I just‐‐ I've never
caught the whole
526
00:23:47,728 --> 00:23:50,531
magic of the season
fever.
527
00:23:50,564 --> 00:23:54,067
Just always
seemed a bit
ridiculous to me.
528
00:23:54,100 --> 00:23:56,837
I'm starting to see things
a little more your way.
529
00:24:00,607 --> 00:24:01,708
Hold on a second.
530
00:24:01,742 --> 00:24:03,910
Last night, you are
wearing antlers
531
00:24:03,944 --> 00:24:05,245
and literally
chasing me
532
00:24:05,278 --> 00:24:06,980
around the house
with mistletoe.
533
00:24:07,013 --> 00:24:08,114
This morning,
you're gonna wake up,
534
00:24:08,148 --> 00:24:09,850
and all of a sudden,
you give up
535
00:24:09,883 --> 00:24:11,117
on the holiday spirit
altogether?
536
00:24:11,151 --> 00:24:13,119
I've not given up on it.
537
00:24:13,153 --> 00:24:17,190
I just‐‐ I think I've been
focusing on it too much.
538
00:24:17,223 --> 00:24:20,093
You know, it doesn't
matter that it's Christmas.
539
00:24:20,126 --> 00:24:23,964
What matters is
that some little girl
540
00:24:23,997 --> 00:24:27,701
is gonna get
a nice doll
541
00:24:27,734 --> 00:24:30,036
that we wrapped
542
00:24:30,070 --> 00:24:34,140
and that we
get to spend time with
the people that we love.
543
00:24:34,174 --> 00:24:35,942
Like me?
544
00:24:37,110 --> 00:24:38,945
Of course.
545
00:24:38,979 --> 00:24:41,181
Come here.
546
00:24:41,214 --> 00:24:42,783
Mmm.
547
00:24:44,551 --> 00:24:46,152
Eggnog for
my darling girl,
548
00:24:46,186 --> 00:24:49,022
and sparkling water
for my darling guy.
549
00:24:49,055 --> 00:24:51,124
And if it turns out
to be champagne,
550
00:24:51,157 --> 00:24:52,659
whoops, my bad.
551
00:24:52,693 --> 00:24:53,760
We're out of paper.
552
00:24:53,794 --> 00:24:55,295
I'm gonna go
get some more.
553
00:24:55,328 --> 00:24:56,530
Okay.
554
00:24:57,964 --> 00:25:00,634
Does Ali seem
a bit weird
to you today?
555
00:25:00,667 --> 00:25:02,703
Oh, Ali's always
a little weird.
556
00:25:02,736 --> 00:25:04,738
It's part of her charm.
( chuckles )
557
00:25:04,771 --> 00:25:08,074
Oh, these are all
gonna have to be redone.
558
00:25:11,578 --> 00:25:14,147
Excuse me. I need
some more wrapping paper.
559
00:25:14,180 --> 00:25:17,651
Sure thing, doll.
Anything in particular?
560
00:25:17,684 --> 00:25:19,319
What are you doing here?
561
00:25:19,352 --> 00:25:21,087
What aren't
I doing here?
562
00:25:21,121 --> 00:25:22,723
I'm the wrapping
manager.
563
00:25:22,756 --> 00:25:25,025
Getting no help!
564
00:25:26,059 --> 00:25:27,561
( sighs )
565
00:25:27,594 --> 00:25:32,232
So I really get to redo
Christmas Eve with Cam?
566
00:25:32,265 --> 00:25:35,702
You said that was
the part you wanted
to do over.
567
00:25:35,736 --> 00:25:37,137
You got your wish.
568
00:25:37,170 --> 00:25:39,005
But how?
569
00:25:39,039 --> 00:25:40,807
And why me?
570
00:25:40,841 --> 00:25:45,011
Okay, did you see
"Men in Black"?
571
00:25:47,614 --> 00:25:48,582
Yes.
572
00:25:48,615 --> 00:25:51,117
This is
nothing like that.
573
00:25:51,151 --> 00:25:53,319
Did you see
"Back to the Future"?
574
00:25:53,353 --> 00:25:55,121
Yes.
575
00:25:55,155 --> 00:25:56,222
It's nothing like that.
576
00:25:58,158 --> 00:26:00,727
Okay, look,
you brought me here.
577
00:26:00,761 --> 00:26:01,828
Well, maybe,
578
00:26:01,862 --> 00:26:03,797
but from
here on out,
579
00:26:03,830 --> 00:26:05,732
you're on your own,
chickadee.
580
00:26:05,766 --> 00:26:07,333
I'm just here
in case you need
any further guidance,
581
00:26:07,367 --> 00:26:08,769
which you will.
582
00:26:08,802 --> 00:26:10,637
Yeah. Well, okay,
583
00:26:10,671 --> 00:26:12,005
give me some
further guidance
on this.
584
00:26:12,038 --> 00:26:13,807
Cam just told me
585
00:26:13,840 --> 00:26:15,876
that he's
never understood
Christmas.
586
00:26:15,909 --> 00:26:19,780
So you claim
neither do you anymore.
587
00:26:21,147 --> 00:26:22,949
Right, but that's‐‐
that's not the point.
588
00:26:22,983 --> 00:26:25,018
The point is that
he's never said that.
589
00:26:25,051 --> 00:26:26,920
He never said it
a year ago.
590
00:26:26,953 --> 00:26:28,288
He's never
said it ever.
591
00:26:28,321 --> 00:26:30,824
And...
592
00:26:30,857 --> 00:26:34,260
Well, isn't this
supposed to be
all like déjà vuish?
593
00:26:34,294 --> 00:26:35,862
Aren't people
supposed to be saying
594
00:26:35,896 --> 00:26:37,698
the same things
they said last year,
595
00:26:37,731 --> 00:26:40,100
and then I get a chance
to respond differently
and fix things?
596
00:26:40,133 --> 00:26:42,002
Okay.
597
00:26:42,035 --> 00:26:44,037
I see the problem here.
598
00:26:44,070 --> 00:26:46,907
What we need is
a basic physics lesson
599
00:26:46,940 --> 00:26:50,343
before we proceed
with your Christmas redo.
600
00:26:50,376 --> 00:26:51,344
Physics?
601
00:26:51,377 --> 00:26:52,979
Yes.
602
00:26:53,013 --> 00:26:54,748
It's something called
603
00:26:54,781 --> 00:26:56,717
the Heisenberg
Uncertainty Principle,
604
00:26:56,750 --> 00:27:00,053
which says that
the very act of
observing something
605
00:27:00,086 --> 00:27:03,089
inherently changes it.
606
00:27:03,123 --> 00:27:04,858
( gasps ) Okay.
607
00:27:04,891 --> 00:27:07,393
So I can't violate
the laws of physics,
608
00:27:07,427 --> 00:27:09,696
other than
time travel.
609
00:27:09,730 --> 00:27:11,665
You got it.
Heh heh heh.
610
00:27:13,399 --> 00:27:18,772
Okay, but so how am I
supposed to know what's
gonna happen next
611
00:27:18,805 --> 00:27:20,306
if everything is
happening differently
612
00:27:20,340 --> 00:27:22,676
than I remember it
the first time?
613
00:27:22,709 --> 00:27:24,144
I know, right?
614
00:27:24,177 --> 00:27:27,714
Those guys
in "Groundhog Day"
had it easy.
615
00:27:28,749 --> 00:27:31,217
( chuckles )
616
00:27:31,251 --> 00:27:33,019
( sighs )
617
00:27:33,053 --> 00:27:34,387
Come on!
618
00:27:34,420 --> 00:27:37,223
$5 for whoever
can catch me.
619
00:27:37,257 --> 00:27:39,025
You'll never catch me.
620
00:27:39,059 --> 00:27:41,762
♪ I'm the king of toys,
I'm the king of toys ♪
621
00:27:41,795 --> 00:27:44,230
‐ ♪ Can't catch me. ♪
‐ ( giggling )
622
00:27:50,804 --> 00:27:53,139
Sorry, Cam.
I got distracted.
623
00:27:53,173 --> 00:27:56,109
Oh, hey, uh...
624
00:27:56,142 --> 00:27:57,778
‐ Sorry.
‐ Let me help you.
625
00:27:57,811 --> 00:27:59,479
Ali, look...
626
00:27:59,513 --> 00:28:00,480
( sighs ) I know...
627
00:28:00,514 --> 00:28:02,415
that you are
a big stickler
628
00:28:02,448 --> 00:28:05,218
for holiday tradition,
okay? Yes.
629
00:28:05,251 --> 00:28:07,921
But I was just
wanting to give you
630
00:28:07,954 --> 00:28:10,156
your big present,
um, early,
631
00:28:10,190 --> 00:28:12,392
not Christmas morning,
but instead tonight.
632
00:28:12,425 --> 00:28:13,860
Before you say anything,
633
00:28:13,894 --> 00:28:16,029
I just feel
like it would be
634
00:28:16,062 --> 00:28:18,064
a lot more romantic
that way.
635
00:28:19,099 --> 00:28:21,101
Big present.
636
00:28:21,134 --> 00:28:22,335
I'm not answering
any questions,
637
00:28:22,368 --> 00:28:23,804
not giving you
any hints.
638
00:28:24,838 --> 00:28:25,806
Sure.
639
00:28:25,839 --> 00:28:27,440
Whenever you want.
640
00:28:29,275 --> 00:28:31,044
Whenever I want?
641
00:28:31,077 --> 00:28:32,846
Did I‐‐
this is coming
642
00:28:32,879 --> 00:28:35,849
from the girl
who last Christmas,
I was eating,
643
00:28:35,882 --> 00:28:37,884
remember,
the 11th day of
Christmas chocolate
644
00:28:37,918 --> 00:28:39,252
on the ninth day
of Christmas,
645
00:28:39,285 --> 00:28:40,787
and you got
so upset with me?
646
00:28:40,821 --> 00:28:42,889
I didn't get upset.
647
00:28:42,923 --> 00:28:45,526
I believe
your exact words were,
648
00:28:45,559 --> 00:28:48,361
"You wrecked Christmas."
649
00:28:50,263 --> 00:28:52,232
Yeah, okay,
that rings a bell.
650
00:28:52,265 --> 00:28:54,868
You know what?
But this is the new
and improved,
651
00:28:54,901 --> 00:28:57,270
more flexible Ali.
652
00:28:59,139 --> 00:29:02,809
Well, I‐‐ I like
this new Ali.
653
00:29:03,977 --> 00:29:06,146
You should
keep her around.
654
00:29:06,179 --> 00:29:07,848
That's the plan.
655
00:29:21,194 --> 00:29:23,329
Oh, I'm thinking
strawberries
656
00:29:23,363 --> 00:29:25,365
and gorgonzola
for the salad tomorrow.
657
00:29:25,398 --> 00:29:28,234
Why don't we throw in
some sunflower seeds,
give it a little texture?
658
00:29:28,268 --> 00:29:29,503
Ooh, I love that.
659
00:29:29,536 --> 00:29:31,304
So how are things
going at work,
kitten?
660
00:29:31,337 --> 00:29:33,039
Dad, I'm 30.
I'm not a kitten anymore.
661
00:29:33,073 --> 00:29:34,508
You'll always
be my kitten.
662
00:29:34,541 --> 00:29:35,809
You're gonna have
to deal with that.
663
00:29:35,842 --> 00:29:37,243
( laughs )
664
00:29:37,277 --> 00:29:38,512
‐ Things are good.
‐ Good.
665
00:29:38,545 --> 00:29:40,914
Oh, I got a promotion.
666
00:29:42,983 --> 00:29:47,253
I‐ I'm up for a promotion
for project manager,
667
00:29:47,287 --> 00:29:49,990
‐ which I'm gonna get.
‐ Of course you are.
668
00:29:50,023 --> 00:29:51,892
You're the strongest
architect they got.
669
00:29:51,925 --> 00:29:53,493
Spoken like
a true brother.
670
00:29:53,527 --> 00:29:57,097
So, Jason, how are
things going
in Singapore
671
00:29:57,130 --> 00:29:59,099
and Taipei
and Guatemala?
672
00:29:59,132 --> 00:30:00,400
The same as always.
673
00:30:00,433 --> 00:30:02,335
I'm living
out of a hotel,
674
00:30:02,368 --> 00:30:03,870
eating at restaurants
every night.
675
00:30:03,904 --> 00:30:06,172
( sighs )
Sounds like heaven,
actually.
676
00:30:06,206 --> 00:30:07,574
Well, after a few years,
it wouldn't.
677
00:30:07,608 --> 00:30:09,475
Want to bet?
678
00:30:30,997 --> 00:30:32,132
I have rarely
seen two people
679
00:30:32,165 --> 00:30:35,101
that excited
about fruit.
680
00:30:35,135 --> 00:30:37,571
Oh, I can't
take it anymore.
I'm hiding.
681
00:30:37,604 --> 00:30:40,507
I'm waiting for Dad
and Jason to get back
from their bourbon run.
682
00:30:40,541 --> 00:30:43,009
A likely story.
You're a jukebox junkie.
683
00:30:43,043 --> 00:30:44,310
I'm here to intervene.
684
00:30:44,344 --> 00:30:46,379
Heh heh. Picking up
food for the family?
685
00:30:46,412 --> 00:30:47,914
Ah, for me.
686
00:30:47,948 --> 00:30:50,116
I just live
a healthy walk
from here.
687
00:30:50,150 --> 00:30:51,885
Oh, wow. When you
said you weren't gonna
688
00:30:51,918 --> 00:30:53,319
leave the neighborhood,
you meant it literally.
689
00:30:53,353 --> 00:30:55,522
I leave, sometimes.
690
00:30:55,556 --> 00:30:57,190
My gym, it's all the way
across town.
691
00:30:57,223 --> 00:30:59,225
( laughs )
692
00:30:59,259 --> 00:31:00,426
And I like
this neighborhood.
693
00:31:00,460 --> 00:31:02,629
It was good enough
for us to grow up in.
694
00:31:02,663 --> 00:31:04,264
Dad said that you have
695
00:31:04,297 --> 00:31:06,199
the biggest contracting
company around these days.
696
00:31:06,232 --> 00:31:07,901
We're doing okay.
697
00:31:07,934 --> 00:31:10,270
Got 20 employees,
twice as many
when we're busy.
698
00:31:10,303 --> 00:31:12,138
Why? You looking
for work?
699
00:31:12,172 --> 00:31:15,075
You know what?
I'm actually really handy
with a lug wrench.
700
00:31:15,108 --> 00:31:16,610
Yeah?
701
00:31:16,643 --> 00:31:18,278
What is a lug wrench?
702
00:31:18,311 --> 00:31:20,547
Ohh! I was hopeful
for a sec.
703
00:31:20,581 --> 00:31:23,149
‐ Mm.
‐ Actually, we do a lot
704
00:31:23,183 --> 00:31:24,585
of decorating
for the holidays.
705
00:31:24,618 --> 00:31:27,153
You would be stunned
how much sane people
will spend
706
00:31:27,187 --> 00:31:28,555
on a little professional
Christmas cheer.
