All language subtitles for The.Simpsons.S32E09.WEBRip - 2124 - HIm

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,081 --> 00:00:04,194 ♪ ♪ *THE SIMPSONS* 2 00:00:04,295 --> 00:00:05,960 Ho, ho, ho! *THE SIMPSONS* 3 00:00:10,331 --> 00:00:11,526 (shrieks) 4 00:00:16,905 --> 00:00:18,721 (school bell rings) 5 00:00:21,033 --> 00:00:22,071 (grunts) 6 00:00:25,337 --> 00:00:27,610 - (bicycle bell rings) - (barking) 7 00:00:27,704 --> 00:00:28,947 Merry Christmas! 8 00:00:29,032 --> 00:00:30,785 (electronic beeping) 9 00:00:33,196 --> 00:00:35,457 (munching) 10 00:00:36,290 --> 00:00:37,635 Oh, stupid Flanders. 11 00:00:37,720 --> 00:00:38,794 ("Game over" noise plays) 12 00:00:38,878 --> 00:00:40,032 D'oh! 13 00:00:40,146 --> 00:00:42,164 *THE SIMPSONS* Season 32 Episode 09 14 00:00:42,249 --> 00:00:44,249 Episode Title: "Sorry Not Sorry" 15 00:00:44,333 --> 00:00:46,333 Aired on: December 06, 2020 16 00:00:48,174 --> 00:00:50,525 Oh, thanks for bringing me up here, Dad. 17 00:00:50,610 --> 00:00:52,066 It's magnificent. 18 00:00:52,150 --> 00:00:54,845 Ugh, I could really use it after what happened today. 19 00:00:54,931 --> 00:00:56,843 Aw, sweetie, are you still mad 20 00:00:56,928 --> 00:00:58,923 about that big dumb jerk at school? 21 00:00:59,008 --> 00:01:00,337 She's my teacher. 22 00:01:00,422 --> 00:01:02,119 And her name is Miss Hoover. 23 00:01:02,204 --> 00:01:04,056 It's unforgivable what she did. 24 00:01:04,259 --> 00:01:05,550 What was it again? 25 00:01:05,635 --> 00:01:07,385 (groans) 26 00:01:10,024 --> 00:01:12,751 Breakfast! 27 00:01:13,484 --> 00:01:14,869 Here you go. 28 00:01:15,651 --> 00:01:17,462 Melon?! Ugh. 29 00:01:17,547 --> 00:01:19,330 Marge, no one dreams of waking up 30 00:01:19,415 --> 00:01:21,316 to the sounds of frying melon. 31 00:01:21,400 --> 00:01:23,001 - Yeah, Marge. - See? 32 00:01:23,086 --> 00:01:26,025 Your fruit breakfast has turned him into a first name user. 33 00:01:26,177 --> 00:01:28,319 For once, could this family start the day 34 00:01:28,426 --> 00:01:31,322 with fruit instead of greasy animal fat? 35 00:01:31,435 --> 00:01:33,049 Even the dog is sweating grease. 36 00:01:33,134 --> 00:01:34,870 (barking) 37 00:01:37,366 --> 00:01:40,567 He'll be back for breakfast and... (gasps) Oh, God! 38 00:01:40,670 --> 00:01:42,421 ♪ ♪ 39 00:01:43,516 --> 00:01:45,303 - (Marge gasps) - We got her! 40 00:01:46,041 --> 00:01:47,341 (groans) 41 00:01:49,211 --> 00:01:51,592 I think I've got the answer. 42 00:01:51,751 --> 00:01:54,390 Mm-hmm. Gravy up your fruit, boy? 43 00:01:54,475 --> 00:01:56,586 Look at me. I'm eating healthy. 44 00:01:56,671 --> 00:01:57,960 (gargling) 45 00:01:58,980 --> 00:02:00,271 (sighs) You win. 46 00:02:00,464 --> 00:02:01,703 I'll make bacon. 47 00:02:01,788 --> 00:02:03,155 Put away the gravy boat. 48 00:02:03,349 --> 00:02:06,068 They say the best days of a gravy boat owner's life 49 00:02:06,153 --> 00:02:09,072 are the day you get it and the day you get rid of it. 50 00:02:09,156 --> 00:02:10,489 (chuckles) 51 00:02:11,492 --> 00:02:13,406 No, Bart, stop! 52 00:02:13,491 --> 00:02:16,953 This is my mobile for my "Who Inspires You?" project. 53 00:02:17,038 --> 00:02:20,457 Let me guess: it's gravity. The ultimate suck-up. 54 00:02:20,609 --> 00:02:24,379 (chuckles) Can't spell "gravity" without "gravy." 55 00:02:24,463 --> 00:02:26,371 (chuckles) Have some more. 56 00:02:26,465 --> 00:02:28,717 (gulps, sighs) 57 00:02:28,801 --> 00:02:32,095 The subject I have chosen for my mobile is this lady. 58 00:02:32,179 --> 00:02:33,171 Ta-da! 59 00:02:33,255 --> 00:02:36,473 Of course. Yes. Her. Absolutely. 