Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,560 --> 00:00:08,680
And within six months of Bill Haydon's diagnosis,
2
00:00:08,880 --> 00:00:11,880
Control was indeed dead.
3
00:00:14,360 --> 00:00:18,441
What killed him?
Operation Witchcraft or Operation Testify?
4
00:00:18,640 --> 00:00:23,600
Neither. Let's not be melodramatic.
Control would disapprove.
5
00:00:25,480 --> 00:00:28,200
He died of old age.
6
00:00:28,360 --> 00:00:30,120
A little early.
7
00:00:30,320 --> 00:00:34,720
But Testify destroyed his function in life,
which was a form of murder.
8
00:00:38,560 --> 00:00:42,000
I don't have nearly enough on Testify, Peter.
9
00:00:44,800 --> 00:00:47,361
Would you, please... er...?
10
00:00:47,560 --> 00:00:49,520
Of course, George.
11
00:02:31,097 --> 00:02:36,857
Telephone for you, sir. Such a rough voice.
He says it's someone from your garage.
12
00:02:37,058 --> 00:02:38,617
Right.
13
00:02:43,098 --> 00:02:46,057
Your rude mechanic has bad news for you.
14
00:02:53,618 --> 00:02:57,738
Personally, I find mechanics
are bad news, by and large.
15
00:02:59,938 --> 00:03:02,897
- Which phone, Alwyn?
- The one on the left.
16
00:03:13,898 --> 00:03:18,858
Get on to the head office and find out
when they can supply the damn thing!
17
00:03:20,737 --> 00:03:25,698
Hang on. I think I've got the number.
Alwyn, sling that bag across for me, please.
18
00:03:25,898 --> 00:03:27,658
I will, sir.
19
00:03:29,777 --> 00:03:32,138
There you go.
20
00:03:32,338 --> 00:03:35,058
- Open it for you?
- No, thanks.
21
00:03:57,538 --> 00:03:59,698
Right, are you ready?
22
00:04:00,738 --> 00:04:08,498
The number you want is 4376299.
23
00:04:19,938 --> 00:04:23,378
- Seems to be going according to plan.
- Thank you.
24
00:04:23,578 --> 00:04:27,538
He does sound jumpy.
He might have overdone it a bit there.
25
00:04:28,498 --> 00:04:30,458
He was very loud.
26
00:04:33,018 --> 00:04:36,778
I've seen it happen before.
Tough ones who crack at 40.
27
00:04:36,978 --> 00:04:43,259
They lock it away, then suddenly you find 'em
at their desks, the tears pouring on the blotter.
28
00:04:44,578 --> 00:04:48,739
- I thought I ought to say what's on my mind.
- Peter will manage.
29
00:04:50,378 --> 00:04:55,338
- You heard about his assignment in North Africa?
- Something, whispers.
30
00:04:56,818 --> 00:04:59,618
Peter was overmatched and he lost.
31
00:04:59,778 --> 00:05:06,019
His agents were hanged. No one recovers
entirely from that sort of thing.
32
00:05:07,498 --> 00:05:11,099
That is, I wouldn't trust a man... who did.
33
00:05:38,178 --> 00:05:39,739
Bag, please.
34
00:05:47,979 --> 00:05:51,498
Peter, sorry to disturb you,
but we have a tiny crisis.
35
00:05:51,979 --> 00:05:56,258
Percy Alleline would like a word with you.
Can you come now?
36
00:05:56,459 --> 00:06:02,219
Of course, Toby. Have you been waiting?
Didn't you tell Mr Esterhase where I was?
37
00:06:02,418 --> 00:06:07,859
We've only just got here, Peter. Your office
told us you were doing a spot of devilling.
38
00:06:09,018 --> 00:06:12,779
Only... Percy's anxious
to speak to you now, you see.
39
00:06:13,899 --> 00:06:15,939
Is there a shuttle to Brixton?
40
00:06:16,138 --> 00:06:19,459
- Yes.
- Ask Transport to take that thing over.
41
00:06:19,659 --> 00:06:22,299
Will do, sir. Will do.
42
00:06:25,139 --> 00:06:27,538
Percy wants to consult you.
43
00:06:40,939 --> 00:06:45,499
How are the martial arts, Paul?
Any new tricks you could show me?
44
00:06:45,699 --> 00:06:51,059
Paul and I were paired on a tough-guy course.
Damn near killed each other.
45
00:07:05,179 --> 00:07:06,579
Peter.
46
00:07:07,259 --> 00:07:08,579
Please.
47
00:07:18,099 --> 00:07:19,859
Wotcha, Pete.
48
00:07:54,339 --> 00:07:57,299
Well, now, young Peter Guillam,
49
00:07:57,499 --> 00:08:02,619
welcome to my house, about which
you've been making calls, I hear.
