All language subtitles for a.teacher.s01e07.720p.web.h264-cakes

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,208 --> 00:00:02,341 ‐ Pledges, take note. 2 00:00:02,375 --> 00:00:05,775 This is what Omega Kappa Beta material fucking looks like. 3 00:00:05,808 --> 00:00:07,508 ALL: Chug! Chug! Chug! Chug! 4 00:00:07,541 --> 00:00:09,575 ‐ Eric fucking Walker! 5 00:00:09,608 --> 00:00:12,141 [all cheering] 6 00:00:12,175 --> 00:00:13,508 [liquid splashes] 7 00:00:13,541 --> 00:00:17,408 ‐ Damn. ‐ Yeah! 8 00:00:17,441 --> 00:00:19,141 Yeah! 9 00:00:19,175 --> 00:00:21,341 ‐ That is what I'm talking about, all right? 10 00:00:21,375 --> 00:00:22,708 MAN: Who's up next? 11 00:00:22,741 --> 00:00:24,241 [all cheering] 12 00:00:24,275 --> 00:00:26,441 ‐ Man, I fucking got you, bro. 13 00:00:26,475 --> 00:00:27,708 ‐ Hell yeah. ‐ I fucking got you. 14 00:00:27,741 --> 00:00:29,175 ‐ Hell yeah, bro. 15 00:00:29,208 --> 00:00:30,341 ‐ Just don't blow any chunks on me. 16 00:00:30,375 --> 00:00:31,541 [Eric laughs] 17 00:00:31,575 --> 00:00:33,508 MAN: Hey, man! 18 00:00:33,541 --> 00:00:35,675 [both groan] 19 00:00:35,708 --> 00:00:37,475 ‐ Damn, bro. 20 00:00:37,508 --> 00:00:39,408 So‐‐so you good? 21 00:00:39,441 --> 00:00:41,708 First week been good? ‐ Yeah, so far, so good. 22 00:00:41,741 --> 00:00:42,775 ‐ Yeah? ‐ Yeah. 23 00:00:42,808 --> 00:00:44,275 ‐ Listen, you need anything at all, 24 00:00:44,308 --> 00:00:45,608 you fucking come to me, okay? 25 00:00:45,641 --> 00:00:47,575 I'll take care of it. ‐ Do you know what I need? 26 00:00:47,608 --> 00:00:50,108 ‐ What? ‐ That. 27 00:00:50,141 --> 00:00:51,741 ‐ He definitely doesn't need it. 28 00:00:51,775 --> 00:00:54,608 ♪ ♪ 29 00:00:54,641 --> 00:00:56,275 Cheers. ‐ Cheers, dude. 30 00:00:56,308 --> 00:00:58,008 SINGER: ♪ Gucci ♪ 31 00:00:58,041 --> 00:01:00,008 ♪ ♪ 32 00:01:00,041 --> 00:01:02,475 ‐ Ah. 33 00:01:02,508 --> 00:01:04,275 [man laughs] ERIC: Dude, wait. 34 00:01:04,308 --> 00:01:08,308 Yo...just, like, open your eyes as wide as you can. 35 00:01:08,341 --> 00:01:11,275 Open‐‐open 'em as wide as you can. 36 00:01:11,308 --> 00:01:12,541 ‐ I'm trying. 37 00:01:14,208 --> 00:01:16,308 [laughter] ‐ What the fuck? 38 00:01:16,341 --> 00:01:17,775 JOEY: Look at this guy. 39 00:01:17,808 --> 00:01:19,575 Wait, so y'all are‐‐y'all are roommates? 40 00:01:19,608 --> 00:01:21,308 RYAN: Yeah. ERIC: Yeah. 41 00:01:21,341 --> 00:01:22,741 JOEY: Where are you from? ERIC: Houston. 42 00:01:22,775 --> 00:01:25,075 JOEY: Oh, word. We got a lot of Houston boys 43 00:01:25,108 --> 00:01:26,075 up in here. ERIC: Hmm? 44 00:01:26,108 --> 00:01:27,775 JOEY: Yep. 45 00:01:27,808 --> 00:01:30,541 ‐ Lizards are...crazy, man. 46 00:01:30,575 --> 00:01:32,475 It's like a dragon or some shit. 47 00:01:32,508 --> 00:01:34,275 CODY: That's fucking Caspian. 48 00:01:34,308 --> 00:01:36,708 He is my emotional support animal. 49 00:01:36,741 --> 00:01:38,441 ‐ [snorts] ‐ Don't fucking laugh, bro. 50 00:01:38,475 --> 00:01:39,475 MAN: Oh, no, no, no. 51 00:01:39,508 --> 00:01:40,741 CODY: That lizard knows me 52 00:01:40,775 --> 00:01:42,508 better than anybody, man. 53 00:01:42,541 --> 00:01:45,075 I've had him for, like, 13 years. 54 00:01:45,108 --> 00:01:47,408 MAN: I don't need to tell you Omega's the only frat 55 00:01:47,441 --> 00:01:49,541 you should even be considering rushing right? 56 00:01:49,575 --> 00:01:50,741 CODY: Preach. ‐ My brothers always got 57 00:01:50,775 --> 00:01:53,041 my back. I know that shit in my heart. 58 00:01:53,075 --> 00:01:55,608 It's Omega Kappa Beta for life, baby. 59 00:01:55,641 --> 00:02:00,341 And you know panties always drop for the Omega. 60 00:02:00,375 --> 00:02:01,441 CODY: Ay! JOEY: All right, all right. 61 00:02:01,475 --> 00:02:03,075 Yo, shut the fuck up. Okay, okay. 62 00:02:03,108 --> 00:02:04,408 All right, you're not gonna sit here, man, 63 00:02:04,441 --> 00:02:07,241 and fucking smoke my weed and drink my booze 64 00:02:07,275 --> 00:02:10,508 without telling me about you banging your teacher, man. 65 00:02:10,541 --> 00:02:12,141 ‐ What? 66 00:02:12,175 --> 00:02:13,308 ‐ You didn't think I wasn't gonna tell him that 67 00:02:13,341 --> 00:02:14,741 a fucking legend was pledging? 