60 00:02:36,625 --> 00:02:41,086 The woman who lives at the center of the Earth. 61 00:02:41,238 --> 00:02:43,328 It's Gladys West, the mathematician 62 00:02:43,413 --> 00:02:47,235 whose work in satellite geodesy helped create GPS. 63 00:02:47,320 --> 00:02:51,229 GPS. The invention that killed the "I got lost" excuse. 64 00:02:51,324 --> 00:02:53,991 Oh, gee, I'm sorry, Marge. 65 00:02:54,076 --> 00:02:57,820 I just can't find the restaurant for your sisters' birthday. 66 00:02:57,905 --> 00:03:01,124 GPS: Your destination is 60 feet ahead. 67 00:03:01,208 --> 00:03:02,292 Shut up. 68 00:03:02,376 --> 00:03:04,023 40 feet ahead. 69 00:03:04,108 --> 00:03:05,194 Shut up! 70 00:03:05,279 --> 00:03:06,778 20 feet ahead. 71 00:03:06,863 --> 00:03:09,608 Just what I need: another woman who's always right. 72 00:03:09,796 --> 00:03:13,068 You have now arrived at Lovely Ladies Cigar Lounge. 73 00:03:14,202 --> 00:03:17,756 You'll be cutting and serving the us-shaped cake. 74 00:03:17,908 --> 00:03:20,164 - (laughs) - Who wants a thigh? 75 00:03:20,249 --> 00:03:23,595 Curse you, Gladys West! 76 00:03:23,841 --> 00:03:25,654 - (scoffs) - Dad, please! 77 00:03:25,739 --> 00:03:28,085 This mobile could be my ticket into Yale. 78 00:03:28,168 --> 00:03:30,781 Another Bush kid. Another Bush kid. 79 00:03:30,866 --> 00:03:32,270 How about this girl? 80 00:03:32,365 --> 00:03:34,984 Her grades and test scores are superb. 81 00:03:35,069 --> 00:03:36,280 She's got boola. 82 00:03:36,466 --> 00:03:38,769 But does she have "Boola Boola"? 83 00:03:38,897 --> 00:03:41,872 What about this mobile she did in the second grade? 84 00:03:42,023 --> 00:03:43,936 Accept. Full ride. 85 00:03:44,327 --> 00:03:47,944 ♪ Boola Boola, Boola Boola... ♪ 86 00:03:48,030 --> 00:03:50,890 Ah, what? how did I get here? 87 00:03:50,975 --> 00:03:53,398 They say it's dangerous to wake up someone 88 00:03:53,483 --> 00:03:55,137 who's dreaming of Yale. 89 00:03:55,221 --> 00:03:58,507 Well, just so I'm covered, let me dream of a safety school. 90 00:03:58,592 --> 00:04:00,808 (snores) UMass Amherst. 91 00:04:01,280 --> 00:04:03,020 UMass Amherst. 92 00:04:03,104 --> 00:04:04,021 (snores) 93 00:04:04,105 --> 00:04:05,811 (school bell rings) 94 00:04:06,624 --> 00:04:08,812 Is Miss Hoover out sick? 95 00:04:08,897 --> 00:04:10,894 No, I'm in sick. 96 00:04:10,978 --> 00:04:12,771 I sprained a disc in my back. 97 00:04:12,855 --> 00:04:14,479 It feels like I'm passing a kidney stone 98 00:04:14,632 --> 00:04:16,073 while giving birth. 99 00:04:16,158 --> 00:04:18,542 I say "excuse me" when I give burps. 100 00:04:18,627 --> 00:04:20,061 Not the same, Ralph. 101 00:04:20,146 --> 00:04:22,586 Fortunately, my new Teaching With Stylus tablet 102 00:04:22,671 --> 00:04:25,524 lets me run the classroom from any position. 103 00:04:25,609 --> 00:04:28,252 (sighs) Let's get inspired. 104 00:04:28,350 --> 00:04:30,679 You might think "German chocolate cake" 105 00:04:30,764 --> 00:04:33,476 originated in Germany, but nein. 106 00:04:33,561 --> 00:04:37,156 Actually, it was invented by an American mill worker 107 00:04:37,241 --> 00:04:38,922 named Samuel German. 108 00:04:39,006 --> 00:04:40,264 (all gasp) 109 00:04:40,415 --> 00:04:43,593 I'm from America but my measles are German. 110 00:04:43,677 --> 00:04:46,921 I'm inspired by The Masked Singer and... 111 00:04:47,006 --> 00:04:50,022 It doesn't come off. Help! 112 00:04:50,108 --> 00:04:54,486 Help! Help...! 113 00:04:56,398 --> 00:04:58,664 I know these presentations are boring 114 00:04:58,749 --> 00:05:00,485 and everyone hates them, so... 115 00:05:00,569 --> 00:05:02,187 - You're gonna stop? - Better. 