50
00:08:02,820 --> 00:08:05,619
Are you lonely in the Brixton outposts?
51
00:08:05,779 --> 00:08:11,899
Tired of chasing the local virgins?
If there are any in Brixton, which I would doubt!
52
00:08:12,099 --> 00:08:18,460
Excuse my freedom, Mo. You DO know that
Mo Delaware is our new Head of Research?
53
00:08:19,179 --> 00:08:23,940
Man with message in cleft stick
does reach Brixton, does he?
54
00:08:24,139 --> 00:08:26,100
Barring the monsoon.
55
00:08:27,179 --> 00:08:32,300
I hear you have been hobnobbing
with the late, lamented Ricki Tarr,
56
00:08:33,220 --> 00:08:37,380
formerly of your section,
despatched by you to Lisbon
57
00:08:37,579 --> 00:08:42,020
and, since then,
listed by this service as a defector.
58
00:08:43,859 --> 00:08:49,140
- How is he?
- We have tea at Fortnum's every afternoon.
59
00:08:50,739 --> 00:08:52,580
Jasmine.
60
00:08:52,779 --> 00:08:55,539
Peter Guillam, you may not be aware of this,
61
00:08:55,740 --> 00:09:00,300
but I am possessed
of an extremely forgiving nature.
62
00:09:00,500 --> 00:09:03,140
I positively seethe with goodwill.
63
00:09:04,380 --> 00:09:08,180
All I require from you is the matter
of your discussion with Tarr.
64
00:09:08,740 --> 00:09:12,780
I do not ask for his head
or any other part of his offensive anatomy,
65
00:09:12,939 --> 00:09:18,820
and I will restrain my impulse
personally to strangle him... or you.
66
00:09:19,780 --> 00:09:24,739
I would even consider bringing you back
into the palace from hateful Brixton,
67
00:09:25,660 --> 00:09:30,860
where presently you linger
in well-earned obscurity.
68
00:09:31,020 --> 00:09:33,740
I can't wait for him to turn up!
69
00:09:33,940 --> 00:09:38,460
And there's a free pardon for Ricki
until I get my hands on him.
70
00:09:38,660 --> 00:09:42,340
I'll tell him that, word for word. He'll be thrilled.
71
00:09:43,380 --> 00:09:46,340
I'm very disappointed in you, young Peter.
72
00:09:46,540 --> 00:09:50,100
I pay you honest money
and you stab me in the back.
73
00:09:51,420 --> 00:09:56,180
I consider that extremely poor reward
for keeping you alive,
74
00:09:56,780 --> 00:10:00,460
against the entreaties of my advisers,
I may tell you.
75
00:10:04,221 --> 00:10:06,020
Let us begin again.
76
00:10:06,900 --> 00:10:12,861
If you won't give me a straight answer, perhaps
you'll unburden to somebody more persuasive.
77
00:10:19,100 --> 00:10:21,260
Roy.
78
00:10:26,820 --> 00:10:29,780
Tarr's got a daughter, hasn't he?
79
00:10:29,980 --> 00:10:32,140
Yes. Calls her Danny.
80
00:10:32,341 --> 00:10:36,740
- Talk about her a lot?
- He told me he was fond of her.
81
00:10:37,900 --> 00:10:41,460
- That's all I know.
- What are you shrugging like that for?!
82
00:10:41,661 --> 00:10:46,620
I'm accusing you of playing hooky
behind my back with a damn defector,
83
00:10:46,820 --> 00:10:51,261
of playing damn-fool parlour games,
and all you do is shrug at me?!
84
00:10:52,180 --> 00:10:57,301
There's a law against consorting with enemy
agents! Want me to throw the book at you?!
85
00:10:57,500 --> 00:11:00,060
I haven't seen him!
86
00:11:00,220 --> 00:11:04,421
Who's playing games?
Not me. You are. So get off my back!
87
00:11:16,901 --> 00:11:20,701
- Who's Danny's mother?
- Eurasian girl.
88
00:11:20,901 --> 00:11:24,500
Tarr likes to think
she passes for European. And the child.
89
00:11:24,701 --> 00:11:31,541
12 years old, long blonde hair,
brown eyes, slim. Is that Danny?
90
00:11:33,140 --> 00:11:34,620
Could be.
91
00:11:35,901 --> 00:11:40,861
So if I told you Danny and her mother
were due in London three days ago
92
00:11:41,061 --> 00:11:46,261
on a direct flight from Tunis,
I take it you would share our perplexity?
93
00:11:47,181 --> 00:11:50,941
- Yes, I would.
- Then you'd keep your mouth shut
94
00:11:51,141 --> 00:11:53,181
when we let you out of here?
95
00:11:55,340 --> 00:12:01,461
It isn't ordinary flight information, Peter.
