Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,330 --> 00:00:21,229
- Do you mind if
I'm the pigeon again?
2
00:00:21,263 --> 00:00:24,197
- What? Yeah, sure.
3
00:00:24,232 --> 00:00:25,440
- You okay?
4
00:00:25,474 --> 00:00:28,443
- Yeah, yeah.
A little nervous, but, yeah.
5
00:00:28,477 --> 00:00:30,548
- Hey, hey. Th-that's okay.
6
00:00:30,583 --> 00:00:32,792
Just remember Florida, alright?
7
00:00:32,826 --> 00:00:35,622
Think about Florida.
- Mm-hmm.
8
00:00:35,657 --> 00:00:37,417
- Just go there in your head.
9
00:00:37,452 --> 00:00:40,524
- Okay.
- You got the sun in your face.
10
00:00:40,558 --> 00:00:43,734
- Mm-hmm.
- That salty ocean smell.
11
00:00:43,768 --> 00:00:46,461
- Mm-hmm. Okay.
12
00:00:49,015 --> 00:00:50,913
This is the last one, right?
13
00:00:50,948 --> 00:00:53,813
- Last one, I promise.
14
00:00:53,847 --> 00:00:55,056
- Okay.
15
00:00:55,090 --> 00:00:57,541
- I love you.
- I love you, too.
16
00:00:57,575 --> 00:00:59,336
- Alright! Let's go!
17
00:00:59,370 --> 00:01:01,372
- Everybody, get the fuck down!
18
00:01:01,407 --> 00:01:03,478
- Holy shit!
- Aah!
19
00:01:03,512 --> 00:01:07,275
- What? You didn't hear her?
Get on the fucking ground!
20
00:01:07,309 --> 00:01:09,346
What, you wanna fucking
die today, old man?!
21
00:01:09,380 --> 00:01:11,796
Holy shit.
- What the fuck? What happened?
22
00:01:11,831 --> 00:01:13,315
- I -- He just fell over!
23
00:01:13,350 --> 00:01:15,214
Keep an eye on him.
- Yeah, yeah.
24
00:01:15,248 --> 00:01:17,078
But is -- is he okay?
- We're moving on, babe.
25
00:01:17,112 --> 00:01:18,493
We're just moving on, okay?
26
00:01:18,527 --> 00:01:19,977
- Okay.
- What the fuck?
27
00:01:20,011 --> 00:01:23,187
- What? What is it?
- I don't know. It won't open!
28
00:01:23,222 --> 00:01:24,947
- Is it one with the key thing?
29
00:01:24,982 --> 00:01:26,949
- No, it's
a fucking digital screen.
30
00:01:26,984 --> 00:01:28,848
Bullshit thing.
- Okay, let me look.
31
00:01:28,882 --> 00:01:30,712
Don't fucking move!
32
00:01:30,746 --> 00:01:32,714
Okay.
Uh... what about that button?
33
00:01:32,748 --> 00:01:35,130
- I already tried that.
It just goes to the next screen.
34
00:01:35,165 --> 00:01:37,512
Don't you fucking look at us!
- Um.... Oh!
35
00:01:37,546 --> 00:01:38,892
Maybe we have to buy something.
36
00:01:38,927 --> 00:01:40,135
- That's it. Alright.
Yeah, yeah. That's it!
37
00:01:40,170 --> 00:01:42,137
Um, grab that, uh, Choconutter.
38
00:01:42,172 --> 00:01:43,621
Grab that Choconutter.
39
00:01:43,656 --> 00:01:46,935
- Okay.
- King-sized Choconutter!
40
00:01:46,969 --> 00:01:48,730
Here.
41
00:01:48,764 --> 00:01:50,939
- Whoo-whoo!
- Yes! Whoo! You did it!
42
00:01:50,973 --> 00:01:54,356
- Easy money!
- Come on! Let's go!
43
00:01:54,391 --> 00:01:57,014
Oh! Okay.
44
00:01:59,810 --> 00:02:01,846
- You didn't see shit!
45
00:02:01,881 --> 00:02:04,815
Playing
46
00:02:10,234 --> 00:02:12,650
- Whoo!
- Oh, my God!
47
00:02:12,685 --> 00:02:14,825
- That was fuckingincredible!
48
00:02:14,859 --> 00:02:16,344
- Youwere fucking incredible!
49
00:02:16,378 --> 00:02:18,760
The way you just, like,
ripped that thing of chips down.
50
00:02:18,794 --> 00:02:20,175
Fuck!
- Yeah. Yeah.
51
00:02:20,210 --> 00:02:21,763
- It was so bad-ass. It was --
- Yeah, it was!
52
00:02:21,797 --> 00:02:23,592
I didn't even, like, know!
I was just, like, in the zone,
53
00:02:23,627 --> 00:02:24,973
doing my fucking thing!
54
00:02:25,007 --> 00:02:26,319
- You weredoing
your fucking thing!
55
00:02:26,354 --> 00:02:28,079
- Give me this.
- I remember everything.
56
00:02:28,114 --> 00:02:29,564
It was like -- it was like it
went into slow motion,
57
00:02:29,598 --> 00:02:31,255
and I was like, "Give me
the fucking money, you bitch."
58
00:02:31,290 --> 00:02:33,154
And he didn't,
but I took the money anyway.
59
00:02:33,188 --> 00:02:37,123
Wow! Next stop, Florida!
60
00:02:39,919 --> 00:02:41,231
- This is our new fucking life!
61
00:02:41,265 --> 00:02:43,198
This is it! Right now!
Oh, my God!
62
00:02:43,233 --> 00:02:44,820
- Whoa.
- Mmm! Mmm!
63
00:02:44,855 --> 00:02:46,132
- Baby, baby, baby, baby.
64
00:02:46,167 --> 00:02:47,513
- Oh, my God, baby.
Can we please pull over?
65
00:02:47,547 --> 00:02:49,480
Can we please?
- We -- we can't pull over.
66
00:02:49,515 --> 00:02:51,379
What are you talking about?
We just robbed a gas station!
67
00:02:51,413 --> 00:02:53,450
We gotta get further away!
We gotta keep going!
68
00:02:53,484 --> 00:02:55,762
We gotta --
we gotta keep going, okay?
69
00:02:55,797 --> 00:02:57,074
- Yeah, yeah, honey.
- Oh, okay.
70
00:02:57,108 --> 00:02:59,766
Yeah, yeah, that works.
71
00:02:59,801 --> 00:03:02,217
Oh whoa. Whoa.
72
00:03:02,252 --> 00:03:03,563
Oh, fuck.
73
00:03:03,598 --> 00:03:05,945
Oh, fuck, baby. Oh, no.
74
00:03:05,979 --> 00:03:07,222
No, no, no, no, no.
75
00:03:07,257 --> 00:03:10,950
No, no, no, no, no.
No, no, no, no.
76
00:03:19,234 --> 00:03:21,340
Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck,
fuck, fuck, fuck, fuck.
77
00:03:21,374 --> 00:03:23,894
- Why did we stop?
78
00:03:23,928 --> 00:03:27,277
- We ran out of fucking gas.
- What?
79
00:03:27,311 --> 00:03:29,451
Wait, wait, wait. We just, um,
we just robbed a...
80
00:03:29,486 --> 00:03:32,799
- I know! I know, I know,
I know, I know, I know!
81
00:03:32,834 --> 00:03:35,285
- Well, it's okay.
Calm down. Alright?
82
00:03:35,319 --> 00:03:36,562
All we have to do is
we're gonna --
83
00:03:36,596 --> 00:03:38,564
you know, we'll get
out of the car,
84
00:03:38,598 --> 00:03:39,910
and we'll walk for a little bit,
85
00:03:39,944 --> 00:03:41,705
and then -- then we'll find
another car.
86
00:03:41,739 --> 00:03:43,327
- Find another car?
87
00:03:43,362 --> 00:03:45,950
Just -- just sitting on the road
with the keys in the ignition?
88
00:03:45,985 --> 00:03:47,573
We haven't passed a house
in miles, Jules.
89
00:03:47,607 --> 00:03:50,990
- Well, I don't know!
Do you have a better plan?!
90
00:03:53,924 --> 00:03:55,408
Fuck!
91
00:03:57,479 --> 00:03:59,101
- Hey.
92
00:03:59,136 --> 00:04:01,483
Stop. Please.
93
00:04:01,518 --> 00:04:03,036
Hey!
94
00:04:05,970 --> 00:04:08,801
Come back here.
95
00:04:08,835 --> 00:04:10,975
- I... I-I knew, I fucking knew
there was something
96
00:04:11,010 --> 00:04:12,563
I-I should have...
97
00:04:12,598 --> 00:04:13,806
- Hey, stop.
98
00:04:13,840 --> 00:04:17,258
Okay? Shh.
99
00:04:17,292 --> 00:04:19,294
Shh.
100
00:04:21,123 --> 00:04:22,539
I need you to
come down here with me.
101
00:04:22,573 --> 00:04:24,334
- No, baby, we can't.
We got to keep --
102
00:04:24,368 --> 00:04:27,268
- We need to calm down
so we can think.
103
00:04:27,302 --> 00:04:30,581
Get down here with me. Okay?
104
00:04:34,240 --> 00:04:37,174
You know what you need?
You need a car wash.
105
00:04:37,208 --> 00:04:39,694
- No, listen. We can't.
- Yes, we can. Come on.
106
00:04:39,728 --> 00:04:41,696
Yep. Mm-hmm.
107
00:05:07,100 --> 00:05:09,137
- I love you.
108
00:05:10,863 --> 00:05:12,623
- I know.
109
00:05:21,494 --> 00:05:23,669
Hey. Look!
110
00:05:28,570 --> 00:05:31,987
- Holy shit! Oh, my God.
Your eyes -- you're like a hawk!
111
00:05:32,022 --> 00:05:33,748
A hawk woman!
112
00:05:33,782 --> 00:05:35,128
- Caw-caw!
113
00:05:42,653 --> 00:05:44,068
- Fuck, it's perfect.
114
00:05:44,103 --> 00:05:45,691
- What if they come home?
- Uh, then they come home.
115
00:05:45,725 --> 00:05:48,625
I don't know. Let's do this.
- Alright.
116
00:05:55,804 --> 00:05:57,427
Nope.
It's locked.
117
00:05:57,461 --> 00:05:59,118
Uh, front door, front door.
118
00:05:59,152 --> 00:06:00,947
- Front door. Front...
119
00:06:06,746 --> 00:06:08,023
- Wanna use this?
120
00:06:08,058 --> 00:06:09,646
- Jules, please.
We're not barbarians.
121
00:06:09,680 --> 00:06:11,199
- Mm.
122
00:06:12,752 --> 00:06:14,133
Alright.
123
00:06:18,620 --> 00:06:20,588
Motherfucker.
124
00:06:22,141 --> 00:06:24,626
J-Jules, please stop doing that
thing with your tongue stud.
125
00:06:24,661 --> 00:06:26,697
You're going to ruin
your enamel.
126
00:06:26,732 --> 00:06:28,285
- Sorry.
127
00:06:30,391 --> 00:06:32,151
- Yes!
I fucking got it!
128
00:06:32,185 --> 00:06:34,256
- Yes, baby! Mwah! Mwah!
You did it.
129
00:06:34,291 --> 00:06:35,879
- Okay. Okay.
130
00:06:35,913 --> 00:06:37,121
The fuck?
131
00:06:37,156 --> 00:06:38,606
- What?
132
00:06:38,640 --> 00:06:41,471
- It's --
it's fucking dead bolted.
133
00:06:41,505 --> 00:06:43,058
Who the fuck dead bolts
their door?
134
00:06:43,093 --> 00:06:44,957
This is a great neighborhood.
135
00:06:47,511 --> 00:06:51,619
Fine. Fine.
Just give me the fucking thing.
136
00:06:53,034 --> 00:06:55,036
- You did it.
137
00:06:55,070 --> 00:06:56,589
- I guess.
138
00:07:26,032 --> 00:07:28,483
Alright, you check over there.
139
00:07:38,873 --> 00:07:40,461
Anything?
140
00:07:41,876 --> 00:07:44,741
- The fruit's fake.
141
00:07:44,775 --> 00:07:47,882
- Okay.
I'm gonna check the upstairs.
142
00:07:59,652 --> 00:08:02,828
Keys, keys, keys, keys, keys.
143
00:08:02,862 --> 00:08:05,209
Where the fuck are they?
144
00:09:08,756 --> 00:09:09,895
- Nothing?
145
00:09:09,929 --> 00:09:11,655
- How can you not have
a spare set of keys
146
00:09:11,690 --> 00:09:14,796
in your fucking house?
What if there was an emergency?
147
00:09:17,385 --> 00:09:18,904
Really?
148
00:09:18,938 --> 00:09:20,699
- What? I'm hungry.
149
00:09:20,733 --> 00:09:22,286
Oh.
150
00:09:22,321 --> 00:09:24,495
Stale.
151
00:09:24,530 --> 00:09:26,428
- Alright. Let's think.
152
00:09:26,463 --> 00:09:29,880
We -- we need a plan B.
- Yeah. Absolutely.
153
00:09:34,575 --> 00:09:36,956
- No.
154
00:09:36,991 --> 00:09:39,752
- I think we need a boost.
You know, like a creative boost.
155
00:09:39,787 --> 00:09:42,168
- Yes.
Let's get serious about this.
156
00:09:42,203 --> 00:09:44,101
Okay.
157
00:09:54,318 --> 00:09:56,631
Gas! We'll siphon the gas! Yeah.
158
00:09:56,666 --> 00:09:58,702
- Oh, yeah!
Yeah, that's great, baby!
159
00:09:58,737 --> 00:10:00,290
- Yeah, we just need a --
a trash barrel or, like,
160
00:10:00,324 --> 00:10:01,809
a gas can to put the gas in,
161
00:10:01,843 --> 00:10:03,500
and then we'll walk it back
to the car, and --
162
00:10:03,534 --> 00:10:05,053
and -- and boom,
we'll be on our way.
163
00:10:05,088 --> 00:10:07,573
- Oh, my God, yes. And we don't
even need that much!