116 00:05:02,272 --> 00:05:03,734 I'm gonna rap. 117 00:05:03,819 --> 00:05:05,372 (all groan) 118 00:05:06,711 --> 00:05:09,212 (rapper beatboxing) 119 00:05:10,854 --> 00:05:12,381 ♪ ♪ 120 00:05:12,465 --> 00:05:15,218 ♪ Ah-ha-ha-ha, Gladys West, Gladys West ♪ 121 00:05:15,303 --> 00:05:16,484 ♪ If you don't know where you're goin' ♪ 122 00:05:16,568 --> 00:05:17,780 ♪ She'll make sure your car don't get a towin' ♪ 123 00:05:17,864 --> 00:05:19,968 ♪ Satellite telemetry, should've been in ebony ♪ 124 00:05:20,053 --> 00:05:21,733 ♪ When it comes to geodesy, she's got mad skills ♪ 125 00:05:21,817 --> 00:05:24,406 - ♪ Like Yeezy ♪ - ♪ We're giving props to ♪ 126 00:05:24,491 --> 00:05:25,773 ♪ Gladys West ♪ 127 00:05:25,858 --> 00:05:27,632 ♪ We're giving props ♪ 128 00:05:27,717 --> 00:05:30,173 ♪ 'Cause she's the best ♪ 129 00:05:30,288 --> 00:05:32,125 - Lisa. - ♪ Doo-doo-doo-doo ♪ 130 00:05:32,210 --> 00:05:33,235 ♪ Doo-doo-doo ♪ 131 00:05:33,319 --> 00:05:35,492 Lisa, you're over your two-minute limit. 132 00:05:35,577 --> 00:05:37,737 ♪ Doo-doo-doo-doo, doo-doo-doo ♪ 133 00:05:37,823 --> 00:05:40,491 That's enough. Ralph, you're up. 134 00:05:40,772 --> 00:05:42,767 My hero is my thumb. 135 00:05:42,852 --> 00:05:45,747 It has its own room in my mittens. Thank you. 136 00:05:45,975 --> 00:05:47,446 Okay. That's it. 137 00:05:47,531 --> 00:05:50,085 Now put the supplements to your reports on my desk. 138 00:05:55,348 --> 00:05:57,264 Give me a sec to post the grades. 139 00:06:00,370 --> 00:06:02,679 A B-minus? No, no. 140 00:06:02,872 --> 00:06:05,741 This can't be right. This can't be right. 141 00:06:06,334 --> 00:06:09,421 The same grade as Ralph?! Sorry, Ralph, no offense. 142 00:06:09,678 --> 00:06:11,898 There's "a fence" around my bed 143 00:06:11,983 --> 00:06:15,018 so I don't steal things from Daddy's squad car again. 144 00:06:15,110 --> 00:06:18,265 LOU: Chief, did you tell Snake he could have jail outside today? 145 00:06:18,350 --> 00:06:19,516 'Cause that's what he's saying. 146 00:06:19,600 --> 00:06:20,671 WIGGUM: Leave me alone. 147 00:06:20,756 --> 00:06:23,289 Listen, Miss "took too long on her presentation," 148 00:06:23,374 --> 00:06:25,475 it's not only right, it's easy 149 00:06:25,562 --> 00:06:28,471 with my "Select All" B-minus option. 150 00:06:28,557 --> 00:06:31,466 Miss Hoover, this is so unfair. 151 00:06:31,560 --> 00:06:34,561 I come here every day eager to learn 152 00:06:34,754 --> 00:06:37,639 and you just put me down 153 00:06:37,791 --> 00:06:39,733 and complain about your job. 154 00:06:39,818 --> 00:06:41,535 In the end, what are you? 155 00:06:41,620 --> 00:06:43,904 You're just somebody who works off a formula 156 00:06:43,989 --> 00:06:45,906 that leaves no room for passion, 157 00:06:46,066 --> 00:06:47,649 individual effort, 158 00:06:47,734 --> 00:06:50,086 or the process of learning itself. 159 00:06:50,171 --> 00:06:51,463 - Mm. - In other words, 160 00:06:51,548 --> 00:06:54,321 you're an uninspiring hack! 161 00:06:55,110 --> 00:06:57,375 Apologize immediately. 162 00:06:57,702 --> 00:07:00,196 No. I told the truth. 163 00:07:00,394 --> 00:07:03,238 The truth has no place in this classroom. 164 00:07:03,361 --> 00:07:05,613 Lisa, go to detention. 165 00:07:05,698 --> 00:07:08,329 (echoing): Detention. Detention. Detention. 166 00:07:17,130 --> 00:07:20,266 One pencil with nervous teeth marks. 167 00:07:20,539 --> 00:07:23,862 One spelling bee winner's ribbon, faded. 168 00:07:24,024 --> 00:07:26,613 One quarter ounce of marijuana. 