All language subtitles for Thengding (2020)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:51,051 --> 00:00:53,929 THE WEDDING 3 00:01:43,478 --> 00:01:46,648 You two are so annoying! You're not right in the head. 4 00:01:46,898 --> 00:01:49,735 It's 6 a.m. and I have a maths test at 10! 5 00:01:50,360 --> 00:01:53,739 You behave like two teenagers. Two idiot teenagers! 6 00:01:53,905 --> 00:01:55,616 Like two nerds who have 7 00:01:55,866 --> 00:01:58,702 nothing better to do than slurp at each other. 8 00:01:58,952 --> 00:02:02,080 So you each found the love of your life. So what? 9 00:02:02,331 --> 00:02:04,374 Don't rub it in our faces. 10 00:02:04,625 --> 00:02:08,670 From now on, revel in your love quietly, out of the public eye. 11 00:02:08,920 --> 00:02:11,548 And no more absurd dancing! Okay? 12 00:02:11,798 --> 00:02:13,383 Got it? 13 00:02:31,818 --> 00:02:32,903 Morning! 14 00:02:38,325 --> 00:02:40,994 Don't leave your crap lying around. 15 00:02:41,244 --> 00:02:44,456 -They're not mine. -So these are Olli's, are they? 16 00:02:44,706 --> 00:02:46,750 I have other problems, okay? 17 00:02:52,005 --> 00:02:55,884 It's so sweet, you buy all the gear before starting something. 18 00:02:56,134 --> 00:02:58,845 -How can I run without it? -You're right. 19 00:03:00,889 --> 00:03:02,516 That'd be too simple. 20 00:03:02,766 --> 00:03:08,021 -You don't want a fat, old husband. -But I already have a fat, old husband. 21 00:03:08,271 --> 00:03:10,357 Just kidding! Kidding! 22 00:03:11,942 --> 00:03:14,778 -We all get old and fat one day. -You, maybe. 23 00:03:15,028 --> 00:03:17,989 Tell your daughter our kitchen isn't a wardrobe. 24 00:03:18,240 --> 00:03:20,242 Of course, my love. 25 00:03:22,327 --> 00:03:24,663 Mom says the kitchen isn't a wardrobe. 26 00:03:24,913 --> 00:03:26,540 Tell it to her. 27 00:03:26,790 --> 00:03:31,044 -Mom says the kitchen isn't a wardrobe. -Tell the parking meter. 28 00:03:31,294 --> 00:03:33,046 -Parking meter? -Oh, God! 29 00:03:33,296 --> 00:03:34,798 So, now you know. 30 00:03:35,048 --> 00:03:37,884 -Seen my heart rate monitor? -Why do you need one? 31 00:03:38,051 --> 00:03:41,596 -Athletes monitor their heart rate. -Yeah, I get that. 32 00:03:41,847 --> 00:03:45,726 -But why do you? You don't have a pulse. -Very funny. 33 00:03:45,892 --> 00:03:49,604 Oh, for pills against puberty! I'd put them in your muesli. 34 00:03:49,771 --> 00:03:53,483 Heart failure is the leading cause of death among the elderly. 35 00:03:53,650 --> 00:03:56,570 Who you calling elderly? I'm not even 50 yet! 36 00:04:02,868 --> 00:04:04,536 -What's wrong? -Nothing. 37 00:04:04,786 --> 00:04:06,788 -Lenny dumped her. -Shut it! 38 00:04:08,039 --> 00:04:09,499 -It's true. -What? 39 00:04:09,916 --> 00:04:11,918 Oh, Sarah! 40 00:04:13,920 --> 00:04:16,840 -Did he break up with you? -Via WhatsApp! 41 00:04:17,090 --> 00:04:20,177 -Not even a voice message. -Not even a voice message? 42 00:04:20,552 --> 00:04:22,471 Have you all gone crazy? 43 00:04:23,847 --> 00:04:26,516 I had planned a fishing trip this weekend! 44 00:04:26,767 --> 00:04:28,894 I bought a tent for you, me and Lenny. 45 00:04:29,144 --> 00:04:30,979 I don't understand! 46 00:04:31,229 --> 00:04:33,190 Things were great between us. 47 00:04:33,440 --> 00:04:34,941 Got to go. 48 00:04:38,278 --> 00:04:40,572 Now we know why he broke up with you. 49 00:04:41,573 --> 00:04:46,077 At the last meeting I gave you both some homework to do. 50 00:04:47,245 --> 00:04:51,583 I did all of it. I totally... rediscovered my wife's body. 51 00:04:51,833 --> 00:04:54,920 It helps when you know what to look for. 52 00:04:55,629 --> 00:04:58,298 The main problem is he's always discontent. 53 00:04:58,548 --> 00:05:00,550 I can't help my life being shitty! 54 00:05:00,801 --> 00:05:03,011 -You're shouting again. -I'm not! 55 00:05:04,221 --> 00:05:05,972 -Andreas. - I know. 56 00:05:06,139 --> 00:05:08,058 Deep breaths. 57 00:05:09,309 --> 00:05:11,812 -What about you get rid of the gum? -Why? 58 00:05:12,062 --> 00:05:14,689 Because it's extremely impolite. 59 00:05:19,820 --> 00:05:21,863 -Happy? -Think it was easy for me? 60 00:05:22,113 --> 00:05:25,450 Coming back after our separation to try again? 61 00:05:25,700 --> 00:05:28,912 I wonder if it was the biggest mistake of my life. 62 00:05:29,079 --> 00:05:32,415 -I'm your biggest mistake? -You're not listening. 63 00:05:32,582 --> 00:05:34,918 You had an orgasm! Just two days ago! 64 00:05:35,544 --> 00:05:37,838 I had a cramp in my back! 65 00:05:38,088 --> 00:05:39,339 A cramp? 66 00:05:41,007 --> 00:05:45,470 It seems like our sessions here have paid nicely for your pension plan. 67 00:05:45,637 --> 00:05:48,640 -You could say something constructive! -Yeah. 68 00:05:49,391 --> 00:05:51,810 -Here. -What's that? A bonus card? 69 00:05:51,977 --> 00:05:54,521 Free sessions from the third marriage? 70 00:05:55,605 --> 00:05:58,817 It's the business card of a very good mediator. 71 00:05:59,067 --> 00:06:01,903 That's for people who've given up hope! 72 00:06:02,153 --> 00:06:04,406 Precisely. He really is very good. 73 00:06:09,786 --> 00:06:11,955 There must be easier ways to die. 74 00:06:12,205 --> 00:06:15,166 -How are wedding preparations? -Linda's trying on dresses. 75 00:06:15,417 --> 00:06:20,088 -Tanja sold hers on eBay. -Hey, you tried. It didn't work out. 76 00:06:20,255 --> 00:06:22,716 But screwing up doesn't feel right. 77 00:06:22,966 --> 00:06:26,261 You both screwed up. Now you're both free. 78 00:06:26,511 --> 00:06:28,597 -You can start all over again. -Right. 79 00:06:28,847 --> 00:06:32,475 My mom was the happiest I've seen her the day my dad died. 80 00:06:32,726 --> 00:06:34,519 What did he die of? 81 00:06:34,686 --> 00:06:37,147 Mom backed out of the garage. Didn't see him. 82 00:06:37,397 --> 00:06:40,191 You're Tommy Schilling, aren't you? 83 00:06:40,442 --> 00:06:42,193 Can I get an autograph? 84 00:06:42,444 --> 00:06:45,071 -We're jogging. -It'll be quick. Wife, pen. 85 00:06:45,947 --> 00:06:47,115 Quick! 86 00:06:48,116 --> 00:06:51,661 -For Wulfgang, please. -Wulfgang or Wolfgang? 87 00:06:51,912 --> 00:06:55,916 Wulfgang, with "O", like Wulfgang Petry. The guy with the bracelets. 88 00:06:56,166 --> 00:06:59,085 Oh, brilliant. Thanks! Have a good one. 89 00:07:01,713 --> 00:07:05,050 My record label. The reviews of my new album are out. 90 00:07:05,216 --> 00:07:08,470 Okay, Danny-boy, let's hear the rave reviews! 91 00:07:09,679 --> 00:07:11,681 There's not one good review. 92 00:07:11,932 --> 00:07:13,475 It's a carnage. 93 00:07:13,725 --> 00:07:17,187 They're shredding you. You're paying for your success. 94 00:07:17,437 --> 00:07:19,689 Do me a favor. Don't read that crap. 95 00:07:21,524 --> 00:07:22,651 Get over here! 96 00:07:24,402 --> 00:07:25,946 -Well? -Yeah... 97 00:07:26,196 --> 00:07:27,739 It's... okay? 98 00:07:28,198 --> 00:07:29,699 Okay? 99 00:07:29,950 --> 00:07:33,745 Nobody wants to look "okay" on their wedding day. 100 00:07:33,995 --> 00:07:36,289 I may as well wear a track suit. 101 00:07:36,539 --> 00:07:39,167 That dress bunches out weirdly. 102 00:07:39,417 --> 00:07:41,336 Only in the middle here. 103 00:07:41,586 --> 00:07:45,298 Is it too much to ask to be gorgeous for just one day? 104 00:07:45,548 --> 00:07:48,301 Then you should have married ten years ago. 105 00:07:48,551 --> 00:07:49,678 My dear Linda! 106 00:07:49,928 --> 00:07:51,429 This gift 107 00:07:51,680 --> 00:07:53,682 welcomes you to our family. 108 00:07:54,307 --> 00:07:55,809 Thank you. 109 00:08:00,021 --> 00:08:02,357 That deadbeat, that sissy, 110 00:08:02,607 --> 00:08:03,733 that knobhead! 111 00:08:05,652 --> 00:08:08,738 I'll fire that pansy. That tosspot! 112 00:08:08,989 --> 00:08:11,992 -Who are you talking about? -You, you twong. 113 00:08:12,242 --> 00:08:14,869 I play arenas. My face is on buses. 114 00:08:15,120 --> 00:08:17,455 -Why don't they like me now? -Tommy! 115 00:08:17,706 --> 00:08:20,291 You used to make people get up and dance. 116 00:08:20,542 --> 00:08:24,004 - Warned you about the chilled stuff. -I moved on. 117 00:08:24,254 --> 00:08:27,882 -Okay? -That's exactly what people can't stand. 118 00:08:28,133 --> 00:08:30,969 Tiger Dre, the rapper, made a lovely album. 119 00:08:31,219 --> 00:08:33,221 Kids' songs. Heard of it? 120 00:08:33,471 --> 00:08:35,765 -No. -You see? 121 00:08:36,016 --> 00:08:40,061 Tiger Dre! Maybe it'll sell better when I go on tour again. 122 00:08:41,021 --> 00:08:43,648 Yeah, speaking about the tour... 123 00:08:45,358 --> 00:08:47,152 Tickets aren't selling? 124 00:08:48,153 --> 00:08:52,365 -Maybe we should stick to small venues. -What do you mean, small? 125 00:08:52,741 --> 00:08:55,577 Know the civic center in Bad Soden-Allendorf? 126 00:08:55,827 --> 00:08:59,622 It's disabled accessible. With full seating. 127 00:08:59,873 --> 00:09:03,334 Don't look so gloomy. A few autograph sessions will help. 128 00:09:03,585 --> 00:09:06,296 -I've had requests from malls. -Malls? 129 00:09:06,546 --> 00:09:07,630 Malls. 130 00:09:12,510 --> 00:09:15,430 -Take me home. -Where's my wedding invitation? 131 00:09:15,597 --> 00:09:19,225 -Get going. I have other problems. -Can I bring my little girl? 132 00:09:22,103 --> 00:09:25,148 -Beautiful! -Well, I'm not so sure. 133 00:09:25,398 --> 00:09:28,610 It almost suits you more than it suited me. 134 00:09:28,860 --> 00:09:32,405 When my groom saw me wearing that, he shed tears of joy. 135 00:09:32,655 --> 00:09:34,866 Or he just shed tears. 136 00:09:35,116 --> 00:09:38,661 -We should get rid of it. -It's probably hazardous waste. 137 00:09:40,497 --> 00:09:42,624 We must get her orthopedic shoes. 138 00:09:42,874 --> 00:09:44,501 Or no one will see her. 139 00:09:44,751 --> 00:09:45,919 -Listen... -Mom! 140 00:09:46,795 --> 00:09:48,546 Birgit, it's kind of you... 141 00:09:48,797 --> 00:09:51,424 I had it dyed especially. 142 00:09:51,674 --> 00:09:56,221 Virginal white at your age! We don't want guests to start laughing. 143 00:09:57,722 --> 00:10:00,475 -Let's get you out of this. -Good idea. 144 00:10:00,725 --> 00:10:04,187 -It won't budge. Hold your tummy in. -Yes! 145 00:10:05,021 --> 00:10:07,065 -Give us a twirl. -Yeah. 146 00:10:08,483 --> 00:10:10,610 Like I said: beautiful! 147 00:10:11,778 --> 00:10:14,322 Like a North Korean military parade! 148 00:10:14,572 --> 00:10:16,991 There's surely asbestos in this thing. 149 00:10:17,242 --> 00:10:18,827 There's no asbestos! 150 00:10:19,077 --> 00:10:22,956 I'm going to have tea. Or a gin and tonic. That'd be better. 151 00:10:23,206 --> 00:10:25,458 Can you bring me one too? 152 00:10:25,708 --> 00:10:28,002 I hold out my hand to you 153 00:10:28,169 --> 00:10:31,214 The ground beneath your feet dissolves 154 00:10:31,840 --> 00:10:34,968 An abyss before us, what do we do? 155 00:10:35,218 --> 00:10:37,971 Everything we knew is gone 156 00:10:38,221 --> 00:10:41,432 I'm clinging to the edge, hold tight to me 157 00:10:41,683 --> 00:10:44,185 I'll pull us out, hold tight to me 158 00:10:44,435 --> 00:10:45,895 Beatbox! 159 00:10:46,396 --> 00:10:47,981 -Beatbox? -Beatbox. 160 00:10:48,148 --> 00:10:50,817 - I can't do beatbox. -Do it! 161 00:10:53,111 --> 00:10:54,529 What? 162 00:10:54,779 --> 00:10:56,698 Can you do any better? 163 00:11:06,166 --> 00:11:08,126 Where did you learn that? 164 00:11:08,543 --> 00:11:11,129 Can you play guitar better than me too? 165 00:11:11,379 --> 00:11:13,590 No, but I can do this. 166 00:11:13,840 --> 00:11:15,925 Tickle! 167 00:11:20,180 --> 00:11:23,057 -What's wrong with you? -Sorry. I thought... 168 00:11:23,308 --> 00:11:24,684 What? 169 00:11:24,934 --> 00:11:27,395 It's okay to kiss your girlfriend's best friend? 170 00:11:27,645 --> 00:11:30,231 - I broke up with Sarah. -What? Why? 171 00:11:32,525 --> 00:11:34,277 Did you screw up? 172 00:11:35,195 --> 00:11:37,864 -You've got someone else? -It depends. 173 00:11:38,239 --> 00:11:41,117 It depends? What does it depend on? 174 00:11:42,076 --> 00:11:44,537 Stop looking sad and start talking. 175 00:11:44,787 --> 00:11:46,539 I need some information. 176 00:11:47,248 --> 00:11:48,499 I'm... 177 00:11:48,750 --> 00:11:51,586 No, no, no. You can't be serious. 178 00:11:53,087 --> 00:11:54,589 Lili, I... 179 00:11:58,968 --> 00:12:00,345 Lili? 180 00:12:01,930 --> 00:12:03,973 Sarah, I didn't... 181 00:12:04,224 --> 00:12:07,560 -No, you shut up now. Sarah! -Lili... Lili! 182 00:12:09,604 --> 00:12:11,814 Sarah, wait! 183 00:12:18,196 --> 00:12:19,447 Shit! 184 00:12:25,662 --> 00:12:28,081 -You okay? -Just the ugly lanterns. 185 00:12:28,331 --> 00:12:30,541 -Lanterns? -Housewarming gift from your mom. 186 00:12:31,167 --> 00:12:34,587 -Hallelujah! - I can stop hanging them when she comes. 187 00:12:36,047 --> 00:12:39,175 What... What are you doing in here? 188 00:12:39,634 --> 00:12:41,511 -Calming down. -From what? 189 00:12:41,761 --> 00:12:43,763 -Your mom. -What happened? 190 00:12:48,017 --> 00:12:50,103 How is your new album going? 191 00:12:51,479 --> 00:12:54,524 -It flopped. -Oh, no! Tommy! 192 00:12:55,149 --> 00:12:56,985 Everyone hates it. 193 00:12:57,402 --> 00:13:01,823 -Not everyone. I think it's great. -You think everything I do is great. 194 00:13:02,824 --> 00:13:07,078 -I wouldn't go that far. - I think everything about you is great. 195 00:13:07,328 --> 00:13:10,957 That's a different matter. I cannot be faulted. 196 00:13:11,207 --> 00:13:13,084 -Well... -What do you mean? 197 00:13:13,334 --> 00:13:19,007 Well, I have to say, looking at you, your taste in wedding dresses is crappy. 