All language subtitles for Where.the.Truth.Lies.2005

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,600 --> 00:00:39,370 ANNOUNCER (OVER SPEAKERS): Live, until they drop dead ... 2 00:00:39,440 --> 00:00:40,670 (AUDIENCE LAUGHS) 3 00:00:40,740 --> 00:00:42,570 ...from the beautiful Carlou Theater 4 00:00:42,640 --> 00:00:45,010 in the heart of sunny Miami Beach, Florida, 5 00:00:45,070 --> 00:00:48,140 it's the Veterans Day Polio Telethon! 6 00:00:48,210 --> 00:00:50,880 And now, please welcome your hosts 7 00:00:50,950 --> 00:00:54,080 the beautiful, the talented, Lanny Morris 8 00:00:54,150 --> 00:00:56,790 and Vince Collins! 9 00:00:58,020 --> 00:00:59,820 (BAND PLAYING FUN JAZZ MELODY) 10 00:01:03,660 --> 00:01:05,990 (APPLAUSE AND CHEERING) 11 00:01:17,040 --> 00:01:18,810 Do you realize, Lanny, we have to present ourselves 12 00:01:18,870 --> 00:01:20,940 in front of these lovely people for the next three days? 13 00:01:21,010 --> 00:01:23,910 Oh. Hello, lovely people for the next three days. 14 00:01:23,980 --> 00:01:26,320 -Look at you. You're a disgrace. -What? 15 00:01:26,380 --> 00:01:29,820 Look, your hair's a mess, your shoes aren't shined, your shirt's not pressed. 16 00:01:29,890 --> 00:01:31,420 Look at your tie. It's not even straight. 17 00:01:31,490 --> 00:01:32,660 Look at yours. It doesn't even clip on. 18 00:01:33,320 --> 00:01:35,420 AUDIENCE: Oh! 19 00:01:36,460 --> 00:01:38,030 Now... 20 00:01:38,090 --> 00:01:40,500 I'm upset. 21 00:01:40,560 --> 00:01:42,400 You know what happens when I get upset. 22 00:01:42,470 --> 00:01:45,400 Whoa, whoa, whoa. No, no, no. Please. Please don't hurt me, Vince. 23 00:01:45,470 --> 00:01:48,900 I've had a terrible day already. All sorts of bad things have happened. 24 00:01:48,970 --> 00:01:50,470 I don't wanna be hurt again. 25 00:01:50,540 --> 00:01:52,940 -Oh, you've been hurt already, have you? -Yep, it hurt bad. 26 00:01:53,010 --> 00:01:54,780 And what happened, pray tell? 27 00:01:54,840 --> 00:01:56,550 -Want me to pray or want me to tell? -I think you better pray. 28 00:01:56,610 --> 00:01:58,610 (LAUGHTER) 29 00:01:58,680 --> 00:02:01,050 -I saw this stranger... -I don't know whether you're singing or speaking. 30 00:02:01,120 --> 00:02:02,750 (IN SING-SONG) * Leave my pad 31 00:02:02,820 --> 00:02:04,250 (PHONES RINGING) 32 00:02:04,320 --> 00:02:08,220 * And I said, "Baby, what explanation do you have?" * 33 00:02:08,290 --> 00:02:09,630 There's always a woman involved. 34 00:02:09,690 --> 00:02:12,160 * And she said, "Hmm" 35 00:02:12,230 --> 00:02:14,330 -Next time? -Next time. 36 00:02:14,400 --> 00:02:16,800 * And I said "There will be no next time" 37 00:02:16,870 --> 00:02:18,930 That's what you said last time, Lanny, and the time before that. 38 00:02:19,000 --> 00:02:21,300 * That was the last time for me 39 00:02:21,370 --> 00:02:22,640 You have to make sure there's no first time, 40 00:02:22,710 --> 00:02:24,040 then there can't be a next time. 41 00:02:24,110 --> 00:02:26,210 * Said there'll be no next time 42 00:02:26,280 --> 00:02:28,210 Or a last time. 43 00:02:28,280 --> 00:02:30,510 * That was the last time for me * 44 00:02:30,580 --> 00:02:32,180 Let's hope so, Lanny. 45 00:02:32,250 --> 00:02:34,450 Lanny Morris, ladies and gentlemen. 46 00:02:34,520 --> 00:02:37,450 (MELLOW BLUES PLAYING) 47 00:03:16,660 --> 00:03:18,860 (COOL JAZZ PLAYING) 48 00:03:22,200 --> 00:03:24,030 (TIRES SCREECH) 49 00:03:24,100 --> 00:03:25,970 (HORN HONKS) 50 00:03:42,150 --> 00:03:44,390 VINCE: My manager sent me over some of your work. 51 00:03:45,750 --> 00:03:49,090 It's funny how you're really in them a lot. 52 00:03:49,160 --> 00:03:51,560 Whenever I read one of these interviews where the writer says, 53 00:03:51,630 --> 00:03:55,000 "This is how I felt the morning I woke up to meet the pope" 54 00:03:55,060 --> 00:03:56,670 "This is how I felt when the pope greeted me, 55 00:03:56,730 --> 00:03:59,340 "and how he reminded me so much of my friend Mike" 56 00:03:59,400 --> 00:04:02,070 I always think, "Who the fuck is Mike?" 57 00:04:04,140 --> 00:04:05,770 So who are you? 58 00:04:06,940 --> 00:04:08,840 KAREN: I was a young journalist 59 00:04:08,910 --> 00:04:11,050 with a few awards, 60 00:04:11,110 --> 00:04:13,820 a couple of cover stories 61 00:04:13,880 --> 00:04:16,850 and a desperate need to prove myself. 62 00:04:19,090 --> 00:04:22,260 If you look through my work, you'll see I try to present 63 00:04:22,330 --> 00:04:25,230 a balanced view of my subjects. 64 00:04:25,290 --> 00:04:27,260 I leave the conclusions to the reader. 65 00:04:27,330 --> 00:04:29,370 I'm not sure we like balance. 66 00:04:29,430 --> 00:04:30,930 Or leaving the conclusions to the reader. 67 00:04:31,000 --> 00:04:32,840 I'm used to being publicized, not analyzed. 68 00:04:32,900 --> 00:04:34,470 It would be your words. 69 00:04:34,540 --> 00:04:37,110 We'd publish it as a transcript. 70 00:04:37,170 --> 00:04:39,140 My questions, your answers. 71 00:04:40,540 --> 00:04:42,650 If you say it, I can use it. 72 00:04:43,780 --> 00:04:45,250 If you don't, I can't. 73 00:04:45,310 --> 00:04:47,320 And they're gonna pay me a million for this? 74 00:04:47,380 --> 00:04:49,450 An excerpt will be published in a magazine 75 00:04:49,520 --> 00:04:51,050 as a way of amortizing the investment 76 00:04:51,120 --> 00:04:52,760 they'll be making in the book. 77 00:04:54,120 --> 00:04:56,290 They're looking for some... 78 00:04:57,530 --> 00:05:00,730 ...provocative stories for the first issue. 79 00:05:00,800 --> 00:05:04,200 Any thoughts on what these provocative stories might be about? 80 00:05:06,000 --> 00:05:08,970 The breakup. Why Lanny and you split. 81 00:05:13,780 --> 00:05:15,140 And the girl. 82 00:05:16,210 --> 00:05:17,850 Maureen. 83 00:05:19,620 --> 00:05:21,650 What happened to Maureen O'Flaherty. 84 00:05:24,120 --> 00:05:27,390 KAREN: No one had ever been able to pin Lanny Morris 85 00:05:27,460 --> 00:05:29,890 or Vince Collins to the girl's death. 86 00:05:30,890 --> 00:05:32,730 All that was clear 87 00:05:32,800 --> 00:05:35,700 was that Maureen was found dead in their hotel suite. 88 00:05:35,760 --> 00:05:37,670 (CLICKING TYPEWRITER KEYS) 89 00:05:37,730 --> 00:05:40,540 It was unthinkable to me that Lanny and Vince 90 00:05:40,600 --> 00:05:43,040 could have had anything to do with it. 91 00:05:43,810 --> 00:05:45,910 They were my heroes. 92 00:05:45,970 --> 00:05:49,410 GIRL: "The reason I consider myself to be a miracle girl 93 00:05:49,480 --> 00:05:51,180 "is because I had the good fortune 94 00:05:51,250 --> 00:05:54,780 "to meet Lanny and Vince when I was sick. 95 00:05:54,850 --> 00:05:58,120 "Their love of life is what gave me hope 96 00:05:58,190 --> 00:06:00,860 "and it's hope that gives us the power to live." 97 00:06:02,730 --> 00:06:04,090 Thank you, Lanny. 98 00:06:04,860 --> 00:06:06,360 Thank you, Vince. 99 00:06:07,400 --> 00:06:09,360 (APPLAUSE AND CHEERING) 100 00:06:21,940 --> 00:06:24,350 LANNY: Come on, let's hear it for her. 101 00:06:24,410 --> 00:06:28,020 LANNY: Denise handled publicity for the polio foundation. 102 00:06:28,080 --> 00:06:31,590 And it was her idea to plug the girl's story on the telethon. 103 00:06:31,650 --> 00:06:36,590 The day before, it was my idea to plug Denise at the Miami Versailles Hotel. 104 00:06:48,840 --> 00:06:51,010 LANNY: You can tell a lot about a woman 105 00:06:51,070 --> 00:06:54,240 by the way she acts when you're having sex and room service comes in. 106 00:06:54,310 --> 00:06:56,340 See, some girls will sit up and light a cigarette 107 00:06:56,410 --> 00:07:00,550 like there's nothing funny in the world about her being naked. 108 00:07:00,620 --> 00:07:02,550 It's obvious we were in the process of screwing 109 00:07:02,620 --> 00:07:05,050 so why not let a complete stranger into the room? 110 00:07:05,120 --> 00:07:07,120 Come on in. 111 00:07:07,190 --> 00:07:09,290 Oh, then there's the kind that will pull the sheets up over their head 112 00:07:09,360 --> 00:07:11,090 and act like they're asleep. 113 00:07:11,160 --> 00:07:13,260 Where would you like it, sir? 114 00:07:13,330 --> 00:07:15,400 Sweetheart, wherever you'd like it. 115 00:07:15,460 --> 00:07:18,030 Then, of course, there's the ones who scrunch real flat 116 00:07:18,100 --> 00:07:21,200 thinking that the bed will look empty. 117 00:07:21,270 --> 00:07:24,810 With Denise, it was kind of hard to tell which way she'd go. 118 00:07:33,250 --> 00:07:35,380 Can I have your autograph, Mr. Morris? 119 00:07:35,980 --> 00:07:37,350 Sure. 120 00:07:37,420 --> 00:07:39,520 Should I make it out to Maureen? 121 00:07:43,830 --> 00:07:45,690 I mean, your autograph on the bill. 122 00:07:49,630 --> 00:07:51,670 Okay. 123 00:07:51,730 --> 00:07:53,700 I mean, I'd love to have your autograph. 124 00:07:54,940 --> 00:07:57,810 And maybe a few minutes of your time. 125 00:07:58,610 --> 00:08:01,080 I'm a huge fan and 126 00:08:01,140 --> 00:08:04,350 well, I was thinking about 127 00:08:04,410 --> 00:08:07,780 writing an article on you for my campus paper. 128 00:08:07,850 --> 00:08:09,350 I'm the editor. 129 00:08:09,420 --> 00:08:11,950 Any interview requests go through me, honey. 130 00:08:16,120 --> 00:08:18,390 You know, it's just a college paper. 131 00:08:30,410 --> 00:08:32,310 Thank you. 132 00:08:32,370 --> 00:08:34,310 No, thank you. 133 00:08:36,010 --> 00:08:37,980 Thank you, Maureen. 134 00:08:38,050 --> 00:08:40,320 LANNY: I say goodbye to Maureen, knowing I'd see her again 135 00:08:40,380 --> 00:08:42,620 close the door and then turn to look at Denise 136 00:08:42,690 --> 00:08:46,890 thinking, "I know this girl from every college town we have ever played." 137 00:08:46,960 --> 00:08:48,390 They're called career girls. 138 00:08:48,460 --> 00:08:50,890 The absolute easiest lays 139 00:08:50,960 --> 00:08:53,060 in this great nation of ours. 140 00:08:57,370 --> 00:08:59,670 Now, since you're reading this, you'd be interested to know 141 00:08:59,740 --> 00:09:02,570 that my favorite catches were the intellectuals. 142 00:09:02,640 --> 00:09:04,970 They'd be the ones in the straight black dresses, 143 00:09:05,040 --> 00:09:06,710 severe black hair. 144 00:09:06,780 --> 00:09:11,310 Your basic neurotic, eyeglasses, cool jazz, liberal 145 00:09:11,380 --> 00:09:13,950 "I'll fuck any black guy as part of my personal apology 146 00:09:14,020 --> 00:09:17,750 "for racism in America" type. 147 00:09:17,820 --> 00:09:21,120 Anyhow, on this particular night, we're in a club in New Jersey 148 00:09:21,190 --> 00:09:25,160 it's the '50s, and I'm mingling with the crowd. 149 00:09:25,230 --> 00:09:27,260 Now, when I say "mingling," what I mean is 150 00:09:27,330 --> 00:09:29,730 I was scouting for who I would sleep with that night. 151 00:09:29,800 --> 00:09:31,770 Didn't matter if the girls came with dates. 152 00:09:31,830 --> 00:09:35,400 That was Reuben's job. Reuben is my valet. 153 00:09:35,470 --> 00:09:38,410 I never figured out how Rueben helped them get rid of their dates 154 00:09:38,470 --> 00:09:40,980 but they were always gone by the second show. 155 00:09:41,040 --> 00:09:43,210 Reuben could clean up any situation. 156 00:09:43,280 --> 00:09:45,380 Excuse me, miss. May I say that I think 157 00:09:45,450 --> 00:09:48,380 you have the most beautiful eyes I have ever seen. 158 00:09:48,450 --> 00:09:50,320 Thank you. 159 00:09:50,390 --> 00:09:52,150 Notice I say, "I think you've got the most beautiful eyes I've seen." 160 00:09:52,220 --> 00:09:53,920 that's because I haven't actually seen them yet. 161 00:09:53,990 --> 00:09:55,290 I've been too busy staring at your cans. 162 00:09:55,360 --> 00:09:57,090 (LAUGHTER) Now, Lanny. 163 00:09:57,160 --> 00:09:58,790 GIRL: I can't believe he just said that. 164 00:09:58,860 --> 00:10:00,630 That is completely unacceptable. 165 00:10:00,700 --> 00:10:02,600 Madam, I do apologize. 166 00:10:02,670 --> 00:10:04,500 I apologize, ladies and gentlemen for my friend's behavior. 167 00:10:04,570 --> 00:10:06,500 You cannot speak that way to a perfect stranger. 168 00:10:06,570 --> 00:10:08,800 LANNY: Look, her husband's not offended. 169 00:10:08,870 --> 00:10:10,940 -VINCE: He's not? -No, of course her husband's not offended. 170 00:10:11,010 --> 00:10:13,680 Her husband's not here. This lucky guy is her boyfriend. 171 00:10:13,740 --> 00:10:16,340 And even he's not offended, and do you know why? 172 00:10:16,410 --> 00:10:18,180 Well, I can certainly hazard a guess. 173 00:10:18,250 --> 00:10:19,610 What the hell is hazard a guess? 174 00:10:19,680 --> 00:10:21,480 For chrissake, Vince, this is America. 175 00:10:21,550 --> 00:10:23,350 We don't say, "hazard a guess." 176 00:10:23,420 --> 00:10:25,120 We say "yes" or we say "no." 177 00:10:25,190 --> 00:10:27,120 MAN: Well, I say "no" to you, Morris. 178 00:10:27,190 --> 00:10:28,820 Excuse me, sir? Could you repeat that? 179 00:10:28,890 --> 00:10:31,590 I don't think the entire audience heard you. 180 00:10:31,660 --> 00:10:33,830 Go back to where you came from, bastard! 181 00:10:33,900 --> 00:10:35,300 LANNY: I get hecklers all the time, 182 00:10:35,360 --> 00:10:37,030 but this schmuck came off personal. 183 00:10:37,100 --> 00:10:38,370 Where did he think I came from? 184 00:10:38,430 --> 00:10:40,870 Bastard! Bastard! He called me a bastard. 185 00:10:40,940 --> 00:10:43,340 Now, it doesn't show from the front, Lanny. 186 00:10:43,410 --> 00:10:46,710 Now, please, would you kindly not mount me? It's very disagreeable. 187 00:10:46,780 --> 00:10:49,110 LANNY: Vince plunges straight into quoting some lines I wrote 188 00:10:49,180 --> 00:10:50,780 from a song from our first motion picture. 189 00:10:50,850 --> 00:10:54,180 I happen to be honored to work with this jerk 190 00:10:54,250 --> 00:10:55,380 LANNY: Is that a compliment? 191 00:10:55,450 --> 00:10:56,950 VINCE: I never frown with this clown 192 00:10:57,020 --> 00:10:58,220 LANNY: Never, never, never. 193 00:10:58,290 --> 00:10:59,760 I get a kick from this... 194 00:10:59,820 --> 00:11:01,160 (LAUGHTER) 195 00:11:02,690 --> 00:11:04,260 ...friend of mine. 196 00:11:04,330 --> 00:11:07,160 Fine, but don't give the mike to this kike. 197 00:11:07,230 --> 00:11:08,960 AUDIENCE: Oh! 198 00:11:11,570 --> 00:11:14,870 -Well... -WOMAN: Just relax. 199 00:11:14,940 --> 00:11:17,770 VINCE: It's not often we get topped by a member of our audience, 200 00:11:17,840 --> 00:11:20,710 but tonight, this gentleman has done the near impossible. 