All language subtitles for Tinker Tailor Soldier Spy s01e04 How it all fits together.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,560 --> 00:00:08,680 And within six months of Bill Haydon's diagnosis, 2 00:00:08,880 --> 00:00:11,880 Control was indeed dead. 3 00:00:14,360 --> 00:00:18,441 What killed him? Operation Witchcraft or Operation Testify? 4 00:00:18,640 --> 00:00:23,600 Neither. Let's not be melodramatic. Control would disapprove. 5 00:00:25,480 --> 00:00:28,200 He died of old age. 6 00:00:28,360 --> 00:00:30,120 A little early. 7 00:00:30,320 --> 00:00:34,720 But Testify destroyed his function in life, which was a form of murder. 8 00:00:38,560 --> 00:00:42,000 I don't have nearly enough on Testify, Peter. 9 00:00:44,800 --> 00:00:47,361 Would you, please... er...? 10 00:00:47,560 --> 00:00:49,520 Of course, George. 11 00:02:31,097 --> 00:02:36,857 Telephone for you, sir. Such a rough voice. He says it's someone from your garage. 12 00:02:37,058 --> 00:02:38,617 Right. 13 00:02:43,098 --> 00:02:46,057 Your rude mechanic has bad news for you. 14 00:02:53,618 --> 00:02:57,738 Personally, I find mechanics are bad news, by and large. 15 00:02:59,938 --> 00:03:02,897 - Which phone, Alwyn? - The one on the left. 16 00:03:13,898 --> 00:03:18,858 Get on to the head office and find out when they can supply the damn thing! 17 00:03:20,737 --> 00:03:25,698 Hang on. I think I've got the number. Alwyn, sling that bag across for me, please. 18 00:03:25,898 --> 00:03:27,658 I will, sir. 19 00:03:29,777 --> 00:03:32,138 There you go. 20 00:03:32,338 --> 00:03:35,058 - Open it for you? - No, thanks. 21 00:03:57,538 --> 00:03:59,698 Right, are you ready? 22 00:04:00,738 --> 00:04:08,498 The number you want is 4376299. 23 00:04:19,938 --> 00:04:23,378 - Seems to be going according to plan. - Thank you. 24 00:04:23,578 --> 00:04:27,538 He does sound jumpy. He might have overdone it a bit there. 25 00:04:28,498 --> 00:04:30,458 He was very loud. 26 00:04:33,018 --> 00:04:36,778 I've seen it happen before. Tough ones who crack at 40. 27 00:04:36,978 --> 00:04:43,259 They lock it away, then suddenly you find 'em at their desks, the tears pouring on the blotter. 28 00:04:44,578 --> 00:04:48,739 - I thought I ought to say what's on my mind. - Peter will manage. 29 00:04:50,378 --> 00:04:55,338 - You heard about his assignment in North Africa? - Something, whispers. 30 00:04:56,818 --> 00:04:59,618 Peter was overmatched and he lost. 31 00:04:59,778 --> 00:05:06,019 His agents were hanged. No one recovers entirely from that sort of thing. 32 00:05:07,498 --> 00:05:11,099 That is, I wouldn't trust a man... who did. 33 00:05:38,178 --> 00:05:39,739 Bag, please. 34 00:05:47,979 --> 00:05:51,498 Peter, sorry to disturb you, but we have a tiny crisis. 35 00:05:51,979 --> 00:05:56,258 Percy Alleline would like a word with you. Can you come now? 36 00:05:56,459 --> 00:06:02,219 Of course, Toby. Have you been waiting? Didn't you tell Mr Esterhase where I was? 37 00:06:02,418 --> 00:06:07,859 We've only just got here, Peter. Your office told us you were doing a spot of devilling. 38 00:06:09,018 --> 00:06:12,779 Only... Percy's anxious to speak to you now, you see. 39 00:06:13,899 --> 00:06:15,939 Is there a shuttle to Brixton? 40 00:06:16,138 --> 00:06:19,459 - Yes. - Ask Transport to take that thing over. 41 00:06:19,659 --> 00:06:22,299 Will do, sir. Will do. 42 00:06:25,139 --> 00:06:27,538 Percy wants to consult you. 43 00:06:40,939 --> 00:06:45,499 How are the martial arts, Paul? Any new tricks you could show me? 44 00:06:45,699 --> 00:06:51,059 Paul and I were paired on a tough-guy course. Damn near killed each other. 45 00:07:05,179 --> 00:07:06,579 Peter. 46 00:07:07,259 --> 00:07:08,579 Please. 47 00:07:18,099 --> 00:07:19,859 Wotcha, Pete. 48 00:07:54,339 --> 00:07:57,299 Well, now, young Peter Guillam, 49 00:07:57,499 --> 00:08:02,619 welcome to my house, about which you've been making calls, I hear. 50 00:08:02,820 --> 00:08:05,619 Are you lonely in the Brixton outposts? 