Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,069 --> 00:00:03,404
* DA, DA, DA-BA-DA, DA, DA,
BA-DA-BA-DA-BA *
2
00:00:03,437 --> 00:00:04,905
* DA, DA, DA-BA-DA, DA, DA
LET'S GO!
3
00:00:04,938 --> 00:00:06,640
* WE'LL BE THERE
4
00:00:06,674 --> 00:00:09,310
* A WINK AND A SMILE
AND A GREAT OLD TIME *
5
00:00:09,343 --> 00:00:11,479
* YEAH, WE'LL BE THERE
6
00:00:11,512 --> 00:00:13,547
* WHEREVER WE ARE,
THERE'S FUN TO BE FOUND *
7
00:00:13,581 --> 00:00:15,883
* WE'LL BE THERE
WHEN YOU TURN THAT CORNER *
8
00:00:15,916 --> 00:00:16,984
* WHEN YOU JUMP OUT THE BUSH
9
00:00:17,017 --> 00:00:18,986
* WITH A BIG BEAR SMILE
10
00:00:19,019 --> 00:00:20,554
* WE'LL BE THERE
11
00:00:26,860 --> 00:00:28,028
[ THUNDER RUMBLES ]
12
00:00:28,062 --> 00:00:31,265
[ SIREN WAILS ]
13
00:00:31,299 --> 00:00:34,068
OKAY, I NEED TWO MEN
ON THAT AERIAL LADDER.
14
00:00:34,102 --> 00:00:35,103
GET THE LIFE NET,
IN CASE THE ANIMAL FALLS.
15
00:00:35,136 --> 00:00:39,207
[ BEAR CUB WAILS ]
16
00:00:46,114 --> 00:00:47,415
HEY, WE ALMOST THERE?
17
00:00:47,448 --> 00:00:49,683
SAYS THAT IT'S
RIGHT HERE.
18
00:00:49,717 --> 00:00:50,951
WUP, WUP, WE PASSED IT.
19
00:00:50,984 --> 00:00:52,220
BACK UP, BACK UP.
20
00:00:52,253 --> 00:00:54,622
THERE IT IS.
I SEE IT!
21
00:00:54,655 --> 00:00:56,424
[ BELL JINGLES ]
22
00:00:56,457 --> 00:00:58,126
WELCOME TO PURRITO,
GENTLEMEN.
23
00:00:58,159 --> 00:00:59,760
WHAT CAN I GET FOR YOU TODAY?
24
00:00:59,793 --> 00:01:02,863
-UM, I'LL HAVE THE VEGGIE TACOS,
PLEASE, AND SOME EXTRA SALSA.
25
00:01:02,896 --> 00:01:04,265
OKAY.
26
00:01:04,298 --> 00:01:07,601
-[munching] ICE BEAR
WILL HAVE MORE FREE CHIPS.
27
00:01:07,635 --> 00:01:09,036
AND WHAT ABOUT YOU, SIR?
28
00:01:09,069 --> 00:01:11,439
-WHAT CAN YOU TELL ME ABOUT
29
00:01:11,472 --> 00:01:13,774
THIS?!
-* [MARACAS RATTLE]
30
00:01:13,807 --> 00:01:16,076
-AH, YES, OUR FAMOUS
BURRITO CHALLENGE.
31
00:01:16,110 --> 00:01:19,079
SUCCEED IN EATING OUR WHOLE
ARRAY OF BURRITOS IN ONE HOUR,
32
00:01:19,113 --> 00:01:21,081
AND YOU'LL GET YOUR PHOTO
UP ON OUR WALL.
33
00:01:21,115 --> 00:01:22,383
IT CAN BE PRETTY
HARD, THOUGH.
34
00:01:22,416 --> 00:01:23,651
I'D BE LYING IF I TOLD YOU
35
00:01:23,684 --> 00:01:25,386
THERE WEREN'T GONNA BE
TEARS INVOLVED.
36
00:01:25,419 --> 00:01:26,987
SO, I UNDERSTAND IF YOU
DON'T WANT TO DO IT ANYMORE.
37
00:01:27,020 --> 00:01:29,557
-[ CHUCKLES ]
38
00:01:29,590 --> 00:01:30,724
OH, THAT'S CUTE.
39
00:01:30,758 --> 00:01:33,327
OH, I'LL DO YOUR
PRECIOUS CHALLENGE.
40
00:01:33,361 --> 00:01:36,264
AND I'LL DO IT
IN HALF AN HOUR.
41
00:01:36,297 --> 00:01:38,065
-ICE BEAR WANTS SEPARATE CHECKS.
42
00:01:38,098 --> 00:01:41,402
OKAY. READY...START!
43
00:01:41,435 --> 00:01:43,804
FIRST UP,
THE FAJITA STEAK BURRITO.
44
00:01:43,837 --> 00:01:45,005
-[ YAWNS ]
45
00:01:45,038 --> 00:01:46,740
OMM!
46
00:01:46,774 --> 00:01:47,908
ANOTHER!
47
00:01:47,941 --> 00:01:49,443
-JALAPEÑO CHICKEN BURRITO.
48
00:01:49,477 --> 00:01:50,744
OMM!
49
00:01:50,778 --> 00:01:52,580
-BAJA HALIBUT BURRITO.
50
00:01:52,613 --> 00:01:54,282
AVOCADO DELIGHT. PORK WASABI.
VEGGIE PARTY. BACON AND EGG.
51
00:01:54,315 --> 00:01:56,817
CRAZY MEAT.
-[ SLURPS ]
52
00:01:56,850 --> 00:01:58,786
CILANTRO OVERLOAD.
53
00:01:58,819 --> 00:02:00,821
-[ MUNCHES ]
54
00:02:02,956 --> 00:02:04,258
OMM! FINISHED!
55
00:02:04,292 --> 00:02:05,859
FINISHED!
FINISHED.
56
00:02:05,893 --> 00:02:08,762
WOW. 15 MINUTES.
57
00:02:08,796 --> 00:02:09,663
THAT'S A NEW RECORD!
58
00:02:09,697 --> 00:02:13,201
BUT THERE'S STILL
ONE LAST BURRITO.
59
00:02:13,234 --> 00:02:14,968
ARE YOU SURE
YOU WANT TO DO...
60
00:02:15,002 --> 00:02:16,537
THAT ONE?
61
00:02:16,570 --> 00:02:18,706
WE HAVE NO CHOICE.
DO IT.
62
00:02:22,310 --> 00:02:24,612
[ ALARM RINGING, CAT MEOWING ]
63
00:02:24,645 --> 00:02:26,614
Woman: TORTILLA WARMERS!
FASTER!
64
00:02:26,647 --> 00:02:28,115
GET 'EM OFF THE STOVE!
WE NEED THEM OVER HERE,
65
00:02:28,148 --> 00:02:29,317
LAID OUT.
-Man: CILANTRO, HOT SAUCE.
66
00:02:29,350 --> 00:02:30,784
OKAY, SPREAD 'EM
WITH SOUR CREAM.
67
00:02:30,818 --> 00:02:32,052
-TORTILLAS! TORTILLAS!
