Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:46,534 --> 00:02:48,168
- He's not here.
2
00:02:49,603 --> 00:02:51,372
I'll get him on the line.
3
00:02:55,509 --> 00:02:57,177
Richie!
4
00:02:57,678 --> 00:02:59,247
Are we alone?
5
00:03:00,448 --> 00:03:01,649
- Umm...
6
00:03:02,216 --> 00:03:03,451
I'm here.
7
00:03:03,651 --> 00:03:05,319
- The hell happened?
8
00:03:05,353 --> 00:03:07,455
You didn't use the file!
9
00:03:07,488 --> 00:03:10,123
Thought we were
on the same page!
10
00:03:10,157 --> 00:03:11,459
- We are.
11
00:03:11,659 --> 00:03:12,726
Please just...
12
00:03:12,760 --> 00:03:14,262
Give me a chance to explain.
13
00:03:14,295 --> 00:03:15,263
- No, no, Rich,
14
00:03:15,296 --> 00:03:17,531
that's not gonna happen.
15
00:03:17,565 --> 00:03:18,599
I'm here for the weekend,
16
00:03:18,632 --> 00:03:20,834
and Koslov wants
you out by Monday.
17
00:03:20,868 --> 00:03:21,635
- Let me come up there.
18
00:03:21,669 --> 00:03:23,804
We can talk about
this in person.
19
00:03:24,472 --> 00:03:26,173
- Yeah, that's not a good idea.
20
00:03:26,607 --> 00:03:29,843
- Please, just at least --
at least hear me out!
21
00:03:29,877 --> 00:03:32,145
- I don't know.
I'm here with Julia.
22
00:03:32,179 --> 00:03:34,482
- Well then I can
bring up Tara.
23
00:03:34,515 --> 00:03:36,817
We can -- we can talk...
24
00:03:37,785 --> 00:03:40,087
You said you wanted
to meet her anyway.
25
00:03:41,922 --> 00:03:45,125
- Alright, fine.
But bring the file.
26
00:03:45,158 --> 00:03:47,461
We're all going down
if this gets out.
27
00:04:08,816 --> 00:04:09,683
Hey.
28
00:04:09,717 --> 00:04:10,484
- Hey!
29
00:04:10,518 --> 00:04:13,153
- Hi there.
I'm sorry I'm late.
30
00:04:13,186 --> 00:04:14,254
- It's okay.
31
00:04:15,088 --> 00:04:16,390
So, what do you think?
32
00:04:17,491 --> 00:04:19,126
- Uhh, I like it!
33
00:04:19,427 --> 00:04:20,728
- It's a four bedroom.
34
00:04:20,761 --> 00:04:22,162
It's perfect, right?
35
00:04:22,396 --> 00:04:23,431
- Mmm hmm.
36
00:04:24,164 --> 00:04:26,534
Uhh, why don't I give
you two a minute?
37
00:04:27,368 --> 00:04:28,602
- Let me show you the kitchen.
38
00:04:38,879 --> 00:04:41,114
Are you okay?
39
00:04:46,587 --> 00:04:48,556
- I lost.
40
00:04:51,425 --> 00:04:52,726
- God, I'm...
41
00:04:53,226 --> 00:04:54,628
I'm so sorry.
42
00:04:55,228 --> 00:04:56,630
- We have to --
43
00:04:56,664 --> 00:04:58,532
go up to Preston's
cottage this afternoon.
44
00:04:58,566 --> 00:05:00,167
- Go up to his cottage? Why?
45
00:05:00,200 --> 00:05:01,268
- I have to beg him
46
00:05:01,301 --> 00:05:02,503
not to fire me.
47
00:05:04,237 --> 00:05:05,573
- He wouldn't!
48
00:05:05,606 --> 00:05:07,375
- Sure he would.
49
00:05:07,875 --> 00:05:09,843
- Baby, you did
the right thing.
50
00:05:09,877 --> 00:05:11,379
- I just...
51
00:05:12,913 --> 00:05:14,482
I just didn't want
to win like that.
52
00:05:14,515 --> 00:05:16,316
- It wasn't fair of them
to ask you to do that?
