Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,081 --> 00:00:04,194
♪ ♪
*THE SIMPSONS*
2
00:00:04,295 --> 00:00:05,960
Ho, ho, ho!
*THE SIMPSONS*
3
00:00:10,331 --> 00:00:11,526
(shrieks)
4
00:00:16,905 --> 00:00:18,721
(school bell rings)
5
00:00:21,033 --> 00:00:22,071
(grunts)
6
00:00:25,337 --> 00:00:27,610
- (bicycle bell rings)
- (barking)
7
00:00:27,704 --> 00:00:28,947
Merry Christmas!
8
00:00:29,032 --> 00:00:30,785
(electronic beeping)
9
00:00:33,196 --> 00:00:35,457
(munching)
10
00:00:36,290 --> 00:00:37,635
Oh, stupid Flanders.
11
00:00:37,720 --> 00:00:38,794
("Game over" noise plays)
12
00:00:38,878 --> 00:00:40,032
D'oh!
13
00:00:40,146 --> 00:00:42,164
*THE SIMPSONS*
Season 32 Episode 09
14
00:00:42,249 --> 00:00:44,249
Episode Title:
"Sorry Not Sorry"
15
00:00:44,333 --> 00:00:46,333
Aired on:
December 06, 2020
16
00:00:48,174 --> 00:00:50,525
Oh, thanks for bringing me
up here, Dad.
17
00:00:50,610 --> 00:00:52,066
It's magnificent.
18
00:00:52,150 --> 00:00:54,845
Ugh, I could really use it
after what happened today.
19
00:00:54,931 --> 00:00:56,843
Aw, sweetie, are you still mad
20
00:00:56,928 --> 00:00:58,923
about that big dumb jerk
at school?
21
00:00:59,008 --> 00:01:00,337
She's my teacher.
22
00:01:00,422 --> 00:01:02,119
And her name is
Miss Hoover.
23
00:01:02,204 --> 00:01:04,056
It's unforgivable what she did.
24
00:01:04,259 --> 00:01:05,550
What was it again?
25
00:01:05,635 --> 00:01:07,385
(groans)
26
00:01:10,024 --> 00:01:12,751
Breakfast!
27
00:01:13,484 --> 00:01:14,869
Here you go.
28
00:01:15,651 --> 00:01:17,462
Melon?! Ugh.
29
00:01:17,547 --> 00:01:19,330
Marge, no one dreams
of waking up
30
00:01:19,415 --> 00:01:21,316
to the sounds of frying melon.
31
00:01:21,400 --> 00:01:23,001
- Yeah, Marge.
- See?
32
00:01:23,086 --> 00:01:26,025
Your fruit breakfast has turned
him into a first name user.
33
00:01:26,177 --> 00:01:28,319
For once, could this family
start the day
34
00:01:28,426 --> 00:01:31,322
with fruit instead of
greasy animal fat?
35
00:01:31,435 --> 00:01:33,049
Even the dog is sweating grease.
36
00:01:33,134 --> 00:01:34,870
(barking)
37
00:01:37,366 --> 00:01:40,567
He'll be back for breakfast
and... (gasps) Oh, God!
38
00:01:40,670 --> 00:01:42,421
♪ ♪
39
00:01:43,516 --> 00:01:45,303
- (Marge gasps)
- We got her!
40
00:01:46,041 --> 00:01:47,341
(groans)
41
00:01:49,211 --> 00:01:51,592
I think I've got the answer.
42
00:01:51,751 --> 00:01:54,390
Mm-hmm. Gravy up your fruit,
boy?
43
00:01:54,475 --> 00:01:56,586
Look at me. I'm eating healthy.
44
00:01:56,671 --> 00:01:57,960
(gargling)
45
00:01:58,980 --> 00:02:00,271
(sighs) You win.
46
00:02:00,464 --> 00:02:01,703
I'll make bacon.
47
00:02:01,788 --> 00:02:03,155
Put away the gravy boat.
48
00:02:03,349 --> 00:02:06,068
They say the best days
of a gravy boat owner's life
49
00:02:06,153 --> 00:02:09,072
are the day you get it
and the day you get rid of it.
50
00:02:09,156 --> 00:02:10,489
(chuckles)
51
00:02:11,492 --> 00:02:13,406
No, Bart, stop!
52
00:02:13,491 --> 00:02:16,953
This is my mobile for my
"Who Inspires You?" project.
53
00:02:17,038 --> 00:02:20,457
Let me guess: it's gravity.
The ultimate suck-up.
54
00:02:20,609 --> 00:02:24,379
(chuckles) Can't spell "gravity"
without "gravy."
55
00:02:24,463 --> 00:02:26,371
(chuckles)
Have some more.
56
00:02:26,465 --> 00:02:28,717
(gulps, sighs)
57
00:02:28,801 --> 00:02:32,095
The subject I have chosen
for my mobile is this lady.
58
00:02:32,179 --> 00:02:33,171
Ta-da!