201 00:11:20,780 --> 00:11:22,510 What is your name? 202 00:11:23,380 --> 00:11:24,810 It's Joe. 203 00:11:24,880 --> 00:11:28,820 Joe, we were just wondering if you'd be a great sport 204 00:11:28,880 --> 00:11:31,120 and help us out on stage. What do you say, folks? 205 00:11:31,190 --> 00:11:33,190 (APPLAUSE) 206 00:11:34,760 --> 00:11:36,220 Go on, Joe. 207 00:11:36,290 --> 00:11:39,830 Joe here is going to play a crazy high school professor 208 00:11:39,900 --> 00:11:44,070 who's about to give Lanny and I our final high school exam. 209 00:11:44,130 --> 00:11:46,900 So if you'll just excuse us while we help Joe change 210 00:11:46,970 --> 00:11:49,270 into his crazy-professor outfit. 211 00:11:49,340 --> 00:11:51,740 Lanny, a little costume-changing music 212 00:11:51,810 --> 00:11:53,440 if you please. 213 00:11:53,510 --> 00:11:55,940 (LANNY SINGING) 214 00:12:00,380 --> 00:12:02,380 * I'm just a gigolo 215 00:12:02,450 --> 00:12:04,720 * And everywhere I go 216 00:12:04,790 --> 00:12:07,220 Step this way. 217 00:12:07,290 --> 00:12:08,960 I'll have a quiet word with my partner 218 00:12:09,020 --> 00:12:10,630 about the way he spoke to your wife. 219 00:12:10,690 --> 00:12:12,530 JOE: Completely unnecessary. 220 00:12:12,590 --> 00:12:14,260 Just this way. 221 00:12:15,930 --> 00:12:17,430 * There will come a day 222 00:12:17,500 --> 00:12:19,230 * When youth will pass away 223 00:12:20,440 --> 00:12:22,700 * What will they say about me? 224 00:12:23,640 --> 00:12:24,640 (VINCE GRUNTING) 225 00:12:25,610 --> 00:12:26,840 (JOE GROANING) 226 00:12:27,910 --> 00:12:31,150 * Life goes on without me 227 00:12:31,210 --> 00:12:34,650 You call any Jew on this planet anything you like. 228 00:12:34,720 --> 00:12:38,390 But nobody calls my partner a kike. Do you understand? 229 00:12:38,450 --> 00:12:40,220 (SAXOPHONE PLAYING SOLO) 230 00:12:56,400 --> 00:12:59,010 LANNY: Boffing ladies and bashing gentlemen. 231 00:12:59,070 --> 00:13:01,640 I tell you, there was nothing under the sun 232 00:13:01,710 --> 00:13:03,610 Vince and I wouldn't do for each other. 233 00:13:05,010 --> 00:13:06,350 Are you finished? 234 00:13:17,730 --> 00:13:19,590 MAN: Thank you, Mamie. 235 00:13:21,530 --> 00:13:23,800 I'm sorry about that, Miss O'Connor. 236 00:13:23,870 --> 00:13:27,300 We just needed to be sure you didn't take any notes. 237 00:13:27,370 --> 00:13:30,640 Lanny gave me very specific instructions on that point. 238 00:13:30,710 --> 00:13:33,140 I don't understand why he'd want me to read this. 239 00:13:34,910 --> 00:13:37,410 Why would he ever want anyone to see this side of him? 240 00:13:37,480 --> 00:13:40,120 When you contacted us about meeting Lanny for your book, 241 00:13:40,180 --> 00:13:42,350 it wasn't simply a question of letting you know 242 00:13:42,420 --> 00:13:44,690 he wasn't interested in speaking with you. 243 00:13:44,750 --> 00:13:47,790 I believe my client wanted you to understand that he, in fact 244 00:13:47,860 --> 00:13:50,130 was completing a book of his own which would serve 245 00:13:50,190 --> 00:13:52,660 not only as his autobiography 246 00:13:52,730 --> 00:13:56,800 but also as the definitive account of the joint careers of Morris and Collins. 247 00:13:56,870 --> 00:14:00,770 You've had, at first hand, a sample of Lanny's writing voice. 248 00:14:01,770 --> 00:14:03,210 Yes, I have. 249 00:14:03,270 --> 00:14:05,310 Such a book, Miss O'Connor 250 00:14:05,370 --> 00:14:07,880 this raw, this honest 251 00:14:07,940 --> 00:14:10,250 would make your own efforts look... 252 00:14:10,310 --> 00:14:12,180 Well, there's been some very nice translations 253 00:14:12,250 --> 00:14:13,550 of the Bible over the centuries, 254 00:14:13,620 --> 00:14:14,850 (CHUCKLES) 255 00:14:14,920 --> 00:14:16,920 but they would run a very poor second in popularity 256 00:14:16,990 --> 00:14:20,790 to the discovery of the actual Ten Commandments. 257 00:14:22,260 --> 00:14:24,730 BONNIE: Single best part about teaching grade two 258 00:14:24,790 --> 00:14:27,100 is the difference between the bright ones and the dumb ones 259 00:14:27,160 --> 00:14:28,200 isn't so obvious. 260 00:14:28,260 --> 00:14:29,730 What's so great about that? 261 00:14:29,800 --> 00:14:32,570 The results of my work as a teacher aren't so depressing. 262 00:14:32,630 --> 00:14:36,540 Also, there's no homework to correct in the evenings and... 263 00:14:36,600 --> 00:14:38,970 well, none of the kids know how to use drugs. 264 00:14:45,180 --> 00:14:48,480 KAREN: Bonnie had come from New York to visit me that summer. 265 00:14:48,550 --> 00:14:51,620 We'd been best friends since kindergarten. 266 00:14:51,690 --> 00:14:54,360 At school we started the Lanny and Vince Fan Club 267 00:14:54,420 --> 00:14:58,860 raising almost $200 for that year's telethon. 268 00:14:58,930 --> 00:15:00,760 ANNOUNCER: All of you send in a bit of your allowance. 269 00:15:00,830 --> 00:15:04,130 Just a little bit. A dime, a nickel, a penny. 270 00:15:04,200 --> 00:15:07,570 Every bit helps. 271 00:15:07,640 --> 00:15:12,340 LANNY: The goal of the telethon that year was $3.9 million, 272 00:15:12,410 --> 00:15:14,510 which was a lot of dough at that time. 273 00:15:14,580 --> 00:15:17,510 Thank you, Tom. You're a prince among men. 274 00:15:17,580 --> 00:15:20,980 VINCE: Whoa, whoa, Lanny. There are children watching! 275 00:15:21,050 --> 00:15:23,190 Where does he get his energy? 276 00:15:23,250 --> 00:15:24,820 LANNY: To remind viewers of the goal 277 00:15:24,890 --> 00:15:28,360 we agreed the telethon could run 39 hours nonstop. 278 00:15:30,090 --> 00:15:32,290 The show would begin at 9:00 p.m. on Friday 279 00:15:32,360 --> 00:15:34,430 and finish at noon on Sunday. 280 00:15:34,500 --> 00:15:37,070 We paced it so that Vince and I were together for the kickoff, 281 00:15:37,130 --> 00:15:38,900 most of the day Saturday 282 00:15:38,970 --> 00:15:43,040 then the big finale on Sunday with us bleary-eyed 283 00:15:43,110 --> 00:15:46,040 and weeping as America got ready to go to church. 284 00:15:46,110 --> 00:15:49,610 Lanny, Lanny. What are you doing? 285 00:15:49,680 --> 00:15:51,850 I'm ordering a pizza. I'm starving. 286 00:15:51,910 --> 00:15:53,980 No anchovies on mine, Lanny. 287 00:15:54,050 --> 00:15:55,980 Hey, so who are you talking to? 288 00:15:56,050 --> 00:15:59,390 I'm talking to little Suzie from Whittier, California 289 00:15:59,450 --> 00:16:03,090 and she is going to donate three weeks of allowance. 290 00:16:03,160 --> 00:16:06,330 -How about that, folks? -ANNOUNCER: Suzie from Whittier, thank you. 291 00:16:06,390 --> 00:16:08,300 -Thank you. -Three weeks of allowance. 292 00:16:08,360 --> 00:16:10,400 Surely, that's a challenge for all you... 293 00:16:10,470 --> 00:16:12,070 LANNY: See, what you have to understand is that Vince and me 294 00:16:12,130 --> 00:16:14,770 were essentially a boy-girl act. 295 00:16:14,840 --> 00:16:17,410 I was the tramp, ready for any sort of action 296 00:16:17,470 --> 00:16:18,740 and Vince was the gentleman 297 00:16:18,810 --> 00:16:21,710 always trying to make me behave myself. 298 00:16:21,780 --> 00:16:24,250 I was pleasure, and he was control. 299 00:16:24,310 --> 00:16:27,580 I was rock 'n' roll, and he was class. 300 00:16:27,650 --> 00:16:31,120 His presence gave America permission to like me. 301 00:16:34,490 --> 00:16:37,590 KAREN: My deal with the publisher gave me first-class travel 302 00:16:37,660 --> 00:16:39,490 a luxury I'd never enjoyed. 303 00:16:39,560 --> 00:16:41,930 Is there any chance of switching to a window seat? 304 00:16:42,000 --> 00:16:44,400 Sorry, we're completely booked in first. 305 00:16:44,470 --> 00:16:46,730 But these center seats are really wonderful. 306 00:16:46,800 --> 00:16:49,240 See...if you push here. 307 00:16:49,300 --> 00:16:50,840 -Can I show you? -Sure. 308 00:16:53,310 --> 00:16:56,180 The chair swivels to the left and the right. 309 00:16:56,240 --> 00:16:58,680 And this converts to a full-sized dining table 310 00:16:58,750 --> 00:17:00,650 during our Pan Am platinum service 311 00:17:00,720 --> 00:17:03,420 with damask linen and silverware by Fornari 312 00:17:03,490 --> 00:17:05,850 so you don't have to eat off a tray. 313 00:17:05,920 --> 00:17:08,590 Again, that's only for these center seats. 314 00:17:09,590 --> 00:17:11,290 How does that sound? 315 00:17:11,360 --> 00:17:14,030 KAREN: At that time, when you traveled first class 316 00:17:14,100 --> 00:17:18,270 people would always ask you if you met someone famous on the flight. 317 00:17:18,330 --> 00:17:20,470 -Mr. Morris. -Thank you. 318 00:17:20,540 --> 00:17:21,700 You're welcome. 319 00:17:31,410 --> 00:17:35,520 KAREN: Though he would later accuse me of engineering this, I didn't. 320 00:17:35,580 --> 00:17:38,220 It just...happened. 321 00:17:45,360 --> 00:17:49,330 Reuben. So they record these songs in a studio 322 00:17:49,400 --> 00:17:50,470 that I am paying for. 323 00:17:50,530 --> 00:17:52,470 Songs that are recorded for me, 324 00:17:52,530 --> 00:17:54,500 that they are contracted to provide. 325 00:17:54,570 --> 00:17:56,600 -Are you with me here? -IRV: Yes, Lanny, it's just that... 326 00:17:56,670 --> 00:17:58,310 LANNY: No, it's just that nothing, Irv. 327 00:17:58,370 --> 00:18:00,540 Please, let me finish. So, they record... 328 00:18:00,610 --> 00:18:03,180 KAREN: I read an interview where Lanny was given credit for insisting his butler 329 00:18:03,250 --> 00:18:08,180 travel in the same class and stay at the same hotels as his boss. 330 00:18:08,250 --> 00:18:10,750 The valet's attentiveness was impressive. 331 00:18:12,820 --> 00:18:15,520 Looks like you'll be having dinner with Lanny Morris. 332 00:18:18,930 --> 00:18:21,500 -Hello. -Hi. 333 00:18:31,970 --> 00:18:34,740 We should get a waiter to slide a matchbook under the airplane. 334 00:18:36,110 --> 00:18:37,680 There we go. 335 00:18:37,750 --> 00:18:39,210 That should hold. 336 00:18:40,620 --> 00:18:42,280 This is my friend Reuben. 337 00:18:42,350 --> 00:18:44,320 -Hi. -Hi. 338 00:18:44,390 --> 00:18:47,590 And this is also my friend, technically speaking and business manager, Irv. 339 00:18:47,660 --> 00:18:48,760 Hi. 340 00:18:50,890 --> 00:18:52,160 My name is Lanny. 341 00:18:56,930 --> 00:18:58,470 And what's your name? 342 00:18:59,870 --> 00:19:02,440 Bonnie. Bonnie Trout. 343 00:19:02,500 --> 00:19:03,740 What do you do, Bonnie? 344 00:19:03,810 --> 00:19:05,510 I teach. 345 00:19:05,570 --> 00:19:07,210 And what do you teach? 346 00:19:07,280 --> 00:19:09,640 -Second grade. -Well, we have a lot in common. 347 00:19:09,710 --> 00:19:12,380 You teach second grade, I went to second grade. 348 00:19:12,450 --> 00:19:15,050 -Irv, you went to second grade too? -IRV: Many times. 349 00:19:15,820 --> 00:19:17,420 Tell me, Miss Trout 350 00:19:17,490 --> 00:19:19,050 I don't mean to be impolite 351 00:19:19,120 --> 00:19:20,860 but I was wondering 352 00:19:20,920 --> 00:19:24,460 how a second-grade schoolteacher affords to fly first class. 353 00:19:26,590 --> 00:19:28,930 Well, I have a pass 354 00:19:29,000 --> 00:19:32,770 that allows me free use of the subway on weekends 355 00:19:32,830 --> 00:19:35,240 and the hot lunches at school are only 50 cents. 356 00:19:37,240 --> 00:19:41,410 And I'm the mistress of a wealthy married man 357 00:19:41,480 --> 00:19:43,580 and when he and his wife go on vacation, 358 00:19:43,650 --> 00:19:46,610 he treats me to a first-class trip in the opposite direction. 359 00:19:48,480 --> 00:19:50,790 But look at me, talking only about myself. 360 00:19:50,850 --> 00:19:54,090 What do you do for a living? 361 00:19:54,160 --> 00:19:56,820 I'm a French impressionist painter out of Tahiti, mainly. 362 00:19:56,890 --> 00:19:58,330 But I'm just doing that to pay the bills. 363 00:19:58,390 --> 00:20:01,500 My ambition is to be a stockbroker in Paris. 364 00:20:01,560 --> 00:20:03,670 -I don't get it. -KAREN: Paul Gauguin. 365 00:20:03,730 --> 00:20:05,830 He gave up being a successful stockbroker 366 00:20:05,900 --> 00:20:07,300 to become a painter in the South Seas. 367 00:20:09,370 --> 00:20:11,570 You think the average person knows that? 368 00:20:11,640 --> 00:20:14,240 Well, we're not talking about the average person, Irv. 369 00:20:17,950 --> 00:20:19,550 KAREN: In some ways 370 00:20:19,610 --> 00:20:23,590 he had never stopped being a hero to me. 371 00:20:23,650 --> 00:20:27,220 That's why it was impossible to think he might also be a killer. 372 00:20:34,600 --> 00:20:36,160 Well, this has been great. 373 00:20:36,230 --> 00:20:38,500 I'm gonna see you inside your apartment. 374 00:20:38,570 --> 00:20:41,140 -There's really no need. -Don't be silly. 375 00:20:41,200 --> 00:20:43,270 I'm not gonna try to come in. 376 00:20:43,340 --> 00:20:45,540 Promise. 377 00:20:45,610 --> 00:20:48,040 You've been away from your apartment for how long now? 378 00:20:48,110 --> 00:20:49,510 Ages. 379 00:20:49,580 --> 00:20:52,080 Well, you never know if somebody's broken in while you were gone. 380 00:20:52,150 --> 00:20:55,450 ''ll just see you inside your door. 381 00:20:55,520 --> 00:20:58,490 Believe me, I'm... I'm not trying to seduce you. 382 00:20:58,550 --> 00:21:00,660 I have to do the Today show at 7:00 a.m. 383 00:21:00,720 --> 00:21:03,360 They want me in Makeup at 6:15. 384 00:21:03,430 --> 00:21:05,630 KAREN: Bonnie had moved to New York for the teaching job 385 00:21:05,690 --> 00:21:08,000 a little over a year ago. 386 00:21:08,060 --> 00:21:12,030 I had never visited her and had no idea if this was the right place. 387 00:21:13,270 --> 00:21:14,700 Which floor? 388 00:21:15,270 --> 00:21:17,100 Why, um... 389 00:21:18,340 --> 00:21:20,040 -Four-D. -Forty? 390 00:21:20,110 --> 00:21:21,980 It only goes up to six. (SNICKERS) 391 00:21:24,350 --> 00:21:26,250 Four-D, uh... 392 00:21:26,310 --> 00:21:28,550 -Four-D, the fourth floor. -Ah. 393 00:21:50,140 --> 00:21:51,340 (GIGGLES) 394 00:21:51,410 --> 00:21:53,010 Which way? 395 00:21:53,740 --> 00:21:55,710 -Guess. -Why? 396 00:21:55,780 --> 00:21:57,350 It's a test. 397 00:21:57,410 --> 00:21:58,950 A test? 398 00:22:00,650 --> 00:22:02,350 Okay. 399 00:22:02,420 --> 00:22:03,790 This way. 400 00:22:07,660 --> 00:22:09,520 So why didn't we take this elevator? 401 00:22:09,590 --> 00:22:11,560 Doesn't work. 402 00:22:11,630 --> 00:22:13,190 (CLEARS THROAT) 403 00:22:14,760 --> 00:22:16,200 Well... 404 00:22:17,100 --> 00:22:18,430 Good night. 