All language subtitles for Un Dollaro Bucato (1966) BluRay 23976 013604 HANDJOB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,358 --> 00:00:25,945 A SILVER DOLLAR 2 00:02:12,128 --> 00:02:17,108 April 1865‭, ‬after the last North Carolina resistance 3 00:02:17,233 --> 00:02:20,620 with the surrender of Gen‭. ‬Johnston‭,‬ 4 00:02:20,745 --> 00:02:23,613 ends the bloody American Civil War‭.‬ 5 00:02:23,713 --> 00:02:26,779 Abraham Lincoln‭, ‬in his famous proclamation‭,‬ 6 00:02:26,916 --> 00:02:30,433 grants the brave southern troops the honor of arms‭.‬ 7 00:02:45,704 --> 00:02:48,071 ‭-‬The troops are ready‭.‬ ‭-‬Let them present arms‭.‬ 8 00:02:51,862 --> 00:02:54,021 Present arms‭!‬ 9 00:02:57,604 --> 00:02:58,718 Present yourselves in pairs‭.‬ 10 00:03:01,952 --> 00:03:03,380 Lt‭. ‬James Hamilton‭.‬ 11 00:03:04,353 --> 00:03:05,537 Lt‭. ‬William Morgan‭.‬ 12 00:03:08,007 --> 00:03:09,329 Capt‭. ‬Gary O'Hara‭.‬ 13 00:03:10,615 --> 00:03:12,043 Lt‭. ‬John Tery‭.‬ 14 00:03:13,748 --> 00:03:16,289 Lt‭. ‬Philip O'Hara‭.‬ 15 00:03:17,609 --> 00:03:19,105 Capt‭. ‬Charlie Stuart‭.‬ 16 00:03:20,673 --> 00:03:22,309 Lt‭. ‬John Hack‭.‬ 17 00:03:24,777 --> 00:03:26,832 Look‭, ‬Phil‭, ‬they sawed the cannon‭.‬ 18 00:03:27,594 --> 00:03:28,573 Mine too‭.‬ 19 00:03:28,847 --> 00:03:30,553 Look at ours too‭.‬ 20 00:03:32,883 --> 00:03:33,963 Captain‭!‬ 21 00:03:35,735 --> 00:03:37,860 This all have the cannon sawed‭.‬ 22 00:03:38,624 --> 00:03:40,573 Is this how you keep your word‭?‬ 23 00:03:41,616 --> 00:03:43,915 We promised you the honor of arms‭.‬ 24 00:03:44,051 --> 00:03:46,210 That gun can shoot‭.‬ 25 00:03:48,123 --> 00:03:49,167 You think so‭?‬ 26 00:03:59,813 --> 00:04:02,669 With the cannon like this the bullet deviates‭.‬ 27 00:04:02,805 --> 00:04:06,670 Maybe you're not a good shooter‭.‬ 28 00:04:09,172 --> 00:04:11,122 Let me see your gun‭.‬ 29 00:04:12,512 --> 00:04:13,975 Are you afraid‭?‬ 30 00:04:15,956 --> 00:04:16,966 Here you got‭.‬ 31 00:04:22,463 --> 00:04:25,911 Let's go‭, ‬boys‭!‬ First squadron‭!‬ 32 00:04:40,207 --> 00:04:42,541 ‭-‬What are you doing‭?‬ ‭-‬It's my turn now‭.‬ 33 00:05:08,738 --> 00:05:12,325 You already proved your skill even if it was a foolish stunt‭.‬ 34 00:05:12,462 --> 00:05:13,437 Quiet‭!‬ 35 00:05:15,348 --> 00:05:16,916 By granting you the honor of arms 36 00:05:17,053 --> 00:05:19,595 we wanted to award your courage as soldiers‭.‬ 37 00:05:21,089 --> 00:05:24,884 These guns are just a symbol 38 00:05:25,057 --> 00:05:26,554 of the honor we granted you‭.‬ 39 00:05:26,692 --> 00:05:29,407 Those who already have their guns can leave‭.‬ 40 00:05:34,451 --> 00:05:35,843 Lt‭. ‬Sam Maclnter‭.‬ 41 00:05:37,720 --> 00:05:39,322 The honor of arms‭...‬ 42 00:05:44,715 --> 00:05:47,430 Hundred ninety‭...‬ two hundred‭.‬ 43 00:05:48,471 --> 00:05:49,828 You took it all from us‭, ‬buddy‭.‬ 44 00:05:49,968 --> 00:05:52,371 You wouldn't have found a horse in 50‭ ‬miles‭.‬ 45 00:05:53,342 --> 00:05:55,780 So you decided to leave me‭?‬ 46 00:05:55,918 --> 00:06:00,201 Yes‭, ‬I'm sorry but I can't come back to Virginia defeated‭.‬ 47 00:06:00,336 --> 00:06:04,061 I made up my mind‭.‬ In the west‭, ‬either northern or southern‭,‬ 48 00:06:04,198 --> 00:06:05,869 only matters what you're worth‭.‬ 49 00:06:07,050 --> 00:06:09,001 Take this one‭, ‬it's better‭.‬ 50 00:06:09,139 --> 00:06:11,018 You have a long trip ahead of you‭.‬ 51 00:06:12,027 --> 00:06:14,814 Regards to Judy and our old house‭.‬ 52 00:06:14,949 --> 00:06:15,820 Will be given‭.‬ 53 00:06:20,204 --> 00:06:23,407 Take this‭, ‬the key to my coffer‭.‬ 54 00:06:23,543 --> 00:06:26,258 ‭-‬At the same place‭?‬ ‭-‬Inside the pendulum clock‭.‬ 55 00:06:26,430 --> 00:06:28,729 It's not much‭, ‬but you and Judy may need it‭.‬ 56 00:06:28,854 --> 00:06:31,268 Thanks‭, ‬Phil‭, ‬and good luck‭.‬ 57 00:06:31,407 --> 00:06:32,869 Same for you‭, ‬brother‭.‬ 58 00:06:33,007 --> 00:06:36,141 Don't forget in the west there's land and work for everyone‭.‬ 59 00:06:36,277 --> 00:06:38,226 For you and your wife too‭.‬ 60 00:06:40,001 --> 00:06:41,845 We'll see‭, ‬Phil‭.‬ 61 00:06:41,984 --> 00:06:45,395 Remember the last town on the road to the west is Yellowstone‭.‬ 62 00:06:45,531 --> 00:06:48,701 You'll have news of me beyond the border‭, ‬at Fort Best‭.‬ 63 00:06:48,837 --> 00:06:51,203 I'll remember that‭.‬ Goodby‭, ‬brother‭.‬ 64 00:06:51,343 --> 00:06:52,491 Goodbye‭, ‬Gary‭.‬ 65 00:07:53,447 --> 00:07:54,457 Who is it‭?‬ 66 00:07:55,779 --> 00:07:57,276 Who are you‭?‬ 67 00:07:58,876 --> 00:07:59,720 Judy‭...‬ 68 00:07:59,954 --> 00:08:02,601 Gary‭, ‬Gary‭!‬ 69 00:08:33,426 --> 00:08:35,512 Phil gave us this‭, ‬do you remember‭?‬ 70 00:08:35,792 --> 00:08:37,637 I've told you before‭.‬ 71 00:08:40,930 --> 00:08:43,172 Please‭, ‬Judy‭, ‬no‭.‬ 72 00:08:43,445 --> 00:08:45,130 You have to realize‭.‬ 73 00:08:45,747 --> 00:08:47,263 You saw it yourself‭.‬ 74 00:08:47,388 --> 00:08:49,536 There's no future here for us‭.‬ 75 00:08:50,635 --> 00:08:51,385 Yes 76 00:08:51,647 --> 00:08:56,114 I knew this moment was coming‭.‬ 77 00:08:58,442 --> 00:09:00,228 But not so soon‭.‬ 78 00:09:00,354 --> 00:09:02,617 In the war‭, ‬our doctor used to say‭:‬ 79 00:09:04,018 --> 00:09:06,814 ‭"‬If you have to cut‭, ‬better do it quickly‭"‬ 80 00:09:07,098 --> 00:09:08,680 That way there's less suffering‭.‬ 81 00:09:11,168 --> 00:09:14,196 There's no need if I go with you‭.‬ 82 00:09:14,321 --> 00:09:16,431 No‭, ‬Judy‭, ‬not yet‭.‬ 83 00:09:16,932 --> 00:09:19,574 ‭-‬Why‭?‬ ‭-‬Be reasonable‭.‬ 84 00:09:19,685 --> 00:09:21,301 I have to find my brother‭.‬ 85 00:09:21,360 --> 00:09:23,657 Find a job and a place to live‭.‬ 86 00:09:24,456 --> 00:09:27,681 Meanwhile‭, ‬you can sell the house the best you can‭.‬ 87 00:09:27,807 --> 00:09:31,429 It'll be just three months‭,‬ then we'll be together again‭.‬ 88 00:09:32,568 --> 00:09:33,983 Three months‭?‬ 89 00:09:35,090 --> 00:09:36,446 That's too long‭.‬ 90 00:09:38,211 --> 00:09:40,388 And then‭?‬ Where will I find you‭?‬ 91 00:09:40,778 --> 00:09:43,848 In Yellowstone‭,‬ the last stop of the stagecoach‭.‬ 92 00:09:44,240 --> 00:09:45,942 I'll be waiting for you‭.‬ 93 00:09:46,559 --> 00:09:48,427 You'll come with the spring‭.‬ 94 00:09:48,898 --> 00:09:51,301 Cheer up‭. ‬Smile‭.‬ 95 00:09:53,700 --> 00:09:57,423 ‭-‬Is this fine‭?‬ ‭-‬Perfect‭, ‬Mrs‭. ‬O'Hara‭.‬ 96 00:10:05,544 --> 00:10:09,494 It's not much but you could need it‭.‬ 97 00:10:09,748 --> 00:10:12,543 ‭-‬You'll need it more‭.‬ ‭-‬I wouldn't be fair‭.‬ 98 00:10:13,382 --> 00:10:15,618 Let's split it‭, ‬alright‭?‬ 99 00:10:16,093 --> 00:10:17,354 Alright‭.‬ 100 00:10:17,457 --> 00:10:19,777 This for you and this dollar for me‭.‬ 101 00:10:20,469 --> 00:10:22,436 ‭-‬But Gary‭...!‬ ‭-‬No‭ "‬buts‭".‬ 102 00:10:22,561 --> 00:10:25,234 You accepted splitting it and this is a split‭.‬ 103 00:10:25,735 --> 00:10:27,964 I assure you this is the first of a million‭.‬ 104 00:10:28,735 --> 00:10:29,794 O'Hara's word‭!‬ 105 00:12:33,183 --> 00:12:36,734 What can I do in this town to get a few dollars‭?