59
00:02:33,255 --> 00:02:36,473
Of course. Yes. Her. Absolutely.
60
00:02:36,625 --> 00:02:41,086
The woman who lives
at the center of the Earth.
61
00:02:41,238 --> 00:02:43,328
It's Gladys West,
the mathematician
62
00:02:43,413 --> 00:02:47,235
whose work in satellite geodesy
helped create GPS.
63
00:02:47,320 --> 00:02:51,229
GPS. The invention that killed
the "I got lost" excuse.
64
00:02:51,324 --> 00:02:53,991
Oh, gee, I'm sorry, Marge.
65
00:02:54,076 --> 00:02:57,820
I just can't find the restaurant
for your sisters' birthday.
66
00:02:57,905 --> 00:03:01,124
GPS: Your destination
is 60 feet ahead.
67
00:03:01,208 --> 00:03:02,292
Shut up.
68
00:03:02,376 --> 00:03:04,023
40 feet ahead.
69
00:03:04,108 --> 00:03:05,194
Shut up!
70
00:03:05,279 --> 00:03:06,778
20 feet ahead.
71
00:03:06,863 --> 00:03:09,608
Just what I need: another woman
who's always right.
72
00:03:09,796 --> 00:03:13,068
You have now arrived at
Lovely Ladies Cigar Lounge.
73
00:03:14,202 --> 00:03:17,756
You'll be cutting and serving
the us-shaped cake.
74
00:03:17,908 --> 00:03:20,164
- (laughs)
- Who wants a thigh?
75
00:03:20,249 --> 00:03:23,595
Curse you, Gladys West!
76
00:03:23,841 --> 00:03:25,654
- (scoffs)
- Dad, please!
77
00:03:25,739 --> 00:03:28,085
This mobile could be
my ticket into Yale.
78
00:03:28,168 --> 00:03:30,781
Another Bush kid.
Another Bush kid.
79
00:03:30,866 --> 00:03:32,270
How about this girl?
80
00:03:32,365 --> 00:03:34,984
Her grades and test scores
are superb.
81
00:03:35,069 --> 00:03:36,280
She's got boola.
82
00:03:36,466 --> 00:03:38,769
But does she have
"Boola Boola"?
83
00:03:38,897 --> 00:03:41,872
What about this mobile
she did in the second grade?
84
00:03:42,023 --> 00:03:43,936
Accept. Full ride.
85
00:03:44,327 --> 00:03:47,944
♪ Boola Boola,Boola Boola... ♪
86
00:03:48,030 --> 00:03:50,890
Ah, what? how did I get here?
87
00:03:50,975 --> 00:03:53,398
They say it's dangerous
to wake up someone
88
00:03:53,483 --> 00:03:55,137
who's dreaming of Yale.
89
00:03:55,221 --> 00:03:58,507
Well, just so I'm covered,
let me dream of a safety school.
90
00:03:58,592 --> 00:04:00,808
(snores)
UMass Amherst.
91
00:04:01,280 --> 00:04:03,020
UMass Amherst.
92
00:04:03,104 --> 00:04:04,021
(snores)
93
00:04:04,105 --> 00:04:05,811
(school bell rings)
94
00:04:06,624 --> 00:04:08,812
Is Miss Hoover out sick?
95
00:04:08,897 --> 00:04:10,894
No, I'm in sick.
96
00:04:10,978 --> 00:04:12,771
I sprained a disc in my back.
97
00:04:12,855 --> 00:04:14,479
It feels like I'm passing
a kidney stone
98
00:04:14,632 --> 00:04:16,073
while giving birth.
99
00:04:16,158 --> 00:04:18,542
I say "excuse me"
when I give burps.
100
00:04:18,627 --> 00:04:20,061
Not the same, Ralph.
101
00:04:20,146 --> 00:04:22,586
Fortunately, my new
Teaching With Stylus tablet
102
00:04:22,671 --> 00:04:25,524
lets me run the classroom
from any position.
103
00:04:25,609 --> 00:04:28,252
(sighs) Let's get inspired.
104
00:04:28,350 --> 00:04:30,679
You might think
"German chocolate cake"
105
00:04:30,764 --> 00:04:33,476
originated in Germany, but nein.
106
00:04:33,561 --> 00:04:37,156
Actually, it was invented
by an American mill worker
107
00:04:37,241 --> 00:04:38,922
named Samuel German.
108
00:04:39,006 --> 00:04:40,264
(all gasp)
109
00:04:40,415 --> 00:04:43,593
I'm from America
but my measles are German.
110
00:04:43,677 --> 00:04:46,921
I'm inspired by
The Masked Singer and...
111
00:04:47,006 --> 00:04:50,022
It doesn't come off. Help!
112
00:04:50,108 --> 00:04:54,486
Help! Help...!
113
00:04:56,398 --> 00:04:58,664
I know these presentations
are boring
114
00:04:58,749 --> 00:05:00,485
and everyone hates them, so...