53
00:05:16,350 --> 00:05:18,452
- What's fair? My parents
work hard their whole lives
54
00:05:18,486 --> 00:05:20,287
and have nothing to show for it.
55
00:05:20,588 --> 00:05:22,723
- Your parents have
been married for 35 years.
56
00:05:22,756 --> 00:05:24,558
- Baby, you don't...
57
00:05:25,993 --> 00:05:27,728
You don't know what it's like.
58
00:05:29,329 --> 00:05:31,465
- Well, you can
get another job.
59
00:05:31,499 --> 00:05:32,766
They can't disbar you.
60
00:05:32,800 --> 00:05:34,668
- They don't have to.
61
00:05:34,702 --> 00:05:35,903
One call from Preston and --
62
00:05:35,936 --> 00:05:38,706
- He's not gonna do that.
You're his guy.
63
00:05:38,739 --> 00:05:40,508
- No, not anymore.
64
00:05:49,016 --> 00:05:50,551
We can't afford
a place like this
65
00:05:50,584 --> 00:05:52,285
if I don't have a job.
66
00:05:58,692 --> 00:06:02,730
- Okay, then we'll go up there,
67
00:06:02,763 --> 00:06:04,632
we'll make nice,
68
00:06:04,665 --> 00:06:07,801
we'll just remind him why he
hired you in the first place
69
00:06:07,835 --> 00:06:10,871
and why he's lucky to have you.
70
00:06:13,741 --> 00:06:14,975
- Really?
71
00:06:15,008 --> 00:06:16,610
- Yeah, of course.
72
00:06:19,480 --> 00:06:21,381
- 'Kay.
73
00:06:21,782 --> 00:06:23,851
I just didn't want
to disappoint you.
74
00:06:24,852 --> 00:06:26,420
- You won't.
75
00:06:29,790 --> 00:06:31,425
Ugh, I want a smoke.
76
00:06:31,459 --> 00:06:32,526
- Yeah.
77
00:06:33,360 --> 00:06:35,262
- I know.
78
00:06:36,263 --> 00:06:37,330
There's an amazing room
79
00:06:37,364 --> 00:06:38,732
upstairs with a skylight!
80
00:06:38,766 --> 00:06:40,267
- You know what, I think
we're fine for today.
81
00:06:40,300 --> 00:06:41,569
- No, no!
82
00:06:41,602 --> 00:06:43,270
We'll go see it.
83
00:06:43,303 --> 00:06:44,905
Might make a great studio.
84
00:06:44,938 --> 00:06:46,774
- Exactly what your wife said.
85
00:06:46,807 --> 00:06:48,308
- Great.
86
00:06:48,509 --> 00:06:50,678
- But we better hurry,
there's gonna be traffic.
87
00:06:50,711 --> 00:06:51,845
- Okay.
88
00:08:31,845 --> 00:08:33,046
- God!
89
00:08:39,386 --> 00:08:41,021
What a dick.
90
00:08:41,589 --> 00:08:42,422
- I don't know,
91
00:08:42,455 --> 00:08:43,857
if I had a car like that,
I might...
92
00:08:43,891 --> 00:08:45,826
- You would not.
93
00:08:51,431 --> 00:08:53,734
- I thought we were saving
this for our anniversary.
94
00:08:55,435 --> 00:08:57,270
- Yeah, I thought
it would help.
95
00:08:57,504 --> 00:08:58,906
Hey Linley!
96
00:08:58,939 --> 00:09:01,041
My Dad wanted the
propane last weekend?
97
00:09:01,809 --> 00:09:04,511
- Sorry, we've
been short on stock,
98
00:09:04,544 --> 00:09:06,146
but it should be there by
the end of the day, man.
99
00:09:06,179 --> 00:09:08,148
- Whatever.
Summer's over, dude.
100
00:09:10,684 --> 00:09:12,720
Nice kids you got around here.
101
00:09:13,754 --> 00:09:15,889
- They're not from around here.
102
00:09:16,556 --> 00:09:17,891
- Hey, where are
we going again?