‬ 106 00:12:38,159 --> 00:12:41,572 ‭-‬Jack‭, ‬it's late‭.‬ ‭-‬Yes‭, ‬very late‭.‬ 107 00:12:54,303 --> 00:12:56,044 Do you need help‭?‬ 108 00:12:56,232 --> 00:12:56,933 No‭.‬ 109 00:12:57,524 --> 00:13:00,712 I can work pretty well and I'll settle for not much‭.‬ 110 00:13:01,157 --> 00:13:03,177 I said no‭!‬ 111 00:13:13,751 --> 00:13:15,284 Excuse me‭.‬ 112 00:13:15,999 --> 00:13:17,163 What are you looking for‭?‬ 113 00:13:17,288 --> 00:13:20,701 A job‭, ‬just to buy a horse and leave‭.‬ 114 00:13:21,213 --> 00:13:23,624 In Yellowstone there's no work for outsiders‭.‬ 115 00:13:24,416 --> 00:13:25,771 You're southerner‭, ‬right‭?‬ 116 00:13:26,136 --> 00:13:28,335 So what‭? ‬War is over‭.‬ 117 00:13:28,460 --> 00:13:32,404 For us it did‭, ‬but southerners don't seem to think the same‭.‬ 118 00:13:32,786 --> 00:13:37,182 There's a band of outlaws around here‭.‬ 119 00:13:37,307 --> 00:13:40,719 They ravage‭, ‬loot and steal‭.‬ 120 00:13:42,033 --> 00:13:45,563 It's not your fault‭, ‬but I can't help you‭.‬ 121 00:13:46,005 --> 00:13:50,358 I just want to get across the border and go west‭.‬ 122 00:13:50,483 --> 00:13:54,305 How can it be that nobody can make me a few dollars‭?‬ 123 00:13:54,910 --> 00:13:57,998 Try McCory‭, ‬he's the richest man in town‭.‬ 124 00:13:58,406 --> 00:14:01,412 ‭-‬He could help you‭.‬ ‭-‬Where can I find him‭?‬ 125 00:14:01,940 --> 00:14:04,552 Over there‭, ‬where the sign is‭.‬ 126 00:14:05,559 --> 00:14:06,568 Thank you‭.‬ 127 00:14:06,985 --> 00:14:10,455 If everything is fine‭, ‬I'll come see you‭.‬ 128 00:14:11,062 --> 00:14:13,842 If not I think it's worth 50‭ ‬dollars‭.‬ 129 00:14:14,222 --> 00:14:16,293 ‭-‬Alright ‭-‬Thank you‭.‬ 130 00:14:23,614 --> 00:14:25,267 Damn Black Eye 131 00:14:25,392 --> 00:14:29,195 He dares to blackmail me‭, ‬McCory‭!‬ 132 00:14:29,419 --> 00:14:31,028 ‭-‬How much he wants‭?‬ ‭-‬Nothing‭.‬ 133 00:14:32,323 --> 00:14:35,390 He want us to leave town‭.‬ He dares to ask such a thing‭.‬ 134 00:14:35,561 --> 00:14:38,300 You could have called us‭.‬ James and I could take care of him‭.‬ 135 00:14:38,384 --> 00:14:40,795 You know I don't want trouble with the law‭.‬ 136 00:14:40,921 --> 00:14:44,142 We have to do something‭,‬ talk to the Sheriff‭.‬ 137 00:14:44,913 --> 00:14:47,160 Black Eye planned it well‭.‬ 138 00:14:47,891 --> 00:14:51,148 He knows the Sheriff it's out of town and won't be back until sunset‭.‬ 139 00:14:51,273 --> 00:14:53,120 That's why he cited me at 5‭.‬ 140 00:14:54,043 --> 00:14:56,159 I'll try to win some time‭.‬ 141 00:14:56,460 --> 00:15:01,023 But one thing is true‭,‬ I won't let anyone blackmail me‭.‬ 142 00:15:01,693 --> 00:15:02,609 What is it‭?‬ 143 00:15:03,369 --> 00:15:05,306 A man outside wants to talk to you‭.‬ 144 00:15:05,431 --> 00:15:06,061 Who‭?‬ 145 00:15:06,186 --> 00:15:10,780 By his clothes I'd say it's one of those southerners looking for a job‭.‬ 146 00:15:10,934 --> 00:15:14,068 I have no time for that now‭.‬ You take care of it‭.‬ 147 00:15:19,438 --> 00:15:21,459 It's impossible‭, ‬buddy‭.‬ You better leave‭.‬ 148 00:15:21,577 --> 00:15:23,918 I have to talk with Mr‭. ‬McCory‭.‬ 149 00:15:24,026 --> 00:15:26,342 ‭-‬He's busy‭.‬ ‭-‬I can wait‭.‬ 150 00:15:26,661 --> 00:15:29,099 I tols you to leave‭.‬ 151 00:15:30,315 --> 00:15:32,195 Let's go‭, ‬you dirty southerner‭.‬ 152 00:16:14,710 --> 00:16:15,719 Stop‭.‬ 153 00:16:17,088 --> 00:16:19,132 You know I don't want fighting in my office‭.‬ 154 00:16:19,215 --> 00:16:21,930 He refused to leave and attacked me‭.‬ 155 00:16:22,125 --> 00:16:24,070 I don't care‭, ‬James‭.‬ 156 00:16:24,609 --> 00:16:27,515 Take care of you business outside‭.‬ 157 00:16:28,868 --> 00:16:31,696 Now we'll see how brave you are‭, ‬southerner‭.‬ 158 00:16:33,024 --> 00:16:35,258 ‭-‬Mr‭. ‬McCory‭?‬ ‭-‬Yes‭, ‬that's me‭.‬ 159 00:16:35,383 --> 00:16:39,192 I came to see you‭, ‬but I have to take care of something now‭.‬ 160 00:16:39,317 --> 00:16:40,424 I'll be back later‭.‬ 161 00:16:58,562 --> 00:17:00,297 Stop that‭, ‬pal‭.‬ 162 00:17:02,589 --> 00:17:04,443 Put your guns away‭.‬ 163 00:17:09,716 --> 00:17:11,676 You're a pretty competent guy‭.‬ 164 00:17:12,307 --> 00:17:15,801 To risk your life like that without a weapon‭.‬ 165 00:17:16,351 --> 00:17:17,968 I can't do much with this one‭.‬ 166 00:17:19,168 --> 00:17:22,907 Oh‭, ‬unarmed‭.‬ A joke from the northerners‭, ‬right‭?‬ 167 00:17:25,479 --> 00:17:28,160 ‭-‬You are looking for a job‭?‬ ‭-‬Yes‭, ‬sir‭.‬ 168 00:17:31,037 --> 00:17:33,889 I may have something for you‭. ‬Come‭.‬ 169 00:17:40,475 --> 00:17:42,216 I see you're brave 170 00:17:42,354 --> 00:17:45,976 and also in big need of money‭.‬ 171 00:17:46,215 --> 00:17:48,339 You're right‭.‬ 172 00:17:48,407 --> 00:17:52,412 I can make you earn more than you think‭.‬ 173 00:17:52,478 --> 00:17:55,228 But you have to risk your neck‭.‬ 174 00:17:55,817 --> 00:17:57,281 Go on‭.‬ 175 00:17:58,211 --> 00:18:02,084 There's an outlaw in this town‭.‬ He's called Black Eye‭.‬ 176 00:18:02,667 --> 00:18:04,402 Very dangerous man‭.‬ 177 00:18:05,247 --> 00:18:08,172 He probably belongs to a band 178 00:18:08,239 --> 00:18:09,805 that infests this area‭.‬ 179 00:18:10,826 --> 00:18:13,288 He even tried blackmailing me‭.‬ 180 00:18:15,163 --> 00:18:17,879 So I decided to bring him to justice‭.‬ 181 00:18:18,267 --> 00:18:20,323 Why don't you talk to the Sheriff then‭?‬ 182 00:18:20,820 --> 00:18:23,710 I wouldn't be talking to you if the Sheriff was in town‭.‬ 183 00:18:24,238 --> 00:18:28,981 He went looking for a judge and won't be back till late at night‭.‬ 184 00:18:29,978 --> 00:18:32,492 But Black Eye will be already far away‭.‬ 185 00:18:32,628 --> 00:18:34,230 What should I do‭?‬ 186 00:18:34,839 --> 00:18:36,110 Face him 187 00:18:36,457 --> 00:18:38,860 and turn him over to the Sheriff‭.‬ 188 00:18:39,813 --> 00:18:41,597 And what do I get‭?‬ 189 00:18:42,198 --> 00:18:43,694 500‭ ‬dollars‭.‬ 190 00:18:46,921 --> 00:18:51,341 And maybe a little land over the hill‭.‬ 191 00:18:51,467 --> 00:18:54,399 ‭-‬If everything works‭.‬ ‭-‬Pretty generous‭.‬ 192 00:18:54,950 --> 00:18:59,312 Facing Black Eye unarmed is risking your life‭.‬ 193 00:19:00,116 --> 00:19:02,273 It's better to pay than to break the law‭.‬ 194 00:19:03,770 --> 00:19:05,754 Alright‭, ‬I'll take it‭.‬ 195 00:19:13,584 --> 00:19:14,927 Here's half of it‭.‬ 196 00:19:15,285 --> 00:19:18,908 There's a hotel in town‭,‬ next to the saloon‭.‬ 197 00:19:19,440 --> 00:19:21,725 Be there at 5‭ ‬o'clock‭.‬ 198 00:19:22,313 --> 00:19:23,427 Ok‭.‬ 199 00:19:27,223 --> 00:19:30,348 ‭-‬What's your name‭?‬ ‭-‬O'Hara‭. ‬Gary O'Hara‭.‬ 200 00:19:33,135 --> 00:19:34,144 Peter‭...‬ 201 00:19:36,927 --> 00:19:41,256 How will Black Eye react when O'Hara tries to hand him over to the Sheriff‭?‬ 202 00:19:41,381 --> 00:19:43,400 I think he'll draw his gun‭.‬ 203 00:19:43,525 --> 00:19:45,105 Ciertamente‭.‬ 204 00:19:46,529 --> 00:19:49,873 So it's necessary to protect the kid‭.‬ 205 00:19:50,735 --> 00:19:53,710 If Black Eye pull his gun before an unarmed man‭...