115
00:05:00,569 --> 00:05:02,187
- You're gonna stop?
- Better.
116
00:05:02,272 --> 00:05:03,734
I'm gonna rap.
117
00:05:03,819 --> 00:05:05,372
(all groan)
118
00:05:06,711 --> 00:05:09,212
(rapper beatboxing)
119
00:05:10,854 --> 00:05:12,381
♪ ♪
120
00:05:12,465 --> 00:05:15,218
♪ Ah-ha-ha-ha, Gladys West,Gladys West ♪
121
00:05:15,303 --> 00:05:16,484
♪ If you don't knowwhere you're goin' ♪
122
00:05:16,568 --> 00:05:17,780
♪ She'll make sure your cardon't get a towin' ♪
123
00:05:17,864 --> 00:05:19,968
♪ Satellite telemetry,should've been in ebony ♪
124
00:05:20,053 --> 00:05:21,733
♪ When it comes to geodesy,she's got mad skills ♪
125
00:05:21,817 --> 00:05:24,406
- ♪ Like Yeezy ♪
- ♪ We're giving props to ♪
126
00:05:24,491 --> 00:05:25,773
♪ Gladys West ♪
127
00:05:25,858 --> 00:05:27,632
♪ We're giving props ♪
128
00:05:27,717 --> 00:05:30,173
♪ 'Cause she's the best ♪
129
00:05:30,288 --> 00:05:32,125
- Lisa.
- ♪ Doo-doo-doo-doo ♪
130
00:05:32,210 --> 00:05:33,235
♪ Doo-doo-doo ♪
131
00:05:33,319 --> 00:05:35,492
Lisa, you're over
your two-minute limit.
132
00:05:35,577 --> 00:05:37,737
♪ Doo-doo-doo-doo, doo-doo-doo ♪
133
00:05:37,823 --> 00:05:40,491
That's enough.
Ralph, you're up.
134
00:05:40,772 --> 00:05:42,767
My hero is my thumb.
135
00:05:42,852 --> 00:05:45,747
It has its own room in
my mittens. Thank you.
136
00:05:45,975 --> 00:05:47,446
Okay. That's it.
137
00:05:47,531 --> 00:05:50,085
Now put the supplements
to your reports on my desk.
138
00:05:55,348 --> 00:05:57,264
Give me a sec
to post the grades.
139
00:06:00,370 --> 00:06:02,679
A B-minus? No, no.
140
00:06:02,872 --> 00:06:05,741
This can't be right.
This can't be right.
141
00:06:06,334 --> 00:06:09,421
The same grade as Ralph?!
Sorry, Ralph, no offense.
142
00:06:09,678 --> 00:06:11,898
There's "a fence" around my bed
143
00:06:11,983 --> 00:06:15,018
so I don't steal things
from Daddy's squad car again.
144
00:06:15,110 --> 00:06:18,265
LOU: Chief, did you tell Snake
he could have jail outside today?
145
00:06:18,350 --> 00:06:19,516
'Cause that's what he's saying.
146
00:06:19,600 --> 00:06:20,671
WIGGUM:
Leave me alone.
147
00:06:20,756 --> 00:06:23,289
Listen, Miss "took too long
on her presentation,"
148
00:06:23,374 --> 00:06:25,475
it's not only right, it's easy
149
00:06:25,562 --> 00:06:28,471
with my "Select All"
B-minus option.
150
00:06:28,557 --> 00:06:31,466
Miss Hoover, this is so unfair.
151
00:06:31,560 --> 00:06:34,561
I come here every day
eager to learn
152
00:06:34,754 --> 00:06:37,639
and you just put me down
153
00:06:37,791 --> 00:06:39,733
and complain about your job.
154
00:06:39,818 --> 00:06:41,535
In the end, what are you?
155
00:06:41,620 --> 00:06:43,904
You're just somebody
who works off a formula
156
00:06:43,989 --> 00:06:45,906
that leaves no room
for passion,
157
00:06:46,066 --> 00:06:47,649
individual effort,
158
00:06:47,734 --> 00:06:50,086
or the process
of learning itself.
159
00:06:50,171 --> 00:06:51,463
- Mm.
- In other words,
160
00:06:51,548 --> 00:06:54,321
you're an uninspiring hack!
161
00:06:55,110 --> 00:06:57,375
Apologize immediately.
162
00:06:57,702 --> 00:07:00,196
No. I told the truth.
163
00:07:00,394 --> 00:07:03,238
The truth has no place
in this classroom.
164
00:07:03,361 --> 00:07:05,613
Lisa, go to detention.
165
00:07:05,698 --> 00:07:08,329
(echoing):
Detention. Detention. Detention.
166
00:07:17,130 --> 00:07:20,266
One pencil with nervous
teeth marks.
167
00:07:20,539 --> 00:07:23,862
One spelling bee
winner's ribbon, faded.