198 00:13:19,716 --> 00:13:21,843 -This was your mother's! -No way! 199 00:13:22,093 --> 00:13:24,304 Yes, she forced me to try it on! 200 00:13:39,944 --> 00:13:41,404 -Hey, Jette! -Hey, Andi! 201 00:13:41,654 --> 00:13:43,573 I inherited 62 million. 202 00:13:43,823 --> 00:13:45,742 62 million? From whom? 203 00:13:45,992 --> 00:13:48,995 -From a Nigerian prince. -A Nigerian prince? 204 00:13:50,705 --> 00:13:51,873 62 million? 205 00:13:52,123 --> 00:13:54,709 -Yes! -From a Nigerian prince? 206 00:13:54,959 --> 00:13:57,086 Nils? Can you come? 207 00:13:57,754 --> 00:13:59,881 -I'm in the shower. -Doesn't matter. 208 00:14:00,840 --> 00:14:04,093 -You don't want to miss this. -I've come into money! 209 00:14:05,845 --> 00:14:08,056 Yeah, but look, Andi. 210 00:14:08,306 --> 00:14:13,394 -You have to pay a 2,000 euro fee. -I'll pay that happily for 62 million. 211 00:14:13,644 --> 00:14:17,315 -That's a great rate of return! -Keep your 2,000 euros. 212 00:14:17,565 --> 00:14:20,777 -It's the oldest trick in the book. -I've told Tanja. 213 00:14:20,943 --> 00:14:22,904 -Why? - I wanted to vex her. 214 00:14:28,284 --> 00:14:30,244 -I'll be off then. -Why? 215 00:14:30,495 --> 00:14:32,872 -You just arrived. -I'm going speed dating. 216 00:14:33,122 --> 00:14:35,416 I'll have 24 dates in two hours. 217 00:14:35,666 --> 00:14:38,711 -There'll be someone for me. -Isn't that too early? 218 00:14:38,961 --> 00:14:43,132 -You're in the middle of a divorce. -Look, I made a few notes. 219 00:14:44,675 --> 00:14:46,677 I did a little... 220 00:14:48,096 --> 00:14:51,641 Damn, 62 million! You win some, you lose some. 221 00:14:51,891 --> 00:14:55,186 -Your mom's skin condition? -Should I mention it right away? 222 00:14:55,436 --> 00:14:57,939 No. I'd keep that one for later. 223 00:14:58,189 --> 00:15:00,858 I'll go right to her funeral. It is speed dating. 224 00:15:01,109 --> 00:15:03,319 -For instance. -We'll be off then. 225 00:15:04,570 --> 00:15:07,073 -Nina! Good to see you again. -Hello. 226 00:15:17,542 --> 00:15:20,336 -Say hi to your parents. -Especially to your mom. 227 00:15:20,586 --> 00:15:22,547 I'll do that. Mr Boedecker? 228 00:15:22,713 --> 00:15:25,383 -Yes? -Could I have my scarf back? 229 00:15:25,633 --> 00:15:27,218 Of course. 230 00:15:38,187 --> 00:15:40,022 -Here. -Thanks. 231 00:15:40,273 --> 00:15:41,482 Hey! 232 00:15:42,233 --> 00:15:44,485 Those are my notes, dude! 233 00:15:58,291 --> 00:16:00,251 You two have fun! 234 00:16:01,294 --> 00:16:02,962 Bye, Nina! 235 00:16:12,763 --> 00:16:14,724 I'm coming! 236 00:16:14,891 --> 00:16:16,392 SONY MUSIC NEW REVIEW 237 00:16:18,519 --> 00:16:22,899 -What is it? -Milli Vanilli meets Richard Clayderman. 238 00:16:23,065 --> 00:16:26,444 -I'll smash his face. -What matters is you like it. 239 00:16:26,611 --> 00:16:28,738 Forget mean reviews. Carry on. 240 00:16:28,988 --> 00:16:32,658 -They're executions, not reviews. -Want to watch TV? 241 00:16:32,909 --> 00:16:37,038 No, I want to know why a few idiots think they have the right 242 00:16:37,288 --> 00:16:40,208 to decide what is good music and what's bad. 243 00:16:46,005 --> 00:16:47,298 SCHILLING'S ALBUM IS A DISASTER 244 00:16:48,132 --> 00:16:49,592 Listen. 245 00:16:51,260 --> 00:16:53,137 "Three years after his last hit, 246 00:16:53,387 --> 00:16:56,057 the aging DJ dug deep into the cliché drawer 247 00:16:56,307 --> 00:16:59,810 with his corny new record and didn't find his way out.” 248 00:17:01,229 --> 00:17:03,356 You're googling down there? 249 00:17:03,606 --> 00:17:05,983 Yeah, but the reception's not great. 250 00:17:06,150 --> 00:17:08,152 You're so... You're...! 251 00:17:09,862 --> 00:17:13,074 -Hey, you didn't come! -Yeah! How would I? 252 00:17:19,830 --> 00:17:22,291 Lucky in love, less so in his work. 253 00:17:22,458 --> 00:17:24,544 Shortly before his dream wedding, 254 00:17:24,794 --> 00:17:27,630 Schilling has released his worst album yet. 255 00:17:27,797 --> 00:17:29,048 What? 256 00:17:29,298 --> 00:17:34,303 Maybe the notorious womanizer gave up his talent when he gave up his heart. 257 00:17:34,470 --> 00:17:36,138 I'll kill myself! 258 00:17:37,098 --> 00:17:40,101 So, welcome to our speed dating evening! 259 00:17:40,351 --> 00:17:42,144 It's good to see you. 260 00:17:42,311 --> 00:17:45,565 Here, everyone will find the partner 261 00:17:45,815 --> 00:17:47,775 they are looking for. 262 00:17:48,025 --> 00:17:50,486 Here, every pan finds its lid. 263 00:17:51,404 --> 00:17:56,576 On the tables are emergency buttons in case the chemistry is really off. 264 00:17:56,826 --> 00:18:01,372 But that's never happened. No one has ever been that frantic. 265 00:18:01,998 --> 00:18:03,791 Okay, go ahead. 266 00:18:04,041 --> 00:18:06,919 Ah, table number five. Hi. 267 00:18:07,545 --> 00:18:09,046 I'm Andi. 268 00:18:12,174 --> 00:18:14,051 You look pretty young. 269 00:18:14,302 --> 00:18:16,554 -How old are you? -25. 270 00:18:16,804 --> 00:18:19,181 You're 25! What a coincidence! 271 00:18:19,432 --> 00:18:21,642 Me too. Twice over! 272 00:18:25,813 --> 00:18:26,897 Twice over. 273 00:18:30,443 --> 00:18:33,571 Well, I don't need someone with a sense of humor. 274 00:18:33,821 --> 00:18:35,489 So... 275 00:18:35,740 --> 00:18:37,199 What gets you hot, then? 276 00:18:56,260 --> 00:18:59,472 -That's sweet of you. Thanks. -My pleasure. 277 00:19:00,139 --> 00:19:02,058 Didn't I see you at the airport? 278 00:19:02,975 --> 00:19:06,312 -At the airport? Why? -Well, I'm a pilot. 279 00:19:07,271 --> 00:19:09,732 -Really? You're a pilot? -Yeah. 280 00:19:10,358 --> 00:19:13,402 In the cockpit of a twin-engine machine. 281 00:19:21,619 --> 00:19:22,787 What's going on? 282 00:19:24,372 --> 00:19:26,290 -Something wrong? -Ferret. 283 00:19:26,540 --> 00:19:29,418 -Sorry? -You look like a ferret. 284 00:19:29,669 --> 00:19:30,795 Excuse me? 285 00:19:31,045 --> 00:19:33,464 I had a ferret once. It really stank. 286 00:19:33,714 --> 00:19:37,468 -But after castration it was nice. -This is a nightmare. 287 00:19:37,718 --> 00:19:40,054 -Soon I'll wake up. -He was called Elvis. 288 00:19:40,221 --> 00:19:42,765 After my first boyfriend, not the singer. 289 00:19:43,015 --> 00:19:46,769 -You really look a lot like him. -Like Elvis? 290 00:19:47,019 --> 00:19:49,021 No, my ferret. 291 00:19:50,815 --> 00:19:52,900 Fancy a little fuck with me? 292 00:20:00,574 --> 00:20:03,119 Looks like you're made for each other. 293 00:20:04,662 --> 00:20:07,039 -Here you go. -Thank you. 294 00:20:08,582 --> 00:20:10,376 -Here you go. -Thank you. 295 00:20:13,754 --> 00:20:16,424 I hope you find the partner you want. 296 00:20:16,674 --> 00:20:19,051 Excuse me. This list has 24 women. 297 00:20:19,301 --> 00:20:22,680 -None of them wants to see me again? -That is correct. 298 00:20:24,306 --> 00:20:26,350 Yeah, but that's... 299 00:20:26,600 --> 00:20:28,728 a mathematical impossibility. 300 00:20:30,354 --> 00:20:33,357 I don't think it has much to do with mathematics. 301 00:20:35,693 --> 00:20:38,988 Maybe you put the groups together wrong? 302 00:20:40,531 --> 00:20:42,783 My face can't be that bad, can it? 303 00:20:43,909 --> 00:20:46,996 I am relatively decent looking. Right? 304 00:20:48,581 --> 00:20:51,876 True beauty... comes from inside. 305 00:20:53,711 --> 00:20:56,130 What is it? Am I too old? 306 00:20:57,548 --> 00:21:00,092 Or too short? 307 00:21:00,259 --> 00:21:02,011 Or too boring? 308 00:21:03,053 --> 00:21:05,681 Or am I... a hopeless case? 309 00:21:07,683 --> 00:21:10,978 We hope that one day love gives you the chance 310 00:21:11,228 --> 00:21:12,980 that you deserve. 311 00:21:32,917 --> 00:21:34,585 If you say so. 312 00:21:34,752 --> 00:21:37,171 I'll tell the guys you'll be a bit late. 313 00:21:37,421 --> 00:21:39,298 Will do. Will do. 314 00:21:41,091 --> 00:21:42,593 Who was that? 315 00:21:43,385 --> 00:21:44,929 Torben. 316 00:21:45,596 --> 00:21:48,015 He's going to be late. As always. 317 00:21:48,265 --> 00:21:50,976 Although I sent the invitations two weeks ago. 318 00:21:52,937 --> 00:21:54,563 He sends his love. 319 00:21:56,357 --> 00:21:58,234 Torben will be there too? 320 00:21:58,484 --> 00:22:00,486 He had to get out of the house. 321 00:22:00,736 --> 00:22:03,155 He's fighting with Marlene. Again. 322 00:22:05,366 --> 00:22:08,160 -Fighting? -He can't keep it in his pants. 323 00:22:09,036 --> 00:22:11,539 -What do you mean? -He's been at it again. 324 00:22:11,789 --> 00:22:14,458 With some desperate housewife. You know him. 325 00:22:15,125 --> 00:22:17,711 -Desperate housewife? -The same type. 326 00:22:17,962 --> 00:22:20,130 The ones who fall for his lines. 327 00:22:22,049 --> 00:22:23,926 How do you know? 328 00:22:25,594 --> 00:22:28,639 Torben told Andi. Andi told everyone else. 329 00:22:28,889 --> 00:22:30,266 Everyone else? 330 00:22:30,516 --> 00:22:32,351 You smudged a bit. 331 00:22:35,896 --> 00:22:39,024 -Nils, I think we have to talk. -Oh, sweetie! 332 00:22:39,275 --> 00:22:42,653 You know I like talking to you. But I have to go now. 333 00:22:49,827 --> 00:22:50,870 Fuck! 334 00:22:54,081 --> 00:22:55,457 Yes, baby! 335 00:22:58,043 --> 00:22:59,461 You beast! 336 00:23:02,047 --> 00:23:03,757 Torben! 337 00:23:04,008 --> 00:23:07,386 -Can we take a selfie, Tommy? Please? -Okay. 338 00:23:07,636 --> 00:23:12,224 -Like the old days. Good to see you. -You too, Torben. Looking good. 339 00:23:13,392 --> 00:23:15,477 -There you go. Good? -Yeah, thanks. 340 00:23:17,938 --> 00:23:19,690 -You haven't changed. -Charmer! 341 00:23:20,316 --> 00:23:22,735 -Everything okay again with Jette? -Again? 342 00:23:24,236 --> 00:23:26,739 -Did I say "again"? -Yes. 343 00:23:26,989 --> 00:23:29,992 -I meant, everything okay with Jette? -Yes, thanks. 344 00:23:39,668 --> 00:23:41,295 Loser! 345 00:23:41,545 --> 00:23:42,588 Torben! 346 00:23:46,008 --> 00:23:47,968 Things aren't going great for you? 347 00:23:48,677 --> 00:23:52,389 -What do you mean? -The shitty reviews, the album flopped. 348 00:23:52,640 --> 00:23:56,060 -The tour cancelled. -Thanks, I'd almost forgotten. 349 00:23:56,310 --> 00:23:59,063 Unlucky with your bowling. But don't worry. 350 00:23:59,688 --> 00:24:02,441 Everything will be fine. Look at this. 351 00:24:03,692 --> 00:24:04,985 Gitte Hein. 352 00:24:05,235 --> 00:24:08,113 Would she rather hear the Flippers do acapella? 353 00:24:08,739 --> 00:24:10,783 -Ouch! -Who's Gitte Hein? 354 00:24:11,033 --> 00:24:13,619 -A music blogger. -The music blogger! 355 00:24:13,869 --> 00:24:16,789 And... an old family friend. 356 00:24:17,039 --> 00:24:21,335 You know how it is. If Gitte says your new stuff is hot shit, then... 357 00:24:21,585 --> 00:24:23,837 -Why would she do that? -Well... 358 00:24:24,088 --> 00:24:27,007 Tommy could rediscover his old charm. 359 00:24:27,257 --> 00:24:29,426 She's single. What do you say? 360 00:24:29,677 --> 00:24:31,929 Torben, Tommy isn't a whore. 361 00:24:32,179 --> 00:24:33,847 All artists are whores. 362 00:24:34,098 --> 00:24:36,308 -He's almost married! -Right. 363 00:24:36,558 --> 00:24:38,268 Exactly. "Almost." 364 00:24:38,519 --> 00:24:42,982 -Sorry. I'm not going to do that. -What a shame. For your career. 365 00:24:46,777 --> 00:24:51,407 Perfect timing! We can drink to your wedding and my divorce. 366 00:24:51,657 --> 00:24:53,909 -Tanja, I'm so sorry. -It's okay. 367 00:24:54,159 --> 00:24:58,330 Andreas and I gave it a try, but after a week it was going nowhere. 368 00:24:58,580 --> 00:25:01,709 We didn't talk to each other. Or even hug. 369 00:25:01,959 --> 00:25:05,254 We hadn't realized there was nothing to be salvaged. 370 00:25:05,504 --> 00:25:08,757 -Jette, sweetie! -It's all so terribly sad! 371 00:25:11,343 --> 00:25:14,054 Are you crying about Tanja's marriage, or...? 372 00:25:16,890 --> 00:25:19,309 I slept with Torben! 373 00:25:20,644 --> 00:25:22,980 She slept with Torben? 374 00:25:23,814 --> 00:25:27,151 -You're not the type to stray. - I know! 375 00:25:27,860 --> 00:25:30,070 -Tanja is the type to stray. -Right! 376 00:25:31,196 --> 00:25:34,324 Nils was being so awful back then. 377 00:25:34,575 --> 00:25:37,077 We were fighting the whole time. 378 00:25:37,327 --> 00:25:39,371 I'm talking about your daughter 379 00:25:39,621 --> 00:25:44,668 and all you think about is your shitty speech at your shitty class reunion! 380 00:25:44,918 --> 00:25:48,047 -That no fucker wants to attend! -My shitty speech? 381 00:25:48,297 --> 00:25:50,632 -Then I hung up. -Did he call back? 382 00:25:50,883 --> 00:25:52,801 -No! -They never call back! 383 00:25:52,968 --> 00:25:57,181 Though it's quite simple. If I hang up, he's supposed to call back. 384 00:25:57,431 --> 00:26:00,684 Why can we never get men to understand that? 385 00:26:00,934 --> 00:26:04,813 -As always when I'm not doing well, I... -Went out for pizza. 386 00:26:05,981 --> 00:26:07,649 Salami with fried eggs? 387 00:26:23,040 --> 00:26:25,000 -Hey. -Hey, Jette! 388 00:26:25,167 --> 00:26:27,753 What's wrong? You look so sad again. 389 00:26:28,003 --> 00:26:30,214 Fighting with Nils again? 390 00:26:31,757 --> 00:26:34,343 Pizza with salami and fried eggs, as usual? 391 00:26:36,053 --> 00:26:38,472 I'll make that for you, yeah? 392 00:26:40,724 --> 00:26:42,851 With fried eggs. But with amore! 393 00:26:44,019 --> 00:26:45,896 Thanks. 394 00:26:48,190 --> 00:26:50,067 Won't be long. 395 00:26:53,403 --> 00:26:55,280 -Hey, Jette! -Torben! 396 00:26:57,032 --> 00:26:59,701 Oh, dear! You've been crying! 397 00:27:02,830 --> 00:27:04,623 -Bad day? -I'm fine. 398 00:27:05,874 --> 00:27:08,252 -Just something in my eye. -Show me. 399 00:27:12,381 --> 00:27:14,758 No, there's nothing there. 