The source is very private.
96
00:12:01,660 --> 00:12:04,501
Ultra, ultra sensitive, in fact.
97
00:12:05,581 --> 00:12:09,381
In that case, Toby, I'll try
and keep my mouth ultra, ultra shut.
98
00:12:13,541 --> 00:12:16,621
So... what do you make of it, young Peter?
99
00:12:16,821 --> 00:12:20,261
You're his boss, guide, philosopher, friend.
100
00:12:21,461 --> 00:12:23,861
Tell me why Ricki Tarr's in London.
101
00:12:24,061 --> 00:12:27,941
- You said his girl and his kid were expected.
- Don't be obtuse, man!
102
00:12:29,181 --> 00:12:31,581
Where Danny goes, there goes Tarr.
103
00:12:31,781 --> 00:12:36,581
Except he'd move first
and have his impedimenta follow, yes?
104
00:12:36,781 --> 00:12:41,501
That would be favourite.
Tarr was supposed to be sitting in Moscow.
105
00:12:41,701 --> 00:12:45,662
Now he's back here on the Russian payroll.
Why's it all so hot?
106
00:12:45,861 --> 00:12:49,821
What kind of plant is he
when we know everything about him?
107
00:12:50,021 --> 00:12:54,461
Down to his attack of swine fever,
from which he's only partially recovered!
108
00:12:54,661 --> 00:12:57,061
Excuse my freedom, Mo
109
00:12:58,341 --> 00:13:00,781
What kind of plant is that?
110
00:13:01,982 --> 00:13:06,181
Never mind what sort. Muddying pools,
poisoning wells. That damn sort.
111
00:13:06,341 --> 00:13:08,302
Pulling the rug out.
112
00:13:08,501 --> 00:13:11,061
Now, listen. Just remember this.
113
00:13:11,261 --> 00:13:13,421
At the first peep, the first whisper
114
00:13:13,622 --> 00:13:17,661
of Tarr or his lady or his wee bairn,
young Peter Guillam,
115
00:13:17,861 --> 00:13:20,741
you come to one of us grown-ups.
116
00:13:21,462 --> 00:13:23,902
Anyone you see at this table.
117
00:13:24,101 --> 00:13:26,502
But not another damn soul.
118
00:13:30,701 --> 00:13:33,861
The name on the passport is Poole.
119
00:13:34,062 --> 00:13:38,261
P, double O, L, E. All three of them.
120
00:13:40,902 --> 00:13:46,861
Tarr told his woman, so we understand,
in case of difficulties, she should come to you.
121
00:13:49,061 --> 00:13:51,622
Sign that, Peter, would you?
122
00:13:56,142 --> 00:13:58,381
Stupid bloody cabaret.
123
00:13:58,582 --> 00:14:03,542
- Percy gets more insufferable every day.
- I wouldn't know, Bill, would I?
124
00:14:32,382 --> 00:14:37,341
"I certify that I have today been advised of
Witchcraft Report No. 308, Source Merlin.
125
00:14:39,022 --> 00:14:44,782
"I undertake not to divulge any part of this report
nor to divulge the existence of Source Merlin. "
126
00:14:44,982 --> 00:14:47,102
Get over, you sodding snail!
127
00:14:47,302 --> 00:14:49,261
- Peter...
- That bastard Tarr!
128
00:14:49,462 --> 00:14:52,262
Peter, slow down. Slow down.
129
00:14:57,502 --> 00:15:02,262
The file on Testify seemed a bit thin.
I hope it was worth the sweat.
130
00:15:02,462 --> 00:15:06,142
Ricki Tarr's not lied to us, not in any material way.
131
00:15:06,342 --> 00:15:11,302
He's simply done what agents the world over do.
Failed to tell us the whole story.
132
00:15:11,502 --> 00:15:16,462
- On the other hand, he has been rather clever.
- Are you actually pleased with him?
133
00:15:16,662 --> 00:15:22,222
Well, yes. We now know that Source Merlin
works to Moscow Centre,
134
00:15:22,422 --> 00:15:27,103
because that's where Merlin's information
on Ricki Tarr must have come from.
135
00:15:27,302 --> 00:15:29,062
From Karla.
136
00:16:15,642 --> 00:16:19,803
Ricki's been a lot better today, sir.
Not nearly so... nervy.
137
00:16:20,002 --> 00:16:24,962
He did his football pools this morning,
then we planted some trees in the garden,
138
00:16:25,163 --> 00:16:27,962
and this evening we had a game of cards.
139
00:16:28,123 --> 00:16:30,083
- Has he been out alone?
- No.
140
00:16:30,282 --> 00:16:32,563
- Used the telephone?
- Wouldn't dare, sir.
141
00:16:32,762 --> 00:16:36,322
Has he talked about his daughter Danny
or her mother?