68 00:02:14,775 --> 00:02:16,108 ‐ Come on. Okay, Let me‐‐let me 69 00:02:16,141 --> 00:02:18,175 get this straight. You nailed a hot... 70 00:02:18,208 --> 00:02:21,341 ‐ Mm, the hottest. ‐ The fucking hottest teacher 71 00:02:21,375 --> 00:02:23,208 while you were her student? 72 00:02:24,475 --> 00:02:25,541 ‐ You hooked up with your teacher? 73 00:02:25,575 --> 00:02:27,641 ‐ Yes, bro, like, multiple times, 74 00:02:27,675 --> 00:02:29,475 and then‐‐bang‐‐ sent her ass to jail, 75 00:02:29,508 --> 00:02:31,175 like a fucking a savage. 76 00:02:31,208 --> 00:02:33,041 RYAN: Holy shit. 77 00:02:33,075 --> 00:02:34,375 JOEY: Yeah, bro, didn't she, like, suck you off 78 00:02:34,408 --> 00:02:35,408 in the janitors' closet or something? 79 00:02:35,441 --> 00:02:37,508 RYAN: How old was she? JOEY: She got perky tits? 80 00:02:37,541 --> 00:02:39,175 Perky tits or, like, older titties? 81 00:02:39,208 --> 00:02:41,175 You know, titties taking a nap. ‐ [trills tongue] 82 00:02:41,208 --> 00:02:43,408 [laughter] ‐ Come on, bro. Come on, man. 83 00:02:43,441 --> 00:02:44,675 You gotta give us some details, bro. 84 00:02:44,708 --> 00:02:46,075 We're starving, man. 85 00:02:46,108 --> 00:02:48,041 ‐ No, man, come on. I'm good. 86 00:02:48,075 --> 00:02:50,241 CODY: This is the best shit I've ever heard in my life. 87 00:02:50,275 --> 00:02:51,541 MAN: I bow down to you, bro. 88 00:02:51,575 --> 00:02:53,175 CODY: Dude, we all bow down to you, Eric. 89 00:02:53,208 --> 00:02:54,408 Come on, it's fucking awesome. 90 00:02:54,441 --> 00:02:56,308 ‐ Just enlighten me, man. Okay? 91 00:02:56,341 --> 00:02:59,208 Did she have, like, a full‐‐full bush 92 00:02:59,241 --> 00:03:02,308 or just, like, a little itty‐bitty landing strip? 93 00:03:02,341 --> 00:03:04,375 MAN: Shit, yes, that. CODY: All right, just cool it. 94 00:03:04,408 --> 00:03:06,141 Yo, chill. Chill. He doesn't wanna 95 00:03:06,175 --> 00:03:07,341 answer the question. Leave him alone. 96 00:03:07,375 --> 00:03:10,508 ‐ Maybe he does. Maybe he does. 97 00:03:10,541 --> 00:03:12,141 ‐ Landing strip. 98 00:03:12,175 --> 00:03:14,508 [all shouting excitedly] JOEY: God! 99 00:03:14,541 --> 00:03:17,141 Some real Omega shit, right there, y'all. 100 00:03:17,175 --> 00:03:18,041 CODY: Are you kidding me? MAN: He's a psycho, man. 101 00:03:18,075 --> 00:03:19,341 MAN: You're a champ. 102 00:03:19,375 --> 00:03:20,608 He's a champ. CODY: Get in there, bro. 103 00:03:20,641 --> 00:03:22,041 MAN: Do it, man. Hell yeah. 104 00:03:22,075 --> 00:03:24,308 JOEY: Yes! [all cheering] 105 00:03:24,341 --> 00:03:28,441 ‐ Goddamn legend. Future Omega right here! 106 00:03:28,475 --> 00:03:30,141 [Zedd's "Clarity"] 107 00:03:30,175 --> 00:03:32,075 FOXES: ♪ Relentlessly ♪ 108 00:03:32,108 --> 00:03:35,641 ♪ Still fight and I don't know why ♪ 109 00:03:35,675 --> 00:03:40,008 ♪ If our love is tragedy ♪ 110 00:03:40,041 --> 00:03:43,175 ♪ Why are you my remedy? ♪ 111 00:03:43,208 --> 00:03:47,675 ♪ If our love's insanity ♪ 112 00:03:47,708 --> 00:03:50,041 ♪ Why are you my clarity? ♪ 113 00:03:50,075 --> 00:03:57,008 ♪ ♪ 114 00:04:13,408 --> 00:04:15,341 ‐ [gasps] 115 00:04:15,375 --> 00:04:17,441 Oh, my God! 116 00:04:17,475 --> 00:04:18,741 [moans] 117 00:04:18,775 --> 00:04:20,341 [inhales sharply] 118 00:04:22,308 --> 00:04:23,408 No way. 119 00:04:23,441 --> 00:04:25,175 [panting] 120 00:04:25,208 --> 00:04:26,575 ‐ What? 121 00:04:26,608 --> 00:04:27,708 ‐ Shut up. 122 00:04:27,741 --> 00:04:29,108 ‐ No, what? Tell me. 123 00:04:29,141 --> 00:04:31,508 ‐ [sighs] It's fucking astounding. 124 00:04:31,541 --> 00:04:33,708 That's what. 125 00:04:33,741 --> 00:04:36,508 ‐ Oh, yeah? ‐ Yeah, amazing. 126 00:04:36,541 --> 00:04:39,108 [both panting] Okay, just give me a second. 127 00:04:39,141 --> 00:04:41,741 And then...just you wait, mister. 128 00:04:41,775 --> 00:04:43,675 [both chuckle] 129 00:04:48,208 --> 00:04:49,641 How's that? 130 00:04:51,308 --> 00:04:53,175 ‐ Yeah, it's nice. 131 00:04:55,508 --> 00:04:57,241 WOMAN: I know who you are. 132 00:04:59,508 --> 00:05:02,708 ‐ Yeah. My name's Eric. 133 00:05:02,741 --> 00:05:04,475 I told you at the party. 