‬ 206 00:19:53,835 --> 00:19:57,295 With a murderer you don't need scruples‭.‬ 207 00:19:59,397 --> 00:20:01,347 I think the same‭.‬ 208 00:20:09,893 --> 00:20:14,125 We'll have a piece of land where we'll start our new lives‭.‬ 209 00:20:14,672 --> 00:20:16,721 Tonight all will be solved‭.‬ 210 00:20:17,065 --> 00:20:20,048 Wait for news of me before leaving‭.‬ 211 00:20:20,831 --> 00:20:23,053 I'm asking for just one more sacrifice‭.‬ 212 00:20:23,421 --> 00:20:26,701 But I can't wait to have you by my side‭.‬ 213 00:20:34,197 --> 00:20:35,206 O'Hara‭...‬ 214 00:20:36,318 --> 00:20:37,919 Black Eye arrived‭.‬ 215 00:20:41,463 --> 00:20:42,485 Alright‭.‬ 216 00:20:46,475 --> 00:20:50,448 Excuse me‭, ‬send this on the southern stagecoach‭.‬ 217 00:20:50,583 --> 00:20:53,048 I'm sorry‭, ‬but it already left‭.‬ 218 00:20:53,173 --> 00:20:55,818 The next one will leave in 15‭ ‬days‭.‬ 219 00:20:56,804 --> 00:20:58,966 Nevermind‭. ‬Thanks‭.‬ 220 00:21:11,495 --> 00:21:12,609 I'm ready‭.‬ 221 00:21:13,598 --> 00:21:14,372 Come‭.‬ 222 00:21:21,422 --> 00:21:22,409 Can you see‭?‬ 223 00:21:23,972 --> 00:21:26,587 He's there on the bar‭.‬ 224 00:21:26,942 --> 00:21:29,936 You're lucky‭, ‬he has his back to the door‭.‬ 225 00:21:30,285 --> 00:21:32,376 I'll pin him down before he notices it‭.‬ 226 00:21:32,501 --> 00:21:34,872 It can't look like an attack‭.‬ 227 00:21:35,692 --> 00:21:38,817 Tell him you're turning him over to the Sheriff 228 00:21:38,942 --> 00:21:41,085 so everybody can hear it‭.‬ 229 00:21:41,210 --> 00:21:43,716 That way he'll have time to draw his pistol‭.‬ 230 00:21:45,096 --> 00:21:46,451 Don't be afraid‭.‬ 231 00:21:49,245 --> 00:21:51,403 We're right behind you‭.‬ 232 00:21:52,822 --> 00:21:53,774 Ok‭.‬ 233 00:22:07,480 --> 00:22:09,914 Black Eye‭, ‬stay right where you are‭!‬ 234 00:22:10,320 --> 00:22:11,791 Raise your hands‭.‬ 235 00:22:12,736 --> 00:22:15,063 I'm turning you over to the Sheriff‭.‬ 236 00:22:28,561 --> 00:22:30,093 Raise you hands‭, ‬I said‭.‬ 237 00:22:35,207 --> 00:22:36,216 You‭?‬ 238 00:22:39,015 --> 00:22:40,001 Gary‭!‬ 239 00:22:54,313 --> 00:22:55,204 Gary‭...‬ 240 00:23:12,074 --> 00:23:13,761 Yes‭, ‬both dead‭.‬ 241 00:23:20,501 --> 00:23:23,397 Something must have happened in the saloon‭.‬ 242 00:23:41,207 --> 00:23:42,912 Follow me‭, ‬judge‭.‬ 243 00:23:50,010 --> 00:23:51,124 Who was it‭?‬ 244 00:23:51,249 --> 00:23:53,010 Good you came‭, ‬Sheriff‭.‬ 245 00:23:53,136 --> 00:23:54,187 Who was it‭?‬ 246 00:23:54,737 --> 00:23:58,373 This poor boy wanted to turn over Black Eye‭.‬ 247 00:23:59,455 --> 00:24:02,295 But Black Eye shot first‭.‬ 248 00:24:03,186 --> 00:24:07,999 Then James‭, ‬me and the others intervened‭.‬ 249 00:24:09,858 --> 00:24:11,306 Too late‭.‬ 250 00:24:11,720 --> 00:24:13,894 So you shot Black Eye‭?‬ 251 00:24:14,192 --> 00:24:16,425 Of course‭, ‬the other guy was unarmed‭.‬ 252 00:24:16,550 --> 00:24:17,804 It's true‭, ‬Sheriff‭.‬ 253 00:24:18,123 --> 00:24:19,584 That's what happened‭.‬ 254 00:24:19,709 --> 00:24:23,338 I didn't have the chance or I'd have killed that rat‭.‬ 255 00:24:23,463 --> 00:24:25,270 MacCory is honest‭.‬ 256 00:24:25,787 --> 00:24:29,469 But it's true that he and the others killed Blacked Eye‭.‬ 257 00:24:30,544 --> 00:24:31,923 What will you do‭, ‬Judge‭?‬ 258 00:24:32,048 --> 00:24:34,093 I think it's legitimate defense‭.‬ 259 00:24:34,218 --> 00:24:36,767 It's fair to defend an unarmed man 260 00:24:36,892 --> 00:24:38,181 if he's attacked‭.‬ 261 00:24:39,814 --> 00:24:42,573 ‭-‬You're all witnesses‭?‬ ‭-‬We've all seen it‭.‬ 262 00:24:42,699 --> 00:24:44,811 It's not McCory's fault‭.‬ 263 00:24:44,936 --> 00:24:45,959 That's right‭.‬ 264 00:24:47,882 --> 00:24:49,759 ‭-‬Yes‭, ‬that's right‭.‬ ‭-‬Alright‭.‬ 265 00:24:49,972 --> 00:24:51,436 No reason to procede‭.‬ 266 00:24:52,390 --> 00:24:54,066 Dispose of the bodies‭.‬ 267 00:24:54,527 --> 00:24:56,452 McCory‭, ‬come to my office‭.‬ 268 00:24:56,577 --> 00:24:58,906 ‭-‬You have to sign the declaration ‭-‬Alright‭.‬ 269 00:24:59,678 --> 00:25:00,819 Please‭, ‬Judge 270 00:25:06,887 --> 00:25:08,365 Take them outside‭.‬ 271 00:25:20,577 --> 00:25:21,750 Cheer up‭!‬ 272 00:25:22,058 --> 00:25:25,205 We won't let a couple of outlaws ruin the night‭.‬ 273 00:25:25,331 --> 00:25:27,153 Music‭, ‬Maestro‭! ‬Music‭!‬ 274 00:25:31,954 --> 00:25:33,760 Nothing‭, ‬no identification‭.‬ 275 00:25:33,885 --> 00:25:36,238 It's ok‭, ‬bury them‭.‬ 276 00:25:36,363 --> 00:25:38,485 Nice job to do at this hour‭.‬ 277 00:25:38,610 --> 00:25:41,568 Look‭, ‬another one with a sawed pistol‭.‬ 278 00:25:41,975 --> 00:25:45,173 Leave it‭, ‬southerners like that honor of arms‭.‬ 279 00:25:49,844 --> 00:25:52,636 Those look like southern migrants‭.‬ 280 00:25:52,761 --> 00:25:55,570 Fine‭, ‬they'll save us work‭.‬ Take them outside‭.‬ 281 00:26:01,354 --> 00:26:03,338 What's going on‭?‬ What do you want‭?‬ 282 00:26:03,885 --> 00:26:05,062 Let's go‭.‬ 283 00:26:09,277 --> 00:26:11,988 Take these too‭, ‬they're compatriots‭.‬ 284 00:26:33,991 --> 00:26:35,000 So now‭...‬ 285 00:26:36,422 --> 00:26:37,491 Get out‭!‬ 286 00:26:59,778 --> 00:27:01,060 Poor guys‭.‬ 287 00:27:01,607 --> 00:27:04,388 The hardest part of war is when it ends‭.‬ 288 00:27:12,402 --> 00:27:13,411 He's alive‭.‬ 289 00:27:16,716 --> 00:27:19,606 Almighty God‭, ‬a miracle saved him‭!‬ 290 00:27:20,195 --> 00:27:21,067 Look‭.‬ 291 00:27:22,601 --> 00:27:25,299 It stopped the bullet from reaching the heart‭.‬ 292 00:27:25,638 --> 00:27:28,835 ‭-‬Let's take'im back to the town‭.‬ ‭-‬Are you crazy‭?‬ 293 00:27:29,416 --> 00:27:31,906 Those who did this would kill him‭.‬ 294 00:27:32,568 --> 00:27:34,457 We'll take him to the West with us‭.‬ 295 00:27:35,704 --> 00:27:38,200 Fate wanted him to live‭.‬ Help me‭.‬ 296 00:28:11,160 --> 00:28:13,774 ‭-‬How's business‭?‬ ‭-‬Better each day‭.‬ 297 00:28:13,900 --> 00:28:16,282 You made a good deal financing me‭.‬ 298 00:28:20,108 --> 00:28:21,850 Good morning‭, ‬fellas‭.‬ 299 00:28:23,449 --> 00:28:25,092 Sorry‭, ‬Donaldson‭,‬ but I can't do anything for you‭.‬ 300 00:28:28,633 --> 00:28:31,418 I understand‭,‬ the bank can't wait‭.‬ 301 00:28:32,193 --> 00:28:33,333 That's right‭.‬ 302 00:28:33,609 --> 00:28:36,239 And we‭, ‬the landlords‭,‬ to pay our debts 303 00:28:36,365 --> 00:28:37,797 we'll have to sell our land‭.‬ 304 00:28:37,922 --> 00:28:40,146 And since nobody wants it 305 00:28:40,271 --> 00:28:44,211 you'll be able to buy it for just a few dimes‭.‬ 306 00:28:44,672 --> 00:28:46,831 There's no other solution‭.‬ 307 00:28:47,326 --> 00:28:48,491 I know‭.‬ 308 00:28:49,404 --> 00:28:53,268 Bandits kill our cattle‭,‬ steal our crops‭,‬ 309 00:28:53,406 --> 00:28:56,712 but you bank can't wait‭.‬ 310 00:28:57,833 --> 00:29:00,744 Just one day or two‭, ‬why not‭?‬ 311 00:29:01,400 --> 00:29:02,799 But not one day more‭.‬ 312 00:29:03,219 --> 00:29:07,832 Alright‭, ‬in a couple of days the debt will paid‭.‬ 313 00:29:09,056 --> 00:29:11,396 Allow me to doubt that‭.‬ 314 00:29:13,377 --> 00:29:16,546 Do you think you can sell all your fodder and wheat‭?