164
00:10:07,608 --> 00:10:08,919
We just need enough to get
to the next gas station!
165
00:10:08,954 --> 00:10:11,094
Oh, my fucking God, baby.
You're so fucking smart.
166
00:10:15,857 --> 00:10:17,479
- No, no.
No, no, no, no, no, no, baby.
167
00:10:17,514 --> 00:10:19,240
Wait, wait, wait, wait.
- What, you don't want it?
168
00:10:19,274 --> 00:10:20,828
- You know I fucking want it.
169
00:10:20,862 --> 00:10:22,243
I want to fuck all over this
fucking place, but we can't.
170
00:10:22,277 --> 00:10:23,520
We need to get back to the car
171
00:10:23,554 --> 00:10:24,901
before it gets towed
or something.
172
00:10:24,935 --> 00:10:26,488
- Okay, right. Right.
I'm sorry, baby.
173
00:10:26,523 --> 00:10:30,354
- Hey, hey. Don't you ever
apologize for that shit.
174
00:10:30,389 --> 00:10:32,046
That's love.
175
00:10:32,080 --> 00:10:35,636
Hose. We need a hose.
176
00:10:35,670 --> 00:10:38,949
Did you check in here?
- No.
177
00:10:45,128 --> 00:10:47,337
- Hmm.
178
00:10:53,792 --> 00:10:55,207
- Oh, I'm not going down there.
179
00:10:55,241 --> 00:10:58,486
- Jules, there's --
there's nothing to be scared of.
180
00:10:58,520 --> 00:10:59,763
- Well, then why don't you
just go?
181
00:10:59,798 --> 00:11:02,663
- Because this is...
Uh, because I'm...
182
00:11:02,697 --> 00:11:05,355
I'm not gonna leave you all by
yourself up here in this...
183
00:11:05,389 --> 00:11:07,322
scary upstairs.
184
00:11:26,169 --> 00:11:27,515
Hoarders.
185
00:11:27,549 --> 00:11:29,793
Could be a lot of mold
down here.
186
00:11:29,828 --> 00:11:32,416
Be careful.
187
00:11:33,728 --> 00:11:36,075
Alright, let's split up.
188
00:12:12,836 --> 00:12:14,355
Aah!
189
00:12:14,389 --> 00:12:16,944
♪ Celebrate good times
190
00:12:44,316 --> 00:12:46,007
- Find anything, babe?
191
00:12:53,463 --> 00:12:55,154
Jules?
192
00:13:03,714 --> 00:13:06,200
- Found a cigar.
- Jesus, Jules.
193
00:13:06,234 --> 00:13:09,168
Would you stay off the toys?
You check those boxes?
194
00:13:09,203 --> 00:13:10,825
- Yeah, it's all junk.
195
00:13:10,860 --> 00:13:13,448
Come on, baby.
There's nothing down here.
196
00:13:14,795 --> 00:13:17,142
- Aah! Oh, my...
- What the fuck?!
197
00:13:17,176 --> 00:13:19,592
What the fuck?
- Oh, my God.
198
00:13:19,627 --> 00:13:22,112
- What... what the fuck?
199
00:13:26,358 --> 00:13:27,877
Oh!
- Oh, my God.
200
00:13:33,261 --> 00:13:36,402
Are you okay?
201
00:13:36,437 --> 00:13:39,681
Who did this to you?
202
00:13:39,716 --> 00:13:42,546
It's okay. It's okay.
We're not gonna hurt you.
203
00:13:42,581 --> 00:13:44,652
You're safe.
204
00:13:44,686 --> 00:13:46,654
- Come on.
We should get out of here.
205
00:13:46,688 --> 00:13:48,829
- What? Are you kidding?
206
00:13:48,863 --> 00:13:51,590
We have to help her.
207
00:13:51,624 --> 00:13:55,111
Uh... d-do you live here?
208
00:13:55,145 --> 00:13:56,629
Is this your house?
209
00:13:56,664 --> 00:13:58,459
- Jules, I'm not messing
around here, okay?
210
00:13:58,493 --> 00:14:00,185
This -- it's --
it's ultra-fucked,
211
00:14:00,219 --> 00:14:02,601
but it's not our problem.
We gotta go.
212
00:14:02,635 --> 00:14:04,465
- What?
213
00:14:04,499 --> 00:14:06,191
What if the people who did
this -- what if they come home?
214
00:14:06,225 --> 00:14:09,677
- Then they come home.
I do not give a fuck!
215
00:14:09,711 --> 00:14:12,542
I'm not leaving this little girl
chained down here.
216
00:14:15,131 --> 00:14:17,271
- Okay. Okay.
217
00:14:17,305 --> 00:14:19,583
You're right. You're right.
218
00:14:19,618 --> 00:14:22,069
Let's -- let's do it.
Let's -- let's save her.
219
00:14:22,103 --> 00:14:27,212
Let's -- let's save her.
Nothing wrong with good karma.
220
00:14:27,246 --> 00:14:30,594
- We're gonna get you
out of here, okay?
221
00:14:30,629 --> 00:14:32,320
We're gonna take you
somewhere safe.
222
00:14:32,355 --> 00:14:38,637
Uh... uh... yeah, you just --
you stay put.
223
00:14:38,671 --> 00:14:41,364
Can you pick the lock?
224
00:14:41,398 --> 00:14:42,883
- That thing? No.
225
00:14:42,917 --> 00:14:46,300
Thatis industrial strength.
No way.
226
00:14:48,336 --> 00:14:50,097
Think, think,
think, think, think, think,
227
00:14:50,131 --> 00:14:51,512
think, think, think, think,
think, think, think, think.
228
00:14:51,546 --> 00:14:53,134
It might take a second,
229
00:14:53,169 --> 00:14:56,137
but we can probably saw through
that skinny part up there.
230
00:14:56,172 --> 00:14:57,932
We don't need to get
all of it off her.
231
00:14:57,967 --> 00:15:02,903
We just need to get her
separated from that pole thing.
232
00:15:02,937 --> 00:15:04,732
You know?
233
00:15:04,766 --> 00:15:06,561
- That's my boy.
234
00:15:23,406 --> 00:15:24,959
- Butter knives.
Just fucking butter knives.
235
00:15:24,994 --> 00:15:27,306
What, do these people
not eat steak?
236
00:15:27,341 --> 00:15:29,205
- Whoa! Uh-oh.
237
00:15:38,662 --> 00:15:40,768
- Oh, alright, alright, alright.
238
00:15:40,802 --> 00:15:42,977
Easy now.
We don't want any trouble.
239
00:15:43,012 --> 00:15:45,221
Take whatever it is you want.
We got money and jewelry
240
00:15:45,255 --> 00:15:47,016
and whatever it is
you're looking for.
241
00:15:47,050 --> 00:15:49,777
You take it, and you be
on your way, please.
242
00:15:49,811 --> 00:15:53,056
- We don't want your money.
243
00:15:53,091 --> 00:15:57,198
- What is it
that you want?
244
00:15:57,233 --> 00:16:00,132
You can have the knife,
if you're keen on it.
245
00:16:00,167 --> 00:16:02,307
- Is this your house?
246
00:16:02,341 --> 00:16:03,998
- Yes, it is.
247
00:16:04,033 --> 00:16:06,173
- And, uh,
your permanent residence.
248
00:16:06,207 --> 00:16:08,416
It's -- it's not
a rental situation?
249
00:16:08,451 --> 00:16:09,935
- No, it is not.
250
00:16:09,970 --> 00:16:12,006
- Then we wanna know why the fuck
251
00:16:12,041 --> 00:16:13,870
you have a little girl
chained in your basement.
252
00:16:13,904 --> 00:16:17,460
That's what we want to know.
Come on, babe. Tell 'em.
253
00:16:19,807 --> 00:16:22,603
- Yeah, yeah.
What the -- what the fuck?
254
00:16:22,637 --> 00:16:24,777
- Oh, Lord, Lord.
255
00:16:24,812 --> 00:16:27,021
I thought you were here
to rob us.
256
00:16:27,056 --> 00:16:31,094
Oh, that's just our Sweetiepie.
257
00:16:31,129 --> 00:16:33,269
She's been misbehaving,
acting out at school.
258
00:16:33,303 --> 00:16:36,237
That's just our way of, uh,
disciplining her.
259
00:16:36,272 --> 00:16:40,000
- But that's not -- that's not
how you discipline a child.
260
00:16:40,034 --> 00:16:42,450
We are gonna take her
somewhere safe.
261
00:16:42,485 --> 00:16:45,108
- And we're taking your car, too,
so you can just give us
262
00:16:45,143 --> 00:16:47,455
the keys,
so we can do that also.
263
00:16:47,490 --> 00:16:51,804
- You can't come into our home
unannounced and just...
264
00:16:51,839 --> 00:16:53,220
run amuck.
265
00:16:53,254 --> 00:16:55,498
- What, do you have a little cage
for that one, too?
266
00:16:55,532 --> 00:16:59,053
- Excuse me.
267
00:16:59,088 --> 00:17:00,503
I'll have you know...
268
00:17:00,537 --> 00:17:02,194
- Alright, alright.
Over here, over here, over here.
269
00:17:02,229 --> 00:17:05,059
Alright,
we're all a little wound up.
270
00:17:05,094 --> 00:17:09,029
This is a...
complicated situation.
271
00:17:09,063 --> 00:17:11,479
But can't we just talk about it
like adults?
272
00:17:11,514 --> 00:17:15,035
I'm sure we can come to
some kind of compromise.
273
00:17:16,415 --> 00:17:18,072
You like Scotch?
274
00:17:29,394 --> 00:17:31,603
- I love your hair.
275
00:17:31,637 --> 00:17:34,744
People wish and hope and pray
for hair like that.
276
00:17:34,778 --> 00:17:36,849
You should be very thankful.
277
00:17:36,884 --> 00:17:39,197
- You sure I can't
get you anything?
278
00:17:39,231 --> 00:17:42,476
- I'm fine.
- Suit yourself.
279
00:17:46,618 --> 00:17:48,344
Alright, then.
280
00:17:54,626 --> 00:17:56,076
Ahh.
281
00:17:56,110 --> 00:17:57,870
Now...
282
00:17:57,905 --> 00:18:01,046
As I was saying...
283
00:18:01,081 --> 00:18:04,049
This is a hell of a predicament
284
00:18:04,084 --> 00:18:06,120
we find ourselves in.
285
00:18:06,155 --> 00:18:08,881
I'm sure if you hear me out,
I think we can figure out --
286
00:18:08,916 --> 00:18:10,987
- We're taking her with us.
287
00:18:11,021 --> 00:18:13,023
- Now, sweetheart, you really
shouldn't interrupt peop--
288
00:18:13,058 --> 00:18:15,060
- Oh, go fuck yourself!
- Hey, baby, baby, baby.
289
00:18:15,095 --> 00:18:16,613
Let's just --
- No.
290
00:18:16,648 --> 00:18:18,132
No, what the hell
are we even doing?
291
00:18:18,167 --> 00:18:19,823
Let's just take her and go.
292
00:18:19,858 --> 00:18:22,826
- You can. You absolutely can.
You're the ones with the gun.
293
00:18:22,861 --> 00:18:25,277
You're making all the rules.
294
00:18:25,312 --> 00:18:28,522
All I'm asking for is a chance
to state my case.
295
00:18:28,556 --> 00:18:30,489
If when I'm done, you still
feel the same way,
296
00:18:30,524 --> 00:18:34,493
then you go doing
whatever it is you want to do.
297
00:18:34,528 --> 00:18:36,737
Can you at least give me that?
298
00:18:40,396 --> 00:18:41,742
- Go -- go for it.
299
00:18:41,776 --> 00:18:45,021
- Thank you. Thank you.
300
00:18:45,055 --> 00:18:47,920
I used to be a salesman.
301
00:18:47,955 --> 00:18:49,646
Door-to-door.
302
00:18:49,681 --> 00:18:51,924
Pretty good one, at that.
303
00:18:51,959 --> 00:18:54,927
You know what made me
a good salesman?
304
00:18:56,515 --> 00:19:00,485
My two eyes. I could see things
that others missed.
305
00:19:00,519 --> 00:19:02,245
I could read people.
306
00:19:02,280 --> 00:19:05,904
Right when they opened the door,
I take everything in.
307
00:19:05,938 --> 00:19:07,975
What kind of clothes
were they wearing?
308
00:19:08,009 --> 00:19:10,150
How did they decorate
their foyer?
309
00:19:10,184 --> 00:19:13,601
Was there a leash
hanging by the door?
310
00:19:13,636 --> 00:19:15,500
Before they took in the air
to say hello,
311
00:19:15,534 --> 00:19:18,537
I knew exactly
how I was going to sell 'em.
312
00:19:18,572 --> 00:19:20,539
Now I've been looking
at the two of you,
313
00:19:20,574 --> 00:19:24,474
and I'd like to take a stab
at selling you.
314
00:19:24,509 --> 00:19:27,339
First off, I'm going to go out
on a limb and venture a guess
315
00:19:27,374 --> 00:19:29,030
that the two of you
aren't working
316
00:19:29,065 --> 00:19:31,205
for Child Protective Services.
317
00:19:31,240 --> 00:19:32,620
In fact, I'm gonna go
so far as to say
318
00:19:32,655 --> 00:19:36,452
that neither one of you is
gainfully employed.
319
00:19:36,486 --> 00:19:38,419
And judging
by the broke-down car
320
00:19:38,454 --> 00:19:40,007
I saw down on Route 301
321
00:19:40,041 --> 00:19:43,044
and the sorry state
of my front door,
322
00:19:43,079 --> 00:19:47,014
I'd say both of you
are on the lam.
323
00:19:47,048 --> 00:19:48,843
Now that we understand
one another,
324
00:19:48,878 --> 00:19:51,915
let's discuss our situation.
325
00:19:51,950 --> 00:19:53,779
Here you two are,
looking for a way
326
00:19:53,814 --> 00:19:55,402
to get the hell out of here.
327
00:19:55,436 --> 00:19:59,129
And here I am, hoping you don't
kidnap my daughter.
328
00:19:59,164 --> 00:20:01,856
Now...