134 00:05:04,508 --> 00:05:06,141 WOMAN: No. [laughs] 135 00:05:06,175 --> 00:05:08,508 No, I mean, 136 00:05:08,541 --> 00:05:10,441 I know about you and your teacher. 137 00:05:11,808 --> 00:05:13,708 I went to Mayfield, and it was, like, 138 00:05:13,741 --> 00:05:16,641 a huge deal there. 139 00:05:16,675 --> 00:05:18,108 I saw you at the party, and I was like, 140 00:05:18,141 --> 00:05:19,375 "Holy shit, it's him." 141 00:05:19,408 --> 00:05:22,008 ‐ [exhales sharply] 142 00:05:22,041 --> 00:05:23,708 ‐ Did she teach you to do what you just did? 143 00:05:27,341 --> 00:05:29,008 ‐ [softly] Yeah. 144 00:05:29,041 --> 00:05:30,341 Yeah. 145 00:05:32,508 --> 00:05:34,341 She taught me a whole lot of other stuff too. 146 00:05:36,508 --> 00:05:38,241 You wanna see? 147 00:05:46,575 --> 00:05:49,475 [indistinct chatter] 148 00:05:53,708 --> 00:05:55,708 ‐ Thank you. 149 00:05:55,741 --> 00:05:58,308 All right. ERIC: Hell yeah. 150 00:05:58,341 --> 00:05:59,741 CODY: Yeah, buddy. [Eric laughs] 151 00:05:59,775 --> 00:06:01,775 Little hair of the dog. 152 00:06:01,808 --> 00:06:03,708 Cheers to a great night. 153 00:06:05,541 --> 00:06:08,575 Mm, so I don't think Logan's gonna rush at Cornell. 154 00:06:08,608 --> 00:06:09,775 ERIC: What? 155 00:06:09,808 --> 00:06:10,741 ‐ I guess they made him crawl around 156 00:06:10,775 --> 00:06:12,541 on all fours in front of the Delta Phi girls, 157 00:06:12,575 --> 00:06:13,708 and he fucking cried. 158 00:06:13,741 --> 00:06:15,308 ERIC: Oh, my God. [Cody laughs] 159 00:06:15,341 --> 00:06:17,141 He called me last night. 160 00:06:17,175 --> 00:06:18,708 He tried to play it off all cool, like, 161 00:06:18,741 --> 00:06:20,241 "Yeah, you know, I just decided that 162 00:06:20,275 --> 00:06:21,275 I'm not really that into it anymore." 163 00:06:21,308 --> 00:06:22,708 [laughs] 164 00:06:22,741 --> 00:06:24,108 You talk to him lately? 165 00:06:24,141 --> 00:06:25,541 ‐ No. [clears throat] 166 00:06:25,575 --> 00:06:26,675 No, not since school started. 167 00:06:26,708 --> 00:06:28,041 CODY: Oh, shit. 168 00:06:28,075 --> 00:06:28,775 Well, you should call him, you know, 169 00:06:28,808 --> 00:06:30,208 set his ass straight. 170 00:06:30,241 --> 00:06:33,008 ‐ Oh, for sure. ‐ This brisket's so good. 171 00:06:36,241 --> 00:06:39,741 Hey, so you and that teacher, you guys stay in touch? 172 00:06:43,508 --> 00:06:46,475 ‐ Nah. CODY: No? 173 00:06:47,375 --> 00:06:50,208 It's fuc ked up how hard they came down on her, man. 174 00:06:50,241 --> 00:06:53,141 You know, it's not like she‐‐ I don't know. 175 00:06:53,175 --> 00:06:54,308 It's not like she, like, took advantage of you 176 00:06:54,341 --> 00:06:56,675 or some shit. 177 00:06:56,708 --> 00:06:58,408 ‐ That's what I said. 178 00:06:58,441 --> 00:07:00,475 You know, it's what I've been saying. 179 00:07:00,508 --> 00:07:02,241 CODY: Yeah, you know, plus, I met her. 180 00:07:02,275 --> 00:07:04,241 She was‐‐she was cool, you know. 181 00:07:04,275 --> 00:07:06,608 So what? She's a little older than you. 182 00:07:06,641 --> 00:07:10,008 You liked her. She liked you. 183 00:07:10,041 --> 00:07:12,375 It's not a fucking crime. 184 00:07:12,408 --> 00:07:13,541 They got her sitting in, like, some 185 00:07:13,575 --> 00:07:15,641 federal prison or some shit? 186 00:07:15,675 --> 00:07:18,241 ‐ County jail. 187 00:07:18,275 --> 00:07:21,575 CODY: Oh, dude, that's‐‐that's fucked. 188 00:07:21,608 --> 00:07:25,341 ERIC: Dude, you don't even know. 189 00:07:25,375 --> 00:07:27,108 [sniffs] 190 00:07:27,141 --> 00:07:29,341 No, she had to take a plea deal. 191 00:07:29,375 --> 00:07:30,741 She might not had to have gone in at all 192 00:07:30,775 --> 00:07:33,641 if we hadn't‐‐well, if‐‐ 193 00:07:33,675 --> 00:07:36,708 if I hadn't convinced her to, like, skip town 194 00:07:36,741 --> 00:07:38,341 for just us. 195 00:07:40,041 --> 00:07:44,108 Um, but‐‐I don't know. It was messed up, dude. 196 00:07:44,141 --> 00:07:46,141 [sniffs] So stupid, you know? 197 00:07:46,175 --> 00:07:47,575 Like... 198 00:07:47,608 --> 00:07:49,141 [clears throat] 199 00:07:49,175 --> 00:07:51,008 Prosecutor