‬ 315 00:29:16,671 --> 00:29:18,660 Exactly‭, ‬that's what I'll do‭.‬ 316 00:29:19,013 --> 00:29:22,866 And the others‭?‬ The smaller land owners‭?‬ 317 00:29:23,186 --> 00:29:24,399 We'll pay‭, ‬McCory‭.‬ 318 00:29:24,685 --> 00:29:28,595 You won't take our land away for a few miserable dollars‭.‬ 319 00:29:28,720 --> 00:29:32,110 Your game is over‭.‬ Someone will help us‭.‬ 320 00:29:32,235 --> 00:29:33,041 Who‭?‬ 321 00:29:33,572 --> 00:29:34,708 You‭?‬ 322 00:29:36,566 --> 00:29:40,429 Nevermind‭, ‬you'll get paid every penny‭.‬ 323 00:29:40,554 --> 00:29:41,471 Let's go‭.‬ 324 00:29:43,717 --> 00:29:44,831 James‭.‬ 325 00:29:47,959 --> 00:29:51,059 Go meet Brad at the border right away‭.‬ 326 00:29:51,713 --> 00:29:54,708 Tell him to gather all the men‭. ‬Go‭.‬ 327 00:29:57,190 --> 00:29:58,016 Peter‭.‬ 328 00:30:01,782 --> 00:30:03,648 I have a little job for you‭.‬ 329 00:30:16,078 --> 00:30:16,873 So‭?‬ 330 00:30:20,421 --> 00:30:22,429 We're softening him‭.‬ 331 00:30:25,747 --> 00:30:28,045 C'mon‭, ‬bastard‭! ‬Talk‭!‬ 332 00:30:31,940 --> 00:30:32,950 Stop‭!‬ 333 00:30:33,223 --> 00:30:34,090 Stop‭!‬ 334 00:30:35,250 --> 00:30:36,308 I'll talk‭.‬ 335 00:30:37,900 --> 00:30:40,241 What's in Donaldson's mind‭?‬ 336 00:30:43,500 --> 00:30:46,809 He has a friend‭.‬ A banker from Wisconsin‭.‬ 337 00:30:46,946 --> 00:30:49,502 He'll open a bank right here‭.‬ 338 00:30:50,379 --> 00:30:52,468 A bank with a gold reserve 339 00:30:52,661 --> 00:30:54,409 to pay our debts‭.‬ 340 00:30:54,990 --> 00:30:57,490 That's all I know‭, ‬I swear‭.‬ 341 00:30:57,950 --> 00:30:59,461 I know nothing else‭.‬ 342 00:30:59,586 --> 00:31:01,306 That's enough‭.‬ 343 00:31:03,122 --> 00:31:05,342 You don't need to speak no more‭.‬ 344 00:31:37,941 --> 00:31:38,985 Hey‭, ‬Brad‭.‬ 345 00:31:54,304 --> 00:31:56,036 It's the boss‭.‬ 346 00:32:00,732 --> 00:32:03,796 The men are ready with their uniforms‭.‬ 347 00:32:03,987 --> 00:32:06,424 ‭-‬Who's getting it now‭?‬ ‭-‬Donaldson's state‭.‬ 348 00:32:06,549 --> 00:32:07,663 Same job‭?‬ 349 00:32:08,845 --> 00:32:12,124 I want something else‭.‬ Donaldson's head‭.‬ 350 00:32:12,830 --> 00:32:14,169 It won't be easy‭.‬ 351 00:32:14,294 --> 00:32:16,630 He can resist a long time at his own house‭.‬ 352 00:32:17,641 --> 00:32:19,435 Just set fire to all and leave‭.‬ 353 00:32:20,370 --> 00:32:21,690 Once you're out 354 00:32:22,152 --> 00:32:24,815 it will be enough with two or three men‭.‬ 355 00:32:25,426 --> 00:32:26,443 Understood‭?‬ 356 00:32:26,568 --> 00:32:29,103 Alright‭, ‬boss‭.‬ You can count on us‭.‬ 357 00:32:30,405 --> 00:32:31,618 Get ready‭, ‬guys‭.‬ 358 00:32:35,768 --> 00:32:36,767 Goodbye‭.‬ 359 00:33:43,561 --> 00:33:45,712 The southerners‭! ‬The southerners‭!‬ 360 00:33:46,049 --> 00:33:47,650 The southerners are coming 361 00:33:48,287 --> 00:33:50,473 The bandits‭! ‬The bandits‭!‬ 362 00:33:51,032 --> 00:33:53,100 Quick‭, ‬take shelter‭.‬ 363 00:33:53,962 --> 00:33:55,340 Have the guns ready‭.‬ 364 00:33:56,209 --> 00:33:57,323 Quick‭.‬ 365 00:34:56,679 --> 00:34:58,212 Faster‭, ‬boys‭.‬ 366 00:34:59,741 --> 00:35:00,750 Let's go‭!‬ 367 00:35:51,350 --> 00:35:53,621 You three‭, ‬take out your uniform‭.‬ 368 00:35:55,368 --> 00:35:57,149 It's Donaldson's turn‭.‬ 369 00:35:57,377 --> 00:35:58,898 Don't miss‭.‬ 370 00:35:59,135 --> 00:36:00,922 We'll deal with him quickly‭.‬ 371 00:36:01,047 --> 00:36:03,135 We'll be back before it's dark‭.‬ 372 00:36:04,003 --> 00:36:05,013 Let's go‭!‬ 373 00:36:32,116 --> 00:36:35,228 Let's move quietly‭.‬ If they see us‭, ‬hide‭.‬ 374 00:36:35,353 --> 00:36:37,303 Do you know Donaldson‭?‬ 375 00:36:37,428 --> 00:36:38,897 ‭-‬Never saw him‭?‬ ‭-‬Then‭?‬ 376 00:36:39,022 --> 00:36:41,416 We must find him and follow our orders‭.‬ 377 00:36:56,774 --> 00:36:58,164 What the hell happened‭?‬ 378 00:36:58,523 --> 00:37:00,439 It looks like there was a war here‭.‬ 379 00:37:00,596 --> 00:37:01,912 Worse than that‭.‬ 380 00:37:02,037 --> 00:37:04,719 Southerners‭, ‬bandits‭.‬ 381 00:37:05,706 --> 00:37:06,922 And who are you‭?‬ 382 00:37:07,252 --> 00:37:09,415 Foreigners‭, ‬passing through‭.‬ 383 00:37:10,151 --> 00:37:11,732 I asked who are you‭?‬ 384 00:37:11,857 --> 00:37:16,460 Calm down‭, ‬my friend‭.‬ Are you the boss to be shouting orders‭?‬ 385 00:37:16,585 --> 00:37:17,339 No‭.‬ 386 00:37:18,877 --> 00:37:20,410 I am the boss‭.‬ 387 00:37:25,574 --> 00:37:28,447 Then‭, ‬we have to talk to you‭.‬ 388 00:37:29,908 --> 00:37:30,916 Speak‭.‬ 389 00:37:31,698 --> 00:37:33,386 Go on‭, ‬I'm listening‭.‬ 390 00:37:35,491 --> 00:37:36,525 As you wish‭.‬ 391 00:37:50,169 --> 00:37:52,556 You saved mi life‭. ‬Thanks‭.‬ 392 00:37:53,204 --> 00:37:54,922 ‭-‬Let's have a drink‭.‬ ‭-‬Of course‭.‬ 393 00:37:55,047 --> 00:37:57,256 My house is open for you‭.‬ 394 00:38:01,346 --> 00:38:03,554 The Sheriff and his men‭.‬ 395 00:38:06,613 --> 00:38:08,981 Tell him you kill those three bandits‭.‬ 396 00:38:09,312 --> 00:38:12,218 If you have anything to settle down with the law‭, ‬don't be afraid‭.‬ 397 00:38:12,343 --> 00:38:13,817 You're on the right side now‭.‬ 398 00:38:13,942 --> 00:38:16,288 I have things to settle down‭,‬ but not with the law‭.‬ 399 00:38:36,563 --> 00:38:38,486 You were lucky to escape‭, ‬Donaldson‭.‬ 400 00:38:39,581 --> 00:38:40,698 Congratulations‭.‬ 401 00:38:41,219 --> 00:38:44,622 ‭-‬What will you do now‭, ‬Sheriff‭?‬ ‭-‬What do you expect me to do‭?‬ 402 00:38:44,747 --> 00:38:48,865 When I reach the river‭,‬ I have to stop‭.‬ 403 00:38:48,990 --> 00:38:50,695 I can't change the borders‭.‬ 404 00:38:50,820 --> 00:38:54,094 Maybe those three will be waiting‭.‬ 405 00:38:54,836 --> 00:38:56,485 It's my only hope‭.‬ 406 00:38:57,201 --> 00:38:59,989 I if I find them‭, ‬they'll regret the day they were born‭.‬ 407 00:39:02,104 --> 00:39:03,257 To the horses‭!‬ 408 00:39:07,541 --> 00:39:08,444 Boss‭.‬ 409 00:39:09,450 --> 00:39:13,177 There's barely any wheat left and the fodder is all lost‭.‬ 410 00:39:19,678 --> 00:39:21,350 Damned bandits‭.‬ 411 00:39:22,966 --> 00:39:25,225 If only Black Eye was alive‭.‬ 412 00:39:25,351 --> 00:39:28,624 ‭-‬Why‭? ‬Did you know him‭?‬ ‭-‬Of course‭.‬ 413 00:39:28,851 --> 00:39:31,071 I convinced him to stay here‭.‬ 414 00:39:31,434 --> 00:39:32,944 He was a good man‭.‬ 415 00:39:33,248 --> 00:39:34,577 He was a brave man‭.‬ 416 00:39:34,702 --> 00:39:36,916 Bandits didn't dare to attack him‭.‬ 417 00:39:37,041 --> 00:39:39,235 I was told he was an outlaw‭.‬ 418 00:39:39,360 --> 00:39:40,713 An outlaw‭?‬ 419 00:39:40,987 --> 00:39:41,784 Him‭?‬ 420 00:39:42,175 --> 00:39:44,339 Who told you that‭?‬ 421 00:39:45,129 --> 00:39:48,734 Black Eye was the best ally of the land owners‭.‬ 422 00:39:58,544 --> 00:39:59,804 It's Black Eye‭.‬ 423 00:40:00,587 --> 00:40:02,704 Yes‭, ‬my brother‭.‬ 424 00:40:05,992 --> 00:40:09,653 What you just told me it's a truly amazing story‭.‬ 425 00:40:14,381 --> 00:40:16,707 It's clear that McCory it's involved in this‭.