400 00:27:15,008 --> 00:27:17,302 Except beautiful green eyes. 401 00:27:20,973 --> 00:27:23,976 I've never seen you here, are you here often? 402 00:27:24,476 --> 00:27:27,271 I get a pizza here when I'm not doing well. 403 00:27:28,772 --> 00:27:31,400 It's the best pizza in the whole city. 404 00:27:31,650 --> 00:27:33,902 It's probably not so bad, but... 405 00:27:35,070 --> 00:27:37,447 I have eye drops back at home. 406 00:27:38,073 --> 00:27:41,285 "I have eye drops back at home"? 407 00:27:42,494 --> 00:27:44,872 You're not serious? How bad is that! 408 00:27:45,122 --> 00:27:47,416 But he said it so nicely. 409 00:27:48,125 --> 00:27:52,379 I slept with a man who isn't my husband, and the worst thing... 410 00:27:53,130 --> 00:27:55,674 -It was really nice. -I know that feeling. 411 00:27:55,924 --> 00:27:57,759 -So nice it was awful. -That too. 412 00:27:58,010 --> 00:28:01,054 -I'm a slut! -No, you're not a slut. 413 00:28:01,305 --> 00:28:03,140 You're a victim of circumstance. 414 00:28:03,390 --> 00:28:06,185 -Did you say that to Andreas? -No. Never mind. 415 00:28:06,435 --> 00:28:10,606 What happened happened. You were just getting a little comfort. 416 00:28:10,856 --> 00:28:15,194 One-night stands can bring... a little bounce back to your marriage. 417 00:28:15,444 --> 00:28:18,989 This isn't the Middle Ages, when whores like you 418 00:28:19,239 --> 00:28:20,657 were tortured to death. 419 00:28:20,908 --> 00:28:23,285 -That's not very helpful. -Oh, sorry. 420 00:28:23,660 --> 00:28:27,080 I've tried to tell him so many times, but then... 421 00:28:27,331 --> 00:28:28,957 I backed out. 422 00:28:29,208 --> 00:28:31,501 Good. You just keep it that way. 423 00:28:31,752 --> 00:28:33,879 I fucked our therapist. 424 00:28:34,129 --> 00:28:37,382 If I hadn't told Andreas, we'd be happily married. 425 00:28:39,134 --> 00:28:42,930 -Well, we'd be married. -Take Torben to the grave with you. 426 00:28:43,180 --> 00:28:44,848 And never let him out. 427 00:28:46,391 --> 00:28:49,478 Hey, Nille. Last at breakfast and first at the bar. 428 00:28:50,687 --> 00:28:52,648 -Four vodkas, please. -Sure. 429 00:28:55,484 --> 00:28:57,361 Torben, we have to talk. 430 00:28:57,778 --> 00:29:01,031 Look me in the eye and tell me what you were thinking. 431 00:29:07,204 --> 00:29:08,705 Oh, shit... 432 00:29:09,581 --> 00:29:11,416 Shit, Nille, I know... 433 00:29:11,667 --> 00:29:15,796 That was a horrible thing to do. You don't do that to a friend. 434 00:29:16,046 --> 00:29:18,507 And if I had known that you... 435 00:29:18,757 --> 00:29:21,176 I'm sorry. You have to believe me. 436 00:29:21,426 --> 00:29:24,054 I'm really, really sorry. 437 00:29:24,304 --> 00:29:25,806 Good. 438 00:29:26,473 --> 00:29:28,809 That was bad behavior, even for you. 439 00:29:30,310 --> 00:29:33,021 Making Tommy nervous before his wedding! 440 00:29:33,188 --> 00:29:35,607 You know how long he took to even propose. 441 00:29:38,151 --> 00:29:43,323 I just wanted to help Tommy out. I thought that's what friends are for. 442 00:29:43,573 --> 00:29:45,075 Here you go. 443 00:29:45,325 --> 00:29:47,160 -Thanks. -No, no. 444 00:29:47,411 --> 00:29:49,371 -It's on me. How much? - I was first. 445 00:29:49,955 --> 00:29:51,832 -It's 20. -I'll get his too. 446 00:29:52,499 --> 00:29:54,001 Fifty, then. 447 00:29:54,251 --> 00:29:56,837 -Keep the change. -Very generous! 448 00:29:58,005 --> 00:30:00,632 -Nice! -It's just the way I am. 449 00:30:13,770 --> 00:30:15,981 Listen, did you get me wrong? 450 00:30:16,231 --> 00:30:19,067 -Sorry? - I told you I'm not interested. 451 00:30:19,318 --> 00:30:22,571 -Forgotten to take your meds? -You flirted with me. 452 00:30:23,822 --> 00:30:26,867 -Not that I noticed. -You undressed me with your eyes! 453 00:30:27,117 --> 00:30:29,036 I think I'd know. 454 00:30:29,286 --> 00:30:31,413 Listen, I'm not interested. 455 00:30:31,663 --> 00:30:33,415 I'm done with women! 456 00:30:33,665 --> 00:30:37,169 I'd say that's a piece of good news for women in general. 457 00:30:37,419 --> 00:30:39,212 Senorita, this here 458 00:30:39,463 --> 00:30:41,715 is off limits for your kind. 459 00:30:41,965 --> 00:30:45,052 A no-go area. An area no vamos! 460 00:30:45,302 --> 00:30:47,304 Are you totally drunk? 461 00:30:52,309 --> 00:30:54,728 Hey, ferret-boy! 462 00:30:57,856 --> 00:30:59,816 I think I'm seeing double. 463 00:31:00,067 --> 00:31:02,527 Want to come home with us? 464 00:31:02,778 --> 00:31:04,404 Are you insane? 465 00:31:04,654 --> 00:31:06,114 He's cute! 466 00:31:06,740 --> 00:31:08,950 Leave me out of it. 467 00:31:09,785 --> 00:31:12,537 -What was that just now? -That? 468 00:31:12,788 --> 00:31:16,208 That was my final rejection of the man-woman crap. 469 00:31:16,375 --> 00:31:19,252 -Let's drink to that. -No, I'm seeing double. 470 00:31:19,961 --> 00:31:23,298 Although... I actually seem to be okay again. 471 00:31:27,052 --> 00:31:28,929 I'll tell you something. 472 00:31:29,179 --> 00:31:31,473 So long as there is still online porn 473 00:31:31,723 --> 00:31:34,559 and I have two working hands, I'm steering clear 474 00:31:34,810 --> 00:31:36,436 of any relationship. 475 00:31:36,686 --> 00:31:40,524 -What was that supposed to be? -That, my friend, was an oath. 476 00:31:41,650 --> 00:31:43,402 Extra supplies, men. 477 00:31:43,652 --> 00:31:48,532 Holy shit! For a moment I thought Nille knows about me and Jette. 478 00:31:50,075 --> 00:31:52,202 You had an affair with Jette? 479 00:31:52,452 --> 00:31:57,165 -With Nilles Jette? -No, of course not! I just fucked her. 480 00:32:00,544 --> 00:32:02,295 Right! 481 00:32:04,297 --> 00:32:06,174 Torben banged Jette? 482 00:32:06,425 --> 00:32:08,718 Yes. But it was a while ago. 483 00:32:08,969 --> 00:32:11,054 You knew the whole time 484 00:32:11,304 --> 00:32:12,806 and didn't tell Nils? 485 00:32:13,056 --> 00:32:15,517 What? He was in a bad way then anyway. 486 00:32:15,767 --> 00:32:17,352 -So? -Dude! 487 00:32:17,519 --> 00:32:20,939 If my house is on fire, I don't want to hear my cat got shot. 488 00:32:21,189 --> 00:32:23,650 -Nille is our friend. - I won't tell him! 489 00:32:23,900 --> 00:32:28,155 -He can't know Jette banged Torben. - hope you don't mean my Jette. 490 00:32:37,914 --> 00:32:40,792 Nod till your brain goes soft. I won't tell him. 491 00:32:42,544 --> 00:32:44,588 - I mean it. -Won't tell me what? 492 00:32:47,132 --> 00:32:50,051 Nille? Torben had sex with Jette. 493 00:32:52,220 --> 00:32:55,557 Nille... you and Jette have built a life together. 494 00:32:55,807 --> 00:32:59,311 You have two wonderful children. You're a family. 495 00:32:59,478 --> 00:33:02,147 Jette loves you, and you love Jette. 496 00:33:02,397 --> 00:33:04,149 Yeah, exactly. 497 00:33:05,358 --> 00:33:06,776 Tommy's right. 498 00:33:07,027 --> 00:33:10,113 You have each other. Just take a look at me. 499 00:33:10,363 --> 00:33:13,825 All I have is 50 euros cash and a fat sister. 500 00:33:14,451 --> 00:33:16,453 Yeah, you're right. 501 00:33:16,620 --> 00:33:19,998 No reason to lose my cool and do something crazy. 502 00:33:23,585 --> 00:33:25,837 That's right, my friend. 503 00:33:26,671 --> 00:33:30,675 Torben! 504 00:33:30,926 --> 00:33:33,136 Ithink he's gone to the toilet. 505 00:33:43,104 --> 00:33:44,814 Great job, Andi! 506 00:33:45,065 --> 00:33:46,483 Me? 507 00:33:46,650 --> 00:33:48,401 It was you who told him! 508 00:33:50,195 --> 00:33:52,072 Open up! I know you're in there! 509 00:33:53,782 --> 00:33:57,536 -Bastard! -Nille, I'd never seen Jette so sad. 510 00:33:57,786 --> 00:33:59,913 I just wanted to comfort her. 511 00:34:00,163 --> 00:34:02,040 She was devastated. 512 00:34:02,290 --> 00:34:06,127 Because your shitty speech at your shitty class reunion 513 00:34:06,378 --> 00:34:08,838 was more important than your daughter. 514 00:34:09,089 --> 00:34:11,925 -She told you that? -No, I just made it up right now. 515 00:34:12,092 --> 00:34:15,512 That was no reason to fuck my wife, you bastard! 516 00:34:15,929 --> 00:34:18,223 Damn it, Nille, I know I screwed... 517 00:34:22,310 --> 00:34:25,021 I sang nursery rhymes with you bastard! 518 00:34:25,272 --> 00:34:28,775 Torben, perhaps it would be a good thing 519 00:34:29,025 --> 00:34:31,278 if you apologized to Nille! 520 00:34:32,279 --> 00:34:34,072 Fuck! 521 00:34:40,120 --> 00:34:41,371 Torben! 522 00:34:49,379 --> 00:34:52,257 -Sudden death. Not all that rare. -Shit! 523 00:34:52,507 --> 00:34:54,593 It was just pre-wedding drinks. 524 00:34:54,843 --> 00:34:56,970 A good way to go. One bang, that's it. 525 00:34:57,220 --> 00:35:01,266 -No blood and all that crap. -Although it happened on the crapper. 526 00:35:01,516 --> 00:35:05,145 -He slept with my wife. -Seriously? 527 00:35:05,520 --> 00:35:07,355 Yeah. 528 00:35:08,565 --> 00:35:10,900 Karma's a bitch. 529 00:35:13,820 --> 00:35:15,196 Oops! 530 00:35:18,491 --> 00:35:20,785 Do you know someone called Gitte? 531 00:35:21,786 --> 00:35:23,121 No. 532 00:35:23,371 --> 00:35:25,957 -She can leave a message. -Okay. 533 00:35:37,886 --> 00:35:39,179 Sorry. 534 00:35:48,313 --> 00:35:50,148 Nille, there's nothing I can do 535 00:35:50,398 --> 00:35:53,068 besides telling you how sorry I am about everything. 536 00:35:53,234 --> 00:35:55,070 I love you. 537 00:35:56,029 --> 00:35:58,573 Did you say that to Torben as well? 538 00:36:01,284 --> 00:36:03,203 Where are you going? 539 00:36:03,953 --> 00:36:06,623 -The funeral of a man your mother... -Nils! 540 00:36:07,624 --> 00:36:09,918 -...ate pizza with. -Okay... 541 00:36:10,710 --> 00:36:12,921 Well, have fun, then. 542 00:36:14,756 --> 00:36:18,259 It should be you who's going. You knew Torben better. 543 00:36:20,804 --> 00:36:22,430 Leave me be! 544 00:36:34,526 --> 00:36:37,987 Nils, it meant nothing, absolutely nothing. 545 00:36:39,155 --> 00:36:42,367 That's the difference between you and me, Jette. 546 00:36:42,534 --> 00:36:45,704 I don't do things that mean absolutely nothing. 547 00:36:45,870 --> 00:36:49,457 You were always so distant last year. 548 00:36:49,708 --> 00:36:52,168 -So sad. -I was in a mid-life crisis! 549 00:36:52,419 --> 00:36:54,754 I've never felt so alone. 550 00:36:55,004 --> 00:36:57,549 I was so lonely, even right next to you. 551 00:36:57,799 --> 00:36:59,467 You didn't notice. 552 00:36:59,718 --> 00:37:02,887 Why didn't you just take the eye drops and left? 553 00:37:03,138 --> 00:37:04,973 Explain that to me. 554 00:37:07,892 --> 00:37:10,186 -It's all so long ago for us. -What? 555 00:37:10,437 --> 00:37:13,064 -What's so long ago? -I don't know. 556 00:37:13,231 --> 00:37:14,733 Everything. 557 00:37:17,819 --> 00:37:20,238 Flirting, feeling excited... 558 00:37:21,948 --> 00:37:23,783 being told I'm beautiful. 559 00:37:24,033 --> 00:37:25,452 Beautiful? 560 00:37:26,244 --> 00:37:29,914 When was the last time you told me that I'm beautiful? 561 00:37:30,081 --> 00:37:32,000 When, huh? 562 00:37:32,917 --> 00:37:34,919 -When? -Nils... 563 00:37:36,171 --> 00:37:38,798 No one tells me that I'm beautiful. 564 00:37:39,048 --> 00:37:41,384 But I didn't start screwing around. 565 00:37:41,634 --> 00:37:43,845 Or did I do that? 566 00:37:45,764 --> 00:37:47,724 Is everything broken here? 567 00:37:58,193 --> 00:38:02,530 Nils, I understand you want to hurt me as much as I hurt you. 568 00:38:04,407 --> 00:38:08,286 But, perhaps, when you're not quite so furious... 569 00:38:12,040 --> 00:38:14,000 I'm not furious, Jette. 570 00:38:14,959 --> 00:38:17,587 I just don't feel anything anymore. 571 00:38:18,254 --> 00:38:22,717 To me, you're like a random person standing next to me at the bus stop. 572 00:38:22,967 --> 00:38:26,012 I might have seen you before, yeah, 573 00:38:27,096 --> 00:38:29,849 but I don't care whether you get on the bus. 574 00:38:41,069 --> 00:38:44,405 I hope everything is okay between Gran and Tommy's mom. 575 00:38:44,656 --> 00:38:46,616 It was fine last time. 576 00:38:46,866 --> 00:38:48,368 Your birthday. 577 00:38:48,618 --> 00:38:51,663 -Or not? -They argued about toilet paper. 578 00:38:51,913 --> 00:38:53,540 Oh, that's true. 579 00:38:54,123 --> 00:38:56,251 I must have repressed the memory. 580 00:38:56,626 --> 00:38:58,253 It'll be fine. 581 00:39:02,131 --> 00:39:03,716 Got the day wrong? 582 00:39:03,967 --> 00:39:06,761 -The wedding's tomorrow. -Nils is going? 583 00:39:07,011 --> 00:39:09,180 -That's the plan. -Going where? 584 00:39:09,430 --> 00:39:11,975 -Torben's funeral. -What does that mean? 585 00:39:12,225 --> 00:39:17,355 It means we put him in a wooden box and bury him so deep we can't smell him. 586 00:39:17,647 --> 00:39:19,899 -Tommy! -But the wedding's tomorrow. 587 00:39:20,149 --> 00:39:23,486 -He'll be back tonight. -What if something goes wrong? 588 00:39:23,736 --> 00:39:27,407 Torben will be punctual and we're not planning to party. 589 00:39:27,657 --> 00:39:29,868 That's not funny. 590 00:39:32,871 --> 00:39:34,831 That's the thing with funerals. 591 00:39:40,712 --> 00:39:42,088 Hey! 592 00:39:42,505 --> 00:39:45,341 -What do you want? -I was passing by. 593 00:39:47,176 --> 00:39:49,178 You live 45 minutes away. 594 00:39:51,097 --> 00:39:53,641 Lili, I didn't want this to happen. 595 00:39:53,892 --> 00:39:55,852 But I can't stop how I feel. 596 00:39:56,102 --> 00:39:58,271 I've fallen in love with you. 597 00:39:59,689 --> 00:40:00,899 Go, please. 598 00:40:01,149 --> 00:40:03,067 Lili, it's important. 599 00:40:03,318 --> 00:40:06,029 I can't just go. Please, we have to talk. 600 00:40:06,279 --> 00:40:09,032 We don't. You can't just fall in love with me. 601 00:40:09,282 --> 00:40:11,367 You're invading my personal space. 