405 00:22:18,500 --> 00:22:20,670 No, I'm going to see you into your apartment. 406 00:22:20,740 --> 00:22:22,400 And then I'm gonna leave you alone until tomorrow. 407 00:22:29,040 --> 00:22:31,580 (KEYS CLINKING) 408 00:22:40,560 --> 00:22:43,360 I never get which key goes in which lock the first time. 409 00:22:45,960 --> 00:22:47,600 Hey, looks like they fixed it. 410 00:22:52,400 --> 00:22:54,240 (OBJECTS CLATTERING) 411 00:22:59,610 --> 00:23:01,210 You okay? 412 00:23:01,280 --> 00:23:03,210 Maybe we should turn on a light. 413 00:23:06,810 --> 00:23:08,150 Whoops. 414 00:23:17,430 --> 00:23:19,790 Well... 415 00:23:19,860 --> 00:23:21,800 I'm going to leave you now because I have... 416 00:23:21,860 --> 00:23:25,330 I have Reuben and Irv waiting in the limousine downstairs and 417 00:23:25,400 --> 00:23:28,270 I should get some sleep for the Today show. 418 00:23:30,670 --> 00:23:32,110 So... 419 00:23:37,180 --> 00:23:38,850 It was lovely to meet you, Bonnie. 420 00:23:51,630 --> 00:23:52,890 (BAND PLAYING FESTIVE MELODY) 421 00:23:52,960 --> 00:23:54,930 BOTH: * We may not go far 422 00:23:55,000 --> 00:23:58,370 * But sure as a star 423 00:23:58,430 --> 00:24:01,100 LANNY: By the end of the telethon, we had no voices. 424 00:24:01,170 --> 00:24:04,710 Thirty-nine hours of nonstop entertainment. 425 00:24:04,770 --> 00:24:07,780 A telethon was a superhuman feat. 426 00:24:07,840 --> 00:24:10,650 We weren't just heroes, we were gods. 427 00:24:10,710 --> 00:24:12,380 (CHEERING AND APPLAUSE) 428 00:24:14,220 --> 00:24:17,080 A couple of the boys were there to make sure we got out alive 429 00:24:17,150 --> 00:24:18,850 to make the flight to New York. 430 00:24:21,390 --> 00:24:23,360 (REPORTERS YELLING) 431 00:24:23,420 --> 00:24:26,390 Everyone. Listen. Listen. 432 00:24:26,460 --> 00:24:28,830 Gentlemen. Gentlemen, please. 433 00:24:28,900 --> 00:24:32,200 Gentlemen, if I could just have your attention. 434 00:24:32,270 --> 00:24:34,270 Everyone, Mr. Collins and Mr. Morris 435 00:24:34,340 --> 00:24:36,740 will answer questions at the press conference 436 00:24:36,800 --> 00:24:38,640 at the Palace Del Sol. 437 00:24:38,710 --> 00:24:41,010 Gentlemen, there will be plenty of time 438 00:24:41,080 --> 00:24:44,480 to answer your questions at the Palace Del Sol. 439 00:24:44,550 --> 00:24:47,750 Thank you, we will answer your questions at the press conference. 440 00:24:47,820 --> 00:24:49,820 Thank you for coming. 441 00:24:55,820 --> 00:24:58,560 LANNY: We had a full police escort, along with several bodyguards 442 00:24:58,630 --> 00:25:02,060 who were there to protect us from any thoughts we might have had of going AWOL 443 00:25:02,130 --> 00:25:04,030 prior to this press conference 444 00:25:04,100 --> 00:25:07,540 A pair of New Jersey's finest walked on either side of us 445 00:25:07,600 --> 00:25:10,140 as we entered the lobby of the hotel. 446 00:25:10,200 --> 00:25:13,110 See, it was an indication of how legitimate the Mob had gone 447 00:25:13,170 --> 00:25:15,310 that they could bring in the local police 448 00:25:15,380 --> 00:25:18,510 to guard the facade of their racket. 449 00:25:18,580 --> 00:25:22,720 The local chief was a man named Jack Scaglia. 450 00:25:22,780 --> 00:25:25,820 WOMAN: And of course , the two gentlemen on my right 451 00:25:25,890 --> 00:25:27,820 who need no introduction, 452 00:25:27,890 --> 00:25:30,660 have come here directly from their record-breaking 453 00:25:30,730 --> 00:25:34,230 polio telethon in Miami, Florida. 454 00:25:34,300 --> 00:25:38,030 So the first thing I'd like to announce is that Mr. Sanmarco... 455 00:25:38,100 --> 00:25:39,570 LANNY: I wish I could tell you 456 00:25:39,630 --> 00:25:42,640 that Sally Sanmarco was a slim, 6' 6'' guy 457 00:25:42,700 --> 00:25:45,610 who looked like a prince and spoke with an English accent. 458 00:25:45,670 --> 00:25:48,280 Then I wouldn't seem to be falling back on the stereotype. 459 00:25:48,340 --> 00:25:52,710 The trouble was, Sally was straight out of central casting. 460 00:25:52,780 --> 00:25:54,920 A gangster who looked and talked 461 00:25:54,980 --> 00:25:57,750 just like you would expect from the movies. 462 00:25:57,820 --> 00:26:01,120 How did it feel to raise all that money for polio? 463 00:26:01,190 --> 00:26:03,460 It felt great. It felt really great. 464 00:26:03,520 --> 00:26:06,360 LANNY: From a publicity angle, and in terms of giving him legitimacy 465 00:26:06,430 --> 00:26:08,760 this was a huge coup for Sally. 466 00:26:08,830 --> 00:26:11,300 Like I said, we were gods. 467 00:26:12,830 --> 00:26:15,140 We'd only been in the New York area for an hour or so, 468 00:26:15,200 --> 00:26:18,770 during which time we were constantly watched by police and reporters 469 00:26:18,840 --> 00:26:22,310 which ended up being a good thing for us. 470 00:26:22,380 --> 00:26:24,250 SALLY: We got you our best bridal suite. 471 00:26:25,350 --> 00:26:28,350 Fucking nice, huh? 472 00:26:28,420 --> 00:26:31,290 People talk about having fancy apartments and hotel rooms 473 00:26:31,350 --> 00:26:33,550 on the West Side of Manhattan. What do they see? 474 00:26:33,620 --> 00:26:36,290 Fucking New Jersey. Here, you see New York City. 475 00:26:36,360 --> 00:26:37,790 (WOMAN SCREAMS) 476 00:26:43,970 --> 00:26:46,500 LANNY: Unfortunately, Vince and I were acquainted 477 00:26:46,570 --> 00:26:51,510 with the dead girl in the bathroom of our hotel suite in New Jersey. 478 00:26:51,570 --> 00:26:55,180 Her last name was O'Flaherty. 479 00:26:55,240 --> 00:26:58,710 KAREN: Her first name was Maureen. 480 00:26:58,780 --> 00:27:02,320 BONNIE: Karen, we decided to trade apartments, not identities. 481 00:27:02,380 --> 00:27:04,020 Why didn't you make up a name? 482 00:27:04,090 --> 00:27:06,820 KAREN: Bonnie, I was looking at a five-hour flight. 483 00:27:06,890 --> 00:27:10,160 I didn't wanna make up a life story that wasn't attached to anything. 484 00:27:10,220 --> 00:27:13,960 Well, I returned the offense. I got to pretend I was you. 485 00:27:14,030 --> 00:27:15,560 -What do you mean? -You received a package. 486 00:27:15,630 --> 00:27:18,200 Messenger service. I signed your name. 487 00:27:18,270 --> 00:27:20,070 -Who's it from? -No return address. 488 00:27:20,130 --> 00:27:21,300 -Want me to open it? -Sure. 489 00:27:21,370 --> 00:27:22,840 That's good. I already did. 490 00:27:22,900 --> 00:27:24,140 It's a manuscript. 491 00:27:24,210 --> 00:27:28,840 "Excerpt from the Memoirs of Lanny Morris." 492 00:27:28,910 --> 00:27:30,610 Hey, all your dreams are coming true. 493 00:27:30,680 --> 00:27:32,950 He's writing you love letters already. 494 00:27:33,010 --> 00:27:35,120 Bonnie, I need to know what he's written. 495 00:27:35,180 --> 00:27:38,420 - Well, I'll send it to you. -No, now. Before he calls me tomorrow. 496 00:27:39,890 --> 00:27:41,520 (SIGHS) 497 00:27:41,590 --> 00:27:43,760 -Please? -All right. 498 00:27:43,830 --> 00:27:45,160 (CLEARS THROAT) 499 00:27:45,760 --> 00:27:47,800 All right. 500 00:27:47,860 --> 00:27:49,260 Here we go. 501 00:27:51,670 --> 00:27:55,000 "Let me explain to you why two very famous guys 502 00:27:55,070 --> 00:27:59,710 "just finishing a nationally broadcast telethon ended up in New Jersey." 503 00:27:59,770 --> 00:28:02,110 (WILD JAZZ MUSIC PLAYING) 504 00:28:04,550 --> 00:28:09,780 LANNY: For years, the Palace Del Sol was one of the centers of mob prosperity. 505 00:28:09,850 --> 00:28:13,050 Needless to say, a major headliner in the showroom 506 00:28:13,120 --> 00:28:16,260 helped legitimize the entire operation. 507 00:28:16,320 --> 00:28:18,290 PHOTOGRAPHER: Give her a kiss. Yeah, beautiful. 508 00:28:18,360 --> 00:28:21,560 One more, guys. That's it. That's great. Thank you. 509 00:28:21,630 --> 00:28:24,130 LANNY: Now, Vince and I needed help in keeping us up all the time 510 00:28:24,200 --> 00:28:26,630 and in the way of thinking in the '50s 511 00:28:26,700 --> 00:28:29,040 anything you didn't take with a needle was okay. 512 00:28:29,100 --> 00:28:32,910 It wasn't serious, serious. It was like running a red light. 513 00:28:32,970 --> 00:28:37,540 Everyone used bennies. Vince added them to his morning coffee like sugar. 514 00:28:42,850 --> 00:28:44,720 Not that you could tell. 515 00:28:46,720 --> 00:28:48,860 When we did finally decide to flatten out 516 00:28:48,920 --> 00:28:51,030 we'd take two or three Tuinals, 517 00:28:51,090 --> 00:28:53,090 or three or four "Threeinals." 518 00:28:53,160 --> 00:28:54,530 They were really good. 519 00:28:54,600 --> 00:28:56,900 Between the moment you took them and passing out 520 00:28:56,960 --> 00:29:00,370 it felt really sexy. 521 00:29:00,430 --> 00:29:02,940 * One day 522 00:29:03,000 --> 00:29:04,640 * Why doesn't somebody man up and pick this man up? 523 00:29:04,710 --> 00:29:06,640 * Put him on the street give him something to eat 524 00:29:06,710 --> 00:29:08,610 * Make him a little more neat Introduce him to his mother 525 00:29:08,680 --> 00:29:09,680 * Make him believe he has a part 526 00:29:09,740 --> 00:29:11,410 * In the great human education 527 00:29:11,480 --> 00:29:12,980 * Teach him a little bit about conversation 528 00:29:13,050 --> 00:29:14,750 * Validation, vindication 529 00:29:14,820 --> 00:29:16,180 * For God's sake, send this man somewhere 530 00:29:16,250 --> 00:29:17,950 * where he can have a bit of self-belief 531 00:29:18,020 --> 00:29:20,750 * Something like the Army where he can be sent to exotic places, 532 00:29:20,820 --> 00:29:22,160 * Kill exotic people 533 00:29:22,220 --> 00:29:24,230 * Give him the very model of a modern major general 534 00:29:24,290 --> 00:29:26,390 * Teach him about equations both simple and quadratical 535 00:29:26,460 --> 00:29:27,930 (APPLAUSE) 536 00:29:28,000 --> 00:29:29,660 * About binomial theorem he's teeming with a lot of news 537 00:29:29,730 --> 00:29:31,870 * Teach him the square root of the hypotenuse * 538 00:29:34,900 --> 00:29:36,040 (INDISTINCT) 539 00:29:36,100 --> 00:29:37,270 Sure. 540 00:29:37,340 --> 00:29:39,340 -Enjoyed the show. -Thank you. 541 00:29:41,110 --> 00:29:42,710 That must have been good for you. 542 00:29:44,210 --> 00:29:45,810 LANNY: The walls of the Blue Grotto 543 00:29:45,880 --> 00:29:48,820 were made of a mixture of plaster and Styrofoam. 544 00:29:48,880 --> 00:29:51,850 Flammable as all hell. But the boys had learned it was cheaper 545 00:29:51,920 --> 00:29:55,490 to give the inspector 200 bucks and a ringside table to our show 546 00:29:55,560 --> 00:29:59,060 than to spend thousands of dollars on fireproofing. 547 00:29:59,130 --> 00:30:02,360 Besides, it was always vital in a business enterprise of this sort 548 00:30:02,430 --> 00:30:06,230 to have the option to torch the place at a moment's notice 549 00:30:06,300 --> 00:30:08,670 should the need present itself. 550 00:30:10,770 --> 00:30:13,940 One night, after our show, we were taken to Sally's office. 551 00:30:14,010 --> 00:30:15,580 We wondered what we had done wrong 552 00:30:15,640 --> 00:30:17,410 but what we had done was done good. 553 00:30:17,480 --> 00:30:20,050 Sally started going on about how much he liked us 554 00:30:20,110 --> 00:30:23,250 how he thought we were a good fit with his crowd 555 00:30:23,320 --> 00:30:25,850 meaning that we brought in an audience of heavy drinkers 556 00:30:25,920 --> 00:30:28,020 adulterers and gamblers. 557 00:30:28,090 --> 00:30:30,890 So, what we want is for you boys to come back here 558 00:30:30,960 --> 00:30:34,260 three months from now and open our new showroom for us. 559 00:30:34,330 --> 00:30:37,700 A two-week, exclusive limited engagement 560 00:30:37,760 --> 00:30:41,170 that we want you to do for us for six weeks. 561 00:30:41,240 --> 00:30:44,010 LANNY: God help you when a killer takes a shining to you. 562 00:30:44,070 --> 00:30:49,110 I looked at Vince and scratched my nose, which meant our strongest "no." 563 00:30:49,180 --> 00:30:50,950 That's a very great honor, Sally. 564 00:30:51,010 --> 00:30:54,250 -You're damn fucking right it is. -The thing is, uh... 565 00:30:54,320 --> 00:30:56,550 We're just trying to cut down on the nightclub work at the moment. 566 00:30:56,620 --> 00:30:59,890 We turned down the Sands so we could do a TV special 567 00:30:59,950 --> 00:31:03,420 and the only reason we still work the Versailles is out of friendship for you. 568 00:31:08,000 --> 00:31:09,400 What dates were you thinking of? 569 00:31:09,460 --> 00:31:11,070 We open November 15th. 570 00:31:11,130 --> 00:31:13,940 Sally, any other day we would be here in a flash 571 00:31:14,000 --> 00:31:17,040 but, you know, that's the day right after the next polio telethon. 572 00:31:17,100 --> 00:31:20,410 I mean, we always take two weeks off right after that to recover. 573 00:31:20,470 --> 00:31:21,940 -Right, Vince? -At least. 574 00:31:22,010 --> 00:31:24,280 -I mean, we're tired. -SALLY: That's the way I want you. 575 00:31:24,350 --> 00:31:27,980 After the fucking telethon, we fly you up from Miami 576 00:31:28,050 --> 00:31:30,850 hold a press conference, all fucking exhausted 577 00:31:30,920 --> 00:31:33,890 so people know what heroes you are. 578 00:31:33,960 --> 00:31:36,560 I'll keep a suite for you with the best hookers I got. 579 00:31:36,620 --> 00:31:38,860 Your own personal cathouse. 580 00:31:38,930 --> 00:31:40,290 And I'll have them send you up 581 00:31:40,360 --> 00:31:42,700 a shipment of lobsters and stone crabs. 582 00:31:42,760 --> 00:31:45,330 -You like lobsters? -Love them. 583 00:31:45,400 --> 00:31:50,170 And a case of these special grapefruits 584 00:31:50,240 --> 00:31:53,340 that I get special down there. 585 00:31:53,410 --> 00:31:56,440 The most delicious thing you ever tasted in your life. 586 00:31:56,510 --> 00:31:59,550 Juicy, thin skin. 587 00:31:59,610 --> 00:32:03,480 LANNY: Months later, on the night before the telethon in Miami 588 00:32:03,550 --> 00:32:06,090 we got back to our room and found that Sally 589 00:32:06,150 --> 00:32:09,160 had been more than good to his word. 590 00:32:11,160 --> 00:32:13,890 Laid out around the room were various crates 591 00:32:13,960 --> 00:32:16,630 bearing the addresses of their destination. 592 00:32:16,700 --> 00:32:20,600 Our suite at the Palace Del Sol hotel in New Jersey. 593 00:32:20,670 --> 00:32:26,210 VINCE: (IMITATES SALLY) "You like lobsters? See you in New Jersey." 