168
00:07:24,024 --> 00:07:26,613
One quarter ounce of marijuana.
169
00:07:26,698 --> 00:07:28,582
Those are pencil shavings.
170
00:07:28,714 --> 00:07:31,357
Willie's water pipe
will be the judge of that.
171
00:07:31,610 --> 00:07:34,079
♪ ♪
172
00:07:44,633 --> 00:07:47,926
- (spitball ricochets)
- ♪ ♪
173
00:08:04,750 --> 00:08:06,319
Look at those arms.
174
00:08:06,404 --> 00:08:09,055
Blank canvas
for a Sharpie tattoo.
175
00:08:10,664 --> 00:08:13,391
Um, I'm actually a vegetarian.
(laughs nervously)
176
00:08:13,476 --> 00:08:16,029
Okay, how do you feel
about beets?
177
00:08:16,114 --> 00:08:18,868
Ooh, is this one of those
questions that sets me up
178
00:08:18,953 --> 00:08:20,083
to get punched?
179
00:08:20,175 --> 00:08:21,821
Only one way to find out.
180
00:08:21,907 --> 00:08:24,204
Yeah, tell us
your opinion of beets.
181
00:08:24,414 --> 00:08:26,034
BART:
Leave her alone, you jackals.
182
00:08:26,227 --> 00:08:28,352
♪ ♪
183
00:08:28,766 --> 00:08:31,290
This is the largest stink bomb
they make.
184
00:08:31,375 --> 00:08:34,400
So powerful it could only
be developed by a scientist
185
00:08:34,485 --> 00:08:35,676
without a nose.
186
00:08:35,761 --> 00:08:37,712
How did he know it worked?
187
00:08:37,797 --> 00:08:40,103
He smelled it... with his ears.
188
00:08:40,188 --> 00:08:42,292
- Whoa. - Uh-oh.
- Oh.
189
00:08:42,386 --> 00:08:44,386
And that girl's with me.
190
00:08:44,649 --> 00:08:46,219
Whoa!
191
00:08:46,688 --> 00:08:48,954
Well, well, well.
Together at last.
192
00:08:49,039 --> 00:08:50,728
I didn't do anything wrong.
193
00:08:50,813 --> 00:08:53,721
Miss Hoover should be
in detention, not me.
194
00:08:53,805 --> 00:08:55,751
There is a detention
for teachers.
195
00:08:55,836 --> 00:08:57,306
It's called being a teacher.
196
00:08:57,391 --> 00:08:59,344
Now, let me show you my world.
197
00:08:59,429 --> 00:09:01,242
Lots of gangs will recruit you:
198
00:09:01,336 --> 00:09:03,001
The Magnificent Seven-Year-Olds.
199
00:09:03,086 --> 00:09:05,861
Tardy Incorporated.
Hell's Angles.
200
00:09:05,946 --> 00:09:07,987
(excited murmuring)
201
00:09:09,481 --> 00:09:13,961
My greatest weapon is inside
my head. My mucus.
202
00:09:14,414 --> 00:09:16,189
Ms. Timberwood!
203
00:09:16,274 --> 00:09:17,837
In here, she doesn't know you.
204
00:09:17,921 --> 00:09:20,134
She used to call me
Sunshine.
205
00:09:20,219 --> 00:09:22,118
I call all the girls Sunshine.
206
00:09:22,351 --> 00:09:24,315
I call all the boys Joe Cool.
207
00:09:25,000 --> 00:09:26,820
Oh, you said I was
the only Joe Cool!
208
00:09:26,922 --> 00:09:28,631
- (grunts)
- (sniffs)
209
00:09:28,715 --> 00:09:32,604
That's actually lavender,
so, thank you.
210
00:09:32,698 --> 00:09:34,432
BART:
! Ay caramba!
211
00:09:34,889 --> 00:09:37,393
(sobbing):
No...!
212
00:09:42,401 --> 00:09:44,089
(sniffles)
No dinner for me.
213
00:09:44,174 --> 00:09:45,951
I'm too miserable to eat again.
214
00:09:46,036 --> 00:09:48,203
This is pretty rough on me, too.
215
00:09:49,884 --> 00:09:51,893
(sobbing)
216
00:09:52,957 --> 00:09:54,473
(muffled sobbing)
217
00:09:54,558 --> 00:09:56,959
Please pull the covers off.
218
00:09:57,061 --> 00:10:00,963
No, I don't want to live
in the world above the covers.
219
00:10:01,484 --> 00:10:02,608
(sighs)
220
00:10:04,423 --> 00:10:07,011
I worked so hard
on my mobile.
221
00:10:07,096 --> 00:10:10,356
I know. And Miss Hoover
wasn't very nice.
222
00:10:10,441 --> 00:10:12,159
Thank you, Mom.
223
00:10:12,477 --> 00:10:13,993
But you weren't very nice,
either.
224
00:10:14,128 --> 00:10:15,128
What?!