602 00:40:12,994 --> 00:40:15,705 I don't want to invade your personal space. 603 00:40:15,955 --> 00:40:18,374 - I know I messed up with Sarah. -Messed up? 604 00:40:18,541 --> 00:40:21,294 But I think if we give her a little time, 605 00:40:22,378 --> 00:40:23,588 she'll understand. 606 00:40:23,838 --> 00:40:25,506 Of course she will. 607 00:40:25,757 --> 00:40:28,885 She'll be so happy for us, probably send us a card. 608 00:40:29,510 --> 00:40:31,638 Lili, I can't... 609 00:40:32,639 --> 00:40:36,726 Lili, you know how your mother and I want you to be happy 610 00:40:36,976 --> 00:40:38,978 but respect your privacy. 611 00:40:39,228 --> 00:40:41,397 We will always worry about you, 612 00:40:41,648 --> 00:40:45,693 but you're now a grown-up who has to make her own mistakes, right? 613 00:40:45,944 --> 00:40:49,238 -Right. -It's hard to respect your privacy now. 614 00:40:49,405 --> 00:40:51,991 With Lenny's arm on the intercom switch. 615 00:40:52,241 --> 00:40:53,701 Okay? 616 00:40:53,952 --> 00:40:55,620 Was nice seeing you. 617 00:40:57,163 --> 00:40:58,957 -Blimey! -Thanks. 618 00:40:59,499 --> 00:41:00,750 Of course. 619 00:41:05,838 --> 00:41:08,216 -Know how to tie a tie? -Ask mom. 620 00:41:08,466 --> 00:41:09,717 "Ask mom!" 621 00:41:09,968 --> 00:41:13,721 -Don't they teach you anything? -No. I go to a comprehensive. 622 00:41:17,058 --> 00:41:20,144 -Don't stress out. Ask mom. -No, I won't! 623 00:41:20,395 --> 00:41:21,980 -Why not? -Because... 624 00:41:29,237 --> 00:41:32,365 -Hm, still got Lenny's picture? -Give it back! 625 00:41:32,615 --> 00:41:34,742 Not over him yet, huh? 626 00:41:34,993 --> 00:41:38,121 -He was my boyfriend, Dad! -Yeah, for one whole year. 627 00:41:38,371 --> 00:41:40,665 Twelve and a half months! 628 00:41:40,915 --> 00:41:43,084 That's a fart in the passing of time. 629 00:41:43,334 --> 00:41:44,919 -A fart? -A fart! 630 00:41:45,169 --> 00:41:46,838 Your mother is... 631 00:41:49,632 --> 00:41:51,926 -What about mom? -She... 632 00:41:53,094 --> 00:41:54,929 has been buying milk. 633 00:41:55,638 --> 00:41:57,265 -Milk? -For twenty-five years! 634 00:41:57,515 --> 00:41:59,892 It's always been semi-skimmed. 635 00:42:00,059 --> 00:42:02,270 And suddenly, on a whim, 636 00:42:02,437 --> 00:42:06,149 without considering the consequences for a second... 637 00:42:06,315 --> 00:42:07,650 whole milk! 638 00:42:08,151 --> 00:42:10,570 -Whole milk! -It tastes the same. 639 00:42:10,820 --> 00:42:11,904 It doesn't! 640 00:42:12,530 --> 00:42:15,658 Twenty-five years of semi-skimmed milk! 641 00:42:15,908 --> 00:42:18,202 Simply chucked in the bin! 642 00:42:18,453 --> 00:42:21,372 That's something for you to cry about! 643 00:42:23,583 --> 00:42:25,585 I'll tie this myself! 644 00:42:32,383 --> 00:42:33,968 -What? -Lili? 645 00:42:34,218 --> 00:42:37,096 I'm outside the house. I won't go till we talk. 646 00:42:43,352 --> 00:42:45,480 Who tied that? Hold this a second. 647 00:42:48,816 --> 00:42:52,528 -Happy funeral, Nille. -Happy funeral to you, my friend. 648 00:42:53,821 --> 00:42:56,866 -Want to do this to yourself? -I'm happy to go. 649 00:42:57,116 --> 00:43:01,162 We'll put Torben in a nice deep hole with a slab of granite on top. 650 00:43:01,412 --> 00:43:04,874 -Easy to clean, a popular choice. -That's not funny. 651 00:43:05,124 --> 00:43:08,169 Joking aside, we get it if you want to leave. 652 00:43:08,503 --> 00:43:11,631 I know. But I can't be at home right now. 653 00:43:12,465 --> 00:43:15,301 I can't bear the sight of my own wife. 654 00:43:15,468 --> 00:43:17,637 The saddest thing I've ever said 655 00:43:18,304 --> 00:43:19,806 but it's true. 656 00:43:20,056 --> 00:43:24,560 The only thing stopping me from beating myself senseless with a shovel 657 00:43:24,811 --> 00:43:26,062 IS you guys. 658 00:43:26,229 --> 00:43:28,231 I'm so glad to have you. 659 00:43:30,024 --> 00:43:33,069 We agreed I could come along on the next trip. 660 00:43:33,236 --> 00:43:35,988 -We're going to a funeral. -I'm wearing black. 661 00:43:36,239 --> 00:43:40,201 -Nothing but sad, old people. -I like sad, old people. 662 00:43:40,451 --> 00:43:44,122 -Can't be worse than your reunion. -She's right. 663 00:43:47,083 --> 00:43:49,085 I'll drive. 664 00:43:55,258 --> 00:43:58,136 Lenny, have you grown roots there or what? 665 00:43:58,386 --> 00:44:00,680 I have time. 666 00:44:12,191 --> 00:44:14,152 I can't believe he's dead. 667 00:44:14,402 --> 00:44:17,655 Why not? They put him in a bag and zipped it up. 668 00:44:17,905 --> 00:44:19,782 Nils, I wanted to say 669 00:44:20,199 --> 00:44:22,201 I'm sorry about Jette. 670 00:44:22,743 --> 00:44:25,246 -How do you know? -We live together. 671 00:44:25,496 --> 00:44:28,124 -I can't vanish every time you talk. -Nille! 672 00:44:28,374 --> 00:44:30,501 It's fine. Thanks for the condolences. 673 00:44:30,751 --> 00:44:32,837 Nils! Jette isn't dead! 674 00:44:33,087 --> 00:44:36,132 -But my marriage is, because of that... -Hang on! 675 00:44:36,382 --> 00:44:39,468 We don't speak ill of the dead. That still counts? 676 00:44:39,719 --> 00:44:43,598 Torben made a mistake, okay? A bad, unforgiveable mistake. 677 00:44:43,848 --> 00:44:47,226 -So Nils is allowed to hate him. -He doesn't hate him. 678 00:44:47,393 --> 00:44:51,647 Yes, Torben screwed up. But Nils didn't want him dead. 679 00:44:54,567 --> 00:44:57,361 No. A smashed dick would have been enough. 680 00:44:57,570 --> 00:44:59,447 -Dieter Bohlen had that. -Really? 681 00:44:59,614 --> 00:45:02,909 -Toilet seat slammed right down on it. -Ouch! 682 00:45:03,743 --> 00:45:05,828 This is all so wrong. 683 00:45:05,995 --> 00:45:08,122 -We are too young to die. -Well... 684 00:45:08,372 --> 00:45:10,041 You're not that young. 685 00:45:12,418 --> 00:45:13,544 LENNY CALL ME 686 00:45:13,794 --> 00:45:16,088 -Can you watch the road? -Dude! 687 00:45:19,258 --> 00:45:20,885 Drive slower! 688 00:45:29,518 --> 00:45:32,438 -Ah! Accelerate! -Make up your mind. 689 00:45:32,688 --> 00:45:34,023 -Accelerate! -I'm hungry. 690 00:45:34,565 --> 00:45:38,361 You get hungry every time we go anywhere. Eat beforehand. 691 00:45:38,611 --> 00:45:41,113 -I wasn't hungry then. -I made sandwiches. 692 00:45:41,280 --> 00:45:44,575 -What's that? -Exxtreme Power Caps. Can't you read? 693 00:45:44,825 --> 00:45:46,118 Look, Tommy. 694 00:45:46,369 --> 00:45:49,163 -Against hair loss? - I have beautiful hair. 695 00:45:49,413 --> 00:45:52,625 It's like Viagra but better. All-natural ingredients. 696 00:45:52,875 --> 00:45:54,794 I thought you gave up sex? 697 00:45:55,044 --> 00:45:57,880 -Yes, but it's great for wanking. -For wanking! 698 00:45:58,506 --> 00:46:00,258 Wish I could close my ears. 699 00:46:00,508 --> 00:46:04,136 -You wanted to drive. -I always carry it around on long trips. 700 00:46:04,387 --> 00:46:06,472 -In the car? -Yeah, it's clean and safe. 701 00:46:06,722 --> 00:46:08,182 A view of your choice. 702 00:46:08,432 --> 00:46:12,478 -Is that why you borrowed my car? -I went to the Baltic. Lovely! 703 00:46:13,896 --> 00:46:15,773 -Andi! -What's up? 704 00:46:16,023 --> 00:46:17,900 I had tissues with me! 705 00:46:18,150 --> 00:46:22,697 -You put your cummy hands on my bread? -I washed my hands, of course! 706 00:46:30,663 --> 00:46:33,082 Aren't you in charge of laundry today? 707 00:46:34,041 --> 00:46:36,210 But then it was all too much for you? 708 00:46:40,506 --> 00:46:45,553 Sarah, have you considered that Lili might be as unhappy about this as you? 709 00:46:53,769 --> 00:46:56,564 Lili called. She's worried about you. 710 00:46:56,814 --> 00:47:00,359 She said you haven't been answering her messages. 711 00:47:00,609 --> 00:47:02,945 Then she can stop sending them. 712 00:47:03,195 --> 00:47:07,491 -Couldn't the two of you have a talk? -Only over my dead body. 713 00:47:08,993 --> 00:47:10,703 I'm so sorry. 714 00:47:11,120 --> 00:47:14,874 -When I was your age, I... -You were never my age. 715 00:47:16,208 --> 00:47:18,169 You've always been old. 716 00:47:18,419 --> 00:47:23,257 I don't want to hear how well you managed it all and how dumb I am. 717 00:47:30,723 --> 00:47:32,683 A piece of advice from a woman 718 00:47:32,933 --> 00:47:36,437 who wants nothing more than for her baby to be happy. 719 00:47:37,688 --> 00:47:39,315 Men come and go. 720 00:47:40,775 --> 00:47:42,610 Friends are forever. 721 00:47:44,028 --> 00:47:46,030 I love you, sweetheart. 722 00:47:49,575 --> 00:47:53,621 I orbit around you like the Earth orbits around the sun. 723 00:47:53,871 --> 00:47:55,706 Your warmth helps me grow. 724 00:47:55,956 --> 00:47:57,708 Without you, I cannot be. 725 00:47:58,417 --> 00:47:59,877 What is that? 726 00:48:00,127 --> 00:48:02,588 My marriage vows. What a joke! 727 00:48:03,339 --> 00:48:06,842 -Your vows were that long? -That's the introduction. 728 00:48:07,093 --> 00:48:09,762 Don't say you haven't written yours yet? 729 00:48:10,012 --> 00:48:12,390 -Isn't "I do" enough? -Just "I do"? 730 00:48:12,640 --> 00:48:15,518 Mom has been working on hers for three months. 731 00:48:15,935 --> 00:48:18,813 Three m...? Oh, my God! 732 00:48:20,439 --> 00:48:22,149 How about this introduction? 733 00:48:23,901 --> 00:48:29,115 "Today I, Thomas, link up with you, Linda, in the presence of our families." 734 00:48:29,740 --> 00:48:32,368 -Link up? -Sounds like a business deal. 735 00:48:36,163 --> 00:48:40,084 Tommy, you can't Google it. It has to come from the heart. 736 00:48:40,751 --> 00:48:42,837 You make your living from schmaltz. 737 00:48:43,087 --> 00:48:45,464 -You can think of something. -Forgotten? 738 00:48:45,714 --> 00:48:48,843 His latest schmaltz has had pretty bad reviews. 739 00:48:49,009 --> 00:48:53,305 "Linda: friend, wife, companion, playmate, confidante." 740 00:48:53,556 --> 00:48:55,474 Seriously? 741 00:48:58,811 --> 00:49:01,939 "I'll be by your side in poverty, sickness and failure, 742 00:49:02,690 --> 00:49:05,609 in hardship and war, flight and expulsion, 743 00:49:05,860 --> 00:49:09,738 in the bitterest circumstances until death releases us." 744 00:49:09,989 --> 00:49:12,074 -What do you think? -Bit gloomy? 745 00:49:12,825 --> 00:49:15,244 It sounds realistic to me. 746 00:49:19,582 --> 00:49:23,002 "Linda, we are tying the knots in the net of our love 747 00:49:23,252 --> 00:49:25,421 in which we will catch our dreams. 748 00:49:25,671 --> 00:49:29,133 -Acrimony will fall through the mesh." -The mesh? 749 00:49:29,300 --> 00:49:30,801 Of the net. 750 00:49:31,051 --> 00:49:32,428 Strong image. 751 00:49:32,887 --> 00:49:36,015 "My eyes see only you, my mind thinks only of you, 752 00:49:36,265 --> 00:49:38,100 I would lay at your feet..." 753 00:49:38,350 --> 00:49:39,727 I'd lay eggs. 754 00:49:39,977 --> 00:49:41,187 Dude! 755 00:49:41,437 --> 00:49:43,355 -Lie at your feet. -What? 756 00:49:43,606 --> 00:49:46,859 You got your grammar wrong. It's "lie", not "lay". 757 00:49:48,444 --> 00:49:50,112 Okay. But otherwise? 758 00:49:50,362 --> 00:49:52,948 Sorry, I lost the thread at "feet". 759 00:49:54,700 --> 00:49:56,911 Don't give up. It's good, Tommy. 760 00:49:57,161 --> 00:49:59,955 I think it's good. Lots of stuff you can use. 761 00:50:10,549 --> 00:50:13,385 I vow that you are my moon and my stars. 762 00:50:13,552 --> 00:50:17,389 I vow that our love will be like strolling on rainbows. 763 00:50:17,640 --> 00:50:20,267 I vow to always close the door when I shit. 764 00:50:20,434 --> 00:50:24,021 You can vow what you like. No one sticks to it afterwards. 765 00:50:24,271 --> 00:50:26,190 Tommy, say something! 766 00:50:26,941 --> 00:50:28,567 We need a wreath. 767 00:50:38,077 --> 00:50:40,788 -Thank you. Bye. -My pleasure. Have a good day. 768 00:50:41,580 --> 00:50:44,291 -How may I help you? -Do you have flowers? 769 00:50:44,750 --> 00:50:46,585 No, I haven't. 770 00:50:47,711 --> 00:50:49,421 Just joking! 771 00:50:49,672 --> 00:50:54,218 We need a wreath for a guy who pissed all over our friendship. 772 00:50:57,054 --> 00:50:58,806 It's true. 773 00:51:00,057 --> 00:51:02,017 A bereavement. 774 00:51:10,818 --> 00:51:12,736 -How about this? -Nice. 775 00:51:13,946 --> 00:51:16,490 Looks like a massive arsehole. Perfect! 776 00:51:19,368 --> 00:51:21,829 -Writing on the ribbon? -Absolutely! 777 00:51:23,455 --> 00:51:26,250 "Thank you for... fucking my wife." 778 00:51:27,209 --> 00:51:28,961 Really? 779 00:51:29,128 --> 00:51:30,879 He's just joking! 780 00:51:31,547 --> 00:51:33,007 I'm not. 781 00:51:33,966 --> 00:51:35,426 -Okay. -No! 782 00:51:35,676 --> 00:51:39,680 Write, "You sank peacefully into eternal slumber." 783 00:51:39,930 --> 00:51:41,682 That's better. 784 00:51:49,898 --> 00:51:53,027 -It... is... -What is it? 785 00:51:54,403 --> 00:51:55,779 ...all over. 786 00:52:09,251 --> 00:52:11,253 He was so cold towards me. 787 00:52:13,547 --> 00:52:18,260 It'd have been easier if he had rampaged or thrown stuff around. 788 00:52:20,346 --> 00:52:24,558 It was as if he had decided for himself that it was over for good. 789 00:52:27,311 --> 00:52:31,315 You've been together over 20 years. Of course it isn't over. 790 00:52:31,565 --> 00:52:33,692 He just needs some time. 791 00:52:38,739 --> 00:52:43,494 And what if he can never forgive me? What if he doesn't want to? 792 00:52:45,204 --> 00:52:50,125 What if it's already over between us and he just hasn't told me yet? 793 00:52:51,001 --> 00:52:53,879 You just made a teeny little mistake. 794 00:52:54,129 --> 00:52:55,756 Teeny little? 795 00:52:55,923 --> 00:52:59,510 Yes, these things happen. But you love your husband? 