707
00:31:28,589 --> 00:31:30,323
Oh, I live with Cam.
708
00:31:30,356 --> 00:31:32,392
I got over the shock
of what fools spend
a long time ago.
709
00:31:32,425 --> 00:31:35,061
Well, you'll see
some of my work
at the club tonight.
710
00:31:35,095 --> 00:31:36,563
‐ Yeah?
‐ I would love your opinion.
711
00:31:36,597 --> 00:31:40,166
If I can pass
the Ali "Miss Christmas"
Pennebaker test,
712
00:31:40,200 --> 00:31:41,935
I'll know I've made it.
713
00:31:44,070 --> 00:31:47,240
Mmm. What'd I miss so far?
714
00:31:47,273 --> 00:31:51,077
Ah, we were just
discussing Ali's skills
with a lug wrench.
715
00:31:51,111 --> 00:31:55,348
Mm. The only tool
that Ali really is
familiar with is me.
716
00:31:55,381 --> 00:31:58,051
Little hard
on yourself there.
717
00:31:58,084 --> 00:32:00,587
Tell me you weren't
already thinking it, though.
718
00:32:01,655 --> 00:32:03,389
Can't do that.
719
00:32:03,423 --> 00:32:07,027
Nick was just telling me
about his business.
720
00:32:07,060 --> 00:32:08,261
Mm, construction, right?
721
00:32:08,294 --> 00:32:09,462
You build houses
and stuff.
722
00:32:09,495 --> 00:32:11,064
Actually I was
just telling Ali
723
00:32:11,097 --> 00:32:12,465
that big chunk
of our work right now
724
00:32:12,498 --> 00:32:14,067
is decorating
for the holidays.
725
00:32:14,100 --> 00:32:15,301
Quite the picture, huh?
726
00:32:15,335 --> 00:32:17,470
Bunch of big,
burly construction guys
727
00:32:17,504 --> 00:32:19,172
hanging tinsel
for the holidays.
728
00:32:19,205 --> 00:32:20,473
It's cute.
729
00:32:20,507 --> 00:32:22,342
Big, burly
construction guys
like Christmas
730
00:32:22,375 --> 00:32:24,477
just as much
as the next guy.
731
00:32:26,379 --> 00:32:28,381
Brian:
Hey, everyone!
732
00:32:28,414 --> 00:32:29,650
Sorry it
took us so long,
733
00:32:29,683 --> 00:32:31,317
but we settled
on the Wibberly's.
734
00:32:31,351 --> 00:32:33,386
It's the bourbon
of kings,
735
00:32:33,419 --> 00:32:35,689
really,
really cheap kings.
736
00:32:35,722 --> 00:32:38,124
Well, I didn't
hear you offer
to pay for it.
737
00:32:38,158 --> 00:32:39,660
‐ No, you didn't.
‐ No.
738
00:32:39,693 --> 00:32:41,494
Okay, finally.
Come on. Take these.
739
00:32:41,528 --> 00:32:42,629
‐ Really? Really?
‐ We gotta go.
740
00:32:42,663 --> 00:32:44,364
Let's get
the groceries home.
741
00:32:44,397 --> 00:32:47,400
So we'll
find you at the club
in a couple hours, yes?
742
00:32:47,433 --> 00:32:49,670
Just follow the tinsel.
743
00:33:06,486 --> 00:33:08,722
The little black dress
was invented for you.
744
00:33:08,755 --> 00:33:11,792
Heh. Yeah. I wish.
745
00:33:11,825 --> 00:33:13,627
Quiet now.
746
00:33:13,660 --> 00:33:16,062
I know what
I'm talking about.
747
00:33:23,570 --> 00:33:24,771
Oh, God.
748
00:33:24,805 --> 00:33:28,374
( sighs )
I've missed this
so much.
749
00:33:28,408 --> 00:33:31,111
What,
since yesterday?
750
00:33:32,345 --> 00:33:33,547
( chuckles )
751
00:33:33,580 --> 00:33:37,751
Okay, I‐‐ damn,
I guess I'm that good.
752
00:33:37,784 --> 00:33:39,052
No arguments here.
753
00:33:39,085 --> 00:33:40,554
You know,
it's really a shame
754
00:33:40,587 --> 00:33:42,288
that you look
this beautiful tonight.
755
00:33:42,322 --> 00:33:45,258
It's gonna be
really rough on Nick.
756
00:33:46,359 --> 00:33:47,728
What are you
talking about?
757
00:33:47,761 --> 00:33:49,362
Nick doesn't care
what I'm wearing.
758
00:33:49,395 --> 00:33:53,233
Clearly the guy
has a thing for you.
759
00:33:53,266 --> 00:33:56,469
Cam, you think
everybody has
a thing for me.
760
00:33:56,503 --> 00:33:59,072
Most of them do.
I can't blame them,
761
00:33:59,105 --> 00:34:01,842
but don't tell me
that you can't see
the way he looks at you
762
00:34:01,875 --> 00:34:03,343
with those pathetic
little puppy‐dog eyes.
763
00:34:03,376 --> 00:34:05,311
Oh, come on.
764
00:34:05,345 --> 00:34:06,446
That's so mean
765
00:34:06,479 --> 00:34:08,148
and not even true.
766
00:34:08,181 --> 00:34:10,817
Okay. All right,
I'm off base then.
767
00:34:10,851 --> 00:34:12,519
Yes!
768
00:34:12,553 --> 00:34:14,487
Growing up
across the street
from each other,
769
00:34:14,521 --> 00:34:15,556
our parents
best friends,
770
00:34:15,589 --> 00:34:17,624
Nick was like
a second brother.
771
00:34:17,658 --> 00:34:19,125
Got it.
772
00:34:19,159 --> 00:34:20,627
Seriously,
I don't even think
773
00:34:20,661 --> 00:34:22,863
he thinks of me
as a girl.
774
00:34:22,896 --> 00:34:26,299
I think that dress
will do the trick.
775
00:34:27,467 --> 00:34:28,702
( sighs )
776
00:34:28,735 --> 00:34:30,436
Should I change?
777
00:34:30,470 --> 00:34:33,273
I think I've got
some shapeless
footsie pajamas
778
00:34:33,306 --> 00:34:34,274
somewhere
around here.
779
00:34:34,307 --> 00:34:35,441
Deflecting with humor,
780
00:34:35,475 --> 00:34:38,144
you do that.
Should I feel jealous now?
781
00:34:38,178 --> 00:34:41,481
Whoa. Suddenly
I'm in charge
of your feelings?
782
00:34:41,515 --> 00:34:43,584
I was just asking you
a question.
783
00:34:43,617 --> 00:34:45,619
If I weren't
in the picture,
784
00:34:45,652 --> 00:34:48,121
would you be interested
in the, uh, local handyman?
785
00:34:48,154 --> 00:34:49,656
( sighs )
Why are we even talking
786
00:34:49,690 --> 00:34:51,157
about
hypothetical questions?
787
00:34:51,191 --> 00:34:53,560
Why are you dodging
my hypothetical questions?
788
00:34:53,594 --> 00:34:55,629
No! Okay?
789
00:34:55,662 --> 00:34:58,431
The answer is no.
790
00:34:58,464 --> 00:35:00,300
I am here with you,
791
00:35:00,333 --> 00:35:04,170
where I have
dreamed about being
for the last‐‐
792
00:35:04,204 --> 00:35:06,272
for a very long time.
793
00:35:06,306 --> 00:35:08,675
Whatever would
have happened
with me and Nick
794
00:35:08,709 --> 00:35:12,212
would have happened or
wouldn't have happened
a long time ago,
795
00:35:12,245 --> 00:35:15,749
so seriously, you need
to let this go, okay?
796
00:35:15,782 --> 00:35:18,685
We all have options.
That's all I'm saying, okay?
797
00:35:18,719 --> 00:35:21,487
I‐‐ I could have
patched things back up
with Antoinette.
798
00:35:22,889 --> 00:35:24,625
‐ Your ex?
‐ She dropped her rebound guy
799
00:35:24,658 --> 00:35:26,226
a month after you and I
got together.
800
00:35:26,259 --> 00:35:28,228
I could have looked her up,
I could have called her,
801
00:35:28,261 --> 00:35:29,763
but I didn't want
to be rude to you.
802
00:35:29,796 --> 00:35:31,197
Rude to me?
803
00:35:31,231 --> 00:35:32,833
So good manners
is what kept you
804
00:35:32,866 --> 00:35:34,568
from dumping me
for your ex‐girlfriend?
805
00:35:34,601 --> 00:35:36,537
You know that's
not what I meant.
806
00:35:36,570 --> 00:35:38,839
Well, is Antoinette
still on the market?
You should call her up,
807
00:35:38,872 --> 00:35:40,807
wish her a merry
fricking Christmas
for all I care.
808
00:35:45,411 --> 00:35:47,347
I'm gonna walk away
809
00:35:47,380 --> 00:35:49,215
before I say
something I regret.
810
00:35:52,786 --> 00:35:54,454
Before?
811
00:36:03,229 --> 00:36:06,266
It sounds
like Cam is having
an important phone call.
812
00:36:13,640 --> 00:36:15,709
( sighs )
I, uh‐‐
813
00:36:15,742 --> 00:36:17,678
I gather
you two had words.
814
00:36:17,711 --> 00:36:20,947
Why can't he just
be calling his mom?
It's Christmas Eve.
815
00:36:20,981 --> 00:36:24,518
Uh, honey,
it sounded like he said,
"This was a train wreck,"
816
00:36:24,551 --> 00:36:27,453
but it could have been,
"Merry Christmas." I...
817
00:36:27,487 --> 00:36:28,454
( laughs )
I don't eavesdrop
818
00:36:28,488 --> 00:36:29,756
as well as I used to.
Sorry.
819
00:36:29,790 --> 00:36:32,559
( sighs )
He's jealous of Nick.
820
00:36:32,593 --> 00:36:34,861
Nick?
Talented, successful,
821
00:36:34,895 --> 00:36:36,697
nicest guy
you could meet.
822
00:36:36,730 --> 00:36:38,364
Heck, I'm even
jealous of Nick, so...
823
00:36:38,398 --> 00:36:40,000
No, Dad,
this was different.
824
00:36:40,033 --> 00:36:43,236
This was a part of Cam
that I don't recognize
from before.
825
00:36:43,269 --> 00:36:45,872
From before what?
826
00:36:45,906 --> 00:36:49,309
Okay, look, Cam has
a jealous streak.
Most guys do.
827
00:36:49,342 --> 00:36:51,812
But over a person
I've never even dated?
828
00:36:51,845 --> 00:36:54,581
Honey, jealousy is
not unusual
829
00:36:54,615 --> 00:36:56,683
and unheard of
in a relationship.
You know that.
830
00:36:56,717 --> 00:36:58,251
Usually it just‐‐
it just passes.
831
00:36:58,284 --> 00:37:00,453
I know. I just can't
figure out why now
832
00:37:00,486 --> 00:37:02,388
and why Nick.
833
00:37:02,422 --> 00:37:05,659
Because you and Nick
have a history that
Cam wasn't a part of,
834
00:37:05,692 --> 00:37:06,960
and he's
never met this Ali,
835
00:37:06,993 --> 00:37:09,029
and he's not sure
what to expect from her.
836
00:37:09,062 --> 00:37:11,397
How can he not know
what to expect?
837
00:37:11,431 --> 00:37:12,866
We've dated
for five years.
838
00:37:12,899 --> 00:37:14,868
I know, I know,
but I've always
had the feeling
839
00:37:14,901 --> 00:37:17,538
that Cam's been
a little insecure
around here in your world,
840
00:37:17,571 --> 00:37:19,573
and maybe this is
just a part of that.
841
00:37:19,606 --> 00:37:21,908
Hmm. It's hard
to imagine Cameron
842
00:37:21,942 --> 00:37:23,910
feeling insecure
about anything.
843
00:37:23,944 --> 00:37:25,579
He's only human,
sweetheart.
844
00:37:25,612 --> 00:37:27,848
I mean, we all
go squirrelly
about something, right?
845
00:37:27,881 --> 00:37:28,849
Even you?
846
00:37:28,882 --> 00:37:30,984
Oh, yeah, especially me.
847
00:37:31,017 --> 00:37:33,820
Come on.
Help me cheat on my diet.
848
00:37:38,091 --> 00:37:40,493
‐ No, Dad...
‐ Hmm?
849
00:37:40,527 --> 00:37:41,728
you don't
understand.
850
00:37:41,762 --> 00:37:43,363
Cam and I never
had this fight.
851
00:37:43,396 --> 00:37:44,865
Honey, just because
he hasn't said it out loud
852
00:37:44,898 --> 00:37:46,466
doesn't mean he hasn't
been thinking of it.
853
00:37:46,499 --> 00:37:48,301
Just, you know,
be honest with him.
854
00:37:48,334 --> 00:37:50,804
I mean, Nick's never been
on your romantic radar. Simple.
855
00:37:50,837 --> 00:37:52,873
I'm scared to even
say Nick's name
856
00:37:52,906 --> 00:37:53,940
‐ at this point.
‐ Oh.
857
00:37:53,974 --> 00:37:55,842
Have you guys
seen Cam out there
858
00:37:55,876 --> 00:37:58,478
having some kind
of emotional meltdown
on the phone?
859
00:37:58,512 --> 00:38:01,414
Jason, this is
not the time, okay?
860
00:38:01,447 --> 00:38:03,349
He's really got
his undies in a bunch.
861
00:38:03,383 --> 00:38:05,919
Oh, wait.
Bet he wears a thong.
862
00:38:05,952 --> 00:38:09,355
You're one to judge,
Mr...
863
00:38:09,389 --> 00:38:11,057
Giorgio Armani.
864
00:38:11,091 --> 00:38:13,760
Al, I wear
nice suits to work.
865
00:38:13,794 --> 00:38:16,329
I don't feel the urge
to match my skinny jeans
866
00:38:16,362 --> 00:38:20,066
to my vintage
chambray shirt
with retro timepiece.
867
00:38:20,100 --> 00:38:22,002
I‐‐I don't know
what most of those words
mean, so...
868
00:38:22,035 --> 00:38:23,436
We know, Dad.
869
00:38:23,469 --> 00:38:24,905
You know what?
I think I finally understand
870
00:38:24,938 --> 00:38:26,507
why you and Cam
don't get along.
871
00:38:26,540 --> 00:38:28,341
You guys are
so much alike.
872
00:38:28,374 --> 00:38:31,912
If I ever
turn into that guy,
somebody smack me
873
00:38:31,945 --> 00:38:33,547
until you get tired
of smacking me,
874
00:38:33,580 --> 00:38:36,449
and then switch hands,
and keep on smacking.
875
00:38:36,482 --> 00:38:37,751
( laughs )
876
00:38:37,784 --> 00:38:40,386
All right, are we
finally all ready to go?
877
00:38:40,420 --> 00:38:43,790
We've been ready
for a while now,
Mom.
878
00:38:43,824 --> 00:38:45,526
You know,
when you're young,
879
00:38:45,559 --> 00:38:47,728
you could
just wash your face and
throw some clothes on.