‬ 426 00:40:16,900 --> 00:40:19,717 Only he benefits from the bandits in this region 427 00:40:20,572 --> 00:40:22,970 And only he had an interest in his death‭.‬ 428 00:40:24,429 --> 00:40:26,902 Evidently‭, ‬my brother had his suspicions‭.‬ 429 00:40:27,664 --> 00:40:29,596 Now that you mention it‭,‬ 430 00:40:29,917 --> 00:40:33,550 Black Eye was here the day he was murdered‭.‬ 431 00:40:35,611 --> 00:40:39,545 He was happy‭.‬ He said he had discovered something 432 00:40:40,900 --> 00:40:43,010 that would be the end of our problems‭.‬ 433 00:40:43,135 --> 00:40:44,126 What‭?‬ 434 00:40:46,103 --> 00:40:47,636 We'll never know‭.‬ 435 00:40:48,449 --> 00:40:49,900 Before leaving‭,‬ 436 00:40:50,160 --> 00:40:53,465 he said he had a weapon a lot more powerful than his gun‭.‬ 437 00:40:54,706 --> 00:40:56,430 That night he died‭.‬ 438 00:40:57,000 --> 00:40:58,497 Maybe it was some paper‭,‬ 439 00:40:59,828 --> 00:41:00,998 a document‭.‬ 440 00:41:03,016 --> 00:41:04,825 That's it‭!‬ 441 00:41:05,165 --> 00:41:08,270 Black Eye found evidence that the bandits work for McCory‭.‬ 442 00:41:08,395 --> 00:41:10,739 Why didn't he use that proof then‭?‬ 443 00:41:10,985 --> 00:41:13,991 Because they killed him before he could do it‭.‬ 444 00:41:17,139 --> 00:41:18,823 Where did my brother live‭?‬ 445 00:41:18,948 --> 00:41:21,606 At an old state‭,‬ up north‭, ‬over the hills‭.‬ 446 00:41:21,731 --> 00:41:22,911 The big house‭.‬ 447 00:41:24,124 --> 00:41:25,144 The big house‭?‬ 448 00:41:27,703 --> 00:41:30,875 Thank you‭, ‬Donaldson‭. ‬That's very valuable information‭.‬ 449 00:41:31,000 --> 00:41:35,137 Do you think he hid some important document there‭?‬ 450 00:41:36,102 --> 00:41:40,351 There's one chance in a hundred‭,‬ but I won't waste it‭.‬ 451 00:41:42,622 --> 00:41:45,580 Excuse me‭, ‬when does the southern stagecoach arrive‭?‬ 452 00:41:45,705 --> 00:41:47,802 In at least 4‭ ‬or 5‭ ‬days‭.‬ 453 00:41:48,120 --> 00:41:49,727 Good‭, ‬that's enough time‭.‬ 454 00:41:50,702 --> 00:41:52,555 What are you planning‭?‬ 455 00:41:52,680 --> 00:41:55,717 Going to the big house‭.‬ I have to fin the evidence‭.‬ 456 00:43:33,564 --> 00:43:34,573 Joe‭!‬ 457 00:43:35,786 --> 00:43:36,724 Joe‭!‬ 458 00:43:50,958 --> 00:43:52,422 Where's he hiding‭?‬ 459 00:43:57,350 --> 00:43:58,359 Slept‭.‬ 460 00:44:01,358 --> 00:44:03,208 Is this how you stay on watch‭?‬ 461 00:44:04,146 --> 00:44:06,235 Let's go‭! ‬Get up‭!‬ 462 00:44:26,983 --> 00:44:28,223 Thanks‭, ‬buddy‭.‬ 463 00:47:26,024 --> 00:47:27,665 And with you there's six‭.‬ 464 00:47:28,188 --> 00:47:30,064 The seventh won't keep much longer‭.‬ 465 00:47:30,189 --> 00:47:31,757 He's the boss‭, ‬right‭?‬ 466 00:47:33,424 --> 00:47:34,785 Yes‭, ‬it's him‭.‬ 467 00:47:35,218 --> 00:47:37,922 Fine‭. ‬We'll wait for him‭.‬ 468 00:47:38,331 --> 00:47:39,294 Walk‭.‬ 469 00:48:06,013 --> 00:48:07,085 What happened‭?‬ 470 00:48:07,210 --> 00:48:08,360 You too get in‭.‬ 471 00:48:09,027 --> 00:48:09,958 Get in‭!‬ 472 00:48:18,239 --> 00:48:20,989 ‭-‬What do you want‭?‬ ‭-‬Who told you I want somethin‭?‬ 473 00:48:24,431 --> 00:48:27,497 If you wanted‭, ‬you could have killed us all‭.‬ 474 00:48:28,084 --> 00:48:29,164 You're right‭.‬ 475 00:48:30,306 --> 00:48:32,484 I had trouble in Wisconsin once 476 00:48:33,194 --> 00:48:35,779 because of a clerk who was a little deaf‭.‬ 477 00:48:36,594 --> 00:48:38,769 I think I can work well with you‭.‬ 478 00:48:39,634 --> 00:48:41,412 Here's my business card‭.‬ 479 00:48:45,858 --> 00:48:48,722 And this is a proof of my loyalty‭.‬ 480 00:48:50,945 --> 00:48:52,199 Untie the others‭.‬ 481 00:48:54,772 --> 00:48:56,001 If you accept me‭,‬ 482 00:48:56,433 --> 00:49:00,629 you'll be a lot more tranquil when you turn your back‭.‬ 483 00:49:01,451 --> 00:49:05,387 One fifth of the earnings and never argue my orders‭.‬ 484 00:49:05,512 --> 00:49:08,030 ‭-‬Deal‭.‬ ‭-‬That fifth was for me‭.‬ 485 00:49:09,942 --> 00:49:11,160 Shut up‭.‬ 486 00:49:12,878 --> 00:49:15,544 You let yourself be caught just like a turkey‭.‬ 487 00:49:15,669 --> 00:49:17,418 Because of this idiot‭.‬ 488 00:49:18,064 --> 00:49:21,600 He was at the window and could have shot‭.‬ 489 00:49:21,737 --> 00:49:23,230 Why didn't you shoot‭?‬ 490 00:49:23,615 --> 00:49:25,287 I could've hurt you‭.‬ 491 00:49:26,679 --> 00:49:28,105 You were afraid‭.‬ 492 00:49:28,526 --> 00:49:31,319 You had it right there‭,‬ you dirty southerner‭!‬ 493 00:49:31,445 --> 00:49:32,488 Stop‭!‬ 494 00:49:48,714 --> 00:49:50,947 You're a southerner just like him‭, ‬huh‭?‬ 495 00:49:51,072 --> 00:49:53,330 Yes‭, ‬but I'm not like him‭.‬ 496 00:49:54,616 --> 00:49:57,053 If I'm insulted‭, ‬I shoot‭.‬ 497 00:50:02,931 --> 00:50:05,333 You had your turn‭, ‬now it's mine‭.‬ 498 00:50:05,458 --> 00:50:06,445 Ok‭.‬ 499 00:50:41,830 --> 00:50:43,048 Captain O'Hara‭?‬ 500 00:50:45,532 --> 00:50:47,505 I could have killed you yesterday 501 00:50:47,630 --> 00:50:50,559 I didn't do it because I recognized you‭.‬ 502 00:50:50,980 --> 00:50:52,582 I'm from Richmond too‭.‬ 503 00:50:53,972 --> 00:50:56,305 Yes‭, ‬I was O'Hara‭.‬ 504 00:50:57,709 --> 00:51:00,420 But I wouldn't like you to spread it‭.‬ 505 00:51:02,047 --> 00:51:04,401 I know how to keep my mouth shut when I need to‭.‬ 506 00:51:06,224 --> 00:51:07,973 O'Hara is now a bandit‭.‬ 507 00:51:08,098 --> 00:51:10,257 And you‭? ‬Why are you a bandit‭?‬ 508 00:51:14,069 --> 00:51:15,230 Same as most‭.‬ 509 00:51:15,848 --> 00:51:19,410 I was a prisoner and fled with the help of a deserter‭.‬ 510 00:51:20,171 --> 00:51:21,716 The rest came along‭.‬ 511 00:51:22,795 --> 00:51:24,782 There's no honors for the defeated‭.‬ 512 00:51:25,112 --> 00:51:29,675 The honor belongs to you‭, ‬boy‭,‬ and no one can take it away‭.‬ 513 00:51:33,197 --> 00:51:36,423 But you're at the service of Brad too‭.‬ 514 00:51:40,893 --> 00:51:42,510 What are you doing in here‭?‬ 515 00:51:42,636 --> 00:51:45,445 We're talking‭. ‬Is it forbidden‭?‬ 516 00:51:45,939 --> 00:51:47,359 I told you‭, ‬Brad‭.‬ 517 00:51:47,610 --> 00:51:50,533 I can't trust you‭.‬ You're both southerners‭.‬ 518 00:51:50,658 --> 00:51:53,366 ‭-‬Watch your mouth‭.‬ ‭-‬Stop it‭!‬ 519 00:51:54,188 --> 00:51:55,126 Out‭.‬ 520 00:51:55,829 --> 00:51:57,184 The boss is coming‭.‬ 521 00:51:57,309 --> 00:51:59,655 The boss‭? ‬Who are you then‭?‬ 522 00:52:01,495 --> 00:52:04,329 The one who gives you orders‭.‬ I said out‭!‬ 523 00:52:11,075 --> 00:52:13,930 Good morning‭, ‬boss‭.‬ This is the new guy‭.‬ 524 00:52:17,998 --> 00:52:20,331 Haven't we met before‭?‬ 525 00:52:22,277 --> 00:52:23,286 Maybe‭.‬ 526 00:52:23,902 --> 00:52:27,290 He better be faster than that idiot Rex and his pals‭.‬ 527 00:52:27,415 --> 00:52:30,321 It's incredible‭. ‬Failing against Donaldson and getting killed‭!‬ 528 00:52:30,446 --> 00:52:33,597 The old man is a tough one‭.‬ Knows how to defend himself‭.‬ 529 00:52:33,722 --> 00:52:35,221 Don't say anymore‭.‬ 530 00:52:36,525 --> 00:52:37,475 Guys‭!‬ 531 00:52:39,443 --> 00:52:42,104 Get ready for the big hit‭.‬ 532 00:52:43,382 --> 00:52:44,210 Gold‭!‬ 533 00:52:44,913 --> 00:52:47,191 ‭-‬Did you say gold‭?