came down pretty hard on her. 200 00:07:51,041 --> 00:07:53,075 So... 201 00:07:54,541 --> 00:07:56,675 [sniffs] ‐ Oh, you know, man, 202 00:07:56,708 --> 00:07:59,108 you can't control that kind of thing, man. 203 00:07:59,141 --> 00:08:00,508 You know? ‐ Yeah. 204 00:08:00,541 --> 00:08:03,408 ‐ Like, people just wanna worry about shit that‐‐ 205 00:08:03,441 --> 00:08:05,475 that they shouldn't be worrying about, you know? 206 00:08:05,508 --> 00:08:06,708 ERIC: Yeah. ‐ It's like‐‐it's like, 207 00:08:06,741 --> 00:08:08,408 "Worry about fucking Syria 208 00:08:08,441 --> 00:08:10,141 or, like, dog meat in China," right? 209 00:08:10,175 --> 00:08:11,375 ERIC: Yeah. CODY: Puppy meat in China. 210 00:08:11,408 --> 00:08:12,641 [Eric chuckles] Fuck. 211 00:08:12,675 --> 00:08:13,741 This shit... 212 00:08:17,041 --> 00:08:18,441 ‐ Yeah. 213 00:08:18,475 --> 00:08:20,975 Honestly, man, I just try not to even think about it. 214 00:08:24,441 --> 00:08:27,008 CODY: You want another beer? 215 00:08:27,041 --> 00:08:28,308 ‐ Yeah. CODY: Yeah? 216 00:08:28,341 --> 00:08:29,608 ‐ Yeah, thanks. CODY: Maybe two more beers? 217 00:08:29,641 --> 00:08:31,475 [Eric laughs] All right. 218 00:08:34,508 --> 00:08:36,175 Grab two more of these. 219 00:08:36,208 --> 00:08:37,508 MAN: All right. CODY: Thank you. 220 00:08:58,475 --> 00:09:01,408 [somber music] 221 00:09:01,441 --> 00:09:08,141 ♪ ♪ 222 00:09:30,508 --> 00:09:31,641 ‐ [sniffs] 223 00:09:31,675 --> 00:09:38,608 ♪ ♪ 224 00:09:51,041 --> 00:09:52,275 SANDY: Are you done? PHIL: Yeah. 225 00:09:52,308 --> 00:09:53,108 SANDY: Are you done? DEVIN: Oh. Uh, yeah. 226 00:09:53,141 --> 00:09:54,675 ‐ All right, if you guys are done, 227 00:09:54,708 --> 00:09:55,575 you can clear your plates. DEVIN: After I do this, 228 00:09:55,608 --> 00:09:57,308 can I have some iPad time? 229 00:09:57,341 --> 00:09:59,508 ‐ Um, yes, you can have 20 minutes of iPad time, 230 00:09:59,541 --> 00:10:00,641 but together. 231 00:10:00,675 --> 00:10:02,008 Yes, share it. 232 00:10:02,041 --> 00:10:04,041 ‐ Phil, don't forget your water 233 00:10:04,075 --> 00:10:06,575 or milk or whatever is in there. 234 00:10:06,608 --> 00:10:09,275 ‐ So Cody's been looking out for you? 235 00:10:09,308 --> 00:10:12,708 ‐ Yeah. He's been great, really has. 236 00:10:12,741 --> 00:10:14,608 And he's gonna be my "big brother" 237 00:10:14,641 --> 00:10:16,708 for Omega Kappa Beta. 238 00:10:16,741 --> 00:10:19,108 Awesome group of guys. 239 00:10:21,041 --> 00:10:22,208 ‐ I'm glad things are going so well. 240 00:10:24,441 --> 00:10:26,075 ‐ Yeah, they really are. 241 00:10:28,508 --> 00:10:30,575 ‐ You start going to counseling? 242 00:10:32,608 --> 00:10:34,641 Eric? ‐ Mom, can you not? 243 00:10:34,675 --> 00:10:36,075 ‐ Come on. We talked about it. 244 00:10:36,108 --> 00:10:38,408 You were gonna go when school started. 245 00:10:38,441 --> 00:10:41,708 They have a great counseling program there, 246 00:10:41,741 --> 00:10:44,475 and it's free. 247 00:10:44,508 --> 00:10:46,608 I just think this isn't something that 248 00:10:46,641 --> 00:10:47,275 you can do by yourself. ‐ I don't know how many times 249 00:10:47,308 --> 00:10:48,575 I have to ask you to please, 250 00:10:48,608 --> 00:10:50,241 please don't bring this up anymore. 251 00:10:50,275 --> 00:10:51,741 Please. 252 00:10:51,775 --> 00:10:53,275 ‐ Sweetheart, what happened to you is not 253 00:10:53,308 --> 00:10:54,441 something that you can just handle‐‐ 254 00:10:54,475 --> 00:10:55,608 ‐ Look, I didn't go through anything. 255 00:10:55,641 --> 00:10:57,175 I... 256 00:10:58,408 --> 00:10:59,775 ‐ I'm just gonna say one thing. 257 00:10:59,808 --> 00:11:01,175 ‐ Okay, Mom, look‐‐ SANDY: No, you just‐‐ 258 00:11:01,208 --> 00:11:02,375 listen to me. ‐ Look, I'm really okay. 259 00:11:02,408 --> 00:11:03,675 SANDY: I need you to know... ‐ It's not‐‐ 260 00:11:03,708 --> 00:11:05,075 SANDY: That I am here. ‐ I'm having a great time. 261 00:11:05,108 --> 00:11:06,241 Okay? I‐‐ ‐ And when she gets out, 262 00:11:06,275 --> 00:11:08,575 you're gonna need somebody to talk to. 263 00:11:12,808 --> 00:11:14,308 ‐ W‐‐what do you mean? 264 00:11:16,641 --> 00:11:18,241 SANDY: Prosecutor called. 