225
00:10:15,213 --> 00:10:16,763
Hey, are we camping out here?
226
00:10:16,848 --> 00:10:19,096
Because I have a great
campfire story.
227
00:10:19,208 --> 00:10:22,488
About a man betrayed
by his own hand.
228
00:10:22,573 --> 00:10:25,055
What the...?
Oh, oh, my God, it's you!
229
00:10:25,139 --> 00:10:27,932
(choking)
230
00:10:28,083 --> 00:10:29,901
- Homer.
- Yes, Marge.
231
00:10:29,986 --> 00:10:33,846
I was going to encourage
Lisa to apologize.
232
00:10:33,931 --> 00:10:35,347
But I shouldn't have to.
233
00:10:35,432 --> 00:10:37,683
Women say
"I'm sorry" constantly
234
00:10:37,777 --> 00:10:40,183
because men make us feel like
we have to apologize
235
00:10:40,268 --> 00:10:41,347
for existing
236
00:10:41,432 --> 00:10:43,649
while they do
whatever they like.
237
00:10:43,733 --> 00:10:45,660
Yo. Milhouse is sleepin' over.
238
00:10:45,745 --> 00:10:47,161
- Awesome.
- Huh?
239
00:10:47,246 --> 00:10:48,412
(Lisa groans)
240
00:10:50,528 --> 00:10:51,539
Wah!
241
00:10:51,624 --> 00:10:53,659
Ready to apologize, Lisa?
242
00:10:53,758 --> 00:10:55,770
We both know
what's at stake here.
243
00:10:59,426 --> 00:11:01,299
Not so fast, Lisa.
244
00:11:01,384 --> 00:11:04,302
You didn't apologize
to your second grade teacher,
245
00:11:04,387 --> 00:11:07,005
and all we do at Yale
is apologize.
246
00:11:07,089 --> 00:11:10,223
♪ Sorry, sorry, sorry ♪
247
00:11:10,364 --> 00:11:13,303
♪ Please excuse our quirks ♪
248
00:11:13,387 --> 00:11:15,220
♪ Quirks, quirks, quirks ♪
249
00:11:15,315 --> 00:11:18,274
♪ Won't you kindly listen ♪
250
00:11:18,359 --> 00:11:21,894
♪ To us rich male jerks? ♪
251
00:11:22,030 --> 00:11:26,157
♪ We sing for free. ♪
252
00:11:29,102 --> 00:11:31,435
(shivering)
253
00:11:31,855 --> 00:11:35,274
Okay, Lisa, your future is
in my hands.
254
00:11:35,359 --> 00:11:38,411
I'm-I'm... not sorry!
255
00:11:38,496 --> 00:11:40,567
I'm just glad
I won't have you next year
256
00:11:40,652 --> 00:11:41,814
as a teacher.
257
00:11:41,899 --> 00:11:44,881
I might just move to third grade
to torment you.
258
00:11:44,966 --> 00:11:48,451
That would be a real hack move.
259
00:11:48,536 --> 00:11:49,645
Ugh!
260
00:11:49,919 --> 00:11:51,192
Freshen it up.
261
00:11:53,805 --> 00:11:55,098
Love it.
262
00:11:59,067 --> 00:12:01,012
Personally, I never say
I'm sorry.
263
00:12:01,097 --> 00:12:03,872
I say "I'm soggy."
Teachers hear what they want.
264
00:12:04,254 --> 00:12:07,224
Bart Simpson, did you glue
these recorders together?
265
00:12:07,309 --> 00:12:08,474
Soggy.
266
00:12:08,559 --> 00:12:10,609
- Forgiven.
- And Willie can use it
267
00:12:10,761 --> 00:12:12,749
to whack the hornets' nests.
268
00:12:13,046 --> 00:12:15,203
- (hornets buzzing)
- (grunting)
269
00:12:15,288 --> 00:12:17,390
Yeah, come on and fight me
like a man.
270
00:12:17,475 --> 00:12:18,869
(grunting)
271
00:12:18,963 --> 00:12:21,608
Uh, which one of you does
the negotiating?
272
00:12:22,256 --> 00:12:23,242
Miss Hoover?
273
00:12:23,327 --> 00:12:25,296
(clears throat)
In reference to our
274
00:12:25,381 --> 00:12:28,149
recent difficulty,
I would just like to say
275
00:12:28,234 --> 00:12:29,342
I'm soggy.
276
00:12:29,427 --> 00:12:32,053
Did you just say "I'm soggy"?
277
00:12:32,149 --> 00:12:34,796
In addition to a hack,
you must think I'm a fool.
278
00:12:34,881 --> 00:12:36,936
- Double detention.
- (gasps)
279
00:12:37,021 --> 00:12:40,139
♪ Who's soggy now? ♪
280
00:12:40,239 --> 00:12:42,492
And that counts
as your music education
281
00:12:42,577 --> 00:12:43,749
for the semester.