169 00:07:26,698 --> 00:07:28,582 Those are pencil shavings. 170 00:07:28,714 --> 00:07:31,357 Willie's water pipe will be the judge of that. 171 00:07:31,610 --> 00:07:34,079 ♪ ♪ 172 00:07:44,633 --> 00:07:47,926 - (spitball ricochets) - ♪ ♪ 173 00:08:04,750 --> 00:08:06,319 Look at those arms. 174 00:08:06,404 --> 00:08:09,055 Blank canvas for a Sharpie tattoo. 175 00:08:10,664 --> 00:08:13,391 Um, I'm actually a vegetarian. (laughs nervously) 176 00:08:13,476 --> 00:08:16,029 Okay, how do you feel about beets? 177 00:08:16,114 --> 00:08:18,868 Ooh, is this one of those questions that sets me up 178 00:08:18,953 --> 00:08:20,083 to get punched? 179 00:08:20,175 --> 00:08:21,821 Only one way to find out. 180 00:08:21,907 --> 00:08:24,204 Yeah, tell us your opinion of beets. 181 00:08:24,414 --> 00:08:26,034 BART: Leave her alone, you jackals. 182 00:08:26,227 --> 00:08:28,352 ♪ ♪ 183 00:08:28,766 --> 00:08:31,290 This is the largest stink bomb they make. 184 00:08:31,375 --> 00:08:34,400 So powerful it could only be developed by a scientist 185 00:08:34,485 --> 00:08:35,676 without a nose. 186 00:08:35,761 --> 00:08:37,712 How did he know it worked? 187 00:08:37,797 --> 00:08:40,103 He smelled it... with his ears. 188 00:08:40,188 --> 00:08:42,292 - Whoa. - Uh-oh. - Oh. 189 00:08:42,386 --> 00:08:44,386 And that girl's with me. 190 00:08:44,649 --> 00:08:46,219 Whoa! 191 00:08:46,688 --> 00:08:48,954 Well, well, well. Together at last. 192 00:08:49,039 --> 00:08:50,728 I didn't do anything wrong. 193 00:08:50,813 --> 00:08:53,721 Miss Hoover should be in detention, not me. 194 00:08:53,805 --> 00:08:55,751 There is a detention for teachers. 195 00:08:55,836 --> 00:08:57,306 It's called being a teacher. 196 00:08:57,391 --> 00:08:59,344 Now, let me show you my world. 197 00:08:59,429 --> 00:09:01,242 Lots of gangs will recruit you: 198 00:09:01,336 --> 00:09:03,001 The Magnificent Seven-Year-Olds. 199 00:09:03,086 --> 00:09:05,861 Tardy Incorporated. Hell's Angles. 200 00:09:05,946 --> 00:09:07,987 (excited murmuring) 201 00:09:09,481 --> 00:09:13,961 My greatest weapon is inside my head. My mucus. 202 00:09:14,414 --> 00:09:16,189 Ms. Timberwood! 203 00:09:16,274 --> 00:09:17,837 In here, she doesn't know you. 204 00:09:17,921 --> 00:09:20,134 She used to call me Sunshine. 205 00:09:20,219 --> 00:09:22,118 I call all the girls Sunshine. 206 00:09:22,351 --> 00:09:24,315 I call all the boys Joe Cool. 207 00:09:25,000 --> 00:09:26,820 Oh, you said I was the only Joe Cool! 208 00:09:26,922 --> 00:09:28,631 - (grunts) - (sniffs) 209 00:09:28,715 --> 00:09:32,604 That's actually lavender, so, thank you. 210 00:09:32,698 --> 00:09:34,432 BART: ! Ay caramba! 211 00:09:34,889 --> 00:09:37,393 (sobbing): No...! 212 00:09:42,401 --> 00:09:44,089 (sniffles) No dinner for me. 213 00:09:44,174 --> 00:09:45,951 I'm too miserable to eat again. 214 00:09:46,036 --> 00:09:48,203 This is pretty rough on me, too. 215 00:09:49,884 --> 00:09:51,893 (sobbing) 216 00:09:52,957 --> 00:09:54,473 (muffled sobbing) 217 00:09:54,558 --> 00:09:56,959 Please pull the covers off. 218 00:09:57,061 --> 00:10:00,963 No, I don't want to live in the world above the covers. 219 00:10:01,484 --> 00:10:02,608 (sighs) 220 00:10:04,423 --> 00:10:07,011 I worked so hard on my mobile. 221 00:10:07,096 --> 00:10:10,356 I know. And Miss Hoover wasn't very nice. 222 00:10:10,441 --> 00:10:12,159 Thank you, Mom. 223 00:10:12,477 --> 00:10:13,993 But you weren't very nice, either. 224 00:10:14,128 --> 00:10:15,128 What?! 225 00:10:15,213 --> 00:10:16,763 Hey, are we camping out here? 226 00:10:16,848 --> 00:10:19,096 Because I have a great campfire story. 