68
00:02:32,085 --> 00:02:33,554
SPREAD THEM ALL THE WAY.
WE WANT EVERY CORNER COVERED.
69
00:02:33,587 --> 00:02:37,458
-MEAT, MEAT!
TORTILLAS, THEN MEAT!
70
00:02:37,491 --> 00:02:39,993
TORTILLAS!
TORTILLAS! TORTILLAS!
71
00:02:40,027 --> 00:02:42,330
THIS CONTEST IS A BREEZE!
72
00:02:42,363 --> 00:02:44,064
WHAT'S ONE MORE BURRITO
GONNA DO?
73
00:02:44,097 --> 00:02:46,234
UH, GRIZZ.
HMM?
74
00:02:46,267 --> 00:02:49,169
[ HERO MUSIC CLIMBS ]
75
00:02:59,012 --> 00:03:00,814
OOOOOH!
76
00:03:00,848 --> 00:03:03,251
GIMME, GIMME, GIMME.
77
00:03:03,284 --> 00:03:05,018
OOH-EH.
78
00:03:05,052 --> 00:03:08,155
[ ROMANTIC GUITAR PLAYS ]
79
00:03:08,188 --> 00:03:09,590
MMM.
80
00:03:12,793 --> 00:03:15,663
UM...YOU DOING OKAY
THERE, GRIZZ?
81
00:03:15,696 --> 00:03:19,833
YEAH, IT'S JUST THIS BURRITO,
IT'S...SO COMFORTING.
82
00:03:19,867 --> 00:03:21,602
NICE AND WARM.
83
00:03:21,635 --> 00:03:22,870
SAFE.
84
00:03:22,903 --> 00:03:24,738
SAFE BURRITO.
85
00:03:24,772 --> 00:03:27,107
-WELL? EAT IT.
86
00:03:27,140 --> 00:03:29,009
N-NO!
IT'S TOO PERFECT TO EAT!
87
00:03:29,042 --> 00:03:30,544
I WILL EAT IT!
88
00:03:30,578 --> 00:03:32,946
STAY AWAY!
YOU STAY AWAY FROM BURRITO.
89
00:03:32,980 --> 00:03:34,248
LET'S GET OUTTA HERE, GUYS.
90
00:03:34,282 --> 00:03:35,749
[ PANTING ]
91
00:03:35,783 --> 00:03:42,356
[ BELL JINGLES ]
92
00:03:42,390 --> 00:03:43,691
-CASH ONLY.
93
00:03:43,724 --> 00:03:44,858
[ CHUCKLES ]
94
00:03:44,892 --> 00:03:46,694
[ PANTING ]
95
00:03:46,727 --> 00:03:50,431
UH...ARE WE REALLY
GONNA KEEP THAT THING?
96
00:03:50,464 --> 00:03:51,899
OF COURSE, SILLY.
97
00:03:51,932 --> 00:03:54,201
WHAT ELSE WOULD WE DO WITH
SUCH A MAGNIFICENT BURRITO?
98
00:03:54,234 --> 00:03:55,869
UH...NOT KEEP IT?
99
00:03:55,903 --> 00:03:58,272
HEY, A THEATER!
WE SHOULD WATCH A MOVIE.
100
00:03:58,306 --> 00:04:00,073
COME ON, COME ON, COME ON.
101
00:04:00,107 --> 00:04:01,475
IT'S YOUR TURN TO PAY,
PANDA.
102
00:04:01,509 --> 00:04:03,544
AHEM, THREE TICKE--
[ FEEDBACK WHINES ]
103
00:04:03,577 --> 00:04:05,779
HELLO! CAN YOU HEAR ME?
-YES.
104
00:04:05,813 --> 00:04:08,316
GREAT! THREE TICKETS,
PLEASE. [chuckle]
105
00:04:08,349 --> 00:04:10,318
-YOU GOT FOUR PEOPLE THERE.
106
00:04:10,351 --> 00:04:12,453
UH, NO, WE HAVE THREE.
107
00:04:12,486 --> 00:04:14,722
-YOU'LL HAVE TO PAY
FOR THAT THING, AS WELL.
108
00:04:14,755 --> 00:04:17,325
UH, THERE MUST BE
A MISUNDERSTANDING HERE.
109
00:04:17,358 --> 00:04:19,560
YOU SEE,
THAT'S JUST A BURRITO.
110
00:04:19,593 --> 00:04:20,761
IT CAN'T WATCH MOVIES.
111
00:04:20,794 --> 00:04:22,396
HEY, WATCH
WHAT YOU SAY, MAN.
112
00:04:22,430 --> 00:04:24,064
BURRITO'S GONNA ENJOY
THIS MOVIE.
113
00:04:24,097 --> 00:04:25,299
DON'T LISTEN
TO THAT SILLY PANDA.
114
00:04:25,333 --> 00:04:29,403
IT'S OKAY.
115
00:04:29,437 --> 00:04:32,105
UM, ANY DISCOUNTS
FOR THE BURRITO?
116
00:04:32,139 --> 00:04:34,074
FINE.
117
00:04:34,107 --> 00:04:36,710
[ UPBEAT TUNE PLAYS ]
118
00:04:43,451 --> 00:04:46,320
* WHOO-HOO! ALL RIGHT!
-WHAT THE...?
119
00:04:46,354 --> 00:04:49,089
* I THINK WE GON' BE CHILLIN'
120
00:04:49,122 --> 00:04:51,459
* WHOO-HOO! ALL RIGHT!
121
00:04:51,492 --> 00:04:52,926
* I THINK WE GON' BE CHILLIN'
122
00:04:52,960 --> 00:04:54,328
-[ LAUGHTER ]
123
00:04:54,362 --> 00:04:58,265
* WE TOOK A TOUR
DOWN TO MARKET STREET *
124
00:04:58,298 --> 00:04:59,767
* (LOOK UP THERE)
125
00:04:59,800 --> 00:05:03,337
* THEN RODE A CABLE CAR
AND GOT A RECEIPT *
126
00:05:03,371 --> 00:05:05,138
* (WHOO-HOO)
-SO, WE'RE SITTING
127
00:05:05,172 --> 00:05:07,775
OUTSIDE OF A STUDIO AND THEN,
SOMEBODY COMES TO ME
128
00:05:07,808 --> 00:05:10,110
AND ASKS ME FOR A QUARTER
AND I LOOKED AT BURRITO.
129
00:05:10,143 --> 00:05:12,279
[ LAUGHS ]
* I SAID RIGHT ON, MY BROTHER
130
00:05:12,312 --> 00:05:14,482
* HAVE A NICE DAY (HEY)
-AHEM.
131
00:05:14,515 --> 00:05:16,049
* HEY-EY!
132
00:05:16,083 --> 00:05:19,787
* I THINK WE'RE
GON' BE CHILLIN' *
133
00:05:19,820 --> 00:05:21,455
WHEE-EE-EE!
134
00:05:21,489 --> 00:05:25,225
* I THINK WE'RE
GON' BE CHILLIN' *
135
00:05:25,258 --> 00:05:26,460
* (NO WAY!)