282
00:12:43,865 --> 00:12:46,632
Feels kind of funny driving
you home from detention.
283
00:12:46,717 --> 00:12:47,835
(chuckles)
284
00:12:47,920 --> 00:12:49,902
Yeah, well, it's gonna
take me a few minutes
285
00:12:49,987 --> 00:12:51,921
to get used to being
on the outside.
286
00:12:52,095 --> 00:12:54,553
Honey, play the ad
I forwarded you.
287
00:12:54,976 --> 00:12:57,062
ANNOUNCER: Having
trouble with a relationship?
288
00:12:57,147 --> 00:12:59,289
Come to the Springfield
Education Annex.
289
00:12:59,374 --> 00:13:01,398
We'll teach you how to
communicate honestly,
290
00:13:01,482 --> 00:13:03,066
how to lie convincingly,
291
00:13:03,150 --> 00:13:05,460
and how to apologize
and mostly mean it.
292
00:13:05,745 --> 00:13:07,237
Apologize?
293
00:13:07,538 --> 00:13:08,835
Springfield Education Annex,
294
00:13:08,920 --> 00:13:11,445
located in the third abandoned
mall on Route One.
295
00:13:11,530 --> 00:13:13,368
Don't park at the Greek church
across the street.
296
00:13:13,452 --> 00:13:14,553
We're in a feud with them.
297
00:13:14,638 --> 00:13:17,380
There's nothing orthodox about
how fast they tow.
298
00:13:17,811 --> 00:13:20,265
So, when apologizing
from your heart,
299
00:13:20,350 --> 00:13:24,319
saying sorry allows
the healing process to begin.
300
00:13:24,452 --> 00:13:26,015
- Sorry I'm late.
- What?! - She's sorry?
301
00:13:26,099 --> 00:13:28,058
Yeah, I've heard that one a lot.
302
00:13:28,142 --> 00:13:29,760
Well, I don't mind
saying I'm sorry
303
00:13:29,844 --> 00:13:31,135
when it's appropriate.
304
00:13:31,271 --> 00:13:34,025
Appropriate.
Never heard of that word.
305
00:13:34,110 --> 00:13:35,806
I know "inappropriate."
306
00:13:35,942 --> 00:13:37,845
- True. So true.
- Oh, yes, yes.
307
00:13:37,930 --> 00:13:40,977
Now, to truly apologize,
I find it helps
308
00:13:41,062 --> 00:13:44,160
to look at the world from
the other person's perspective.
309
00:13:44,284 --> 00:13:45,741
Now, repeat after me.
310
00:13:45,826 --> 00:13:48,548
I will not judge someone
until I walk a mile
311
00:13:48,633 --> 00:13:49,946
in their shoes.
312
00:13:50,211 --> 00:13:52,986
I will not judge someone
until
313
00:13:53,071 --> 00:13:56,160
I walk a mile
in their shoes.
314
00:13:56,758 --> 00:13:58,962
Well, what's the matter
with the rest of you?
315
00:13:59,047 --> 00:14:00,915
Walk a mile? Please.
316
00:14:01,000 --> 00:14:03,086
Like, over how many years?
317
00:14:03,868 --> 00:14:05,594
(school bell rings)
318
00:14:07,196 --> 00:14:08,431
Huh?
319
00:14:08,538 --> 00:14:10,755
Miss Hoover takes the bus.
I didn't know that.
320
00:14:10,977 --> 00:14:13,219
Actually, she takes two buses.
321
00:14:13,335 --> 00:14:15,564
Then she walks half a mile
down a train track,
322
00:14:15,649 --> 00:14:17,267
swings across a drainage ditch
323
00:14:17,352 --> 00:14:20,345
and rides a piece of cardboard
down a hill to help her back.
324
00:14:20,430 --> 00:14:23,376
- Oh, that's terrible.
- I guess.
325
00:14:23,469 --> 00:14:25,271
You learn
a lot of sad things
326
00:14:25,355 --> 00:14:27,157
when you sell weed
to teachers.
327
00:14:27,258 --> 00:14:28,406
Make it a double.
328
00:14:28,532 --> 00:14:29,962
I'll be in the ball shed.
329
00:14:42,531 --> 00:14:45,032
Excuse me,
are you Jennifer Aniston?
330
00:14:45,117 --> 00:14:46,040
No.
331
00:14:46,125 --> 00:14:49,556
That's exactly what
Jennifer Aniston would say.
332
00:14:49,641 --> 00:14:52,933
♪ ♪
333
00:15:04,047 --> 00:15:06,353
Oh... Dear Lord,
334
00:15:06,438 --> 00:15:08,141
please grant me this winner.
335
00:15:08,360 --> 00:15:11,344
I lost.
And my quarter broke.
336
00:15:12,375 --> 00:15:13,556
Gee.
337
00:15:13,748 --> 00:15:16,299
♪ ♪
338
00:15:16,548 --> 00:15:18,649
- (grunting)
- (back cracking)
339
00:15:20,625 --> 00:15:22,625
Aw.