51 00:08:05,779 --> 00:08:11,899 Tired of chasing the local virgins? If there are any in Brixton, which I would doubt! 52 00:08:12,099 --> 00:08:18,460 Excuse my freedom, Mo. You DO know that Mo Delaware is our new Head of Research? 53 00:08:19,179 --> 00:08:23,940 Man with message in cleft stick does reach Brixton, does he? 54 00:08:24,139 --> 00:08:26,100 Barring the monsoon. 55 00:08:27,179 --> 00:08:32,300 I hear you have been hobnobbing with the late, lamented Ricki Tarr, 56 00:08:33,220 --> 00:08:37,380 formerly of your section, despatched by you to Lisbon 57 00:08:37,579 --> 00:08:42,020 and, since then, listed by this service as a defector. 58 00:08:43,859 --> 00:08:49,140 - How is he? - We have tea at Fortnum's every afternoon. 59 00:08:50,739 --> 00:08:52,580 Jasmine. 60 00:08:52,779 --> 00:08:55,539 Peter Guillam, you may not be aware of this, 61 00:08:55,740 --> 00:09:00,300 but I am possessed of an extremely forgiving nature. 62 00:09:00,500 --> 00:09:03,140 I positively seethe with goodwill. 63 00:09:04,380 --> 00:09:08,180 All I require from you is the matter of your discussion with Tarr. 64 00:09:08,740 --> 00:09:12,780 I do not ask for his head or any other part of his offensive anatomy, 65 00:09:12,939 --> 00:09:18,820 and I will restrain my impulse personally to strangle him... or you. 66 00:09:19,780 --> 00:09:24,739 I would even consider bringing you back into the palace from hateful Brixton, 67 00:09:25,660 --> 00:09:30,860 where presently you linger in well-earned obscurity. 68 00:09:31,020 --> 00:09:33,740 I can't wait for him to turn up! 69 00:09:33,940 --> 00:09:38,460 And there's a free pardon for Ricki until I get my hands on him. 70 00:09:38,660 --> 00:09:42,340 I'll tell him that, word for word. He'll be thrilled. 71 00:09:43,380 --> 00:09:46,340 I'm very disappointed in you, young Peter. 72 00:09:46,540 --> 00:09:50,100 I pay you honest money and you stab me in the back. 73 00:09:51,420 --> 00:09:56,180 I consider that extremely poor reward for keeping you alive, 74 00:09:56,780 --> 00:10:00,460 against the entreaties of my advisers, I may tell you. 75 00:10:04,221 --> 00:10:06,020 Let us begin again. 76 00:10:06,900 --> 00:10:12,861 If you won't give me a straight answer, perhaps you'll unburden to somebody more persuasive. 77 00:10:19,100 --> 00:10:21,260 Roy. 78 00:10:26,820 --> 00:10:29,780 Tarr's got a daughter, hasn't he? 79 00:10:29,980 --> 00:10:32,140 Yes. Calls her Danny. 80 00:10:32,341 --> 00:10:36,740 - Talk about her a lot? - He told me he was fond of her. 81 00:10:37,900 --> 00:10:41,460 - That's all I know. - What are you shrugging like that for?! 82 00:10:41,661 --> 00:10:46,620 I'm accusing you of playing hooky behind my back with a damn defector, 83 00:10:46,820 --> 00:10:51,261 of playing damn-fool parlour games, and all you do is shrug at me?! 84 00:10:52,180 --> 00:10:57,301 There's a law against consorting with enemy agents! Want me to throw the book at you?! 85 00:10:57,500 --> 00:11:00,060 I haven't seen him! 86 00:11:00,220 --> 00:11:04,421 Who's playing games? Not me. You are. So get off my back! 87 00:11:16,901 --> 00:11:20,701 - Who's Danny's mother? - Eurasian girl. 88 00:11:20,901 --> 00:11:24,500 Tarr likes to think she passes for European. And the child. 89 00:11:24,701 --> 00:11:31,541 12 years old, long blonde hair, brown eyes, slim. Is that Danny? 90 00:11:33,140 --> 00:11:34,620 Could be. 91 00:11:35,901 --> 00:11:40,861 So if I told you Danny and her mother were due in London three days ago 92 00:11:41,061 --> 00:11:46,261 on a direct flight from Tunis, I take it you would share our perplexity? 93 00:11:47,181 --> 00:11:50,941 - Yes, I would. - Then you'd keep your mouth shut 94 00:11:51,141 --> 00:11:53,181 when we let you out of here? 95 00:11:55,340 --> 00:12:01,461 It isn't ordinary flight information, Peter. The source is very private. 