880
00:38:47,761 --> 00:38:52,065
At my age, it takes
a little more finesse
to look this good.
881
00:38:53,567 --> 00:38:55,435
Well, the finesse
is worth the effort.
882
00:38:55,468 --> 00:38:57,604
‐ You look great, Mom.
‐ Oh, thank you, honey,
883
00:38:57,638 --> 00:39:00,373
but I didn't get you
the Tesla this year again.
884
00:39:00,406 --> 00:39:01,742
What?
885
00:39:01,775 --> 00:39:03,877
That's it.
I'm running away
from home.
886
00:39:03,910 --> 00:39:04,978
( laughing )
887
00:39:05,011 --> 00:39:06,713
You think
you're so funny.
888
00:39:06,747 --> 00:39:09,650
Because I am funny.
Mom, ask around.
889
00:39:09,683 --> 00:39:12,385
Oh, and I saw
Cam out there.
What's happened to him?
890
00:39:12,418 --> 00:39:14,821
Oh, he got
in a fight with Al,
and now he's out there
891
00:39:14,855 --> 00:39:16,690
crying on the phone
to his mommy.
892
00:39:16,723 --> 00:39:19,526
I wonder if she'll
fly out here and
burp him for us.
893
00:39:19,560 --> 00:39:23,396
Alison, what did
you do to the boy?
894
00:39:23,429 --> 00:39:25,766
What did I do?
895
00:39:25,799 --> 00:39:27,400
Well, I know
how you get,
896
00:39:27,433 --> 00:39:29,570
and he's very sweet.
897
00:39:29,603 --> 00:39:31,471
Mom, have you
actually met
898
00:39:31,505 --> 00:39:32,906
Al's boyfriend
Cameron?
899
00:39:32,939 --> 00:39:35,809
I'll introduce you
when he's done
snivel‐‐
900
00:39:36,977 --> 00:39:39,445
Just finishing up
some business.
901
00:39:40,981 --> 00:39:43,717
Don't we have
a party to get to?
902
00:39:53,159 --> 00:39:56,697
♪ ...the hills we go,
laughing all the way ♪
903
00:39:56,730 --> 00:39:58,965
♪ Bells on bobtails ring ♪
904
00:39:58,999 --> 00:40:00,567
♪ Making spirits bright ♪
905
00:40:00,601 --> 00:40:02,468
♪ What fun it is
to ride and sing ♪
906
00:40:02,503 --> 00:40:04,505
♪ A sleighing song tonight ♪
907
00:40:04,538 --> 00:40:06,472
♪ Jingle bells,
jingle bells ♪
908
00:40:06,507 --> 00:40:08,675
♪ Jingle all the way ♪
909
00:40:08,709 --> 00:40:11,945
♪ Oh, what fun it is to ride
in a one‐horse open sleigh ♪
910
00:40:11,978 --> 00:40:13,980
♪ Jingle bells,
jingle bells ♪
911
00:40:14,014 --> 00:40:15,916
♪ Jingle all the way... ♪
912
00:40:15,949 --> 00:40:17,217
Oh, I see the Laemmles.
913
00:40:17,250 --> 00:40:18,451
Oh, yeah.
914
00:40:18,484 --> 00:40:19,986
And I see the bar.
915
00:40:20,020 --> 00:40:22,723
Dad, how 'bout I buy
the first round?
916
00:40:22,756 --> 00:40:26,092
Well, music
to my ears, sir.
Lead the way.
917
00:40:27,794 --> 00:40:29,129
We need to talk.
918
00:40:29,162 --> 00:40:31,097
Let's just
get through this here,
919
00:40:31,131 --> 00:40:34,167
and we'll talk about it
back home later.
920
00:40:35,802 --> 00:40:37,504
Just promise me that
I'm not gonna have to hang out
921
00:40:37,538 --> 00:40:39,740
with your buddy Nick
all night.
922
00:40:39,773 --> 00:40:41,141
Well,
that might be tough,
923
00:40:41,174 --> 00:40:43,109
because my family
sits with his, too,
924
00:40:43,143 --> 00:40:44,611
always have.
925
00:40:45,712 --> 00:40:47,113
Wonderful.
926
00:40:47,147 --> 00:40:49,916
I'm gonna go
get a drink.
927
00:40:51,518 --> 00:40:53,854
♪ See the blazing Yule
before us... ♪
928
00:40:53,887 --> 00:40:55,589
Two thirsty gentlemen,
929
00:40:55,622 --> 00:40:57,223
apparently have
some catching up to do.
930
00:40:57,257 --> 00:41:00,093
Cameron, can my son
buy you a drink, sir?
931
00:41:00,126 --> 00:41:02,596
Excuse me?
932
00:41:02,629 --> 00:41:04,665
Clearly my father's
generosity
933
00:41:04,698 --> 00:41:06,166
exceeds
his judgment.
934
00:41:06,199 --> 00:41:09,970
♪ While I tell
of Yuletide treasure ♪
935
00:41:10,003 --> 00:41:11,572
♪ Fa la la, la la,
la la, la la ♪
936
00:41:11,605 --> 00:41:14,708
If I were Cam, I would not
leave my girlfriend alone
937
00:41:14,741 --> 00:41:16,743
at a party
full of eligible bachelors.
938
00:41:16,777 --> 00:41:20,614
Oh, eligible bachelors,
you say.
939
00:41:20,647 --> 00:41:22,215
If you can find
another man here,
940
00:41:22,248 --> 00:41:24,685
besides you,
who is under 50,
941
00:41:24,718 --> 00:41:26,152
single,
and not twice divorced,
942
00:41:26,186 --> 00:41:28,121
I'll give you
a hundred bucks.
943
00:41:28,154 --> 00:41:30,290
Hey, being over 50
and divorced a couple times
944
00:41:30,323 --> 00:41:32,526
is not gonna stop them
hitting on you.
945
00:41:32,559 --> 00:41:34,861
Many still have enough money
to give 50% of their stuff
946
00:41:34,895 --> 00:41:36,296
to a third future ex‐wife.
947
00:41:36,329 --> 00:41:38,865
Oh, gosh, you make it
sound so romantic.
948
00:41:40,834 --> 00:41:43,737
Hi. I'm Samantha.
I'll be your bartender.
949
00:41:43,770 --> 00:41:46,840
I'm Jason. I'll be
your designated drinker.
950
00:41:46,873 --> 00:41:48,308
‐ Ah, good one.
‐ Thanks.
951
00:41:48,341 --> 00:41:50,310
And Mom thinks
I'm not funny.
952
00:41:50,343 --> 00:41:52,278
Hmm, imagine that.
Heh heh.
953
00:41:52,312 --> 00:41:54,280
Actually, I was
just being polite.
954
00:41:54,314 --> 00:41:56,316
I get that
designated drinker line
955
00:41:56,349 --> 00:41:58,151
about three times
a shift.
956
00:41:58,184 --> 00:41:59,553
( Brian laughs )
957
00:41:59,586 --> 00:42:01,655
You got me.
I'm a hack.
958
00:42:01,688 --> 00:42:04,691
So you want to just
get out of here?
959
00:42:04,725 --> 00:42:06,292
You're cute.
960
00:42:06,326 --> 00:42:07,561
( both laugh )
961
00:42:07,594 --> 00:42:09,029
When you can steal a sec,
962
00:42:09,062 --> 00:42:10,931
I'll have
a elderflower martini,
please.
963
00:42:10,964 --> 00:42:13,199
Ha! Not here, you won't.
964
00:42:14,768 --> 00:42:15,936
Okay.
965
00:42:15,969 --> 00:42:17,904
Uh, how 'bout
something local then,
966
00:42:17,938 --> 00:42:19,139
shot and a beer.
967
00:42:19,172 --> 00:42:20,741
You got it, Harvard.
968
00:42:20,774 --> 00:42:21,942
Cameron,
so nice of you
969
00:42:21,975 --> 00:42:23,309
to climb off
your high horse
970
00:42:23,343 --> 00:42:25,879
to join us
simple folk
down here.
971
00:42:25,912 --> 00:42:27,881
Tell me something, Jason.
972
00:42:27,914 --> 00:42:31,084
What is it
that is bothering you
so much about me?
973
00:42:31,117 --> 00:42:33,053
What, do you want
a list, telegraph,
PowerPoint presentation?
974
00:42:33,086 --> 00:42:35,722
I want to take you
for a little walk,
975
00:42:35,756 --> 00:42:37,658
just you and me.
How 'bout that?
976
00:42:37,691 --> 00:42:40,093
Boys, don't make me
come over there.
977
00:42:44,064 --> 00:42:48,034
I see Cam
is finally bonding
with the Pennebaker men.
978
00:42:48,068 --> 00:42:50,036
You don't hate Cam,
do you?
979
00:42:50,070 --> 00:42:52,005
I don't hate anyone, Al.
980
00:42:52,038 --> 00:42:55,008
‐ I don't want to date him.
‐ Well, that's not what I meant.
981
00:42:55,041 --> 00:42:57,043
Or hang out with him
or really talk to him
982
00:42:57,077 --> 00:42:59,646
‐ ever again.
‐ Okay, question withdrawn.
983
00:42:59,680 --> 00:43:01,014
( laughs )
984
00:43:01,047 --> 00:43:02,115
Well, what about you?
985
00:43:02,148 --> 00:43:03,817
Last time
I talked to my parents,
986
00:43:03,850 --> 00:43:05,719
they said
you were dating
a yoga instructor.
987
00:43:05,752 --> 00:43:07,320
Pilates. Um, no,
988
00:43:07,353 --> 00:43:09,055
we broke up
around Halloween.
989
00:43:09,089 --> 00:43:12,325
Well, any eligible
bachelorettes
here tonight?
990
00:43:12,358 --> 00:43:14,327
I'm actually hiding
from my parents,
991
00:43:14,360 --> 00:43:17,764
who are desperate
to introduce me to Lila,
the local veterinarian.
992
00:43:17,798 --> 00:43:20,266
Ooh, family fix‐ups.
993
00:43:20,300 --> 00:43:22,068
I'm sure Lila's fine,
994
00:43:22,102 --> 00:43:24,337
but I'm at the point
where I want there
995
00:43:24,370 --> 00:43:27,007
to be the possibility
of it going somewhere,
996
00:43:27,040 --> 00:43:30,210
and I want it to be
undeniable on both sides.
997
00:43:30,243 --> 00:43:32,979
Yeah, but even still,
how can you be sure?
998
00:43:33,013 --> 00:43:34,715
I don't know,
but suddenly
999
00:43:34,748 --> 00:43:36,282
I don't want to waste
any more time.
1000
00:43:36,316 --> 00:43:39,119
I know that seems weird
to someone like you.
1001
00:43:39,152 --> 00:43:40,854
Don't be so sure.
1002
00:43:43,389 --> 00:43:46,727
I'm rehabbing
this old house at the edge
of the old neighborhood,
1003
00:43:46,760 --> 00:43:49,095
big backyard and
a basketball hoop
in the driveway,
1004
00:43:49,129 --> 00:43:50,731
and it just hit me.
1005
00:43:50,764 --> 00:43:53,099
I'm ready for the person
who's ready for that.
1006
00:43:54,200 --> 00:43:57,170
That sounds nice,
Nick, truly.
1007
00:43:57,203 --> 00:43:59,940
Al, where do you find
these guys?
1008
00:43:59,973 --> 00:44:04,044
Cam just ordered
a elderflower martini,
elderflower.
1009
00:44:04,077 --> 00:44:07,047
Yeah, but have
you ever had
an elderflower martini?
1010
00:44:07,080 --> 00:44:09,215
I'm sorry. I'm still
reeling from someone
1011
00:44:09,249 --> 00:44:11,317
who's more pretentious
about alcohol than myself.
1012
00:44:11,351 --> 00:44:12,786
It's good
to see you, Jase.
1013
00:44:12,819 --> 00:44:14,020
Good to see you, too.
1014
00:44:14,054 --> 00:44:15,889
This place looks amazing.
This is great.
1015
00:44:15,922 --> 00:44:17,924
Thank you. I charged them
plenty for it, trust me.
1016
00:44:17,958 --> 00:44:19,793
Oh, and we're
still doing
our same deal, right?
1017
00:44:19,826 --> 00:44:21,294
Everything
is split 50/50?
1018
00:44:21,327 --> 00:44:23,830
Hey, send me an invoice.
Just don't hold your breath.
1019
00:44:23,864 --> 00:44:25,365
Ha ha.
I see a party foul.
1020
00:44:25,398 --> 00:44:26,833
Those hands are empty,
1021
00:44:26,867 --> 00:44:28,268
Let's fill 'em up
with some drinks.
1022
00:44:28,301 --> 00:44:29,469
Right this way, sir.
1023
00:44:29,502 --> 00:44:30,904
You heard the man.
1024
00:44:30,937 --> 00:44:32,973
Have fun.
1025
00:44:35,041 --> 00:44:37,978
( laughing )
1026
00:44:38,011 --> 00:44:39,813
It's Christmas.
What can I say?
1027
00:44:39,846 --> 00:44:41,314
Pardon me.
May I have this dance?
1028
00:44:41,347 --> 00:44:43,083
Oh, what a nice offer.
1029
00:44:43,116 --> 00:44:45,351
‐ Oh, yes. Whoops!
‐ Why don't you spin?
1030
00:44:45,385 --> 00:44:47,087
Hey, hey, hey.
1031
00:44:47,120 --> 00:44:48,354
I'm gonna
take you this way.
1032
00:44:48,388 --> 00:44:50,991
( laughing )
1033
00:44:51,024 --> 00:44:52,959
Now if I could only
romance your daughter
the way that I can you.
1034
00:44:52,993 --> 00:44:54,094
I know.
1035
00:44:54,127 --> 00:44:55,328
I feel like I'm
pretty charming.
1036
00:44:55,361 --> 00:44:56,763
You are charming,
I think.
1037
00:44:56,797 --> 00:44:59,365
( music playing )
1038
00:44:59,399 --> 00:45:01,868
I didn't mean
to ruin your night.
1039
00:45:05,071 --> 00:45:07,473
I know how much you
love Christmas Eve.
1040
00:45:08,942 --> 00:45:10,977
I don't care
that it's Christmas Eve.
1041
00:45:11,011 --> 00:45:13,279
I just don't like it
when we fight.
1042
00:45:13,313 --> 00:45:16,082
Everybody fights
sometimes, Ali.
1043
00:45:16,116 --> 00:45:17,417
You know, in 30 years,
1044
00:45:17,450 --> 00:45:18,952
I've never seen
my parents fight once.
1045
00:45:18,985 --> 00:45:20,053
( laughs )
1046
00:45:20,086 --> 00:45:22,856
Yeah, well,
they fight, all right,
1047
00:45:22,889 --> 00:45:24,825
They were just
going at it this morning
about how your mom
1048
00:45:24,858 --> 00:45:27,861
wants to turn the den
into a professional
pottery studio.
1049
00:45:27,894 --> 00:45:29,930
What, Mom does pottery?
1050
00:45:29,963 --> 00:45:33,233
Not yet, but if she
had the studio...