136
00:05:26,494 --> 00:05:29,897
* WE'RE GON' BE CHILLIN'
137
00:05:29,930 --> 00:05:33,567
* I THINK WE'RE GONNA BE,
WE'RE GONNA BE CHILLIN' *
138
00:05:33,601 --> 00:05:37,471
* (WHOO-HOO)
WHOO! ALL RIGHT *
139
00:05:37,505 --> 00:05:39,807
* I THINK WE GON' BE CHILLIN'
140
00:05:39,840 --> 00:05:42,410
* WHOO-HOO! ALL RIGHT!
-HUH?
141
00:05:42,443 --> 00:05:44,978
* I THINK WE GON' BE CHILLIN'
142
00:05:45,012 --> 00:05:50,317
* I THINK WE'RE GONNA BE,
WE'RE GONNA BE CHILLIN' *
143
00:05:50,350 --> 00:05:51,819
**
144
00:05:51,852 --> 00:05:53,387
OOH, SHORTCUT.
145
00:05:53,421 --> 00:05:55,322
HEY, GRIZZ, WE'RE BACK!
WE GOT YOUR --
146
00:05:55,355 --> 00:05:56,424
[ SNIFFS ]
147
00:05:56,457 --> 00:05:58,759
OHH!
WHAT IS THAT SMELL?
148
00:05:58,792 --> 00:06:00,461
[ SNIFFS ]
149
00:06:06,133 --> 00:06:07,200
UH...
150
00:06:07,234 --> 00:06:09,336
ICE BEAR FEELS NAUSEOUS.
151
00:06:09,369 --> 00:06:10,604
GRIZZ,
THIS IS DISGUSTING.
152
00:06:10,638 --> 00:06:11,939
YOUR BURRITO
SMELLS HORRIBLE!
153
00:06:11,972 --> 00:06:14,842
gasp] HOW COULD YOU
SAY THAT ABOUT BURRITO,
154
00:06:14,875 --> 00:06:16,410
AND RIGHT
IN FRONT OF HIM?
155
00:06:16,444 --> 00:06:17,945
PANDA, I'M SHOCKED.
156
00:06:17,978 --> 00:06:19,346
YOU'RE SHOCKED?
157
00:06:19,379 --> 00:06:20,848
I'M THE ONE WHO
SHOULD BE SHOCKED!
158
00:06:20,881 --> 00:06:22,616
YOU NEVER WANT TO GO
OUT WITH US ANYMORE.
159
00:06:22,650 --> 00:06:25,352
YOU'RE NEVER TWO FEET
AWAY FROM THAT BURRITO!
160
00:06:25,385 --> 00:06:26,620
IT'S CREEPY, MAN!
161
00:06:26,654 --> 00:06:27,855
ICE BEAR FORCED TO AGREE.
162
00:06:27,888 --> 00:06:29,289
YOU GUYS JUST
DON'T UNDERSTAND.
163
00:06:29,322 --> 00:06:31,925
ALSO, IT'S NOT
"THAT BURRITO,"
164
00:06:31,959 --> 00:06:33,427
IT'S JUST BURRITO.
165
00:06:33,461 --> 00:06:34,895
YOU'VE CHANGED, GRIZZ.
166
00:06:34,928 --> 00:06:36,864
YOU'RE WRONG!
BURRITO'S THE BEST THING
167
00:06:36,897 --> 00:06:40,067
THAT EVER HAPPENED TO ME,
SO JUST LEAVE US ALONE!
168
00:06:42,135 --> 00:06:43,737
[ DOOR SLAMS ]
169
00:06:43,771 --> 00:06:47,575
I THINK IT'S WORSE
THAN WE THOUGHT.
170
00:06:47,608 --> 00:06:49,443
I FOUND THIS WEBSITE
ABOUT PEOPLE
171
00:06:49,477 --> 00:06:51,211
WHO GET TOO ATTACHED
TO THEIR FOOD.
172
00:06:51,244 --> 00:06:53,380
LOOK AT ALL OF THESE.
173
00:06:53,413 --> 00:06:55,983
THIS LADY IN IDAHO
BECAME OBSESSED
174
00:06:56,016 --> 00:06:57,718
WITH A BAG OF CHIPS,
175
00:06:57,751 --> 00:06:59,887
SOMEONE IN JAPAN MARRIED
THEIR BOWL OF RAMEN,
176
00:06:59,920 --> 00:07:04,057
AND THIS GUY ADOPTED
A JAR OF PICKLES.
177
00:07:04,091 --> 00:07:05,559
IT JUST GOES ON AND ON!
178
00:07:05,593 --> 00:07:07,995
THEY FORGET ABOUT
THEIR FAMILIES AND FRIENDS
179
00:07:08,028 --> 00:07:11,565
AND SOMETIMES JUST
BECOME TOTAL HERMITS.
180
00:07:11,599 --> 00:07:13,567
I THINK ONE THING
IS CERTAIN.
181
00:07:13,601 --> 00:07:14,902
ICE BEAR SEES
WHERE THIS IS GOING.
182
00:07:14,935 --> 00:07:19,740
WE HAVE TO DO SOMETHING
ABOUT THAT BURRITO.
183
00:07:19,773 --> 00:07:22,910
[ THUNDER RUMBLES ]
184
00:07:22,943 --> 00:07:25,045
UH...
185
00:07:26,480 --> 00:07:28,649
[ MOANS ]
186
00:07:28,682 --> 00:07:29,983
[ SIREN WAILS ]
187
00:07:30,017 --> 00:07:31,451
[ MOANS ]
188
00:07:31,485 --> 00:07:34,187
[ SUSPENSEFUL MUSIC ]
189
00:07:34,221 --> 00:07:36,423
BURRITO!
[hyperventilating]
190
00:07:36,456 --> 00:07:40,494
AH.
191
00:07:40,528 --> 00:07:42,362
HUH?
192
00:07:42,395 --> 00:07:43,497
WHAT THE...?
193
00:07:43,531 --> 00:07:44,765
UH...
194
00:07:44,798 --> 00:07:46,299
BURRITO?
195
00:07:46,333 --> 00:07:47,467
[ THUNDER RUMBLES ]
196
00:07:47,501 --> 00:07:49,269
HEY, COME BACK HERE!
197
00:07:49,302 --> 00:07:50,337
KIDNAPPERS!
198
00:07:50,370 --> 00:07:51,539
DON'T HATE US, PLEASE!
199
00:07:51,572 --> 00:07:54,174
[ PANTING ]
200
00:07:54,207 --> 00:07:57,310
[ PANTING ]
201
00:07:57,344 --> 00:07:59,647
[sniffs] OH,
IT SMELLS SO BAD!
202
00:07:59,680 --> 00:08:02,049
AH! MY HAND
HAS JUICES ON IT!
203
00:08:02,082 --> 00:08:04,017
[ PANTING ]
204
00:08:05,352 --> 00:08:07,320
[ GRUNTING ]
205
00:08:07,354 --> 00:08:09,389
AHH! OH!
206
00:08:09,422 --> 00:08:11,525
[ PANTING ]
207
00:08:11,559 --> 00:08:13,226
[ PANTING ]
208
00:08:13,260 --> 00:08:14,928
OW!