340
00:15:34,250 --> 00:15:36,086
Yeah, I'm the super.
What are you doing here?
341
00:15:36,171 --> 00:15:38,290
Uh, I'm one of Miss Hoover's
students,
342
00:15:38,375 --> 00:15:40,457
and I just want to
understand her life.
343
00:15:40,542 --> 00:15:41,766
All right, come on in.
344
00:15:41,898 --> 00:15:44,422
How can I say no
to a sweet face like yours, huh?
345
00:15:44,953 --> 00:15:48,407
Yeah, um, I have some business
in 12-A.
346
00:15:48,585 --> 00:15:52,315
Yeah, how can I say no
to a sweet face like yours?
347
00:15:53,792 --> 00:15:56,006
Here, Hemsworth, come cuddle.
348
00:15:56,091 --> 00:15:57,446
(cat mewls defiantly)
349
00:15:57,531 --> 00:15:59,961
I'm so alone.
(sighs)
350
00:16:00,053 --> 00:16:01,852
Just don't eat me when I die.
351
00:16:01,942 --> 00:16:04,203
(mewls oddly)
352
00:16:05,097 --> 00:16:06,698
(gasps)
Is someone at the door?
353
00:16:06,783 --> 00:16:08,534
I-I can't turn my head.
354
00:16:08,695 --> 00:16:09,899
(sobs quietly)
355
00:16:10,023 --> 00:16:12,696
There's a great blues song
in here,
356
00:16:12,860 --> 00:16:14,578
but I don't know what it is.
357
00:16:14,844 --> 00:16:17,430
Don't you drag us
into your problems.
358
00:16:17,639 --> 00:16:19,461
(crying)
359
00:16:23,090 --> 00:16:25,364
Dad, I'm ready to say I'm sorry,
360
00:16:25,449 --> 00:16:27,023
but now it's not enough.
361
00:16:27,108 --> 00:16:28,976
Lisa, you just gotta
be sincere.
362
00:16:29,061 --> 00:16:31,385
If you have a disagreement
with another driver,
363
00:16:31,470 --> 00:16:34,630
you simply say, "I'm sorry.
Please go ahead."
364
00:16:34,818 --> 00:16:37,966
Then you follow 'em home
and you pee in their gas tank.
365
00:16:38,122 --> 00:16:39,182
You pee in there!
366
00:16:39,364 --> 00:16:41,384
Just can't say "I'm sorry."
367
00:16:41,469 --> 00:16:43,748
Does that remind you
of anyone, Carl?
368
00:16:43,833 --> 00:16:45,325
Oh, God, not this again.
369
00:16:45,410 --> 00:16:47,724
I have nothing to apologize for.
370
00:16:47,809 --> 00:16:50,357
You had 20 years
to watch The Sixth Sense.
371
00:16:50,478 --> 00:16:52,395
That's beyond
the spoiler window.
372
00:16:52,480 --> 00:16:54,623
Oh, so it's okay for me
to tell you
373
00:16:54,708 --> 00:16:57,303
that the Lady Gaga Staris Born is exactly the same
374
00:16:57,388 --> 00:16:58,819
as all the other Star is Borns?
375
00:16:58,904 --> 00:17:01,497
(gasps)
I'll kill you. I'll kill you!
376
00:17:01,582 --> 00:17:03,331
Goodbye, college fund.
377
00:17:07,462 --> 00:17:09,193
(grunts, crying)
378
00:17:09,400 --> 00:17:12,427
You were gonna pay
for my mini fridge.
379
00:17:13,739 --> 00:17:16,662
I need to put a down payment
on something for someone
380
00:17:16,747 --> 00:17:18,693
I really owe an apology to.
381
00:17:19,200 --> 00:17:21,552
A framed movie poster for
The Three Amigos?
382
00:17:21,637 --> 00:17:23,521
It's better than you remember.
383
00:17:23,606 --> 00:17:26,399
- No.
- All right, how about school supplies?
384
00:17:26,484 --> 00:17:29,794
I got a Scottish guy who
sells 'em to me every week.
385
00:17:31,082 --> 00:17:32,208
Hi, Willie.
386
00:17:32,293 --> 00:17:35,622
Uh, uh, yo no hablo English.
387
00:17:35,833 --> 00:17:37,372
Ach, the English.
388
00:17:37,457 --> 00:17:39,691
How I hate those wankers.
389
00:17:44,474 --> 00:17:46,700
Shh, shh, shh.
She's coming. She's coming.
390
00:17:47,325 --> 00:17:48,374
(gasps)
391
00:17:48,466 --> 00:17:51,621
- Have a seat. Top of the line.
- Oh...
392
00:17:51,706 --> 00:17:53,724
I can see your faces again.
393
00:17:53,851 --> 00:17:56,259
And now my favorite.
The ceiling.