227 00:10:19,208 --> 00:10:22,488 About a man betrayed by his own hand. 228 00:10:22,573 --> 00:10:25,055 What the...? Oh, oh, my God, it's you! 229 00:10:25,139 --> 00:10:27,932 (choking) 230 00:10:28,083 --> 00:10:29,901 - Homer. - Yes, Marge. 231 00:10:29,986 --> 00:10:33,846 I was going to encourage Lisa to apologize. 232 00:10:33,931 --> 00:10:35,347 But I shouldn't have to. 233 00:10:35,432 --> 00:10:37,683 Women say "I'm sorry" constantly 234 00:10:37,777 --> 00:10:40,183 because men make us feel like we have to apologize 235 00:10:40,268 --> 00:10:41,347 for existing 236 00:10:41,432 --> 00:10:43,649 while they do whatever they like. 237 00:10:43,733 --> 00:10:45,660 Yo. Milhouse is sleepin' over. 238 00:10:45,745 --> 00:10:47,161 - Awesome. - Huh? 239 00:10:47,246 --> 00:10:48,412 (Lisa groans) 240 00:10:50,528 --> 00:10:51,539 Wah! 241 00:10:51,624 --> 00:10:53,659 Ready to apologize, Lisa? 242 00:10:53,758 --> 00:10:55,770 We both know what's at stake here. 243 00:10:59,426 --> 00:11:01,299 Not so fast, Lisa. 244 00:11:01,384 --> 00:11:04,302 You didn't apologize to your second grade teacher, 245 00:11:04,387 --> 00:11:07,005 and all we do at Yale is apologize. 246 00:11:07,089 --> 00:11:10,223 ♪ Sorry, sorry, sorry ♪ 247 00:11:10,364 --> 00:11:13,303 ♪ Please excuse our quirks ♪ 248 00:11:13,387 --> 00:11:15,220 ♪ Quirks, quirks, quirks ♪ 249 00:11:15,315 --> 00:11:18,274 ♪ Won't you kindly listen ♪ 250 00:11:18,359 --> 00:11:21,894 ♪ To us rich male jerks? ♪ 251 00:11:22,030 --> 00:11:26,157 ♪ We sing for free. ♪ 252 00:11:29,102 --> 00:11:31,435 (shivering) 253 00:11:31,855 --> 00:11:35,274 Okay, Lisa, your future is in my hands. 254 00:11:35,359 --> 00:11:38,411 I'm-I'm... not sorry! 255 00:11:38,496 --> 00:11:40,567 I'm just glad I won't have you next year 256 00:11:40,652 --> 00:11:41,814 as a teacher. 257 00:11:41,899 --> 00:11:44,881 I might just move to third grade to torment you. 258 00:11:44,966 --> 00:11:48,451 That would be a real hack move. 259 00:11:48,536 --> 00:11:49,645 Ugh! 260 00:11:49,919 --> 00:11:51,192 Freshen it up. 261 00:11:53,805 --> 00:11:55,098 Love it. 262 00:11:59,067 --> 00:12:01,012 Personally, I never say I'm sorry. 263 00:12:01,097 --> 00:12:03,872 I say "I'm soggy." Teachers hear what they want. 264 00:12:04,254 --> 00:12:07,224 Bart Simpson, did you glue these recorders together? 265 00:12:07,309 --> 00:12:08,474 Soggy. 266 00:12:08,559 --> 00:12:10,609 - Forgiven. - And Willie can use it 267 00:12:10,761 --> 00:12:12,749 to whack the hornets' nests. 268 00:12:13,046 --> 00:12:15,203 - (hornets buzzing) - (grunting) 269 00:12:15,288 --> 00:12:17,390 Yeah, come on and fight me like a man. 270 00:12:17,475 --> 00:12:18,869 (grunting) 271 00:12:18,963 --> 00:12:21,608 Uh, which one of you does the negotiating? 272 00:12:22,256 --> 00:12:23,242 Miss Hoover? 273 00:12:23,327 --> 00:12:25,296 (clears throat) In reference to our 274 00:12:25,381 --> 00:12:28,149 recent difficulty, I would just like to say 275 00:12:28,234 --> 00:12:29,342 I'm soggy. 276 00:12:29,427 --> 00:12:32,053 Did you just say "I'm soggy"? 277 00:12:32,149 --> 00:12:34,796 In addition to a hack, you must think I'm a fool. 278 00:12:34,881 --> 00:12:36,936 - Double detention. - (gasps) 279 00:12:37,021 --> 00:12:40,139 ♪ Who's soggy now? ♪ 280 00:12:40,239 --> 00:12:42,492 And that counts as your music education 281 00:12:42,577 --> 00:12:43,749 for the semester. 282 00:12:43,865 --> 00:12:46,632 Feels kind of funny driving you home from detention. 283 00:12:46,717 --> 00:12:47,835 (chuckles) 284 00:12:47,920 --> 00:12:49,902 Yeah, well, it's gonna take me a few minutes 285 00:12:49,987 --> 00:12:51,921 to get used to being on the outside. 