‬ ‭-‬In ingots 534 00:52:47,907 --> 00:52:52,074 A friend of Donaldson will open a new bank at Yellowstone‭.‬ 535 00:52:52,825 --> 00:52:56,247 Tomorrow a stagecoach will arrive with the gold‭.‬ 536 00:52:56,909 --> 00:52:59,036 Fort Brest Sheriff's men will escort it‭.‬ 537 00:52:59,594 --> 00:53:01,127 But just up to the river‭.‬ 538 00:53:01,683 --> 00:53:04,199 Then they'll have to get through Falcon's Pass‭.‬ 539 00:53:04,324 --> 00:53:05,978 Then you'll attack‭.‬ 540 00:53:06,939 --> 00:53:08,484 In uniform as usual‭?‬ 541 00:53:08,609 --> 00:53:10,157 It's not important‭.‬ 542 00:53:10,906 --> 00:53:13,009 Dead men don't remember anything‭.‬ 543 00:53:13,911 --> 00:53:15,477 Boys‭! ‬Goodbye‭!‬ 544 00:54:04,602 --> 00:54:08,001 Quit playing that filthy southern music‭.‬ 545 00:54:09,672 --> 00:54:10,915 Play‭ ''‬Yankee Doodle‭''.‬ 546 00:54:11,466 --> 00:54:12,862 I play what I want‭.‬ 547 00:54:12,988 --> 00:54:15,426 I told you to play‭ ''‬Yankee Doodle‭''.‬ 548 00:54:17,770 --> 00:54:19,280 That was tha last bottle‭.‬ 549 00:54:19,794 --> 00:54:21,181 You did it on purpose‭.‬ 550 00:54:21,306 --> 00:54:23,038 You're wrong‭, ‬pal‭.‬ 551 00:54:23,417 --> 00:54:25,793 Without whisky I'm like a fish out of water‭.‬ 552 00:54:26,672 --> 00:54:28,633 I'm willing to fix it‭.‬ 553 00:54:29,168 --> 00:54:32,486 ‭-‬Where do you buy whisky‭?‬ ‭-‬There's a shop at the corner 554 00:54:32,736 --> 00:54:34,227 ‭-‬I'll go‭, ‬then‭.‬ ‭-‬No‭.‬ 555 00:54:35,475 --> 00:54:36,260 Not you‭.‬ 556 00:54:36,806 --> 00:54:38,297 You can just pay it‭.‬ 557 00:54:38,628 --> 00:54:40,333 Going out it's too much‭.‬ 558 00:54:40,458 --> 00:54:42,298 What's wrong‭?‬ Don't you trust me‭?‬ 559 00:54:42,752 --> 00:54:46,009 I didn't say that‭,‬ I just said you're not going‭.‬ 560 00:54:47,428 --> 00:54:48,307 You go‭.‬ 561 00:54:52,206 --> 00:54:53,917 It's less suspicious‭.‬ 562 00:54:54,369 --> 00:54:56,272 At least‭, ‬let me pay‭.‬ 563 00:55:06,778 --> 00:55:07,788 Hey‭, ‬boy‭.‬ 564 00:55:11,566 --> 00:55:12,568 Listen‭.‬ 565 00:55:13,060 --> 00:55:15,163 For the second time‭,‬ you life depend on me‭.‬ 566 00:55:15,899 --> 00:55:17,220 I'm not a outlaw‭.‬ 567 00:55:17,611 --> 00:55:19,376 I never thought you were‭, ‬captain‭.‬ 568 00:55:19,704 --> 00:55:22,962 Donaldson is my friend‭.‬ Go tell him what you know‭.‬ 569 00:55:23,588 --> 00:55:24,872 I'm not a traitor‭.‬ 570 00:55:25,809 --> 00:55:26,890 You have to‭.‬ 571 00:55:28,509 --> 00:55:31,457 I know honor is a vain word for you‭.‬ 572 00:55:32,100 --> 00:55:34,139 Stop‭! ‬Leave me alone‭!‬ 573 00:55:35,612 --> 00:55:36,806 You have to go‭.‬ 574 00:55:36,931 --> 00:55:38,324 Hey‭, ‬you two‭!‬ 575 00:55:40,109 --> 00:55:42,152 What's this‭? ‬Family life‭?‬ 576 00:55:43,055 --> 00:55:45,296 We were talking about whisky‭.‬ 577 00:55:45,434 --> 00:55:46,896 I like it Virginian‭.‬ 578 00:55:47,868 --> 00:55:48,984 Do you agree‭?‬ 579 00:55:50,964 --> 00:55:51,941 Agreed‭.‬ 580 00:57:42,721 --> 00:57:43,729 Wait here‭.‬ 581 00:57:48,496 --> 00:57:51,127 Hello‭, ‬Donaldson‭.‬ We're about to leave‭.‬ 582 00:57:51,253 --> 00:57:53,334 We have to change our plan‭, ‬Sheriff‭.‬ 583 00:57:53,670 --> 00:57:56,797 The bandits will attack the gold cargo at Falcon's Pass‭.‬ 584 00:57:57,047 --> 00:58:00,340 ‭-‬How do you know‭?‬ ‭-‬For once‭, ‬I beat you at your job‭.‬ 585 00:58:00,862 --> 00:58:01,940 What will you do‭?‬ 586 00:58:02,714 --> 00:58:04,827 Me and my men will go with you‭.‬ 587 00:58:04,952 --> 00:58:06,603 We'll go through the underpass‭.‬ 588 00:58:07,189 --> 00:58:11,669 Once the gold is safe you can go to Falcon's Pass‭.‬ 589 00:58:11,795 --> 00:58:14,138 The bandits we'll be waiting for the gold‭,‬ 590 00:58:14,263 --> 00:58:16,588 but instead you'll fill'em with lead‭.‬ 591 00:58:17,294 --> 00:58:18,385 What you say‭?‬ 592 00:58:19,076 --> 00:58:19,730 Yes‭.‬ 593 00:58:21,239 --> 00:58:22,011 Yes‭.‬ 594 00:58:22,801 --> 00:58:24,543 Seems a good idea‭.‬ 595 00:58:39,188 --> 00:58:40,757 What's going on here‭?‬ 596 00:58:41,833 --> 00:58:43,505 Damn me‭!‬ 597 00:58:43,699 --> 00:58:46,181 Since when do you arrive three days in advance‭?‬ 598 00:58:46,306 --> 00:58:49,228 I have 8‭ ‬daughters‭.‬ If it's a boy I want to be there‭.‬ 599 00:58:57,212 --> 00:58:58,709 If it's like that‭...‬ 600 00:59:00,209 --> 00:59:01,632 Welcome‭, ‬Ma'am‭.‬ 601 00:59:02,118 --> 00:59:05,669 ‭-‬Is there any hotel here‭?‬ ‭-‬Yes‭, ‬right there‭. ‬The Belle Star‭.‬ 602 00:59:06,480 --> 00:59:08,834 Watch my luggage‭, ‬please‭.‬ 603 00:59:09,200 --> 00:59:10,436 Of course‭.‬ 604 00:59:15,479 --> 00:59:17,149 Beautiful girl‭.‬ 605 00:59:17,705 --> 00:59:21,918 If she was at the saloon‭,‬ our income would triple‭.‬ 606 00:59:29,350 --> 00:59:32,713 Beautiful and alone in a border town‭.‬ 607 00:59:34,997 --> 00:59:36,738 Weird for a lady‭.‬ 608 00:59:40,474 --> 00:59:42,115 Why don't you go see‭?‬ 609 00:59:42,843 --> 00:59:44,044 You never know‭.‬ 610 00:59:48,324 --> 00:59:49,438 Excuse me‭.‬ 611 00:59:51,158 --> 00:59:54,022 Do you know Mr‭. ‬O'Hara‭?‬ Gary O'Hara‭?‬ 612 00:59:54,760 --> 00:59:57,171 ‭-‬Who are you‭?‬ ‭-‬I'm his wife‭.‬ 613 00:59:58,115 --> 00:59:59,527 You mean the one‭...‬ 614 01:00:00,170 --> 01:00:02,453 ‭-‬With the beard‭?‬ ‭-‬Yes‭, ‬that's right‭!‬ 615 01:00:03,633 --> 01:00:04,768 Actually‭...‬ 616 01:00:04,893 --> 01:00:07,043 ‭-‬O'Hara's wife‭?‬ ‭-‬Yes‭.‬ 617 01:00:08,526 --> 01:00:10,326 It's a pleasure meeting you‭.‬ 618 01:00:11,418 --> 01:00:13,585 Come‭, ‬I'll walk you‭.‬ 619 01:00:15,101 --> 01:00:16,871 ‭-‬Thank you‭.‬ ‭-‬Come‭.‬ 620 01:00:24,232 --> 01:00:25,468 Please‭, ‬Ma'am‭.‬ 621 01:00:30,990 --> 01:00:32,928 ‭-‬Look how she's dressed‭.‬ ‭-‬Who could she be‭?‬ 622 01:00:33,053 --> 01:00:34,634 Come over here‭.‬ 623 01:00:35,746 --> 01:00:37,104 What a beauty‭!‬ 624 01:00:37,229 --> 01:00:39,051 Must be a new addition‭.‬ 625 01:00:39,245 --> 01:00:40,611 Hey‭, ‬sweetheart‭!‬ 626 01:00:40,743 --> 01:00:42,475 Come‭, ‬we'll buy you a drink‭.‬ 627 01:00:43,797 --> 01:00:45,354 Go up‭, ‬please‭.‬ 628 01:00:51,472 --> 01:00:52,934 Over here‭, ‬please‭.‬ 629 01:00:58,884 --> 01:01:00,450 Very well‭, ‬Peter‭.‬ 630 01:01:03,384 --> 01:01:05,891 ‭-‬Way better than I expected‭.‬ ‭-‬Wait a moment‭, ‬Mac‭.‬ 631 01:01:06,391 --> 01:01:09,916 The lady is Gary O'Hara's wife‭.‬ 632 01:01:10,817 --> 01:01:12,175 Gary O'Hara‭?‬ 633 01:01:18,412 --> 01:01:19,291 Please‭.‬ 634 01:01:19,725 --> 01:01:21,459 ‭-‬Come in‭.‬ ‭-‬Thanks‭.‬ 635 01:01:24,770 --> 01:01:26,025 Take a sit‭.‬ 636 01:01:29,189 --> 01:01:32,463 ‭-‬Did you have a long travel‭?‬ ‭-‬Yes‭, ‬from Virginia‭.‬ 637 01:01:33,885 --> 01:01:35,939 Why did you come to Yellowstone‭?‬ 638 01:01:37,625 --> 01:01:39,187 Do you know that‭...?‬ 639 01:01:40,065 --> 01:01:40,880 What‭?‬ 640 01:01:42,019 --> 01:01:44,360 I had to meet Gary here‭.‬ 641 01:01:50,255 --> 01:01:52,370 Your husband was a good man‭.‬ 642 01:01:53,785 --> 01:01:55,180 A brave man‭.‬ 643 01:01:56,034 --> 01:01:56,866 Was‭?‬ 644 01:01:58,309 --> 01:01:59,667 What do you mean‭?