594 00:32:26,270 --> 00:32:29,440 (IMITATES SALLY) "Thin skin, fucking most delicious fucking thing 595 00:32:29,510 --> 00:32:31,480 "you ever had in your fucking life." 596 00:32:31,550 --> 00:32:33,510 BONNIE: "What I thought was a box of beach balls 597 00:32:33,580 --> 00:32:36,650 "turned out to be the thinnest-skinned, dripping-wet grapefruits 598 00:32:36,720 --> 00:32:38,850 "I'd ever tasted in my life. 599 00:32:38,920 --> 00:32:41,660 "The 6-foot crate was filled with fruits of the sea 600 00:32:41,720 --> 00:32:44,260 "slowly shifting over a bed of ice." 601 00:32:44,330 --> 00:32:48,400 Yeah, this is Lanny Morris. Send up three steaks, all right? 602 00:32:48,460 --> 00:32:49,900 Yeah. Make them rare this time. 603 00:32:49,960 --> 00:32:51,530 -Yeah, rare. -Like bloody. 604 00:32:51,600 --> 00:32:54,500 Bloody. And a couple of bottles of that champagne. 605 00:32:54,570 --> 00:32:56,740 -Make that three. -Three bottles of champagne. 606 00:32:56,800 --> 00:33:00,210 And can you make sure that Maureen delivers them? 607 00:33:00,940 --> 00:33:02,910 Yeah, Maureen. 608 00:33:02,980 --> 00:33:04,380 LANNY: We called down for Maureen 609 00:33:04,450 --> 00:33:06,410 the room-service girl I'd met earlier 610 00:33:06,480 --> 00:33:09,320 who wanted the interview for her school paper. 611 00:33:09,380 --> 00:33:12,120 She brought up three steaks, one for her 612 00:33:12,190 --> 00:33:15,090 as her last official delivery of the day. 613 00:33:15,160 --> 00:33:16,960 As much as I love lobster 614 00:33:17,020 --> 00:33:20,230 seeing all that shellfish nestled on ice in the crate 615 00:33:20,290 --> 00:33:23,500 put me in the mood for hooves, not claws. 616 00:33:33,740 --> 00:33:38,710 The interview for Maureen's campus paper went better than expected. 617 00:33:38,780 --> 00:33:41,150 Vince and I popped some Tuinals 618 00:33:41,220 --> 00:33:43,650 to insure that we would sleep like babes 619 00:33:43,720 --> 00:33:48,060 after we wore off the general horniness that the pills first give you. 620 00:33:48,120 --> 00:33:53,260 Vince bought insurance on his bet by having a few babes on hand. 621 00:33:53,330 --> 00:33:56,760 Well, not exactly on his hand. 622 00:33:56,830 --> 00:33:58,600 That wasn't his preference. 623 00:33:58,670 --> 00:34:01,970 BONNIE: "Not exactly on his hand. That wasn't his preference." 624 00:34:02,040 --> 00:34:06,140 "Not exactly on his hand? That wasn't his preference?" 625 00:34:08,210 --> 00:34:10,940 "The Tuinals, coupled with a nice amount of booze 626 00:34:11,010 --> 00:34:13,680 "guaranteed us the sleep of the dead. 627 00:34:13,750 --> 00:34:16,450 "Late the next morning, Maureen was sent packing 628 00:34:16,520 --> 00:34:21,160 "and Vince and I prepared ourselves for that night's broadcast." 629 00:34:23,490 --> 00:34:25,460 Well, I guess this is one story 630 00:34:25,530 --> 00:34:27,260 my kids won't have to give a book report on. 631 00:34:30,360 --> 00:34:31,730 Thanks. 632 00:34:31,800 --> 00:34:33,700 Must be weird to find out 633 00:34:33,770 --> 00:34:36,870 that the object of all your adolescent fantasies is a pig. 634 00:34:38,510 --> 00:34:41,010 He's not like that. 635 00:34:41,070 --> 00:34:44,180 Oh, so it's just the way he describes himself. 636 00:34:45,650 --> 00:34:47,580 KAREN: She was right. 637 00:34:47,650 --> 00:34:50,750 Which was the real Lanny? 638 00:34:50,820 --> 00:34:53,920 I'd find out later that the story of the hookers in the hotel suite 639 00:34:53,990 --> 00:34:56,590 was a complete fabrication. 640 00:34:56,660 --> 00:34:59,530 That night, Maureen was alone. 641 00:35:08,470 --> 00:35:10,470 (PHONE RINGS) 642 00:35:11,340 --> 00:35:12,340 (AUDIENCE APPLAUDING) 643 00:35:13,840 --> 00:35:15,410 (PHONE RINGS) 644 00:35:19,150 --> 00:35:21,380 (PHONE CONTINUES RINGING) 645 00:35:27,350 --> 00:35:28,390 Hello? 646 00:35:28,460 --> 00:35:29,990 So how did you like the show? 647 00:35:30,060 --> 00:35:31,630 Lanny? 648 00:35:33,860 --> 00:35:35,600 The Today show. 649 00:35:35,660 --> 00:35:37,760 You did watch, didn't you? 650 00:35:37,830 --> 00:35:40,400 -The show. -You didn't watch. 651 00:35:40,470 --> 00:35:42,270 Wow, that's scary. 652 00:35:44,670 --> 00:35:47,540 You see, when you're a star 653 00:35:47,610 --> 00:35:49,110 you live in terror, 654 00:35:49,180 --> 00:35:50,640 wondering if it's all over yet. 655 00:35:50,710 --> 00:35:52,850 You keep looking for the signs. 656 00:35:52,910 --> 00:35:56,220 You're shooting a scene from a movie on a New York street 657 00:35:56,280 --> 00:35:57,520 and a crowd doesn't form. 658 00:35:57,580 --> 00:35:59,450 You meet a girl on a plane and tell her 659 00:35:59,520 --> 00:36:01,520 that you're gonna be on the Today show the next morning 660 00:36:01,590 --> 00:36:03,520 and she doesn't wake up early to watch. 661 00:36:03,590 --> 00:36:07,590 It's very scary. 662 00:36:07,660 --> 00:36:10,960 Hey, you know, I mentioned you on the air. 663 00:36:11,030 --> 00:36:12,200 (CHUCKLES) 664 00:36:12,270 --> 00:36:15,170 -You did? -Yes, I proposed to you on the air. 665 00:36:15,240 --> 00:36:18,100 Your apartment building is probably surrounded with photographers 666 00:36:18,170 --> 00:36:19,410 at this very moment. 667 00:36:19,470 --> 00:36:21,240 You're kidding. 668 00:36:21,310 --> 00:36:23,080 Yes, I'm kidding. 669 00:36:26,580 --> 00:36:28,550 So, 670 00:36:28,620 --> 00:36:30,420 what time would you like to meet? 671 00:36:54,740 --> 00:36:57,610 Stanley, this is Bonnie. Bonnie, Stanley. 672 00:36:57,680 --> 00:36:59,380 Nice to meet you. 673 00:36:59,450 --> 00:37:00,710 Is the food almost ready, Stan? 674 00:37:00,780 --> 00:37:02,880 Yeah. I'll bring it right out, Mr. Lanny. 675 00:37:04,290 --> 00:37:06,050 I was very hungry, 676 00:37:06,120 --> 00:37:08,290 so I asked Stanley to prepare us something special. 677 00:37:08,360 --> 00:37:10,320 That sounds great. 678 00:37:12,160 --> 00:37:13,930 Tell me, what kind of a meeting 679 00:37:13,990 --> 00:37:16,360 does a schoolteacher have to go to during the summer vacation? 680 00:37:16,430 --> 00:37:20,270 I'm exploring the possibility of another job. 681 00:37:20,330 --> 00:37:23,840 -Something in publishing. -How did it go? 682 00:37:23,900 --> 00:37:25,940 Okay. 683 00:37:26,010 --> 00:37:27,910 Have you ever thought about writing a book? 684 00:37:29,310 --> 00:37:32,510 -About what? -Your life. 685 00:37:32,580 --> 00:37:34,380 Sure. When I'm dead. 686 00:37:34,950 --> 00:37:36,650 No, seriously. 687 00:37:36,720 --> 00:37:38,850 It would have to be published after I died 688 00:37:38,920 --> 00:37:42,060 when I wouldn't care what anybody thought about me. (CHUCKLES) 689 00:37:42,120 --> 00:37:46,830 So, what would you write about, if you were going to tell the truth? 690 00:37:46,890 --> 00:37:48,830 In my book? 691 00:37:48,900 --> 00:37:52,570 Well, the truth is, I've met four presidents. 692 00:37:52,630 --> 00:37:54,470 Each one of them seemed like they were totally out of it. 693 00:37:54,540 --> 00:37:56,570 Like they had no idea what was going on. 694 00:37:56,640 --> 00:38:00,210 Even JFK left me unimpressed. I felt like I was with the boss' son. 695 00:38:00,270 --> 00:38:01,880 You don't think you could say that? 696 00:38:01,940 --> 00:38:05,210 Not if I was planning on living in this country. No, no. 697 00:38:05,280 --> 00:38:08,320 I don't think that Judy Garland was such a great singer 698 00:38:08,380 --> 00:38:10,150 after she turned 16. 699 00:38:10,220 --> 00:38:13,250 That quiver, you know, it was like she had no control over it. 700 00:38:13,320 --> 00:38:15,690 I would get killed for saying that. 701 00:38:15,760 --> 00:38:19,190 Or that Marilyn Monroe was no better an actress 702 00:38:19,260 --> 00:38:22,130 after she studied with Lee Strasberg than before. 703 00:38:25,400 --> 00:38:27,770 I'm saying what really happened. 704 00:38:31,770 --> 00:38:34,010 Having to be a nice guy 705 00:38:34,070 --> 00:38:36,380 is the toughest job in the world when you're not. 706 00:38:43,120 --> 00:38:45,690 This is a lamb in tea sauce. 707 00:38:45,750 --> 00:38:48,560 This is twice-cooked pork with shredded, pickled cabbage. 708 00:38:49,620 --> 00:38:52,060 Kung Pao chicken. 709 00:38:52,130 --> 00:38:54,290 And this is Kung Ping Loh Haa 710 00:38:54,360 --> 00:38:59,370 lobster in tangerine peel for you and your lovely lady friend. 711 00:38:59,430 --> 00:39:01,570 You shouldn't have done that, Stanley. 712 00:39:01,640 --> 00:39:04,640 I don't eat lobster. I'm Jewish. 713 00:39:04,710 --> 00:39:06,340 But you eat pork. 714 00:39:06,410 --> 00:39:09,110 -Do you have a problem with that? -No, I just thought... 715 00:39:09,180 --> 00:39:13,010 No shrimp, no lobster. They're disgusting. Take it away. 716 00:39:13,080 --> 00:39:14,820 I will pay for the dish, but take it away, please. 717 00:39:16,220 --> 00:39:17,880 I'll change it. 718 00:39:19,450 --> 00:39:21,460 I'm sorry, I... 719 00:39:21,520 --> 00:39:24,020 I should have asked. Maybe you love lobster. 720 00:39:24,090 --> 00:39:26,960 I'm fine. 721 00:39:27,030 --> 00:39:29,000 Have you ever had Szechwan cuisine before? 722 00:39:29,060 --> 00:39:32,030 It's from the northern part of China. 723 00:39:32,100 --> 00:39:34,840 It must be strange for you. 724 00:39:34,900 --> 00:39:37,400 If you complain to a waiter, 725 00:39:37,470 --> 00:39:40,540 you're not just some jerk at table five, 726 00:39:40,610 --> 00:39:42,310 you're Lanny Morris. 727 00:39:42,380 --> 00:39:45,580 I know that everyone dreams about being famous 728 00:39:45,650 --> 00:39:47,150 but it would be interesting to know 729 00:39:47,210 --> 00:39:49,350 what it's like to relinquish all anonymity. 730 00:39:54,190 --> 00:39:57,920 -Gets me a date. -Does that bother you? 731 00:39:57,990 --> 00:40:00,960 That people only wanna be with you because of who you are? 732 00:40:01,030 --> 00:40:03,030 As opposed to? 733 00:40:03,100 --> 00:40:05,130 Well, the real you. 734 00:40:07,670 --> 00:40:09,300 LANNY: The real me. 735 00:40:11,400 --> 00:40:17,110 The real me was brought up as a nice middle-class kid 736 00:40:17,180 --> 00:40:18,550 which is not the easiest thing in the world 737 00:40:18,610 --> 00:40:22,580 when you are extremely poor and living in a slum. 738 00:40:22,650 --> 00:40:27,620 The real me spent most of his time getting the shit kicked out of him 739 00:40:27,690 --> 00:40:29,720 and dreaming about something better. 740 00:40:32,460 --> 00:40:36,030 Like being here with someone like you. 741 00:40:36,100 --> 00:40:39,170 KAREN: Fifteen years ago, he had, for one brief moment 742 00:40:40,500 --> 00:40:43,340 made me feel like the most special person in the world. 743 00:40:43,400 --> 00:40:47,970 "The miracle in my life is not that I survived polio 744 00:40:48,040 --> 00:40:50,040 "and am standing here today. 745 00:40:50,110 --> 00:40:54,310 "No. The reason I consider myself to be a miracle girl 746 00:40:54,380 --> 00:40:56,050 "is because I had the good fortune 747 00:40:56,120 --> 00:40:58,920 "to meet Lanny and Vince when I was sick." 748 00:40:58,990 --> 00:41:02,020 KAREN: It was a moment seen by millions of people 749 00:41:02,860 --> 00:41:05,760 but felt only by me. 750 00:41:10,630 --> 00:41:14,070 That moment had changed my life. 751 00:41:17,700 --> 00:41:22,210 I was about to find my own way into Lanny's book 752 00:41:22,280 --> 00:41:26,010 after he had found such a powerful way into mine. 753 00:42:40,990 --> 00:42:42,360 Checking out today? 754 00:42:59,670 --> 00:43:01,540 Is there a message for Bonnie Trout? 755 00:43:01,610 --> 00:43:03,980 -From one of our guests? -Yes, Lanny Morris. 756 00:43:07,280 --> 00:43:08,720 I'm afraid not. 757 00:43:08,780 --> 00:43:10,180 Are you sure? 758 00:43:10,250 --> 00:43:12,220 Oh, yes, I'm sure. 759 00:43:16,960 --> 00:43:18,290 Do you need a cab? 760 00:43:23,660 --> 00:43:27,170 I still don't understand why Vince Collins 761 00:43:27,230 --> 00:43:29,540 is willing to be involved in such an expose of himself. 762 00:43:31,170 --> 00:43:33,110 Vince is a realist. 763 00:43:33,170 --> 00:43:36,240 The days of his box-office power are drawing to a close. 764 00:43:36,310 --> 00:43:38,180 Given the amount of money we're offering... 765 00:43:38,240 --> 00:43:42,150 And it's because the investment in Mr. Collins is so large 766 00:43:42,220 --> 00:43:45,290 I've compiled a list of questions 767 00:43:45,350 --> 00:43:47,490 we'd like the miracle girl to ask. 768 00:43:55,300 --> 00:43:57,300 I don't wanna look at your questions. 769 00:43:57,360 --> 00:43:58,930 I have my own approach. 770 00:43:59,000 --> 00:44:02,040 Ms. O'Connor, we're not paying a million dollars for your approach, 771 00:44:02,100 --> 00:44:04,340 we're paying for what Vince Collins has to say. 772 00:44:04,400 --> 00:44:05,570 To me. 773 00:44:05,640 --> 00:44:08,410 What he has to say to me. 774 00:44:08,470 --> 00:44:11,750 Greg, this is not as easy as it looks. 775 00:44:11,810 --> 00:44:14,650 If you go to Vince Collins and ask him a series of questions 776 00:44:14,720 --> 00:44:17,080 you'll come back here with a 300-page press book. 777 00:44:17,150 --> 00:44:20,690 Well, as I've always understood this company's policy 778 00:44:20,750 --> 00:44:22,090 while the book is being written 779 00:44:22,160 --> 00:44:26,430 the relationship between the author and editor is sacrosanct. 780 00:44:28,330 --> 00:44:30,760 This isn't your typical book deal. 781 00:44:30,830 --> 00:44:34,630 We've really just leased an oil well called Vince Collins 782 00:44:34,700 --> 00:44:38,500 and granted Ms. O'Connor the right to tap. 783 00:44:38,570 --> 00:44:43,740 I think we have a responsibility to...monitor the drilling. 784 00:45:02,760 --> 00:45:04,930 (KNOCKS ON DOOR) 785 00:45:08,070 --> 00:45:10,570 -Hello. -Mrs. O'Flaherty? 786 00:45:11,040 --> 00:45:12,870 Yes. 787 00:45:12,940 --> 00:45:16,310 My name's O'Connor. I'm the one writing the book. 788 00:45:29,590 --> 00:45:32,930 The book will be centered around Vince Collins. 789 00:45:32,990 --> 00:45:35,930 I'll be asking him a lot of questions. 790 00:45:36,000 --> 00:45:38,230 I wanted to know if there were any 791 00:45:38,300 --> 00:45:41,030 you'd like to have answered yourself. 792 00:45:45,170 --> 00:45:49,310 Maureen and I planted this tree on her fifth birthday. 793 00:45:49,380 --> 00:45:50,910 (CHUCKLES) 794 00:45:50,980 --> 00:45:54,380 Father did most of the digging, of course. 795 00:45:55,580 --> 00:45:57,150 She'd be 38. 796 00:45:58,580 --> 00:46:00,790 I'm 59, myself. 