96 00:12:01,660 --> 00:12:04,501 Ultra, ultra sensitive, in fact. 97 00:12:05,581 --> 00:12:09,381 In that case, Toby, I'll try and keep my mouth ultra, ultra shut. 98 00:12:13,541 --> 00:12:16,621 So... what do you make of it, young Peter? 99 00:12:16,821 --> 00:12:20,261 You're his boss, guide, philosopher, friend. 100 00:12:21,461 --> 00:12:23,861 Tell me why Ricki Tarr's in London. 101 00:12:24,061 --> 00:12:27,941 - You said his girl and his kid were expected. - Don't be obtuse, man! 102 00:12:29,181 --> 00:12:31,581 Where Danny goes, there goes Tarr. 103 00:12:31,781 --> 00:12:36,581 Except he'd move first and have his impedimenta follow, yes? 104 00:12:36,781 --> 00:12:41,501 That would be favourite. Tarr was supposed to be sitting in Moscow. 105 00:12:41,701 --> 00:12:45,662 Now he's back here on the Russian payroll. Why's it all so hot? 106 00:12:45,861 --> 00:12:49,821 What kind of plant is he when we know everything about him? 107 00:12:50,021 --> 00:12:54,461 Down to his attack of swine fever, from which he's only partially recovered! 108 00:12:54,661 --> 00:12:57,061 Excuse my freedom, Mo 109 00:12:58,341 --> 00:13:00,781 What kind of plant is that? 110 00:13:01,982 --> 00:13:06,181 Never mind what sort. Muddying pools, poisoning wells. That damn sort. 111 00:13:06,341 --> 00:13:08,302 Pulling the rug out. 112 00:13:08,501 --> 00:13:11,061 Now, listen. Just remember this. 113 00:13:11,261 --> 00:13:13,421 At the first peep, the first whisper 114 00:13:13,622 --> 00:13:17,661 of Tarr or his lady or his wee bairn, young Peter Guillam, 115 00:13:17,861 --> 00:13:20,741 you come to one of us grown-ups. 116 00:13:21,462 --> 00:13:23,902 Anyone you see at this table. 117 00:13:24,101 --> 00:13:26,502 But not another damn soul. 118 00:13:30,701 --> 00:13:33,861 The name on the passport is Poole. 119 00:13:34,062 --> 00:13:38,261 P, double O, L, E. All three of them. 120 00:13:40,902 --> 00:13:46,861 Tarr told his woman, so we understand, in case of difficulties, she should come to you. 121 00:13:49,061 --> 00:13:51,622 Sign that, Peter, would you? 122 00:13:56,142 --> 00:13:58,381 Stupid bloody cabaret. 123 00:13:58,582 --> 00:14:03,542 - Percy gets more insufferable every day. - I wouldn't know, Bill, would I? 124 00:14:32,382 --> 00:14:37,341 "I certify that I have today been advised of Witchcraft Report No. 308, Source Merlin. 125 00:14:39,022 --> 00:14:44,782 "I undertake not to divulge any part of this report nor to divulge the existence of Source Merlin. " 126 00:14:44,982 --> 00:14:47,102 Get over, you sodding snail! 127 00:14:47,302 --> 00:14:49,261 - Peter... - That bastard Tarr! 128 00:14:49,462 --> 00:14:52,262 Peter, slow down. Slow down. 129 00:14:57,502 --> 00:15:02,262 The file on Testify seemed a bit thin. I hope it was worth the sweat. 130 00:15:02,462 --> 00:15:06,142 Ricki Tarr's not lied to us, not in any material way. 131 00:15:06,342 --> 00:15:11,302 He's simply done what agents the world over do. Failed to tell us the whole story. 132 00:15:11,502 --> 00:15:16,462 - On the other hand, he has been rather clever. - Are you actually pleased with him? 133 00:15:16,662 --> 00:15:22,222 Well, yes. We now know that Source Merlin works to Moscow Centre, 134 00:15:22,422 --> 00:15:27,103 because that's where Merlin's information on Ricki Tarr must have come from. 135 00:15:27,302 --> 00:15:29,062 From Karla. 136 00:16:15,642 --> 00:16:19,803 Ricki's been a lot better today, sir. Not nearly so... nervy. 137 00:16:20,002 --> 00:16:24,962 He did his football pools this morning, then we planted some trees in the garden, 138 00:16:25,163 --> 00:16:27,962 and this evening we had a game of cards. 139 00:16:28,123 --> 00:16:30,083 - Has he been out alone? - No. 140 00:16:30,282 --> 00:16:32,563 - Used the telephone? - Wouldn't dare, sir. 141 00:16:32,762 --> 00:16:36,322 Has he talked about his daughter Danny or her mother? 