103
00:09:17,925 --> 00:09:19,860
Uhh, Gordon's Point Marina?
104
00:09:19,893 --> 00:09:21,028
- Do you know where that is?
105
00:09:21,061 --> 00:09:22,195
- You're here.
106
00:09:22,229 --> 00:09:24,064
Is someone meeting you?
107
00:09:24,097 --> 00:09:26,566
- Yeah, they're supposed
to be picking us up.
108
00:09:26,600 --> 00:09:28,168
- They'll probably be at
the docks, I'll take you.
109
00:09:28,201 --> 00:09:29,536
- Oh! Great. Thanks!
110
00:09:29,569 --> 00:09:31,905
- Jeff.
- Tara.
111
00:09:32,539 --> 00:09:34,574
- Hey, Richard.
112
00:09:35,075 --> 00:09:36,644
- This way.
113
00:09:38,946 --> 00:09:40,614
It's just right here, you guys.
114
00:09:42,750 --> 00:09:44,117
How long are you guys
in town for?
115
00:09:44,151 --> 00:09:45,953
Just the weekend.
116
00:09:45,986 --> 00:09:46,620
- It'll be nice,
117
00:09:46,654 --> 00:09:48,188
supposed to be good weather.
118
00:09:48,555 --> 00:09:49,957
You'll have some fun.
119
00:09:52,092 --> 00:09:53,794
There's your host, so...
120
00:09:53,827 --> 00:09:54,862
I'll leave you to it.
121
00:09:54,895 --> 00:09:56,496
- Oh, okay.
Thanks!
122
00:09:56,529 --> 00:09:57,698
- Have fun!
123
00:09:59,166 --> 00:10:00,467
- I guess that's them!
124
00:10:00,500 --> 00:10:02,202
- Yup! Smile, hon.
125
00:10:02,235 --> 00:10:03,704
- Don't worry, we can do this.
126
00:10:06,707 --> 00:10:07,975
Richard!
127
00:10:08,008 --> 00:10:09,710
Good to see you in one piece.
128
00:10:09,743 --> 00:10:10,878
Tough day.
129
00:10:11,078 --> 00:10:12,746
- Yeah, not how I
hoped things would go.
130
00:10:12,780 --> 00:10:14,682
- Yeah, me neither.
131
00:10:16,049 --> 00:10:18,051
- This is my wife, Tara.
132
00:10:18,085 --> 00:10:20,520
- Richard's better half!
133
00:10:20,553 --> 00:10:21,889
Pleasure to meet you.
134
00:10:21,922 --> 00:10:24,157
I was beginning to think
that you were imaginary.
135
00:10:24,191 --> 00:10:26,526
- Oh, that's my fault.
I'm not really good at...
136
00:10:27,160 --> 00:10:28,996
fancy social functions.
137
00:10:29,029 --> 00:10:30,597
- Oh, I doubt that.
138
00:10:30,630 --> 00:10:32,132
This is Julia.
139
00:10:32,565 --> 00:10:34,134
- Hi!
- Hi!
140
00:10:34,167 --> 00:10:35,703
- Richard?
- Hey!
141
00:10:35,736 --> 00:10:37,170
- We've met. At
the Christmas party.
142
00:10:37,204 --> 00:10:38,939
- Oh, yes of course.
143
00:10:38,972 --> 00:10:41,508
- Turns out I have a little too
much fun at those things.
144
00:10:45,578 --> 00:10:47,114
We need provisions.
145
00:10:47,147 --> 00:10:48,816
Tara, come.
146
00:10:54,688 --> 00:10:55,789
- Look... Preston --
147
00:10:55,823 --> 00:10:59,026
- I need to...
Just one moment.
148
00:11:02,362 --> 00:11:04,965
Are you harassing
my guests now?
149
00:11:05,665 --> 00:11:06,800
- I was just trying to help.
150
00:11:06,834 --> 00:11:08,268
- Your help's not needed.
151
00:11:09,202 --> 00:11:10,871
- Hey!
152
00:11:16,076 --> 00:11:17,377
Staying at the
Westwoods'?
153
00:11:17,410 --> 00:11:18,846
- Yeah.