1051
00:45:33,266 --> 00:45:34,901
( sighs )
1052
00:45:36,803 --> 00:45:39,806
I'm sorry that
I overreacted, Ali.
1053
00:45:39,840 --> 00:45:41,441
There's nothing
between me and Nick.
1054
00:45:41,474 --> 00:45:42,475
I know.
1055
00:45:44,410 --> 00:45:46,446
You're my present
1056
00:45:46,479 --> 00:45:49,282
and, I hope, my future.
1057
00:45:58,191 --> 00:46:00,527
I don't know what
it is about that guy.
1058
00:46:00,561 --> 00:46:02,863
Just I see the two
of you together,
1059
00:46:02,896 --> 00:46:04,364
and it just bugs me.
1060
00:46:04,397 --> 00:46:07,300
And I know I
shouldn't feel insecure
or threatened
1061
00:46:07,333 --> 00:46:09,570
by the bricklayer
who wants 3.2 kids
1062
00:46:09,603 --> 00:46:12,305
and a tacky
aboveground pool
in his backyard.
1063
00:46:12,338 --> 00:46:13,540
Basketball hoop.
1064
00:46:15,475 --> 00:46:17,944
I know you're
not interested
in changing diapers
1065
00:46:17,978 --> 00:46:21,381
and baking brownies
for the PTA meetings, so...
1066
00:46:21,414 --> 00:46:23,016
What does that mean?
1067
00:46:23,049 --> 00:46:26,286
I just‐‐That's
what those women
are all about.
1068
00:46:26,319 --> 00:46:30,957
You know, they revolve
around school lunches
and carpooling
1069
00:46:30,991 --> 00:46:35,095
and driving
the snot‐nosed kids
to and from field trips.
1070
00:46:35,128 --> 00:46:37,130
Wait. You don't want‐‐
1071
00:46:37,163 --> 00:46:38,532
You don't like kids?
1072
00:46:38,565 --> 00:46:40,000
I didn't say that.
1073
00:46:40,033 --> 00:46:41,602
I‐‐I don't dislike kids.
1074
00:46:41,635 --> 00:46:43,837
I just, uh‐‐
1075
00:46:43,870 --> 00:46:47,608
I like my handwoven
eggshell rug, right.
1076
00:46:47,641 --> 00:46:49,610
How long's
that gonna hold up
1077
00:46:49,643 --> 00:46:51,878
with grubby
little baby fingers?
1078
00:46:51,912 --> 00:46:54,180
But we agreed‐‐I mean,
I thought we agreed
1079
00:46:54,214 --> 00:46:57,117
that we would wait five years
and then have kids?
1080
00:46:57,150 --> 00:47:00,053
We agreed that we would
talk about a change
1081
00:47:00,086 --> 00:47:02,889
if we were bored
with our lifestyle
1082
00:47:02,923 --> 00:47:04,490
and the travel
and everything.
1083
00:47:04,525 --> 00:47:06,860
Oh, I thought that we
would wait five years
1084
00:47:06,893 --> 00:47:09,029
and then have kids,
not just talk about it.
1085
00:47:09,062 --> 00:47:11,264
Alison, I thought we were
on the same page about this.
1086
00:47:11,297 --> 00:47:14,400
I‐‐I didn't think
you were cut out
for this kind of thing.
1087
00:47:15,969 --> 00:47:17,638
Not cut out?
1088
00:47:17,671 --> 00:47:20,373
Yeah, look, you have
one life that you live,
1089
00:47:20,406 --> 00:47:22,442
and you're gonna
waste it raising babies?
1090
00:47:22,475 --> 00:47:25,111
I mean, that's‐‐
that's not who we are.
We're adventurers.
1091
00:47:25,145 --> 00:47:26,446
We get out.
1092
00:47:26,479 --> 00:47:29,382
We want to be wandering
down La Rambla at 4 A. M.
1093
00:47:29,415 --> 00:47:30,884
That's‐‐
That's who we are.
1094
00:47:30,917 --> 00:47:33,419
Okay, La Rambla,
that was an amazing vacation,
1095
00:47:33,453 --> 00:47:35,088
but, Cameron,
at some point‐‐
1096
00:47:35,121 --> 00:47:36,890
Look, let's talk
about this later,
all right?
1097
00:47:36,923 --> 00:47:39,626
Let's‐‐Your mom
sent me out here
1098
00:47:39,660 --> 00:47:41,628
to let you know
that they're gonna
be serving dinner,
1099
00:47:41,662 --> 00:47:43,564
and I wanted to come
out here and just‐‐
1100
00:47:43,597 --> 00:47:45,866
just tell you
I'm not mad anymore.
1101
00:47:46,933 --> 00:47:48,401
I mean, I know it's‐‐
1102
00:47:48,434 --> 00:47:50,671
it's been
a rotten night so far,
1103
00:47:50,704 --> 00:47:52,539
but I promise you
1104
00:47:52,573 --> 00:47:56,442
there's a cute little present
with your name on it
1105
00:47:56,476 --> 00:47:58,211
in your
very near future,
1106
00:47:58,244 --> 00:48:01,047
and it's‐‐it's gonna
fix everything.
1107
00:48:01,081 --> 00:48:03,584
All right,
well, um, just‐‐
1108
00:48:03,617 --> 00:48:05,385
I'll meet you
at the table, okay?
1109
00:48:05,418 --> 00:48:06,653
I just need a second.
1110
00:48:28,474 --> 00:48:29,576
You're up, sister.
1111
00:48:29,610 --> 00:48:31,144
If I were you,
1112
00:48:31,177 --> 00:48:32,579
I'd light a match
in there.
1113
00:48:34,047 --> 00:48:35,248
Not good.
1114
00:48:35,281 --> 00:48:37,283
You're one
of the carolers?
1115
00:48:37,317 --> 00:48:39,219
Two years of voice
at Juilliard.
1116
00:48:39,252 --> 00:48:42,222
Had to drop out
'cause this gig wasn't
covering my tuition.
1117
00:48:42,255 --> 00:48:44,157
Stop it. Ginny,
this is terrible.
1118
00:48:44,190 --> 00:48:45,391
Tell me about it.
1119
00:48:45,425 --> 00:48:47,493
The tall one's
only moving her lips!
1120
00:48:47,528 --> 00:48:49,996
You did not come
back in time to sing
"Deck the Halls"
1121
00:48:50,030 --> 00:48:51,031
at my parents'
country club.
1122
00:48:51,064 --> 00:48:52,465
I'm trying
to convince them
1123
00:48:52,498 --> 00:48:55,501
to turn me loose
on "Good King Wenceslas,"
1124
00:48:55,536 --> 00:48:58,138
something with some bite!
1125
00:48:58,171 --> 00:49:02,676
( singing
"Good King Wenceslas" )
1126
00:49:02,709 --> 00:49:05,011
♪ King Good Wenceslas
on a throne ♪
1127
00:49:05,045 --> 00:49:07,080
♪ On a crisping evening ♪
1128
00:49:07,113 --> 00:49:08,615
Okay, clearly I'm
doing something wrong
1129
00:49:08,649 --> 00:49:10,150
for you
to be back so soon.
1130
00:49:10,183 --> 00:49:11,985
I didn't show up
'cause you messed up.
1131
00:49:12,018 --> 00:49:14,154
I'm just trying to help you
stay on task here.
1132
00:49:14,187 --> 00:49:15,455
Well, some task.
1133
00:49:15,488 --> 00:49:17,057
That's life, though.
1134
00:49:17,090 --> 00:49:19,993
You push down
one lumpy section
of eggshell rug,
1135
00:49:20,026 --> 00:49:21,494
another pops
right back up.
1136
00:49:21,528 --> 00:49:23,630
Cam doesn't want kids.
1137
00:49:23,664 --> 00:49:25,265
Not everyone does.
1138
00:49:25,298 --> 00:49:27,233
Preferring
to sleep in Sundays
1139
00:49:27,267 --> 00:49:29,603
on thousand‐thread‐count sheets
instead of coaching soccer
1140
00:49:29,636 --> 00:49:31,572
doesn't make him
a bad guy.
1141
00:49:31,605 --> 00:49:32,773
I know. You're right.
1142
00:49:32,806 --> 00:49:36,209
But if you want kids
and he doesn't,
1143
00:49:36,242 --> 00:49:37,511
now that's a problem
1144
00:49:37,544 --> 00:49:40,013
even nongrubby
little hands won't fix.
1145
00:49:40,046 --> 00:49:41,214
( sighs )
1146
00:49:41,247 --> 00:49:42,348
Really?
1147
00:49:42,382 --> 00:49:44,518
You've been together
five years.
1148
00:49:44,551 --> 00:49:47,153
You didn't discuss
wanting kids earlier?
1149
00:49:47,187 --> 00:49:49,422
Well, I don't know.
I guess we just
talked around it.
1150
00:49:49,455 --> 00:49:51,191
I mean, I always
knew I wanted kids.
1151
00:49:51,224 --> 00:49:52,593
I just assumed
that Cam did, too.
1152
00:49:52,626 --> 00:49:55,328
Right, 'cause we know
all good relationships
1153
00:49:55,361 --> 00:49:58,732
are based on assumptions,
not communicating.
1154
00:49:58,765 --> 00:50:01,334
Hey, we talk plenty,
okay?
1155
00:50:01,367 --> 00:50:04,370
We've just
been more concerned with
business‐class upgrades
1156
00:50:04,404 --> 00:50:07,541
and gastropubs,
1157
00:50:07,574 --> 00:50:09,610
p‐parasailing.
1158
00:50:09,643 --> 00:50:12,078
So, why suddenly
bring up children?
1159
00:50:12,112 --> 00:50:13,313
I don't know.
1160
00:50:13,346 --> 00:50:15,315
I guess just
talking to Nick.
1161
00:50:15,348 --> 00:50:19,052
Nick does seem to be causing
a lot of romance trouble
1162
00:50:19,085 --> 00:50:22,723
for someone who
you think of as a brother.
1163
00:50:22,756 --> 00:50:25,559
I thought this was
about my overreaction
to some stupid present.
1164
00:50:25,592 --> 00:50:26,793
Ali, think.
1165
00:50:26,827 --> 00:50:29,395
Would the chance
to travel in time
1166
00:50:29,429 --> 00:50:30,664
and redo the past
1167
00:50:30,697 --> 00:50:33,734
be wasted on something
as simple as that?
1168
00:50:33,767 --> 00:50:36,369
( strings playing
"Jingle Bells" )
1169
00:50:41,107 --> 00:50:42,676
‐ ( taps glass )
‐ Oh, I'm loving it.
1170
00:50:44,310 --> 00:50:47,080
Tonight I have
a very special gift
1171
00:50:47,113 --> 00:50:48,515
for a very special
woman.
1172
00:50:48,549 --> 00:50:49,683
No, not you, Robin,
1173
00:50:49,716 --> 00:50:51,518
although you are
very special,
1174
00:50:51,552 --> 00:50:53,353
and I do have
a gift for you, but‐‐
1175
00:50:53,386 --> 00:50:55,121
Oh, never a doubt.
1176
00:50:55,155 --> 00:50:56,289
( laughs )
1177
00:50:59,492 --> 00:51:02,328
Want to guess
what it is?
1178
00:51:02,362 --> 00:51:04,164
Framed photo of yourself?
1179
00:51:04,197 --> 00:51:07,467
No, you'd never go
for one that small.
1180
00:51:07,500 --> 00:51:10,203
Jason.
1181
00:51:10,236 --> 00:51:12,773
Open it. Open it.
1182
00:51:16,777 --> 00:51:18,612
They're boarding passes.
1183
00:51:18,645 --> 00:51:21,481
First‐class, Aspen.
1184
00:51:24,818 --> 00:51:27,187
Wait. These say that we
leave tomorrow morning.
1185
00:51:27,220 --> 00:51:29,690
‐ Mm‐hmm.
‐ Christmas morning.
1186
00:51:29,723 --> 00:51:32,125
Mom, did you know
about this?
1187
00:51:32,158 --> 00:51:33,326
Are you okay with this?
1188
00:51:33,359 --> 00:51:35,328
Well, Cam asked
before he booked it,
1189
00:51:35,361 --> 00:51:36,863
and‐‐and I gave him
our blessing.
1190
00:51:36,897 --> 00:51:39,432
Honey, we always love
having you with us,
1191
00:51:39,465 --> 00:51:42,335
but we wouldn't want
to hold you back
1192
00:51:42,368 --> 00:51:44,137
from a fabulous trip
like this.
1193
00:51:44,170 --> 00:51:46,740
‐ Our blessing. Hmm.
‐ Mine, ours, same difference.
1194
00:51:46,773 --> 00:51:49,610
We‐‐We agreed
1195
00:51:49,643 --> 00:51:51,144
that since this was
the first Christmas
1196
00:51:51,177 --> 00:51:53,179
that my brother could
make it back for in years,
1197
00:51:53,213 --> 00:51:54,548
that we'd spend it
with my family.
1198
00:51:55,816 --> 00:51:58,418
Well, we have.
1199
00:51:58,451 --> 00:52:00,754
Uh, I mean,
and it's been fantastic.
1200
00:52:00,787 --> 00:52:03,256
It‐‐It really has.
1201
00:52:03,289 --> 00:52:04,758
But this gives us
an opportunity to go on
1202
00:52:04,791 --> 00:52:06,693
another vacation
for Christmas
1203
00:52:06,727 --> 00:52:09,195
together
just you and I.
1204
00:52:09,229 --> 00:52:10,664
I know how‐‐how you
all have a tradition
1205
00:52:10,697 --> 00:52:12,165
where you exchange
gifts the morning.
1206
00:52:12,198 --> 00:52:15,201
I do know you,
1207
00:52:15,235 --> 00:52:17,170
and I know you
don't like surprises,
1208
00:52:17,203 --> 00:52:19,540
so this gives you
an opportunity to pack.
1209
00:52:19,573 --> 00:52:23,510
Instead of spending
Christmas Eve
with my family
1210
00:52:23,544 --> 00:52:25,646
or sleeping.
1211
00:52:25,679 --> 00:52:28,448
Whoa, whoa, whoa.
Easy, tiger. It's‐‐
1212
00:52:28,481 --> 00:52:30,617
It's Aspen.
It's gonna be fun.
1213
00:52:30,651 --> 00:52:32,352
It's got
a supereasy vibe.
1214
00:52:32,385 --> 00:52:33,787
You'll see.
You'll like it.
1215
00:52:33,820 --> 00:52:35,956
To be honest,
I have no idea
1216
00:52:35,989 --> 00:52:37,858
how we haven't
made it out there
1217
00:52:37,891 --> 00:52:39,826
and seen the Rockies
by now anyway.
1218
00:52:39,860 --> 00:52:42,863
Oh, just too many
other places, I guess.
1219
00:52:44,297 --> 00:52:47,768
Well, I've always
wanted to see Aspen.
1220
00:52:47,801 --> 00:52:49,235
Heh heh.
1221
00:52:50,671 --> 00:52:54,340
So, anybody want some
coffee, tea, dessert?