142 00:16:36,523 --> 00:16:40,962 He did over the weekend, but he's cooled off about them since 143 00:16:41,163 --> 00:16:43,203 in view of the emotional side. 144 00:16:43,923 --> 00:16:48,603 Did he mention any arrangements for meeting them, anything about passports? 145 00:16:48,802 --> 00:16:51,802 - No, sir. - What has he talked about, for God's sake? 146 00:16:52,003 --> 00:16:57,402 Mostly the Russian lady, Irina. He mentions her name a lot. He likes to read her diary. 147 00:16:58,083 --> 00:17:03,602 He says he's gonna make Moscow Centre swap the mole for Irina when the mole's been caught. 148 00:17:03,803 --> 00:17:08,122 Then he'll buy her a place in Scotland. He says he'll see me right. 149 00:17:08,323 --> 00:17:13,003 Get me a big job in the Circus. I just listen, of course. 150 00:17:13,722 --> 00:17:15,283 Right. 151 00:17:22,723 --> 00:17:25,963 You don't post those football coupons, Fawn? 152 00:17:26,163 --> 00:17:29,283 - No, Mr Smiley. - Let's hope he doesn't win. 153 00:17:29,483 --> 00:17:31,443 That would be expensive for us. 154 00:17:34,003 --> 00:17:38,563 - Thank you for your help. Sorry to impose. - He's gone to bed. 155 00:17:50,883 --> 00:17:52,843 I must ask you once more. 156 00:17:53,043 --> 00:17:58,603 What did you do with the two Swiss escape passports you took with you to Lisbon? 157 00:18:00,243 --> 00:18:03,163 I told you. Burned them. 158 00:18:07,763 --> 00:18:11,523 When you bought your fake British passport in Istanbul, 159 00:18:11,723 --> 00:18:16,843 a passport for yourself in the name of Poole, did you buy any others from the same source? 160 00:18:17,043 --> 00:18:19,203 Why? Why should I? 161 00:18:20,043 --> 00:18:23,924 To protect your child and her mother. That seems reasonable. 162 00:18:24,123 --> 00:18:29,684 It wouldn't be very gallant to leave them to the mercy of the Moscow hood on your tail 163 00:18:29,883 --> 00:18:34,403 while you escaped to all this... VIP protection. 164 00:18:35,444 --> 00:18:37,203 It's horrible to think of. 165 00:18:38,403 --> 00:18:40,763 Truly horrible 166 00:18:40,963 --> 00:18:45,763 to contemplate the lengths Karla might go to in order to obtain your silence... 167 00:18:46,284 --> 00:18:48,243 ...or your services. 168 00:18:49,004 --> 00:18:53,284 But perhaps what you actually did and forgot to tell us about 169 00:18:53,483 --> 00:18:58,243 was to burn the British passports you obtained for Mrs Poole and Miss Danny Poole, 170 00:18:58,443 --> 00:19:03,643 but kept your own to convince Karla's footpads you thought it was still safe. 171 00:19:04,364 --> 00:19:06,324 Then, probably, 172 00:19:06,523 --> 00:19:11,283 you made travel bookings in the name of the Poole family for the same reason. 173 00:19:12,003 --> 00:19:15,884 You doctored the Swiss passports for Danny and her mother 174 00:19:16,044 --> 00:19:19,324 and made other arrangements for them... 175 00:19:19,523 --> 00:19:22,724 ...like staying in Marseilles, perhaps... 176 00:19:44,763 --> 00:19:49,764 I don't know where they are, but I'm sure no harm has come to them. 177 00:19:49,963 --> 00:19:52,924 Watch your own damn woman! Leave mine alone! 178 00:19:53,123 --> 00:19:55,284 No, Peter. 179 00:19:56,003 --> 00:19:59,283 It's just as well I shouldn't know where they are 180 00:19:59,484 --> 00:20:02,284 so long as you don't try to communicate. 181 00:20:02,443 --> 00:20:06,804 Unless, of course, you want me to help in some way. Money or whatever. 182 00:20:07,004 --> 00:20:09,964 No need. Let's trust each other, shall we? 183 00:20:10,123 --> 00:20:12,924 Are we friends again, Mr Guillam? 184 00:20:13,084 --> 00:20:15,044 It won't be long now. 185 00:20:15,804 --> 00:20:18,964 - Got all you need? - Can I have my gun back? 186 00:20:19,164 --> 00:20:20,724 Yes. 187 00:20:20,924 --> 00:20:22,884 Well, why not, Peter? 188 00:20:41,644 --> 00:20:44,044 - Do we buy that? - Oh, yes. 189 00:20:44,244 --> 00:20:46,404 I told you he'd been clever. 