‬ 645 01:02:01,614 --> 01:02:03,773 You have to be strong‭, ‬Ma'am‭.‬ 646 01:02:05,081 --> 01:02:06,341 Nonetheless‭...‬ 647 01:02:08,654 --> 01:02:12,091 Why‭? ‬What happened to my husband‭?‬ 648 01:02:16,367 --> 01:02:17,376 He's dead‭.‬ 649 01:02:19,951 --> 01:02:20,959 Dead‭?‬ 650 01:02:23,221 --> 01:02:24,231 No‭...‬ 651 01:02:25,765 --> 01:02:27,260 It's not possible‭.‬ 652 01:02:30,145 --> 01:02:31,503 It's not possible‭!‬ 653 01:02:34,669 --> 01:02:36,235 I can't be true‭!‬ 654 01:02:38,216 --> 01:02:39,260 Gary‭...‬ 655 01:02:42,218 --> 01:02:44,134 Gary was working for the law‭.‬ 656 01:02:46,915 --> 01:02:49,562 An outlaw‭, ‬one called Black Eye‭...‬ 657 01:02:53,782 --> 01:02:55,434 He was murdered‭?‬ 658 01:02:56,077 --> 01:02:58,225 Yes‭, ‬here‭, ‬at the saloon‭.‬ 659 01:02:59,183 --> 01:03:00,455 At a fight‭.‬ 660 01:03:01,468 --> 01:03:03,269 He killed him cowardly‭.‬ 661 01:03:05,251 --> 01:03:06,992 All the town mourned him‭.‬ 662 01:03:10,088 --> 01:03:11,202 And where‭...?‬ 663 01:03:13,879 --> 01:03:15,517 Where's he buried‭?‬ 664 01:03:17,498 --> 01:03:18,752 Actually‭...‬ 665 01:03:19,831 --> 01:03:20,839 Peter‭.‬ 666 01:03:22,871 --> 01:03:24,771 Do you know anything‭?‬ 667 01:03:24,997 --> 01:03:25,883 No‭.‬ 668 01:03:27,884 --> 01:03:29,099 Call James‭.‬ 669 01:03:30,181 --> 01:03:31,534 How is it possible‭?‬ 670 01:03:32,036 --> 01:03:33,829 You say you mourned him 671 01:03:33,955 --> 01:03:36,291 but don't even know where he's buried‭.‬ 672 01:03:38,013 --> 01:03:39,487 I don't think he's dead‭.‬ 673 01:03:40,012 --> 01:03:42,163 Yet‭, ‬there's no doubt about it‭.‬ 674 01:03:42,795 --> 01:03:44,326 You're lying‭.‬ 675 01:03:45,369 --> 01:03:47,005 You're hiding something‭.‬ 676 01:03:48,302 --> 01:03:49,486 What's the truth‭?‬ 677 01:03:50,548 --> 01:03:52,270 I have a right to know‭.‬ 678 01:03:52,919 --> 01:03:54,903 Please calm down‭, ‬Ma'am‭.‬ 679 01:03:58,173 --> 01:03:59,669 ‭-‬I'm here‭.‬ ‭-‬James‭.‬ 680 01:04:00,676 --> 01:04:04,541 If I remember right‭,‬ didn't you bury Gary O'Hara‭?‬ 681 01:04:05,900 --> 01:04:06,875 Of course‭.‬ 682 01:04:07,603 --> 01:04:11,674 The lady wants to know where was his husband buried‭.‬ 683 01:04:12,997 --> 01:04:14,875 Take her with you‭, ‬James‭.‬ 684 01:04:15,944 --> 01:04:17,144 You know where‭.‬ 685 01:04:18,736 --> 01:04:19,591 Alright‭.‬ 686 01:04:20,518 --> 01:04:21,485 Please‭.‬ 687 01:04:30,285 --> 01:04:32,549 We'll comfort the widow ourselves‭.‬ 688 01:04:36,935 --> 01:04:38,218 Come on‭, ‬walk‭.‬ 689 01:04:40,305 --> 01:04:42,081 What the hell is going on‭?‬ 690 01:04:43,974 --> 01:04:48,431 This southern pig went to see Donaldson‭.‬ 691 01:04:49,406 --> 01:04:50,617 Don't you move‭!‬ 692 01:04:52,305 --> 01:04:54,076 Where do you think you're going‭?‬ 693 01:04:57,980 --> 01:05:00,870 He sent him‭, ‬they're associated‭.‬ 694 01:05:01,134 --> 01:05:02,064 No‭!‬ 695 01:05:03,172 --> 01:05:04,906 He has nothing to do with it‭.‬ 696 01:05:07,408 --> 01:05:08,975 It was my idea‭.‬ 697 01:05:10,195 --> 01:05:12,886 And you‭, ‬what you have to say‭?‬ 698 01:05:14,565 --> 01:05:16,016 It's your duty to judge‭.‬ 699 01:05:16,863 --> 01:05:19,531 If I wanted to kill them‭,‬ I'd had done it the first time‭.‬ 700 01:05:20,244 --> 01:05:21,935 I had them on the palm of my hand‭.‬ 701 01:05:22,061 --> 01:05:25,019 If you're with us‭, ‬prove it‭.‬ 702 01:05:28,007 --> 01:05:31,314 I'll give you the honor of killing this damned spy‭.‬ 703 01:05:44,487 --> 01:05:46,008 I'm not like you‭.‬ 704 01:05:46,829 --> 01:05:48,444 I don't kill unarmed men‭.‬ 705 01:05:49,527 --> 01:05:50,603 It's no fun‭.‬ 706 01:05:51,839 --> 01:05:54,986 Give him a gun and I'll kill him like a rabbit‭.‬ 707 01:05:56,226 --> 01:05:57,304 Ok‭.‬ 708 01:05:58,552 --> 01:05:59,627 Hey you‭.‬ 709 01:06:01,650 --> 01:06:03,195 Give them two rifles‭.‬ 710 01:07:09,984 --> 01:07:11,273 Did you have fun‭?‬ 711 01:07:18,823 --> 01:07:20,105 You're an idiot‭.‬ 712 01:07:27,555 --> 01:07:29,152 On the other hand‭, ‬you're not‭.‬ 713 01:07:30,305 --> 01:07:32,058 You know what you want‭.‬ 714 01:07:32,782 --> 01:07:36,025 Now I want to know what you're looking for‭.‬ 715 01:07:36,886 --> 01:07:37,968 Hey‭, ‬you‭.‬ 716 01:08:20,693 --> 01:08:21,609 Speak‭!‬ 717 01:08:24,538 --> 01:08:25,382 Speak‭!‬ 718 01:08:27,118 --> 01:08:27,956 Speak‭!‬ 719 01:08:37,392 --> 01:08:38,628 Leave it to me‭.‬ 720 01:08:41,378 --> 01:08:42,375 Let's go‭.‬ 721 01:08:49,353 --> 01:08:51,408 I told you to speak‭.‬ 722 01:09:02,435 --> 01:09:03,549 Speak‭!‬ 723 01:09:10,067 --> 01:09:12,319 Stop for now‭. ‬He passed out‭.‬ 724 01:09:12,617 --> 01:09:14,454 Let's kill him and finish this at once‭.‬ 725 01:09:14,958 --> 01:09:16,455 After he talks‭.‬ 726 01:09:17,720 --> 01:09:20,983 Tie him and stuff his mouth with salt‭.‬ 727 01:09:30,044 --> 01:09:34,263 When we come back‭, ‬for one drop of water he'll give us a river of words‭.‬ 728 01:09:35,081 --> 01:09:37,521 Slim‭, ‬watch the southerner‭.‬ 729 01:09:39,029 --> 01:09:42,731 And now‭, ‬boys‭, ‬let's think about the gold‭. ‬Get ready‭.‬ 730 01:10:00,088 --> 01:10:02,476 ‭-‬So far away‭?‬ ‭-‬We're almost there‭.‬ 731 01:10:05,473 --> 01:10:06,385 Brad‭...‬ 732 01:10:08,543 --> 01:10:09,831 Look who's coming‭.‬ 733 01:10:24,004 --> 01:10:25,038 Who's her‭?‬ 734 01:10:25,870 --> 01:10:29,492 A very special guest‭,‬ McCory's property‭.‬ 735 01:10:30,830 --> 01:10:31,864 Let's go‭!‬ 736 01:10:46,188 --> 01:10:47,198 Leave her‭.‬ 737 01:10:47,971 --> 01:10:49,612 She belongs to the boss‭.‬ 738 01:10:50,038 --> 01:10:52,835 Take her inside and tie her‭.‬ She'll have do no more whims‭.‬ 739 01:10:52,973 --> 01:10:55,410 Easy‭, ‬Brad‭.‬ I'll take care of it‭.‬ 740 01:10:59,305 --> 01:11:00,736 Let's go‭, ‬beauty‭.‬ 741 01:11:02,222 --> 01:11:03,719 I said let's go‭!‬ 742 01:11:08,838 --> 01:11:09,848 Leave me‭!‬ 743 01:11:10,334 --> 01:11:11,630 Let go of me‭!‬ 744 01:11:15,031 --> 01:11:16,040 Let go of me‭!‬ 745 01:11:16,910 --> 01:11:17,920 Walk‭!‬ 746 01:11:24,413 --> 01:11:25,281 Judy‭...‬ 747 01:11:27,662 --> 01:11:28,671 Judy‭!‬ 748 01:11:54,139 --> 01:11:56,228 He's my partner from Fort Best‭.‬ 749 01:11:56,661 --> 01:11:58,748 He didn't make us wait one minute‭.‬ 750 01:11:58,973 --> 01:12:01,635 Great‭. ‬It's our turn‭, ‬Sheriff‭.‬ 751 01:12:05,273 --> 01:12:09,174 There's enough gold there to solve all of our problems‭.‬ 752 01:12:46,051 --> 01:12:47,060 Stop‭!‬ 753 01:12:52,905 --> 01:12:53,998 Hey‭, ‬guys‭.‬ 754 01:12:54,568 --> 01:12:57,301 How about taking some rest and having a drink‭?‬ 755 01:12:57,858 --> 01:12:59,213 Great idea‭.‬ 756 01:12:59,338 --> 01:13:02,999 It's a great day and we have to celebrate‭.‬ 757 01:13:04,699 --> 01:13:06,300 You go first‭.‬ 758 01:13:44,712 --> 01:13:46,626 McCory will be happy now‭.‬ 759 01:13:47,592 --> 01:13:51,883 Hey‭, ‬you‭, ‬take the carriage and pick up Brad at Falcon's Pass‭.‬ 760 01:13:53,077 --> 01:13:55,519 C'mon‭, ‬boys‭. ‬Let's have a drink‭.‬ 761 01:13:56,334 --> 01:13:57,843 It's on Donaldson‭.‬ 762 01:14:59,385 --> 01:15:01,013 You're free now‭.