286 00:12:52,095 --> 00:12:54,553 Honey, play the ad I forwarded you. 287 00:12:54,976 --> 00:12:57,062 ANNOUNCER: Having trouble with a relationship? 288 00:12:57,147 --> 00:12:59,289 Come to the Springfield Education Annex. 289 00:12:59,374 --> 00:13:01,398 We'll teach you how to communicate honestly, 290 00:13:01,482 --> 00:13:03,066 how to lie convincingly, 291 00:13:03,150 --> 00:13:05,460 and how to apologize and mostly mean it. 292 00:13:05,745 --> 00:13:07,237 Apologize? 293 00:13:07,538 --> 00:13:08,835 Springfield Education Annex, 294 00:13:08,920 --> 00:13:11,445 located in the third abandoned mall on Route One. 295 00:13:11,530 --> 00:13:13,368 Don't park at the Greek church across the street. 296 00:13:13,452 --> 00:13:14,553 We're in a feud with them. 297 00:13:14,638 --> 00:13:17,380 There's nothing orthodox about how fast they tow. 298 00:13:17,811 --> 00:13:20,265 So, when apologizing from your heart, 299 00:13:20,350 --> 00:13:24,319 saying sorry allows the healing process to begin. 300 00:13:24,452 --> 00:13:26,015 - Sorry I'm late. - What?! - She's sorry? 301 00:13:26,099 --> 00:13:28,058 Yeah, I've heard that one a lot. 302 00:13:28,142 --> 00:13:29,760 Well, I don't mind saying I'm sorry 303 00:13:29,844 --> 00:13:31,135 when it's appropriate. 304 00:13:31,271 --> 00:13:34,025 Appropriate. Never heard of that word. 305 00:13:34,110 --> 00:13:35,806 I know "inappropriate." 306 00:13:35,942 --> 00:13:37,845 - True. So true. - Oh, yes, yes. 307 00:13:37,930 --> 00:13:40,977 Now, to truly apologize, I find it helps 308 00:13:41,062 --> 00:13:44,160 to look at the world from the other person's perspective. 309 00:13:44,284 --> 00:13:45,741 Now, repeat after me. 310 00:13:45,826 --> 00:13:48,548 I will not judge someone until I walk a mile 311 00:13:48,633 --> 00:13:49,946 in their shoes. 312 00:13:50,211 --> 00:13:52,986 I will not judge someone until 313 00:13:53,071 --> 00:13:56,160 I walk a mile in their shoes. 314 00:13:56,758 --> 00:13:58,962 Well, what's the matter with the rest of you? 315 00:13:59,047 --> 00:14:00,915 Walk a mile? Please. 316 00:14:01,000 --> 00:14:03,086 Like, over how many years? 317 00:14:03,868 --> 00:14:05,594 (school bell rings) 318 00:14:07,196 --> 00:14:08,431 Huh? 319 00:14:08,538 --> 00:14:10,755 Miss Hoover takes the bus. I didn't know that. 320 00:14:10,977 --> 00:14:13,219 Actually, she takes two buses. 321 00:14:13,335 --> 00:14:15,564 Then she walks half a mile down a train track, 322 00:14:15,649 --> 00:14:17,267 swings across a drainage ditch 323 00:14:17,352 --> 00:14:20,345 and rides a piece of cardboard down a hill to help her back. 324 00:14:20,430 --> 00:14:23,376 - Oh, that's terrible. - I guess. 325 00:14:23,469 --> 00:14:25,271 You learn a lot of sad things 326 00:14:25,355 --> 00:14:27,157 when you sell weed to teachers. 327 00:14:27,258 --> 00:14:28,406 Make it a double. 328 00:14:28,532 --> 00:14:29,962 I'll be in the ball shed. 329 00:14:42,531 --> 00:14:45,032 Excuse me, are you Jennifer Aniston? 330 00:14:45,117 --> 00:14:46,040 No. 331 00:14:46,125 --> 00:14:49,556 That's exactly what Jennifer Aniston would say. 332 00:14:49,641 --> 00:14:52,933 ♪ ♪ 333 00:15:04,047 --> 00:15:06,353 Oh... Dear Lord, 334 00:15:06,438 --> 00:15:08,141 please grant me this winner. 335 00:15:08,360 --> 00:15:11,344 I lost. And my quarter broke. 