190 00:20:46,604 --> 00:20:51,564 A little bit of the truth is indispensable in the games agents play. You know that. 191 00:20:52,604 --> 00:20:58,284 Ricki put his family in safekeeping and found his own way home. He fooled the Russians. 192 00:20:58,484 --> 00:21:03,684 If Karla had a deal with him, would you and I be alive and living in hope? 193 00:21:03,844 --> 00:21:05,804 Not by now, I think. 194 00:21:45,005 --> 00:21:46,964 Let it breathe a little. 195 00:21:47,165 --> 00:21:50,124 Just leave it. We'll pour it when we're ready. 196 00:22:02,285 --> 00:22:06,444 Does anyone know Karla's real name? How old is he? 197 00:22:06,645 --> 00:22:10,684 Another mystery. Decades of his life unaccounted for. 198 00:22:11,565 --> 00:22:16,365 So many of the people he's worked with have a way of... dying off. 199 00:22:17,004 --> 00:22:20,444 He was in England in 1936 and '41. That's documented. 200 00:22:20,645 --> 00:22:26,005 We can assume it was some time during that period he recruited our mole Gerald. 201 00:22:28,085 --> 00:22:30,444 I met him once. 202 00:22:30,645 --> 00:22:32,205 In Delhi. 203 00:22:32,405 --> 00:22:36,204 Long before we came to know him as the legendary Karla. 204 00:22:37,325 --> 00:22:43,285 In the mid-fifties, Moscow Centre was in pieces on the floor. Wholesale purgings and shootings. 205 00:22:43,485 --> 00:22:46,445 As a result, defection everywhere. 206 00:22:47,765 --> 00:22:50,725 I became a kind of commercial traveller. 207 00:22:50,925 --> 00:22:53,285 The whole world was my territory. 208 00:22:54,325 --> 00:22:57,085 Inspecting the goods, fixing the terms. 209 00:22:58,445 --> 00:23:03,645 Disposing as seemed best. On London's instructions, of course. 210 00:23:05,005 --> 00:23:07,285 Well, I found myself off to India, 211 00:23:07,485 --> 00:23:10,845 where the authorities had arrested, at our request, 212 00:23:11,045 --> 00:23:14,205 on some trumped-up immigration nonsense, 213 00:23:14,405 --> 00:23:18,765 a Mr Gerstmann... Karla's name at that time. 214 00:23:19,805 --> 00:23:23,765 He was on his way back to Moscow from San Francisco, 215 00:23:23,965 --> 00:23:27,565 except that he didn't know that he was Moscow-bound. 216 00:23:28,725 --> 00:23:33,005 He'd been told to rendezvous with a Tass correspondent in Delhi. 217 00:23:33,205 --> 00:23:36,885 The message from the Tass man was an aeroplane ticket 218 00:23:37,086 --> 00:23:41,245 and... "Don't ask me any questions, comrade. " 219 00:23:42,125 --> 00:23:44,486 Karla was in disgrace. 220 00:23:44,685 --> 00:23:46,445 Summoned... 221 00:23:49,325 --> 00:23:50,885 ...and doomed. 222 00:23:54,045 --> 00:23:58,805 There were two things he didn't know - first, we'd intercepted the radio signal 223 00:23:59,006 --> 00:24:00,765 directing him to Delhi. 224 00:24:00,965 --> 00:24:03,966 Secondly, the San Francisco network he'd organised 225 00:24:04,165 --> 00:24:07,926 had been rolled up, hide and hair, the day he left. 226 00:24:13,846 --> 00:24:16,805 Could we take those things off his hands? 227 00:24:23,126 --> 00:24:25,845 I only have to shout for you, don't I? 228 00:24:41,845 --> 00:24:43,966 Mr Gerstmann... 229 00:24:46,326 --> 00:24:48,406 ...you are the Cold War orphan. 230 00:24:49,405 --> 00:24:54,366 If you go home to Moscow, you'll be shot or sent to die in a camp. 231 00:24:54,566 --> 00:25:00,525 Wouldn't you prefer to ask us for protection? We have no powers of permanent arrest. 232 00:25:00,726 --> 00:25:05,006 Our arrangement with the Americans was that they hit your agents 233 00:25:05,206 --> 00:25:08,166 and we make you this invitation. 234 00:25:10,365 --> 00:25:12,406 I can't see an alternative for you. 235 00:25:14,046 --> 00:25:16,005 If you cooperate, 236 00:25:16,206 --> 00:25:19,366 we can give you a new start, a new identity. 237 00:25:19,565 --> 00:25:22,725 Seclusion, a modest amount of money. 238 00:25:24,926 --> 00:25:29,165 Why don't you start by telling me your true name? 239 00:25:35,006 --> 00:25:39,086 Would you like a cigarette? I know you're a chain-smoker. 