142
00:16:36,523 --> 00:16:40,962
He did over the weekend,
but he's cooled off about them since
143
00:16:41,163 --> 00:16:43,203
in view of the emotional side.
144
00:16:43,923 --> 00:16:48,603
Did he mention any arrangements
for meeting them, anything about passports?
145
00:16:48,802 --> 00:16:51,802
- No, sir.
- What has he talked about, for God's sake?
146
00:16:52,003 --> 00:16:57,402
Mostly the Russian lady, Irina. He mentions
her name a lot. He likes to read her diary.
147
00:16:58,083 --> 00:17:03,602
He says he's gonna make Moscow Centre swap
the mole for Irina when the mole's been caught.
148
00:17:03,803 --> 00:17:08,122
Then he'll buy her a place in Scotland.
He says he'll see me right.
149
00:17:08,323 --> 00:17:13,003
Get me a big job in the Circus.
I just listen, of course.
150
00:17:13,722 --> 00:17:15,283
Right.
151
00:17:22,723 --> 00:17:25,963
You don't post those football coupons, Fawn?
152
00:17:26,163 --> 00:17:29,283
- No, Mr Smiley.
- Let's hope he doesn't win.
153
00:17:29,483 --> 00:17:31,443
That would be expensive for us.
154
00:17:34,003 --> 00:17:38,563
- Thank you for your help. Sorry to impose.
- He's gone to bed.
155
00:17:50,883 --> 00:17:52,843
I must ask you once more.
156
00:17:53,043 --> 00:17:58,603
What did you do with the two Swiss
escape passports you took with you to Lisbon?
157
00:18:00,243 --> 00:18:03,163
I told you. Burned them.
158
00:18:07,763 --> 00:18:11,523
When you bought
your fake British passport in Istanbul,
159
00:18:11,723 --> 00:18:16,843
a passport for yourself in the name of Poole,
did you buy any others from the same source?
160
00:18:17,043 --> 00:18:19,203
Why? Why should I?
161
00:18:20,043 --> 00:18:23,924
To protect your child and her mother.
That seems reasonable.
162
00:18:24,123 --> 00:18:29,684
It wouldn't be very gallant to leave them
to the mercy of the Moscow hood on your tail
163
00:18:29,883 --> 00:18:34,403
while you escaped to all this... VIP protection.
164
00:18:35,444 --> 00:18:37,203
It's horrible to think of.
165
00:18:38,403 --> 00:18:40,763
Truly horrible
166
00:18:40,963 --> 00:18:45,763
to contemplate the lengths Karla might
go to in order to obtain your silence...
167
00:18:46,284 --> 00:18:48,243
...or your services.
168
00:18:49,004 --> 00:18:53,284
But perhaps what you actually did
and forgot to tell us about
169
00:18:53,483 --> 00:18:58,243
was to burn the British passports you obtained
for Mrs Poole and Miss Danny Poole,
170
00:18:58,443 --> 00:19:03,643
but kept your own to convince Karla's footpads
you thought it was still safe.
171
00:19:04,364 --> 00:19:06,324
Then, probably,
172
00:19:06,523 --> 00:19:11,283
you made travel bookings in the name
of the Poole family for the same reason.
173
00:19:12,003 --> 00:19:15,884
You doctored the Swiss passports
for Danny and her mother
174
00:19:16,044 --> 00:19:19,324
and made other arrangements for them...
175
00:19:19,523 --> 00:19:22,724
...like staying in Marseilles, perhaps...
176
00:19:44,763 --> 00:19:49,764
I don't know where they are,
but I'm sure no harm has come to them.
177
00:19:49,963 --> 00:19:52,924
Watch your own damn woman!
Leave mine alone!
178
00:19:53,123 --> 00:19:55,284
No, Peter.
179
00:19:56,003 --> 00:19:59,283
It's just as well I shouldn't know where they are
180
00:19:59,484 --> 00:20:02,284
so long as you don't try to communicate.
181
00:20:02,443 --> 00:20:06,804
Unless, of course, you want me
to help in some way. Money or whatever.
182
00:20:07,004 --> 00:20:09,964
No need. Let's trust each other, shall we?
183
00:20:10,123 --> 00:20:12,924
Are we friends again, Mr Guillam?
184
00:20:13,084 --> 00:20:15,044
It won't be long now.
185
00:20:15,804 --> 00:20:18,964
- Got all you need?
- Can I have my gun back?
186
00:20:19,164 --> 00:20:20,724
Yes.
187
00:20:20,924 --> 00:20:22,884
Well, why not, Peter?
188
00:20:41,644 --> 00:20:44,044
- Do we buy that?
- Oh, yes.
189
00:20:44,244 --> 00:20:46,404
I told you he'd been clever.