265 00:11:22,775 --> 00:11:24,308 She's getting released in a couple days. 266 00:11:24,341 --> 00:11:27,475 ‐ Okay. All right. 267 00:11:27,508 --> 00:11:30,008 ‐ Honey, I'm so‐‐ ‐ Okay. Jesus Christ. 268 00:11:30,041 --> 00:11:31,108 Mom, look, I'm fine. 269 00:11:31,141 --> 00:11:32,608 I'm fine. 270 00:11:34,675 --> 00:11:36,341 You know what? I actually gotta go, all right? 271 00:11:36,375 --> 00:11:37,475 I've got a paper due in the morning. 272 00:11:37,508 --> 00:11:38,708 ‐ Eric, don't do that. Come on, stay. 273 00:11:38,741 --> 00:11:40,141 ‐ No. I just‐‐I gotta go. 274 00:11:40,175 --> 00:11:42,375 I really gotta get back. 275 00:11:42,408 --> 00:11:45,441 Thanks for dinner. 276 00:11:45,475 --> 00:11:48,408 [insects chirping] 277 00:11:51,741 --> 00:11:55,541 [engine rumbles in distance] 278 00:11:55,575 --> 00:11:57,008 [knocking on door] 279 00:11:58,775 --> 00:12:00,008 ‐ Hey. ERIC: Hey. 280 00:12:00,041 --> 00:12:01,475 ‐ Hey, come in. 281 00:12:04,108 --> 00:12:05,541 I'm really glad you texted. 282 00:12:05,575 --> 00:12:07,241 ‐ Oh, yeah? ‐ Yeah. 283 00:12:07,275 --> 00:12:08,608 I owe you an apology. 284 00:12:08,641 --> 00:12:10,275 I told my friends about us hooking up, 285 00:12:10,308 --> 00:12:12,241 and they said it was really insensitive of me 286 00:12:12,275 --> 00:12:14,008 to bring up the whole teacher‐student thing. 287 00:12:14,041 --> 00:12:15,141 And‐‐ ‐ Oh, no. 288 00:12:15,175 --> 00:12:16,741 It‐‐it‐‐it's fine. ‐ No. 289 00:12:16,775 --> 00:12:18,708 No, I feel like an asshole. Like, I‐‐I told my therapist 290 00:12:18,741 --> 00:12:20,041 about it, and she said that we can build intimacy 291 00:12:20,075 --> 00:12:21,241 without even having sex, 292 00:12:21,275 --> 00:12:23,441 like eye contact or cuddling, you know. 293 00:12:23,475 --> 00:12:25,308 Like, you must have such a weird relationship with sex. 294 00:12:25,341 --> 00:12:27,441 ‐ No. No, it's‐‐I‐‐I don't. 295 00:12:27,475 --> 00:12:29,075 ‐ No, I mean, you're a survivor and stuff, 296 00:12:29,108 --> 00:12:30,241 and I'm a feminist. 297 00:12:30,275 --> 00:12:31,408 And I think that I should be an ally 298 00:12:31,441 --> 00:12:33,608 to all survivors, so I want you to know 299 00:12:33,641 --> 00:12:35,408 that I'm here for you. So whatever you need 300 00:12:35,441 --> 00:12:37,075 and however you wanna feel comfortable and safe, 301 00:12:37,108 --> 00:12:38,108 that's what we're gonna do. ‐ Okay. 302 00:12:38,141 --> 00:12:39,208 WOMAN: So you're safe with me. 303 00:12:39,241 --> 00:12:40,341 ‐ All right, thank you. All right? 304 00:12:40,375 --> 00:12:41,308 But I don't need to go slow, though. 305 00:12:41,341 --> 00:12:42,475 Okay? I'm good. 306 00:12:44,275 --> 00:12:45,675 WOMAN: Okay. I‐‐I wanna go slow, though. 307 00:12:47,341 --> 00:12:49,341 ‐ Um, but we already had sex. 308 00:12:49,375 --> 00:12:51,441 WOMAN: I know, but now I wanna go slow. 309 00:12:53,641 --> 00:12:55,108 ‐ So why the hell am I here? 310 00:12:55,141 --> 00:12:57,275 ‐ Because you texted me. 311 00:12:57,308 --> 00:12:59,108 ‐ Yeah, I texted you, "You up?" 312 00:12:59,141 --> 00:13:01,608 That means "let's fuck," not whatever bullshit this is. 313 00:13:05,041 --> 00:13:06,108 [door slams] 314 00:13:12,508 --> 00:13:14,508 ‐ Walker, perfect timing, bro! 315 00:13:14,541 --> 00:13:16,241 ERIC: Yo, what's up, dudes? ‐ What's up, baby? 316 00:13:16,275 --> 00:13:17,741 ‐ I should have texted before I came over. 317 00:13:17,775 --> 00:13:19,275 ‐ Are you kidding? Bro, you are always 318 00:13:19,308 --> 00:13:20,575 welcome here. You want a roadie? 319 00:13:20,608 --> 00:13:22,008 ‐ Yeah. You all going somewhere? 320 00:13:22,041 --> 00:13:23,708 CODY: Oh, yeah! [laughs] 321 00:13:23,741 --> 00:13:25,575 MAN: Are we going somewhere? CODY: You're going to see. 322 00:13:25,608 --> 00:13:27,475 MAN: Ow! Ow! DMX: ♪ Y'all gonna make me ♪ 323 00:13:27,508 --> 00:13:29,541 ♪ Lose my mind up in here ♪ 324 00:13:29,575 --> 00:13:31,375 ♪ Up in here ♪ ‐ Whoo‐hoo‐hoo! 325 00:13:31,408 --> 00:13:32,675 Hell yeah! DMX: ♪ Gon' make me go ♪ 326 00:13:32,708 --> 00:13:35,641 ♪ All out up in here, up in here ♪ 327 00:13:35,675 --> 00:13:38,675 [all whooping] 328 00:13:38,708 --> 00:13:41,441 ‐ All right, who's up? ‐ What? Up for what? 329 00:13:41,475 --> 00:13:43,041 ‐ Ride the rack, baby! 330 00:13:43,075 --> 00:13:44,675 ‐ Yo, no fucking way, man. 331 00:13:44,708 --> 00:13:47,108 ‐ Rush, get your ass up there! 