240 00:25:41,246 --> 00:25:44,926 Please. I know this is what you smoke. 241 00:25:56,166 --> 00:26:01,126 Look... I'm not offering you wealth... or smart women 242 00:26:01,326 --> 00:26:05,206 or your choice of fast cars - things you haven't any use for. 243 00:26:06,206 --> 00:26:11,127 And I won't make any claims about the moral superiority of the West. 244 00:26:12,246 --> 00:26:17,446 I'm sure you can see through our values, as I can see through yours in the East. 245 00:26:18,807 --> 00:26:24,007 You and I spend our lives looking for the weaknesses in each other's systems. 246 00:26:25,247 --> 00:26:32,606 I'm sure each of us has experienced innumerable technical satisfactions 247 00:26:32,806 --> 00:26:34,766 in our wretched Cold War. 248 00:26:40,166 --> 00:26:44,366 But now your own side is going to shoot you... for nothing. 249 00:26:45,566 --> 00:26:48,926 For misdemeanours you have not committed. 250 00:26:50,166 --> 00:26:53,446 Because of a power struggle within your own hierarchy. 251 00:26:54,966 --> 00:26:59,407 Because, probably, of someone's treachery... 252 00:26:59,606 --> 00:27:02,166 ...or sheer incompetence. 253 00:27:21,607 --> 00:27:25,567 I'm sure both of us, when we were young, subscribed to great visions. 254 00:27:26,687 --> 00:27:28,447 Not any more. 255 00:27:28,646 --> 00:27:30,607 After all you've seen... 256 00:27:32,447 --> 00:27:36,127 ...you can't still be committed to that old grand design. 257 00:27:37,127 --> 00:27:41,647 It's achieved nothing... except new forms of the old misery. 258 00:27:43,567 --> 00:27:45,526 Don't destroy yourself. 259 00:27:48,047 --> 00:27:50,007 They're not worth it. 260 00:27:56,727 --> 00:28:00,927 Do you know where your wife is? I mean, at this moment. 261 00:28:01,887 --> 00:28:07,087 You have to think about her. She'll have to make a new life. 262 00:28:10,487 --> 00:28:14,247 She'll have a friend... one really good friend 263 00:28:14,446 --> 00:28:16,567 who could look after her. 264 00:28:22,847 --> 00:28:26,207 Perhaps we could get in touch with her secretly. 265 00:28:27,847 --> 00:28:31,527 If you stay with us, we might be able to arrange something. 266 00:28:31,727 --> 00:28:35,687 An exchange for someone your people want returned. 267 00:28:37,607 --> 00:28:40,047 But if you go back, 268 00:28:40,247 --> 00:28:42,967 it can do her nothing but harm. 269 00:28:45,807 --> 00:28:49,688 She'll be cold-shouldered... suspected. 270 00:28:51,887 --> 00:28:57,247 The best she can hope for is to be allowed to see you before you're shot. 271 00:28:57,447 --> 00:29:00,248 Another meaningless firing squad. 272 00:29:04,768 --> 00:29:06,327 Guard. 273 00:29:44,967 --> 00:29:50,168 - What did Control say when you got back? - "I hope to God they do shoot him. " 274 00:29:50,327 --> 00:29:56,767 But they didn't. His boss was the one who faced the firing squad, as it turned out. 275 00:29:56,927 --> 00:30:00,887 Mr Gerstmann survived... and thrived. 276 00:30:01,887 --> 00:30:07,808 How he thrived. He went on to build his legend and become the Karla we know. 277 00:30:08,007 --> 00:30:13,127 Who, all the time he sat looking at me, was thinking of Gerald the mole. 278 00:30:18,568 --> 00:30:20,527 Have you noticed, Peter... 279 00:30:20,728 --> 00:30:26,407 that whenever I really trouble one of our acquaintances with my questions, 280 00:30:26,608 --> 00:30:32,047 he'll raise the matter of my failure as a husband... to confound me. 281 00:30:33,247 --> 00:30:36,048 - Instructive. - Ricki Tarr tried it twice. 282 00:30:37,208 --> 00:30:39,928 Unimportant, in his case. Spite. 283 00:30:41,968 --> 00:30:44,688 Well... that was sumptuous 284 00:30:47,008 --> 00:30:50,768 That boy Fawn - good at his judo, isn't he? 285 00:30:50,968 --> 00:30:52,368 Karate. 286 00:30:52,528 --> 00:30:56,888 Judo is what Fawn would call "Just your little cuddle, Mr Smiley. " 287 00:31:37,048 --> 00:31:40,808 I don't think even Toby Esterhase's people would follow us here. 288 00:31:41,008 --> 00:31:44,768 The food's well below the standard they've come to expect. 