797 00:46:03,890 --> 00:46:06,130 If she were alive now... 798 00:46:07,860 --> 00:46:10,330 we'd be talking about things, back and forth 799 00:46:10,400 --> 00:46:12,570 like two women. 800 00:46:14,230 --> 00:46:16,100 Like you and I are doing. 801 00:46:22,180 --> 00:46:23,780 And Maureen's father? 802 00:46:25,350 --> 00:46:27,150 Frank died six years ago. 803 00:46:28,650 --> 00:46:31,120 He took his own life. 804 00:46:31,180 --> 00:46:34,350 One night, just before he died 805 00:46:34,420 --> 00:46:36,520 he dug up the earth around this tree 806 00:46:38,120 --> 00:46:40,090 he took the urn with Maureen's ashes in it 807 00:46:40,160 --> 00:46:42,860 and spread them around its roots. 808 00:46:45,700 --> 00:46:48,670 So this is my daughter. 809 00:46:51,170 --> 00:46:53,370 This is what I have of her. 810 00:47:00,680 --> 00:47:03,980 -MRS. O'FLAHERTY: Are you Catholic? -KAREN: My... My mother was. 811 00:47:04,050 --> 00:47:06,890 MRS. O'FLAHERTY: Then you will understand my dilemma. 812 00:47:06,950 --> 00:47:09,560 Our faith offers an afterlife. 813 00:47:11,660 --> 00:47:15,400 A daughter needs her mother. 814 00:47:15,460 --> 00:47:20,170 So I have to live out this life as far from sin as I can manage. 815 00:47:24,240 --> 00:47:27,340 I'll never see my husband again. 816 00:47:27,410 --> 00:47:28,980 He's consigned himself to hell. 817 00:47:32,280 --> 00:47:35,120 But what if Maureen killed herself too? 818 00:47:38,950 --> 00:47:42,220 She's in hell, with my husband. 819 00:47:42,290 --> 00:47:47,360 The life I'm trying to lead will bring me to heaven's grace 820 00:47:47,430 --> 00:47:50,100 only to hear their screams of torment. 821 00:47:52,400 --> 00:47:55,140 KAREN: Chief Scaglia, you were in the hotel room 822 00:47:55,200 --> 00:47:57,340 when they found Maureen's body in the tub. 823 00:47:57,400 --> 00:47:58,400 Mm-hmm, mm-hmm. 824 00:47:58,470 --> 00:47:59,970 So was Sally, 825 00:48:00,040 --> 00:48:01,470 so was Lanny, 826 00:48:01,540 --> 00:48:03,640 so was Vince. 827 00:48:03,710 --> 00:48:07,010 And there was also a PR lady there from the hotel. 828 00:48:08,410 --> 00:48:10,450 How do you think she died? 829 00:48:10,520 --> 00:48:13,650 Oh, she died in an auto accident two weeks later. It was terrible. 830 00:48:17,020 --> 00:48:18,220 Uh, no, Maureen. 831 00:48:18,290 --> 00:48:21,260 -How did Maureen die? -She drowned. 832 00:48:21,330 --> 00:48:23,200 -Why? -What do you mean, why? 833 00:48:23,260 --> 00:48:26,030 Well, you and I take baths all the time. We don't drown in them. 834 00:48:26,100 --> 00:48:29,170 You and I do not mix sleeping pills with booze. 835 00:48:29,240 --> 00:48:32,570 -She committed suicide? -Overdose is the official story. 836 00:48:32,640 --> 00:48:36,480 What's the official story on the fact that the staff of the hotel in Miami 837 00:48:36,540 --> 00:48:39,310 all seemed to know she delivered room service to the boys' suite 838 00:48:39,380 --> 00:48:42,220 three days before and was never seen alive again? 839 00:48:42,920 --> 00:48:44,120 What happened to her? 840 00:48:44,180 --> 00:48:47,190 How did she end up in a hotel room in New Jersey? 841 00:48:47,250 --> 00:48:50,990 Sally never had any problem moving girls around. Okay? 842 00:48:51,060 --> 00:48:52,330 He had two hotels. 843 00:48:52,390 --> 00:48:54,530 -So Sally arranged it? -No, I don't think so. 844 00:48:54,590 --> 00:48:57,700 You see, she was brought up there as a reward for the boys 845 00:48:57,760 --> 00:49:00,570 and I think she started to party just a little too early. 846 00:49:00,630 --> 00:49:03,240 She was a student. This was a summer job. 847 00:49:03,300 --> 00:49:05,010 Listen to me, 848 00:49:05,070 --> 00:49:10,340 the Palace Del Sol was very important to Sally, okay? 849 00:49:11,340 --> 00:49:14,510 He launched his new wing 850 00:49:14,580 --> 00:49:18,380 with a push from Lanny and Vince 851 00:49:18,450 --> 00:49:24,160 and this stupid girl shows up dead. 852 00:49:24,220 --> 00:49:28,660 She's not gonna come back. We do the best thing for all of us. 853 00:49:28,730 --> 00:49:33,400 We speed up the investigation and we cremate her. Okay? 854 00:49:33,470 --> 00:49:34,870 End of story. 855 00:49:38,400 --> 00:49:39,740 AIRHOSTESS 1: Here you are. 856 00:49:39,810 --> 00:49:41,240 AIRHOSTESS 2: Here's your lobster. Bon appetit. 857 00:49:42,380 --> 00:49:46,050 -Enjoy. -Looks great. 858 00:49:46,110 --> 00:49:48,480 "And Sally said, I'll have them send you up 859 00:49:48,550 --> 00:49:50,550 "your own shipment of lobsters. 860 00:49:50,620 --> 00:49:53,050 "You like lobster?" 861 00:49:53,120 --> 00:49:57,160 LANNY: We said we did because we really did. 862 00:49:57,220 --> 00:49:59,590 You shouldn't have done that, Stanley. I don't eat lobster. 863 00:50:03,100 --> 00:50:05,530 Were there any signs of violence on her body? 864 00:50:05,600 --> 00:50:09,270 No, no. There were some small scratches on the torso. 865 00:50:12,070 --> 00:50:16,240 MRS. O'FLAHERTY: Why did my daughter die? Did she kill herself? 866 00:50:18,140 --> 00:50:21,010 What had they done to her that would make her do that? 867 00:50:24,420 --> 00:50:26,550 KAREN: What had they done? 868 00:50:31,560 --> 00:50:33,960 Once upon a time 869 00:50:34,030 --> 00:50:36,830 when terrible things happened to people, 870 00:50:37,930 --> 00:50:40,230 they were left as a mystery. 871 00:50:42,570 --> 00:50:45,070 Even the tabloids kept a distance. 872 00:50:51,240 --> 00:50:56,650 Some things were allowed to be left just the way they were. 873 00:51:05,930 --> 00:51:07,790 Any trouble with the directions I gave you? 874 00:51:07,860 --> 00:51:09,800 Only the parts where I had to turn. 875 00:51:09,860 --> 00:51:11,260 Sorry. 876 00:51:12,470 --> 00:51:14,070 It's the price of seclusion. 877 00:51:19,710 --> 00:51:21,610 VINCE: You haven't switched over to cassette? 878 00:51:21,670 --> 00:51:23,340 Actually, it's my dad's. 879 00:51:24,040 --> 00:51:25,810 And what does he do? 880 00:51:27,210 --> 00:51:28,850 He was a journalist too. 881 00:51:30,420 --> 00:51:32,790 He did a big story on you once. 882 00:51:32,850 --> 00:51:34,690 Followed a little girl who had polio. 883 00:51:35,860 --> 00:51:37,460 You took her under your wing... 884 00:51:39,260 --> 00:51:40,860 And now she's interviewing you. 885 00:51:45,270 --> 00:51:48,170 He must be proud that his daughter's making such a name for herself. 886 00:51:49,070 --> 00:51:51,140 I'd like to think so. 887 00:51:52,340 --> 00:51:54,940 -He died last year. -Sorry to hear that. 888 00:51:57,540 --> 00:52:00,250 -Would you like some coffee? -Sure. 889 00:52:08,250 --> 00:52:10,290 Are you alone here? 890 00:52:10,360 --> 00:52:14,530 Yes. The thought of having live-in help is a little poisonous to me. 891 00:52:14,590 --> 00:52:16,100 Why's that? 892 00:52:16,160 --> 00:52:18,160 Well, I'd have to talk to them... 893 00:52:18,230 --> 00:52:20,870 Ask them how their family was doing. 894 00:52:20,930 --> 00:52:23,540 Hear about this and that, introduce them to the guests, 895 00:52:23,600 --> 00:52:26,440 and tell them how their family was doing. 896 00:52:26,510 --> 00:52:29,440 All so that I would seem to be a nice guy. 897 00:52:30,640 --> 00:52:32,180 Which is an awful lot of work. 898 00:52:32,250 --> 00:52:34,710 Considering what I cherish most in life these days... 899 00:52:34,780 --> 00:52:36,450 Is not to have to be Vince Collins. 900 00:52:37,250 --> 00:52:38,620 No Reuben in your life? 901 00:52:39,990 --> 00:52:42,360 How do you know about Reuben? 902 00:52:42,420 --> 00:52:45,930 He was in a lot of the material I've been looking at. 903 00:52:45,990 --> 00:52:47,660 No, I never had a Reuben. 904 00:52:47,730 --> 00:52:50,230 Lanny always paid him directly. He was Lanny's man. 905 00:52:50,300 --> 00:52:51,460 Right. 906 00:52:54,000 --> 00:52:56,040 You know, what I like is to... 907 00:52:56,440 --> 00:52:58,040 Read... 908 00:52:59,270 --> 00:53:00,810 Think. 909 00:53:00,870 --> 00:53:03,140 It's to have the freedom to... 910 00:53:03,210 --> 00:53:05,680 Get up and leave without telling anyone about it... 911 00:53:05,750 --> 00:53:07,610 Any time of day. 912 00:53:09,780 --> 00:53:12,120 Or even having to say goodbye. 913 00:53:14,350 --> 00:53:18,460 To be backstage, surrounded by acrobats, actors, magicians... 914 00:53:18,520 --> 00:53:20,530 ...it was intoxicating. 915 00:53:20,590 --> 00:53:22,600 You know, I was only 12 years old. 916 00:53:22,660 --> 00:53:24,430 That's a... 917 00:53:24,500 --> 00:53:26,000 That's a pretty impressionable age. 918 00:53:26,070 --> 00:53:27,430 To hear all these stories of touring... 919 00:53:27,500 --> 00:53:30,340 KAREN: My father always told me that nothing had meaning 920 00:53:30,400 --> 00:53:32,170 unless it could be put on the record . 921 00:53:32,240 --> 00:53:34,310 VINCE: I also like the idea of... 922 00:53:34,370 --> 00:53:37,580 KAREN: Yet things had changed . 923 00:53:37,640 --> 00:53:39,750 As Vince had pointed out at our first meeting 924 00:53:39,810 --> 00:53:44,620 it had become fashionable to put yourself into the story. 925 00:53:44,680 --> 00:53:48,020 The question became how far you were prepared to go . 926 00:54:11,380 --> 00:54:15,210 -Excuse me. That's not mine. -Oh, I'm sorry. 927 00:54:18,680 --> 00:54:21,020 Aren't you Miss Trout? 928 00:54:21,090 --> 00:54:24,020 We've met, on the plane to New York. 929 00:54:24,090 --> 00:54:25,430 -Reuben. -CASHIER: Excuse me, sir. 930 00:54:25,490 --> 00:54:28,230 Can I leave you for just a second, please? 931 00:54:31,900 --> 00:54:34,700 I'm so deeply sorry, Miss Trout, the way you were treated. 932 00:54:34,770 --> 00:54:37,770 -He could've left a note. -Of course. 933 00:54:40,210 --> 00:54:43,010 Miss Trout, I would like you to understand something. 934 00:54:44,610 --> 00:54:47,010 I have a great loyalty to Mr. Morris. 935 00:54:47,080 --> 00:54:48,610 He's treated me very well. 936 00:54:49,420 --> 00:54:50,880 I'm very grateful. 937 00:54:52,490 --> 00:54:55,760 He has done wonderful things for many people 938 00:54:55,820 --> 00:54:59,930 and I have been privileged to work for him. 939 00:55:02,330 --> 00:55:04,760 But I do have certain principles 940 00:55:04,830 --> 00:55:09,440 especially about how women are to be treated and respected. 941 00:55:09,500 --> 00:55:12,270 Mr. Morris can be very attentive, 942 00:55:12,340 --> 00:55:14,110 but once he has a woman... 943 00:55:16,040 --> 00:55:18,140 Oh, God, I think it's almost a sickness. 944 00:55:20,780 --> 00:55:22,780 When he left you that morning... 945 00:55:22,850 --> 00:55:25,750 You may have felt bad, but believe me, Miss Trout... 946 00:55:25,820 --> 00:55:27,720 To have him out of your life... 947 00:55:27,790 --> 00:55:31,590 Is the best thing that could have happened to you. 948 00:55:31,660 --> 00:55:34,290 At that point, you may have felt your life was wounded. 949 00:55:36,760 --> 00:55:38,400 (SOFTLY) It wasn't. 950 00:55:39,570 --> 00:55:40,670 It was saved. 951 00:55:50,010 --> 00:55:52,380 KAREN: Vince , I was very clear about this from the beginning . 952 00:55:52,450 --> 00:55:54,410 I ' m not out to play games with you . 953 00:55:54,480 --> 00:55:57,550 This is why you ' re being paid such a huge amount of money . 954 00:55:57,620 --> 00:55:59,650 VINCE: This isn ' t entirely about money , you know . 955 00:55:59,720 --> 00:56:03,360 A million dollars is more than the gross of your last film. 956 00:56:03,420 --> 00:56:05,790 You know, I was somehow under the impression that my entire life... 957 00:56:05,860 --> 00:56:09,060 Might have been of more than passing interest. 958 00:56:09,130 --> 00:56:11,900 But if my fleeting encounter with a girl named Maureen O'Flaherty 959 00:56:11,960 --> 00:56:13,200 is all you really want to talk about, 960 00:56:13,270 --> 00:56:14,830 then that's what we'll do. 961 00:56:16,840 --> 00:56:19,300 I have to make an appearance at the clinic tomorrow. 962 00:56:19,370 --> 00:56:21,310 We can come back and talk after that. 963 00:56:22,480 --> 00:56:24,380 It's wonderland. 964 00:56:24,440 --> 00:56:26,150 I imagine you might remember that. 965 00:56:26,210 --> 00:56:30,080 * One side makes you larger 966 00:56:30,150 --> 00:56:34,990 * And the other side will make you small 967 00:56:35,990 --> 00:56:40,060 * I asked one side of what? 968 00:56:40,130 --> 00:56:43,430 KAREN: He was right . I did remember Wonderland . 969 00:56:45,160 --> 00:56:47,030 -You ready? -Ready. 970 00:56:47,100 --> 00:56:49,470 KAREN: When I was a girl , the entire hospital 971 00:56:49,540 --> 00:56:51,540 was devoted to children with polio . 972 00:56:51,600 --> 00:56:53,740 (APPLAUSE AND CHEERING) 973 00:56:53,810 --> 00:56:57,340 Since that time , it had become a clinic for kids 974 00:56:57,410 --> 00:57:01,110 with a variety of different physical handicaps . 975 00:57:01,180 --> 00:57:04,550 * And you know you're going to fall * 976 00:57:04,620 --> 00:57:07,820 KAREN: Once a year, the children would put on a pageant 977 00:57:07,890 --> 00:57:11,620 playing different characters from Alice in Wonderland. 978 00:57:11,690 --> 00:57:14,790 Vince , in his continuing support of the hospital 979 00:57:14,860 --> 00:57:16,560 had hired a band and a singer . 980 00:57:16,630 --> 00:57:19,230 * ...to call Alice 981 00:57:20,970 --> 00:57:24,170 * When she was just small 982 00:57:24,900 --> 00:57:26,740 Who is that? 983 00:57:26,810 --> 00:57:30,010 I don't know. She's good, whoever she is. 984 00:57:31,780 --> 00:57:35,480 * Get up and tell you where to go 985 00:57:35,550 --> 00:57:37,120 (APPLAUSE) 986 00:57:37,180 --> 00:57:41,950 * And you've just had some kind of mushroom * 987 00:57:42,020 --> 00:57:45,360 Karen, do you mind if we start this conversation tomorrow? 988 00:57:45,420 --> 00:57:47,090 I'm just... 989 00:57:47,160 --> 00:57:49,530 I'm not feeling all that well. 990 00:57:49,600 --> 00:57:52,530 -Vince -In fact, it won't make any difference over there. 991 00:57:52,600 --> 00:57:53,870 The office will be closed. 992 00:57:53,930 --> 00:57:55,270 They've been working late. 993 00:57:55,330 --> 00:57:57,070 Then they've been working much too hard. 994 00:57:58,670 --> 00:58:01,310 First thing tomorrow. First thing. 995 00:58:05,310 --> 00:58:06,310 (SIGHS) 996 00:58:08,380 --> 00:58:10,820 I hope your editors were reasonable. 997 00:58:10,880 --> 00:58:14,050 (SCOFFS) Reasonable? No, they weren't. 998 00:58:14,120 --> 00:58:16,190 We can go as late as you like. 999 00:58:16,260 --> 00:58:17,590 That's good. 1000 00:58:17,660 --> 00:58:19,120 It might take us into the evening. 