209
00:08:16,263 --> 00:08:17,531
[ SHUDDERS ]
210
00:08:17,565 --> 00:08:20,834
[ PANTING ]
211
00:08:22,736 --> 00:08:24,705
[ FOREBODING MUSIC,
THUNDER RUMBLES ]
212
00:08:24,738 --> 00:08:26,974
WE'RE JUST TRYING
TO HELP YOU, GRIZZ!
213
00:08:27,007 --> 00:08:28,976
THIS BURRITO
IS DRIVING YOU INSANE!
214
00:08:29,009 --> 00:08:31,712
[panting] GRIZZ...
NEEDS...BURRITO.
215
00:08:31,745 --> 00:08:34,381
UH, UP THE TOWER!
216
00:08:34,414 --> 00:08:36,650
[ GRUNTING ]
217
00:08:36,684 --> 00:08:40,353
[ PANTING ]
218
00:08:40,387 --> 00:08:43,156
WHOA-OA!
219
00:08:43,190 --> 00:08:45,659
[crying] DUDES,
WHY ARE YOU DOING THIS?
220
00:08:45,693 --> 00:08:48,862
I NEED TO BE
WITH BURRITO.
221
00:08:48,896 --> 00:08:50,831
[sobbing]
BURRITO COMPLETES ME!
222
00:08:50,864 --> 00:08:52,866
GRIZZ, PLEASE!
IT'S WRONG TO BE
223
00:08:52,900 --> 00:08:55,502
DEPENDENT ON SOMETHING
SO UNNATURAL.
224
00:08:55,535 --> 00:08:57,337
WE ARE DOING THIS
FOR YOU!
225
00:08:57,370 --> 00:08:58,572
LET ME CRADLE BURRITO.
226
00:08:58,606 --> 00:09:00,007
WE'RE CONCERNED
BECAUSE WE LOVE --
227
00:09:00,040 --> 00:09:01,675
DUDE, STOP IT.
NOT RIGHT NOW.
228
00:09:01,709 --> 00:09:03,176
GRIZZ, YOU NEED
TO UNDERSTAN--
229
00:09:03,210 --> 00:09:04,244
WHAT?
230
00:09:04,277 --> 00:09:05,278
AH-AAH!
231
00:09:05,312 --> 00:09:09,449
HUH?
232
00:09:09,482 --> 00:09:12,052
GRIZZ! I'M SORRY.
I'M SO -- WHA-AH-OH!
233
00:09:12,085 --> 00:09:14,554
I'M SO SORRY!
234
00:09:14,588 --> 00:09:15,623
UH-WHOA!
235
00:09:15,656 --> 00:09:16,890
GRIZZ ARE YOU OKAY?!
236
00:09:16,924 --> 00:09:19,960
OH, OH, MY GOSH! WE --
WE DIDN'T MEAN TO --
237
00:09:19,993 --> 00:09:22,596
WE DIDN'T THINK IT WOULD --
WE COULD STILL FIX IT.
238
00:09:22,630 --> 00:09:25,465
[ SNIFFS ]
239
00:09:25,498 --> 00:09:28,969
PUT THIS RIGHT THERE
AND --
240
00:09:29,002 --> 00:09:30,604
THERE. SEE, GRIZZ?
IT'S NOT SO BAD.
241
00:09:30,638 --> 00:09:33,073
WE COULD JUST PUT IT
BACK TOGETH-- WHOA-OA!
242
00:09:33,106 --> 00:09:37,477
[ CHUCKLES ]
243
00:09:37,510 --> 00:09:40,113
OH! THAT WAS
SO UNPLEASANT.
244
00:09:40,147 --> 00:09:41,982
WHOA!
245
00:09:42,015 --> 00:09:45,653
[ CHUCKLES ]
246
00:09:45,686 --> 00:09:48,155
HA!
[laughs]
247
00:09:48,188 --> 00:09:49,222
OH!
248
00:09:49,256 --> 00:09:53,493
[ LAUGHS ]
249
00:09:53,526 --> 00:09:55,796
[ LAUGHTER ]
250
00:09:55,829 --> 00:09:57,297
OOH!
251
00:09:57,330 --> 00:09:59,332
[ LAUGHTER ]
252
00:09:59,366 --> 00:10:02,002
AH, I AM SORRY IF I WAS
ACTING WEIRD, YOU GUYS.
253
00:10:02,035 --> 00:10:03,403
WE WERE REALLY
WORRIED THERE.
254
00:10:03,436 --> 00:10:06,406
OH, DON'T WORRY ABOUT IT.
I FEEL GOOD AS NEW.
255
00:10:06,439 --> 00:10:07,607
COME ON, LET'S HEAD HOME.
256
00:10:07,641 --> 00:10:10,243
ICE BEAR DEMANDS
EVERYONE SHOWERS.
257
00:10:10,277 --> 00:10:13,513
HM, I WONDER WHY I WAS
SO OBSESSED WITH THAT BURRITO.
258
00:10:13,546 --> 00:10:15,949
AH, I GUESS
IT DOESN'T MATTER.
259
00:10:22,890 --> 00:10:25,659
[ SIREN WAILS ]
260
00:10:25,693 --> 00:10:28,095
Dispatcher: ALL CARS,
IMMEDIATELY.
261
00:10:28,128 --> 00:10:29,863
AFFIRMATIVE,
WE'VE SECURED THE AREA
262
00:10:29,897 --> 00:10:31,131
AND FIRE AND RESCUE IS
ON THE SCENE.
263
00:10:31,164 --> 00:10:32,299
[ CUB WAILS ]
264
00:10:32,332 --> 00:10:34,101
OKAY, I NEED TWO MEN
ON THAT AERIAL LADDER.
265
00:10:34,134 --> 00:10:36,436
GET THE LIFE NET,
IN CASE THE ANIMAL FALLS.
266
00:10:36,469 --> 00:10:37,871
[ WAILING ]
267
00:10:37,905 --> 00:10:41,174
[ SOFT MUSIC PLAYS ]
268
00:10:41,208 --> 00:10:43,610
[ THUNDER RUMBLES ]
269
00:10:43,643 --> 00:10:46,446
[ WAILS ]
270
00:10:46,479 --> 00:10:48,481
IT'S OKAY, LITTLE GUY.
271
00:10:48,515 --> 00:10:49,616
GRAB ON.
272
00:10:49,649 --> 00:10:50,851
YOU'RE SAFE NOW.
273
00:10:50,884 --> 00:10:53,286
* PLEASE TAKE ME THERE
274
00:10:53,320 --> 00:10:58,491
* I'M READY
275
00:10:58,525 --> 00:11:01,862
I'M NOT SURE HOW THIS
LITTLE FELLA GOT UP THERE.
276
00:11:01,895 --> 00:11:03,797
HE'S HOLDING MY ARM
SO TIGHT.
277
00:11:03,831 --> 00:11:05,232
CUTE LITTLE GUY.
278
00:11:05,265 --> 00:11:07,868
I HOPE HE DOESN'T GET
TOO ATTACHED, HEH.