289 00:31:46,168 --> 00:31:49,728 So Karla's fireproof. He can't be bought or beaten. 290 00:31:49,928 --> 00:31:53,088 Not fireproof, because he's a fanatic. 291 00:31:53,288 --> 00:31:57,049 I may have behaved like the archetype of a flabby Western liberal, 292 00:31:57,248 --> 00:32:00,408 but I'd rather be MY kind of fool than his. 293 00:32:00,609 --> 00:32:04,729 One day, that lack of moderation will be Karla's downfall. 294 00:32:21,608 --> 00:32:25,368 He's never touched radio since the d�b�cle in San Francisco. 295 00:32:25,569 --> 00:32:29,728 Cut it right out of his handwriting. His agents aren't allowed near it. 296 00:32:29,929 --> 00:32:33,288 That's something else you and Karla have in common. 297 00:32:33,489 --> 00:32:39,929 Yes, I am prejudiced against radio men. Tiresome breed. Overstrung, unreliable. 298 00:32:40,128 --> 00:32:43,409 - What's the other thing? - The cigarette lighter. 299 00:32:43,608 --> 00:32:46,969 - I assume he still has it. - As far as I know. 300 00:32:47,168 --> 00:32:49,328 - Sorry, George. - Not at all. 301 00:32:52,289 --> 00:32:56,249 - How do you feel, Peter? - I'm all right. 302 00:32:56,448 --> 00:33:01,408 After Delhi, you know, Control gave me three months' leave without any option. 303 00:33:01,609 --> 00:33:06,289 When this is over, I hope you'll take it easy for a while. 304 00:33:06,488 --> 00:33:09,849 We're not quite there, but nearly. 305 00:33:11,529 --> 00:33:14,489 Peter, have you got the handbrake on? 306 00:34:57,049 --> 00:35:01,250 Operation Witchcraft. Alleline to Minister. 307 00:35:01,409 --> 00:35:04,370 "Extremely secret and personal. 308 00:35:04,530 --> 00:35:10,290 "We spoke. Merlin, as you may have known for some time, is not one source but several. 309 00:35:10,489 --> 00:35:14,530 "It'll do the Treasury no harm to learn... " Percy was enjoying himself! 310 00:35:14,729 --> 00:35:19,490 "... to learn that Merlin's 10,000 Swiss francs a month in salary 311 00:35:19,689 --> 00:35:23,649 "and a similar figure for expenses are scarcely excessive 312 00:35:23,850 --> 00:35:27,170 "when the cloth has to be cut so many ways. 313 00:35:27,369 --> 00:35:30,170 "Nevertheless, I regard it as paramount 314 00:35:30,369 --> 00:35:33,809 "that knowledge of the London house and its purpose 315 00:35:34,010 --> 00:35:36,730 "remain absolutely at a minimum. " 316 00:35:36,890 --> 00:35:42,330 In a sense, Alleline's quite right about Merlin. Of course Merlin represents several sources. 317 00:35:42,530 --> 00:35:44,889 Various departments of Moscow Centre, 318 00:35:45,090 --> 00:35:50,649 with Karla cuing them in on the basis of the most timely material of the moment. 319 00:35:50,850 --> 00:35:56,610 Sometimes he likes to direct Circus attention to a topical subject, sometimes to deflect it. 320 00:35:56,810 --> 00:36:01,170 For example, after Ricki Tarr's encounter with Irina in Lisbon, 321 00:36:01,369 --> 00:36:06,090 Merlin delivered some vivid insights on the "ideological penetration 322 00:36:06,289 --> 00:36:08,370 "of the United States. " 323 00:36:08,570 --> 00:36:11,730 But Karla doesn't know what Tarr's done with Irina's information. 324 00:36:11,930 --> 00:36:15,490 Which brings us to your interrogation by Alleline 325 00:36:15,690 --> 00:36:21,250 and his reference to Tarr's probable role over here in "muddying pools" et cetera. 326 00:36:22,970 --> 00:36:25,890 Merlin's message on Tarr, I suggest, 327 00:36:26,090 --> 00:36:31,490 was that Ricki would be trying to sell to someone in London, on Karla's behalf, 328 00:36:31,690 --> 00:36:35,290 fictitious material about a traitor in the Circus. 329 00:36:36,130 --> 00:36:41,810 Nothing muddier than that, is there? Remember, Merlin is totally believed. 330 00:36:44,410 --> 00:36:47,970 We have a connection between Merlin and the mole. 331 00:36:48,170 --> 00:36:52,290 And at the heart of this beautifully symmetrical plot 332 00:36:52,450 --> 00:36:57,650 is a house in London for which the Treasury paid �60,000. 