190
00:20:46,604 --> 00:20:51,564
A little bit of the truth is indispensable
in the games agents play. You know that.
191
00:20:52,604 --> 00:20:58,284
Ricki put his family in safekeeping and found
his own way home. He fooled the Russians.
192
00:20:58,484 --> 00:21:03,684
If Karla had a deal with him,
would you and I be alive and living in hope?
193
00:21:03,844 --> 00:21:05,804
Not by now, I think.
194
00:21:45,005 --> 00:21:46,964
Let it breathe a little.
195
00:21:47,165 --> 00:21:50,124
Just leave it. We'll pour it when we're ready.
196
00:22:02,285 --> 00:22:06,444
Does anyone know Karla's real name?
How old is he?
197
00:22:06,645 --> 00:22:10,684
Another mystery.
Decades of his life unaccounted for.
198
00:22:11,565 --> 00:22:16,365
So many of the people he's worked with
have a way of... dying off.
199
00:22:17,004 --> 00:22:20,444
He was in England in 1936 and '41.
That's documented.
200
00:22:20,645 --> 00:22:26,005
We can assume it was some time during
that period he recruited our mole Gerald.
201
00:22:28,085 --> 00:22:30,444
I met him once.
202
00:22:30,645 --> 00:22:32,205
In Delhi.
203
00:22:32,405 --> 00:22:36,204
Long before we came to know him
as the legendary Karla.
204
00:22:37,325 --> 00:22:43,285
In the mid-fifties, Moscow Centre was in pieces
on the floor. Wholesale purgings and shootings.
205
00:22:43,485 --> 00:22:46,445
As a result, defection everywhere.
206
00:22:47,765 --> 00:22:50,725
I became a kind of commercial traveller.
207
00:22:50,925 --> 00:22:53,285
The whole world was my territory.
208
00:22:54,325 --> 00:22:57,085
Inspecting the goods, fixing the terms.
209
00:22:58,445 --> 00:23:03,645
Disposing as seemed best.
On London's instructions, of course.
210
00:23:05,005 --> 00:23:07,285
Well, I found myself off to India,
211
00:23:07,485 --> 00:23:10,845
where the authorities had arrested,
at our request,
212
00:23:11,045 --> 00:23:14,205
on some trumped-up immigration nonsense,
213
00:23:14,405 --> 00:23:18,765
a Mr Gerstmann... Karla's name at that time.
214
00:23:19,805 --> 00:23:23,765
He was on his way
back to Moscow from San Francisco,
215
00:23:23,965 --> 00:23:27,565
except that he didn't know
that he was Moscow-bound.
216
00:23:28,725 --> 00:23:33,005
He'd been told to rendezvous
with a Tass correspondent in Delhi.
217
00:23:33,205 --> 00:23:36,885
The message from the Tass man
was an aeroplane ticket
218
00:23:37,086 --> 00:23:41,245
and... "Don't ask me any questions, comrade. "
219
00:23:42,125 --> 00:23:44,486
Karla was in disgrace.
220
00:23:44,685 --> 00:23:46,445
Summoned...
221
00:23:49,325 --> 00:23:50,885
...and doomed.
222
00:23:54,045 --> 00:23:58,805
There were two things he didn't know -
first, we'd intercepted the radio signal
223
00:23:59,006 --> 00:24:00,765
directing him to Delhi.
224
00:24:00,965 --> 00:24:03,966
Secondly, the San Francisco network
he'd organised
225
00:24:04,165 --> 00:24:07,926
had been rolled up, hide and hair,
the day he left.
226
00:24:13,846 --> 00:24:16,805
Could we take those things off his hands?
227
00:24:23,126 --> 00:24:25,845
I only have to shout for you, don't I?
228
00:24:41,845 --> 00:24:43,966
Mr Gerstmann...
229
00:24:46,326 --> 00:24:48,406
...you are the Cold War orphan.
230
00:24:49,405 --> 00:24:54,366
If you go home to Moscow,
you'll be shot or sent to die in a camp.
231
00:24:54,566 --> 00:25:00,525
Wouldn't you prefer to ask us for protection?
We have no powers of permanent arrest.
232
00:25:00,726 --> 00:25:05,006
Our arrangement with the Americans
was that they hit your agents
233
00:25:05,206 --> 00:25:08,166
and we make you this invitation.
234
00:25:10,365 --> 00:25:12,406
I can't see an alternative for you.
235
00:25:14,046 --> 00:25:16,005
If you cooperate,
236
00:25:16,206 --> 00:25:19,366
we can give you a new start, a new identity.
237
00:25:19,565 --> 00:25:22,725
Seclusion, a modest amount of money.
238
00:25:24,926 --> 00:25:29,165
Why don't you start by telling me your true name?
239
00:25:35,006 --> 00:25:39,086
Would you like a cigarette?