279
00:11:43,470 --> 00:11:44,738
MMM. [ LAUGHS ]
280
00:11:44,772 --> 00:11:47,540
LAY IT ON ME, SWEET INTERNET.
281
00:11:49,743 --> 00:11:51,211
[ CHIME ]
ADVERTISEMENT?
282
00:11:51,244 --> 00:11:52,379
AW, BOO.
283
00:11:52,412 --> 00:11:53,747
OH, HEY.
284
00:11:53,781 --> 00:11:55,215
YOU WANT TO WATCH
THAT BABY SLOTH VIDEO AGAIN?
285
00:11:55,248 --> 00:11:56,416
WAS THAT A NO?
286
00:11:56,449 --> 00:11:58,118
Announcer: WEDNESDAYS AT 9:00,
287
00:11:58,151 --> 00:12:01,889
DO YOU HAVE WHAT IT TAKES
TO ANSWER THE CALL OF THE WILD?
288
00:12:01,922 --> 00:12:03,456
BADGER DOES.
[ GRUNTS ]
289
00:12:03,490 --> 00:12:05,192
HE'S BEEN ANSWERING THAT CALL
290
00:12:05,225 --> 00:12:06,059
EVERY DAY OF HIS LIFE
291
00:12:06,093 --> 00:12:07,460
AND HAS NOW MASTERED THE ART
292
00:12:07,494 --> 00:12:09,429
OF SURVIVAL IN ANY TERRAIN.
293
00:12:09,462 --> 00:12:12,800
FOREST, DESERT, TUNDRA --
BADGER'S CONQUERED THEM ALL.
294
00:12:12,833 --> 00:12:15,102
DROP HIM INTO A NEW TERRITORY,
295
00:12:15,135 --> 00:12:17,237
AND HE'S LIKE A KID IN A DIRT
AND SNAKE-FILLED CANDY STORE.
296
00:12:17,270 --> 00:12:18,605
WOW!
297
00:12:18,638 --> 00:12:20,540
HE'S THE REAL DEAL,
GRASPING LIFE,
298
00:12:20,573 --> 00:12:23,243
KICKING AND FIGHTING, LIVING
THE WAY MOTHER NATURE INTENDED.
299
00:12:24,344 --> 00:12:26,613
TODAY, MOST OF US ARE UNABLE
TO FUNCTION
300
00:12:26,646 --> 00:12:29,950
OUT OF THE CONFINES OF OUR
COMFY, AIR-CONDITIONED HOMES.
301
00:12:29,983 --> 00:12:32,886
PATHETIC.
[ WHIMPERS ]
302
00:12:32,920 --> 00:12:36,056
IS THIS REALLY THE FATE
MOTHER NATURE INTENDED FOR US?
303
00:12:36,089 --> 00:12:37,791
[ BEEPING ]
304
00:12:39,092 --> 00:12:41,628
A NORMAL LIFE
MAY BE COMFORTABLE AND CLEAN,
305
00:12:41,661 --> 00:12:45,065
BUT DOES IT REALLY HAVE WHAT
THE BEAUTY OF NATURE CAN OFFER?
306
00:12:45,098 --> 00:12:47,567
[ BUBBLING ]
307
00:12:47,600 --> 00:12:50,337
Badger: [ Australian accent ]
THE WILDERNESS IS MY HOME,
SWEET HOME.
308
00:12:50,370 --> 00:12:54,574
I WASN'T BORN ON THIS EARTH
JUST TO STAY ALIVE.
309
00:12:54,607 --> 00:12:56,576
I WAS BORN TO BE ALIVE.
310
00:12:56,609 --> 00:12:57,945
[ CHOMPS ]
311
00:12:57,978 --> 00:13:00,313
Announcer:
"BADGER IN THE WILD."
312
00:13:00,347 --> 00:13:01,815
WILL YOU ANSWER THE CALL?
313
00:13:01,849 --> 00:13:03,984
[ HAWK SCREECHES ]
314
00:13:04,852 --> 00:13:07,687
[ MARCHING BAND PLAYS ]
315
00:13:12,625 --> 00:13:15,162
[ Echoing ]
WILL YOU ANSWER THE CALL?
316
00:13:15,195 --> 00:13:17,831
[ HAWK SCREECHES ]
317
00:13:17,865 --> 00:13:20,100
HEY, BRO, YOU WANT
SOME MICROWAVABLE DUMPLINGS?
318
00:13:20,133 --> 00:13:21,334
THEY'RE FRESH.
319
00:13:21,368 --> 00:13:22,970
ICE BEAR PUTTING FINISHING
TOUCHES ON YOUR TURTLENECK.
320
00:13:23,003 --> 00:13:25,805
GRIZZ, GRIZZ,
IS EVERYTHING OKAY?
321
00:13:25,839 --> 00:13:29,809
NO.
EVERYTHING IS CLEAR.
322
00:13:32,312 --> 00:13:35,849
COME ON, YOU SLOWPOKES,
THE PICNIC AREA IS THIS WAY.
323
00:13:35,883 --> 00:13:37,784
GRIZZ, REMEMBER, AFTER THIS,
324
00:13:37,817 --> 00:13:40,120
YOU SAID
WE COULD GET SOME FROYO.
325
00:13:40,153 --> 00:13:42,289
ICE BEAR NEEDS
MORE BUG SPRAY.
326
00:13:42,322 --> 00:13:43,957
[ LAUGHS ] WE MADE IT!
327
00:13:43,991 --> 00:13:45,358
WAIT. WHAT DO YOU MEAN
"WE MADE IT"?
328
00:13:45,392 --> 00:13:47,194
WHERE ARE ALL THE PICNIC TABLES
AND BENCHES?
329
00:13:47,227 --> 00:13:50,330
I'M GLAD YOU ASKED, BUDDY,
'CAUSE -- SURPRISE!
330
00:13:52,499 --> 00:13:54,367
WE'RE NOT HAVING A PICNIC.
331
00:13:54,401 --> 00:13:56,403
AND WE'RE COMPLETELY LOST.
332
00:13:56,436 --> 00:13:59,306
GRIZZ, WHAT THE HECK, MAN?
I'M GONNA STARVE.
333
00:13:59,339 --> 00:14:00,974
ICE BEAR COMES PREPARED.
334
00:14:01,008 --> 00:14:02,910
OOH!
NO. THAT'S CHEATING.
335
00:14:02,943 --> 00:14:04,011
AWAY!
336
00:14:04,044 --> 00:14:06,646
NO MORE
PROCESSED SNACKS FOR US, GANG.
337
00:14:06,679 --> 00:14:08,148
WE'LL BE LIVING
OFF THE LAND,
338
00:14:08,181 --> 00:14:10,017
JUST LIKE
MOTHER NATURE INTENDED.
339
00:14:10,050 --> 00:14:12,552
ICE BEAR WILL NEVER SHARE AGAIN
DUE TO GRAVITY.
340
00:14:12,585 --> 00:14:13,820
DUDE, WHATEVER.
341
00:14:13,853 --> 00:14:15,889
I'LL JUST USE MY PHONE
AND -- AAH!