1222
00:52:58,512 --> 00:53:00,313
( laughing )
1223
00:53:00,346 --> 00:53:01,648
So just so you know,
I tried to fit in
1224
00:53:01,682 --> 00:53:03,650
a walk
to Santa's Corner today,
1225
00:53:03,684 --> 00:53:06,553
but our agenda was
a little bit too busy.
1226
00:53:06,587 --> 00:53:08,889
And since you're going
to Aspen tomorrow morning,
1227
00:53:08,922 --> 00:53:10,824
we are not
gonna have time
1228
00:53:10,857 --> 00:53:12,759
to see
the Christmas clock
reset this year.
1229
00:53:12,793 --> 00:53:14,227
‐ Yeah.
‐ Yeah.
1230
00:53:14,260 --> 00:53:15,796
That's okay.
It's silly it took me
1231
00:53:15,829 --> 00:53:17,297
this long to outgrow
that tradition anyway.
1232
00:53:17,330 --> 00:53:18,665
Uh‐uh. Uh‐uh.
It's not silly.
1233
00:53:18,699 --> 00:53:20,667
No, I love it that you
always wanted to go there
1234
00:53:20,701 --> 00:53:22,536
the day after Christmas
to see the clock reset.
1235
00:53:22,569 --> 00:53:24,437
You always said
it made you feel good
1236
00:53:24,470 --> 00:53:26,540
knowing that even though
the holiday was over,
1237
00:53:26,573 --> 00:53:30,443
it was only
364 days left until
it came back around.
1238
00:53:30,476 --> 00:53:32,979
I was such a dork
as a kid.
1239
00:53:33,013 --> 00:53:35,415
But an adorable one.
Heh heh.
1240
00:53:35,448 --> 00:53:36,950
There's nothing wrong
with embracing
1241
00:53:36,983 --> 00:53:38,719
your inner dork
as an adult.
1242
00:53:38,752 --> 00:53:41,454
Dork chic was
so two years ago, Dad.
1243
00:53:41,487 --> 00:53:42,989
Uh‐uh. Mm‐mm.
1244
00:53:43,023 --> 00:53:44,390
Oh, also,
Nick's, uh, company
1245
00:53:44,424 --> 00:53:45,826
is taking over
the decorations this year,
1246
00:53:45,859 --> 00:53:47,694
so I thought you'd
want to check it out.
1247
00:53:47,728 --> 00:53:48,895
I'm sure it's
gonna be amazing.
1248
00:53:48,929 --> 00:53:50,430
I'm sorry
I have to miss it.
1249
00:53:50,463 --> 00:53:53,399
Yeah? Yeah,
you sure about that?
1250
00:53:53,433 --> 00:53:56,302
'Cause I don't think
you're all that interested
1251
00:53:56,336 --> 00:53:58,639
in the whole holiday thing
this year.
1252
00:53:58,672 --> 00:54:00,306
Is it that obvious?
1253
00:54:00,340 --> 00:54:03,343
Hey, I'm your dad.
1254
00:54:03,376 --> 00:54:05,045
Cam and I, we're fine.
1255
00:54:05,078 --> 00:54:08,849
Wait a second,
I didn't ask how
you and Cam were.
1256
00:54:08,882 --> 00:54:11,618
I guess I'm
just starting to see
things differently.
1257
00:54:11,652 --> 00:54:13,920
Mm, okay. All right.
1258
00:54:13,954 --> 00:54:16,456
Well,
not too differently,
I hope,
1259
00:54:16,489 --> 00:54:20,727
because my Al,
you are made
1260
00:54:20,761 --> 00:54:23,964
of the best stuff
in the world.
1261
00:54:36,543 --> 00:54:38,478
There's so much food.
1262
00:54:38,512 --> 00:54:41,014
You get that Cam and I
aren't gonna be here
to eat it all, right?
1263
00:54:41,047 --> 00:54:43,817
Well, that's why I switched
the Christmas brunch
1264
00:54:43,850 --> 00:54:46,820
to a Christmas
breakfast with everybody
instead of brunch.
1265
00:54:46,853 --> 00:54:49,890
Oh, great, so this
doesn't work
on any level.
1266
00:54:49,923 --> 00:54:52,092
Is there anything else
I can do to help
1267
00:54:52,125 --> 00:54:53,627
before I turn in
for the night?
1268
00:54:53,660 --> 00:54:55,495
No, I think Ali and I
have everything handled.
1269
00:54:55,529 --> 00:54:57,831
Yeah.
You've been a peach.
1270
00:54:57,864 --> 00:55:00,601
Okay. Well,
I guess I'll go to bed.
1271
00:55:00,634 --> 00:55:01,968
It's gonna be
an exciting day tomorrow.
1272
00:55:02,002 --> 00:55:03,570
( chuckles )
Mm‐hmm.
1273
00:55:03,604 --> 00:55:04,571
Night.
1274
00:55:04,605 --> 00:55:05,606
Good night.
1275
00:55:07,007 --> 00:55:09,610
I just think the world
of that guy.
1276
00:55:09,643 --> 00:55:11,344
I know you do, Mom.
1277
00:55:11,377 --> 00:55:14,347
Yeah, I look at him,
and I just see
1278
00:55:14,380 --> 00:55:17,951
this bright, shiny future
for the two of you.
1279
00:55:17,984 --> 00:55:20,954
Mom,
Cam doesn't want kids.
1280
00:55:20,987 --> 00:55:23,924
Yeah,
that doesn't surprise me.
1281
00:55:23,957 --> 00:55:26,760
You're not disappointed?
1282
00:55:26,793 --> 00:55:29,129
I mean, Jason's not
gonna stay in one place
1283
00:55:29,162 --> 00:55:31,865
long enough
to have a family.
1284
00:55:31,898 --> 00:55:35,135
Aren't you worried you
won't have grandkids?
1285
00:55:35,168 --> 00:55:37,504
Well, I don't know
if you know this, honey,
1286
00:55:37,538 --> 00:55:39,873
but having kids is
a giant pain in the rear.
1287
00:55:39,906 --> 00:55:40,974
Mom.
1288
00:55:41,007 --> 00:55:42,843
No, no, don't get me wrong.
1289
00:55:42,876 --> 00:55:44,611
I mean, you guys
weren't that much trouble.
1290
00:55:44,645 --> 00:55:46,446
Oh, gee, thanks.
1291
00:55:46,479 --> 00:55:48,715
No, it's just that
there's a lot of drudgery,
1292
00:55:48,749 --> 00:55:50,483
and‐‐and it's
kind of boring,
1293
00:55:50,517 --> 00:55:52,586
and Cam is
not into boring.
1294
00:55:52,619 --> 00:55:53,887
Well, that's true.
1295
00:55:53,920 --> 00:55:55,155
Yeah, I mean, some people
1296
00:55:55,188 --> 00:55:57,758
are just made for
a brighter, shinier life,
1297
00:55:57,791 --> 00:56:00,026
and you and your brother
have always been on that track.
1298
00:56:01,161 --> 00:56:02,796
You never thought
I'd have kids?
1299
00:56:04,631 --> 00:56:06,432
Not really, no.
When you were 18,
1300
00:56:06,466 --> 00:56:08,869
you headed out of town
for the big city and
never looked back,
1301
00:56:08,902 --> 00:56:10,170
and I was proud.
1302
00:56:10,203 --> 00:56:12,138
I was happy you
weren't gonna settle down
1303
00:56:12,172 --> 00:56:14,074
with a local like Nick
and have babies.
1304
00:56:14,107 --> 00:56:16,409
Whoa, whoa, whoa.
What's wrong with Nick?
1305
00:56:16,442 --> 00:56:18,478
Well, Nick's a very sweet guy,
and he'll find
1306
00:56:18,512 --> 00:56:20,581
a meek, sweet, little girl,
but that's not you.
1307
00:56:20,614 --> 00:56:22,115
‐ Well, I know. I‐‐
‐ I mean, that's why
when he came to me
1308
00:56:22,148 --> 00:56:24,150
during your senior year
and he asked me
1309
00:56:24,184 --> 00:56:27,954
if I thought you'd go out
with him if he mentioned
that, and I said no.
1310
00:56:29,623 --> 00:56:31,792
I'm sorry. What?
1311
00:56:31,825 --> 00:56:35,729
Well, I said that you
didn't think of him that way,
1312
00:56:35,762 --> 00:56:37,864
and he thanked me
and said
1313
00:56:37,898 --> 00:56:41,434
please don't mention
that we had the conversation.
1314
00:56:41,467 --> 00:56:44,470
And you're
mentioning it
now because?
1315
00:56:44,505 --> 00:56:45,972
Because it
doesn't matter anymore.
1316
00:56:46,006 --> 00:56:47,974
You've got Cam,
and you're happy,
1317
00:56:48,008 --> 00:56:50,944
and besides,
you didn't think of Nick
that way anyway.
1318
00:56:50,977 --> 00:56:52,646
Mom, I don't know.
Maybe I would've
1319
00:56:52,679 --> 00:56:54,180
if I knew that he
thought of me like that.
1320
00:56:54,214 --> 00:56:56,449
And watch you derail
all your plans?
1321
00:56:56,482 --> 00:56:57,984
‐ ( laughs )
‐ Okay, I know.
1322
00:56:58,018 --> 00:57:00,486
I know everyone says parents
shouldn't meddle in things,
1323
00:57:00,521 --> 00:57:01,755
but I couldn't help it.
1324
00:57:01,788 --> 00:57:03,690
Well, that's terrible.
1325
00:57:03,724 --> 00:57:05,526
That's parenting, Ali.
1326
00:57:05,559 --> 00:57:07,127
Those are
the tough decisions we make
1327
00:57:07,160 --> 00:57:09,462
because we think we know
what's best for our kids.
1328
00:57:09,495 --> 00:57:12,599
Well, don't you think
I had a right to know
how he felt about me?
1329
00:57:12,633 --> 00:57:14,635
Do you really think
you would've been happy
1330
00:57:14,668 --> 00:57:16,970
stuck in this town,
the wife of a contractor?
1331
00:57:17,003 --> 00:57:19,606
Well, I guess we'll
never know, will we?
1332
00:57:19,640 --> 00:57:22,208
But don't we?
1333
00:57:34,621 --> 00:57:36,723
( laughs )
1334
00:57:45,932 --> 00:57:47,601
( sighs )
1335
00:57:54,240 --> 00:57:57,177
So you're really going
to Aspen in the morning?
1336
00:57:57,210 --> 00:57:59,580
Cam spent a lot
of money on this trip,
1337
00:57:59,613 --> 00:58:02,148
and you heard Mom and Dad.
They want me to go.
1338
00:58:02,182 --> 00:58:04,751
That's not
what they said, Al.
1339
00:58:04,785 --> 00:58:06,820
It is. I was listening.
1340
00:58:06,853 --> 00:58:10,023
Mom said she
gave Cam permission
to bail early.
1341
00:58:10,056 --> 00:58:13,093
Doesn't mean anyone's
glad to see you go.
1342
00:58:13,126 --> 00:58:14,761
And who's
gonna do our tradition
1343
00:58:14,795 --> 00:58:17,163
of taking shots
of peppermint schnapps
at midnight?
1344
00:58:17,197 --> 00:58:19,733
What are you talking about?
That's not a tradition.
1345
00:58:19,766 --> 00:58:21,835
Well, I was planning
on making it one,
1346
00:58:21,868 --> 00:58:23,169
but fine.
1347
00:58:23,203 --> 00:58:25,205
Deprive Mom of another
holiday tradition
1348
00:58:25,238 --> 00:58:27,774
to stress her out.
1349
00:58:27,808 --> 00:58:31,311
Can't you just admit
that you don't want to go?
1350
00:58:31,344 --> 00:58:33,179
What are you
talking about?
1351
00:58:33,213 --> 00:58:34,881
Of course
I want to go.
1352
00:58:34,915 --> 00:58:36,683
It's Aspen.
1353
00:58:36,717 --> 00:58:39,019
Throwing clothes
around the room.
Slamming suitcases.
1354
00:58:39,052 --> 00:58:40,186
My mistake.
1355
00:58:40,220 --> 00:58:41,755
You seem overjoyed.
1356
00:58:41,788 --> 00:58:43,256
Shh. Cam might hear you.
1357
00:58:43,289 --> 00:58:45,859
Trust me,
a Michael Bay movie
1358
00:58:45,892 --> 00:58:47,127
could be
playing in here,
1359
00:58:47,160 --> 00:58:49,229
and he wouldn't be
able to hear it
1360
00:58:49,262 --> 00:58:51,231
through
his solar‐powered
hot‐mist humidifier
1361
00:58:51,264 --> 00:58:53,567
and industrial‐grade
earplugs. Ooh.
1362
00:58:53,600 --> 00:58:54,801
Ooh.
1363
00:58:54,835 --> 00:58:56,903
Why do you make fun
of him all the time?
1364
00:58:56,937 --> 00:58:59,740
Because I don't think
he's right for you.
1365
00:58:59,773 --> 00:59:01,041
I never have.
1366
00:59:01,074 --> 00:59:02,308
Well, what do you know?
1367
00:59:02,342 --> 00:59:04,878
I see you, like,
twice a year for a few days,
1368
00:59:04,911 --> 00:59:07,347
and the other times,
you're sending me
1369
00:59:07,380 --> 00:59:09,783
weird‐flavored
potato chips and...
1370
00:59:09,816 --> 00:59:10,984
‐ ( laughs )
‐ some gelatinous thing
1371
00:59:11,017 --> 00:59:13,920
that was not delicious,
by the way.
1372
00:59:13,954 --> 00:59:17,090
Oh, you weren't
supposed to eat that.
1373
00:59:17,123 --> 00:59:18,659
Why? What was it?
1374
00:59:18,692 --> 00:59:21,795
It is so good
that you don't know.
1375
00:59:23,096 --> 00:59:24,931
( laughing )
1376
00:59:26,700 --> 00:59:29,970
Also, thank you
for not pointing out
1377
00:59:30,003 --> 00:59:31,872
that my advice‐giving
credentials
1378
00:59:31,905 --> 00:59:34,641
include me
not dating anyone
for an entire year.
1379
00:59:34,675 --> 00:59:37,010
Well, I still might.
It depends on your advice.
1380
00:59:37,043 --> 00:59:40,747
I really
lowered the bar on what
I consider a date.
1381
00:59:40,781 --> 00:59:41,948
At this point,
1382
00:59:41,982 --> 00:59:44,084
a pat‐down from
airport security counts.
1383
00:59:45,919 --> 00:59:49,756
But I‐‐I know
a bad relationship
when I see one.
1384
00:59:49,790 --> 00:59:51,758
I've had
enough of 'em.
1385
00:59:51,792 --> 00:59:54,327
You don't like Cam,
but everybody else
1386
00:59:54,360 --> 00:59:56,830
thinks that we're
pretty perfect together.
1387
00:59:56,863 --> 00:59:58,865
You don't.
1388
00:59:58,899 --> 01:00:02,202
I mean, sure,
you and Cam like a lot
of the same things,
1389
01:00:02,235 --> 01:00:04,705
but when
he looks at you,
1390
01:00:04,738 --> 01:00:07,173
sometimes I wonder
if‐‐if he sees you
1391
01:00:07,207 --> 01:00:10,844
or just another one
of his things.