796 00:53:02,346 --> 00:53:04,515 And he loves you. 797 00:53:04,765 --> 00:53:06,767 I'm sure he'll remember that. 798 00:53:06,934 --> 00:53:09,728 -Remember Torben's dick? -What about it? 799 00:53:09,895 --> 00:53:13,023 It was inside my wife. And given what the guys say... 800 00:53:13,190 --> 00:53:16,694 -A massive prick, in every sense. -Dude, leave it out! 801 00:53:17,319 --> 00:53:20,614 It's not the size of the ship, it's the motion of the ocean. 802 00:53:22,950 --> 00:53:24,243 Size doesn't matter. 803 00:53:24,493 --> 00:53:27,246 That's why housewives fly to Jamaica. 804 00:53:27,496 --> 00:53:30,290 For the guys with famously tiny dicks. 805 00:53:30,541 --> 00:53:34,253 Nille, Torben's dick is going to be buried with him. 806 00:53:34,920 --> 00:53:36,672 End of story. 807 00:53:36,922 --> 00:53:39,341 -Its size is no longer relevant. -Right. 808 00:53:39,883 --> 00:53:43,053 Andi, you two were on a team. You had group showers? 809 00:53:43,303 --> 00:53:45,889 Yeah, but I don't check out other dicks. 810 00:53:46,056 --> 00:53:49,226 You were the only one who was always looking. 811 00:53:49,476 --> 00:53:51,437 That was scientific interest. 812 00:53:51,687 --> 00:53:54,356 -Scientific interest? -Try to remember. 813 00:53:54,606 --> 00:53:57,776 -Close your eyes, think back. -What are you on about? 814 00:53:58,026 --> 00:54:00,612 Am I talking French? Recall those days. 815 00:54:00,863 --> 00:54:04,700 When you were on the team. You have to close your eyes. Like this. 816 00:54:06,285 --> 00:54:08,328 Now pick up your gym bag 817 00:54:08,495 --> 00:54:13,125 and walk slowly, step by step, back into the group showers. 818 00:54:15,043 --> 00:54:16,587 -Nille... -Shh! 819 00:54:17,838 --> 00:54:21,925 -Shouldn't you open your eyes? -I can drive with them closed. 820 00:54:23,093 --> 00:54:25,429 Something's not right with him. 821 00:54:33,771 --> 00:54:35,731 Tommy! 822 00:54:39,693 --> 00:54:41,862 -Dude! -What? It's Andi's fault. 823 00:54:42,112 --> 00:54:43,197 My fault? 824 00:54:43,447 --> 00:54:47,409 -You can't drive! We almost croaked! -I've never had an accident! 825 00:54:47,659 --> 00:54:49,119 -Sure? -Yeah! 826 00:54:49,369 --> 00:54:51,163 That bodybuilder last year? 827 00:54:51,705 --> 00:54:54,875 Who's driving now? We don't have many options. 828 00:55:04,343 --> 00:55:07,554 I welcome her three surviving children. 829 00:55:08,180 --> 00:55:10,891 A small flyer in the lobby commemorates 830 00:55:11,141 --> 00:55:12,976 those who have passed. 831 00:55:27,741 --> 00:55:32,287 I also welcome her 16 grandchildren, seven great-grandchildren, 832 00:55:32,996 --> 00:55:36,750 and her comrades from the War Graves Commission 833 00:55:36,917 --> 00:55:39,586 and the Hemlower Grund Rifle Club. 834 00:55:41,964 --> 00:55:45,175 We have come together today to bid farewell 835 00:55:45,425 --> 00:55:47,427 to Rita. 836 00:55:48,095 --> 00:55:49,805 Rita? Who's Rita? 837 00:55:50,472 --> 00:55:53,058 Probably one of Torben's slags. 838 00:55:55,727 --> 00:55:57,980 Excuse me, may I ask you something? 839 00:55:58,146 --> 00:56:00,649 This Rita, is she lying in that coffin? 840 00:56:00,899 --> 00:56:03,610 -Of course she is! -Okay... 841 00:56:03,777 --> 00:56:06,655 Oh, God! It isn't Torben's turn until two! 842 00:56:06,905 --> 00:56:08,824 -You tosser! -Let's go. 843 00:56:09,992 --> 00:56:12,828 You all had the privilege of knowing 844 00:56:12,995 --> 00:56:14,496 this wonderful 845 00:56:15,122 --> 00:56:18,375 and beloved 97-year-old lady 846 00:56:18,542 --> 00:56:21,920 and accompanying her on her journey through life. 847 00:56:23,297 --> 00:56:25,340 Rita Marlene von Ochtritz 848 00:56:26,216 --> 00:56:28,510 survived a World War, 849 00:56:29,720 --> 00:56:31,305 three divorces, 850 00:56:31,805 --> 00:56:34,016 two bankruptcies. 851 00:56:34,725 --> 00:56:39,229 Life was tough, and it made her tough. She knew how to fight. 852 00:56:39,396 --> 00:56:41,815 She had a heart of gold... 853 00:56:51,992 --> 00:56:54,077 She wasn't an easy person. 854 00:56:54,453 --> 00:56:57,581 It could be difficult for people to love her. 855 00:56:57,831 --> 00:57:01,376 And yet many stuck to it and kept trying. 856 00:57:02,002 --> 00:57:05,422 Rita was a woman of her century. 857 00:57:16,433 --> 00:57:19,394 -Andi, Andi, Andi! -What? These things happen. 858 00:57:20,354 --> 00:57:23,106 Funny how they only happen to you. 859 00:57:25,150 --> 00:57:27,069 -Lenny? -No. 860 00:57:27,319 --> 00:57:30,113 Not at all. I just have to make a phone call. 861 00:57:35,160 --> 00:57:38,246 Come on, guys. Let's go see Torben. 862 00:57:52,803 --> 00:57:54,221 Oh, God! 863 00:57:54,471 --> 00:57:58,016 Poor Torben is lying in there. Cold and alone. 864 00:57:58,725 --> 00:58:01,561 -Never again will he... -Screw my wife. 865 00:58:02,521 --> 00:58:04,356 Nille! 866 00:58:11,154 --> 00:58:14,574 -What are you doing? -You can't remember, so I'll check. 867 00:58:14,825 --> 00:58:17,869 -Are you insane? -Tommy! Not so loud. 868 00:58:18,036 --> 00:58:20,080 I have to know how it looks. 869 00:58:20,330 --> 00:58:24,334 How do you expect it to look like? Flaccid they all look the same. 870 00:58:24,584 --> 00:58:27,796 Like something born without arms or legs. 871 00:58:28,046 --> 00:58:29,923 Linda likes how mine looks. 872 00:58:30,173 --> 00:58:32,884 Tommy, no woman likes how a dick looks. 873 00:58:33,051 --> 00:58:37,723 Linda was just being nice to you. Does any woman have a dick screensaver? 874 00:58:38,974 --> 00:58:41,601 Ugly or not, I have to know how big it is. 875 00:58:54,740 --> 00:58:56,700 Lili, I know I screwed up. 876 00:58:56,950 --> 00:58:58,452 But I... 877 00:59:00,245 --> 00:59:03,749 How about we sit down and discuss the pros and cons... 878 00:59:05,584 --> 00:59:09,588 Okay, twelve objectively good reasons for you to be with me. 879 00:59:09,838 --> 00:59:12,716 One, your good grades in Chemistry are down to me. 880 00:59:12,883 --> 00:59:17,220 Two, I'm the only one who likes your tofu Bolognese, which isn't easy. 881 00:59:17,471 --> 00:59:18,972 Three... 882 00:59:20,432 --> 00:59:23,351 -I'm sending you something. -You have to stop. 883 00:59:23,602 --> 00:59:26,229 -We have to talk. -You have to do one thing. 884 00:59:26,480 --> 00:59:29,524 Get Sarah to make up with me. Then be my buddy. 885 00:59:29,775 --> 00:59:32,110 Like before, okay? I miss you. 886 00:59:32,360 --> 00:59:36,698 -Sorry, Lili. I can't do that anymore. -Okay, then don't. 887 00:59:36,948 --> 00:59:39,201 Then we're nothing to each other. 888 00:59:56,093 --> 00:59:58,386 What does he look like! 889 01:00:33,004 --> 01:00:35,090 Like a fireman's hose! 890 01:00:35,340 --> 01:00:38,844 Maybe it's just bloated and will collapse if touched. 891 01:00:48,353 --> 01:00:50,272 Damn, it's real! 892 01:00:50,522 --> 01:00:53,650 I always thought it was an urban legend, but... 893 01:00:53,817 --> 01:00:55,694 It's a real shower. 894 01:00:55,944 --> 01:00:58,280 It seems a shame to bury it. 895 01:00:58,530 --> 01:01:02,784 Yeah. Something like that should be in the natural history museum. 896 01:01:05,871 --> 01:01:07,455 Shit! 897 01:01:09,457 --> 01:01:11,126 What the fuck! 898 01:01:12,794 --> 01:01:15,630 A broken nose, and concussion. 899 01:01:16,548 --> 01:01:19,176 -Off to hospital. -She has a funeral at two! 900 01:01:19,426 --> 01:01:20,844 -Right! -It has to wait. 901 01:01:21,094 --> 01:01:24,139 -We'll bury him tomorrow at nine. -What? 902 01:01:24,389 --> 01:01:26,808 -We can't do that! -Says who? 903 01:01:27,058 --> 01:01:28,560 I do! 904 01:01:29,477 --> 01:01:31,062 -No discussion. -Fuck! 905 01:01:31,563 --> 01:01:34,900 At nine? We're serving amuse-bouche at eleven! 906 01:01:35,150 --> 01:01:38,195 -We can't stay until tomorrow. -May 17 907 01:01:43,575 --> 01:01:47,037 -My God! -Just cos you had to measure his dick! 908 01:01:47,204 --> 01:01:49,039 Well, I'm traumatized. 909 01:01:49,289 --> 01:01:52,042 We present the wreath, shake hands, leave! 910 01:01:52,792 --> 01:01:55,879 -Hey, Tommy! -Linda, we have a small problem. 911 01:01:56,129 --> 01:01:58,340 -No fucking way, José! -At nine? 912 01:01:58,506 --> 01:02:00,634 So we're cancelling the wedding? 913 01:02:00,884 --> 01:02:02,427 No, we'll be on time... 914 01:02:02,677 --> 01:02:05,222 Nine isn't punctual. Nine is too late. 915 01:02:05,472 --> 01:02:07,182 -We'll never make it. -Shh! 916 01:02:07,432 --> 01:02:10,602 Don't start shushing me! I'm already losing it. 917 01:02:10,852 --> 01:02:13,438 -The buffet is at eleven. -We'll start later. 918 01:02:13,688 --> 01:02:16,233 "Brunch with bubbly at 11 a.m."” 919 01:02:16,483 --> 01:02:19,152 -The invitations went out weeks ago. -Linda! 920 01:02:19,402 --> 01:02:22,656 We are the pall bearers and I'm giving a speech. 921 01:02:22,906 --> 01:02:24,741 -But he was a git! -Excuse me? 922 01:02:24,991 --> 01:02:26,993 -Condolences. -Linda, sweetie. 923 01:02:27,244 --> 01:02:30,080 I promise it'll be fine. Best wedding ever. 924 01:02:30,330 --> 01:02:33,541 -I know you want to see your friend off. -I swear! 925 01:02:33,792 --> 01:02:36,294 It'll be the shortest eulogy ever! 926 01:02:40,006 --> 01:02:41,508 Fuck! 927 01:02:41,758 --> 01:02:44,135 We had to change our plans for today. 928 01:02:44,386 --> 01:02:46,680 A tragic accident has prevented us 929 01:02:46,930 --> 01:02:50,058 from laying my son to rest at this time. 930 01:02:55,522 --> 01:02:58,275 We understand that it isn't easy for you, 931 01:02:58,525 --> 01:03:00,902 but it would mean a lot to Marlene and me 932 01:03:01,152 --> 01:03:03,571 if you could stay until tomorrow 933 01:03:03,738 --> 01:03:05,824 to say goodbye to Torben. 934 01:03:05,991 --> 01:03:08,368 As you know, we have plenty of room. 935 01:03:08,618 --> 01:03:13,498 Those of you who have travelled far are very welcome to spend the night 936 01:03:13,748 --> 01:03:15,834 if you're willing to share rooms. 937 01:03:20,213 --> 01:03:22,882 Gitte was kind enough to get them ready. 938 01:03:26,261 --> 01:03:30,348 Tomorrow morning we can all set off for the church together 939 01:03:30,598 --> 01:03:32,976 to bid Torben a final adieu. 940 01:03:39,816 --> 01:03:42,652 His death came as a terrible blow 941 01:03:42,902 --> 01:03:44,362 to all of us. 942 01:03:44,612 --> 01:03:47,324 -And that he had to go that way... -Gesa! 943 01:03:47,574 --> 01:03:49,909 - I mean, while he... -Gesa, please! 944 01:03:54,581 --> 01:03:57,083 Tommy, I know it's your wedding tomorrow. 945 01:03:57,334 --> 01:04:00,670 We will all understand it if you can't stay. 946 01:04:00,837 --> 01:04:04,591 Of course I'm staying. It's what Torben would have wanted. 947 01:04:04,841 --> 01:04:07,135 -What? -Really? 948 01:04:07,761 --> 01:04:10,764 It is so comforting to know 949 01:04:11,014 --> 01:04:14,517 that I can rely on his friends at this difficult time. 950 01:04:16,144 --> 01:04:17,312 Thank you! 951 01:04:19,189 --> 01:04:20,899 Thank you, everyone! 952 01:04:23,068 --> 01:04:24,903 Forgive me. 953 01:04:38,750 --> 01:04:40,919 Torben was an extraordinary man. 954 01:04:41,669 --> 01:04:44,130 His death has left a void in our lives. 955 01:04:44,381 --> 01:04:46,466 Thank you, Rudiger. 956 01:04:46,716 --> 01:04:47,967 Thanks, Rudiger. 957 01:04:52,180 --> 01:04:55,392 Marlene... I share your pain. 958 01:04:55,642 --> 01:04:59,896 Thank you. The invitation was for Jette too. Couldn't she come? 959 01:05:00,146 --> 01:05:02,774 Jette prefers to spend the day relaxing. 960 01:05:03,024 --> 01:05:05,944 -She can't be bothered with funerals. -Sorry? 961 01:05:06,194 --> 01:05:09,239 She's probably in a bikini at the beach. 962 01:05:09,489 --> 01:05:11,908 Jette has no feelings. She's ice cold. 963 01:05:12,158 --> 01:05:14,160 No matter how dead a person is 964 01:05:14,411 --> 01:05:16,621 Jette is doing just fine. 965 01:05:16,871 --> 01:05:21,084 Everyone thinks Jette is calm, honest, reliable, harmless. 966 01:05:21,334 --> 01:05:23,586 But still waters run deep. 967 01:05:23,837 --> 01:05:27,257 She seizes any opportunity to satisfy her needs. 968 01:05:27,507 --> 01:05:30,718 She has a voracious appetite. Especially for... 969 01:05:31,511 --> 01:05:35,056 Torben's death affected him greatly. Like all of us. 970 01:05:35,598 --> 01:05:37,851 Our sincere condolences. 971 01:05:43,022 --> 01:05:46,401 -What are you doing? -Marlene has the right to know... 972 01:05:46,568 --> 01:05:49,404 What? The man she's mourning cheated on her? 973 01:05:49,571 --> 01:05:52,157 -Yes! Exactly that. -Nille! 974 01:05:52,407 --> 01:05:56,286 You're my best friend, but if you tell her, I'll smack you. 975 01:05:56,536 --> 01:05:58,913 -But... -I'll smack you, my love, okay? 976 01:06:00,582 --> 01:06:02,792 Now go get something to eat. Go! 977 01:06:10,175 --> 01:06:11,676 Okay... 978 01:06:12,886 --> 01:06:14,471 -Take care. -Take care. 979 01:06:14,637 --> 01:06:17,056 -I'll see you tomorrow. -See you. 980 01:06:18,892 --> 01:06:20,393 Where is he? 981 01:06:21,436 --> 01:06:23,646 He's vanished into thin air! 982 01:06:24,397 --> 01:06:26,399 -Changed your mind? -Huh? 983 01:06:27,400 --> 01:06:29,861 No, I just had to comfort a friend. 984 01:06:30,111 --> 01:06:33,364 -Funerals can be depressing occasions. -Yep... 985 01:06:35,658 --> 01:06:37,452 Gitte. 986 01:06:38,745 --> 01:06:41,623 Thomas. I know who you are, by the way. 987 01:06:42,832 --> 01:06:46,669 -I thought you didn't recognize critics. - I just don't read them. 988 01:06:46,920 --> 01:06:49,881 -Oh really? -Yes. I pay them no attention. 989 01:06:50,340 --> 01:06:51,841 -Thomas? -Yeah? 990 01:06:53,259 --> 01:06:55,845 -My hand... -Oh! 991 01:07:03,937 --> 01:07:06,147 -Were you and Torben close? -Close? 