332 00:13:47,141 --> 00:13:49,241 ‐ Fuck it. 333 00:13:49,275 --> 00:13:51,075 DMX: ♪ Sucked my dick, and all them other cats you run with ♪ 334 00:13:51,108 --> 00:13:52,208 ♪ Get done with, dumb quick ♪ 335 00:13:52,241 --> 00:13:54,241 ERIC: Whoo! 336 00:13:54,275 --> 00:13:56,408 DMX: ♪ Aight, there go the gun click, 911 shit ♪ 337 00:13:56,441 --> 00:13:58,108 ‐ Hold on. 338 00:13:58,141 --> 00:14:01,341 [all whooping] 339 00:14:01,375 --> 00:14:03,108 Yeah, baby! 340 00:14:03,141 --> 00:14:06,408 [Eric yelling] 341 00:14:06,441 --> 00:14:08,341 ‐ Yo, fucking faster! 342 00:14:08,375 --> 00:14:11,075 [whooping] 343 00:14:11,108 --> 00:14:13,108 DMX: ♪ Someone else, and we all thought you loved yourself ♪ 344 00:14:13,141 --> 00:14:15,408 [man whooping] 345 00:14:15,441 --> 00:14:17,075 [Joey yelps] 346 00:14:17,108 --> 00:14:18,608 ‐ Whoo‐hoo! 347 00:14:18,641 --> 00:14:20,541 Fucking faster! CODY: Whoo‐hoo! 348 00:14:20,575 --> 00:14:22,308 ‐ Whoo! 349 00:14:22,341 --> 00:14:23,675 DMX: ♪ The truth and it hurts, y'all gonna make me ♪ 350 00:14:23,708 --> 00:14:26,175 ‐ Oh, shit! 351 00:14:26,208 --> 00:14:27,375 JOEY: No! No, no, no! 352 00:14:27,408 --> 00:14:29,175 MAN: Oh, no! [Eric grunts] 353 00:14:31,441 --> 00:14:32,741 MAN: Fuck this! 354 00:14:32,775 --> 00:14:34,341 [man groans] JOEY: Okay, dude. 355 00:14:34,375 --> 00:14:36,508 ‐ Oh, shit! Eric! 356 00:14:37,641 --> 00:14:38,575 Shit! 357 00:14:41,475 --> 00:14:43,341 [Eric coughs] Dude! Eric, dude! 358 00:14:43,375 --> 00:14:46,441 You okay? [Eric panting, groans] 359 00:14:46,475 --> 00:14:47,741 ‐ [grunts] I think‐‐I think so. 360 00:14:47,775 --> 00:14:51,208 CODY: Okay. Oh, dude! 361 00:14:51,241 --> 00:14:53,241 ‐ [panting] 362 00:14:53,275 --> 00:14:55,041 ‐ Oh, my God, dude. 363 00:14:56,708 --> 00:14:59,741 MAN: Holy fucking shit. 364 00:14:59,775 --> 00:15:02,341 ‐ Yeah! 365 00:15:02,375 --> 00:15:03,741 [groans] 366 00:15:03,775 --> 00:15:05,375 CODY: Oh, my God. ‐ Holy shit. 367 00:15:05,408 --> 00:15:08,008 CODY: You gave me a fucking heart attack. 368 00:15:08,041 --> 00:15:10,108 ‐ Hell yes! CODY: God. 369 00:15:10,141 --> 00:15:11,608 ‐ Holy shit, dude. 370 00:15:11,641 --> 00:15:13,575 ‐ Are you sure you're okay? [Eric sighs] 371 00:15:13,608 --> 00:15:16,075 ‐ Yeah. Yeah, I think I'm okay. 372 00:15:16,108 --> 00:15:18,408 MAN: Hell yeah! ‐ He's a fucking maniac! 373 00:15:18,441 --> 00:15:20,041 ‐ That was incredible. 374 00:15:20,075 --> 00:15:22,241 CODY: Oh, my God, dude, I was so fucking scared. 375 00:15:22,275 --> 00:15:24,541 MAN: You're the champ. He's the fucking champ! 376 00:15:24,575 --> 00:15:26,408 CODY: Oh, your face is fucked, dude. 377 00:15:30,127 --> 00:15:31,327 [dramatic music] 378 00:15:31,361 --> 00:15:34,194 [Eric breathes heavily] 379 00:15:34,227 --> 00:15:41,161 ♪ ♪ 380 00:16:02,294 --> 00:16:04,661 ‐ [exhales sharply] 381 00:16:04,694 --> 00:16:07,927 JOEY: Welcome to Omega Kappa Beta, 382 00:16:07,961 --> 00:16:11,861 men of Omega Kappa Beta. 383 00:16:11,894 --> 00:16:15,094 We all have different strengths and abilities, 384 00:16:15,127 --> 00:16:17,594 and tonight, we come together as brothers. 385 00:16:17,627 --> 00:16:19,261 The men that you're here with tonight 386 00:16:19,294 --> 00:16:22,094 are the same men that will stand with you at your wedding 387 00:16:22,127 --> 00:16:24,161 and the men that will carry you to your grave. 388 00:16:26,027 --> 00:16:28,661 Your big brothers will now greet you in the bonds 389 00:16:28,694 --> 00:16:29,961 of Omega Kappa Beta. 390 00:16:29,994 --> 00:16:33,127 Ryan Johnson, please come forward. 391 00:16:33,161 --> 00:16:34,927 ‐ [exhales] 392 00:16:34,961 --> 00:16:37,827 [indistinct chatter] 393 00:16:43,227 --> 00:16:44,694 ‐ Welcome to Omega Kappa Beta. 394 00:16:44,727 --> 00:16:47,661 [applause] 395 00:16:51,694 --> 00:16:54,094 ‐ Eric Walker, please step forward. 