I know you're a chain-smoker.
240
00:25:41,246 --> 00:25:44,926
Please. I know this is what you smoke.
241
00:25:56,166 --> 00:26:01,126
Look... I'm not offering you wealth...
or smart women
242
00:26:01,326 --> 00:26:05,206
or your choice of fast cars -
things you haven't any use for.
243
00:26:06,206 --> 00:26:11,127
And I won't make any claims
about the moral superiority of the West.
244
00:26:12,246 --> 00:26:17,446
I'm sure you can see through our values,
as I can see through yours in the East.
245
00:26:18,807 --> 00:26:24,007
You and I spend our lives looking for
the weaknesses in each other's systems.
246
00:26:25,247 --> 00:26:32,606
I'm sure each of us has experienced
innumerable technical satisfactions
247
00:26:32,806 --> 00:26:34,766
in our wretched Cold War.
248
00:26:40,166 --> 00:26:44,366
But now your own side
is going to shoot you... for nothing.
249
00:26:45,566 --> 00:26:48,926
For misdemeanours you have not committed.
250
00:26:50,166 --> 00:26:53,446
Because of a power struggle
within your own hierarchy.
251
00:26:54,966 --> 00:26:59,407
Because, probably, of someone's treachery...
252
00:26:59,606 --> 00:27:02,166
...or sheer incompetence.
253
00:27:21,607 --> 00:27:25,567
I'm sure both of us, when we were young,
subscribed to great visions.
254
00:27:26,687 --> 00:27:28,447
Not any more.
255
00:27:28,646 --> 00:27:30,607
After all you've seen...
256
00:27:32,447 --> 00:27:36,127
...you can't still be committed
to that old grand design.
257
00:27:37,127 --> 00:27:41,647
It's achieved nothing...
except new forms of the old misery.
258
00:27:43,567 --> 00:27:45,526
Don't destroy yourself.
259
00:27:48,047 --> 00:27:50,007
They're not worth it.
260
00:27:56,727 --> 00:28:00,927
Do you know where your wife is?
I mean, at this moment.
261
00:28:01,887 --> 00:28:07,087
You have to think about her.
She'll have to make a new life.
262
00:28:10,487 --> 00:28:14,247
She'll have a friend... one really good friend
263
00:28:14,446 --> 00:28:16,567
who could look after her.
264
00:28:22,847 --> 00:28:26,207
Perhaps we could get in touch with her secretly.
265
00:28:27,847 --> 00:28:31,527
If you stay with us,
we might be able to arrange something.
266
00:28:31,727 --> 00:28:35,687
An exchange for someone
your people want returned.
267
00:28:37,607 --> 00:28:40,047
But if you go back,
268
00:28:40,247 --> 00:28:42,967
it can do her nothing but harm.
269
00:28:45,807 --> 00:28:49,688
She'll be cold-shouldered... suspected.
270
00:28:51,887 --> 00:28:57,247
The best she can hope for is to be allowed
to see you before you're shot.
271
00:28:57,447 --> 00:29:00,248
Another meaningless firing squad.
272
00:29:04,768 --> 00:29:06,327
Guard.
273
00:29:44,967 --> 00:29:50,168
- What did Control say when you got back?
- "I hope to God they do shoot him. "
274
00:29:50,327 --> 00:29:56,767
But they didn't. His boss was the one
who faced the firing squad, as it turned out.
275
00:29:56,927 --> 00:30:00,887
Mr Gerstmann survived... and thrived.
276
00:30:01,887 --> 00:30:07,808
How he thrived. He went on to build
his legend and become the Karla we know.
277
00:30:08,007 --> 00:30:13,127
Who, all the time he sat looking at me,
was thinking of Gerald the mole.
278
00:30:18,568 --> 00:30:20,527
Have you noticed, Peter...
279
00:30:20,728 --> 00:30:26,407
that whenever I really trouble one
of our acquaintances with my questions,
280
00:30:26,608 --> 00:30:32,047
he'll raise the matter of my failure
as a husband... to confound me.
281
00:30:33,247 --> 00:30:36,048
- Instructive.
- Ricki Tarr tried it twice.
282
00:30:37,208 --> 00:30:39,928
Unimportant, in his case. Spite.
283
00:30:41,968 --> 00:30:44,688
Well... that was sumptuous
284
00:30:47,008 --> 00:30:50,768
That boy Fawn - good at his judo, isn't he?
285
00:30:50,968 --> 00:30:52,368
Karate.
286
00:30:52,528 --> 00:30:56,888
Judo is what Fawn would call
"Just your little cuddle, Mr Smiley. "
287
00:31:37,048 --> 00:31:40,808
I don't think even Toby Esterhase's people
would follow us here.