329
00:20:01,891 --> 00:20:04,342
...about that car
you mentioned.
330
00:20:04,376 --> 00:20:08,415
Suppose -- just suppose --
you two stole it from us.
331
00:20:08,449 --> 00:20:11,038
We might, for one reason
or another,
332
00:20:11,072 --> 00:20:14,075
not report that incident
for some time.
333
00:20:14,110 --> 00:20:16,043
On the other hand,
should you choose
334
00:20:16,077 --> 00:20:19,253
to take my daughter with you,
we'd be forced
335
00:20:19,288 --> 00:20:22,601
to call the police
in a much more timely manner.
336
00:20:24,293 --> 00:20:25,708
Don't sit here and tell me
337
00:20:25,742 --> 00:20:28,918
you don't wish you never went
down those stairs.
338
00:20:31,092 --> 00:20:34,061
How nice it would have been
to find the keys
339
00:20:34,095 --> 00:20:37,651
sitting by the front door
and have been on your way.
340
00:20:37,685 --> 00:20:39,411
Am I right?
341
00:20:41,586 --> 00:20:46,004
That's the chance
I'm giving you right now.
342
00:20:46,038 --> 00:20:48,696
That's what I'm trying
to sell you.
343
00:20:50,940 --> 00:20:52,631
How'd I do?
344
00:20:58,327 --> 00:21:00,294
Well, I just realized.
345
00:21:00,329 --> 00:21:02,848
No one knows anybody's names.
346
00:21:02,883 --> 00:21:06,852
I'm Mickey, and this beautiful
thing right here is Jules.
347
00:21:06,887 --> 00:21:08,268
- You're right.
348
00:21:08,302 --> 00:21:09,752
I'm so sorry I didn't
mention that earlier.
349
00:21:09,786 --> 00:21:11,512
I'm George, and this little
belle of the ball here
350
00:21:11,547 --> 00:21:12,927
is my wife Gloria.
351
00:21:12,962 --> 00:21:17,829
- Okay. Alright.
George and Gloria.
352
00:21:17,863 --> 00:21:19,934
Good to meet you, guys.
353
00:21:19,969 --> 00:21:22,730
And, um -- and thank you.
354
00:21:22,765 --> 00:21:24,594
That whole thing was amazing.
355
00:21:24,629 --> 00:21:26,493
I mean, I -- I feel like
if I practice real hard
356
00:21:26,527 --> 00:21:29,944
I might be able to read people
just like that one day.
357
00:21:29,979 --> 00:21:33,396
Don't you think?
358
00:21:33,431 --> 00:21:37,227
Fuck it. I'm gonna try
right now. Is that cool?
359
00:21:37,262 --> 00:21:38,436
Alright, alright, alright.
360
00:21:38,470 --> 00:21:40,955
Um, start with the clothes,
right?
361
00:21:40,990 --> 00:21:42,612
Just like you said.
362
00:21:42,647 --> 00:21:44,476
Your clothes look fucking great.
363
00:21:44,511 --> 00:21:46,685
They look neat.
There's not a spot on them.
364
00:21:46,720 --> 00:21:48,031
They -- they look expensive.
365
00:21:48,066 --> 00:21:49,654
And -- and this is
a pretty house.
366
00:21:49,688 --> 00:21:51,345
It's a nice house.
367
00:21:51,380 --> 00:21:55,211
I think it's fair to say that
you guys have, uh, some money.
368
00:21:55,245 --> 00:21:58,076
Yet with all that money,
369
00:21:58,110 --> 00:22:00,250
what the fuck is that?
370
00:22:00,285 --> 00:22:01,907
I know it's a TV, but it's --
it's old as fuck.
371
00:22:01,942 --> 00:22:03,392
It's a little bit sad.
372
00:22:03,426 --> 00:22:05,842
I don't think you guys watch
a lot of TV,
373
00:22:05,877 --> 00:22:09,190
which I find
a little bit weird.
374
00:22:09,225 --> 00:22:11,779
Certainly not unheard of,
though.
375
00:22:11,814 --> 00:22:13,056
But you know what I think
376
00:22:13,091 --> 00:22:15,127
the most telling thing
about you is?
377
00:22:18,545 --> 00:22:22,859
It's -- it's the little girl you
got chained up in the basement.
378
00:22:22,894 --> 00:22:24,585
Yeah.
379
00:22:24,620 --> 00:22:28,693
Now let me sell yousomething,
George.
380
00:22:28,727 --> 00:22:30,626
We're gonna go down there,
381
00:22:30,660 --> 00:22:33,353
and we're gonna unlock
that little girl.
382
00:22:33,387 --> 00:22:38,772
And she's gonna come with us,
and you are not gonna say shit.
383
00:22:38,806 --> 00:22:41,257
You know why you're not
going to say shit?
384
00:22:41,291 --> 00:22:43,121
Because you're a psychopath
with a little girl
385
00:22:43,155 --> 00:22:44,398
locked up in his basement.
386
00:22:44,433 --> 00:22:46,642
And there's no way you'd
involve the cops
387
00:22:46,676 --> 00:22:49,472
without them somehow finding out
that you're a psychopath
388
00:22:49,507 --> 00:22:52,441
with a little girl
locked up in his basement.
389
00:22:55,685 --> 00:22:58,930
Now go get the fucking keys,
George.
390
00:23:03,210 --> 00:23:08,318
- Sweetiepie, I'm sorry
Daddy has to do this.
391
00:23:11,011 --> 00:23:12,702
I'll always love you.
392
00:23:28,580 --> 00:23:32,066
Come on. Come on.
- Hey, it's okay.
393
00:23:32,101 --> 00:23:34,897
Alright? You're free.
Come with us.
394
00:23:34,931 --> 00:23:38,176
- Chains are off, dude. Let's get
the fuck out of here! Come on!
395
00:23:43,043 --> 00:23:45,666
Hey.
396
00:23:45,701 --> 00:23:46,736
Listen to me.
397
00:23:46,771 --> 00:23:48,531
You don't want to be down here,
alright?
398
00:23:48,566 --> 00:23:50,982
This place fucking sucks.
Come with us.
399
00:23:51,016 --> 00:23:52,846
We'll -- we'll -- we'll have
a great time together.
400
00:23:52,880 --> 00:23:54,226
I promise.
401
00:23:54,261 --> 00:23:56,366
We'll -- we'll find you a new,
nice family.
402
00:23:56,401 --> 00:23:58,748
Yeah, maybe some new toys.
403
00:23:58,783 --> 00:24:00,785
Some new -- new clothes.
404
00:24:00,819 --> 00:24:02,200
Maybe a burger or something.
405
00:24:02,234 --> 00:24:04,996
Huh? You like burgers?
406
00:24:05,030 --> 00:24:07,619
Have you even had a burger?
407
00:24:07,654 --> 00:24:09,069
They're amazing.
408
00:24:10,622 --> 00:24:11,830
- No!
409
00:24:26,742 --> 00:24:28,329
- I think it's meant to be,
George.
410
00:24:28,364 --> 00:24:31,747
I mean, what are the odds?
It's fated.
411
00:24:31,781 --> 00:24:34,681
- Honey, I'm not even sure you...
412
00:24:34,715 --> 00:24:37,269
it can happen.
413
00:24:37,304 --> 00:24:40,031
- I feel it, George.
414
00:24:40,065 --> 00:24:42,930
I know that I still can.
415
00:24:42,965 --> 00:24:46,382
Please?
- Alright. Alright.
416
00:24:46,416 --> 00:24:48,833
If it's gonna put a smile
on your face,
417
00:24:48,867 --> 00:24:51,111
I suppose it's worth a shot.
418
00:24:51,145 --> 00:24:53,596
- Oh, George.
419
00:24:53,631 --> 00:24:57,911
You have no idea
how happy you've made me.
420
00:24:59,153 --> 00:25:05,401
- Aah!
421
00:25:05,435 --> 00:25:08,715
Hey!
422
00:25:08,749 --> 00:25:10,579
Hey!
423
00:25:10,613 --> 00:25:12,546
Jules!
424
00:25:12,581 --> 00:25:14,341
Jules!
425
00:25:19,622 --> 00:25:22,176
- Hey. Hey! Hey, I can hear you
back there!
426
00:25:22,211 --> 00:25:25,214
Where is she?!
- Good mornin', sleepy head!
427
00:25:25,248 --> 00:25:27,285
I thought you'd never wake up.
428
00:25:27,319 --> 00:25:29,943
- Where the fuck is Jules?
- Language!
429
00:25:29,977 --> 00:25:32,566
Your belle is safe and sound.
430
00:25:32,601 --> 00:25:34,672
But if you ever want
to see her again,
431
00:25:34,706 --> 00:25:39,815
you're going to have
to be a good boy.
432
00:25:39,849 --> 00:25:41,195
- What?
433
00:25:41,230 --> 00:25:44,613
- All you have to do is relax.
434
00:25:44,647 --> 00:25:48,168
I'm gonna take you to
a special place,
435
00:25:48,202 --> 00:25:51,585
a place for just the two of us.
436
00:25:51,620 --> 00:25:53,622
You're a lucky boy,
you know that?
437
00:25:53,656 --> 00:25:57,384
George said
we should put you down.
438
00:25:57,418 --> 00:26:02,251
I said, "No, absolutely not."
439
00:26:02,285 --> 00:26:05,461
- Look, lady, I don't know what
the fuck you're talking about,
440
00:26:05,495 --> 00:26:07,083
but if you don't let us
out of here,
441
00:26:07,118 --> 00:26:08,947
I swear to God, I'm gonna f--
442
00:26:23,065 --> 00:26:26,240
- Why did you do that?
443
00:26:26,275 --> 00:26:30,382
We were trying to save you,
goddamn it!
444
00:26:30,417 --> 00:26:32,661
Why didn't you let us help you?!
445
00:26:35,422 --> 00:26:37,389
Fucking answer me!
446
00:26:41,601 --> 00:26:43,499
Ohh.
447
00:27:05,832 --> 00:27:08,869
- ♪ Each day I see you...
448
00:27:12,010 --> 00:27:15,186
♪ He doesn't know it
449
00:27:15,220 --> 00:27:17,775
♪ He makes me cry
450
00:27:17,809 --> 00:27:19,673
♪ 'Cause I want to love him
451
00:27:21,502 --> 00:27:24,747
- ♪ Just like the big girls do
452
00:27:24,782 --> 00:27:26,887
♪ Ooh, ooh
453
00:27:29,718 --> 00:27:33,687
Oh.
- ♪ I want to tell you
454
00:27:33,722 --> 00:27:36,932
♪ I love you, too
455
00:27:36,966 --> 00:27:42,316
- ♪ And when he's lonely,
I'll be near ♪
456
00:27:42,351 --> 00:27:46,217
♪ 'Cause I want to love him
457
00:27:46,251 --> 00:27:50,393
♪ Just like the big girls do
458
00:27:52,292 --> 00:27:54,708
- You know...
459
00:27:54,743 --> 00:28:00,196
you're really not supposed
to see Mommy like this.
460
00:28:00,231 --> 00:28:02,992
But sometimes,
461
00:28:03,027 --> 00:28:05,754
Mommy can't help it.
462
00:28:08,239 --> 00:28:11,173
- ♪ I only hope
463
00:28:11,207 --> 00:28:13,244
- What?
- Mm.
464
00:28:13,278 --> 00:28:14,866
- You don't think I'm pretty?
465
00:28:14,901 --> 00:28:18,594
- What? N-no, no, no, no.
I -- I don't...
466
00:28:18,628 --> 00:28:20,182
- After everything
I've done for you?
467
00:28:20,216 --> 00:28:21,459
- No, listen, listen.
468
00:28:21,493 --> 00:28:24,186
- I made the whole room
nice for you.
469
00:28:24,220 --> 00:28:25,705
I did my dance for you!
470
00:28:25,739 --> 00:28:27,327
- Listen to me, that -- that --
that's now what I --
471
00:28:27,361 --> 00:28:29,398
- You're a bad boy!
472
00:28:29,432 --> 00:28:31,469
- What the --
473
00:28:31,503 --> 00:28:34,368
- I could take everything
from you
474
00:28:34,403 --> 00:28:37,751
- ...right... now.
475
00:28:39,408 --> 00:28:42,100
But I only wish to give.
476
00:28:43,515 --> 00:28:46,415
- To give you the greatest
of pleasures,
477
00:28:46,449 --> 00:28:50,143
to make something beautiful
together.
478
00:28:51,489 --> 00:28:55,251
But if you don't want that,
well...
479
00:29:05,779 --> 00:29:08,506
- What... Well -- well, what?
480
00:29:08,540 --> 00:29:10,301
Well, what?!
481
00:29:10,335 --> 00:29:12,890
Fuck.
482
00:29:32,737 --> 00:29:35,429
- You really like that horse,
don't you?
483
00:29:37,259 --> 00:29:40,434
I used to have a toy like that
when I was little.
484
00:29:44,128 --> 00:29:45,819
Maybe 10.
485
00:29:48,857 --> 00:29:51,100
How old are you?
486
00:29:52,377 --> 00:29:55,242
Yeah, something like 10.
487
00:29:55,277 --> 00:29:57,831
Me and my little sister Winny...
488
00:29:57,866 --> 00:30:00,903
Oh, we'd fight over
the thing, like, so much.
489
00:30:00,938 --> 00:30:05,011
I don't even know why. It was
just a stupid plastic horse.
490
00:30:05,045 --> 00:30:07,599
No offense.
491
00:30:07,634 --> 00:30:11,845
This one Saturday morning...
492
00:30:11,880 --> 00:30:13,951
me and Winny,
we were in our rooms playing,
493
00:30:13,985 --> 00:30:16,643
and... like always,
494
00:30:16,677 --> 00:30:19,335
we started fighting over
the thing.
495
00:30:19,370 --> 00:30:20,716
I tried to grab it from here,
496
00:30:20,750 --> 00:30:25,169
but one of the little
pink legs broke off.
497
00:30:25,203 --> 00:30:27,861
She got somad.
498
00:30:27,896 --> 00:30:31,658
She was crying and crying,
and I told her I'd...