396 00:17:06,627 --> 00:17:07,861 ‐ Welcome to Omega Kappa Beta. 397 00:17:07,894 --> 00:17:11,061 [applause] 398 00:17:11,094 --> 00:17:12,761 Your life begins now, little brother. 399 00:17:14,361 --> 00:17:16,694 You good? 400 00:17:16,727 --> 00:17:17,927 ‐ [softly] Yeah. 401 00:17:17,961 --> 00:17:20,927 [solemn music] 402 00:17:20,961 --> 00:17:27,894 ♪ ♪ 403 00:17:33,861 --> 00:17:35,827 JOEY: Pledges, you may remove your blindfolds. 404 00:17:38,127 --> 00:17:40,661 Now tonight, you have the distinct honor 405 00:17:40,694 --> 00:17:42,127 and privilege of meeting 406 00:17:42,161 --> 00:17:45,827 our esteemed guest, Karen. 407 00:17:45,861 --> 00:17:49,061 [all whooping] 408 00:17:49,094 --> 00:17:51,094 CODY: All right, boys. 409 00:17:51,127 --> 00:17:54,594 Karen is a very special and beautiful friend 410 00:17:54,627 --> 00:17:56,927 of the Omega Kappa Beta family. 411 00:17:56,961 --> 00:17:59,361 We love Karen, right? 412 00:17:59,394 --> 00:18:02,194 [cheers and applause] We treasure Karen. 413 00:18:02,227 --> 00:18:05,927 None of you fucks better touch Karen, 414 00:18:05,961 --> 00:18:07,794 but you all better fucking tip her. 415 00:18:07,827 --> 00:18:09,827 Okay? I told you little butt bitches 416 00:18:09,861 --> 00:18:10,961 to bring some cash. 417 00:18:10,994 --> 00:18:12,727 50 bucks should do. 418 00:18:12,761 --> 00:18:14,327 Jar's at the front. You got that? 419 00:18:14,361 --> 00:18:16,094 MAN: Yes, sir. CODY: Fucking awesome. 420 00:18:16,127 --> 00:18:18,661 Karen, they're all yours. MAN: Whoo! 421 00:18:18,694 --> 00:18:20,994 ‐ Are you boys ready to get started? 422 00:18:21,027 --> 00:18:23,927 KHIA: ♪ All you ladies pop your pussy like this ♪ 423 00:18:23,961 --> 00:18:26,127 ♪ Shake your body, don't stop, don't miss ♪ 424 00:18:26,161 --> 00:18:28,661 ♪ Do it, do it ♪ ‐ I love it. 425 00:18:28,694 --> 00:18:30,927 KHIA: ♪ Do it, do it, do it now ♪ 426 00:18:30,961 --> 00:18:33,661 ♪ Lick it good, suck this pussy just like you should ♪ 427 00:18:33,694 --> 00:18:36,061 ‐ Oh, my God! KHIA: ♪ My neck, my back ♪ 428 00:18:36,094 --> 00:18:38,727 ♪ Lick my pussy and my crack ♪ 429 00:18:38,761 --> 00:18:40,927 ♪ My neck, my back ♪ 430 00:18:40,961 --> 00:18:42,327 ♪ Lick my pussy and my crack ♪ ‐ [howls] 431 00:18:42,361 --> 00:18:43,794 MAN: Oh, yeah! 432 00:18:43,827 --> 00:18:45,261 KHIA: ♪ My neck, my back ♪ 433 00:18:45,294 --> 00:18:47,827 ♪ Lick my pussy and my crack ♪ 434 00:18:47,861 --> 00:18:50,127 ♪ My neck, my back ♪ 435 00:18:50,161 --> 00:18:52,727 ♪ Lick my pussy and my crack ♪ 436 00:18:52,761 --> 00:18:54,794 ♪ My neck, my back ♪ 437 00:18:54,827 --> 00:18:57,827 ♪ Lick my pussy and my crack ♪ 438 00:18:57,861 --> 00:19:00,127 ♪ First, you gotta put your neck into it ♪ 439 00:19:00,161 --> 00:19:02,661 ♪ Don't stop, just do it, do it ♪ 440 00:19:02,694 --> 00:19:04,694 ♪ Then you roll your tongue ♪ 441 00:19:04,727 --> 00:19:07,061 ♪ From the crack, back to the front ♪ 442 00:19:07,094 --> 00:19:09,661 ♪ Then you suck it all ♪ MAN: Come on, boys! 443 00:19:09,694 --> 00:19:11,994 ‐ No! No! No! 444 00:19:12,027 --> 00:19:13,594 KHIA: ♪ All over your face and stuff ♪ 445 00:19:13,627 --> 00:19:15,661 CODY: If you ain't hard, I don't know what you are! 446 00:19:15,694 --> 00:19:18,261 ‐ Who's Eric? MAN: Hey, get up, newbie! 447 00:19:18,294 --> 00:19:19,994 CODY: Oh, he's right there. 448 00:19:20,027 --> 00:19:22,361 There he is! 449 00:19:22,394 --> 00:19:23,961 KHIA: ♪ Crack of dawn ♪ 450 00:19:23,994 --> 00:19:26,261 ♪ On the X, making faces and stuff ♪ 451 00:19:26,294 --> 00:19:28,794 ♪ Through the night, making so much love ♪ 452 00:19:28,827 --> 00:19:30,194 ♪ Dead sleep when the sun comes up ♪ 453 00:19:30,227 --> 00:19:32,994 ♪ So lick it now, lick it good ♪ 454 00:19:33,027 --> 00:19:35,194 ♪ Lick this pussy just like you should ♪ 455 00:19:35,227 --> 00:19:37,927 ♪ Right now, lick it good ♪ 456 00:19:37,961 --> 00:19:39,827 ‐ Now you're in trouble, buddy! 457 00:19:39,861 --> 00:19:42,927 ‐ I heard you were a naughty, naughty student. 458 00:19:42,961 --> 00:19:45,927 ‐ [laughs weakly] MAN: Nice! Whoo! 459 00:19:45,961 --> 00:19:47,794 ‐ Time for detention. 