288
00:31:41,008 --> 00:31:44,768
The food's well below the standard
they've come to expect.
289
00:31:46,168 --> 00:31:49,728
So Karla's fireproof.
He can't be bought or beaten.
290
00:31:49,928 --> 00:31:53,088
Not fireproof, because he's a fanatic.
291
00:31:53,288 --> 00:31:57,049
I may have behaved like the archetype
of a flabby Western liberal,
292
00:31:57,248 --> 00:32:00,408
but I'd rather be MY kind of fool than his.
293
00:32:00,609 --> 00:32:04,729
One day, that lack of moderation
will be Karla's downfall.
294
00:32:21,608 --> 00:32:25,368
He's never touched radio
since the d�b�cle in San Francisco.
295
00:32:25,569 --> 00:32:29,728
Cut it right out of his handwriting.
His agents aren't allowed near it.
296
00:32:29,929 --> 00:32:33,288
That's something else
you and Karla have in common.
297
00:32:33,489 --> 00:32:39,929
Yes, I am prejudiced against radio men.
Tiresome breed. Overstrung, unreliable.
298
00:32:40,128 --> 00:32:43,409
- What's the other thing?
- The cigarette lighter.
299
00:32:43,608 --> 00:32:46,969
- I assume he still has it.
- As far as I know.
300
00:32:47,168 --> 00:32:49,328
- Sorry, George.
- Not at all.
301
00:32:52,289 --> 00:32:56,249
- How do you feel, Peter?
- I'm all right.
302
00:32:56,448 --> 00:33:01,408
After Delhi, you know, Control gave me
three months' leave without any option.
303
00:33:01,609 --> 00:33:06,289
When this is over,
I hope you'll take it easy for a while.
304
00:33:06,488 --> 00:33:09,849
We're not quite there, but nearly.
305
00:33:11,529 --> 00:33:14,489
Peter, have you got the handbrake on?
306
00:34:57,049 --> 00:35:01,250
Operation Witchcraft. Alleline to Minister.
307
00:35:01,409 --> 00:35:04,370
"Extremely secret and personal.
308
00:35:04,530 --> 00:35:10,290
"We spoke. Merlin, as you may have known
for some time, is not one source but several.
309
00:35:10,489 --> 00:35:14,530
"It'll do the Treasury no harm to learn... "
Percy was enjoying himself!
310
00:35:14,729 --> 00:35:19,490
"... to learn that Merlin's
10,000 Swiss francs a month in salary
311
00:35:19,689 --> 00:35:23,649
"and a similar figure for expenses
are scarcely excessive
312
00:35:23,850 --> 00:35:27,170
"when the cloth has to be cut so many ways.
313
00:35:27,369 --> 00:35:30,170
"Nevertheless, I regard it as paramount
314
00:35:30,369 --> 00:35:33,809
"that knowledge of the London house
and its purpose
315
00:35:34,010 --> 00:35:36,730
"remain absolutely at a minimum. "
316
00:35:36,890 --> 00:35:42,330
In a sense, Alleline's quite right about Merlin.
Of course Merlin represents several sources.
317
00:35:42,530 --> 00:35:44,889
Various departments of Moscow Centre,
318
00:35:45,090 --> 00:35:50,649
with Karla cuing them in on the basis
of the most timely material of the moment.
319
00:35:50,850 --> 00:35:56,610
Sometimes he likes to direct Circus attention
to a topical subject, sometimes to deflect it.
320
00:35:56,810 --> 00:36:01,170
For example, after Ricki Tarr's
encounter with Irina in Lisbon,
321
00:36:01,369 --> 00:36:06,090
Merlin delivered some vivid insights
on the "ideological penetration
322
00:36:06,289 --> 00:36:08,370
"of the United States. "
323
00:36:08,570 --> 00:36:11,730
But Karla doesn't know
what Tarr's done with Irina's information.
324
00:36:11,930 --> 00:36:15,490
Which brings us to your interrogation by Alleline
325
00:36:15,690 --> 00:36:21,250
and his reference to Tarr's probable role
over here in "muddying pools" et cetera.
326
00:36:22,970 --> 00:36:25,890
Merlin's message on Tarr, I suggest,
327
00:36:26,090 --> 00:36:31,490
was that Ricki would be trying to sell
to someone in London, on Karla's behalf,
328
00:36:31,690 --> 00:36:35,290
fictitious material about a traitor in the Circus.
329
00:36:36,130 --> 00:36:41,810
Nothing muddier than that, is there?
Remember, Merlin is totally believed.
330
00:36:44,410 --> 00:36:47,970
We have a connection
between Merlin and the mole.
331
00:36:48,170 --> 00:36:52,290
And at the heart
of this beautifully symmetrical plot
332
00:36:52,450 --> 00:36:57,650
is a house in London
for which the Treasury paid �60,000.