336 00:15:12,375 --> 00:15:13,556 Gee. 337 00:15:13,748 --> 00:15:16,299 ♪ ♪ 338 00:15:16,548 --> 00:15:18,649 - (grunting) - (back cracking) 339 00:15:20,625 --> 00:15:22,625 Aw. 340 00:15:34,250 --> 00:15:36,086 Yeah, I'm the super. What are you doing here? 341 00:15:36,171 --> 00:15:38,290 Uh, I'm one of Miss Hoover's students, 342 00:15:38,375 --> 00:15:40,457 and I just want to understand her life. 343 00:15:40,542 --> 00:15:41,766 All right, come on in. 344 00:15:41,898 --> 00:15:44,422 How can I say no to a sweet face like yours, huh? 345 00:15:44,953 --> 00:15:48,407 Yeah, um, I have some business in 12-A. 346 00:15:48,585 --> 00:15:52,315 Yeah, how can I say no to a sweet face like yours? 347 00:15:53,792 --> 00:15:56,006 Here, Hemsworth, come cuddle. 348 00:15:56,091 --> 00:15:57,446 (cat mewls defiantly) 349 00:15:57,531 --> 00:15:59,961 I'm so alone. (sighs) 350 00:16:00,053 --> 00:16:01,852 Just don't eat me when I die. 351 00:16:01,942 --> 00:16:04,203 (mewls oddly) 352 00:16:05,097 --> 00:16:06,698 (gasps) Is someone at the door? 353 00:16:06,783 --> 00:16:08,534 I-I can't turn my head. 354 00:16:08,695 --> 00:16:09,899 (sobs quietly) 355 00:16:10,023 --> 00:16:12,696 There's a great blues song in here, 356 00:16:12,860 --> 00:16:14,578 but I don't know what it is. 357 00:16:14,844 --> 00:16:17,430 Don't you drag us into your problems. 358 00:16:17,639 --> 00:16:19,461 (crying) 359 00:16:23,090 --> 00:16:25,364 Dad, I'm ready to say I'm sorry, 360 00:16:25,449 --> 00:16:27,023 but now it's not enough. 361 00:16:27,108 --> 00:16:28,976 Lisa, you just gotta be sincere. 362 00:16:29,061 --> 00:16:31,385 If you have a disagreement with another driver, 363 00:16:31,470 --> 00:16:34,630 you simply say, "I'm sorry. Please go ahead." 364 00:16:34,818 --> 00:16:37,966 Then you follow 'em home and you pee in their gas tank. 365 00:16:38,122 --> 00:16:39,182 You pee in there! 366 00:16:39,364 --> 00:16:41,384 Just can't say "I'm sorry." 367 00:16:41,469 --> 00:16:43,748 Does that remind you of anyone, Carl? 368 00:16:43,833 --> 00:16:45,325 Oh, God, not this again. 369 00:16:45,410 --> 00:16:47,724 I have nothing to apologize for. 370 00:16:47,809 --> 00:16:50,357 You had 20 years to watch The Sixth Sense. 371 00:16:50,478 --> 00:16:52,395 That's beyond the spoiler window. 372 00:16:52,480 --> 00:16:54,623 Oh, so it's okay for me to tell you 373 00:16:54,708 --> 00:16:57,303 that the Lady Gaga Star is Born is exactly the same 374 00:16:57,388 --> 00:16:58,819 as all the other Star is Borns? 375 00:16:58,904 --> 00:17:01,497 (gasps) I'll kill you. I'll kill you! 376 00:17:01,582 --> 00:17:03,331 Goodbye, college fund. 377 00:17:07,462 --> 00:17:09,193 (grunts, crying) 378 00:17:09,400 --> 00:17:12,427 You were gonna pay for my mini fridge. 379 00:17:13,739 --> 00:17:16,662 I need to put a down payment on something for someone 380 00:17:16,747 --> 00:17:18,693 I really owe an apology to. 381 00:17:19,200 --> 00:17:21,552 A framed movie poster for The Three Amigos? 382 00:17:21,637 --> 00:17:23,521 It's better than you remember. 383 00:17:23,606 --> 00:17:26,399 - No. - All right, how about school supplies? 384 00:17:26,484 --> 00:17:29,794 I got a Scottish guy who sells 'em to me every week. 385 00:17:31,082 --> 00:17:32,208 Hi, Willie. 386 00:17:32,293 --> 00:17:35,622 Uh, uh, yo no hablo English. 387 00:17:35,833 --> 00:17:37,372 Ach, the English. 388 00:17:37,457 --> 00:17:39,691 How I hate those wankers. 389 00:17:44,474 --> 00:17:46,700 Shh, shh, shh. She's coming. She's coming. 390 00:17:47,325 --> 00:17:48,374 (gasps) 391 00:17:48,466 --> 00:17:51,621 - Have a seat. Top of the line. - Oh... 392 00:17:51,706 --> 00:17:53,724 I can see your faces again. 393 00:17:53,851 --> 00:17:56,259 And now my favorite. The ceiling. 