460 00:19:47,827 --> 00:19:50,794 ALL: Oh! 461 00:19:50,827 --> 00:19:52,861 KAREN: You keep getting 462 00:19:52,894 --> 00:19:55,727 all of those Ds. 463 00:19:55,761 --> 00:19:56,861 [Eric laughs weakly] 464 00:19:56,894 --> 00:19:59,327 KHIA: ♪ Know what I mean? ♪ 465 00:19:59,361 --> 00:20:02,594 ‐ Don't you want some of this A? 466 00:20:02,627 --> 00:20:04,227 ‐ I'm‐‐I'm good. Thanks. 467 00:20:04,261 --> 00:20:05,794 I'm good. ALL: Eric! Eric! 468 00:20:05,827 --> 00:20:07,927 ‐ You're not teacher's pet? ‐ I'm good. 469 00:20:07,961 --> 00:20:11,794 ALL: Eric! Eric! Eric! Eric! 470 00:20:11,827 --> 00:20:14,961 ERIC: Can you stop? 471 00:20:14,994 --> 00:20:17,327 Just fucking stop! 472 00:20:17,361 --> 00:20:19,927 KHIA: ♪ So lick it now, lick it good ♪ 473 00:20:19,961 --> 00:20:22,327 ♪ Lick this pussy ♪ KAREN: Who's next? 474 00:20:22,361 --> 00:20:24,861 KHIA: ♪ Right now, lick it good ♪ 475 00:20:24,894 --> 00:20:26,794 ♪ Lick this pussy just like you should ♪ 476 00:20:26,827 --> 00:20:29,127 ‐ Eric! Hey. Where you going, man? 477 00:20:29,161 --> 00:20:31,327 KHIA: ♪ My pussy and my crack ♪ 478 00:20:31,361 --> 00:20:33,327 ♪ My neck, my back ♪ ‐ Hey. 479 00:20:33,361 --> 00:20:34,661 Where are you going, man? What's up? 480 00:20:34,694 --> 00:20:36,594 ‐ I'm sorry, man. Sorry. 481 00:20:36,627 --> 00:20:38,361 Um, I, uh... [clears throat] 482 00:20:38,394 --> 00:20:40,794 I just‐‐I gotta get‐‐ I gotta get back. 483 00:20:40,827 --> 00:20:42,927 ‐ Dude, it's just a stupid tradition. 484 00:20:42,961 --> 00:20:44,961 Don't let that shit bother you. Karen fucks with everybody. 485 00:20:44,994 --> 00:20:46,194 You should have seen what she did to me. 486 00:20:46,227 --> 00:20:48,061 KHIA: ♪ My back ♪ 487 00:20:48,094 --> 00:20:50,061 ‐ I just don't wanna do this. 488 00:20:50,094 --> 00:20:52,094 CODY: You don't wanna do what? This? 489 00:20:52,127 --> 00:20:53,594 You don't have to do this if you don't want to. 490 00:20:53,627 --> 00:20:55,227 ‐ No, any of this. 491 00:20:55,261 --> 00:20:57,594 ‐ What do you mean? 492 00:20:57,627 --> 00:20:58,827 Eric, wa‐‐wait. ‐ I'm sorry. 493 00:20:58,861 --> 00:21:00,661 CODY: Hold up a sec. Let's just talk about it. 494 00:21:00,694 --> 00:21:02,227 Eric. 495 00:21:02,261 --> 00:21:03,727 [door slams] 496 00:21:03,761 --> 00:21:06,727 [uneasy music] 497 00:21:06,761 --> 00:21:12,327 ♪ ♪ 498 00:21:12,361 --> 00:21:13,827 ‐ [sighs] 499 00:21:13,861 --> 00:21:16,761 [keys jingling] 500 00:21:20,161 --> 00:21:24,761 ‐ Hey. You're, uh, Ryan's roommate? 501 00:21:26,861 --> 00:21:28,794 ‐ Yeah. 502 00:21:28,827 --> 00:21:30,061 Eric. 503 00:21:30,094 --> 00:21:31,327 ‐ Micah. 504 00:21:33,094 --> 00:21:35,661 Shitty night? 505 00:21:35,694 --> 00:21:38,827 ‐ Yeah. MICAH: Same. 506 00:21:38,861 --> 00:21:41,661 Uh, my roommate's hooking up with some girl, 507 00:21:41,694 --> 00:21:45,061 so can't go in there for a while. 508 00:21:45,094 --> 00:21:48,061 ‐ Sucks. MICAH: Yeah. 509 00:21:48,094 --> 00:21:52,094 I was...thinking about doing these 510 00:21:52,127 --> 00:21:53,594 to pass the time. 511 00:21:53,627 --> 00:21:55,027 ERIC: Are those mushrooms? 512 00:21:57,761 --> 00:21:59,327 ‐ 'Shroom? 513 00:22:02,361 --> 00:22:03,894 ‐ Fuck it. [chuckles] 514 00:22:06,361 --> 00:22:09,094 MICAH: We are deep inside 515 00:22:09,127 --> 00:22:12,061 and fully implicated in... 516 00:22:12,094 --> 00:22:14,794 every single thing. 517 00:22:14,827 --> 00:22:16,661 [insects chirping] 518 00:22:16,694 --> 00:22:19,594 One being in relation to 519 00:22:19,627 --> 00:22:22,294 a myriad of beings and to the whole. 520 00:22:23,361 --> 00:22:28,094 You are the sky. 521 00:22:28,127 --> 00:22:31,194 You are the moon... 522 00:22:31,227 --> 00:22:33,227 and the stars... 523 00:22:36,094 --> 00:22:39,094 and so am I. 524 00:22:44,361 --> 00:22:46,294 ‐ So is Claire. 525 00:22:59,161 --> 00:23:01,261 I miss her. 526 00:23:01,294 --> 00:23:04,194 [melancholy electronic music] 527 00:23:04,227 --> 00:23:07,127 ♪ ♪ 528 00:23:07,161 --> 00:23:09,094 I miss her so much. 529 00:23:09,127 --> 00:23:16,061 ♪ ♪ 37094

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.