154
00:11:19,112 --> 00:11:20,948
- Heard about the fire!
155
00:11:21,248 --> 00:11:22,582
- Oh, I don't know!
156
00:11:23,683 --> 00:11:24,952
- So glad I remembered these.
157
00:11:26,787 --> 00:11:29,256
- That will be
5.36, ladies.
158
00:11:29,289 --> 00:11:31,258
- Thank you Sylvie,
put it on our account.
159
00:11:31,291 --> 00:11:32,659
- Of course, Mrs. Westwood.
160
00:11:32,692 --> 00:11:34,027
- Oh, I can take that.
161
00:11:34,061 --> 00:11:36,029
- Thank you.
162
00:11:36,063 --> 00:11:37,564
- Why don't you stay away
from my brother?
163
00:11:37,597 --> 00:11:38,598
- Okay.
164
00:11:39,132 --> 00:11:40,901
Come on, now! Jesus.
165
00:11:40,934 --> 00:11:41,735
- Come on!
166
00:11:41,769 --> 00:11:43,203
- No, Don! Don!
167
00:11:43,236 --> 00:11:44,304
Stop!
Stop!
168
00:11:45,638 --> 00:11:46,740
Let's just get out of here.
169
00:11:46,774 --> 00:11:47,640
Huh?
170
00:11:47,674 --> 00:11:49,777
Let's just get out of here.
171
00:11:50,277 --> 00:11:51,779
Let it go!
172
00:11:52,245 --> 00:11:53,580
No!
173
00:11:55,348 --> 00:11:57,117
Play it cool, man.
174
00:11:57,150 --> 00:12:03,991
- Thanks for jumping
in there, Richie!
175
00:12:04,024 --> 00:12:05,993
What?
176
00:12:07,194 --> 00:12:08,862
- John!
177
00:12:08,896 --> 00:12:10,864
- Hi, Julia!
How are things?
178
00:12:10,898 --> 00:12:12,132
- Good.
179
00:12:12,165 --> 00:12:14,902
We missed seeing you at
our fundraiser this year.
180
00:12:14,935 --> 00:12:16,303
- It's been a tough year.
181
00:12:16,804 --> 00:12:18,972
- Yes. We're so sorry
to hear about Vivian.
182
00:12:19,172 --> 00:12:20,240
This is Tara.
183
00:12:20,273 --> 00:12:21,274
Her husband works for Preston.
184
00:12:23,877 --> 00:12:24,778
My husband.
185
00:12:24,812 --> 00:12:25,846
- Of course.
186
00:12:25,879 --> 00:12:27,647
Pleased to meet you.
187
00:12:27,680 --> 00:12:30,818
Are you enjoying your visit
to our neck of the woods?
188
00:12:30,851 --> 00:12:32,685
- Well, we just
got here, but...
189
00:12:32,719 --> 00:12:34,087
it's beautiful so far.
190
00:12:34,922 --> 00:12:37,624
- Let's not tell
the ladies about this.
191
00:12:37,657 --> 00:12:38,591
Okay?
192
00:12:38,625 --> 00:12:40,127
- Okay.
193
00:12:40,160 --> 00:12:42,362
- His wife passed
away last year.
194
00:12:43,363 --> 00:12:46,066
They have the only other
cottage on our island.
195
00:12:46,433 --> 00:12:48,068
They're worth
hundreds of millions.
196
00:12:55,976 --> 00:12:57,510
We saw John Fox!
197
00:12:57,544 --> 00:12:58,278
Really?
198
00:12:58,311 --> 00:12:59,179
- Yes.
199
00:12:59,212 --> 00:13:00,247
- I've been trying
to land that whale
200
00:13:00,280 --> 00:13:01,681
since we bought the place.
201
00:13:02,315 --> 00:13:03,817
- Thanks.
202
00:13:32,045 --> 00:13:34,414
Follow me.
203
00:13:52,832 --> 00:13:53,867
- It's big!
204
00:13:55,835 --> 00:13:58,805
- We actually just put
those upper windows in
205
00:13:58,838 --> 00:14:00,473
last summer.