1001 00:58:19,190 --> 00:58:21,730 I had a feeling that might be the case. 1002 00:58:21,790 --> 00:58:24,560 So I've ordered a hot and cold smorgasbord to be brought in. 1003 00:58:24,630 --> 00:58:26,230 We can work through dinner, if you like. 1004 00:58:26,300 --> 00:58:28,030 -We'll be having company? -Yes. 1005 00:58:30,040 --> 00:58:31,940 I have... 1006 00:58:32,000 --> 00:58:34,340 ...a surprise for you. 1007 00:58:34,410 --> 00:58:36,740 Actually, this is a fairly big deal for me as well. 1008 00:58:38,410 --> 00:58:40,110 I've asked Lanny to join us today. 1009 00:58:42,250 --> 00:58:43,320 (QUIETLY) Lanny? 1010 00:58:44,520 --> 00:58:47,020 Well, this is something. 1011 00:58:47,090 --> 00:58:51,160 (SIGHS) Neuman and Newberry will certainly be getting their money's worth. 1012 00:58:51,220 --> 00:58:53,690 I thought that if I was going to discuss something 1013 00:58:53,760 --> 00:58:55,360 that had such an impact on our lives... 1014 00:58:55,430 --> 00:58:57,600 It would be fair for Lanny to hear what I had to say. 1015 00:58:58,930 --> 00:59:00,530 Given that we've never talked about it. 1016 00:59:00,600 --> 00:59:03,600 I'm sure I'll have lots to ask him. When is he coming? 1017 00:59:03,670 --> 00:59:05,570 He should be here any minute now. 1018 00:59:06,240 --> 00:59:08,070 This is very exciting. 1019 00:59:08,870 --> 00:59:10,240 Shit. 1020 00:59:22,760 --> 00:59:24,960 (PHONE RINGING) 1021 00:59:25,020 --> 00:59:27,460 -BONNIE: Yes? - Bonnie, I have to talk fast. 1022 00:59:27,530 --> 00:59:30,530 I need you to do exactly as I tell you and I can't tell you why, okay? 1023 00:59:30,600 --> 00:59:31,630 BONNIE: Sure . 1024 00:59:31,700 --> 00:59:32,800 (PHONE RINGING) 1025 00:59:32,870 --> 00:59:34,730 Excuse me, that might actually be him now. 1026 00:59:34,800 --> 00:59:36,070 (CLEARS THROAT) 1027 00:59:36,140 --> 00:59:37,640 Yes, hello? 1028 00:59:50,220 --> 00:59:51,750 Yes, thank you. 1029 00:59:52,450 --> 00:59:53,490 (HANGS UP) 1030 00:59:53,550 --> 00:59:54,920 That was my office. 1031 00:59:54,990 --> 00:59:57,660 There's a woman. A friend, a relative of yours? 1032 00:59:57,720 --> 01:00:00,090 She said she called on a number you gave her. 1033 01:00:00,860 --> 01:00:02,160 She's gonna call back. 1034 01:00:02,230 --> 01:00:03,800 (RINGING) 1035 01:00:05,100 --> 01:00:06,100 (CLEARS THROAT) 1036 01:00:09,270 --> 01:00:11,570 -Yes? -BONNIE: Hi , kiddo . 1037 01:00:11,640 --> 01:00:14,710 Listen , your brother Clifford has just been rushed to the hospital . 1038 01:00:14,770 --> 01:00:16,640 He was doing construction work , when a thing . 1039 01:00:16,710 --> 01:00:19,010 -A steel girder? - That ' s it . 1040 01:00:19,080 --> 01:00:21,550 So , you better come to the city and make your peace with him . 1041 01:00:21,610 --> 01:00:23,780 I booked you on the next flight to San Francisco . 1042 01:00:23,850 --> 01:00:26,590 I ' m waiting here for you in front of the terminal . 1043 01:00:26,650 --> 01:00:28,790 They reserved me a seat on the next flight to San Francisco 1044 01:00:28,850 --> 01:00:30,890 -I'll drive you there. -No, no. 1045 01:00:30,960 --> 01:00:33,830 Sharon is waiting at the airport for me. You can't stand Lanny up. 1046 01:00:33,890 --> 01:00:36,330 Please give him my deepest apologies. 1047 01:00:39,160 --> 01:00:40,170 (GASPS) 1048 01:00:45,400 --> 01:00:49,370 -Hey. -Please, I can explain. 1049 01:00:49,440 --> 01:00:51,840 You've broken the law, Bonnie-fucking-Trout. 1050 01:00:51,910 --> 01:00:54,010 You've assumed another person's identity for the purposes 1051 01:00:54,080 --> 01:00:56,480 of getting information from a business competitor. 1052 01:00:56,550 --> 01:00:59,320 Obviously I lied about who I was. I'm sorry. 1053 01:00:59,380 --> 01:01:01,690 It was a huge untruth. It wasn't planned. 1054 01:01:01,750 --> 01:01:05,890 I was just freaked out about suddenly being on the plane with... 1055 01:01:07,390 --> 01:01:08,930 With you and... 1056 01:01:08,990 --> 01:01:11,260 And how did you get the seat behind me on the plane? 1057 01:01:11,330 --> 01:01:12,830 -It was pure coincidence. -Bullshit! 1058 01:01:12,900 --> 01:01:14,400 It's true. 1059 01:01:14,470 --> 01:01:15,470 (SIGHS) 1060 01:01:18,770 --> 01:01:20,610 How could you... 1061 01:01:20,670 --> 01:01:22,040 How could you have just left me at the hotel like that? 1062 01:01:22,980 --> 01:01:24,410 You were asleep. 1063 01:01:24,480 --> 01:01:27,780 Reuben woke me to say I had to be a substitute performer 1064 01:01:27,850 --> 01:01:29,850 at a charity concert at the Hollywood Bowl. 1065 01:01:29,920 --> 01:01:32,080 I had to get the first flight out. 1066 01:01:32,150 --> 01:01:33,620 You could have left me a note or called. 1067 01:01:33,690 --> 01:01:35,320 -I did leave you a note. -Where? 1068 01:01:37,760 --> 01:01:40,260 I don't know why we're even talking about this. 1069 01:01:40,330 --> 01:01:41,630 I don't like you. 1070 01:01:41,690 --> 01:01:44,130 All right? I wish we had never met. 1071 01:01:50,400 --> 01:01:52,300 Hello, Vince. 1072 01:01:52,370 --> 01:01:54,040 What the fuck's going on? 1073 01:01:55,940 --> 01:01:58,810 Vince, a few days after we first met 1074 01:01:58,880 --> 01:02:01,850 I found myself next to Lanny on a flight to New York. 1075 01:02:01,910 --> 01:02:03,620 It was a complete coincidence. 1076 01:02:03,680 --> 01:02:05,820 -He asked my name... -And she lied. 1077 01:02:05,890 --> 01:02:09,020 I had just finished reading the first chapter of Lanny's own biography. 1078 01:02:09,090 --> 01:02:12,620 His lawyers had let me see it in the hope of discouraging our own project. 1079 01:02:12,690 --> 01:02:15,330 As a reflex, since I knew he would view me as the enemy 1080 01:02:15,390 --> 01:02:16,830 I gave him the name of a friend of mine 1081 01:02:16,900 --> 01:02:19,330 whose apartment I was staying at in Manhattan. 1082 01:02:19,400 --> 01:02:22,870 I thought I just had to get through the awkwardness of the flight itself... 1083 01:02:22,940 --> 01:02:24,870 -But the trouble is... -You slept with him. 1084 01:02:26,870 --> 01:02:30,240 -Vince... -You slept with my ex-partner. 1085 01:02:31,880 --> 01:02:33,080 Technically. 1086 01:02:34,980 --> 01:02:37,580 Doesn't sound like things were particularly technical. 1087 01:02:59,440 --> 01:03:02,310 Now, you listen to me, sweetheart. 1088 01:03:02,370 --> 01:03:06,280 Vince doesn't always do what's best for Vince. 1089 01:03:06,350 --> 01:03:09,550 That's why he needed me here today. 1090 01:03:09,610 --> 01:03:13,050 The story of this girl is the most painful thing in his life. 1091 01:03:14,020 --> 01:03:15,690 What happened to her, Lanny? 1092 01:03:15,750 --> 01:03:17,190 (SCOFFS) 1093 01:03:17,260 --> 01:03:18,860 Well, you're not gonna find out. 1094 01:03:20,030 --> 01:03:22,230 Not now. 1095 01:03:22,290 --> 01:03:23,860 Not after what you've done to him. 1096 01:03:33,870 --> 01:03:35,810 Vince. 1097 01:03:35,880 --> 01:03:37,180 (WHISPERS) Oh, shit. 1098 01:03:38,880 --> 01:03:41,310 Vince 1099 01:03:41,380 --> 01:03:43,280 I made a terrible mistake in New York. 1100 01:03:43,350 --> 01:03:46,320 I apologize to you more than I know how to say. 1101 01:03:46,950 --> 01:03:48,850 I'm so sorry. 1102 01:03:58,960 --> 01:04:02,500 Vince, the realization of your life story 1103 01:04:02,570 --> 01:04:05,300 shouldn't be threatened because of my failings. 1104 01:04:07,340 --> 01:04:11,180 Please let me continue to work with you again. 1105 01:04:11,240 --> 01:04:13,580 I'll help you tell your story right. 1106 01:04:16,250 --> 01:04:18,180 Come back tonight. 1107 01:04:20,150 --> 01:04:21,820 Let me think about it. 1108 01:04:34,470 --> 01:04:38,470 -How do you like the wine? -It's magnificent. What is it? 1109 01:04:38,540 --> 01:04:41,370 1961 Haut-Brion. 1110 01:04:41,440 --> 01:04:43,180 People make a big deal of 1959 1111 01:04:43,240 --> 01:04:47,180 but I don't think there'll be a year as special as 1961. 1112 01:04:47,250 --> 01:04:49,450 It was a great year for French wines. 1113 01:04:53,250 --> 01:04:55,220 Will you join me? 1114 01:04:56,060 --> 01:04:58,060 What are they? 1115 01:04:58,120 --> 01:05:02,160 They're like very mild-mannered Quaaludes. 1116 01:05:02,230 --> 01:05:04,000 Must've done a few of those in your time, right? 1117 01:05:06,230 --> 01:05:08,170 Are you sure they're okay with alcohol? 1118 01:05:08,230 --> 01:05:11,440 Oh, they're even better with alcohol. Believe me, I'd know. 1119 01:05:18,040 --> 01:05:20,950 Come on in, honey. The water's fine. 1120 01:05:21,010 --> 01:05:26,390 KAREN: All my life , I ' ve h this idea that I could always be in control . 1121 01:05:26,450 --> 01:05:28,690 Ever since I was sick, I had this sense 1122 01:05:28,750 --> 01:05:31,890 that I could make my body do anything I wanted. 1123 01:05:31,960 --> 01:05:33,690 If I could will my polio away 1124 01:05:33,760 --> 01:05:36,860 I ' d certainly be able to will away the effect of any drug . 1125 01:05:48,110 --> 01:05:50,980 (CHUCKLING) 1126 01:05:51,040 --> 01:05:54,710 Do you mind if I close the drapes? The sun's in my eyes. 1127 01:05:56,520 --> 01:05:58,380 It's moonlight. 1128 01:05:59,780 --> 01:06:01,290 Go ahead. 1129 01:06:10,360 --> 01:06:11,360 (GIGGLES) 1130 01:06:18,000 --> 01:06:21,610 (LAUGHING) 1131 01:06:25,480 --> 01:06:29,910 ALICE: * One pill makes you larger 1132 01:06:29,980 --> 01:06:34,320 * And one pill makes you small 1133 01:06:36,290 --> 01:06:40,660 * And the ones that Mother gives you 1134 01:06:41,760 --> 01:06:45,800 * Don't do anything at all 1135 01:06:46,970 --> 01:06:50,100 * Go ask Alice 1136 01:06:51,070 --> 01:06:53,940 * When she's 10 feet tall 1137 01:07:03,280 --> 01:07:05,020 I remember you. 1138 01:07:05,880 --> 01:07:06,990 You're Alice. 1139 01:07:08,350 --> 01:07:09,350 In Wonderland. 1140 01:07:09,420 --> 01:07:10,420 (CHUCKLES) 1141 01:07:11,220 --> 01:07:13,490 Oh, I don't know. 1142 01:07:13,560 --> 01:07:15,560 I'm really stoned out of my head already. 1143 01:07:17,260 --> 01:07:18,830 Is it good? 1144 01:07:22,530 --> 01:07:24,500 (COUGHS) 1145 01:07:24,570 --> 01:07:28,640 Jesus, Vince. It's like monster grass. 1146 01:07:28,710 --> 01:07:30,340 Do you get this stuff all the time? 1147 01:07:31,110 --> 01:07:32,310 All the time. 1148 01:07:32,380 --> 01:07:33,380 (CHUCKLES) 1149 01:07:38,350 --> 01:07:40,750 (BOTH GIGGLING) 1150 01:07:42,550 --> 01:07:43,620 You're Alice. 1151 01:07:47,790 --> 01:07:49,230 You're so beautiful. 1152 01:08:18,460 --> 01:08:19,790 She's ours. 1153 01:08:21,130 --> 01:08:23,130 Isn't that so, Alice? 1154 01:08:24,630 --> 01:08:25,930 I'm yours. 1155 01:09:06,640 --> 01:09:09,940 KAREN: I had always been fascinated by how some women could cross the line 1156 01:09:10,010 --> 01:09:14,650 between who they were and who they would let themselves become . 1157 01:09:15,450 --> 01:09:17,150 Maureen . 1158 01:09:17,850 --> 01:09:19,150 Alice . 1159 01:09:20,350 --> 01:09:22,090 And now ... 1160 01:09:22,150 --> 01:09:23,720 Me . 1161 01:09:30,090 --> 01:09:31,730 Morning. 1162 01:09:31,800 --> 01:09:34,830 That was not a Quaalude you gave me. I've had Quaaludes. 1163 01:09:34,900 --> 01:09:37,970 Mmm... I said it was like a Quaalude. 1164 01:09:38,040 --> 01:09:40,410 And you didn't take one yourself. You palmed the pill. 1165 01:09:40,470 --> 01:09:41,870 Somebody had to drive. 1166 01:09:43,480 --> 01:09:45,510 Don't worry, you won't get pregnant. 1167 01:09:45,580 --> 01:09:47,110 Not from Alice, and certainly not from me. 1168 01:09:47,180 --> 01:09:50,050 I never took off my pants, as you may or may not remember. 1169 01:09:50,110 --> 01:09:51,720 There are laws against drugging people. 1170 01:09:51,780 --> 01:09:54,020 Oh, please. You took it voluntarily. 1171 01:09:54,090 --> 01:09:55,750 Nobody slipped it into your drink. 1172 01:09:57,590 --> 01:10:01,160 And you chased it with one of the most expensive wines in the world. 1173 01:10:01,230 --> 01:10:04,300 You're just in a dither because you've discovered you can swing both ways. 1174 01:10:07,100 --> 01:10:09,770 You see... 1175 01:10:09,830 --> 01:10:11,840 I needed to get something on you. 1176 01:10:11,900 --> 01:10:15,210 Of course, your behavior with Lanny might have been even better than this, but... 1177 01:10:15,270 --> 01:10:16,810 But I'd already set the wheels in motion. 1178 01:10:16,880 --> 01:10:20,250 And as I was dying to see you and Alice get it on... 1179 01:10:21,780 --> 01:10:23,420 Well, these are just a sample. 1180 01:10:25,620 --> 01:10:26,620 (SIGHS) 1181 01:10:31,620 --> 01:10:33,330 Why would she agree to do this? 1182 01:10:33,390 --> 01:10:34,560 Doesn't she want a career? 1183 01:10:34,630 --> 01:10:37,300 Well, it's your career I'm worried about. 1184 01:10:37,360 --> 01:10:40,330 You're a journalist playing loose with the rules. 1185 01:10:40,400 --> 01:10:42,930 She's just a vulnerable young singer you seduced. 1186 01:10:43,000 --> 01:10:45,270 A promising... Oh, good heavens... 1187 01:10:46,310 --> 01:10:49,110 Promising artist that I happen to manage. 1188 01:10:49,170 --> 01:10:51,380 You met her through me... 1189 01:10:51,440 --> 01:10:52,940 And had your way with her. 1190 01:10:57,780 --> 01:10:59,380 What do you want from me? 1191 01:11:02,450 --> 01:11:04,920 You're going to continue writing the book. 1192 01:11:04,990 --> 01:11:09,090 I'm going to continue telling you juicy stories, funny stories... 1193 01:11:09,160 --> 01:11:11,330 Heart-tugging stories. 1194 01:11:11,400 --> 01:11:13,370 And you're not going to ask me a single question 1195 01:11:13,430 --> 01:11:17,240 about what happened to the girl in New Jersey. 1196 01:11:17,300 --> 01:11:20,310 You're going to go to your publisher, say you tried every angle 1197 01:11:20,370 --> 01:11:23,270 but you could find nothing odd or suspicious in what I told you. 1198 01:11:30,180 --> 01:11:32,650 I'll even try to spice it up a little, 1199 01:11:32,720 --> 01:11:34,720 talk about how the night before the telethon, 1200 01:11:34,790 --> 01:11:37,120 I wanted to sleep like a babe so to cover my bets, 1201 01:11:37,190 --> 01:11:39,660 I kept a few babes on hand. 1202 01:11:39,720 --> 01:11:41,160 Well, not exactly on my hand, 1203 01:11:41,230 --> 01:11:43,930 and that's not my preference, as you might have gathered by now. 1204 01:11:54,610 --> 01:11:56,780 So you get your bestseller, 1205 01:11:56,840 --> 01:11:58,580 I get my million. 