342
00:14:16,723 --> 00:14:19,192
[ LAUGHS NERVOUSLY ]
GRIZZ, WHERE'S MY PHONE?
343
00:14:19,226 --> 00:14:21,494
PANPAN, WOULD YOU JUST
LOOK AROUND YOU.
344
00:14:21,528 --> 00:14:24,697
NATURE PROVIDES EVERYTHING
WE NEED, LIKE THIS TWIG.
345
00:14:24,731 --> 00:14:27,400
IT HAS ALL THE NUTRIENTS
TO HELP US SURVIVE.
346
00:14:27,434 --> 00:14:29,236
[ CHOMPING ]
347
00:14:29,269 --> 00:14:30,703
MMM. DELICIOUS.
348
00:14:30,737 --> 00:14:32,572
COME ON, GRIZZ,
THIS ISN'T FUNNY.
349
00:14:32,605 --> 00:14:33,773
LET'S JUST GO BACK HOME.
350
00:14:33,806 --> 00:14:35,008
GUYS, TRUST ME.
351
00:14:35,042 --> 00:14:36,509
THIS IS WHERE
WE'RE MEANT TO BE.
352
00:14:36,543 --> 00:14:39,079
JUST BREATHE IN THAT FRESH,
MOUNTAIN AIR, WOULD YA?
353
00:14:39,112 --> 00:14:40,680
[ INHALES SHARPLY ]
AH-CHOO!
354
00:14:40,713 --> 00:14:42,215
ICE BEAR
WILL NOT BLESS YOU.
355
00:14:42,249 --> 00:14:44,952
TOGETHER, WE WILL FOLLOW
IN THE FOOTSTEPS
356
00:14:44,985 --> 00:14:46,386
OF OUR PRIMAL ANCESTORS,
357
00:14:46,419 --> 00:14:49,389
FACE EVERY OBSTACLE
THAT STANDS BETWEEN US
358
00:14:49,422 --> 00:14:50,958
[As Badger] AND SURVIVAL.
359
00:14:50,991 --> 00:14:52,292
[ HAWK SCREECHES ]
360
00:14:52,325 --> 00:14:53,961
I DON'T THINK
WE'RE GETTING OUT OF THIS.
361
00:14:53,994 --> 00:14:55,195
ICE BEAR WILL MISS
YOGA TODAY.
362
00:14:55,228 --> 00:14:57,697
SO ARE WE MEN,
OR ARE WE BEARS?
363
00:14:57,730 --> 00:14:59,099
BEARS.
BEARS.
364
00:14:59,132 --> 00:15:00,400
BEARS!
365
00:15:24,757 --> 00:15:26,559
YES!
366
00:15:26,593 --> 00:15:27,995
UH, WHY IS THIS "YES"?
367
00:15:28,028 --> 00:15:30,797
GUYS, THIS IS NATURE
SEEING IF WE HAVE WHAT IT TAKES
368
00:15:30,830 --> 00:15:32,232
TO BE A PART OF THE WILD.
369
00:15:32,265 --> 00:15:34,501
LET'S PROVE THAT NOTHING
CAN STAND IN OUR WAY,
370
00:15:34,534 --> 00:15:35,735
BECAUSE WE ARE...
371
00:15:35,768 --> 00:15:36,903
Both: [ Unenthusiastically ]
BEARS.
372
00:15:36,936 --> 00:15:38,238
[ ALL CHOMP ]
373
00:15:38,271 --> 00:15:39,239
[ ALL SPIT ]
374
00:15:39,272 --> 00:15:40,473
[ ALL CHOMP ]
375
00:15:40,507 --> 00:15:41,641
[ ALL CHOMP ]
376
00:15:41,674 --> 00:15:43,243
[ ANTS SKITTERING ]
377
00:15:43,276 --> 00:15:44,811
[ BOTH SPIT ]
OUCH.
378
00:15:44,844 --> 00:15:47,614
AAH, AAH, AAH!
THEY'RE ON ME, THEY'RE ON ME!
379
00:15:47,647 --> 00:15:49,849
DON'T WORRY, GUYS.
OW! MY EYEBALLS!
380
00:15:49,882 --> 00:15:52,485
[ ALL SCREAMING ]
381
00:15:52,519 --> 00:15:54,854
WHOA, WHOA, WHOA, WHOA!
382
00:15:54,887 --> 00:15:56,023
WHO-O-O-O-A!
383
00:15:56,056 --> 00:15:58,425
THERE'S ANTS IN MY MOUTH!
384
00:15:58,458 --> 00:16:00,160
[ ALL GRUNTING ]
385
00:16:03,696 --> 00:16:04,998
BEARS WIN!
386
00:16:05,032 --> 00:16:07,334
SO, WHO'S HUNGRY?
387
00:16:10,570 --> 00:16:11,938
HA!
388
00:16:11,971 --> 00:16:14,441
HANG TIGHT, GUYS.
DINNER'S COMING.
389
00:16:14,474 --> 00:16:16,543
YOU KNOW, GONNA GRAB US
SOME SALMON REAL QUICK,
390
00:16:16,576 --> 00:16:17,844
AND WE'LL BE GOOD TO GO.
391
00:16:17,877 --> 00:16:19,946
[ GROANS ] SO HUNGRY.
392
00:16:19,979 --> 00:16:21,481
WATER FEELS GREAT, GUYS.
393
00:16:21,514 --> 00:16:22,815
FEEL FREE TO TAKE A DIP.
394
00:16:22,849 --> 00:16:25,285
OH, YOU KNOW WHAT WOULD BE
AWESOME RIGHT NOW?
395
00:16:25,318 --> 00:16:27,454
REALLY FEELING ALIVE
OVER HERE!
396
00:16:27,487 --> 00:16:29,456
LASAGNA.
LASAGNA.
397
00:16:29,489 --> 00:16:30,990
[ GROANS ]
398
00:16:31,024 --> 00:16:34,561
[ LAUGHS ]
OH, YEAH, THERE IT IS.
399
00:16:34,594 --> 00:16:35,728
NO.
400
00:16:35,762 --> 00:16:36,996
HA! THERE YOU ARE.
401
00:16:37,030 --> 00:16:38,665
YEAH, THAT'S DEFINITELY
NOT A FISH.
402
00:16:38,698 --> 00:16:40,367
[ GROANS ]
IF WE SURVIVE THIS,
403
00:16:40,400 --> 00:16:43,670
I WANT TO SPLURGE
AND GO TO A FANCY RESTAURANT.
404
00:16:43,703 --> 00:16:45,138
I'M GONNA ORDER DUMPLINGS,
405
00:16:45,172 --> 00:16:47,307
BUT I WANT THEM TO MAKE
THE DUMPLINGS REALLY BIG,
406
00:16:47,340 --> 00:16:50,143
LIKE BIGGER THAN ANY DUMPLINGS
THEY'VE EVER MADE BEFORE,
407
00:16:50,177 --> 00:16:51,811
SO THAT I CAN HOLD IT
LIKE A BABY.