1392
01:00:15,281 --> 01:00:17,250
Yeah, you're not
the only one
1393
01:00:17,283 --> 01:00:19,886
in this room
who's wondering.
1394
01:00:19,920 --> 01:00:23,389
Traveling, I meet
a lot of people like Cam.
1395
01:00:23,423 --> 01:00:25,692
He's not a bad guy.
He just‐‐
1396
01:00:25,726 --> 01:00:30,130
He wants to spend his life
eating wild boar and
drinking expensive wines
1397
01:00:30,163 --> 01:00:32,032
at a party
that never ends.
1398
01:00:33,333 --> 01:00:36,236
And he just moved
the party to Aspen.
1399
01:00:36,269 --> 01:00:38,438
There you go.
1400
01:00:38,471 --> 01:00:40,874
What's wrong with that?
1401
01:00:40,907 --> 01:00:44,377
Nothing, but that's
his whole life,
1402
01:00:44,410 --> 01:00:47,247
all of it, uh,
not a part of,
1403
01:00:47,280 --> 01:00:50,350
and there's just not room
for much else.
1404
01:00:50,383 --> 01:00:51,785
He said it earlier.
1405
01:00:51,818 --> 01:00:54,120
He would consider
the life I have heaven.
1406
01:00:54,154 --> 01:00:57,691
And, Al, the life I have
on the road traveling
1407
01:00:57,724 --> 01:01:00,994
is‐‐is shallow and lonely,
1408
01:01:01,027 --> 01:01:04,865
because the people I love
the most aren't in it.
1409
01:01:08,068 --> 01:01:11,237
I miss you, too, Jason.
1410
01:01:11,271 --> 01:01:15,275
That's why
it was so huge for me
to come back this year.
1411
01:01:16,376 --> 01:01:18,745
You know, earlier,
1412
01:01:18,779 --> 01:01:20,814
when you and Cam
had that argument,
1413
01:01:20,847 --> 01:01:25,018
I was really hoping
he'd do something idiotic
like break up with you.
1414
01:01:25,051 --> 01:01:27,320
That's not nice.
1415
01:01:27,353 --> 01:01:29,455
I just‐‐
I want you to be free
1416
01:01:29,489 --> 01:01:31,858
to experience that real
kind of love in your life.
1417
01:01:31,892 --> 01:01:33,894
I mean, at least
one of us should.
1418
01:01:33,927 --> 01:01:35,461
Well, yeah.
What you need is a job
1419
01:01:35,495 --> 01:01:37,964
that keeps you
in one place for longer
than six months.
1420
01:01:37,998 --> 01:01:40,133
Glad you think so.
1421
01:01:42,068 --> 01:01:43,837
What?
1422
01:01:43,870 --> 01:01:45,105
Can you keep a secret?
1423
01:01:45,138 --> 01:01:46,873
( scoffs )
No.
1424
01:01:46,907 --> 01:01:49,810
All right,
well, keep this one.
1425
01:01:49,843 --> 01:01:51,945
I just put my notice in
at work.
1426
01:01:51,978 --> 01:01:54,180
What?
1427
01:01:54,214 --> 01:01:55,415
In two weeks,
1428
01:01:55,448 --> 01:01:57,918
I will officially be
among the unemployed.
1429
01:01:57,951 --> 01:01:59,753
Get out of here.
1430
01:01:59,786 --> 01:02:03,056
Yeah, just
goofing around with
those kids at the club,
1431
01:02:03,089 --> 01:02:05,992
uh, for the first time,
I saw so clear
1432
01:02:06,026 --> 01:02:07,828
the life
I've been looking for,
1433
01:02:07,861 --> 01:02:09,495
and I'm never
gonna get that
1434
01:02:09,530 --> 01:02:12,766
unless I jump
off this hamster wheel
I've been on.
1435
01:02:12,799 --> 01:02:16,236
Wow, that's huge.
1436
01:02:16,269 --> 01:02:18,772
I'm so proud of you.
1437
01:02:18,805 --> 01:02:20,774
What are you gonna do?
1438
01:02:20,807 --> 01:02:23,043
Have fun. Have a life.
1439
01:02:23,076 --> 01:02:25,145
I don't‐‐I don't know.
1440
01:02:25,178 --> 01:02:28,248
I haven't figured
it out yet, but I will.
1441
01:02:30,450 --> 01:02:32,385
So will you.
1442
01:03:17,430 --> 01:03:19,365
‐ ( gasps )
‐ Oh, Ali.
1443
01:03:19,399 --> 01:03:21,401
You scared the hell
out of me.
1444
01:03:21,434 --> 01:03:24,538
I didn't know Santa
scared so easily
on Christmas Eve.
1445
01:03:24,571 --> 01:03:27,874
Well, that time
at the North Pole just
messes with your brain.
1446
01:03:29,175 --> 01:03:31,077
What's up?
Is everything okay over there?
1447
01:03:31,111 --> 01:03:34,280
Yeah, sure. I just
wanted to come talk,
1448
01:03:34,314 --> 01:03:36,249
saw you were still up.
1449
01:03:36,282 --> 01:03:38,318
Well, if we stay here,
my folks are gonna
1450
01:03:38,351 --> 01:03:40,253
invite you in and
make hot chocolate.
1451
01:03:40,286 --> 01:03:42,923
‐ Kind of sounds nice.
‐ No, no,
1452
01:03:42,956 --> 01:03:45,258
that hot chocolate
comes with a side
of guilt‐trip.
1453
01:03:45,291 --> 01:03:48,862
And they don't even
tip a little rum in it
to take the edge off.
1454
01:03:48,895 --> 01:03:50,430
( both laugh )
1455
01:03:50,463 --> 01:03:52,966
Let's get out of here.
1456
01:04:05,011 --> 01:04:07,881
I was surprised
to see you up at 2 A. M.
1457
01:04:07,914 --> 01:04:11,284
I always
loved waking up there
on Christmas morning.
1458
01:04:11,317 --> 01:04:13,419
You know, my parents
worked so hard
1459
01:04:13,453 --> 01:04:15,088
to bring Santa to me
as a kid,
1460
01:04:15,121 --> 01:04:16,890
so I just‐‐
I don't...
1461
01:04:16,923 --> 01:04:19,159
I like to do the same
to them as an adult.
1462
01:04:19,192 --> 01:04:22,529
Well, bringing Christmas magic
is your day job.
1463
01:04:22,563 --> 01:04:25,098
You do know I'm not
actually Santa, right?
1464
01:04:27,200 --> 01:04:30,103
So, uh, what time
do you fly tomorrow?
1465
01:04:31,505 --> 01:04:34,240
Actually, later today.
1466
01:04:36,109 --> 01:04:41,347
Let me be the first
to officially wish you
a Merry Christmas.
1467
01:04:41,381 --> 01:04:43,884
Back at you.
1468
01:04:48,689 --> 01:04:52,292
Al, it was
tough to see you
so sad tonight,
1469
01:04:52,325 --> 01:04:53,994
especially
on what's always been
1470
01:04:54,027 --> 01:04:55,929
your favorite night
of the year.
1471
01:04:55,962 --> 01:04:58,965
It's not sadness, really.
1472
01:04:58,999 --> 01:05:00,300
It's‐‐
1473
01:05:00,333 --> 01:05:02,703
I don't know what it is.
1474
01:05:02,736 --> 01:05:05,071
Well,
whatever you call it,
1475
01:05:05,105 --> 01:05:08,241
you want to see
something that should
make it feel all better?
1476
01:05:09,743 --> 01:05:11,211
Yes.
1477
01:05:11,244 --> 01:05:13,246
All right, follow me.
1478
01:05:22,989 --> 01:05:24,157
You all set?
1479
01:05:24,190 --> 01:05:26,527
I've been set. Hit it.
1480
01:05:26,560 --> 01:05:28,562
( "Joy to the World"
plays )
1481
01:05:32,132 --> 01:05:33,366
What do you think?
1482
01:05:33,399 --> 01:05:36,402
It's fantastic.
1483
01:05:36,436 --> 01:05:39,305
It's like you were
born to do this.
1484
01:05:39,339 --> 01:05:42,042
What, born to decorate?
1485
01:05:42,075 --> 01:05:44,077
Is that a compliment?
1486
01:05:44,110 --> 01:05:45,612
Definitely.
1487
01:05:45,646 --> 01:05:47,480
My dad was right.
This is amazing.
1488
01:05:47,514 --> 01:05:49,182
The local kids
must've freaked.
1489
01:05:49,215 --> 01:05:52,085
Well, it's one
of the bonuses of the job,
1490
01:05:52,118 --> 01:05:54,087
that and the wads of cash.
1491
01:05:54,120 --> 01:05:57,190
So now that I have
improved the lighting,
1492
01:05:57,223 --> 01:06:00,326
how 'bout telling me
why you came looking
for me tonight?
1493
01:06:01,595 --> 01:06:03,329
I didn't come looking
for you. I just‐‐
1494
01:06:03,363 --> 01:06:05,498
I saw you across
the street bringing in
the presents, and...
1495
01:06:05,532 --> 01:06:07,000
Well, you didn't
come across the street
1496
01:06:07,033 --> 01:06:08,334
to talk to me
in the middle of the night
1497
01:06:08,368 --> 01:06:10,136
on Christmas Eve
without a reason.
1498
01:06:10,170 --> 01:06:11,605
Do friends need reasons?
1499
01:06:11,638 --> 01:06:14,508
Well, Al, we haven't
really been friends for years.
1500
01:06:14,541 --> 01:06:17,110
I mean, we're not even
fake Facebook friends.
1501
01:06:17,143 --> 01:06:18,779
Yeah.
1502
01:06:18,812 --> 01:06:20,280
So, no,
while not everyone
1503
01:06:20,313 --> 01:06:22,382
would need a reason,
I think you would.
1504
01:06:22,415 --> 01:06:25,418
I guess I wanted to see
if it was true
1505
01:06:25,451 --> 01:06:28,121
that you wanted
to ask me out
senior year.
1506
01:06:28,154 --> 01:06:31,391
Ho. Your mom told you.
1507
01:06:31,424 --> 01:06:35,361
Yep, she finally
dragged it out
of herself.
1508
01:06:35,395 --> 01:06:38,131
Yeah, I had it pretty bad
for you back then.
1509
01:06:38,164 --> 01:06:39,165
Everybody knew.
1510
01:06:39,199 --> 01:06:41,267
Not me.
1511
01:06:41,301 --> 01:06:42,636
What my mom
said was true.
1512
01:06:42,669 --> 01:06:44,304
I thought of you
like a brother.
1513
01:06:44,337 --> 01:06:46,406
Ouch. ( laughs )
1514
01:06:46,439 --> 01:06:48,575
I mean, I appreciate
that you use past tense,
1515
01:06:48,609 --> 01:06:50,711
but that doesn't make that
any easier to hear.
1516
01:06:50,744 --> 01:06:52,378
I get that.
1517
01:06:53,747 --> 01:06:56,583
Is that what this is about,
you coming to find me?
1518
01:06:59,686 --> 01:07:02,188
Honestly, I don't know.
1519
01:07:03,289 --> 01:07:06,527
No idea about‐‐about Cam?
1520
01:07:06,560 --> 01:07:08,529
About any of it.
1521
01:07:08,562 --> 01:07:09,596
I thought he was it,
1522
01:07:09,630 --> 01:07:11,197
but after
I broke up with him‐‐
1523
01:07:11,231 --> 01:07:12,398
Wait. You broke up?
1524
01:07:12,432 --> 01:07:15,301
We broke up, like,
a year ago, okay?
1525
01:07:15,335 --> 01:07:17,804
And I thought that I
made this huge mistake,
1526
01:07:17,838 --> 01:07:19,573
that I threw away
something great.
1527
01:07:19,606 --> 01:07:21,675
So you took him back?
1528
01:07:21,708 --> 01:07:23,577
Well, went back.
1529
01:07:23,610 --> 01:07:25,178
Right.
1530
01:07:25,211 --> 01:07:27,581
So now you're
the happy couple
I saw tonight,
1531
01:07:27,614 --> 01:07:30,250
which is why we're
standing here at 2 A. M.
1532
01:07:30,283 --> 01:07:33,854
You know, and then
my mom starts talking
about senior year,
1533
01:07:33,887 --> 01:07:36,623
and I start thinking
about roads not taken.
1534
01:07:39,259 --> 01:07:41,094
Don't you want
to go back to a time
1535
01:07:41,127 --> 01:07:42,529
when things
were just simpler,
1536
01:07:42,563 --> 01:07:44,565
you know,
when we knew what was
gonna happen next?
1537
01:07:44,598 --> 01:07:46,266
We didn't know
what was gonna happen.
1538
01:07:46,299 --> 01:07:48,769
We were just young and
stupid enough to think we did.
1539
01:07:51,337 --> 01:07:53,507
Ali, I don't think
the answer you're looking for
1540
01:07:53,540 --> 01:07:55,208
has much to do with me.
1541
01:07:55,241 --> 01:07:56,810
What?
1542
01:07:56,843 --> 01:07:59,846
I'd like to think that I'm
more than just a distraction
1543
01:07:59,880 --> 01:08:03,183
and some tool
for you to figure out
what you really want.
1544
01:08:04,718 --> 01:08:06,720
Wow, okay,
1545
01:08:06,753 --> 01:08:08,622
that's not harsh.
1546
01:08:08,655 --> 01:08:10,557
Okay, tell me
it's not true.
1547
01:08:10,591 --> 01:08:12,793
So what, Nick,
am I the only one
1548
01:08:12,826 --> 01:08:14,227
feeling
this connection here?
1549
01:08:14,260 --> 01:08:15,896
Well, we're not
gonna figure it out
1550
01:08:15,929 --> 01:08:17,764
while you're still
so unsure about everything
1551
01:08:17,798 --> 01:08:20,133
and definitely not while
you're living with a guy
1552
01:08:20,166 --> 01:08:22,302
that you're
not even sure you like.
1553
01:08:23,604 --> 01:08:25,238
Wow, okay.
No, you're right.
1554
01:08:25,271 --> 01:08:28,274
I guess whatever
I thought we had
was just in my head.
1555
01:08:28,308 --> 01:08:30,476
No, that's‐‐
that's not what I meant.
1556
01:08:30,511 --> 01:08:32,546
You know what?
I should get some sleep.
1557
01:08:32,579 --> 01:08:35,616
Ali, I'm sorry
that sounded harsh.
1558
01:08:35,649 --> 01:08:38,785
No, Nick,
it sounded real.
1559
01:08:42,255 --> 01:08:45,291
You should go
on that family fix‐up.
1560
01:08:45,325 --> 01:08:47,828
Lila? How did she
come into this?
1561
01:08:49,362 --> 01:08:51,297
Good night.
1562
01:08:51,331 --> 01:08:52,365
Well, hold on.
1563
01:08:52,398 --> 01:08:54,668
I have to power down
the display.
1564
01:08:54,701 --> 01:08:57,137
You know what?