394
00:17:56,353 --> 00:18:00,474
Miss Hoover, I'm sorry
I made your life harder,
395
00:18:00,559 --> 00:18:03,583
and I hope this chair
makes it easier.
396
00:18:03,694 --> 00:18:06,446
Well, I don't accept
your apology.
397
00:18:06,530 --> 00:18:08,363
- What?
- What am I supposed to do
398
00:18:08,448 --> 00:18:10,050
after you called me
a hack?
399
00:18:10,242 --> 00:18:12,286
In retrospect,
I might have been wrong.
400
00:18:12,371 --> 00:18:14,967
The sad truth is apologies
can come too late
401
00:18:15,052 --> 00:18:16,498
to do any good.
402
00:18:16,880 --> 00:18:18,162
Congratulations,
403
00:18:18,247 --> 00:18:20,505
you just learned
something from my class.
404
00:18:20,716 --> 00:18:22,474
I guess what you've
learned is
405
00:18:22,560 --> 00:18:24,840
teachers shouldn't get tenure.
406
00:18:24,924 --> 00:18:27,417
There has to be
a better lesson from this.
407
00:18:27,501 --> 00:18:28,857
There has to.
408
00:18:29,002 --> 00:18:31,044
You've planted a seed,
sweetie.
409
00:18:31,129 --> 00:18:34,092
- The seed will grow.
- Amen.
410
00:18:34,177 --> 00:18:36,271
Why is everyone on the roof?
411
00:18:36,494 --> 00:18:38,044
(doorbell ringing)
412
00:18:38,129 --> 00:18:41,307
I know you're in there.
I'm old, but I'm not dead.
413
00:18:41,414 --> 00:18:43,205
Or is it the other way around?
414
00:18:43,290 --> 00:18:45,306
(doorbell ringing)
415
00:18:46,271 --> 00:18:47,607
What does this do?
416
00:18:47,692 --> 00:18:50,404
- (vibrating)
- Oh, that's a surprise.
417
00:18:50,489 --> 00:18:53,489
(moans):
Really quite nice.
418
00:18:53,630 --> 00:18:55,006
Oh, yeah.
419
00:18:55,091 --> 00:18:57,153
Miss Hoover, I've been thinking,
420
00:18:57,248 --> 00:19:00,084
and no offense,
but I bought you a chair.
421
00:19:00,169 --> 00:19:01,989
And that's really hard
for an eight-year-old.
422
00:19:02,236 --> 00:19:04,911
- All is forgiven.
- How forgiven?
423
00:19:04,997 --> 00:19:06,130
B-plus.
424
00:19:06,215 --> 00:19:07,290
I'll take it.
425
00:19:07,374 --> 00:19:09,125
Can I get a B-plus, too?
426
00:19:09,209 --> 00:19:10,708
- Sure.
- D'oh.
427
00:19:12,596 --> 00:19:14,337
- I'm soggy.
- Listen, boy.
428
00:19:14,438 --> 00:19:16,680
I'm on to you.
I know you're saying "soggy,"
429
00:19:16,765 --> 00:19:18,444
not "sorry." Mm.
430
00:19:18,529 --> 00:19:19,686
You're right, you're right.
431
00:19:19,771 --> 00:19:21,717
I completely
apolo-cheese.
432
00:19:21,802 --> 00:19:23,670
- What?
- I beg your par-ton.
433
00:19:23,755 --> 00:19:26,142
- Come again?
- Guilty as Marged.
434
00:19:26,388 --> 00:19:27,904
I'll accept that.
435
00:19:29,025 --> 00:19:31,278
- Soggy.
- Enough already.
436
00:19:33,818 --> 00:19:36,654
♪ Lisa's at Yale ♪
437
00:19:36,763 --> 00:19:40,154
♪ She'll never fail ♪
438
00:19:40,239 --> 00:19:45,084
♪ She's got a hugecollege debt ♪
439
00:19:45,169 --> 00:19:47,888
♪ Debt, debt ♪
440
00:19:48,193 --> 00:19:50,694
Please,
I'm trying to study!
441
00:19:50,779 --> 00:19:54,607
♪ Then go to Brown. ♪
442
00:19:57,114 --> 00:19:59,372
Um, can I have the book back?
443
00:19:59,457 --> 00:20:01,474
It cost $200.
444
00:20:09,669 --> 00:20:13,825
Now to dream of being
a World War I flying ace.
445
00:20:14,279 --> 00:20:16,651
(imitating engines roaring)
446
00:20:16,786 --> 00:20:20,771
(imitating gunfire)
447
00:20:20,933 --> 00:20:22,693
(gunfire)
448
00:20:30,953 --> 00:20:33,160
(moans sadly)
449
00:20:34,279 --> 00:20:37,294
Captioned by
Media Access Group at WGBH
450
00:20:37,503 --> 00:20:39,503
Sync corrections by srjanapala
451
00:21:15,028 --> 00:21:16,341
Shh!
32285
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.