394 00:17:56,353 --> 00:18:00,474 Miss Hoover, I'm sorry I made your life harder, 395 00:18:00,559 --> 00:18:03,583 and I hope this chair makes it easier. 396 00:18:03,694 --> 00:18:06,446 Well, I don't accept your apology. 397 00:18:06,530 --> 00:18:08,363 - What? - What am I supposed to do 398 00:18:08,448 --> 00:18:10,050 after you called me a hack? 399 00:18:10,242 --> 00:18:12,286 In retrospect, I might have been wrong. 400 00:18:12,371 --> 00:18:14,967 The sad truth is apologies can come too late 401 00:18:15,052 --> 00:18:16,498 to do any good. 402 00:18:16,880 --> 00:18:18,162 Congratulations, 403 00:18:18,247 --> 00:18:20,505 you just learned something from my class. 404 00:18:20,716 --> 00:18:22,474 I guess what you've learned is 405 00:18:22,560 --> 00:18:24,840 teachers shouldn't get tenure. 406 00:18:24,924 --> 00:18:27,417 There has to be a better lesson from this. 407 00:18:27,501 --> 00:18:28,857 There has to. 408 00:18:29,002 --> 00:18:31,044 You've planted a seed, sweetie. 409 00:18:31,129 --> 00:18:34,092 - The seed will grow. - Amen. 410 00:18:34,177 --> 00:18:36,271 Why is everyone on the roof? 411 00:18:36,494 --> 00:18:38,044 (doorbell ringing) 412 00:18:38,129 --> 00:18:41,307 I know you're in there. I'm old, but I'm not dead. 413 00:18:41,414 --> 00:18:43,205 Or is it the other way around? 414 00:18:43,290 --> 00:18:45,306 (doorbell ringing) 415 00:18:46,271 --> 00:18:47,607 What does this do? 416 00:18:47,692 --> 00:18:50,404 - (vibrating) - Oh, that's a surprise. 417 00:18:50,489 --> 00:18:53,489 (moans): Really quite nice. 418 00:18:53,630 --> 00:18:55,006 Oh, yeah. 419 00:18:55,091 --> 00:18:57,153 Miss Hoover, I've been thinking, 420 00:18:57,248 --> 00:19:00,084 and no offense, but I bought you a chair. 421 00:19:00,169 --> 00:19:01,989 And that's really hard for an eight-year-old. 422 00:19:02,236 --> 00:19:04,911 - All is forgiven. - How forgiven? 423 00:19:04,997 --> 00:19:06,130 B-plus. 424 00:19:06,215 --> 00:19:07,290 I'll take it. 425 00:19:07,374 --> 00:19:09,125 Can I get a B-plus, too? 426 00:19:09,209 --> 00:19:10,708 - Sure. - D'oh. 427 00:19:12,596 --> 00:19:14,337 - I'm soggy. - Listen, boy. 428 00:19:14,438 --> 00:19:16,680 I'm on to you. I know you're saying "soggy," 429 00:19:16,765 --> 00:19:18,444 not "sorry." Mm. 430 00:19:18,529 --> 00:19:19,686 You're right, you're right. 431 00:19:19,771 --> 00:19:21,717 I completely apolo-cheese. 432 00:19:21,802 --> 00:19:23,670 - What? - I beg your par-ton. 433 00:19:23,755 --> 00:19:26,142 - Come again? - Guilty as Marged. 434 00:19:26,388 --> 00:19:27,904 I'll accept that. 435 00:19:29,025 --> 00:19:31,278 - Soggy. - Enough already. 436 00:19:33,818 --> 00:19:36,654 ♪ Lisa's at Yale ♪ 437 00:19:36,763 --> 00:19:40,154 ♪ She'll never fail ♪ 438 00:19:40,239 --> 00:19:45,084 ♪ She's got a huge college debt ♪ 439 00:19:45,169 --> 00:19:47,888 ♪ Debt, debt ♪ 440 00:19:48,193 --> 00:19:50,694 Please, I'm trying to study! 441 00:19:50,779 --> 00:19:54,607 ♪ Then go to Brown. ♪ 442 00:19:57,114 --> 00:19:59,372 Um, can I have the book back? 443 00:19:59,457 --> 00:20:01,474 It cost $200. 444 00:20:09,669 --> 00:20:13,825 Now to dream of being a World War I flying ace. 445 00:20:14,279 --> 00:20:16,651 (imitating engines roaring) 446 00:20:16,786 --> 00:20:20,771 (imitating gunfire) 447 00:20:20,933 --> 00:20:22,693 (gunfire) 448 00:20:30,953 --> 00:20:33,160 (moans sadly) 449 00:20:34,279 --> 00:20:37,294 Captioned by Media Access Group at WGBH 450 00:20:37,503 --> 00:20:39,503 Sync corrections by srjanapala 451 00:21:15,028 --> 00:21:16,341 Shh! 32285

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.