I'll be fine.
I'm gonna walk.
1565
01:09:11,284 --> 01:09:12,686
( crying )
1566
01:09:16,623 --> 01:09:17,891
Ginny.
1567
01:09:19,693 --> 01:09:23,229
Ginny, I need you.
1568
01:09:26,767 --> 01:09:28,669
Some help, you are.
1569
01:09:44,250 --> 01:09:47,320
Big day today, huh?
1570
01:09:47,353 --> 01:09:49,389
You believe that
this time tomorrow,
1571
01:09:49,422 --> 01:09:50,757
we're gonna be
strapping on skis?
1572
01:09:50,791 --> 01:09:53,259
Now that, that is
a Christmas vacation.
1573
01:09:53,293 --> 01:09:55,829
So what's this been?
1574
01:09:55,862 --> 01:09:57,831
This? Uh,
1575
01:09:57,864 --> 01:09:59,566
obligatory family visit,
I guess.
1576
01:09:59,600 --> 01:10:01,267
I mean, I‐‐I get it.
1577
01:10:01,301 --> 01:10:03,804
You gotta keep
the folks happy,
blah‐blah‐blah,
1578
01:10:03,837 --> 01:10:06,607
but I got the get out
of jail free card.
1579
01:10:06,640 --> 01:10:08,509
Okay, yeah, see, I‐‐
1580
01:10:08,542 --> 01:10:10,511
Cam,
I wanted to be here,
1581
01:10:10,544 --> 01:10:12,513
not because
I feel obligated,
1582
01:10:12,546 --> 01:10:14,515
but because
I love these people,
1583
01:10:14,548 --> 01:10:17,518
and I don't get
to see enough of them.
1584
01:10:17,551 --> 01:10:19,620
And that's how
I'm playing it, too.
1585
01:10:19,653 --> 01:10:20,954
Now, come on.
Let's go get through breakfast,
1586
01:10:20,987 --> 01:10:22,823
and we'll get our stuff
and get out of here.
1587
01:10:22,856 --> 01:10:24,390
I don't want
to go with you, Cam.
1588
01:10:26,560 --> 01:10:27,694
Of course you do.
1589
01:10:27,728 --> 01:10:29,262
We're practically
the same person,
1590
01:10:29,295 --> 01:10:30,496
basically share
the same brain.
1591
01:10:30,531 --> 01:10:32,298
We like to travel.
That's what we do.
1592
01:10:32,332 --> 01:10:33,499
I've been waiting months
1593
01:10:33,534 --> 01:10:35,435
to be in one place
with my whole family,
1594
01:10:35,468 --> 01:10:36,737
and if
you can't see that,
1595
01:10:36,770 --> 01:10:38,505
then we're definitely
not the same person,
1596
01:10:38,539 --> 01:10:39,640
not even close.
1597
01:10:39,673 --> 01:10:40,974
Is this about
our fight last night?
1598
01:10:41,007 --> 01:10:42,375
Because I said
I was sorry.
1599
01:10:42,408 --> 01:10:43,644
No, you said
you weren't mad anymore.
1600
01:10:43,677 --> 01:10:44,878
There's a difference?
1601
01:10:48,081 --> 01:10:51,585
Alison,
just talk to me.
1602
01:10:51,618 --> 01:10:53,854
I thought you were
gonna propose, all right?
1603
01:10:53,887 --> 01:10:55,455
What? When?
1604
01:10:55,488 --> 01:10:58,291
Last night at the club,
the little box,
1605
01:10:58,324 --> 01:10:59,993
the one that was
supposed to fix everything,
1606
01:11:00,026 --> 01:11:02,495
I thought it was gonna
be an engagement ring,
1607
01:11:02,529 --> 01:11:04,565
not a plane ticket
out of here.
1608
01:11:05,966 --> 01:11:07,901
I had no idea
that you thought that.
1609
01:11:07,934 --> 01:11:09,936
I know you didn't, Cameron.
1610
01:11:09,970 --> 01:11:11,437
That's the problem.
1611
01:11:11,471 --> 01:11:13,907
So don't say you're sorry,
1612
01:11:13,940 --> 01:11:15,642
because I'm not looking
for an apology. I'm just‐‐
1613
01:11:15,676 --> 01:11:17,778
I'm trying
to give you a sense
of where we are here.
1614
01:11:17,811 --> 01:11:20,013
No, let me get a sense
of something here.
1615
01:11:20,046 --> 01:11:21,548
You and marriage,
1616
01:11:21,582 --> 01:11:23,083
a futile alliance
of two families.
1617
01:11:23,116 --> 01:11:25,418
Okay, so let me make sure
I understand this.
1618
01:11:25,451 --> 01:11:26,787
First, you don't want
to have children,
1619
01:11:26,820 --> 01:11:28,388
and now you don't
believe in marriage?
1620
01:11:28,421 --> 01:11:30,056
Of course
I believe in it.
I believe it exists,
1621
01:11:30,090 --> 01:11:31,725
It's been around
since the dawn
of mankind.
1622
01:11:31,758 --> 01:11:33,760
I mean, cavemen
were just as nuts
as the modern man.
1623
01:11:33,794 --> 01:11:35,729
That's not what I'm saying.
You know what I'm saying.
1624
01:11:35,762 --> 01:11:37,898
My point is, is that you
don't want to get married.
1625
01:11:37,931 --> 01:11:41,635
I don't want a piece
of paper dictating
our relationship.
1626
01:11:41,668 --> 01:11:45,872
It's a commitment,
a partnership,
1627
01:11:45,906 --> 01:11:48,975
It's‐‐
It's a promise of love.
1628
01:11:49,009 --> 01:11:51,912
Human beings are
serial monogamous, okay?
1629
01:11:51,945 --> 01:11:53,413
This
happily‐ever‐after scam
1630
01:11:53,446 --> 01:11:54,815
is a bill of goods
sold to us by society.
1631
01:11:54,848 --> 01:11:56,583
Cameron,
stop coming up with lame,
1632
01:11:56,617 --> 01:11:59,052
pseudointellectual reasons
for everything.
1633
01:11:59,085 --> 01:12:01,054
Just be honest.
1634
01:12:01,087 --> 01:12:03,890
You do not want
to get married.
1635
01:12:03,924 --> 01:12:07,360
You do not want children.
1636
01:12:07,393 --> 01:12:09,362
I do not, okay?
1637
01:12:09,395 --> 01:12:11,665
I don't see
a need for it,
1638
01:12:11,698 --> 01:12:14,367
but if it's something
that is important
to you, Alison,
1639
01:12:14,400 --> 01:12:15,468
of course I'd be
willing to consider it.
1640
01:12:15,501 --> 01:12:17,370
I mean, I guess
I could see us
1641
01:12:17,403 --> 01:12:19,706
with a couple of kids
maybe backpacking
through Peru, sure.
1642
01:12:19,740 --> 01:12:21,942
Do you even hear yourself?
1643
01:12:21,975 --> 01:12:25,746
I don't want you to be
willing to have a kid with me.
1644
01:12:25,779 --> 01:12:28,882
And you can't just
drag a toddler all the way
around the world.
1645
01:12:28,915 --> 01:12:30,617
Yeah, there's a law
against that somewhere?
1646
01:12:30,651 --> 01:12:32,553
I don't even know what
you're saying anymore.
1647
01:12:32,586 --> 01:12:33,887
Will you
just talk to me?
1648
01:12:35,088 --> 01:12:36,857
This isn't gonna work,
is it?
1649
01:12:36,890 --> 01:12:38,592
This, meaning us?
1650
01:12:38,625 --> 01:12:39,726
Yes.
1651
01:12:40,827 --> 01:12:43,029
You're breaking up
with me?
1652
01:12:44,965 --> 01:12:47,133
Am I?
1653
01:12:50,203 --> 01:12:52,839
I‐‐I guess I am.
1654
01:12:52,873 --> 01:12:55,676
Wow, this is rich.
1655
01:12:55,709 --> 01:12:58,779
I was considering
doing the same thing,
1656
01:12:58,812 --> 01:12:59,846
but I didn't.
1657
01:12:59,880 --> 01:13:02,082
No, I got us
tickets to Aspen
1658
01:13:02,115 --> 01:13:04,551
as a last‐ditch
effort to save
this relationship.
1659
01:13:04,585 --> 01:13:07,754
What was so broken about it
that you couldn't talk to me?
1660
01:13:07,788 --> 01:13:09,422
Talk to you?
When am I gonna
talk to you?
1661
01:13:09,455 --> 01:13:10,724
All you ever do is work.
1662
01:13:10,757 --> 01:13:13,093
Yes, okay, I've been
working more hours,
1663
01:13:13,126 --> 01:13:15,596
but I'm not always there,
and I'm sorry.
1664
01:13:15,629 --> 01:13:18,431
I can't just walk
out the door in the middle
of the afternoon
1665
01:13:18,464 --> 01:13:20,166
when the New York market closes
like you do.
1666
01:13:20,200 --> 01:13:22,002
Work to live,
not live to work‐‐
1667
01:13:22,035 --> 01:13:23,637
that's what you and I
always said.
1668
01:13:23,670 --> 01:13:25,038
No, that's what
you always said.
1669
01:13:25,071 --> 01:13:27,173
I just didn't disagree.
I happen to love my job.
1670
01:13:27,207 --> 01:13:29,576
Yeah, you love
your job so much
1671
01:13:29,610 --> 01:13:31,545
that you choose that
and this‐‐
1672
01:13:31,578 --> 01:13:32,979
this pie‐in‐the‐sky
relationship
1673
01:13:33,013 --> 01:13:35,616
antiquated ideal
instead of me.
1674
01:13:35,649 --> 01:13:36,883
That's the thing, Cameron.
1675
01:13:36,917 --> 01:13:38,785
I shouldn't
have to choose.
1676
01:13:38,819 --> 01:13:42,022
We should support
each other's wants and needs.
1677
01:13:43,957 --> 01:13:46,660
Cam, do you love me?
1678
01:13:46,693 --> 01:13:47,894
Yeah.
1679
01:13:47,928 --> 01:13:49,730
"Yeah."
1680
01:13:49,763 --> 01:13:52,098
There's a sexy,
confidence‐inspiring word
1681
01:13:52,132 --> 01:13:53,534
every girl wants to hear.
1682
01:13:53,567 --> 01:13:55,068
Okay, all right, stop.
1683
01:13:55,101 --> 01:13:56,903
I'm gonna go inside,
I'm gonna get my things,
1684
01:13:56,937 --> 01:13:58,505
and I'm gonna go
to the airport,
1685
01:13:58,539 --> 01:14:01,241
and you
can come with me,
and if you don't,
1686
01:14:01,274 --> 01:14:04,010
then I guess
this relationship
can't be fixed.
1687
01:14:04,044 --> 01:14:06,046
Finally
we agree on something.
1688
01:14:08,248 --> 01:14:11,552
You're just gonna
throw it all away,
is that it?
1689
01:14:11,585 --> 01:14:14,487
All the great years
that we had for some
holiday tinsel?
1690
01:14:15,889 --> 01:14:19,092
You really don't get me,
do you?
1691
01:14:20,661 --> 01:14:22,563
Guess I don't.
1692
01:14:22,596 --> 01:14:24,565
I'm gonna go
finish packing.
1693
01:14:31,972 --> 01:14:35,108
Oh, Ali, will you go tell Cam
we're just about ready,
1694
01:14:35,141 --> 01:14:37,678
or your father is going
to eat all the bacon.
1695
01:14:37,711 --> 01:14:38,979
‐ Stop.
‐ I am not.
1696
01:14:39,012 --> 01:14:40,714
Mom, I‐‐I don't think Cam‐‐
1697
01:14:40,747 --> 01:14:41,948
( doorbell rings )
1698
01:14:41,982 --> 01:14:44,585
Who on Earth drops in
on Christmas morning
1699
01:14:44,618 --> 01:14:47,153
when I'm putting
breakfast on?
Good heavens.
1700
01:14:52,926 --> 01:14:56,530
♪ Happy holidays to you ♪
1701
01:14:56,563 --> 01:15:01,301
♪ Merry Christmas
from the zoo ♪
1702
01:15:01,334 --> 01:15:04,237
♪ To you and you
and you and you ♪
1703
01:15:04,270 --> 01:15:06,006
♪ Happy holidays‐‐ ♪
1704
01:15:06,039 --> 01:15:10,010
I'm sorry. I‐‐I don't
think we ordered an ape.
1705
01:15:10,043 --> 01:15:13,614
Gorilla‐gram for Ali.
1706
01:15:13,647 --> 01:15:16,216
It's a Christmas present
from her boss.
1707
01:15:16,249 --> 01:15:18,985
Wow, Ali, your boss
is a freak.
1708
01:15:19,019 --> 01:15:21,622
Uh, honey, I‐‐I don't
want to interrupt
your‐‐your present,
1709
01:15:21,655 --> 01:15:23,724
but just a reminder.
We need to get you
1710
01:15:23,757 --> 01:15:25,291
to the airport
in about an hour.
1711
01:15:25,325 --> 01:15:29,062
Cam's going
to Aspen by himself.
1712
01:15:29,095 --> 01:15:30,196
What?
1713
01:15:30,230 --> 01:15:31,765
I'll be right back.
1714
01:15:35,168 --> 01:15:37,103
God, I hope she
lets me tell Cam.
1715
01:15:39,973 --> 01:15:41,708
Where were you
last night?
1716
01:15:41,742 --> 01:15:42,909
It was Christmas Eve.
1717
01:15:42,943 --> 01:15:45,178
I crashed a party.
I'm here now.
1718
01:15:45,211 --> 01:15:47,213
In a gorilla suit?
1719
01:15:47,247 --> 01:15:50,050
A singing Christmas card?
Really?
1720
01:15:50,083 --> 01:15:52,919
I'm running out
of ways to keep people
from asking me
1721
01:15:52,953 --> 01:15:54,354
questions I'm
not allowed to answer.
1722
01:15:54,387 --> 01:15:55,889
Whatever, Ginny.
1723
01:15:55,922 --> 01:15:57,758
I needed you last night.
1724
01:15:58,825 --> 01:16:01,027
You wanted my help
last night,
1725
01:16:01,061 --> 01:16:04,731
but you didn't need
my help. Semantics.
1726
01:16:04,765 --> 01:16:06,633
( sighs )
You sound like Cam.
1727
01:16:06,667 --> 01:16:08,301
Lord, I hope not.
1728
01:16:08,334 --> 01:16:10,704
Okeydokey,
you got an ex‐boyfriend
1729
01:16:10,737 --> 01:16:12,906
that I need
to take off your hands,
1730
01:16:12,939 --> 01:16:14,941
and I'm just
the gorilla
for the job.
1731
01:16:14,975 --> 01:16:15,942
Hold on.
1732
01:16:15,976 --> 01:16:17,744
My mother's
gonna freak.
1733
01:16:17,778 --> 01:16:20,847
Look, it's gonna
be okay, slugger.
1734
01:16:20,881 --> 01:16:22,148
The hard part's over.