333 00:36:57,810 --> 00:37:01,770 Plus another 10 for making it more to Merlin's liking. Or Gerald's. 334 00:37:05,531 --> 00:37:08,090 Fascinating, George. 335 00:37:08,290 --> 00:37:10,290 Thank you. 336 00:37:13,211 --> 00:37:16,370 How do I explain to my Minister, least painfully, 337 00:37:16,570 --> 00:37:20,250 that Merlin's a fraud and he'll have to tell the Americans so? 338 00:37:20,451 --> 00:37:22,410 He's devoted to Merlin. 339 00:37:22,610 --> 00:37:28,170 Impress upon him that whatever he's buying from the Americans with Merlin's discredited currency 340 00:37:28,370 --> 00:37:31,130 is going to Moscow via Gerald the mole. 341 00:37:31,330 --> 00:37:33,491 That should do the trick. 342 00:37:37,570 --> 00:37:41,130 This document is not one you've asked me to bring. 343 00:37:41,331 --> 00:37:44,731 It arrived only today. Source unknown. 344 00:37:46,491 --> 00:37:49,610 "According to a recently released prisoner from Lubianka, 345 00:37:49,811 --> 00:37:53,771 "Moscow Centre held a secret execution in March. 346 00:37:54,570 --> 00:37:59,330 "The victims, three of its functionaries, were shot in the back of the neck. " 347 00:38:00,371 --> 00:38:05,571 - One was a woman. - Ricki Tarr mustn't know. 348 00:38:05,731 --> 00:38:11,331 It's vital he gets no wind of this. God knows what he'd do if he found out Irina was dead. 349 00:38:11,530 --> 00:38:16,210 - We may need to use him. - Do you believe Tarr's in love with her? 350 00:38:16,411 --> 00:38:20,691 A Highlands homestead, the avenging lover? The honourable Ricki Tarr? 351 00:38:20,850 --> 00:38:24,811 He may feel compelled, Peter. Everybody has a loyalty somewhere. 352 00:38:25,731 --> 00:38:28,530 - He mustn't know. - I agree. 353 00:38:30,371 --> 00:38:35,810 - I've brought all I could find on Jim Prideaux. - Thank you. 354 00:38:37,411 --> 00:38:42,171 Prideaux and Bill Haydon were really... very close, you know. 355 00:38:42,370 --> 00:38:44,331 - I hadn't realised. - Yes. 356 00:38:45,771 --> 00:38:49,211 Thank you. Operation Testify. 357 00:38:49,411 --> 00:38:53,770 We need to understand what happened or, rather, why it happened. 358 00:38:53,971 --> 00:38:57,931 The file you borrowed gives us a nudge in the right direction. 359 00:38:58,131 --> 00:39:02,931 I think I know who to talk to next. Your day was hardly wasted. 360 00:39:03,131 --> 00:39:05,010 I am glad of that. 361 00:39:05,211 --> 00:39:09,931 We traced Prideaux. He's now a teacher. Thursgood Preparatory School for Boys. 362 00:39:10,131 --> 00:39:12,091 It's in the West Country. 363 00:39:13,251 --> 00:39:14,811 Right. 364 00:39:20,291 --> 00:39:25,811 Lord, now lettest thou thy servant 365 00:39:25,971 --> 00:39:30,731 Depart in peace 366 00:39:40,531 --> 00:39:46,491 According to 367 00:39:46,692 --> 00:39:50,651 Thy word 368 00:39:55,411 --> 00:40:01,772 For mine eyes have seen 369 00:40:01,971 --> 00:40:08,131 Thy salvation 370 00:40:12,851 --> 00:40:18,212 Which thou hast prepared before the face 371 00:40:18,411 --> 00:40:25,171 Of all people 372 00:40:29,011 --> 00:40:33,211 To be a light 373 00:40:33,412 --> 00:40:37,491 To lighten 374 00:40:37,692 --> 00:40:41,571 The gentiles 375 00:40:41,731 --> 00:40:46,651 And to be the glory 376 00:40:46,852 --> 00:40:50,811 Of thy people 377 00:40:51,012 --> 00:40:58,372 Israel 378 00:41:04,292 --> 00:41:08,652 Glory be to the Father 379 00:41:08,852 --> 00:41:12,012 And to the Son 380 00:41:12,212 --> 00:41:15,932 And to the Holy Ghost 381 00:41:16,971 --> 00:41:20,931 As it was in the beginning 382 00:41:21,132 --> 00:41:26,571 Is now and ever shall be 383 00:41:29,212 --> 00:41:34,172 World without end 384 00:41:34,372 --> 00:41:39,332 ? Amen ? 385 00:41:39,382 --> 00:41:43,932 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33772

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.