499
00:30:31,692 --> 00:30:35,731
you know,
I'd get Mom and Dad to fix it.
500
00:30:38,527 --> 00:30:41,633
And so, I...
501
00:30:41,668 --> 00:30:43,808
I ran to their bedroom
and opened the door,
502
00:30:43,843 --> 00:30:47,950
and they weren't there,
so I, um...
503
00:30:47,985 --> 00:30:49,883
I went to the living room,
and they weren't there either.
504
00:30:49,918 --> 00:30:52,817
I just, uh...
505
00:30:52,852 --> 00:30:54,992
I couldn't find them.
506
00:30:56,648 --> 00:30:58,927
I guess they left that morning.
507
00:31:01,170 --> 00:31:05,209
So I just figured that they went
to the grocery store
508
00:31:05,243 --> 00:31:08,729
or the doctor's office or...
509
00:31:08,764 --> 00:31:12,112
I don't know.
Whatever grown-ups do.
510
00:31:14,632 --> 00:31:16,876
We just did our normal thing.
511
00:31:16,910 --> 00:31:20,569
I poured us some cereal
and sat on the ground
512
00:31:20,603 --> 00:31:23,606
and watched cartoons all day.
513
00:31:25,470 --> 00:31:28,784
Must have gone on for, like,
a week.
514
00:31:33,996 --> 00:31:35,929
But then we ran out of cereal.
515
00:31:39,415 --> 00:31:42,211
- Obviously nothing like
I was wearing last night,
516
00:31:42,246 --> 00:31:45,766
but... mm,
that was the fashion back.
517
00:31:45,801 --> 00:31:48,942
- Well, I think
you look great in it.
518
00:31:48,977 --> 00:31:51,945
- You do? Really?
- Yeah. Oh, yeah.
519
00:31:51,980 --> 00:31:54,568
And I don't think a lot
of people can pull that off.
520
00:31:54,603 --> 00:31:57,330
- Careful, Mickey.
You're gonna make me blush.
521
00:31:58,987 --> 00:32:01,610
And there's me with Ethan.
522
00:32:01,644 --> 00:32:03,405
What was I thinking
with that hair?
523
00:32:03,439 --> 00:32:05,027
- Ethan? That your son?
524
00:32:05,062 --> 00:32:08,272
- Mm-hmm.
- What's he up to these days?
525
00:32:08,306 --> 00:32:11,275
- He's asleep in his crib.
526
00:32:13,242 --> 00:32:16,694
Oh, my! Look at this.
527
00:32:16,728 --> 00:32:20,525
- Wow. You guys look so...
528
00:32:20,560 --> 00:32:22,976
happy.
- Oh, we were.
529
00:32:23,011 --> 00:32:25,565
This was back when
we were still courtin'.
530
00:32:25,599 --> 00:32:27,325
George had
an electric light in him
531
00:32:27,360 --> 00:32:30,984
I just...
could not keep away from.
532
00:32:31,019 --> 00:32:35,782
He would hold me,
and we would just...
533
00:32:35,816 --> 00:32:38,992
dance.
534
00:32:40,304 --> 00:32:43,824
He whispered to me. He'd say,
535
00:32:43,859 --> 00:32:48,968
"The two of us are all
that's real in the whole world.
536
00:32:49,002 --> 00:32:51,039
Everything else is just
537
00:32:51,073 --> 00:32:55,043
cardboard cut-outs
and playthings."
538
00:32:55,077 --> 00:32:58,046
- That's awesome.
That's so awesome.
539
00:32:58,080 --> 00:33:00,600
- Mm. One night, he showed up
outside my window,
540
00:33:00,634 --> 00:33:02,533
looked me right in the eyes,
541
00:33:02,567 --> 00:33:04,466
and said,
"We could run away together.
542
00:33:04,500 --> 00:33:10,023
Yeah, this whole world could be
ours," but only if I wanted it.
543
00:33:10,058 --> 00:33:14,648
So I said "yes,"
and our adventure began.
544
00:33:14,683 --> 00:33:16,029
In fact, that picture there,
545
00:33:16,064 --> 00:33:19,964
that's the last time
we were in Daddy's house.
546
00:33:19,999 --> 00:33:23,726
We were off to write
our own story in the stars,
547
00:33:23,761 --> 00:33:26,453
to have a family of our own.
548
00:33:26,488 --> 00:33:29,042
But that was a long time ago,
549
00:33:29,077 --> 00:33:30,561
and our dreams
of having children...
550
00:33:30,595 --> 00:33:35,359
Well, they never came true.
But there's still time.
551
00:33:35,393 --> 00:33:38,086
- Wait, wait, wait. Gloria?
552
00:33:38,120 --> 00:33:39,501
- Yes?
553
00:33:39,535 --> 00:33:41,261
- Can -- can we talk?
554
00:33:41,296 --> 00:33:42,711
- Oh!
555
00:33:42,745 --> 00:33:46,370
Absolutely.
What is it that's on your mind?
556
00:33:46,404 --> 00:33:49,683
- Honestly?
- Hmm?
557
00:33:49,718 --> 00:33:52,617
- You.
558
00:33:52,652 --> 00:33:54,412
- Me? Wh...
559
00:33:54,447 --> 00:33:56,966
- The way you danced yesterday.
560
00:33:57,001 --> 00:33:58,658
Your body,
the smell of your hair.
561
00:33:58,692 --> 00:34:01,212
I-I can't get it out of my head.
562
00:34:01,247 --> 00:34:05,320
I feel like something inside me
kind of woke up.
563
00:34:05,354 --> 00:34:08,047
- Well, you didn't seem
so excited about it then.
564
00:34:08,081 --> 00:34:10,911
- I know. And I'm sorry.
565
00:34:10,946 --> 00:34:12,258
It happens to me sometimes.
566
00:34:12,292 --> 00:34:15,261
I get too wound up
when I'm turned on.
567
00:34:15,295 --> 00:34:17,711
I was nervous.
568
00:34:17,746 --> 00:34:21,715
But I'm telling you,
it's different now.
569
00:34:21,750 --> 00:34:23,821
I-I just feel like...
570
00:34:23,855 --> 00:34:27,721
like we're supposedto
do this together.
571
00:34:27,756 --> 00:34:29,516
- Well, Mickey, I want to. I do.
572
00:34:29,551 --> 00:34:32,001
I just...
573
00:34:32,036 --> 00:34:34,797
- I know I was a bad boy,
574
00:34:34,832 --> 00:34:36,592
but I promise you,
575
00:34:36,627 --> 00:34:40,217
I'll be a good boy if you just
give me one more chance...
576
00:34:42,702 --> 00:34:44,221
Mommy.
577
00:34:58,304 --> 00:35:00,513
- Oh.
578
00:35:00,547 --> 00:35:02,204
Oh, my.
579
00:35:10,143 --> 00:35:12,180
Ohh.
580
00:35:12,214 --> 00:35:13,974
Heavens.
581
00:35:37,550 --> 00:35:39,759
Oh, my.
582
00:35:39,793 --> 00:35:42,037
You area good boy.
583
00:35:44,315 --> 00:35:48,871
I need to --
I need to touch you.
584
00:35:48,906 --> 00:35:51,874
- What?
- Please, Mommy.
585
00:35:51,909 --> 00:35:54,153
Let me touch you.
586
00:35:54,187 --> 00:35:56,120
- Oh! Mmm.
587
00:35:56,155 --> 00:35:57,811
Okay.
588
00:35:59,986 --> 00:36:02,540
Oh! Oh, good.
589
00:36:09,789 --> 00:36:11,894
Oh!
590
00:36:14,449 --> 00:36:17,279
- You sick fuck!
591
00:36:19,799 --> 00:36:24,286
George!
592
00:36:24,321 --> 00:36:27,082
Georgie!
593
00:36:27,116 --> 00:36:29,636
- Aah! Fucking Christ!
594
00:36:29,671 --> 00:36:31,293
- Hold it right there.
595
00:36:31,328 --> 00:36:34,676
Where the hell do you think
you're going? Get back up here.
596
00:36:34,710 --> 00:36:38,404
Don't even think about it.
I'm a crack shot, son.
597
00:36:38,438 --> 00:36:40,371
I missed you on purpose.
598
00:36:42,891 --> 00:36:45,963
- O-okay. Okay. Alright.
599
00:36:47,585 --> 00:36:50,416
I'm coming up. I'm coming up.
600
00:37:02,082 --> 00:37:04,947
Can't you just please let us go?
601
00:37:06,294 --> 00:37:07,985
Please?
602
00:37:13,611 --> 00:37:15,234
- Look what you did.
603
00:37:15,268 --> 00:37:18,444
Who raised you, boy?
Making a woman cry like that.
604
00:37:18,478 --> 00:37:22,724
Son, I'd blow your brains out
if I thought you had any.
605
00:37:22,758 --> 00:37:26,590
- He hit my head!
606
00:37:26,624 --> 00:37:28,626
Georgie, where you are?
607
00:37:28,661 --> 00:37:30,007
- Well, one thing's for sure.
608
00:37:30,041 --> 00:37:31,664
You're a bit too spry
for my liking.
609
00:37:32,975 --> 00:37:34,425
- Aah!
610
00:37:34,460 --> 00:37:35,909
- Mickey.
611
00:37:35,944 --> 00:37:37,635
Mickey!
612
00:37:37,670 --> 00:37:39,706
No! No!
613
00:37:39,741 --> 00:37:41,156
- What -- what the fuck?!
614
00:37:41,190 --> 00:37:43,848
- Quit whining, ya sally.
615
00:37:43,883 --> 00:37:45,919
- You fucking --
616
00:37:45,954 --> 00:37:48,059
- Clean yourself up.
- You fuck! You fuck!
617
00:37:51,925 --> 00:37:53,272
- Come on.
- Aah! Baby!
618
00:37:53,306 --> 00:37:54,997
- Oh! Mickey!
- Now, now...
619
00:37:55,032 --> 00:37:56,516
- Aah!
- Oh, my God.
620
00:37:56,551 --> 00:37:58,311
- Don't make me put
another bullet in ya.
621
00:37:58,346 --> 00:37:59,968
- Oh, my God!
622
00:38:00,002 --> 00:38:01,314
What did you do with him?
623
00:38:01,349 --> 00:38:03,454
- What, are you blind?
I shot him.
624
00:38:03,489 --> 00:38:05,732
- You're fucking crazy.
- Oh, come on now.
625
00:38:05,767 --> 00:38:07,527
He deserved it, and you know it.
626
00:38:07,562 --> 00:38:10,668
You keep your yapping up,
you might just get the same.
627
00:38:12,808 --> 00:38:14,879
We clear?
628
00:38:14,914 --> 00:38:17,296
Hmm?
629
00:38:19,332 --> 00:38:21,265
You keep an eye on 'em,
Sweetiepie.
630
00:38:28,272 --> 00:38:32,932
- Oh, baby.
Oh, I thought I lost you.
631
00:38:32,966 --> 00:38:34,382
Are you okay?
- Yeah. No.
632
00:38:34,416 --> 00:38:38,351
No.
It fucking hurts.
633
00:38:38,386 --> 00:38:41,043
He fucking shot me.
These people are fucking crazy.
634
00:38:41,078 --> 00:38:43,080
They're so fucking crazy.
You have no idea.
635
00:38:43,114 --> 00:38:44,461
We need to get the fuck
out of here.
636
00:38:44,495 --> 00:38:46,048
We need to get
the fuck out of here.
637
00:38:46,083 --> 00:38:47,843
Uh...
638
00:38:47,878 --> 00:38:50,950
- Can you pick the cuffs?
- With what?
639
00:38:50,984 --> 00:38:54,229
- I don't know. Ohh!
640
00:38:54,263 --> 00:38:56,058
- Oh. Well, I'm glad you're here.
641
00:38:56,093 --> 00:38:58,302
I didn't get the chance
to say fuck you!
642
00:38:58,337 --> 00:38:59,855
- Hey, leave her alone.
- What?
643
00:38:59,890 --> 00:39:01,236
- She didn't know
what she was doing.
644
00:39:01,270 --> 00:39:02,789
- How the hell do you know?
She talked?
645
00:39:02,824 --> 00:39:05,240
- No, but I know. I just do.
646
00:39:21,636 --> 00:39:23,672
- I've told you a hundred times,
the business model --
647
00:39:23,707 --> 00:39:25,881
it's flawless, okay?
648
00:39:25,916 --> 00:39:28,228
The -- the cost of goods
are zero.
649
00:39:28,263 --> 00:39:29,851
Every day, we wake up,
we roll out of bed,
650
00:39:29,885 --> 00:39:31,162
and we just hit the shore,
651
00:39:31,197 --> 00:39:33,130
scoop up a day's worth
of merchandise,
652
00:39:33,164 --> 00:39:34,994
and then we sell them, you know?
653
00:39:35,028 --> 00:39:37,928
I'm talking nice, shiny shells,
some different colors,
654
00:39:37,962 --> 00:39:39,412
maybe some skipping rocks.
655
00:39:39,447 --> 00:39:41,828
It's -- it's pure profit, Jules.
656
00:39:41,863 --> 00:39:43,451
- Oh, I get that, baby. I do.
657
00:39:43,485 --> 00:39:45,522
I'm just saying, what happens
when we get too big?
658
00:39:45,556 --> 00:39:48,352
And then we have to hire
somebody,
659
00:39:48,387 --> 00:39:49,836
and then it's not going
to be pure profit anymore
660
00:39:49,871 --> 00:39:52,080
because we're going to be
paying the new shell finder.
661
00:39:52,114 --> 00:39:53,668
Could bleed us dry.
662
00:39:53,702 --> 00:39:56,981
- But what if we give
the shell finder, like,
663
00:39:57,016 --> 00:39:58,742
a chunk of the company?
664
00:39:58,776 --> 00:40:01,400
You know, a small chunk?
Like equity, right?
665
00:40:01,434 --> 00:40:04,679
Every big business starts
with equity.
666
00:40:09,856 --> 00:40:11,548
- What are we gonna call it?
667
00:40:13,481 --> 00:40:16,311
- That's a very good --
that's a very good question.