1735
01:16:23,249 --> 01:16:24,785
Okay, look,
1736
01:16:24,818 --> 01:16:27,621
you brought me
here to unmake
this huge mistake,
1737
01:16:27,654 --> 01:16:29,756
and all I've done
is make it worse.
1738
01:16:29,790 --> 01:16:32,325
What if
breaking up with Cam
1739
01:16:32,358 --> 01:16:35,796
wasn't the thing
you're back here to fix?
1740
01:16:35,829 --> 01:16:38,198
Yeah,
I thought about Nick.
1741
01:16:38,231 --> 01:16:40,066
He's not interested.
1742
01:16:40,100 --> 01:16:43,236
That's not what he said.
1743
01:16:43,269 --> 01:16:45,371
I wanted Nick
to fight for me,
1744
01:16:45,405 --> 01:16:47,240
not tell me that
nothing is gonna happen.
1745
01:16:47,273 --> 01:16:52,078
Doll, he as much as told you
that he has feelings for you.
1746
01:16:52,112 --> 01:16:55,048
You know what?
What if I don't care
how this turns out?
1747
01:16:55,081 --> 01:16:58,418
What if I
just want to see where
my life might take me?
1748
01:16:58,451 --> 01:17:00,320
Now, that's deep.
1749
01:17:00,353 --> 01:17:02,723
Now we can proceed.
1750
01:17:02,756 --> 01:17:03,990
Let's go.
1751
01:17:04,024 --> 01:17:06,192
Yeah, the gorilla suit,
1752
01:17:06,226 --> 01:17:07,894
it's not helping me
in there.
1753
01:17:14,300 --> 01:17:16,236
Alison,
1754
01:17:16,269 --> 01:17:19,873
honey, I don't understand
what's going on.
1755
01:17:19,906 --> 01:17:21,808
Mom, I think
the problem is you do.
1756
01:17:21,842 --> 01:17:23,710
You know what?
I think you kids
1757
01:17:23,744 --> 01:17:26,379
just need to turn down
the volume here,
have breakfast.
1758
01:17:26,412 --> 01:17:28,181
Whatever's wrong,
you can talk it out.
1759
01:17:28,214 --> 01:17:31,017
Okay, there's
nothing wrong, Mom.
1760
01:17:32,485 --> 01:17:35,021
Cam and I, we just want
different lives.
1761
01:17:35,055 --> 01:17:37,323
No, no, you don't!
1762
01:17:37,357 --> 01:17:40,126
You want adventure
and romance!
1763
01:17:40,160 --> 01:17:41,995
Honey,
did you say something
1764
01:17:42,028 --> 01:17:45,131
about turning down
the volume, yeah?
1765
01:17:45,165 --> 01:17:46,266
( door opens )
1766
01:17:46,299 --> 01:17:48,368
Ali, don't go to Aspen.
1767
01:17:50,036 --> 01:17:51,371
I mean,
I blew it last night,
1768
01:17:51,404 --> 01:17:53,173
and I want to answer
your question again.
1769
01:17:53,206 --> 01:17:55,475
Nick, dear, this is
not the ideal time
for a drop‐in.
1770
01:17:55,509 --> 01:17:58,812
Trust me. This is
exactly the right time.
1771
01:17:58,845 --> 01:18:01,915
Right, and exactly
the right time
for us to butt out.
1772
01:18:01,948 --> 01:18:04,317
‐ But she needs to talk‐‐
‐ Go, dear. Go, dear. Go.
1773
01:18:04,350 --> 01:18:07,754
Oh, Lord, will
this Christmas never end?
1774
01:18:07,788 --> 01:18:09,890
Um, look, you‐‐
you asked me last night
1775
01:18:09,923 --> 01:18:11,792
how I felt about you,
and, I mean,
1776
01:18:11,825 --> 01:18:14,094
I wanted
to explain so perfectly
after all these years.
1777
01:18:14,127 --> 01:18:15,395
‐ No, you did.
‐ No, I didn't,
1778
01:18:15,428 --> 01:18:17,097
because you
ran off, and you
were convinced
1779
01:18:17,130 --> 01:18:19,032
that I didn't have
feelings for you.
1780
01:18:19,065 --> 01:18:21,768
Alison, I did then,
and I do now,
1781
01:18:21,802 --> 01:18:25,038
and it's definitely
not like a brother.
1782
01:18:27,140 --> 01:18:28,942
Um, I mean,
I'm over there, right,
1783
01:18:28,975 --> 01:18:30,176
and I'm
driving myself nuts.
1784
01:18:30,210 --> 01:18:32,178
And then it hits me.
1785
01:18:32,212 --> 01:18:33,213
This is about us.
1786
01:18:34,981 --> 01:18:38,084
I could care less
about stepping
between you and Cam.
1787
01:18:38,118 --> 01:18:39,720
Good news.
1788
01:18:42,556 --> 01:18:44,290
Now you don't have to.
1789
01:18:50,096 --> 01:18:51,898
Well, it's like
she's 14 again,
1790
01:18:51,932 --> 01:18:53,800
you know,
instead of an adult
1791
01:18:53,834 --> 01:18:56,169
whose life is finally
starting to fit together.
1792
01:18:56,202 --> 01:18:57,804
Honey,
you said it yourself.
1793
01:18:57,838 --> 01:18:59,039
They're
not kids anymore.
1794
01:18:59,072 --> 01:19:00,907
They can make
their own decisions.
1795
01:19:00,941 --> 01:19:02,208
Mm, the wrong ones?
1796
01:19:02,242 --> 01:19:05,178
( sighs )
Wrong for who, you?
1797
01:19:05,211 --> 01:19:06,780
Mm, yeah.
1798
01:19:06,813 --> 01:19:08,048
The kids were little.
1799
01:19:08,081 --> 01:19:10,784
I wasn't sure
it was the right thing.
1800
01:19:10,817 --> 01:19:12,118
I mean,
who knows, really?
1801
01:19:12,152 --> 01:19:14,287
What I know is that
that's what made us us.
1802
01:19:14,320 --> 01:19:17,123
You know, we could've‐‐
we could've blown out
of this town years ago,
1803
01:19:17,157 --> 01:19:18,559
taken the jobs
in the big city.
1804
01:19:18,592 --> 01:19:22,428
I would go anyplace
on this Earth with you.
1805
01:19:22,462 --> 01:19:23,429
Yeah?
1806
01:19:23,463 --> 01:19:25,431
Yeah.
1807
01:19:25,465 --> 01:19:26,967
Try me, baby.
1808
01:19:27,000 --> 01:19:28,001
( chuckles )
1809
01:19:29,002 --> 01:19:31,171
How 'bout Aspen?
1810
01:19:31,204 --> 01:19:32,573
Think about that.
1811
01:19:32,606 --> 01:19:34,340
Oh, okay.
1812
01:19:37,443 --> 01:19:41,515
So guess
I will see you
back in the city
1813
01:19:41,548 --> 01:19:44,184
once I get back
from Colorado?
1814
01:19:45,519 --> 01:19:47,588
Take your time.
1815
01:19:47,621 --> 01:19:50,323
I promise I'll be out
by the time you get back.
1816
01:19:50,356 --> 01:19:52,993
Perfect.
1817
01:19:53,026 --> 01:19:57,964
No reason
not to be civilized
about this, right?
1818
01:20:01,535 --> 01:20:03,870
Take care, Cam.
1819
01:20:03,904 --> 01:20:05,706
I mean that.
1820
01:20:09,576 --> 01:20:11,978
You, too.
1821
01:20:17,618 --> 01:20:19,285
Good‐bye, Ali.
1822
01:20:29,062 --> 01:20:30,496
Hey, don't.
1823
01:20:30,531 --> 01:20:32,633
No, you deserve a guy
who knows that Aspen
1824
01:20:32,666 --> 01:20:35,602
is the last place you
want to be on Christmas
than with your family.
1825
01:20:35,636 --> 01:20:39,072
I know. It's just‐‐
1826
01:20:39,105 --> 01:20:41,608
( sighs )
Why didn't my mom
just tell me
1827
01:20:41,642 --> 01:20:43,910
you had feelings for me
in high school?
1828
01:20:43,944 --> 01:20:45,178
It wouldn't have mattered.
1829
01:20:45,211 --> 01:20:47,047
I mean, back then,
you probably would've
1830
01:20:47,080 --> 01:20:49,415
thought my life
was kind of boring.
1831
01:20:49,449 --> 01:20:51,618
I was
a stupid teenager.
1832
01:20:51,652 --> 01:20:54,988
Well, you're not
a teenager now.
1833
01:20:56,557 --> 01:20:58,992
What do you want?
1834
01:20:59,025 --> 01:21:02,863
I want to get
to know you as adults.
1835
01:21:05,198 --> 01:21:07,500
Man, am I glad I rolled
the dice and came over here.
1836
01:21:07,534 --> 01:21:09,135
Me, too.
1837
01:21:11,137 --> 01:21:13,439
Here's to
second chances.
1838
01:21:53,079 --> 01:21:56,216
Oh, it's a human
candy cane.
1839
01:21:56,249 --> 01:21:57,684
Oh, give it a rest.
1840
01:21:57,718 --> 01:22:00,186
Oh, good morning,
sunshine.
1841
01:22:00,220 --> 01:22:01,955
You said I could
change things.
1842
01:22:01,988 --> 01:22:03,056
You promised.
1843
01:22:03,089 --> 01:22:04,324
No, I didn't.
1844
01:22:04,357 --> 01:22:06,126
I said sometimes people
get second chances.
1845
01:22:06,159 --> 01:22:07,694
Yeah, well,
I went back last night,
1846
01:22:07,728 --> 01:22:09,129
and I did everything
differently.
1847
01:22:09,162 --> 01:22:11,197
And you broke up with Cam
a second time.
1848
01:22:11,231 --> 01:22:12,365
I know, remember?
1849
01:22:12,398 --> 01:22:15,636
I was there,
really cute gorilla suit.
1850
01:22:15,669 --> 01:22:18,338
You said
that maybe that wasn't
the point of the redo,
1851
01:22:18,371 --> 01:22:20,240
that maybe my mistake,
it wasn't the breakup,
1852
01:22:20,273 --> 01:22:21,374
it was
not noticing Nick.
1853
01:22:21,407 --> 01:22:24,044
It's your redo, Ali,
not mine.
1854
01:22:24,077 --> 01:22:25,211
You tell me.
1855
01:22:25,245 --> 01:22:27,180
Well, I chose
the right guy this time.
1856
01:22:27,213 --> 01:22:29,182
I chose the guy
that was gonna
make me happy.
1857
01:22:29,215 --> 01:22:31,417
I chose the guy who
really knows who I am
1858
01:22:31,451 --> 01:22:33,319
and wants
the same life that I do.
1859
01:22:33,353 --> 01:22:34,320
What went wrong?
1860
01:22:34,354 --> 01:22:35,556
Maybe nothing.
1861
01:22:35,589 --> 01:22:38,058
Maybe all of those things
are still true.
1862
01:22:38,091 --> 01:22:39,526
But they're not.
1863
01:22:39,560 --> 01:22:42,262
I just got
a Christmas card
from Nick,
1864
01:22:42,295 --> 01:22:43,564
from Nick and Lila.
1865
01:22:43,597 --> 01:22:45,699
Yeah, the girl
he wasn't interested in,
1866
01:22:45,732 --> 01:22:48,168
the girl that
I told him to date.
1867
01:22:48,201 --> 01:22:49,536
I even screwed that up.
1868
01:22:49,570 --> 01:22:52,205
( groans )
1869
01:22:52,238 --> 01:22:54,708
Should I
call a coroner?
1870
01:22:54,741 --> 01:22:56,076
Oh, she's not dead.
1871
01:22:56,109 --> 01:22:58,111
Can you get me
some ketchup?
1872
01:22:58,144 --> 01:22:59,412
Sure.
1873
01:23:03,316 --> 01:23:04,651
Thanks, sexy.
1874
01:23:08,254 --> 01:23:10,056
Nick. Nick.
1875
01:23:10,090 --> 01:23:13,059
( sighs )
Stupid Lila.
1876
01:23:13,093 --> 01:23:14,628
Hey, Al.
1877
01:23:14,661 --> 01:23:17,163
‐ Nick.
‐ There you are.
1878
01:23:17,197 --> 01:23:19,432
Where were you?
1879
01:23:19,465 --> 01:23:21,568
I ran out to get you
a Christmas latte.
1880
01:23:21,602 --> 01:23:24,705
Oh, thank God.
1881
01:23:24,738 --> 01:23:26,339
Well,
it's just a grande.
1882
01:23:26,372 --> 01:23:27,541
It's not a venti.
1883
01:23:27,574 --> 01:23:29,242
But you're...
1884
01:23:30,310 --> 01:23:32,378
so thoughtful.
1885
01:23:32,412 --> 01:23:33,580
No, I just know
what you're like
1886
01:23:33,614 --> 01:23:34,781
before you get
your coffee.
1887
01:23:34,815 --> 01:23:36,349
Here. Come on.
We gotta hustle up
1888
01:23:36,382 --> 01:23:38,251
if we're gonna make it
to the old neighborhood
1889
01:23:38,284 --> 01:23:39,753
in time to wrap
presents at the club.
1890
01:23:39,786 --> 01:23:41,487
Right.
1891
01:23:41,522 --> 01:23:44,558
Sorry. It's been
a weird morning.
1892
01:23:44,591 --> 01:23:46,527
Well, maybe you
can tell me about it
1893
01:23:46,560 --> 01:23:48,428
on that long ride up
to your parents' place.
1894
01:23:48,461 --> 01:23:52,065
And, you know how
I hate when you go out
without your ring.
1895
01:23:53,600 --> 01:23:55,802
Men hit on you.
Boys hit you.
1896
01:23:55,836 --> 01:23:57,270
Babies hit on you.
1897
01:23:57,303 --> 01:23:58,605
I saw this
sitting on the sink
1898
01:23:58,639 --> 01:24:00,206
by the dishes
on my way out,
1899
01:24:00,240 --> 01:24:02,142
so I thought
I'd just take it
for safekeeping.
1900
01:24:06,146 --> 01:24:09,182
Boy, I never get tired
of doing that.
1901
01:24:12,653 --> 01:24:14,454
Merry Christmas, Al.
1902
01:24:18,491 --> 01:24:20,426
Merry Christmas, Nick.
1903
01:24:27,333 --> 01:24:29,670
Yo, shake a leg.
1904
01:24:29,703 --> 01:24:33,574
Stagecoach leaves now
with or without you.
1905
01:24:33,607 --> 01:24:35,275
Ali, he's your brother.
1906
01:24:35,308 --> 01:24:37,578
Now tell me is there
an off switch someplace?
1907
01:24:37,611 --> 01:24:39,580
Uh, no.
1908
01:24:39,613 --> 01:24:41,515
You're welcome
to check, though.
1909
01:24:41,548 --> 01:24:42,549
I will.
1910
01:24:43,884 --> 01:24:45,586
All right, come on.
Let's go.
1911
01:24:45,619 --> 01:24:47,120
( laughs )
1912
01:24:47,153 --> 01:24:49,189
( calypso music playing )
132155
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.