408
00:16:51,844 --> 00:16:54,481
YES! WE CAN STUFF ONE DUMPLING
IN ANOTHER DUMPLING,
409
00:16:54,514 --> 00:16:56,649
AND THEN THAT DUMPLING
IN ANOTHER DUMPLING,
410
00:16:56,683 --> 00:16:58,585
AND THEN ANOTHER DUMPLING,
AND THEN ANOTHER!
411
00:16:58,618 --> 00:17:01,488
AND THEN I'LL EAT THAT DUMPLING,
AND THEN I'LL BE THE DUMPLING!
412
00:17:01,521 --> 00:17:02,889
[ SCREAMING ]
413
00:17:04,457 --> 00:17:07,360
[ EXHALES SHARPLY ]
KEEP IT TOGETHER, PANDA.
414
00:17:08,695 --> 00:17:10,197
AHA!
415
00:17:10,230 --> 00:17:12,532
AH!
416
00:17:13,733 --> 00:17:15,202
[ SCRATCHES ]
417
00:17:15,235 --> 00:17:16,836
[ STOMACH GRUMBLING ]
418
00:17:16,869 --> 00:17:18,037
OH, SO HUNGRY!
419
00:17:18,071 --> 00:17:20,507
[ HAND DRUMS PLAYING ]
HUH?
420
00:17:20,540 --> 00:17:22,309
[ SNIFFING ]
421
00:17:23,810 --> 00:17:25,378
[ GASPS ] CAMPERS.
422
00:17:28,081 --> 00:17:29,716
OH, MY GOSH. FOOD.
423
00:17:29,749 --> 00:17:32,219
[ EXHALES SHARPLY ]
OKAY, I'LL JUST HAVE ONE BITE
424
00:17:32,252 --> 00:17:33,953
AND HEAD BACK INTO THE WILD.
425
00:17:37,557 --> 00:17:39,626
DISTRACTION.
426
00:17:39,659 --> 00:17:40,893
[ LEAVES RUSTLING ]
427
00:17:42,895 --> 00:17:45,898
[ GRUNTING ]
428
00:17:46,733 --> 00:17:49,636
ALL RIGHT, I ONLY NEED
THE TINIEST BITE TO SURVIVE.
429
00:17:49,669 --> 00:17:51,438
[ CHOMPING ]
430
00:17:52,505 --> 00:17:53,906
OH, IT'S SO DELICIOUS!
431
00:17:53,940 --> 00:17:55,775
[ CHOMPING ]
432
00:17:56,809 --> 00:18:00,413
[ Singing falsetto ]
* SO CLOSE, YET SO FAR AWAY
433
00:18:00,447 --> 00:18:04,117
* PLEASE, FROYO,
STAY FOR ONE MORE DAY *
434
00:18:04,151 --> 00:18:06,719
* ONE MORE DAY
OF DELICIOUS FROYO *
435
00:18:06,753 --> 00:18:08,288
[ ROARS ]
436
00:18:08,321 --> 00:18:11,924
* PLEASE, FROYO,
DON'T YOU GO-YO *
437
00:18:11,958 --> 00:18:16,496
[ Trailing off ] * YOU'RE JUST
TOO TASTY, FROYO... *
438
00:18:18,598 --> 00:18:21,934
[ SNIFFING ]
WHA?
439
00:18:21,968 --> 00:18:23,936
* I LOVE YOU, FROYO!
440
00:18:23,970 --> 00:18:26,739
[ WARBLES ] WHA?
441
00:18:26,773 --> 00:18:28,475
* TASTES SO GOOD!
442
00:18:28,508 --> 00:18:31,178
HEY. HEY. WHAT'S THAT?
443
00:18:31,211 --> 00:18:33,913
[ BASS-HEAVY POP MUSIC PLAYS ]
UH, WHAT, WHAT?
444
00:18:33,946 --> 00:18:35,582
* I LOVE YOU, FROYO
445
00:18:35,615 --> 00:18:37,083
FROYO!
446
00:18:37,116 --> 00:18:39,952
[ LAUGHING MANIACALLY ]
YES, YES. REJOICE.
447
00:18:39,986 --> 00:18:42,489
YES!
[ LAUGHING MANIACALLY ]
448
00:18:42,522 --> 00:18:43,756
[ CHOMPING ]
449
00:18:43,790 --> 00:18:44,791
WAIT! MY BROS!
450
00:18:44,824 --> 00:18:46,659
OH, I FORGOT ALL ABOUT THEM!
451
00:18:46,693 --> 00:18:48,161
THEY MUST BE STARVING BY NOW.
452
00:18:48,195 --> 00:18:50,029
[ WHIP! ]
YEAH, WHAT'S UP?
453
00:18:50,062 --> 00:18:52,599
HEY, YOU,
GET AWAY FROM OUR FOOD!
454
00:18:52,632 --> 00:18:55,268
[ SCREAMING ]
455
00:18:55,302 --> 00:18:57,670
I'M JUST TRYING
TO BE A GOOD BROTHER!
456
00:18:57,704 --> 00:18:59,339
[ BREATHING HEAVILY ]
457
00:18:59,372 --> 00:19:02,108
WHAH!
458
00:19:02,141 --> 00:19:04,944
OOH! I'M GONNA EAT IT ALL!
EVERY FLAVOR!
459
00:19:04,977 --> 00:19:08,515
[ GASPS ]
TROPICAL BAMBOO SPLASH!
460
00:19:08,548 --> 00:19:09,782
[ GASPS ]
461
00:19:09,816 --> 00:19:12,619
HEY, NO CUTSIES!
BACK OFF!
462
00:19:12,652 --> 00:19:14,354
[ BOTH ROAR ]
463
00:19:14,387 --> 00:19:16,022
[ LAUGHS MANIACALLY ]
OH, SO CL--
464
00:19:16,055 --> 00:19:19,192
[ BOTH GROWLING ]
465
00:19:25,365 --> 00:19:28,335
PHEW!
SO, YOU GUYS HANGING IN THER--
466
00:19:28,368 --> 00:19:30,737
GUYS?
467
00:19:30,770 --> 00:19:32,905
PANPAN? BROS?
468
00:19:32,939 --> 00:19:34,807
SORRY IF I LEFT YOU ALONE.
469
00:19:34,841 --> 00:19:36,243
HELLO?
470
00:19:37,744 --> 00:19:40,213
[ GROWLS ]
471
00:19:40,247 --> 00:19:41,714
WHERE ARE YOU GUYS?
472
00:19:41,748 --> 00:19:43,316
AH. THERE YOU ARE.
473
00:19:43,350 --> 00:19:44,817
I'D RECOGNIZE
THAT OLD TUSHIE ANYWHERE.
474
00:19:44,851 --> 00:19:46,419
[ GROWLS ]
475
00:19:46,453 --> 00:19:47,920
WHOA, MAN.
YOU DON'T LOOK SO HOT.
476
00:19:47,954 --> 00:19:48,988
[ ROARS ]
[ SCREAMS ]
477
00:19:49,021 --> 00:19:50,890
[ ROARS ]
478
00:19:50,923 --> 00:19:52,559
[ BOTH GROWLING ]
479
00:19:52,592 --> 00:19:55,995
YOU GUYS, THAT'S ENOUGH.
COME ON, STOP FIGHTING!