668
00:40:18,658 --> 00:40:22,144
So maybe we should -- No.
669
00:40:22,179 --> 00:40:24,664
I-I-I -- You know,
I think that's you.
670
00:40:24,699 --> 00:40:26,977
You know, you're --
you're more creative.
671
00:40:27,011 --> 00:40:28,599
I'm more of the numbers guy.
672
00:40:28,634 --> 00:40:30,187
- Hmm.
673
00:40:35,088 --> 00:40:38,195
- Jules, for the love of God,
674
00:40:38,229 --> 00:40:40,818
I keep telling you,
you're gonna damage your enamel.
675
00:40:43,683 --> 00:40:46,859
Holy fuck! Of course!
676
00:40:46,893 --> 00:40:50,621
Your tongue ring, the stud.
677
00:40:50,656 --> 00:40:55,005
- What about it?
- I-I can pick cuffs with it.
678
00:40:55,039 --> 00:40:57,732
- Baby, it's in my tongue.
679
00:40:57,766 --> 00:40:59,388
- I know -- I know it's
in your tongue.
680
00:40:59,423 --> 00:41:01,529
If -- But if we can get it
out of your tongue,
681
00:41:01,563 --> 00:41:03,531
I can use it
to get us out of here.
682
00:41:03,565 --> 00:41:06,154
- How are we going to get it out?
- I don't know.
683
00:41:06,188 --> 00:41:07,638
What if you, uh --
what if you do that thing
684
00:41:07,673 --> 00:41:09,364
that I hate you -- you --
when you put outside your teeth,
685
00:41:09,398 --> 00:41:10,883
and then --
and then you pull really hard.
686
00:41:10,917 --> 00:41:12,229
Maybe it will just pop out.
687
00:41:12,263 --> 00:41:13,575
- Pop out?
- Yeah.
688
00:41:13,610 --> 00:41:15,163
- You think it's just
gonna pop out?
689
00:41:15,197 --> 00:41:16,509
It's a piercing,
and it's in there pretty good.
690
00:41:16,544 --> 00:41:18,960
- I know it's a piercing.
I know it's in there.
691
00:41:18,994 --> 00:41:20,962
But could you at least try?
692
00:41:20,996 --> 00:41:22,239
Babe, for me?
693
00:41:24,517 --> 00:41:27,209
Fine. I'll try.
- Okay. Great.
694
00:41:27,244 --> 00:41:29,488
You can do this, baby.
I know you can do this.
695
00:41:36,046 --> 00:41:38,635
- Get it. Get the stud.
696
00:41:38,669 --> 00:41:40,222
- Get it out of there.
- No. No!
697
00:41:40,257 --> 00:41:41,672
- No, we can't do --
- No, baby.
698
00:41:41,707 --> 00:41:43,536
- No, you can do it.
- My tongue is not strong enough.
699
00:41:43,571 --> 00:41:44,986
- What are you talking about?
Your tongue is really strong.
700
00:41:45,020 --> 00:41:46,435
It's a great, strong tongue.
701
00:41:46,470 --> 00:41:51,544
- Baby. Baby, I'm telling you
it's impossible.
702
00:41:51,579 --> 00:41:52,856
- Okay. Okay.
703
00:41:52,890 --> 00:41:56,722
Um, what if you, uh, uh,
what if you turn toward me?
704
00:41:56,756 --> 00:41:58,275
Kind of swivel.
705
00:41:58,309 --> 00:41:59,828
Kind of face me, you know?
706
00:41:59,863 --> 00:42:02,900
- I'm tryin'.
707
00:42:02,935 --> 00:42:06,386
- Yeah, just like that.
Now stick out your tongue.
708
00:42:07,905 --> 00:42:09,528
Stick out your tongue.
709
00:42:09,562 --> 00:42:12,496
Now kind -- kind of just clamp
down on it and -- and remove it.
710
00:42:12,531 --> 00:42:14,671
- No. That's gonna fucking kill!
711
00:42:14,705 --> 00:42:16,431
- I know it's gonna hurt.
712
00:42:16,465 --> 00:42:18,951
I-I wish I had that piercing
in my tongue, but I don't.
713
00:42:18,985 --> 00:42:23,576
You have it. This is
the situation that we're in.
714
00:42:23,611 --> 00:42:25,336
Jules?
715
00:42:27,131 --> 00:42:29,030
- You owe me.
- Oh, God, yes.
716
00:42:29,064 --> 00:42:31,998
I owe you. I owe you.
717
00:42:32,033 --> 00:42:33,241
Alright.
- Ohh.
718
00:42:33,275 --> 00:42:36,106
- Come on. Come on.
719
00:42:36,140 --> 00:42:37,866
Stick it out.
Stick out your tongue.
720
00:42:40,731 --> 00:42:42,699
One...
721
00:42:42,733 --> 00:42:45,184
two, three.
722
00:42:50,016 --> 00:42:52,432
- Who's hungry?
723
00:42:52,467 --> 00:42:55,470
Mmm! Who is hungry?
724
00:42:57,541 --> 00:42:59,888
- Alright.
725
00:43:02,166 --> 00:43:03,478
Alright, open wide.
726
00:43:03,512 --> 00:43:05,653
- Mnh-mnh.
- Come on.
727
00:43:05,687 --> 00:43:09,553
- Mnh-mnh.
- Open the hangar door.
728
00:43:09,588 --> 00:43:12,211
- Mnh-mnh.
729
00:43:12,245 --> 00:43:14,800
- Alright. How about you?
730
00:43:16,525 --> 00:43:18,286
Come on.
731
00:43:18,320 --> 00:43:22,393
Open up.
Give you some -- some broccoli.
732
00:43:22,428 --> 00:43:26,087
Open up. Come on.
733
00:43:26,121 --> 00:43:27,882
Suit yourself.
734
00:43:27,916 --> 00:43:30,505
You're gonna want to eat
at some point,
735
00:43:30,539 --> 00:43:32,127
and I don't have
a particular preference
736
00:43:32,162 --> 00:43:35,234
whether you eat Gloria's cooking
or each other's fingers.
737
00:43:41,102 --> 00:43:43,276
- Holy shit!
738
00:43:43,311 --> 00:43:44,484
- Are you okay, babe?
739
00:43:44,519 --> 00:43:46,763
- That was so close.
- Yeah, yeah.
740
00:43:46,797 --> 00:43:49,835
I just swallowed a lot of blood,
and it tasted like metal.
741
00:43:49,869 --> 00:43:51,560
- It's okay. Don't worry.
742
00:43:51,595 --> 00:43:53,114
I got it from here.
743
00:43:53,148 --> 00:43:54,978
- Okay.
744
00:43:57,152 --> 00:43:59,223
- Just...
745
00:44:00,500 --> 00:44:02,468
Fucking fuck!
746
00:44:02,502 --> 00:44:05,471
Aah!
- What?
747
00:44:05,505 --> 00:44:07,680
- I just -- I just can't --
748
00:44:07,715 --> 00:44:09,544
I-I can't get at 'em, you know?
749
00:44:09,578 --> 00:44:10,890
- Don't tell me
we just ripped
750
00:44:10,925 --> 00:44:12,478
a hole in my tongue
for no reason.
751
00:44:12,512 --> 00:44:14,204
- No, no, no, no.
No, no, no, no way.
752
00:44:14,238 --> 00:44:17,310
No, no. Here. Let me --
let me try to get at yours.
753
00:44:17,345 --> 00:44:19,796
- Okay.
754
00:44:19,830 --> 00:44:23,247
- Perfect. Perf-- perfect.
Perfect. Stay there. Stay there.
755
00:44:23,282 --> 00:44:25,491
I-I got it. I'm in, I'm in.
Alright.
756
00:44:25,525 --> 00:44:28,390
Okay. Alright.
757
00:44:28,425 --> 00:44:30,323
Alright, you motherfucker.
758
00:44:30,358 --> 00:44:34,431
Come on, you little piece
of shit,
759
00:44:34,465 --> 00:44:36,675
fucking dick bag,
760
00:44:36,709 --> 00:44:41,162
little piece of fuckin' shit.
761
00:44:44,199 --> 00:44:46,167
I fucking got it!
762
00:44:46,201 --> 00:44:48,790
- I love you so much.
- O-okay. Yeah, yeah. Yeah, yeah.
763
00:44:48,825 --> 00:44:50,481
Alright, alright.
No time to waste.
764
00:44:50,516 --> 00:44:52,725
- Okay. Right, right, right.
- Get mine. Get mine.
765
00:44:52,760 --> 00:44:56,591
- Um... Alright, what do I do?
766
00:44:56,625 --> 00:44:59,076
- You just, uh -- you just gotta
stick 'em in there,
767
00:44:59,111 --> 00:45:02,183
and then you -- then you kind of
move around for --
768
00:45:02,217 --> 00:45:04,461
for, like, a catch point.
769
00:45:04,495 --> 00:45:07,291
Relax and feel it.
770
00:45:07,326 --> 00:45:10,087
Yeah. Yeah.
771
00:45:10,122 --> 00:45:11,571
- Wait.
- Yeah.
772
00:45:11,606 --> 00:45:13,056
- I feel something.
- Yeah, that's right.
773
00:45:13,090 --> 00:45:15,679
Feel it. Just feel it. Come on.
774
00:45:20,649 --> 00:45:22,721
- Oops.
775
00:45:22,755 --> 00:45:25,931
- Oops?
776
00:45:25,965 --> 00:45:30,590
- Hmm. It, um... it broke.
777
00:45:30,625 --> 00:45:32,075
- Oh, you gotta be
fucking kidding me.
778
00:45:32,109 --> 00:45:35,492
Wh-- wh-- where'd it break?
Where'd it break?
779
00:45:35,526 --> 00:45:37,149
- It -- it -- it probably
broke inside,
780
00:45:37,183 --> 00:45:39,289
and now it's just kind of
in here.
781
00:45:39,323 --> 00:45:41,601
Oh, baby.
782
00:45:41,636 --> 00:45:44,846
I'm so sorry.
I fucked it all up.
783
00:45:44,881 --> 00:45:46,606
- No, no, no, no, no.
- I fucked it all up, baby.
784
00:45:46,641 --> 00:45:48,816
- No, but -- No, no, it's okay.
It's okay. It's okay.
785
00:45:48,850 --> 00:45:51,232
Hey, hey, hey.
Come here, come here, come here.
786
00:45:51,266 --> 00:45:52,578
Come here.
787
00:45:52,612 --> 00:45:54,407
Listen to me. Listen to me.
788
00:45:54,442 --> 00:45:55,823
- Baby, I'm so sorry.
- No, no.
789
00:45:55,857 --> 00:45:58,377
It's okay. It's okay.
No, you did your best.
790
00:45:58,411 --> 00:46:00,103
Look, my leg -- it's fucked.
791
00:46:00,137 --> 00:46:01,621
I can hardly walk anyway.
It doesn't matter.
792
00:46:01,656 --> 00:46:03,485
It doesn't matter.
You got this, okay?
793
00:46:03,520 --> 00:46:05,108
You got this.
794
00:46:05,142 --> 00:46:08,214
- I -- I don't know what to...
I don't know what to do, though.
795
00:46:08,249 --> 00:46:11,804
What do I...
- I think we, uh...
796
00:46:13,530 --> 00:46:15,152
- What is it?
797
00:46:21,262 --> 00:46:22,988
Holy shit.
798
00:46:24,852 --> 00:46:26,198
A laundry chute.
799
00:46:26,232 --> 00:46:28,614
- Holy shit!
800
00:46:28,648 --> 00:46:30,754
Can you get up there?
801
00:46:30,789 --> 00:46:35,034
- I'm gonna have to.
- Mm-hmm.
802
00:46:35,069 --> 00:46:37,657
- I love you.
803
00:46:37,692 --> 00:46:39,867
- I know.
804
00:47:18,319 --> 00:47:21,701
I said no good can come of this,
and I was right, George.
805
00:47:21,736 --> 00:47:23,565
You know, of course,
she's already got parents.
806
00:47:23,600 --> 00:47:26,430
- I'll take care of it.
I'll make it right.
807
00:47:26,465 --> 00:47:28,812
Come here, though. Come here.
808
00:48:23,349 --> 00:48:24,557
- Did she get out?!
809
00:48:27,975 --> 00:48:31,254
You're so angry.
810
00:48:31,288 --> 00:48:34,050
Why?
811
00:48:34,084 --> 00:48:37,985
It's just because
you're shooting blanks?
812
00:48:38,019 --> 00:48:40,953
- Hmm, hmm.
813
00:48:40,988 --> 00:48:42,161
Hmm.
814
00:48:42,196 --> 00:48:44,405
I'm gonna rip
your fucking heart out.
815
00:48:44,439 --> 00:48:48,374
I understand you not wanting
to tell me where she is.
816
00:48:48,409 --> 00:48:49,928
I suppose if I were
in your position
817
00:48:49,962 --> 00:48:53,034
I'd do the same,
but God almighty,
818
00:48:53,069 --> 00:48:56,348
I'm gonna watch you die.
I'm gonna hurt you, son.
819
00:48:56,382 --> 00:48:58,384
- She's gone, man.
820
00:48:58,419 --> 00:49:00,110
Alright? Just give it up.
821
00:49:03,010 --> 00:49:06,910
- Sweetiepie, what shall
we do with him?
822
00:49:06,945 --> 00:49:08,532
Hmm?
823
00:49:08,567 --> 00:49:10,741
What's that?
824
00:49:10,776 --> 00:49:13,952
Alright, if you say so.
825
00:49:15,746 --> 00:49:19,198
- Sweetheart, are you up there?
826
00:49:19,233 --> 00:49:20,959
I just want to talk to you.
827
00:49:29,484 --> 00:49:32,280
Ah, Ethan, honey.
828
00:49:32,315 --> 00:49:33,937
- Oh.
829
00:49:38,321 --> 00:49:41,772
Shh, shh, shh, shh, shh, shh.
830
00:49:41,807 --> 00:49:44,983
- You think I'm full of hot air,
don't you?
831
00:49:45,017 --> 00:49:47,709
I like that.
832
00:49:47,744 --> 00:49:49,988
I like the tough ones.