992 01:07:06,564 --> 01:07:10,318 He was a friend. We'd known each other since primary school. 993 01:07:11,110 --> 01:07:14,239 -And you? -Marlene is my best friend. 994 01:07:15,990 --> 01:07:19,327 -Torben was quite a bad boy. -Oh, yes, I know! 995 01:07:20,203 --> 01:07:23,414 -He even came onto me once. -Sounds like Torben. 996 01:07:23,665 --> 01:07:27,126 I've nothing against fun, but not with married men. 997 01:07:27,377 --> 01:07:29,170 I'm not married! 998 01:07:31,548 --> 01:07:33,967 -Not yet. -How fortunate for me! 999 01:07:34,592 --> 01:07:37,262 -Are we flirting? -Would that be so bad? 1000 01:07:38,513 --> 01:07:41,057 Apart from the fact that we're at a funeral? 1001 01:07:41,808 --> 01:07:43,393 Touché. 1002 01:07:45,520 --> 01:07:47,146 Gitte! 1003 01:07:47,397 --> 01:07:49,607 -Can you come? -Who is that woman? 1004 01:07:50,400 --> 01:07:52,944 That's a long story. 1005 01:07:55,446 --> 01:07:57,115 "I'm not married!" 1006 01:07:57,365 --> 01:07:59,325 Thomas, you're a dick! 1007 01:08:10,545 --> 01:08:12,755 Hey, hands off! 1008 01:08:14,674 --> 01:08:16,175 Sylvie! 1009 01:08:16,426 --> 01:08:19,304 Andi! Hi! I haven't seen you in ages! 1010 01:08:20,263 --> 01:08:23,224 Sorry! I know it's hard to be alone at our age. 1011 01:08:23,474 --> 01:08:26,561 All the good guys are taken. The rest live with mom. 1012 01:08:28,730 --> 01:08:30,648 -Andreas... -Don't speak! 1013 01:08:31,274 --> 01:08:33,276 Only ever at arm's length. 1014 01:08:33,526 --> 01:08:35,612 I took an oath. I'm done with love. 1015 01:08:35,778 --> 01:08:38,489 So I'm afraid you must keep your distance. 1016 01:08:39,532 --> 01:08:43,036 -You jokester! -No! Aren't you listening? 1017 01:08:43,286 --> 01:08:47,123 -Step away and we'll forget about it. -Are you all right? 1018 01:08:47,790 --> 01:08:49,500 Step away. 1019 01:08:51,127 --> 01:08:53,463 -How's this? -A little further. 1020 01:08:53,713 --> 01:08:55,214 Okay? 1021 01:08:55,673 --> 01:08:57,717 No, a little further. 1022 01:09:01,429 --> 01:09:03,681 Almost. A little bit more. 1023 01:09:06,184 --> 01:09:07,769 That's good. 1024 01:09:08,019 --> 01:09:09,646 That'll do. 1025 01:09:19,405 --> 01:09:21,824 -Why are you hitting on the blogger? -What? 1026 01:09:22,575 --> 01:09:24,285 Gitte's an old friend. 1027 01:09:24,535 --> 01:09:26,788 -Of yours or Torben's? -Both of us. 1028 01:09:27,038 --> 01:09:29,374 Tommy, I asked Nils. Don't talk shit. 1029 01:09:29,624 --> 01:09:31,584 Oh, you asked Nils! 1030 01:09:32,043 --> 01:09:34,712 How awesome! And what did he have to say? 1031 01:09:34,962 --> 01:09:36,923 Nothing, except who she is. 1032 01:09:37,173 --> 01:09:39,676 He said to ask you about the rest. 1033 01:09:41,636 --> 01:09:43,429 -So? -We just talked. 1034 01:09:44,555 --> 01:09:48,726 -About professional stuff. -I'll choose my words carefully. 1035 01:09:48,976 --> 01:09:53,272 Were you being "friendly" to her in hopes she'd write a good review? 1036 01:09:53,523 --> 01:09:55,274 What? 1037 01:09:55,525 --> 01:09:58,653 -Your mind! -Forgotten you're monogamous now? 1038 01:09:58,903 --> 01:10:00,154 No. 1039 01:10:05,576 --> 01:10:07,453 This is your room, Lili. 1040 01:10:07,704 --> 01:10:10,915 - I hope it has everything you need. -Thanks, Mrs Seyffert. 1041 01:10:11,165 --> 01:10:12,333 Gesa to you. 1042 01:10:13,876 --> 01:10:16,129 -Sleep well, my dear. -Thank you. 1043 01:10:23,469 --> 01:10:27,098 -I'm afraid you boys have to share. -No problem, Gesa. 1044 01:10:29,392 --> 01:10:33,604 There are plenty of pajamas and so on in the wardrobe you can use. 1045 01:10:35,523 --> 01:10:37,900 Torben doesn't need them anymore. 1046 01:10:41,320 --> 01:10:45,450 Tommy, if there's anything else you need, please ask Gitte. 1047 01:10:45,700 --> 01:10:48,286 -Yeah? -Thomas doesn't need anything. 1048 01:10:48,995 --> 01:10:51,414 Her room is at the end of the corridor. 1049 01:10:51,664 --> 01:10:54,208 -That's very good to know. -Yes. 1050 01:10:54,459 --> 01:10:56,127 Well, then... 1051 01:11:05,720 --> 01:11:07,805 Oh, Sarah! 1052 01:11:23,780 --> 01:11:27,742 -What are you doing? -What does it look like? Keeping fit. 1053 01:11:27,992 --> 01:11:32,789 -I don't want to die early, like Torben. -So you're going for a bike ride? 1054 01:11:33,748 --> 01:11:39,045 -I'm trying to stay alive. -What for? To avoid love even longer? 1055 01:11:39,295 --> 01:11:44,217 Love? Oh, Tommy, there are so many more things you can do in life. 1056 01:11:44,383 --> 01:11:46,719 Oh, yeah? What, for example? 1057 01:11:49,305 --> 01:11:50,973 Well, for example... 1058 01:11:51,849 --> 01:11:53,392 Wanking? 1059 01:11:56,270 --> 01:11:58,189 Among other things, yes. 1060 01:12:02,193 --> 01:12:04,195 That's enough for today. 1061 01:12:09,242 --> 01:12:12,036 I wonder, in the moment that Torben died, 1062 01:12:12,203 --> 01:12:15,122 whether his life flashed before his eyes. 1063 01:12:15,373 --> 01:12:18,167 -What do you mean, "flashed"? -Like in a film. 1064 01:12:18,417 --> 01:12:22,046 -Including plenty of other men's wives. -Nille! 1065 01:12:23,047 --> 01:12:25,466 -Torben had his good points. -Says who? 1066 01:12:27,593 --> 01:12:30,096 Tanja, for example. 1067 01:12:30,346 --> 01:12:33,015 She told him about speeders by our day care 1068 01:12:33,266 --> 01:12:36,143 and he put up 30 km/h signs out there. 1069 01:12:36,394 --> 01:12:38,479 -They're still there! -Wow! 1070 01:12:40,606 --> 01:12:43,234 Do you have a heart-warming tale, too? 1071 01:12:43,484 --> 01:12:46,404 Yes. I once missed my train. It was night. 1072 01:12:46,654 --> 01:12:48,322 I was about 20. 1073 01:12:48,573 --> 01:12:54,036 I called Torben and he immediately drove 300 kilometers to come get me. 1074 01:12:54,203 --> 01:12:56,289 Although he was having a threesome. 1075 01:12:57,206 --> 01:12:59,083 -No! - I swear. 1076 01:13:02,169 --> 01:13:07,300 When his life flashed before him, that's probably what he regretted most. 1077 01:13:07,842 --> 01:13:09,719 Nils! Dude! 1078 01:13:10,720 --> 01:13:13,222 -Why didn't you call me? - I did call you. 1079 01:13:13,472 --> 01:13:16,183 You didn't answer. What are you doing? 1080 01:13:16,434 --> 01:13:19,604 Brushing my teeth. Those biscuits stuck to my mouth. 1081 01:13:19,854 --> 01:13:22,690 -Why did you bring a toothbrush? - I didn't. 1082 01:13:22,940 --> 01:13:25,484 -It was there. -This was Torben's room. 1083 01:13:27,820 --> 01:13:29,530 -You're kidding? -Ask Gesa. 1084 01:13:30,156 --> 01:13:32,408 Just think where his tongue's been! 1085 01:13:43,461 --> 01:13:45,421 Dude, I need a beer. 1086 01:13:50,968 --> 01:13:53,262 All empty. I need a beer! 1087 01:13:53,512 --> 01:13:55,556 Like this one? 1088 01:13:55,890 --> 01:13:57,934 It's the last. Want to share? 1089 01:13:59,310 --> 01:14:02,271 Or... would that go against your oath? 1090 01:14:04,023 --> 01:14:05,316 Not really. 1091 01:14:09,654 --> 01:14:11,948 Arm's length, I know. 1092 01:14:19,038 --> 01:14:21,165 Oh, that's pretty tasty! 1093 01:14:37,223 --> 01:14:39,600 Were you being serious earlier? 1094 01:14:39,850 --> 01:14:41,602 -About what? -Your oath. 1095 01:14:44,230 --> 01:14:45,940 Yes, I'm done with love. 1096 01:14:48,150 --> 01:14:51,404 -How come? - don't want to get hurt again. 1097 01:14:51,946 --> 01:14:53,864 Welcome to the club. 1098 01:14:54,907 --> 01:14:57,451 I don't want to get hurt again either. 1099 01:14:58,953 --> 01:15:02,623 -Well, then we're in agreement. -But, you know... 1100 01:15:03,791 --> 01:15:07,420 If you're constantly afraid of getting hurt 1101 01:15:08,212 --> 01:15:12,133 and you curl up into a ball, refusing to give anyone a chance, 1102 01:15:13,551 --> 01:15:15,177 you'll die lonely. 1103 01:15:15,428 --> 01:15:18,806 I'd rather be lonely and happy than unhappy with someone. 1104 01:15:19,056 --> 01:15:20,850 Lonely and happy? 1105 01:15:22,810 --> 01:15:25,104 How is that supposed to work? 1106 01:15:25,438 --> 01:15:29,233 - Don't know what to think. -Do you know what I think? 1107 01:15:31,068 --> 01:15:33,612 I don't want to die before I'm dead. 1108 01:15:35,448 --> 01:15:37,616 Life is far too short anyway. 1109 01:15:40,119 --> 01:15:41,954 We should have fun. 1110 01:15:44,081 --> 01:15:46,250 No feelings involved. 1111 01:15:50,671 --> 01:15:52,798 -That's a nice one. -Look how sweet! 1112 01:15:53,049 --> 01:15:54,759 Dressed as Indians. 1113 01:15:57,386 --> 01:15:59,972 Oh, that was his 18th birthday. 1114 01:16:06,520 --> 01:16:08,147 -Hey. -Hey. 1115 01:16:08,939 --> 01:16:10,649 Why aren't you in bed? 1116 01:16:12,485 --> 01:16:14,236 I can't sleep. 1117 01:16:14,695 --> 01:16:16,864 Me neither. 1118 01:16:17,490 --> 01:16:19,366 Are you all right? 1119 01:16:19,825 --> 01:16:21,827 I'm sad, and... 1120 01:16:22,578 --> 01:16:25,372 have a house full of people making me sadder. 1121 01:16:25,998 --> 01:16:27,500 Marlene... 1122 01:16:27,958 --> 01:16:29,585 About before... 1123 01:16:31,087 --> 01:16:33,130 I don't know what I was thinking. 1124 01:16:33,297 --> 01:16:35,091 I was so aggressive. 1125 01:16:36,342 --> 01:16:38,677 -I'm sorry. -It's okay. 1126 01:16:40,971 --> 01:16:43,349 Torben would have laughed about it. 1127 01:16:43,974 --> 01:16:47,645 -Did you know, you were his best friend? -I was his best friend? 1128 01:16:47,978 --> 01:16:50,064 Yes, that's what he told me. 1129 01:16:51,565 --> 01:16:54,360 -What's going on with Jette? -Jette... 1130 01:16:56,403 --> 01:16:58,572 -Doesn't matter. -Did you argue? 1131 01:17:00,533 --> 01:17:03,202 -You did. -"Argue” isn't the right word. 1132 01:17:03,869 --> 01:17:06,330 I always envied you two, you know? 1133 01:17:07,164 --> 01:17:09,625 You envied us? Why? 1134 01:17:11,460 --> 01:17:13,587 Everything's so easy for you. 1135 01:17:14,213 --> 01:17:16,090 Easy? 1136 01:17:16,423 --> 01:17:19,885 Jette is the buffer between you and the world. 1137 01:17:20,136 --> 01:17:23,806 And you love her so much, she is able to be courageous 1138 01:17:24,056 --> 01:17:26,058 and strong, and... 1139 01:17:26,225 --> 01:17:28,727 I'd have liked to have had that too. 1140 01:17:49,039 --> 01:17:52,376 -What's wrong? -Sarah isn't answering. 1141 01:17:53,002 --> 01:17:55,629 -Why not? -Because she hates me. 1142 01:18:04,513 --> 01:18:08,184 And it's all Lenny's fault. I hate him. 1143 01:18:08,434 --> 01:18:11,103 Everyone hates Lenny. He's an arsehole. 1144 01:18:12,271 --> 01:18:15,191 Have you ever resolved to fall in love? 1145 01:18:15,441 --> 01:18:16,650 Resolved? 1146 01:18:16,901 --> 01:18:20,237 -You can't resolve to fall in love. -Precisely. 1147 01:18:20,654 --> 01:18:22,865 It's not Lenny's fault he fell in love. 1148 01:18:23,115 --> 01:18:26,493 He should have said so. He should have told me. 1149 01:18:26,869 --> 01:18:28,162 Hey... 1150 01:18:29,413 --> 01:18:31,207 Men are cowards. 1151 01:18:31,457 --> 01:18:33,876 Most of us at least. We're not being mean. 1152 01:18:34,126 --> 01:18:37,338 We're just trying to make things easy on ourselves. 1153 01:18:39,048 --> 01:18:40,925 Buffoons! 1154 01:18:42,426 --> 01:18:44,929 Know what you'll say in your speech? 1155 01:18:45,095 --> 01:18:46,597 To be honest, 1156 01:18:46,847 --> 01:18:50,059 I can't come up with anything that isn't cheesy. 1157 01:18:52,645 --> 01:18:56,440 Just think about how things were before you fell in love. 1158 01:18:56,607 --> 01:18:59,818 And then think about how you feel now. 1159 01:19:00,486 --> 01:19:05,908 The differences between then and now are the reasons why you want to marry her. 1160 01:19:06,617 --> 01:19:09,370 Wow! I like how you put that. 1161 01:19:10,162 --> 01:19:12,706 No big deal. I'm happy to help. 1162 01:19:22,216 --> 01:19:24,468 -Do you like Lenny? -No. 1163 01:19:25,386 --> 01:19:27,680 -You're sure? -Positive! 1164 01:19:31,225 --> 01:19:33,852 It's no good anyway. 1165 01:19:34,228 --> 01:19:38,315 Okay, then let's just sit here in silence together, okay? 1166 01:19:39,733 --> 01:19:41,277 Okay. 1167 01:19:41,527 --> 01:19:42,945 -Okay? -Yeah. 1168 01:19:43,195 --> 01:19:45,239 Silence, silence, silence. 1169 01:19:45,864 --> 01:19:48,117 Silence, silence. 1170 01:19:52,162 --> 01:19:53,998 Oh, Jette! 1171 01:20:01,213 --> 01:20:04,591 Turns out Marlene was always envious of us. 1172 01:20:05,884 --> 01:20:11,265 Jette, I thank you for making my life that little bit more bearable. 1173 01:20:12,891 --> 01:20:16,603 For being so courageous, and always taking me to IKEA 1174 01:20:16,770 --> 01:20:18,856 just to browse. 1175 01:20:24,361 --> 01:20:27,698 Thank you for teaching me about that Indian dance. 1176 01:20:27,948 --> 01:20:29,658 Kathakali. 1177 01:20:31,660 --> 01:20:36,248 You always took me to the theatres to watch movies in English, 1178 01:20:36,415 --> 01:20:38,083 and without subtitles. 1179 01:20:39,293 --> 01:20:42,171 Despite the fact I grew up in East Germany. 1180 01:20:45,174 --> 01:20:47,051 Thank you, Jette. 1181 01:20:47,676 --> 01:20:50,012 I'll drink to that. 1182 01:21:08,989 --> 01:21:11,658 -Are you going to be okay? -Maybe tomorrow. 1183 01:21:12,117 --> 01:21:13,911 Definitely by then. 1184 01:21:21,627 --> 01:21:23,420 It! 1185 01:21:25,672 --> 01:21:27,466 -What's up? “Where's Li? 1186 01:21:27,716 --> 01:21:29,259 In the bathroom. 1187 01:21:36,100 --> 01:21:37,518 Yeah, baby! 1188 01:21:43,482 --> 01:21:45,359 What the heck? 1189 01:21:45,901 --> 01:21:48,445 -I need the car keys! -At night? Why? 1190 01:21:48,695 --> 01:21:52,116 I need my pills! Sylvie hasn't had sex in four years. 1191 01:21:52,366 --> 01:21:54,660 -I can't get it up. -And your oath? 1192 01:21:54,910 --> 01:21:56,995 We're just fucking, no feelings. 