‬ 763 01:15:01,394 --> 01:15:02,797 Are you glad‭?‬ 764 01:15:30,916 --> 01:15:33,928 No‭! ‬No‭! ‬Don't get any closer‭!‬ 765 01:15:36,388 --> 01:15:37,897 No‭! ‬Coward‭!‬ 766 01:15:46,050 --> 01:15:49,447 Are you afraid‭?‬ I'm not going to hurt to you‭.‬ 767 01:15:57,028 --> 01:15:59,222 No‭! ‬Let go of me‭!‬ 768 01:15:59,499 --> 01:16:00,612 Leave me‭!‬ 769 01:16:24,860 --> 01:16:25,859 Judy‭...‬ 770 01:16:28,168 --> 01:16:29,391 Judy‭...‬ 771 01:16:32,797 --> 01:16:33,805 Gary‭...‬ 772 01:16:59,746 --> 01:17:01,201 Let's get away‭, ‬Gary‭.‬ 773 01:17:01,813 --> 01:17:03,982 He'll come back at any moment‭.‬ 774 01:17:04,107 --> 01:17:07,019 You looked everywhere‭.‬ There's nothing‭.‬ 775 01:17:08,321 --> 01:17:11,768 If Phil had any evidence‭,‬ it has to be around here‭.‬ 776 01:17:11,893 --> 01:17:14,098 Who cares‭? ‬You know the truth already‭.‬ 777 01:17:14,445 --> 01:17:17,344 The Sheriff won't take a southerner's word 778 01:17:17,470 --> 01:17:20,317 against the most important citizen of Yellowstone‭.‬ 779 01:17:20,427 --> 01:17:21,507 Gary‭!‬ 780 01:17:21,645 --> 01:17:24,257 The bandits are coming 781 01:17:27,810 --> 01:17:28,548 Come‭.‬ 782 01:17:31,427 --> 01:17:32,224 Come‭.‬ 783 01:17:39,834 --> 01:17:42,657 Find the Sheriff and tell him to come right now‭.‬ 784 01:17:42,782 --> 01:17:43,635 And you‭?‬ 785 01:17:44,852 --> 01:17:46,837 I'll think of something‭. ‬Go‭!‬ 786 01:17:48,933 --> 01:17:51,547 They won't see you‭.‬ Quick‭! ‬Go‭!‬ 787 01:18:36,436 --> 01:18:39,978 Go see if our friend is ready to talk‭.‬ 788 01:18:40,103 --> 01:18:41,426 Alright‭, ‬boss‭.‬ 789 01:19:03,242 --> 01:19:04,251 Want some‭?‬ 790 01:19:05,015 --> 01:19:06,791 Or would you rather have some more salt‭?‬ 791 01:19:07,318 --> 01:19:08,103 Talk‭!‬ 792 01:19:14,966 --> 01:19:16,324 You'll pay for this‭.‬ 793 01:20:20,730 --> 01:20:22,655 What happened to your husband‭?‬ 794 01:20:22,953 --> 01:20:25,247 He stayed there‭.‬ He helped me to escape‭.‬ 795 01:20:25,854 --> 01:20:28,882 You have to hurry‭.‬ His life depends on that‭.‬ 796 01:20:29,535 --> 01:20:30,691 Stay calm‭, ‬Ma'am‭.‬ 797 01:20:32,065 --> 01:20:33,741 After everything you told me 798 01:20:34,096 --> 01:20:35,874 I'm not wasting a second‭.‬ 799 01:20:35,999 --> 01:20:37,008 Sheriff‭!‬ 800 01:20:38,286 --> 01:20:39,497 Excuse me‭.‬ 801 01:20:45,782 --> 01:20:48,039 ‭-‬So‭?‬ ‭-‬McCory is going to the state‭.‬ 802 01:20:48,315 --> 01:20:49,359 Damn‭!‬ 803 01:20:50,049 --> 01:20:51,518 Someone must warn him‭.‬ 804 01:20:53,311 --> 01:20:56,401 Take this woman to McCory's‭.‬ We'll take care of it later‭.‬ 805 01:20:56,527 --> 01:20:57,999 You three‭, ‬come with me‭.‬ 806 01:22:02,320 --> 01:22:03,428 The Sheriff too‭.‬ 807 01:22:06,562 --> 01:22:07,453 Judy‭...‬ 808 01:23:19,004 --> 01:23:21,058 ‭-‬What happened‭?‬ ‭-‬A massacre‭.‬ 809 01:23:21,962 --> 01:23:23,068 Looked over there‭.‬ 810 01:23:30,052 --> 01:23:31,679 It's a miracle I'm alive‭.‬ 811 01:23:32,761 --> 01:23:33,796 Who did it‭?‬ 812 01:23:33,867 --> 01:23:34,888 The Sheriff‭.‬ 813 01:23:35,305 --> 01:23:37,615 He killed them all and ran away with the gold‭.‬ 814 01:23:38,796 --> 01:23:41,121 Traitor‭!‬ He thinks he's fooling me‭, ‬huh‭?‬ 815 01:23:41,632 --> 01:23:43,022 He'll pay for this‭.‬ 816 01:23:51,368 --> 01:23:53,044 Dead‭. ‬And all the rest too‭.‬ 817 01:23:53,169 --> 01:23:55,159 ‭-‬And the southerner‭?‬ ‭-‬He escaped‭.‬ 818 01:23:55,325 --> 01:23:56,419 Escaped‭.‬ 819 01:23:58,902 --> 01:23:59,928 And the gold‭?‬ 820 01:24:01,331 --> 01:24:04,325 Listen‭. ‬If someone comes‭, ‬shoot‭.‬ 821 01:24:16,562 --> 01:24:17,783 Here's the gold‭.‬ 822 01:24:18,073 --> 01:24:20,484 Fortunately‭, ‬the southerner didn't touch it‭.‬ 823 01:25:36,965 --> 01:25:37,584 You‭...‬ 824 01:25:37,951 --> 01:25:38,961 Yeah‭, ‬me‭.‬ 825 01:25:39,627 --> 01:25:41,469 The southerner warned me‭.‬ 826 01:25:41,821 --> 01:25:43,211 You crazy idiot‭.‬ 827 01:25:43,794 --> 01:25:45,533 We could've shared the gold‭.‬ 828 01:25:45,658 --> 01:25:47,085 Now it'll be only mine‭.‬ 829 01:25:48,560 --> 01:25:49,974 The southerner‭...‬ 830 01:25:50,082 --> 01:25:52,523 He cheated us‭. ‬Both of us‭.‬ 831 01:25:53,614 --> 01:25:54,815 That man‭...‬ 832 01:25:55,867 --> 01:25:56,616 He‭...‬ 833 01:25:57,296 --> 01:25:58,068 Is‭...‬ 834 01:25:59,444 --> 01:26:00,288 Who‭!?‬ 835 01:26:08,895 --> 01:26:10,952 ‭-‬Where are you going‭?‬ ‭-‬Stop him‭, ‬James‭.‬ 836 01:26:15,974 --> 01:26:17,401 Quick‭, ‬follow him‭.‬ 837 01:26:17,527 --> 01:26:18,570 Fast‭!‬ 838 01:27:59,360 --> 01:28:00,453 Where's Judy‭?‬ 839 01:28:01,096 --> 01:28:02,153 I don't know‭.‬ 840 01:28:03,116 --> 01:28:05,492 I know nothing‭. ‬I swear‭.‬ 841 01:28:32,034 --> 01:28:35,118 Let the men mount guard‭.‬ Shoot anyone who comes‭.‬ 842 01:28:35,329 --> 01:28:38,776 Watch it‭. ‬O'Hara's widow is inside‭.‬ 843 01:28:38,786 --> 01:28:39,041 ‭- ‬iCسmO eS pOSible‭?‬ ‭- ‬La enviپ‭ ‬el sheriff‭.‬ 844 01:28:39,041 --> 01:28:41,826 ‭-‬How can it be‭?‬ ‭-‬The Sheriff sent her‭.‬ 845 01:28:42,215 --> 01:28:43,475 The Sheriff‭?‬ 846 01:28:51,854 --> 01:28:52,746 Guys‭.‬ 847 01:28:55,049 --> 01:28:57,402 You go there‭, ‬you go in the back‭.‬ 848 01:29:01,995 --> 01:29:03,576 How did you escape‭?‬ 849 01:29:05,811 --> 01:29:07,425 That southern pig‭, ‬huh‭?‬ 850 01:29:07,741 --> 01:29:09,800 Yes‭, ‬and he'll kill you all‭.‬ 851 01:29:11,901 --> 01:29:13,648 So that's how it goes‭, ‬right‭?‬ 852 01:29:15,443 --> 01:29:17,303 My men will take care of him‭.‬ 853 01:29:28,860 --> 01:29:31,083 Talk or I'll kill you‭.‬ Where's she‭?‬ 854 01:29:32,053 --> 01:29:34,374 In the house of McCory‭.‬ 855 01:30:04,817 --> 01:30:05,970 Here I am‭.‬ 856 01:30:13,823 --> 01:30:16,487 Come‭. ‬He won't shoot at you‭.‬ 857 01:30:18,533 --> 01:30:19,503 Let's go‭.‬ 858 01:30:26,660 --> 01:30:28,127 Quick‭, ‬get up‭.‬ 859 01:30:28,252 --> 01:30:29,109 Get up‭!‬ 860 01:30:30,229 --> 01:30:31,392 Watch out‭!‬ 861 01:30:35,348 --> 01:30:37,188 Let me go‭! ‬Let me go‭!‬ 862 01:30:38,808 --> 01:30:40,047 Stay quiet‭.‬ 863 01:30:40,172 --> 01:30:41,809 Or it's you who'll die‭.‬ 864 01:30:52,565 --> 01:30:54,689 Stop there or I'll kill her‭.‬ 865 01:30:58,271 --> 01:30:59,629 Drop your gun‭.‬ 866 01:31:04,538 --> 01:31:08,342 No‭, ‬give it to me‭.‬ Throw the other one too‭.‬ 867 01:31:41,518 --> 01:31:43,120 Now get over here‭.‬ 868 01:32:58,514 --> 01:33:00,108 You recognize me now‭?‬ 869 01:33:04,257 --> 01:33:05,433 O'Hara‭!‬ 870 01:33:07,641 --> 01:33:10,139 Yes‭, ‬in the flesh‭.‬ 871 01:33:14,312 --> 01:33:15,913 I owe my life to this‭.‬ 872 01:33:17,166 --> 01:33:20,056 It was Black Eye's‭.‬ My brother‭!‬ 873 01:33:28,520 --> 01:33:30,243 There's one bullet left‭.‬ 874 01:33:31,133 --> 01:33:33,154 And at this distance‭.‬ 875 01:33:33,546 --> 01:33:34,785 I can't miss‭.‬ 876 01:33:35,353 --> 01:33:38,039 Gary‭! ‬Gary‭!‬ 877 01:33:38,693 --> 01:33:40,107 Leave him‭.‬ 878 01:33:41,286 --> 01:33:44,445 It's Yellowstone's turn to deliver justice‭.‬ 879 01:34:46,199 --> 01:34:52,363 THE END A SILVER DOLLAR 66442

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.