833
00:49:52,852 --> 00:49:54,509
There ain't a sweeter sound
in the world
834
00:49:54,544 --> 00:49:57,719
than a man trying not to scream,
835
00:49:57,754 --> 00:50:01,033
huffing and puffing and...
836
00:50:01,068 --> 00:50:02,690
breathing through their nose.
837
00:50:07,177 --> 00:50:11,112
But they always break,
don't they, Sweetiepie?
838
00:50:11,147 --> 00:50:13,045
Hmm?
839
00:50:13,080 --> 00:50:16,462
That's right.
You're too young to remember.
840
00:50:17,705 --> 00:50:20,225
You're gonna remember this one.
841
00:50:20,259 --> 00:50:23,918
- Alright, she isn't going
to the cops!
842
00:50:23,952 --> 00:50:26,196
- What? What'd you say?
843
00:50:26,231 --> 00:50:29,268
- Not yet, anyway.
844
00:50:29,303 --> 00:50:30,821
- What the hell
are you talking about?
845
00:50:30,856 --> 00:50:33,617
- I told her to wait. Mm-hmm.
846
00:50:33,652 --> 00:50:36,034
Yep. We got
a little meet-up spot.
847
00:50:36,068 --> 00:50:38,450
Now if I don't show up there
in an hour or so,
848
00:50:38,484 --> 00:50:41,694
then, yeah, cops galore.
849
00:50:41,729 --> 00:50:43,765
You're fucked, buddy.
850
00:50:43,800 --> 00:50:47,700
But if I do show up,
851
00:50:47,735 --> 00:50:49,633
we just continue on our way,
852
00:50:49,668 --> 00:50:52,360
like none of this ever happened.
853
00:50:52,395 --> 00:50:55,191
Man to man here?
854
00:50:55,225 --> 00:50:59,195
I don't want the cops involved
any more than you do, okay?
855
00:51:08,066 --> 00:51:10,344
- What about my Sweetiepie?
856
00:51:10,378 --> 00:51:12,898
- What? Who?
857
00:51:12,932 --> 00:51:15,176
Her?
I don't give a fuck about her!
858
00:51:15,211 --> 00:51:17,178
She's the whole reason
I'm down here.
859
00:51:17,213 --> 00:51:18,938
Oh, no, no.
Don't give me that look.
860
00:51:18,973 --> 00:51:22,114
You bit me.
You're on your own, kid.
861
00:51:23,702 --> 00:51:25,324
She's all yours, man.
862
00:51:34,713 --> 00:51:38,475
- Mommy's just looking
for her friend.
863
00:51:38,510 --> 00:51:40,201
Do you know where she is?
864
00:51:43,170 --> 00:51:44,619
What's that?
865
00:51:57,391 --> 00:51:59,462
- Honey?
866
00:51:59,496 --> 00:52:01,153
Honey, come on down here.
867
00:52:01,188 --> 00:52:04,501
I want you to say bye to
our little friend.
868
00:52:04,536 --> 00:52:06,676
- So soon?
869
00:52:06,710 --> 00:52:09,127
Oh, oh, alright.
870
00:52:18,032 --> 00:52:20,483
- Any last words
for this son of a bitch?
871
00:52:20,517 --> 00:52:21,898
- Oh, my dear boy,
872
00:52:21,932 --> 00:52:23,900
I do wish you'd
handled things differently.
873
00:52:23,934 --> 00:52:26,730
...beautiful together.
874
00:52:30,941 --> 00:52:32,598
- I'll see you in Hell.
875
00:52:37,845 --> 00:52:39,191
- Stop.
876
00:52:39,226 --> 00:52:42,194
Stop, don't kill him.
877
00:52:57,313 --> 00:52:59,660
- Put. Him. Down!
878
00:52:59,694 --> 00:53:01,179
- I will smash it!
879
00:53:01,213 --> 00:53:03,802
- Whew.
Whoo-wee, that was close.
880
00:53:03,836 --> 00:53:05,666
- Unhand my baby.
881
00:53:05,700 --> 00:53:07,530
- Let him go now.
882
00:53:07,564 --> 00:53:11,465
- Alright, Missy.
Calm down.
883
00:53:11,499 --> 00:53:13,121
No one's gonna get hurt.
884
00:53:13,156 --> 00:53:15,779
Let's all just have a nice --
885
00:53:29,310 --> 00:53:32,486
Get your ass down here!
886
00:53:32,520 --> 00:53:34,177
You're okay.
887
00:53:34,212 --> 00:53:36,524
- Get your butt down here
or I'll blow his brains out!
888
00:53:36,559 --> 00:53:38,250
- Okay.
Okay.
889
00:53:38,285 --> 00:53:40,356
Okay, I'm coming.
890
00:53:43,048 --> 00:53:45,878
- My precious baby.
891
00:53:45,913 --> 00:53:48,398
You just stay awake.
You're okay.
892
00:53:51,021 --> 00:53:52,609
You're gonna be fine.
893
00:53:52,644 --> 00:53:54,749
You're gonna be fine!
894
00:53:56,993 --> 00:53:58,995
- Look what you gone and did.
895
00:54:03,344 --> 00:54:06,105
What on earth have I done
to deserve you two?
896
00:54:20,154 --> 00:54:22,743
- Cooking's a Zen art for Gloria.
897
00:54:22,777 --> 00:54:25,193
Calms her nerves.
898
00:54:25,228 --> 00:54:29,957
I've found in my years with her,
there's a formula to it.
899
00:54:29,991 --> 00:54:31,959
The more upset she is,
the bigger the dish
900
00:54:31,993 --> 00:54:33,926
it takes to pull her out.
901
00:54:35,825 --> 00:54:37,620
A while back,
I spilled some coffee
902
00:54:37,654 --> 00:54:39,173
on her brand-new bedspread,
903
00:54:39,207 --> 00:54:43,073
and she baked up a Bundt cake
the size of a truck tire.
904
00:54:43,108 --> 00:54:47,319
Needless to say, you two
just summoned up a banquet.
905
00:54:47,354 --> 00:54:50,322
Mmm.
Rolls are terrific, honey.
906
00:54:51,737 --> 00:54:53,498
They really are.
907
00:54:56,535 --> 00:54:58,572
- Why?
908
00:54:58,606 --> 00:55:00,090
- Hm?
Why what?
909
00:55:01,575 --> 00:55:05,199
- The little girl.
Why do you keep her down there?
910
00:55:07,305 --> 00:55:09,962
- Alright, look,
it's not what you think.
911
00:55:12,793 --> 00:55:16,244
You see, my Gloria --
she always wanted a child.
912
00:55:16,279 --> 00:55:18,764
Unfortunately, the good Lord
didn't have that
913
00:55:18,799 --> 00:55:19,972
in his plans for us,
914
00:55:20,007 --> 00:55:23,493
so I took matters
into my own hands.
915
00:55:23,528 --> 00:55:25,323
- And you kidnapped her?
916
00:55:28,360 --> 00:55:31,846
- As you get older, things get...
917
00:55:31,881 --> 00:55:34,366
complicated.
918
00:55:34,401 --> 00:55:38,577
We all do what we have to do,
however we know how.
919
00:55:39,992 --> 00:55:42,823
And I just wanted
to make my wife happy.
920
00:55:42,857 --> 00:55:44,514
And she was, for a bit.
921
00:55:44,549 --> 00:55:48,484
And then, after a while,
all that girl did
922
00:55:48,518 --> 00:55:52,384
was remind her
of what she couldn't have.
923
00:55:52,419 --> 00:55:55,318
So she asked me
to make her go away.
924
00:55:58,563 --> 00:56:02,014
I just couldn't bring myself
to do that.
925
00:56:02,049 --> 00:56:05,190
That basement --
that's our compromise.
926
00:56:05,224 --> 00:56:07,088
Her being down there --
927
00:56:07,123 --> 00:56:09,090
that ain't me being mean.
928
00:56:09,125 --> 00:56:11,507
That's me being merciful.
929
00:56:11,541 --> 00:56:13,060
You ain't seen mean.
930
00:56:13,094 --> 00:56:15,683
- Dinner is served.
931
00:56:15,718 --> 00:56:17,754
- Perfect timing.
- Mm.
932
00:56:21,689 --> 00:56:24,071
- Shepherd's pie.
- Mm.
933
00:56:24,105 --> 00:56:26,418
- It's Gloria's specialty.
934
00:56:26,453 --> 00:56:28,834
Oh, you two are in for a treat.
935
00:56:35,600 --> 00:56:37,636
Bless us, O Lord,
and these thy gifts
936
00:56:37,671 --> 00:56:40,915
which we are about to receive
from thy bounty.
937
00:56:40,950 --> 00:56:42,641
Through Christ our Lord, amen.
938
00:56:42,676 --> 00:56:44,229
- Amen.
939
00:56:45,955 --> 00:56:47,335
- Hmm.
940
00:56:48,992 --> 00:56:53,031
- So you guys are gonna kill us,
or, uh, what's the deal?
941
00:56:54,170 --> 00:56:57,242
- George, you haven't told them?
942
00:56:57,276 --> 00:56:59,347
- I wanted to make them
squirm a bit.
943
00:56:59,382 --> 00:57:00,935
- Tell -- tell us what?
944
00:57:02,661 --> 00:57:04,870
- We're not gonna kill ya.
945
00:57:04,905 --> 00:57:06,320
- What?
- I said,
946
00:57:06,354 --> 00:57:09,185
"We're not gonna kill ya."
What, are you deaf?
947
00:57:09,219 --> 00:57:11,636
Despite your piss-poor behavior,
948
00:57:11,670 --> 00:57:13,465
we've decided
the logistics of it
949
00:57:13,500 --> 00:57:15,433
just don't make no sense for us.
950
00:57:15,467 --> 00:57:18,608
See, sooner or later, someone's
gonna come looking for you two.
951
00:57:18,643 --> 00:57:21,542
Now I can hide a body like
the Easter Bunny hides an egg,
952
00:57:21,577 --> 00:57:23,302
but the two of you
have been sweating, spitting,
953
00:57:23,337 --> 00:57:24,821
and pissing all over this place.
954
00:57:24,856 --> 00:57:26,858
- George.
955
00:57:26,892 --> 00:57:28,549
- Sorry, dear.
956
00:57:28,584 --> 00:57:31,379
Anyhoo, I'm bound
to miss a spot.
957
00:57:31,414 --> 00:57:34,382
I figure we have a better chance
of just hitting the road.
958
00:57:34,417 --> 00:57:37,903
We'll give it 48 hours,
tip off the police,
959
00:57:37,938 --> 00:57:40,250
they'll come by
and scoop you up.
960
00:57:40,285 --> 00:57:42,460
I reckon you'll do some time
for whatever the hell
961
00:57:42,494 --> 00:57:47,292
you two did, but at least
you'll still be drawing breath.
962
00:57:47,326 --> 00:57:49,259
So congratulations.
963
00:57:49,294 --> 00:57:52,504
You two just won
the damn lottery.
964
00:57:52,539 --> 00:57:54,402
No?
965
00:57:54,437 --> 00:57:55,990
Take your time eating.
966
00:57:56,025 --> 00:57:59,131
You've got another couple days
in them chairs, anyway.
967
00:58:09,072 --> 00:58:11,419
- Hey, we got
some appetites after all.
968
00:58:11,454 --> 00:58:14,975
- Mmm, that's really good.
969
00:58:15,009 --> 00:58:16,459
- Wait.
970
00:58:16,494 --> 00:58:18,357
What's gonna happen to her?
971
00:58:18,392 --> 00:58:21,084
- The open road's no place
for a little girl.
972
00:58:21,119 --> 00:58:23,121
They'll put her someplace nice,
I figure.
973
00:58:23,155 --> 00:58:25,295
You know these, uh, orphanages?
974
00:58:25,330 --> 00:58:27,539
They're like five-star
resorts, I hear.
975
00:58:29,472 --> 00:58:31,405
- Does that upset you?
976
00:58:32,579 --> 00:58:35,305
- Well, I guess anything's better
than down there.
977
00:58:38,274 --> 00:58:41,691
- You've got a good heart, Jules.
978
00:58:41,726 --> 00:58:43,521
Is your full name Julia?
979
00:58:46,247 --> 00:58:48,491
My mother's name was Julia.
980
00:58:50,251 --> 00:58:53,047
She had a good heart, too.
981
00:58:53,082 --> 00:58:54,601
You remind me of her.
982
00:58:55,981 --> 00:58:57,155
- Thanks.
983
00:58:59,088 --> 00:59:01,573
- She died when I was very young.
984
00:59:01,608 --> 00:59:02,850
Cancer.
985
00:59:02,885 --> 00:59:05,991
Wasn't much they could do
about it back then.
986
00:59:06,026 --> 00:59:07,717
It was a...
987
00:59:07,752 --> 00:59:09,547
slow, grueling process,
988
00:59:09,581 --> 00:59:13,171
but I was with her
every step of the way.
989
00:59:15,518 --> 00:59:18,797
The day before she died,
she told me to go to the closet.
990
00:59:18,832 --> 00:59:22,180
She said she had a surprise
waiting for me.
991
00:59:22,214 --> 00:59:25,217
It was a package,
tied up with a string
992
00:59:25,252 --> 00:59:29,567
and a little card
that said "Gloria."
993
00:59:29,601 --> 00:59:31,120
Part of me didn't want to open
the present
994
00:59:31,154 --> 00:59:34,295
because I knew it would be
the last my mother ever gave me,
995
00:59:34,330 --> 00:59:37,195
but she insisted, so...
996
00:59:37,229 --> 00:59:39,853
I wiped away my tears,
tore open the paper,
997
00:59:39,887 --> 00:59:42,338
and there it was.
998
00:59:44,305 --> 00:59:46,031
A doll.
999
00:59:49,207 --> 00:59:51,623
She said it was a magic doll,
1000
00:59:51,658 --> 00:59:53,867
that no matter how sad
I became --
1001
00:59:53,901 --> 00:59:58,975
and over the next few years,
I became very sad --
1002
00:59:59,010 --> 01:00:04,843
that no matter how sad I became,
I'd always have him with me.