1193 01:21:57,246 --> 01:21:59,581 -You're crazy. -The car keys! Now! 1194 01:21:59,832 --> 01:22:01,583 - I don't have them. -Aah! 1195 01:22:07,005 --> 01:22:08,507 What a guy! 1196 01:22:26,608 --> 01:22:29,778 They always leave the doors unlocked. Except today! 1197 01:22:41,540 --> 01:22:43,876 Sorry, Nille, but I have no choice. 1198 01:22:57,931 --> 01:23:00,642 God! God, where the hell are they? 1199 01:23:45,062 --> 01:23:47,105 Let's go, buffalo! 1200 01:23:56,823 --> 01:23:59,076 Where are you going? 1201 01:23:59,243 --> 01:24:02,120 -Something I have to take care of. -What? 1202 01:24:02,913 --> 01:24:04,581 Don't worry about it! 1203 01:24:13,799 --> 01:24:15,717 You're my wild stallion. 1204 01:24:16,510 --> 01:24:18,428 Oh, it's so good! 1205 01:24:19,054 --> 01:24:20,973 Yes, right there. 1206 01:24:43,078 --> 01:24:44,288 -What'? 1207 01:24:46,081 --> 01:24:49,710 -What? -I'm going to come out and say this. 1208 01:24:51,003 --> 01:24:53,547 Yes, I was flirting with you earlier. 1209 01:24:54,339 --> 01:24:56,633 -So, now I've said it. -I'm shocked! 1210 01:24:58,510 --> 01:24:59,845 Come in. 1211 01:25:06,310 --> 01:25:08,020 What a bastard! 1212 01:25:30,584 --> 01:25:35,589 It was Torben's idea, but that doesn't mean I don't take full responsibility. 1213 01:25:36,381 --> 01:25:39,843 I thought that if I flirted with you, and if we... 1214 01:25:41,470 --> 01:25:45,682 ...that if I did that, you might write a good review of my new album. 1215 01:25:46,224 --> 01:25:47,601 I see. 1216 01:25:47,851 --> 01:25:49,811 But... 1217 01:25:50,270 --> 01:25:51,772 I'm engaged. 1218 01:25:52,022 --> 01:25:53,774 I'm in love. 1219 01:25:53,940 --> 01:25:56,401 And last year I sort of became a dad. 1220 01:25:56,652 --> 01:25:58,236 I have to start 1221 01:25:58,487 --> 01:26:01,406 getting my life in order and growing up. 1222 01:26:01,657 --> 01:26:03,950 So, sorry about all of that. 1223 01:26:04,201 --> 01:26:06,662 Of course, you can write what you like. 1224 01:26:07,371 --> 01:26:09,998 Tommy, I've already written my review! 1225 01:26:10,624 --> 01:26:12,501 You tried something new. 1226 01:26:12,751 --> 01:26:15,962 I think it turned out great. Others will see that. 1227 01:26:16,213 --> 01:26:18,590 - I like your album. -Really? 1228 01:26:20,634 --> 01:26:22,844 And now I like it a little bit more. 1229 01:26:23,637 --> 01:26:25,639 You, writing love songs? 1230 01:26:30,686 --> 01:26:32,688 Who would have thought it? 1231 01:26:34,898 --> 01:26:36,692 I think now I know why. 1232 01:26:40,237 --> 01:26:43,240 -Good luck with the wedding. -Thank you. 1233 01:26:43,657 --> 01:26:45,158 Good night. 1234 01:26:54,042 --> 01:26:56,420 -Thomas, I am proud of you. -Yes! 1235 01:27:10,267 --> 01:27:12,310 What the...? 1236 01:27:24,364 --> 01:27:26,199 Oh, I needed that! 1237 01:27:40,630 --> 01:27:42,549 Without any feelings. 1238 01:27:43,800 --> 01:27:46,178 ...felt nothing. 1239 01:27:46,428 --> 01:27:48,597 You? 1240 01:27:49,681 --> 01:27:51,349 I felt nothing either. 1241 01:27:57,481 --> 01:27:59,483 That's all right, then. 1242 01:28:00,609 --> 01:28:02,652 I want a cigarette. Would you...? 1243 01:28:03,945 --> 01:28:05,280 Sure. 1244 01:28:07,491 --> 01:28:10,744 I think I'll have one too, to mark the occasion. 1245 01:28:12,245 --> 01:28:14,456 -Thanks. -Got a lighter? 1246 01:28:14,706 --> 01:28:16,416 -The drawer. -Hang on. 1247 01:28:20,420 --> 01:28:21,713 What? 1248 01:28:21,963 --> 01:28:23,840 I can't get it out. 1249 01:28:24,007 --> 01:28:26,343 -Oh, no! Ah! -What's wrong? 1250 01:28:26,593 --> 01:28:28,178 I think I... 1251 01:28:28,428 --> 01:28:31,139 I'm having a vaginal spasm. 1252 01:28:33,600 --> 01:28:36,937 -What do we do now? -We wait for you to go flaccid. 1253 01:28:39,481 --> 01:28:42,067 -That could take a while. -Why's that? 1254 01:28:42,692 --> 01:28:44,277 That's how I am. 1255 01:28:44,903 --> 01:28:49,199 -Did you take something? -No! Do I look like I need that stuff? 1256 01:28:49,449 --> 01:28:51,117 No. 1257 01:28:51,368 --> 01:28:52,953 -What do we do? -Lubricant? 1258 01:28:53,203 --> 01:28:56,623 -Got any? -Think I'd take lubricant to a funeral? 1259 01:28:56,873 --> 01:29:01,878 No, I don't know... Ouch! It's starting to hurt now. 1260 01:29:02,671 --> 01:29:04,381 I have an idea. 1261 01:29:36,371 --> 01:29:38,081 Right, left. 1262 01:29:38,331 --> 01:29:39,708 Right. 1263 01:29:41,001 --> 01:29:42,836 -What? -Right. Left, left! 1264 01:29:51,720 --> 01:29:53,722 Right! That does it! 1265 01:29:59,978 --> 01:30:01,438 Hit 1266 01:30:03,148 --> 01:30:05,525 -Hi. -What are you doing? 1267 01:30:06,860 --> 01:30:10,030 -We're playing being a zebra. -Can I play too? 1268 01:30:10,280 --> 01:30:12,282 Sorry, this game is for adults. 1269 01:30:12,949 --> 01:30:15,035 You two are mean. 1270 01:30:35,055 --> 01:30:37,891 -What are we looking for? -Salad oil maybe. 1271 01:30:44,731 --> 01:30:46,775 I'm free! 1272 01:30:49,778 --> 01:30:51,821 -Thank God! -Andi, is that you? 1273 01:30:52,072 --> 01:30:54,324 What is going on in h...? 1274 01:30:58,995 --> 01:31:02,374 That's the best thing about really cool parties. 1275 01:31:02,624 --> 01:31:05,710 In the end everyone meets for treats at the buffet. 1276 01:31:12,217 --> 01:31:14,010 I can explain. 1277 01:31:14,636 --> 01:31:17,430 It's not what it looks like. 1278 01:31:23,812 --> 01:31:26,356 -Hey, you! -Hey, what are you doing? 1279 01:31:26,606 --> 01:31:29,651 Looking at our rings. I'm working on my speech. 1280 01:31:30,318 --> 01:31:34,155 -Still? I finished weeks ago. -It's not a competition. 1281 01:31:34,406 --> 01:31:36,908 - I know, but I still won. -How are you? 1282 01:31:38,034 --> 01:31:40,787 - I had a dream about us. -Nice! What was it? 1283 01:31:41,496 --> 01:31:44,874 I dreamt that you pulled out at the last second. 1284 01:31:45,125 --> 01:31:48,586 -What? -Yes. It was a really realistic dream. 1285 01:31:48,837 --> 01:31:52,632 No fairies or unicorns. I was really sad when I woke up. 1286 01:31:55,427 --> 01:31:58,596 What were we like before we met each other? 1287 01:31:59,597 --> 01:32:01,474 -Lonely? -And? 1288 01:32:01,725 --> 01:32:02,809 Despairing. 1289 01:32:03,059 --> 01:32:05,353 And what did we think before we met? 1290 01:32:05,603 --> 01:32:10,316 That no one would ever love us because we're too old, jaded and ugly. 1291 01:32:10,483 --> 01:32:13,611 And what did we think after we met each other? 1292 01:32:13,778 --> 01:32:16,197 We had found someone who understood. 1293 01:32:16,448 --> 01:32:18,742 Someone we could trust. 1294 01:32:18,992 --> 01:32:24,122 -We were meant for each other. -Yes. I won't pull out. You're my wife. 1295 01:32:25,040 --> 01:32:26,249 How's Lili? 1296 01:32:26,499 --> 01:32:30,920 I think she's in love with Lenny but worried about losing Sarah. 1297 01:32:31,463 --> 01:32:35,383 I wish I could help her, but they have to sort it out alone. 1298 01:32:35,550 --> 01:32:38,803 -Yeah, maybe. -Sleep well, babe. 1299 01:32:39,512 --> 01:32:40,805 You too. 1300 01:33:00,366 --> 01:33:01,993 Hi, this is Sarah. 1301 01:33:02,243 --> 01:33:04,162 -Leave a message. -Hi, Sarah. 1302 01:33:04,412 --> 01:33:07,499 This is Tommy. Sorry for calling you so late. 1303 01:33:07,749 --> 01:33:10,460 Lili has been trying to reach you all day. 1304 01:33:10,710 --> 01:33:14,297 From what I've heard, I get why you didn't answer. 1305 01:33:14,547 --> 01:33:18,051 Lili wouldn't do anything with Lenny. You're her best friend. 1306 01:33:18,301 --> 01:33:20,303 She would never hurt you. 1307 01:33:20,553 --> 01:33:23,973 But I can tell you that she really loves you. 1308 01:33:24,140 --> 01:33:27,060 It's breaking her heart she can't talk to you. 1309 01:33:27,310 --> 01:33:29,437 She's doing almost as badly as you. 1310 01:33:29,687 --> 01:33:33,817 In this life you only meet a few people who really care about you. 1311 01:33:34,067 --> 01:33:38,238 The most important thing in life after family is friendship. 1312 01:33:38,863 --> 01:33:41,282 Men come and go. Friends are forever. 1313 01:33:41,533 --> 01:33:45,161 I mean real friends, who'd do anything for you. 1314 01:33:45,411 --> 01:33:49,833 It's a gift not everyone gets to enjoy. You shouldn't throw it away. 1315 01:33:50,083 --> 01:33:52,585 Friendship is worth fighting for. 1316 01:33:52,836 --> 01:33:56,339 I think you two need a best friend now more than ever. 1317 01:33:56,589 --> 01:33:58,633 Just think about it, okay? 1318 01:33:58,800 --> 01:34:02,595 And please don't tell Lili I left you a huge message at night. 1319 01:34:02,971 --> 01:34:05,056 She's already embarrassed by me. 1320 01:34:05,306 --> 01:34:07,517 So please keep it to yourself. 1321 01:34:07,767 --> 01:34:09,352 Ciao, Tommy. 1322 01:34:10,145 --> 01:34:13,857 Hi, Sarah. This is Tommy. Sorry for calling you so late. 1323 01:34:14,107 --> 01:34:16,776 Lili has been trying to reach you all day. 1324 01:34:17,026 --> 01:34:18,820 From what I've heard... 1325 01:34:25,034 --> 01:34:27,495 -Why are you here? -I want to talk to you. 1326 01:34:27,745 --> 01:34:30,081 -We've said enough. -Not about us. 1327 01:34:30,331 --> 01:34:32,876 -About Tommy. -What about Tommy? 1328 01:34:33,126 --> 01:34:34,878 He did it again. 1329 01:34:35,336 --> 01:34:38,214 -What has he done again? -Screwing around. 1330 01:34:38,464 --> 01:34:42,051 The wedding's tomorrow and he's cheating on her. 1331 01:34:45,388 --> 01:34:46,890 Come here. 1332 01:34:49,309 --> 01:34:53,646 And please don't tell Lili I left you a huge message at night. 1333 01:34:53,813 --> 01:34:57,901 She's already embarrassed by me. So please keep it to yourself. 1334 01:34:58,651 --> 01:35:00,153 Ciao, Tommy. 1335 01:35:00,403 --> 01:35:02,405 I promise, Tommy. 1336 01:35:03,031 --> 01:35:06,868 -So embarrassing! That guy! -Embarrassing, but sweet. 1337 01:35:08,286 --> 01:35:11,080 How can he be so sweet, and yet do that? 1338 01:35:11,331 --> 01:35:15,084 Hey, it's not a crime to go into somebody else's room. 1339 01:35:15,335 --> 01:35:19,172 -We don't know what he did in there. -You're probably right. 1340 01:35:28,598 --> 01:35:33,144 I don't fear the future if you're in it. My darling, you are... 1341 01:35:33,686 --> 01:35:37,315 I don't want a world... Oh, what a load of shit! 1342 01:35:53,373 --> 01:35:55,041 Lie down. 1343 01:35:59,003 --> 01:36:02,173 -Do I want to know what happened? -No, you don't. 1344 01:36:03,383 --> 01:36:06,094 -Then let's go to sleep. -Careful. 1345 01:36:11,391 --> 01:36:15,019 - I can't sleep on my back. -Then lie on your belly. 1346 01:36:20,275 --> 01:36:22,694 -Lie down, will you! -Owww! 1347 01:36:25,321 --> 01:36:28,449 -What the...? -What am I supposed to do? 1348 01:36:28,700 --> 01:36:29,867 Dude! 1349 01:36:30,118 --> 01:36:34,622 -Light out. I don't want to see that. -Neither do I. 1350 01:36:34,872 --> 01:36:36,541 Don't get too close. 1351 01:36:44,799 --> 01:36:47,343 Stop fidgeting! 1352 01:36:51,472 --> 01:36:53,891 Take your knee out of my back, please. 1353 01:36:54,142 --> 01:36:56,227 That's not my knee! 1354 01:37:00,440 --> 01:37:02,775 Ah, much better. Thanks, Tommy! 1355 01:37:12,201 --> 01:37:13,703 Good morning. 1356 01:37:14,120 --> 01:37:16,539 Marlene asked Torben's friend Thomas 1357 01:37:16,789 --> 01:37:19,792 to say a few words of comfort. 1358 01:37:20,543 --> 01:37:22,045 Thomas. 1359 01:37:22,295 --> 01:37:25,214 -Where's Lili? -No idea. Still sleeping? 1360 01:37:29,302 --> 01:37:31,012 Marlene... 1361 01:37:40,980 --> 01:37:42,774 Torben was... 1362 01:37:42,940 --> 01:37:45,026 a man who really loved life. 1363 01:37:46,110 --> 01:37:48,946 And he really loved a laugh. 1364 01:37:49,489 --> 01:37:54,911 And... Well, few people can say this. He loved to laugh about himself. 1365 01:37:57,955 --> 01:38:00,666 When he got an idea into his mind 1366 01:38:00,917 --> 01:38:02,877 he always went ahead with it 1367 01:38:03,127 --> 01:38:06,422 and wouldn't let anyone or anything stand in his way. 1368 01:38:06,881 --> 01:38:09,092 He was a little crazy. 1369 01:38:09,717 --> 01:38:11,177 Yeah. 1370 01:38:11,761 --> 01:38:14,597 And he had the odd quirk or three. 1371 01:38:16,641 --> 01:38:21,187 But if you were in a bad situation, you could always rely on him 1372 01:38:21,437 --> 01:38:24,816 to stop whatever he was doing and be there for you. 1373 01:38:25,858 --> 01:38:27,193 Thomas! 1374 01:38:29,320 --> 01:38:30,655 Gotta go... 1375 01:38:34,367 --> 01:38:35,993 Where was 1? 1376 01:38:41,582 --> 01:38:43,584 Torben is dead. 1377 01:38:44,585 --> 01:38:46,587 And we are all sad, and... 1378 01:38:46,754 --> 01:38:48,381 and... devastated. 1379 01:38:50,633 --> 01:38:53,886 But we're also really damn late, and so... 1380 01:38:54,971 --> 01:38:56,556 it's about time 1381 01:38:56,806 --> 01:38:59,600 to finally put Torben six feet under. 1382 01:39:01,727 --> 01:39:03,813 So. Shall we do this? 1383 01:39:17,326 --> 01:39:19,036 Well? What do you think? 1384 01:39:19,287 --> 01:39:22,540 -Oh, Linda, you look so... -You look so happy! 1385 01:39:25,042 --> 01:39:26,419 Has he called? 1386 01:39:29,130 --> 01:39:31,549 -He will. Don't worry. -In the meantime... 1387 01:39:32,216 --> 01:39:35,470 we've prepared a teeny surprise for you. 1388 01:39:43,269 --> 01:39:45,271 You can open your eyes. 1389 01:39:47,940 --> 01:39:49,775 Oh, my God! 1390 01:39:51,319 --> 01:39:52,695 My God! 1391 01:40:02,246 --> 01:40:05,291 I was picturing something quite different. 1392 01:40:05,541 --> 01:40:08,169 I don't get you. What a magnificent view! 1393 01:40:08,336 --> 01:40:12,590 | wanted to see the water lilies! Who cares about all that? 1394 01:40:12,840 --> 01:40:15,510 -How much have you drunk? -Don't start! 