1206 01:11:58,640 --> 01:11:59,980 Everyone goes home happy. 1207 01:12:00,040 --> 01:12:03,450 You've dreaded talking about Maureen O'Flaherty since we met. 1208 01:12:03,520 --> 01:12:05,580 If it's something you're so desperate to avoid, 1209 01:12:05,650 --> 01:12:07,650 why would you ever agree to do this book? 1210 01:12:08,450 --> 01:12:10,290 I need the money. 1211 01:12:10,360 --> 01:12:14,830 Vince, anything you say in my presence is mine to use. 1212 01:12:14,890 --> 01:12:17,700 Everything you said last night and everything you've just told me. 1213 01:12:17,760 --> 01:12:20,800 And since I'm also allowed to include contextual background, 1214 01:12:20,870 --> 01:12:23,000 I can write about how you set me up, 1215 01:12:23,070 --> 01:12:26,670 how you tried to blackmail me. I'll even include those Polaroids. 1216 01:12:26,740 --> 01:12:30,140 It's your word against mine. We have a contract. Everything's in my words. 1217 01:12:30,210 --> 01:12:33,580 We've agreed to your answers, but there's nothing to stop me 1218 01:12:33,650 --> 01:12:37,750 from putting any information I want into a question I ask. 1219 01:12:39,450 --> 01:12:43,320 Information that I'd like to be public knowledge, 1220 01:12:43,390 --> 01:12:45,290 or that the police might wanna look into. 1221 01:12:50,530 --> 01:12:54,500 Would you like me to fire one of my loaded questions, on the record? 1222 01:12:55,700 --> 01:12:56,940 Sure. 1223 01:13:04,640 --> 01:13:06,950 Vince, 1224 01:13:07,010 --> 01:13:11,020 in your suite at the Versailles Hotel in Miami, 1225 01:13:11,080 --> 01:13:13,690 was it your or Lanny's idea 1226 01:13:13,750 --> 01:13:17,120 to put Maureen's body into the case containing shellfish and ice 1227 01:13:17,190 --> 01:13:18,860 and have it shipped to New Jersey? 1228 01:13:23,730 --> 01:13:27,170 No answer, Mr. Collins? So noted. 1229 01:13:27,230 --> 01:13:30,300 Oh, and incidentally, by not answering 1230 01:13:30,370 --> 01:13:33,370 you're in violation of your contract. 1231 01:13:33,440 --> 01:13:36,680 What a shame. I understood you needed that money. 1232 01:13:38,740 --> 01:13:40,410 (GASPING) 1233 01:13:42,880 --> 01:13:43,880 (SCREAMS) 1234 01:13:51,420 --> 01:13:53,530 (VINCE SOBBING) Oh, no. Oh, God. 1235 01:13:53,590 --> 01:13:57,330 Oh, God. Oh, God. Oh, God! 1236 01:13:57,400 --> 01:13:58,430 (WHEEZES) 1237 01:13:58,500 --> 01:13:59,760 (COUGHS) 1238 01:14:02,570 --> 01:14:04,270 (VINCE SOBBING) 1239 01:14:06,510 --> 01:14:08,240 Was that how you murdered Maureen? 1240 01:14:10,170 --> 01:14:12,280 (PANTING) 1241 01:14:21,550 --> 01:14:22,820 Ask Lanny. 1242 01:14:23,520 --> 01:14:25,090 (SNIFFLES) 1243 01:14:26,220 --> 01:14:27,630 He's the one who knows. 1244 01:14:46,610 --> 01:14:50,450 KAREN: It wasn ' t that hard for him to get the suite he wanted . 1245 01:14:50,520 --> 01:14:54,650 The Versailles was still one of the fanciest of the hotels along the beach . 1246 01:14:54,720 --> 01:14:57,120 But by then , its era had passed . 1247 01:14:58,420 --> 01:15:00,020 Thank you, sir. 1248 01:15:09,900 --> 01:15:12,300 All the furniture was new . 1249 01:15:12,370 --> 01:15:14,710 It had been 15 years. 1250 01:15:15,570 --> 01:15:17,580 But the floor plan 1251 01:15:17,640 --> 01:15:19,810 was still the same . 1252 01:15:20,510 --> 01:15:23,050 In that spot 1253 01:15:23,110 --> 01:15:25,520 that was where the truth had come out . 1254 01:15:27,050 --> 01:15:29,150 That was why she had to die . 1255 01:15:40,800 --> 01:15:42,570 Are you Japanese or Chinese? 1256 01:15:44,440 --> 01:15:46,540 Vietnamese. 1257 01:15:46,610 --> 01:15:50,010 The kitchen tell me you famous person. 1258 01:15:50,070 --> 01:15:52,410 Why you famous? 1259 01:15:52,480 --> 01:15:54,150 They didn't tell you my name? 1260 01:15:54,710 --> 01:15:56,080 No. 1261 01:15:56,150 --> 01:15:57,820 What is it? 1262 01:16:00,250 --> 01:16:01,750 Lanny Morris. 1263 01:16:02,750 --> 01:16:04,620 It's a Jewish name, 1264 01:16:04,690 --> 01:16:05,960 but I'm a nebbish. 1265 01:16:07,390 --> 01:16:09,860 You ordered three bottle of champagne. 1266 01:16:09,930 --> 01:16:11,830 You want me to open one now? 1267 01:16:11,900 --> 01:16:13,970 Or wait until friend come? 1268 01:16:15,100 --> 01:16:16,640 Open all three. 1269 01:16:18,270 --> 01:16:20,570 Are you really famous, Mr. Morris? 1270 01:16:21,740 --> 01:16:23,840 In my day. 1271 01:16:23,910 --> 01:16:25,480 Before your time, I suppose. 1272 01:16:26,880 --> 01:16:29,510 I come from the north of Vietnam. 1273 01:16:29,580 --> 01:16:32,280 In my town, there is no television. 1274 01:16:32,350 --> 01:16:36,690 KAREN: She explained that American movies had been banned where she grew up . 1275 01:16:41,830 --> 01:16:44,400 She got better tips pretending she was Madame Butterfly 1276 01:16:44,460 --> 01:16:47,170 than by telling people where she was really from . 1277 01:16:48,930 --> 01:16:50,870 What did you do, Mr. Morris? 1278 01:16:52,040 --> 01:16:54,010 I made Vince Collins' life... 1279 01:16:54,970 --> 01:16:57,280 Very difficult. 1280 01:16:57,340 --> 01:17:00,680 KAREN: She didn't understand, but her policy was not to linger in the rooms 1281 01:17:00,750 --> 01:17:04,020 of solitary gentlemen . 1282 01:17:04,080 --> 01:17:07,490 He signed the room-service check under Lanny's name. 1283 01:17:10,550 --> 01:17:12,090 Thank you. 1284 01:17:35,250 --> 01:17:37,550 There was no ice or water left in the buckets 1285 01:17:37,620 --> 01:17:41,650 when his body was discovered the next morning . 1286 01:17:41,720 --> 01:17:46,590 He had dumped the ice into the bathtub and died in it . 1287 01:17:46,660 --> 01:17:49,190 He must have felt there was some poetry in it . 1288 01:17:53,300 --> 01:17:55,800 His plan was to drink enough champagne 1289 01:17:55,870 --> 01:17:57,470 with enough sleeping pills 1290 01:17:57,540 --> 01:18:01,970 so that ending things would become an acceptable idea . 1291 01:18:02,040 --> 01:18:04,640 He could manage that . 1292 01:18:04,710 --> 01:18:08,050 He knew for certain he couldn ' t manage anything else . 1293 01:18:11,650 --> 01:18:13,180 Hi. 1294 01:18:13,950 --> 01:18:15,490 (SIGHS) 1295 01:18:15,550 --> 01:18:17,320 I thought you were gonna be out all afternoon. 1296 01:18:17,390 --> 01:18:18,390 (SNIFFLES) 1297 01:18:22,890 --> 01:18:25,130 I'm sorry. 1298 01:18:25,200 --> 01:18:27,100 It's okay. Um... 1299 01:18:28,030 --> 01:18:29,570 This was under the door. 1300 01:18:37,810 --> 01:18:39,110 What is it? 1301 01:18:40,510 --> 01:18:42,080 Chapter three. 1302 01:18:44,380 --> 01:18:47,690 LANNY: John , as my lawyer , I want you to know that this next chapter... 1303 01:18:47,750 --> 01:18:49,250 (DOORBELL RINGS) 1304 01:18:49,320 --> 01:18:52,020 ...is to be read after Vince and my death, 1305 01:18:52,090 --> 01:18:56,690 and is only to be used under the most extreme of circumstances . 1306 01:18:58,660 --> 01:19:00,300 We knew we wanted to make an early night of it 1307 01:19:00,360 --> 01:19:04,400 with the telethon starting the next day , so Vince suggested we dine in 1308 01:19:04,470 --> 01:19:07,510 so Maureen could do the interview for her campus paper . 1309 01:19:07,570 --> 01:19:13,110 This is a gift for us from the audience 1310 01:19:13,180 --> 01:19:17,120 from the people, the people that are out there. 1311 01:19:18,020 --> 01:19:20,280 Sooner or later you gotta say, 1312 01:19:20,350 --> 01:19:22,520 "We wanna give something back." 1313 01:19:22,590 --> 01:19:24,220 I think that's really important. 1314 01:19:24,290 --> 01:19:27,490 Not many people would take the time out to do that. 1315 01:19:27,560 --> 01:19:29,430 Thank you. 1316 01:19:29,490 --> 01:19:31,330 LANNY: She actually hid her tape recorder in the room - service cart, 1317 01:19:31,400 --> 01:19:33,760 because she didn ' t want the hotel to find out . 1318 01:19:42,370 --> 01:19:45,640 We finished the interview and then asked her to stay . 1319 01:19:48,680 --> 01:19:52,950 To help us get into the mood , I did a Tuinal ... 1320 01:19:53,020 --> 01:19:54,950 Then she did one ... 1321 01:19:55,020 --> 01:19:59,690 And Vince, he did two, because he was always doing two. 1322 01:19:59,760 --> 01:20:03,830 We got into the second of the three bottles of Moet we'd ordered. 1323 01:20:03,900 --> 01:20:09,100 We thought it would be better to keep the action to neutral territory. 1324 01:20:12,670 --> 01:20:14,210 God... 1325 01:20:14,270 --> 01:20:15,970 She was beautiful. 1326 01:20:18,680 --> 01:20:20,950 I chain - locked the front door to the living room 1327 01:20:21,010 --> 01:20:24,750 to make sure that housekeeping, eager to turn down our beds, 1328 01:20:24,820 --> 01:20:27,490 didn't walk in on an employee having a menage a trois 1329 01:20:27,550 --> 01:20:29,790 with the hotel's headliners. 1330 01:20:29,850 --> 01:20:32,990 Then I went to chain-lock the door to Vince's room. 1331 01:20:33,060 --> 01:20:36,460 I took a quick shower, I put on my robe, 1332 01:20:36,530 --> 01:20:40,760 and brought a robe for Maureen, in case she felt a little bashful. 1333 01:20:44,170 --> 01:20:47,240 So much for bashful . 1334 01:20:47,310 --> 01:20:50,640 I threw the robe on the bed and moved into the room, 1335 01:20:50,710 --> 01:20:53,280 half - worried that they would finish without me . 1336 01:20:55,450 --> 01:20:57,350 (ROMANTIC JAZZ PLAYING) 1337 01:21:14,200 --> 01:21:18,470 Watch it there, compadre. 1338 01:21:18,540 --> 01:21:21,440 It's a little hard to tell who's who, under the circumstances. 1339 01:21:21,510 --> 01:21:25,540 I'm the one that's more than a little hard, you dumb fucking limey. 1340 01:21:25,610 --> 01:21:28,910 Well, I'm the one with a foreskin. Don't you forget that. 1341 01:21:31,720 --> 01:21:33,180 Whoa-whoa-whoa. 1342 01:21:33,250 --> 01:21:34,820 Hey. Watch it. You got the end zone there, Vince. 1343 01:21:34,890 --> 01:21:38,020 -Come on, come on. Fuck. -You're gonna like it. 1344 01:21:38,090 --> 01:21:40,020 -It's like from another planet when you come. -(MAUREEN GRUNTING IN PAIN) 1345 01:21:40,090 --> 01:21:41,960 -Get the fuck off me. -I'd never hurt you. 1346 01:21:42,030 --> 01:21:43,960 -I'd never hurt you. -Get the fuck off me! 1347 01:21:44,030 --> 01:21:47,130 -No, trust me. It's like double the sex... -Get the fuck off me! 1348 01:21:47,970 --> 01:21:50,900 We don't fuck, Vince! 1349 01:21:50,970 --> 01:21:54,240 We're buddies, we're pals, we're partners, we're a duo. 1350 01:21:54,310 --> 01:21:57,580 We love each other, but we don't fuck! 1351 01:21:58,380 --> 01:22:00,640 We're fucking stars! 1352 01:22:00,710 --> 01:22:02,350 -We can travel together. -Okay. 1353 01:22:02,410 --> 01:22:04,920 We can hang out together, we can live together, 1354 01:22:04,980 --> 01:22:07,420 but we can't be queers! 1355 01:22:07,490 --> 01:22:09,820 It's not funny! 1356 01:22:33,240 --> 01:22:35,650 I'm sorry. I'm so sorry. 1357 01:22:35,710 --> 01:22:37,220 About? 1358 01:22:39,550 --> 01:22:40,990 About your nose. 1359 01:22:43,820 --> 01:22:45,360 It's not broken, is it? 1360 01:22:48,330 --> 01:22:49,930 It's how I am. 1361 01:22:49,990 --> 01:22:54,030 Guess the question is, who's gonna pay me? 1362 01:22:54,100 --> 01:22:56,100 LANNY: This surprised me . 1363 01:22:56,170 --> 01:22:58,100 The girl was not a hooker . 1364 01:23:09,250 --> 01:23:11,420 My wallet was on top of my robe . 1365 01:23:12,450 --> 01:23:14,850 I took out some money . 1366 01:23:14,920 --> 01:23:16,550 I don ' t remember how much . 1367 01:23:33,570 --> 01:23:36,270 I don't think so. 1368 01:23:36,340 --> 01:23:39,180 That's more than you would make in a month of tips. 1369 01:23:39,240 --> 01:23:40,980 I'm not looking for a tip. 1370 01:23:42,450 --> 01:23:44,280 What the hell are you saying? 1371 01:23:44,350 --> 01:23:46,850 Honey, I'm in my last year of college. 1372 01:23:46,920 --> 01:23:48,590 This is a summer job. 1373 01:23:52,720 --> 01:23:54,890 I wanna write. 1374 01:23:54,960 --> 01:23:56,460 I wanna be a journalist. 1375 01:24:02,130 --> 01:24:04,100 So I could either use this information 1376 01:24:06,370 --> 01:24:07,910 or I could use a lot of money. 1377 01:24:10,110 --> 01:24:12,140 I promise you this will only cost you once. 1378 01:24:16,350 --> 01:24:18,650 I'm so tired, I don't even think I'm going home. 1379 01:24:20,480 --> 01:24:22,020 I think it's the Tuinals. 1380 01:24:24,520 --> 01:24:27,760 Hey, Lanny, don't take it personally. 1381 01:24:27,830 --> 01:24:30,160 You were a great lover. 1382 01:24:30,230 --> 01:24:33,060 You have got the cutest little butt. 1383 01:24:38,470 --> 01:24:41,170 I guess Vince thinks so too. 1384 01:24:46,180 --> 01:24:47,610 Night, Lanny. 1385 01:24:50,180 --> 01:24:53,080 LANNY: I would never see her alive again. 1386 01:24:56,090 --> 01:24:58,590 I put a "Do Not Disturb" sign on my door, 1387 01:24:58,660 --> 01:25:02,060 fastened the chain lock, in case the maid didn't read. 1388 01:25:02,130 --> 01:25:04,260 I left a wake-up call for 8:00, 1389 01:25:04,330 --> 01:25:06,760 and went to sleep knowing that a telethon 1390 01:25:06,830 --> 01:25:09,630 was the least of the ordeals I was going to have to face in the morning. 1391 01:25:09,700 --> 01:25:10,900 -(PHONE RINGING) -(KNOCKING ON DOOR) 1392 01:25:15,870 --> 01:25:17,880 The Tuinals had really conked me out 1393 01:25:17,940 --> 01:25:21,180 and I slept through my wake-up call that morning. 1394 01:25:21,250 --> 01:25:23,550 The operator had called Reuben down the hall 1395 01:25:23,610 --> 01:25:25,420 to see if he could wake me but... 1396 01:25:25,480 --> 01:25:28,590 He couldn't get in because we had chain-locked all the doors. 1397 01:25:28,650 --> 01:25:29,690 Hey-hey-hey... 1398 01:25:29,750 --> 01:25:31,820 Reuben! 1399 01:25:31,890 --> 01:25:34,530 I yelled for Reuben to wake up Vince while I worked on Maureen 1400 01:25:34,590 --> 01:25:38,060 trying to make myself believe that she was still sleeping . 1401 01:25:41,170 --> 01:25:42,170 LANNY: Fuck. 1402 01:25:43,400 --> 01:25:44,970 LANNY: No, no. Fuck. 1403 01:25:45,040 --> 01:25:48,110 LANNY: The autopsy revealed the drugs and alcohol in her body 1404 01:25:48,170 --> 01:25:50,310 but I knew it wasn't enough to kill her . 1405 01:25:55,650 --> 01:25:57,550 All three doors to the suite 1406 01:25:57,620 --> 01:26:00,680 were chain-locked from the inside when I found her. 1407 01:26:01,750 --> 01:26:03,690 I hadn't touched her. 1408 01:26:03,750 --> 01:26:09,460 That's how I know that my former partner and friend, Vince Collins, 1409 01:26:09,530 --> 01:26:12,100 murdered Maureen O'Flaherty. 