1003
01:00:04,878 --> 01:00:07,674
My Ethan.
1004
01:00:10,746 --> 01:00:13,127
And she was right.
1005
01:00:13,162 --> 01:00:14,715
He was magic.
1006
01:00:14,750 --> 01:00:17,097
And you took him from me.
1007
01:00:19,306 --> 01:00:21,826
- Why?
1008
01:00:21,860 --> 01:00:26,451
- Mm...
1009
01:00:26,485 --> 01:00:29,178
What -- what is this?
1010
01:00:29,212 --> 01:00:31,421
- This is a drug overdose,
Mickey.
1011
01:00:32,975 --> 01:00:35,149
Yeah, I know, I know,
I fibbed about letting you live,
1012
01:00:35,184 --> 01:00:39,671
but, see, you have a veritable
pharmacy in that bag of yours,
1013
01:00:39,706 --> 01:00:42,018
and you two just munched down
enough pills
1014
01:00:42,053 --> 01:00:43,986
to put a bull to bed.
1015
01:00:44,020 --> 01:00:48,542
Now once you're out, we'll shoot
you full of the hard stuff,
1016
01:00:48,576 --> 01:00:51,165
make sure the job's done,
and boom.
1017
01:00:51,200 --> 01:00:52,650
Problem solved.
1018
01:00:52,684 --> 01:00:55,583
A couple of junkies
broke into the house,
1019
01:00:55,618 --> 01:00:59,933
went on a bender,
and died a not-so-tragic death.
1020
01:01:04,834 --> 01:01:06,353
- Fuck you.
1021
01:01:06,387 --> 01:01:08,079
It's not perfect, I know...
1022
01:01:08,113 --> 01:01:09,874
but nobody
looks too much into it
1023
01:01:09,908 --> 01:01:13,118
when characters such as
yourselves are the dead parties,
1024
01:01:13,153 --> 01:01:14,637
am I right?
1025
01:01:14,672 --> 01:01:17,157
Am I right, am I right,
or am I right?
1026
01:01:18,399 --> 01:01:20,470
- Whoo!
1027
01:01:22,231 --> 01:01:24,854
- Oh.
Uh-oh.
1028
01:01:24,889 --> 01:01:27,857
- God almighty, you two
must have been born yesterday
1029
01:01:27,892 --> 01:01:30,964
to thank we'd actually
hand you over to the police.
1030
01:01:30,998 --> 01:01:32,620
What, so you can sing
like canaries?
1031
01:01:32,655 --> 01:01:34,312
No, no, no, no, no, no.
1032
01:01:34,346 --> 01:01:37,280
I'm afraid nobody's
gonna come save you.
1033
01:01:52,882 --> 01:01:54,884
Howdy, Officer.
How may I help you?
1034
01:01:54,919 --> 01:01:57,853
- Hey there. Sorry to bother you
around dinner time.
1035
01:01:57,887 --> 01:01:59,889
Smells good in there.
- Absolutely.
1036
01:01:59,924 --> 01:02:01,960
I'm looking forward
to getting back to it.
1037
01:02:01,995 --> 01:02:04,998
- Right, right. I won't take up
too much of your time.
1038
01:02:05,032 --> 01:02:06,689
A couple days ago,
there was a robbery
1039
01:02:06,724 --> 01:02:10,279
down at the Stop N' Gas.
- Well, that's a real shame.
1040
01:02:10,313 --> 01:02:12,971
But may I ask why you're here?
- Sure.
1041
01:02:13,006 --> 01:02:16,147
There was an abandoned car
found down on 301
1042
01:02:16,181 --> 01:02:17,769
about half a mile from here.
1043
01:02:17,804 --> 01:02:20,565
- You don't say?
Well, that is troubling.
1044
01:02:20,599 --> 01:02:22,670
- Matches the description
of the perp's vehicle.
1045
01:02:22,705 --> 01:02:25,535
Have you happened to see
anything out of the ordinary?
1046
01:02:25,570 --> 01:02:29,229
Any suspicious characters?
Anything like that?
1047
01:02:29,263 --> 01:02:31,610
- No, sir.
I have not.
1048
01:02:31,645 --> 01:02:33,612
But I'll keep a lookout.
1049
01:02:36,305 --> 01:02:37,789
- Alright, then.
1050
01:02:37,824 --> 01:02:40,619
You have a good evening.
Enjoy that dinner.
1051
01:02:40,654 --> 01:02:43,277
- I surely will, and, uh,
happy hunting.
1052
01:02:52,597 --> 01:02:54,772
- You good?
- Yeah, I'm fine.
1053
01:02:54,806 --> 01:02:57,878
It's just the -- the door --
it's a bit tricky to close,
1054
01:02:57,913 --> 01:03:00,950
and I've been meaning to
fix it for months.
1055
01:03:00,985 --> 01:03:03,815
- What exactly happened there?
- Oh, you know.
1056
01:03:03,850 --> 01:03:08,440
It's, uh -- my wife and I
were moving furniture out.
1057
01:03:08,475 --> 01:03:10,788
Must have caught the doorjamb.
1058
01:03:13,929 --> 01:03:16,345
- Sir, you mind if I come inside
and take a look around?
1059
01:03:16,379 --> 01:03:18,657
- Oh, I appreciate the offer,
Officer,
1060
01:03:18,692 --> 01:03:24,249
but, uh, I assure you,
we're quite safe inside.
1061
01:03:24,284 --> 01:03:25,733
- I'm sure that's the case,
1062
01:03:25,768 --> 01:03:28,460
but might as well give you
the full treatment.
1063
01:03:28,495 --> 01:03:30,635
Put those tax dollars to work.
1064
01:03:33,224 --> 01:03:34,501
- You know what?
1065
01:03:34,535 --> 01:03:36,158
Where are my manners?
Come on in.
1066
01:03:36,192 --> 01:03:38,919
I'll introduce you to my wife.
1067
01:03:45,305 --> 01:03:47,963
Gloria, we have a guest.
1068
01:03:47,997 --> 01:03:49,757
- In the dining room.
1069
01:03:52,760 --> 01:03:55,556
Why, who's this?
- Officer Wells, ma'am.
1070
01:03:55,591 --> 01:03:57,041
Sorry to bother.
1071
01:03:57,075 --> 01:03:58,732
We're just checking the houses
in the neighborhood.
1072
01:03:58,766 --> 01:04:00,907
We've got a couple of criminals
on the run.
1073
01:04:00,941 --> 01:04:02,356
- Oh, my.
1074
01:04:02,391 --> 01:04:05,635
Honey, m-- maybe we should stay
in a hotel for the night?
1075
01:04:05,670 --> 01:04:07,603
- I'm sure that won't
be necessary.
1076
01:04:07,637 --> 01:04:09,501
In all likelihood,
you're safe and sound.
1077
01:04:09,536 --> 01:04:13,885
We just want to leave
no stone unturned.
1078
01:04:13,920 --> 01:04:16,370
It's a lot of food
for just you two.
1079
01:04:16,405 --> 01:04:19,477
- Oh. Oh, well.
You know what they say --
1080
01:04:19,511 --> 01:04:21,444
- We had a few things
that were going bad,
1081
01:04:21,479 --> 01:04:23,377
so we thought,
"Oh, what the heck?
1082
01:04:23,412 --> 01:04:25,552
Let's have a feast."
1083
01:04:25,586 --> 01:04:29,107
- Fair enough.
May I?
1084
01:04:29,142 --> 01:04:30,868
- By all means.
1085
01:04:38,530 --> 01:04:41,809
- What's in here?
- Where?
1086
01:04:41,844 --> 01:04:43,984
- Behind this locked door.
1087
01:04:47,194 --> 01:04:48,955
- Oh, that's just the basement.
1088
01:05:45,183 --> 01:05:47,530
- Anything I should know
about down here?
1089
01:05:47,565 --> 01:05:50,982
- Just an old boiler
and some boxes.
1090
01:05:51,017 --> 01:05:53,122
- I'm just going to take
a quick look.
1091
01:06:24,188 --> 01:06:25,568
- Yeah, go for Wells.
1092
01:06:25,603 --> 01:06:27,156
- Yeah, Johnson's got
two suspects
1093
01:06:27,191 --> 01:06:29,572
that fit the description
pulled over on Willow Drive.
1094
01:06:29,607 --> 01:06:31,126
Head over
and back him up.
1095
01:06:31,160 --> 01:06:32,851
- Copy that.
1096
01:06:34,232 --> 01:06:35,647
Looks like I got to run.
1097
01:06:35,682 --> 01:06:37,166
- Best of luck to you.
- Totally understood.
1098
01:06:37,201 --> 01:06:40,238
- We hope you find those brutes,
wherever they are.
1099
01:06:59,223 --> 01:07:01,087
Come on.
1100
01:07:01,121 --> 01:07:02,502
Come on.
1101
01:07:12,098 --> 01:07:13,478
Here, come on.
1102
01:07:13,513 --> 01:07:16,343
- Over there.
No, baby, no.
1103
01:07:16,378 --> 01:07:18,449
That's not how you do it.
1104
01:07:21,866 --> 01:07:24,075
- If you two notice anything
out of the ordinary,
1105
01:07:24,110 --> 01:07:27,044
anything at all,
don't hesitate to call.
1106
01:07:27,078 --> 01:07:29,184
- Of course.
- You have a good evening, Officer.
1107
01:07:40,298 --> 01:07:43,784
- Come on, baby.
You need a boost, okay?
1108
01:07:43,819 --> 01:07:46,201
Come on, baby.
You can do this.
1109
01:07:46,235 --> 01:07:49,100
Come on. You need a boost, baby.
Come on.
1110
01:07:52,276 --> 01:07:54,001
Dah!
- No! No!
1111
01:07:54,036 --> 01:07:56,038
Shh! Shh! Shh! Shh!
1112
01:07:56,073 --> 01:07:59,145
- Shh, shh. Okay.
1113
01:07:59,179 --> 01:08:00,939
I have a plan.
1114
01:08:00,974 --> 01:08:02,941
- That was a close one.
Did you give it to 'em?
1115
01:08:02,976 --> 01:08:05,737
- Heavens no.
I barely got back in time.
1116
01:08:10,363 --> 01:08:11,950
I...
1117
01:08:11,985 --> 01:08:14,643
left them right here.
1118
01:08:14,677 --> 01:08:17,370
They were out... cold.
1119
01:08:20,442 --> 01:08:22,306
Un...
1120
01:08:22,340 --> 01:08:24,308
- Gloria.
1121
01:08:26,275 --> 01:08:28,519
You should have stayed
and kept watch.
1122
01:08:32,730 --> 01:08:34,007
Come on.
1123
01:08:34,041 --> 01:08:36,043
We got to go out and find them.
1124
01:08:39,046 --> 01:08:40,186
Gloria!
1125
01:08:48,780 --> 01:08:50,265
Come on!
- Coming.
1126
01:08:50,299 --> 01:08:52,508
- It's a mile and a half
to the property line,
1127
01:08:52,543 --> 01:08:53,923
and then -- then the highway.
1128
01:08:53,958 --> 01:08:55,891
At a snail's pace,
it's at least 15 minutes.
1129
01:08:55,925 --> 01:08:57,686
Come on! Come on!
1130
01:09:13,046 --> 01:09:16,083
- Holy shit.
- I can't believe that worked.
1131
01:09:16,118 --> 01:09:17,568
Okay, let's get the fuck out of me.
- Yeah.
1132
01:09:17,602 --> 01:09:19,604
- Uh, the bag, the bag, the bag.
You get the keys.
1133
01:09:19,639 --> 01:09:20,847
You got the keys.
- Okay. Okay.
1134
01:09:27,267 --> 01:09:29,062
- Keys.
1135
01:09:29,096 --> 01:09:31,892
- Where are you?
- George.
1136
01:09:31,927 --> 01:09:35,517
- You low-lying junkie cowards.
1137
01:09:35,551 --> 01:09:37,898
No one messes with me.
1138
01:09:37,933 --> 01:09:40,556
How could you let them
get away?!
1139
01:09:40,591 --> 01:09:42,593
- That's enough!
1140
01:09:45,009 --> 01:09:47,322
- Uh, make it quick.
1141
01:09:47,356 --> 01:09:49,772
Okay.
1142
01:09:49,807 --> 01:09:51,809
Come on.
Come. Come.
1143
01:09:54,639 --> 01:09:57,194
- What are you --
what are you doing?
1144
01:09:57,228 --> 01:09:59,368
Are you mad about
what I said before?
1145
01:09:59,403 --> 01:10:01,267
Th-- th-- that was --
I was lying.
1146
01:10:01,301 --> 01:10:02,820
That was a tactic, okay?
1147
01:10:02,854 --> 01:10:04,201
I winked.
I winked.
1148
01:10:04,235 --> 01:10:05,616
Don't you even know
what a wink means?
1149
01:10:05,650 --> 01:10:06,824
It means it's pretend.
1150
01:10:06,858 --> 01:10:09,378
- How dare you yell
at me like that?
1151
01:10:09,413 --> 01:10:11,449
- Come on now, Gloria.
1152
01:10:11,484 --> 01:10:14,038
I don't mean to --
- No!
1153
01:10:14,072 --> 01:10:16,834
You need to be good to me,
George.
1154
01:10:16,868 --> 01:10:20,217
You need to cherish me
like you promised.
1155
01:10:20,251 --> 01:10:22,943
You never yelled at me
like that.
1156
01:10:22,978 --> 01:10:24,635
- I don't know what you said,
baby, but I think
1157
01:10:24,669 --> 01:10:27,016
you need to apologize.
- I winked.
1158
01:10:28,190 --> 01:10:29,812
- Go.
1159
01:10:29,847 --> 01:10:32,470
- Fine. Fine!
1160
01:10:36,267 --> 01:10:39,443
Okay. I'm sorry about
what I said before,
1161
01:10:39,477 --> 01:10:41,065
e-- even though I did wink.
1162
01:10:41,099 --> 01:10:43,585
Of course I care about you.
1163
01:10:43,619 --> 01:10:45,380
You're coming with us, okay?
1164
01:10:45,414 --> 01:10:47,036
That's why we're here.