1395 01:40:15,760 --> 01:40:17,845 -Who cares? -Well, don't collapse. 1396 01:40:18,095 --> 01:40:19,889 -What? -Be quiet! 1397 01:40:20,139 --> 01:40:22,642 -Is it how you imagined? -What kitsch! 1398 01:40:22,892 --> 01:40:24,852 -Yes. -My God! 1399 01:40:25,102 --> 01:40:27,480 It's exactly how I imagined it. 1400 01:40:34,362 --> 01:40:37,740 -Could you get a move on? -Want us to jog to the grave? 1401 01:40:38,241 --> 01:40:39,742 We have to go! 1402 01:40:40,284 --> 01:40:42,828 Okay, let's move it. We have a wedding! 1403 01:40:47,750 --> 01:40:49,252 Hurry up, Nille! 1404 01:40:49,502 --> 01:40:52,880 I'm sick of you telling me what to do. You're not my mom. 1405 01:40:53,130 --> 01:40:54,632 Not your mom? 1406 01:41:01,639 --> 01:41:04,809 -Oh, my God! My boy! - I can't believe it! 1407 01:41:05,059 --> 01:41:09,146 First the funeral is delayed because of you and now you drop him! 1408 01:41:09,397 --> 01:41:11,440 -But... but... -What's wrong with you? 1409 01:41:11,691 --> 01:41:14,610 -Want my marriage to fuck up too? -Exactly! 1410 01:41:14,860 --> 01:41:18,072 I'm always the idiot! Your feelings matter more! 1411 01:41:18,322 --> 01:41:21,117 The few you have! Your album got shitty reviews! 1412 01:41:21,367 --> 01:41:23,744 So what? Then make a new one! 1413 01:41:23,995 --> 01:41:27,206 Andreas doesn't get that Tanja won't take him back! 1414 01:41:27,456 --> 01:41:31,085 He's wallowing in self-pity. I tell him to start again. 1415 01:41:31,335 --> 01:41:33,671 But what about me? What about me? 1416 01:41:34,255 --> 01:41:36,382 Did Torben fuck your wives? 1417 01:41:36,632 --> 01:41:38,050 Did he? 1418 01:41:38,301 --> 01:41:41,304 Well? Did he? No, he didn't! 1419 01:41:41,554 --> 01:41:43,598 It just happened to be my wife! 1420 01:41:52,690 --> 01:41:55,234 -Know how lucky you are? -Marlene... 1421 01:41:55,484 --> 01:41:57,278 Jette had sex with Torben? 1422 01:41:57,528 --> 01:41:59,697 So what? 1423 01:41:59,947 --> 01:42:03,576 You can go home and fight with her about it. 1424 01:42:03,743 --> 01:42:05,244 I--- 1425 01:42:05,703 --> 01:42:08,372 I'll never be able to do that again. Never! 1426 01:42:09,624 --> 01:42:11,250 Don't you get it? 1427 01:42:11,500 --> 01:42:13,961 Torben may have been an arsehole. 1428 01:42:14,629 --> 01:42:16,631 But he was my arsehole. 1429 01:42:18,966 --> 01:42:20,926 Yes. My arsehole. 1430 01:42:21,552 --> 01:42:23,054 I'm sorry. 1431 01:42:24,013 --> 01:42:25,514 I'm sorry. 1432 01:42:25,765 --> 01:42:26,932 Marlene... 1433 01:42:27,558 --> 01:42:30,770 We'll always be there for you. But... 1434 01:42:31,312 --> 01:42:35,483 But if we don't leave right now, my wedding will take place without me. 1435 01:42:38,235 --> 01:42:40,321 Good luck, Tommy. 1436 01:42:44,075 --> 01:42:45,951 Good luck. 1437 01:42:46,577 --> 01:42:49,038 -Fancy a wedding? -What? 1438 01:42:49,288 --> 01:42:52,375 -Do you fancy a wedding? -It's a little quick. 1439 01:42:52,625 --> 01:42:55,503 But I mean why not. 1440 01:42:55,961 --> 01:42:57,088 Yeah! 1441 01:43:01,008 --> 01:43:02,760 Lili, we have to go! 1442 01:43:10,559 --> 01:43:12,353 HOPE YOU HAD FUN, ARSEHOLE! 1443 01:43:12,603 --> 01:43:14,105 Fuck! 1444 01:43:15,981 --> 01:43:18,651 Think Tommy will mind Sylvie coming along? 1445 01:43:18,901 --> 01:43:22,571 -She has no invitation. -We'll ask Tanja to give her hers. 1446 01:43:22,822 --> 01:43:25,658 -Are you serious? -It doesn't hurt to ask. 1447 01:43:29,078 --> 01:43:30,705 Where's my car? 1448 01:43:32,581 --> 01:43:34,750 No! No, no, no, no. 1449 01:43:35,751 --> 01:43:38,295 I'm grieving. They can't steal my car! 1450 01:43:38,546 --> 01:43:41,924 -What are we going to do? -Thank God I have this app. 1451 01:43:42,800 --> 01:43:46,053 Who cares about your app? How do we get to the wedding? 1452 01:43:49,223 --> 01:43:52,184 -What's going on here? -I have feelings again. 1453 01:43:52,435 --> 01:43:54,812 -Ah! -Can Sylvie come to the wedding? 1454 01:43:55,062 --> 01:43:57,440 If Tanja doesn't mind. Let's go. 1455 01:43:57,690 --> 01:43:58,941 We can't. 1456 01:43:59,191 --> 01:44:02,653 They stole my car, during a funeral. Who does that? 1457 01:44:02,903 --> 01:44:06,240 -Lili. She saw me with Gitte. - I don't believe it. 1458 01:44:06,490 --> 01:44:09,326 Nothing happened. We talked, I went to bed. 1459 01:44:09,577 --> 01:44:11,954 And how do we get to the wedding? 1460 01:44:13,122 --> 01:44:15,291 We take Torben's wheels. 1461 01:44:15,541 --> 01:44:17,543 I'm sure he won't mind. 1462 01:44:19,462 --> 01:44:21,213 Hey, brother! 1463 01:44:21,464 --> 01:44:23,758 We've been waiting for you! 1464 01:44:26,719 --> 01:44:29,305 -Go get some champagne. - I don't drink. 1465 01:44:29,555 --> 01:44:31,849 Or go amuse your bouche. 1466 01:44:44,570 --> 01:44:46,530 My varnish is peeling. 1467 01:44:46,781 --> 01:44:49,909 -Why did I take your advice? - I offered you mine. 1468 01:44:50,159 --> 01:44:53,078 -You said it looked cheap. -This is junk! 1469 01:44:53,329 --> 01:44:55,372 -No answer. -He said he'd be on time. 1470 01:44:55,623 --> 01:44:58,292 -On time was half an hour ago. -Irene! 1471 01:44:58,542 --> 01:45:01,253 -Maybe he has reasons not to hurry. -Pardon? 1472 01:45:01,504 --> 01:45:03,422 Maybe he got cold feet. 1473 01:45:03,672 --> 01:45:06,717 He's a free spirit. He never wanted to marry. 1474 01:45:06,967 --> 01:45:09,762 -Birgit! -He could have thought of that before. 1475 01:45:10,012 --> 01:45:14,266 No need for sarcasm. We know how Tommy lived, and he was happy. 1476 01:45:14,517 --> 01:45:17,061 Maybe he's too witless and unfeeling 1477 01:45:17,311 --> 01:45:19,104 to know what love means. 1478 01:45:19,355 --> 01:45:23,025 -He should be grateful Linda said yes. -Mom! 1479 01:45:23,275 --> 01:45:24,902 -What? -Grateful? 1480 01:45:25,152 --> 01:45:29,824 It took 50 years for him to find anyone. But perhaps it runs in the family. 1481 01:45:29,990 --> 01:45:34,078 Is this your third or fourth husband? Were you planning to stay? 1482 01:45:34,328 --> 01:45:36,330 Or are you just passing by? 1483 01:45:53,722 --> 01:45:56,058 Could you get your sheep off the road? 1484 01:45:56,308 --> 01:45:58,978 In calmness lies strength. 1485 01:45:59,979 --> 01:46:02,565 - Don't believe it. -Two sheep on the lane. 1486 01:46:02,815 --> 01:46:06,527 One says, "Baa." The other says, "But I'm baaed.” 1487 01:46:07,152 --> 01:46:09,405 -Good, huh? -Piss off, you lot! 1488 01:46:09,655 --> 01:46:11,991 -They don't understand. -Two sheep... 1489 01:46:12,241 --> 01:46:14,827 If you want us to get there, drive round! 1490 01:46:30,801 --> 01:46:33,679 -Fantastic! -Why did you stop, you knob? 1491 01:46:33,929 --> 01:46:36,056 - I didn't! We're stuck! -Shit! 1492 01:46:49,820 --> 01:46:53,115 Someone up there doesn't want me to get married. 1493 01:46:56,160 --> 01:46:58,329 This piece of shit! 1494 01:47:06,378 --> 01:47:09,173 -Do it gently! -What are you doing? 1495 01:47:09,423 --> 01:47:11,258 "Drive round," you said! 1496 01:47:11,967 --> 01:47:14,303 -Piece of shit! -This is doing no good. 1497 01:47:14,553 --> 01:47:15,846 Get out. 1498 01:47:22,519 --> 01:47:23,979 Grab the shoe! 1499 01:47:29,234 --> 01:47:30,903 Watch out! The bride! 1500 01:47:31,528 --> 01:47:33,572 -Shit! -Not on the dress! 1501 01:47:33,822 --> 01:47:35,449 Not the dress! 1502 01:47:38,452 --> 01:47:39,703 Fantastic! 1503 01:47:50,464 --> 01:47:52,341 -Now? -What do you think? 1504 01:47:52,591 --> 01:47:55,970 We push and you carefully put your foot down. Can you? 1505 01:47:56,220 --> 01:47:57,972 I absolutely can. 1506 01:47:59,139 --> 01:48:00,307 Okay. 1507 01:48:00,557 --> 01:48:04,478 -Nice and slowly. -Careful of your nice wedding shoes! 1508 01:48:06,689 --> 01:48:08,190 Hey, my shoes! 1509 01:48:13,153 --> 01:48:14,863 Are you mad? 1510 01:48:16,490 --> 01:48:18,993 What the fucking fuck! 1511 01:48:29,003 --> 01:48:31,005 What's so funny? 1512 01:48:31,255 --> 01:48:34,091 I think your shoes may be a little grubby! 1513 01:48:35,384 --> 01:48:38,429 My wedding is so majorly fucked up! 1514 01:48:39,972 --> 01:48:42,141 No, it isn't. Not yet at least. 1515 01:48:42,599 --> 01:48:44,768 Need a taxi, brainboxes? 1516 01:48:56,280 --> 01:48:57,990 Mm, raspberry cream. 1517 01:49:19,011 --> 01:49:20,888 It's about time! 1518 01:49:27,061 --> 01:49:30,939 -Well, you're a mess. - I pictured your dress differently too. 1519 01:49:31,565 --> 01:49:35,235 -Oh, right... -Linda, I know we're a little late. 1520 01:49:35,486 --> 01:49:38,405 Was I asking for too much? Just five minutes. 1521 01:49:38,947 --> 01:49:42,910 Five minutes wearing a white dress and walking towards someone 1522 01:49:43,160 --> 01:49:46,121 who's wearing a suit and a tie, just for me. 1523 01:49:46,371 --> 01:49:48,499 Someone who's waiting for me. 1524 01:49:49,708 --> 01:49:52,753 Just for me. Just that one occasion. 1525 01:49:53,003 --> 01:49:56,465 Then in front of a few dozen people, he says he wants me. 1526 01:49:56,715 --> 01:49:58,217 Forever. 1527 01:49:59,927 --> 01:50:02,638 -Then he kisses me, and... -Mom. 1528 01:50:02,888 --> 01:50:07,142 -Tommy tried really hard. - I think I'm going for a lie-down. 1529 01:50:07,392 --> 01:50:10,229 Sorry, everyone! Have some wedding cake. 1530 01:50:15,776 --> 01:50:17,820 -What's your problem? -Or not! 1531 01:50:19,321 --> 01:50:23,158 -Can't we... -Turn back time to when I was a bride? 1532 01:50:23,325 --> 01:50:26,954 And our mothers were less insane? And this wasn't my life? 1533 01:50:27,621 --> 01:50:28,914 No. 1534 01:50:29,164 --> 01:50:31,208 You remember where we met? 1535 01:50:31,458 --> 01:50:34,336 -In the grocery store. -What were you doing? 1536 01:50:34,586 --> 01:50:37,422 -What else? Shopping! -Call that shopping? 1537 01:50:37,589 --> 01:50:42,886 You were patting melons. Not one, but at least a dozen of them. 1538 01:50:43,137 --> 01:50:46,932 Everyone was whispering about you, but you didn't care. 1539 01:50:47,099 --> 01:50:49,434 You wanted to find the right one. 1540 01:50:49,685 --> 01:50:54,148 I watched you, thinking, "That woman is insane, but I want to meet her." 1541 01:50:54,398 --> 01:50:58,485 - I spoke to you, and you said... -"A good melon is hard to find." 1542 01:51:00,404 --> 01:51:03,907 A good melon is almost impossible to find. 1543 01:51:05,117 --> 01:51:07,995 And that's why I want you to be my melon. 1544 01:51:08,162 --> 01:51:11,206 -To be your melon? -I've patted a lot of them. 1545 01:51:11,456 --> 01:51:13,125 Just like you. 1546 01:51:13,375 --> 01:51:16,879 -Now I've found the perfect one. -The perfect melon? 1547 01:51:17,504 --> 01:51:21,925 -You're always saying fruit is healthy. -Fancy words, but I hate you. 1548 01:51:22,176 --> 01:51:25,888 -Fine. Lots of room for improvement. -You're untidy. 1549 01:51:26,138 --> 01:51:29,183 You're unpunctual! You're impossible! 1550 01:51:29,433 --> 01:51:31,727 - I can't rely on you. -And you snore! 1551 01:51:31,977 --> 01:51:34,229 -I don't. -Oh, you do! 1552 01:51:35,856 --> 01:51:38,525 -It's true. -You're barely tolerable! 1553 01:51:38,775 --> 01:51:40,152 I know. 1554 01:51:42,196 --> 01:51:44,072 -What? -Give me your hand. 1555 01:51:44,323 --> 01:51:46,158 -Why? -Give me your hand. 1556 01:51:47,743 --> 01:51:49,077 -1,000 says he screws up. -Deal! 1557 01:51:49,328 --> 01:51:52,080 Linda, I never thought I would feel this way. 1558 01:51:52,331 --> 01:51:56,376 But I feel at home with you. Do you want to be my melon? 1559 01:51:56,627 --> 01:51:58,295 -I told you! -Wait. 1560 01:52:01,632 --> 01:52:05,093 - I can't be with no one else. -Double negative. 1561 01:52:06,386 --> 01:52:08,555 Okay, I can't be with anyone else. 1562 01:52:09,640 --> 01:52:11,725 Yes! 1563 01:52:11,975 --> 01:52:14,186 Yes, I want to be your melon. 1564 01:52:15,520 --> 01:52:19,066 - I don't have that much on me. -There's an ATM on the street. 1565 01:52:19,316 --> 01:52:23,570 Then I would like to be your melon, too, if that's okay with you? 1566 01:52:24,529 --> 01:52:26,490 Yes, that's okay. 1567 01:52:45,509 --> 01:52:47,719 You may now Kiss your fruit! 1568 01:53:07,656 --> 01:53:09,241 -Got the money? -Sure. 1569 01:53:12,703 --> 01:53:14,371 900 is missing. 1570 01:53:18,250 --> 01:53:20,377 Many thanks. 1571 01:53:30,929 --> 01:53:32,472 -Tanja. -Sylvie. 1572 01:53:32,723 --> 01:53:34,975 I've heard a lot about you. 1573 01:53:35,225 --> 01:53:36,685 Only good things. 1574 01:53:41,231 --> 01:53:42,441 -You're? -Raimond. 1575 01:53:42,691 --> 01:53:44,735 -Nice name. -Yes! 1576 01:53:44,985 --> 01:53:47,321 And I've heard a lot about you. 1577 01:53:47,571 --> 01:53:49,698 Also good things. 1578 01:53:52,701 --> 01:53:54,161 Hello. 1579 01:53:57,706 --> 01:53:59,499 Let's try to be friends? 1580 01:54:01,418 --> 01:54:02,252 Yes. 1581 01:54:02,502 --> 01:54:04,629 -How was the funeral? -Boring. 1582 01:54:04,880 --> 01:54:07,549 No laughing, no dancing. Really dull. 1583 01:54:07,799 --> 01:54:10,093 -But I learnt something. -What? 1584 01:54:10,802 --> 01:54:13,930 -That you are my arsehole. -What am I? 1585 01:54:16,058 --> 01:54:19,978 Please forget about Torben. Forget about the whole thing. 1586 01:54:20,228 --> 01:54:22,230 -Do you love me? -Yes! 1587 01:54:22,939 --> 01:54:24,775 That's all I need to know. 1588 01:59:07,474 --> 01:59:09,934 THE WEDDING 1589 01:59:10,101 --> 01:59:13,521 No Limits Media 2019 Subtitles: Heather Kimber et al. 1590 01:59:14,305 --> 02:00:14,273 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 118396

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.