333
00:36:57,810 --> 00:37:01,770
Plus another 10 for making it
more to Merlin's liking. Or Gerald's.
334
00:37:05,531 --> 00:37:08,090
Fascinating, George.
335
00:37:08,290 --> 00:37:10,290
Thank you.
336
00:37:13,211 --> 00:37:16,370
How do I explain to my Minister, least painfully,
337
00:37:16,570 --> 00:37:20,250
that Merlin's a fraud
and he'll have to tell the Americans so?
338
00:37:20,451 --> 00:37:22,410
He's devoted to Merlin.
339
00:37:22,610 --> 00:37:28,170
Impress upon him that whatever he's buying from
the Americans with Merlin's discredited currency
340
00:37:28,370 --> 00:37:31,130
is going to Moscow via Gerald the mole.
341
00:37:31,330 --> 00:37:33,491
That should do the trick.
342
00:37:37,570 --> 00:37:41,130
This document is not one
you've asked me to bring.
343
00:37:41,331 --> 00:37:44,731
It arrived only today. Source unknown.
344
00:37:46,491 --> 00:37:49,610
"According to a recently released prisoner
from Lubianka,
345
00:37:49,811 --> 00:37:53,771
"Moscow Centre
held a secret execution in March.
346
00:37:54,570 --> 00:37:59,330
"The victims, three of its functionaries,
were shot in the back of the neck. "
347
00:38:00,371 --> 00:38:05,571
- One was a woman.
- Ricki Tarr mustn't know.
348
00:38:05,731 --> 00:38:11,331
It's vital he gets no wind of this. God knows
what he'd do if he found out Irina was dead.
349
00:38:11,530 --> 00:38:16,210
- We may need to use him.
- Do you believe Tarr's in love with her?
350
00:38:16,411 --> 00:38:20,691
A Highlands homestead, the avenging lover?
The honourable Ricki Tarr?
351
00:38:20,850 --> 00:38:24,811
He may feel compelled, Peter.
Everybody has a loyalty somewhere.
352
00:38:25,731 --> 00:38:28,530
- He mustn't know.
- I agree.
353
00:38:30,371 --> 00:38:35,810
- I've brought all I could find on Jim Prideaux.
- Thank you.
354
00:38:37,411 --> 00:38:42,171
Prideaux and Bill Haydon were really...
very close, you know.
355
00:38:42,370 --> 00:38:44,331
- I hadn't realised.
- Yes.
356
00:38:45,771 --> 00:38:49,211
Thank you. Operation Testify.
357
00:38:49,411 --> 00:38:53,770
We need to understand what happened
or, rather, why it happened.
358
00:38:53,971 --> 00:38:57,931
The file you borrowed gives us
a nudge in the right direction.
359
00:38:58,131 --> 00:39:02,931
I think I know who to talk to next.
Your day was hardly wasted.
360
00:39:03,131 --> 00:39:05,010
I am glad of that.
361
00:39:05,211 --> 00:39:09,931
We traced Prideaux. He's now a teacher.
Thursgood Preparatory School for Boys.
362
00:39:10,131 --> 00:39:12,091
It's in the West Country.
363
00:39:13,251 --> 00:39:14,811
Right.
364
00:39:20,291 --> 00:39:25,811
Lord, now lettest thou
thy servant
365
00:39:25,971 --> 00:39:30,731
Depart in peace
366
00:39:40,531 --> 00:39:46,491
According to
367
00:39:46,692 --> 00:39:50,651
Thy word
368
00:39:55,411 --> 00:40:01,772
For mine eyes have seen
369
00:40:01,971 --> 00:40:08,131
Thy salvation
370
00:40:12,851 --> 00:40:18,212
Which thou hast prepared before the face
371
00:40:18,411 --> 00:40:25,171
Of all people
372
00:40:29,011 --> 00:40:33,211
To be a light
373
00:40:33,412 --> 00:40:37,491
To lighten
374
00:40:37,692 --> 00:40:41,571
The gentiles
375
00:40:41,731 --> 00:40:46,651
And to be the glory
376
00:40:46,852 --> 00:40:50,811
Of thy people
377
00:40:51,012 --> 00:40:58,372
Israel
378
00:41:04,292 --> 00:41:08,652
Glory be to the Father
379
00:41:08,852 --> 00:41:12,012
And to the Son
380
00:41:12,212 --> 00:41:15,932
And to the Holy Ghost
381
00:41:16,971 --> 00:41:20,931
As it was in the beginning
382
00:41:21,132 --> 00:41:26,571
Is now and ever shall be
383
00:41:29,212 --> 00:41:34,172
World without end
384
00:41:34,372 --> 00:41:39,332
? Amen ?
385
00:41:39,382 --> 00:41:43,932
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33772
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.