1410 01:26:16,870 --> 01:26:20,140 You must have guessed by now that Vince and I had found a way 1411 01:26:20,200 --> 01:26:23,340 to relocate Maureen's body to New Jersey. 1412 01:26:23,410 --> 01:26:27,040 This is the one criminal act the both of us committed , 1413 01:26:27,110 --> 01:26:30,910 but we were in a panic and needed to create an ironclad alibi. 1414 01:26:30,980 --> 01:26:32,420 (WOMAN SCREAMS) 1415 01:26:32,480 --> 01:26:34,520 The crates were delivered to our room. 1416 01:26:34,590 --> 01:26:37,490 The publicist had opened the crates for a photo op . 1417 01:26:37,560 --> 01:26:39,160 But the official story became 1418 01:26:39,220 --> 01:26:41,960 that she found Maureen ' s overdosed body in the tub . 1419 01:26:42,030 --> 01:26:46,200 A police officer called Scaglia was there to witness the whole thing . 1420 01:26:46,260 --> 01:26:48,470 ANNOUNCER: Live, until they drop dead... 1421 01:26:48,530 --> 01:26:50,100 During the telethon , 1422 01:26:50,170 --> 01:26:54,040 I kept telling myself that I could forgive Vince for two reasons . 1423 01:26:54,100 --> 01:26:57,140 First of all, I don't think he could have known what he was doing. 1424 01:26:57,210 --> 01:27:00,940 He was completely out of it, even more than usual. 1425 01:27:01,010 --> 01:27:02,980 The second is that he was terrified 1426 01:27:03,050 --> 01:27:06,020 that this incident would become public knowledge. 1427 01:27:06,080 --> 01:27:10,150 In those days, the slightest hint that he could swing both ways 1428 01:27:10,220 --> 01:27:14,630 would destroy his show-business career in an instant. 1429 01:27:14,690 --> 01:27:17,230 As it was, it was only to destroy us. 1430 01:27:18,160 --> 01:27:20,400 We completed the telethon, 1431 01:27:20,460 --> 01:27:23,030 but we both knew we were finished. 1432 01:27:23,870 --> 01:27:26,200 The marriage...was over. 1433 01:27:28,940 --> 01:27:31,740 There was a moment in the middle of the telethon 1434 01:27:31,810 --> 01:27:34,710 where I actually broke down. 1435 01:27:34,780 --> 01:27:38,020 I just couldn't control myself. 1436 01:27:38,080 --> 01:27:41,750 I remember I mumbled something to a little girl 1437 01:27:41,820 --> 01:27:45,820 who was recounting her experiences with the disease . 1438 01:27:45,890 --> 01:27:48,630 I don't remember what I said 1439 01:27:48,690 --> 01:27:50,930 but I do remember feeling worthless. 1440 01:27:53,260 --> 01:27:56,300 Everyone thought that my tears were for her. 1441 01:27:56,370 --> 01:27:59,070 It made for a great picture in the papers the next day. 1442 01:28:01,910 --> 01:28:03,810 Mr. Morris will see you now. 1443 01:28:28,370 --> 01:28:32,740 I expected to see you at Vince's funeral. 1444 01:28:32,800 --> 01:28:36,270 Kind of heartless of you not to show up, don't you think, Karen? 1445 01:28:38,110 --> 01:28:42,910 Considering you're probably the one that drove him to it. 1446 01:28:45,680 --> 01:28:47,080 I won't answer that. 1447 01:28:50,020 --> 01:28:51,890 So don't. 1448 01:28:51,960 --> 01:28:54,390 So get the fuck out of my office. 1449 01:28:54,460 --> 01:28:58,430 Lanny, I have interview material with Vince up until the moment he met you. 1450 01:28:59,500 --> 01:29:01,870 It would be great if this 1451 01:29:01,930 --> 01:29:04,600 warm, funny side of Vince could reach the public. 1452 01:29:04,670 --> 01:29:07,610 And what the fuck do you know about Vince's warm and funny side? 1453 01:29:10,770 --> 01:29:13,580 What about the warm and funny fact that he killed himself? 1454 01:29:13,640 --> 01:29:16,080 -Why would he do that? -I don't know. 1455 01:29:18,480 --> 01:29:22,320 That's the answer I'm giving you and anyone else that asks. 1456 01:29:23,720 --> 01:29:24,890 "I don't know." 1457 01:29:24,960 --> 01:29:26,490 But you do know, don't you, Lanny? 1458 01:29:26,560 --> 01:29:28,090 Whatever I know, sweetheart 1459 01:29:28,760 --> 01:29:31,060 I'm writing in my book. 1460 01:29:31,130 --> 01:29:33,360 Except you're never going to finish your book. 1461 01:29:35,000 --> 01:29:37,570 You don't have to. 1462 01:29:37,640 --> 01:29:39,570 The person who needed your book is dead. 1463 01:29:41,410 --> 01:29:43,110 You had always written the material for your shows. 1464 01:29:43,170 --> 01:29:45,440 Every single word was rehearsed. 1465 01:29:45,510 --> 01:29:48,110 The book was a manual, a set of notes 1466 01:29:48,180 --> 01:29:52,120 so Vince would get every detail of the official story. 1467 01:29:52,180 --> 01:29:54,950 "A couple of extra babes for him to sleep with that night. 1468 01:29:55,020 --> 01:29:57,090 "A few of them on hand. 1469 01:29:57,150 --> 01:30:00,120 "Well, not exactly on his hand. That wasn't his preference." 1470 01:30:01,660 --> 01:30:04,800 -So, what's your point? -He quoted that very line to me. 1471 01:30:04,860 --> 01:30:09,030 Quoted it from your manuscript as if he were saying it for the first time. 1472 01:30:11,270 --> 01:30:13,100 You wrote it because you loved him. 1473 01:30:17,540 --> 01:30:19,040 And feared for him. 1474 01:30:22,680 --> 01:30:24,250 And feared for yourself. 1475 01:30:29,090 --> 01:30:31,020 And then you wrote this... 1476 01:30:34,390 --> 01:30:35,390 Where... 1477 01:30:36,690 --> 01:30:38,130 Where the fuck did you get that? 1478 01:30:38,200 --> 01:30:40,830 -Delivered to my room. -Bullshit. You stole it. 1479 01:30:40,900 --> 01:30:45,370 Maureen O'Flaherty was killed in the Versailles Hotel, in your room, 1480 01:30:45,440 --> 01:30:48,010 the night before the telethon. 1481 01:30:50,410 --> 01:30:52,380 The night before we met. 1482 01:30:59,380 --> 01:31:01,150 Get out of my office. 1483 01:31:49,730 --> 01:31:52,570 Miss Trout? 1484 01:31:52,640 --> 01:31:55,940 KAREN: We walked through the deserted backlot of the studio, 1485 01:31:56,010 --> 01:32:00,440 and I confessed that I wasn't Bonnie Trout. 1486 01:32:00,510 --> 01:32:02,680 That I was writing a book about Vince Collins. 1487 01:32:02,750 --> 01:32:04,580 And that I was trying to uncover the secret 1488 01:32:04,650 --> 01:32:06,980 behind what happened to Maureen O'Flaherty. 1489 01:32:07,890 --> 01:32:10,550 I told him what I found out . 1490 01:32:10,620 --> 01:32:12,160 He prayed that he would be forgiven 1491 01:32:12,220 --> 01:32:14,790 for having been there as the murder was concealed. 1492 01:32:14,860 --> 01:32:16,890 Miss O'Connor, 1493 01:32:16,960 --> 01:32:20,300 I have a tape recording of the night Miss O'Flaherty was killed. 1494 01:32:21,570 --> 01:32:24,030 She had brought a machine. 1495 01:32:26,870 --> 01:32:28,970 -For the interview. -Yes. 1496 01:32:29,040 --> 01:32:31,510 I found it as I was getting rid of her things. 1497 01:32:34,010 --> 01:32:36,180 She kept it on? 1498 01:32:38,380 --> 01:32:40,480 Could you use this tape for your book? 1499 01:32:45,320 --> 01:32:46,720 Of course. 1500 01:32:47,760 --> 01:32:49,330 Miss O'Connor... 1501 01:32:50,430 --> 01:32:52,260 Is it something... 1502 01:32:53,260 --> 01:32:54,970 Oh, my... 1503 01:32:55,030 --> 01:32:58,140 Is it something I could sell? 1504 01:32:58,200 --> 01:33:01,500 Reuben, I can't speak on behalf of my publishers 1505 01:33:01,570 --> 01:33:04,210 but I'm sure that we can settle on a price. 1506 01:33:04,270 --> 01:33:05,980 Oh, thank you, Miss O'Connor. 1507 01:33:10,410 --> 01:33:13,050 VINCE: I'll even spice it up a little, talk about how 1508 01:33:13,120 --> 01:33:15,250 t he night before the telethon , I wanted to sleep like a babe . 1509 01:33:15,320 --> 01:33:16,890 So to cover my bets , 1510 01:33:16,950 --> 01:33:18,360 I kept a few babes on hand. 1511 01:33:19,760 --> 01:33:21,660 Well, not exactly on my hand. 1512 01:33:21,730 --> 01:33:24,800 That's not my preference, as you may have gathered by now. 1513 01:33:27,230 --> 01:33:28,670 I need the money. 1514 01:33:30,970 --> 01:33:34,140 Did you have a figure in mind? 1515 01:33:34,200 --> 01:33:38,080 Would you think a million dollars would be too much? 1516 01:33:39,780 --> 01:33:43,710 Vince was being paid a million dollars for his life. 1517 01:33:43,780 --> 01:33:45,080 This is one night. 1518 01:33:45,980 --> 01:33:49,420 The most important night. 1519 01:33:49,490 --> 01:33:51,620 KAREN: You could have left me a note or called me. 1520 01:33:51,690 --> 01:33:53,920 -LANNY: I did leave you a note. -KAREN: Where? 1521 01:34:04,200 --> 01:34:07,470 Lanny left this for me at my apartment. 1522 01:34:07,540 --> 01:34:09,440 It's his version of what happened that night. 1523 01:34:11,570 --> 01:34:15,410 On its own, it's absolutely useless to me. 1524 01:34:15,480 --> 01:34:17,380 I could have typed it myself. 1525 01:34:21,320 --> 01:34:25,890 But if it matched what's recorded on your tape, 1526 01:34:28,630 --> 01:34:30,090 it would make it priceless. 1527 01:34:35,470 --> 01:34:37,230 Which is why you sent it to me. 1528 01:34:40,140 --> 01:34:43,310 You just said Mr. Morris left it at your apartment. 1529 01:34:43,370 --> 01:34:45,340 He was surprised I had it. 1530 01:34:47,980 --> 01:34:51,720 Like he was surprised I hadn't found the note he left for me at the hotel. 1531 01:34:51,780 --> 01:34:54,650 The note you must've disposed of as you were tidying the room. 1532 01:34:54,720 --> 01:34:57,320 REUBEN: I told you how he deals with women. I was afraid. 1533 01:34:57,390 --> 01:34:58,790 Really afraid of what he might do to you. 1534 01:34:58,860 --> 01:35:01,360 KAREN: Maybe you were afraid of what I'd... 1535 01:35:01,420 --> 01:35:04,060 I'd do to him. And to you. 1536 01:35:04,130 --> 01:35:08,230 Why would I be afraid of a schoolteacher called Bonnie Trout? 1537 01:35:08,300 --> 01:35:10,900 Because you knew I was Karen O'Connor. 1538 01:35:10,970 --> 01:35:13,800 When I woke up, you folded my clothes 1539 01:35:13,870 --> 01:35:15,940 and placed my pocketbook on the bed. 1540 01:35:16,010 --> 01:35:18,740 The pocketbook that had my name and the letter from my publisher. 1541 01:35:21,680 --> 01:35:25,220 I was writing about the one thing you wanted to have total control over... 1542 01:35:25,280 --> 01:35:26,780 Collins and Morris. 1543 01:35:28,690 --> 01:35:31,890 You made me abandon any thought of trying to contact Lanny. 1544 01:35:33,690 --> 01:35:35,830 You made me feel like I was less than nothing to him 1545 01:35:35,890 --> 01:35:38,200 because you were playing your own complex game. 1546 01:35:38,260 --> 01:35:43,300 And what exactly was this complex game I was playing, Miss O'Connor? 1547 01:36:02,750 --> 01:36:04,420 You were in the room. 1548 01:36:05,720 --> 01:36:08,090 That night. 1549 01:36:08,160 --> 01:36:10,830 Lanny had a robe. He dropped it on the bed. 1550 01:36:10,890 --> 01:36:13,100 After Maureen asked for money... 1551 01:36:13,160 --> 01:36:15,900 The wallet was on top. It had been folded. 1552 01:36:15,970 --> 01:36:19,700 Well, I always, always arranged Mr. Morris' things. 1553 01:36:19,770 --> 01:36:23,170 After he went to bed. You were there before. 1554 01:36:23,240 --> 01:36:26,080 How would I get out? All three doors were chain-locked. 1555 01:36:44,860 --> 01:36:47,060 Through Vince's room. 1556 01:36:48,430 --> 01:36:50,030 Then, the next morning, 1557 01:36:50,100 --> 01:36:53,400 you must have chain-locked the door before you went to wake him up. 1558 01:36:57,610 --> 01:36:59,240 LANNY: Fuck! 1559 01:37:02,750 --> 01:37:05,380 Lanny let me read the first chapter. 1560 01:37:05,450 --> 01:37:07,580 Vince sent me the second. 1561 01:37:10,420 --> 01:37:12,360 And you stole this. 1562 01:37:12,420 --> 01:37:13,820 To whet my appetite. 1563 01:37:38,350 --> 01:37:40,180 MAUREEN: I wanna write. 1564 01:37:40,250 --> 01:37:42,690 I wanna be a journalist. 1565 01:37:42,750 --> 01:37:45,390 So I could either use this information, 1566 01:37:46,690 --> 01:37:48,860 or I could use a lot of money. 1567 01:37:48,930 --> 01:37:50,660 Is that why you killed her? 1568 01:37:52,560 --> 01:37:53,860 To protect them? 1569 01:38:01,100 --> 01:38:05,080 KAREN: For 15 years, 1570 01:38:05,140 --> 01:38:08,250 he tormented Vince and Lanny . 1571 01:38:11,880 --> 01:38:16,220 He could never blackmail Vince while Sally Sanmarco was alive, 1572 01:38:16,290 --> 01:38:20,690 so he waited until Sally died to activate his retirement plan... 1573 01:38:23,330 --> 01:38:27,160 A million dollars from Vince. 1574 01:38:27,230 --> 01:38:31,570 A million dollars for the same tape he offered to me. 1575 01:38:36,440 --> 01:38:37,810 He would never get his money, 1576 01:38:37,870 --> 01:38:40,280 and I would never see him again. 1577 01:38:46,420 --> 01:38:49,190 He had taken her life, 1578 01:38:49,250 --> 01:38:51,520 and with it her mother's heart, 1579 01:38:52,690 --> 01:38:54,490 and her father's mind. 1580 01:38:56,630 --> 01:38:58,260 And now, 1581 01:38:58,330 --> 01:39:01,700 all that remained of Maureen O'Flaherty... 1582 01:39:01,760 --> 01:39:05,040 Was a tree in her mother's garden. 1583 01:39:20,520 --> 01:39:23,890 Your daughter learned something about Vince Collins 1584 01:39:23,950 --> 01:39:26,820 that he didn't want anyone to know. 1585 01:39:26,890 --> 01:39:30,490 Because of that she was killed. 1586 01:39:30,560 --> 01:39:33,330 If it's of any small comfort, she probably didn't suffer. 1587 01:39:34,300 --> 01:39:36,870 I want people to know about this man. 1588 01:39:38,500 --> 01:39:41,040 I want them to know why he killed her. 1589 01:39:46,640 --> 01:39:48,980 There is someone in all this, 1590 01:39:49,050 --> 01:39:51,180 who is totally innocent of any involvement 1591 01:39:51,250 --> 01:39:53,380 in the events of that night, 1592 01:39:53,450 --> 01:39:57,650 but whose life will be made infinitely worse if I tell the truth at this time. 1593 01:39:59,290 --> 01:40:02,030 I wanna protect this person from any further pain. 1594 01:40:05,860 --> 01:40:08,370 I promise you... 1595 01:40:08,430 --> 01:40:12,040 I promise you I will write down the truth that I've learned, 1596 01:40:12,100 --> 01:40:15,170 but I have to let matters lie until this person has died, 1597 01:40:15,240 --> 01:40:17,170 and the truth can no longer touch them. 1598 01:40:22,710 --> 01:40:25,850 I saw no indication on her face 1599 01:40:25,920 --> 01:40:28,150 that she knew I was talking about her. 1600 01:41:02,590 --> 01:41:05,160 You're a very special girl. 1601 01:41:13,460 --> 01:41:15,330 Forgive me. 125573

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.