480
00:19:56,028 --> 00:19:57,564
UH...
481
00:19:57,597 --> 00:19:58,565
[ BOTH PANTING ]
482
00:19:58,598 --> 00:19:59,566
[ WHIMPERING ]
483
00:19:59,599 --> 00:20:01,167
[ BOTH GROWL, ROAR ]
484
00:20:01,200 --> 00:20:02,902
[ SCREAMS ]
485
00:20:02,935 --> 00:20:04,371
[ BOTH GROWLING ]
486
00:20:05,705 --> 00:20:07,006
[ WHIMPERING ]
487
00:20:07,039 --> 00:20:08,908
GET AWAY, GET AWAY!
488
00:20:08,941 --> 00:20:10,343
[ PANTING ]
[ SNARLS ]
489
00:20:10,377 --> 00:20:11,511
HUH?
490
00:20:11,544 --> 00:20:13,212
THAT'S IT!
491
00:20:14,447 --> 00:20:16,215
OOF!
492
00:20:16,249 --> 00:20:17,784
[ WHIMPERING ]
493
00:20:19,652 --> 00:20:21,788
[ BOTH GROWL ]
BROTHERS, TO ME!
494
00:20:21,821 --> 00:20:23,656
[ WHIMPERS ]
495
00:20:24,591 --> 00:20:27,694
AND RIGHT BEHIND HER
WAS A MONSTROUS DEMON BEAR!
496
00:20:27,727 --> 00:20:28,795
EXCUSE ME, SORRY.
497
00:20:28,828 --> 00:20:30,263
HUH. THAT WASN'T SO BAD.
498
00:20:30,297 --> 00:20:33,433
[ BOTH ROARING ]
[ ALL SCREAMING ]
499
00:20:33,466 --> 00:20:35,768
NO, NO, NO, NO.
HEY, NO.
500
00:20:35,802 --> 00:20:37,704
[ SCREAMING ]
501
00:20:37,737 --> 00:20:39,439
COME ON, NOW, GUYS.
BE GOOD, BE GOOD.
502
00:20:39,472 --> 00:20:41,240
OH, STOP THAT, PLEASE!
THIS ISN'T OUR CAR!
503
00:20:41,274 --> 00:20:42,542
[ SCREAMS ]
504
00:20:42,575 --> 00:20:44,477
NO, NO, NO, NO.
HEY, NO.
505
00:20:44,511 --> 00:20:46,045
GET OFF. WE'RE MOVING.
NO, NO, NO.
506
00:20:46,078 --> 00:20:48,615
GUYS. GUYS, PLEASE. IF WE
KEEP MOVING, WE'RE GONNA --
507
00:20:48,648 --> 00:20:49,616
[ SCREAMS ]
508
00:20:49,649 --> 00:20:50,617
[ TIRES SCREECHING ]
509
00:20:50,650 --> 00:20:51,751
GET OFF!
510
00:20:51,784 --> 00:20:53,553
AH! WE'RE ALMOST THERE!
511
00:20:53,586 --> 00:20:54,721
[ SCREAMS ]
512
00:20:54,754 --> 00:20:56,789
HEY! NO BACKSEAT DRIVING.
[ SCREAMS ]
513
00:20:56,823 --> 00:20:58,090
[ TIRES SCREECH ]
514
00:20:58,124 --> 00:20:59,792
KEEP GOING, WE'RE GONNA --
515
00:20:59,826 --> 00:21:02,762
[ SCREAMS ]
516
00:21:02,795 --> 00:21:06,433
[ SLOW-MOTION SCREAMING ]
517
00:21:07,266 --> 00:21:09,502
[ TIRES SCREECH ]
518
00:21:09,536 --> 00:21:12,805
WELCOME TO BURGER BOY.
MAY I TAKE YOUR ORDER?
519
00:21:12,839 --> 00:21:14,307
[ ROARING ]
520
00:21:14,341 --> 00:21:16,309
OKAY, SO I GOT
ONE VEGGIE BOY BURGER,
521
00:21:16,343 --> 00:21:18,244
ONE FISH BOY SANDWICH,
EXTRA MAYO,
522
00:21:18,277 --> 00:21:20,012
AND ONE DOUBLE MEATY
PATTY BOY.
523
00:21:20,046 --> 00:21:21,848
WOULD THAT BE ALL
FOR YOU TODAY?
524
00:21:21,881 --> 00:21:23,483
[ ROARING ]
525
00:21:23,516 --> 00:21:26,118
$16.34 AT THE SECOND WINDOW.
526
00:21:27,520 --> 00:21:30,089
THANK YOU
FOR THE FAST SERVICE, MA'AM.
527
00:21:30,122 --> 00:21:32,024
[ TIRES SQUEAL ]
528
00:21:32,058 --> 00:21:33,159
[ BEEPS ]
529
00:21:33,192 --> 00:21:34,694
WELCOME TO BURGER BOY.
530
00:21:34,727 --> 00:21:37,330
[ THUMPING ]
531
00:21:37,364 --> 00:21:39,366
[ ENGINE SHUTS OFF ]
532
00:21:40,299 --> 00:21:42,769
[ SLURPING ]
533
00:21:42,802 --> 00:21:44,103
[ CHOMPING ]
534
00:21:44,136 --> 00:21:46,138
MAN, BURGER BOY ALWAYS PUTS
THE PERFECT AMOUNT OF SALT
535
00:21:46,172 --> 00:21:47,607
IN THEIR SWEET POTATO FRIES.
536
00:21:47,640 --> 00:21:51,811
HEY, SO, UH,
YOU GUYS FEELING OKAY?
537
00:21:51,844 --> 00:21:52,812
ALL GOOD?
538
00:21:52,845 --> 00:21:54,013
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
539
00:21:54,046 --> 00:21:56,115
DO YOU KNOW
WHAT HE'S TALKING ABOUT?
540
00:21:56,148 --> 00:21:58,184
BROS, I'M SORRY
I TRIED TO TURN US
541
00:21:58,217 --> 00:21:59,786
INTO SOMETHING
THAT WE'RE NOT.
542
00:21:59,819 --> 00:22:02,188
NOW LET'S GET BACK
TO OUR VERSION OF THE WILD,
543
00:22:02,221 --> 00:22:03,623
WHERE FISH COME IN STICK FORM
544
00:22:03,656 --> 00:22:05,291
AND THERE ARE FROYO CUPS
AS FAR AS THE EYE CAN SEE.
545
00:22:05,324 --> 00:22:07,193
ICE BEAR IS OKAY
WITH THIS.
546
00:22:07,226 --> 00:22:08,795
YEAH, I'M JUST GONNA HAVE
ONE FRY, PA--
547
00:22:08,828 --> 00:22:09,962
[ ROARS ]
548
00:22:09,996 --> 00:22:11,063
EXCUSE ME.
549
00:22:11,097 --> 00:22:12,732
[ LAUGHS ]
550
00:22:12,765 --> 00:22:15,368
I LOVE YOU GUYS.
551
00:22:28,848 --> 00:22:29,482
DONE!
552
00:22:29,516 --> 00:22:30,617
DONE!
DONE!
36484
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.