1165
01:10:49,142 --> 01:10:51,558
- Gloria, I am eternally sorry.
1166
01:10:53,905 --> 01:10:59,290
- There's nothing else in this
whole world like what we've got.
1167
01:10:59,325 --> 01:11:02,845
It's all cardboard,
and you know that.
1168
01:11:09,542 --> 01:11:11,578
- You mean that?
1169
01:11:11,613 --> 01:11:13,580
You really mean that?
1170
01:11:13,615 --> 01:11:16,790
- I swear to Jesus Christ,
1171
01:11:16,825 --> 01:11:19,172
God, the devil,
1172
01:11:19,206 --> 01:11:22,934
the angels in heaven and hell.
1173
01:11:27,767 --> 01:11:29,355
- Yes! Come on!
1174
01:11:29,389 --> 01:11:30,873
- Come on.
1175
01:11:32,047 --> 01:11:34,256
- You tell me
what you want to do.
1176
01:11:37,949 --> 01:11:39,848
- I...
1177
01:11:41,263 --> 01:11:44,335
I want to forget about them,
1178
01:11:44,370 --> 01:11:46,337
about all this.
1179
01:11:46,372 --> 01:11:49,478
I want to leave it all behind
and start a brand-new life.
1180
01:11:51,756 --> 01:11:54,552
Who says we can't do it again?
1181
01:11:54,587 --> 01:11:58,349
The two of us, together,
1182
01:11:58,384 --> 01:12:02,595
doing whatever we want
in this foolish world.
1183
01:12:07,738 --> 01:12:10,016
- Just the two of us.
1184
01:12:10,050 --> 01:12:12,329
If that's what you want,
1185
01:12:12,363 --> 01:12:15,332
that's what you're going to get.
1186
01:12:15,366 --> 01:12:18,852
- Come on.
1187
01:12:20,578 --> 01:12:22,028
Alright, come on.
1188
01:12:24,996 --> 01:12:26,481
Where's the, uh --
where's the thing?
1189
01:12:26,515 --> 01:12:28,759
Where's the garage thing?
It's alright.
1190
01:12:28,793 --> 01:12:32,694
- And I'll fetch us some clothing
while you're down there!
1191
01:12:39,217 --> 01:12:41,081
- Honey, have you seen my keys?
1192
01:12:41,116 --> 01:12:43,636
- Just take mine.
They're in the dish.
1193
01:12:49,745 --> 01:12:52,265
- Sweetiepie,
1194
01:12:52,299 --> 01:12:56,890
I'm so sorry,
but Daddy's got to go away.
1195
01:12:56,925 --> 01:12:58,616
I know, I know.
1196
01:12:58,651 --> 01:13:00,756
It's just the way it's got to...
1197
01:13:05,485 --> 01:13:07,211
- Fuck, fuck, fuck, fuck.
1198
01:13:07,245 --> 01:13:08,833
Gah, here it is.
- Oh!
1199
01:13:08,868 --> 01:13:10,214
- Okay.
1200
01:13:18,395 --> 01:13:21,225
Come on, come on,
come on, come on.
1201
01:13:21,259 --> 01:13:24,504
Come on!
Come on, come on, come on.
1202
01:13:37,759 --> 01:13:39,692
- Son?
1203
01:13:39,726 --> 01:13:42,142
I believe you have something
that belongs to me.
1204
01:13:49,495 --> 01:13:51,462
- Come on out,
1205
01:13:51,497 --> 01:13:53,878
and get ready
for a whooping.
1206
01:14:05,096 --> 01:14:08,514
- I fucking love you, Jules.
1207
01:14:08,548 --> 01:14:10,377
- Mickey, don't.
1208
01:14:10,412 --> 01:14:12,587
- Step out of my fucking car!
1209
01:14:14,174 --> 01:14:16,625
- You're the best thing
that ever happened to me.
1210
01:14:22,113 --> 01:14:24,081
Now duck.
1211
01:14:25,565 --> 01:14:27,049
Duck!
1212
01:14:33,987 --> 01:14:36,093
- Fuck.
1213
01:14:38,820 --> 01:14:41,132
- No.
- Oh, shit.
1214
01:14:43,618 --> 01:14:45,516
- No.
1215
01:14:45,551 --> 01:14:47,518
- No, Mickey.
1216
01:14:47,553 --> 01:14:48,726
No, Mickey.
1217
01:14:48,761 --> 01:14:49,934
No, please.
- Hey.
1218
01:14:49,969 --> 01:14:51,142
Hey, hey.
- You can't leave.
1219
01:14:51,177 --> 01:14:52,350
- Hey...
- Baby --
1220
01:14:52,385 --> 01:14:55,112
- Hey.
It's gonna be okay.
1221
01:14:55,146 --> 01:14:57,666
It's gonna be okay, baby.
- No. No.
1222
01:14:57,701 --> 01:15:00,704
- You're gonna be okay.
1223
01:15:00,738 --> 01:15:03,845
- Everything's gonna be okay.
1224
01:15:05,225 --> 01:15:07,849
No...
1225
01:15:13,579 --> 01:15:15,512
- No. No.
1226
01:15:17,997 --> 01:15:19,930
No.
1227
01:15:19,964 --> 01:15:21,483
No.
1228
01:15:25,349 --> 01:15:28,076
Baby, no.
No...
1229
01:15:29,974 --> 01:15:32,080
I love you so much.
1230
01:15:48,165 --> 01:15:49,856
I'm gonna miss you so much.
1231
01:15:49,891 --> 01:15:51,755
Aah!
1232
01:15:56,587 --> 01:15:59,072
- You thought you could kill me?
1233
01:15:59,107 --> 01:16:01,488
I'm never gonna die.
1234
01:16:05,251 --> 01:16:09,255
I'm the last thing
you're ever gonna see.
1235
01:16:09,289 --> 01:16:14,260
Time to go bye-bye.
1236
01:16:23,096 --> 01:16:24,650
Sweetiepie.
1237
01:16:26,548 --> 01:16:29,827
- Where'd you get that gun?
1238
01:16:29,862 --> 01:16:31,346
Come on.
Give it to Daddy.
1239
01:16:33,348 --> 01:16:35,730
What did these people say
about me?
1240
01:16:35,764 --> 01:16:38,008
They trick you into believing
I'm a bad man?
1241
01:16:38,042 --> 01:16:39,941
I'm not a bad man.
I'm a good man.
1242
01:16:39,975 --> 01:16:41,770
You come to me.
1243
01:16:41,805 --> 01:16:44,290
Come to Daddy.
1244
01:16:44,324 --> 01:16:45,981
You know what'd make me
feel good?
1245
01:16:46,016 --> 01:16:47,500
What makes you feel good?
1246
01:16:47,534 --> 01:16:50,123
Ice cream.
Mint choc--
1247
01:17:32,441 --> 01:17:34,236
- I want to go with you.
1248
01:17:38,620 --> 01:17:40,208
- Okay.
1249
01:17:42,003 --> 01:17:43,832
We're gonna be okay.
1250
01:17:51,909 --> 01:17:53,704
I'm gonna be right back.
1251
01:18:36,126 --> 01:18:38,093
I love you.
1252
01:18:48,863 --> 01:18:50,727
- Let's go, George.
1253
01:18:57,664 --> 01:18:59,528
George?
1254
01:18:59,563 --> 01:19:02,393
Are you okay?
Huh?
1255
01:19:05,811 --> 01:19:08,434
Time for us to go.
1256
01:19:11,782 --> 01:19:14,923
The open road is ahead, George.
1257
01:19:17,236 --> 01:19:21,619
Oh, I suppose we can wait here
just a moment longer.
1258
01:19:23,829 --> 01:19:25,762
Oh, George.
1259
01:19:29,317 --> 01:19:32,630
Oh, sweetheart.
1260
01:19:34,701 --> 01:19:36,082
- Let's go.
1261
01:19:44,539 --> 01:19:48,370
- What an adventure
we'll have, George.
1262
01:19:50,545 --> 01:19:54,204
I just can't wait.
1263
01:20:27,444 --> 01:20:29,377
- Where are you girls headed?
1264
01:20:31,137 --> 01:20:32,967
- Uh...
1265
01:20:35,901 --> 01:20:38,317
Florida.
1266
01:20:38,351 --> 01:20:39,697
- Get in.
1267
01:20:47,050 --> 01:20:51,744
- ♪ My brother,
dreaming of a new land ♪
1268
01:20:51,778 --> 01:20:56,335
♪ Where the rivers wind
through the villages ♪
1269
01:20:56,369 --> 01:21:00,649
♪ And the people
breathe so easily ♪
1270
01:21:00,684 --> 01:21:04,861
♪ All the region trees
go the same way ♪
1271
01:21:04,895 --> 01:21:08,795
♪ Don't have to go,
I know you know you know ♪
1272
01:21:08,830 --> 01:21:12,075
♪ But if you got to go,
whoa-oh ♪
1273
01:21:12,109 --> 01:21:14,801
♪ Safe travels
1274
01:21:36,202 --> 01:21:40,758
♪ My brother
wander in the tall grass ♪
1275
01:21:40,793 --> 01:21:44,901
♪ It's okay to run,
we expect you back ♪
1276
01:21:44,935 --> 01:21:49,388
♪ Know how to climb a tree
I assume you do ♪
1277
01:21:49,422 --> 01:21:50,907
♪ I admit it
1278
01:21:50,941 --> 01:21:53,599
♪ Man, I'm not as sharp as you
1279
01:21:53,633 --> 01:21:55,394
♪ Oh, but I know
1280
01:21:55,428 --> 01:21:57,534
♪ It's still a war down there
1281
01:21:57,568 --> 01:21:59,605
♪ And if ya got to go
1282
01:21:59,639 --> 01:22:03,126
♪ Whoa-oh
Safe travels ♪
1283
01:22:26,287 --> 01:22:30,360
♪ Oh, oh, safe travels
1284
01:22:30,394 --> 01:22:35,123
♪ Oh, oh,
safe travels ♪
1285
01:22:47,170 --> 01:22:48,930
- ♪ I love you,
I hate you ♪
1286
01:22:48,965 --> 01:22:50,621
♪ I'm on the fence
It all depends ♪
1287
01:22:50,656 --> 01:22:52,175
♪ Whether I'm up, I'm down
1288
01:22:52,209 --> 01:22:54,694
♪ I'm on the mend,
transcending all reality ♪
1289
01:22:54,729 --> 01:22:57,283
♪ I like you,
despise you, admire you ♪
1290
01:22:57,318 --> 01:22:58,664
♪ What are we gonna do
1291
01:22:58,698 --> 01:23:00,907
♪ When everything
all falls through? ♪
1292
01:23:00,942 --> 01:23:02,599
♪ I must confess
I've made a mess ♪
1293
01:23:02,633 --> 01:23:04,428
♪ Of what should be
a small success ♪
1294
01:23:04,463 --> 01:23:05,843
♪ But I digress, at least
1295
01:23:05,878 --> 01:23:08,225
♪ I've tried my very best,
I guess ♪
1296
01:23:08,260 --> 01:23:11,056
♪ This, that, the other,
why even bother? ♪
1297
01:23:11,090 --> 01:23:12,816
♪ It won't be with me
on my deathbed ♪
1298
01:23:12,850 --> 01:23:15,060
♪ But I'll still be
in your head ♪
1299
01:23:15,094 --> 01:23:19,409
♪ Put me on a pedestal
and I'll only disappoint you ♪
1300
01:23:22,067 --> 01:23:26,312
♪ Tell me I'm exceptional
I promise to exploit you ♪
1301
01:23:29,281 --> 01:23:30,937
♪ Give me all your money
1302
01:23:30,972 --> 01:23:33,285
♪ And I'll make some origami,
honey ♪
1303
01:23:35,839 --> 01:23:37,875
♪ I think you're a joke
1304
01:23:37,910 --> 01:23:44,399
♪ But I don't find you
very funny ♪
1305
01:23:50,578 --> 01:23:54,547
♪ I want to wash out my head
with turpentine, cyanide ♪
1306
01:23:54,582 --> 01:23:56,963
♪ I dislike
this internal diatribe ♪
1307
01:23:56,998 --> 01:23:58,758
♪ When I try to catch your eye
1308
01:23:58,793 --> 01:24:01,244
♪ I hate seeing you
crying in the kitchen ♪
1309
01:24:01,278 --> 01:24:03,418
♪ I don't know
why it affects me like this ♪
1310
01:24:03,453 --> 01:24:05,420
♪ When you're not even mine
to consider ♪
1311
01:24:05,455 --> 01:24:08,975
♪ Erroneous, harmonious,
I'm hardly sanctimonious ♪
1312
01:24:09,010 --> 01:24:12,255
♪ Dirty clothes, I suppose
we all outgrow ourselves ♪
1313
01:24:12,289 --> 01:24:15,810
♪ I'm a fake, I'm a phoney,
I'm awake, I'm alone ♪
1314
01:24:15,844 --> 01:24:18,399
♪ I'm homely, I'm a Scorpio
1315
01:24:18,433 --> 01:24:22,575
♪ Put me on a pedestal
and I'll only disappoint you ♪
1316
01:24:25,509 --> 01:24:29,582
♪ Tell me I'm exceptional
I promise to exploit you ♪
1317
01:24:32,482 --> 01:24:36,693
♪ Give me all your money, and
I'll make some origami, honey ♪
1318
01:24:39,799 --> 01:24:41,249
♪ I think you're a joke
1319
01:24:41,284 --> 01:24:46,496
♪ But I don't find you
very funny ♪
1320
01:24:46,530 --> 01:24:51,225
♪ Put me on a pedestal
and I'll only disappoint you ♪
1321
01:24:53,986 --> 01:24:58,301
♪ Tell me I'm exceptional
I promise to exploit you ♪
1322
01:25:00,717 --> 01:25:02,374
♪ Give me all your money
1323
01:25:02,408 --> 01:25:05,204
♪ And I'll make some origami,
honey ♪
1324
01:25:07,896 --> 01:25:09,381
♪ I think you're a joke
1325
01:25:09,415 --> 01:25:16,008
♪ But I don't find you
very funny ♪
94257
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.