206
00:14:00,507 --> 00:14:02,943
It gives us a little
better view, I think.
207
00:14:04,411 --> 00:14:06,079
Oh! Thanks!
208
00:14:10,250 --> 00:14:12,019
Well let me show you
to your room.
209
00:14:12,052 --> 00:14:13,686
Come on back.
210
00:14:19,927 --> 00:14:22,362
And this is where
you guys will stay.
211
00:14:23,330 --> 00:14:25,398
Make yourselves at home.
212
00:14:26,499 --> 00:14:28,401
Got some towels for you.
213
00:14:28,435 --> 00:14:30,037
- Thank you.
214
00:14:31,338 --> 00:14:33,773
- Why don't you take
a sauna, Richard?
215
00:14:33,806 --> 00:14:36,009
You need to relax,
you're practically vibrating.
216
00:14:36,043 --> 00:14:37,110
- It's a hard day.
217
00:14:37,144 --> 00:14:38,078
- Yeah.
218
00:14:38,111 --> 00:14:40,113
Alright, afterwards
join us for cocktails.
219
00:14:40,147 --> 00:14:41,081
- Sounds good.
220
00:14:41,114 --> 00:14:42,215
Thank you.
221
00:14:47,687 --> 00:14:49,656
- "Join us for cocktails."
222
00:15:00,467 --> 00:15:02,669
Is this okay? It's kinda old.
223
00:15:03,336 --> 00:15:04,571
- Hmm?
224
00:15:04,604 --> 00:15:05,772
Yeah, it's fine.
225
00:15:05,805 --> 00:15:08,508
- Come on, next to Julia,
I look like some homeless guy.
226
00:15:08,541 --> 00:15:10,710
Spare some change?
227
00:15:10,743 --> 00:15:12,445
- It's good, baby.
228
00:15:12,479 --> 00:15:16,483
- Alright.
229
00:15:20,954 --> 00:15:22,689
Looks like they're fighting.
230
00:15:22,722 --> 00:15:24,524
- Huh?
Really?
231
00:15:24,557 --> 00:15:25,692
- Yeah!
232
00:15:25,725 --> 00:15:27,094
Maybe she didn't
want us to come.
233
00:15:28,295 --> 00:15:30,130
- I don't think that's it.
234
00:15:31,464 --> 00:15:33,666
- She's pretty.
235
00:15:33,700 --> 00:15:36,403
- All the partners' wives
look the same to me.
236
00:15:36,436 --> 00:15:37,637
- What did she mean
when she said she
237
00:15:37,670 --> 00:15:39,939
had a little too much fun
at the Christmas party?
238
00:15:39,973 --> 00:15:40,873
- Oh, no. It was weird.
239
00:15:40,907 --> 00:15:43,143
She got drunk, and
pinched my ass.
240
00:15:43,176 --> 00:15:44,277
It was...
241
00:15:44,311 --> 00:15:45,412
It was weird.
242
00:15:46,146 --> 00:15:46,813
- Yeah!
243
00:15:46,846 --> 00:15:48,048
Yeah, that is weird. Because...
244
00:15:48,881 --> 00:15:50,350
you don't have an ass.
245
00:15:52,019 --> 00:15:53,186
- Okay.
246
00:15:53,220 --> 00:15:54,487
I'll remember that.
247
00:16:04,597 --> 00:16:06,266
- Are you okay?
248
00:16:06,299 --> 00:16:07,534
- No.
249
00:16:07,967 --> 00:16:09,236
- He doesn't seem
that mad at you.
250
00:16:09,269 --> 00:16:10,903
Maybe you're overreacting.
251
00:16:10,937 --> 00:16:11,938
- I can never tell with him.
252
00:16:18,578 --> 00:16:20,913
- Looks pretty small in there.
253
00:16:20,947 --> 00:16:23,116
I might have to sit on your lap.
254
00:16:23,150 --> 00:16:24,784
- Baby.
Woah! Not here.
255
00:16:24,817 --> 00:16:25,485
- What?
256
00:16:25,518 --> 00:16:26,453
- He's watching!
257
00:16:26,486 --> 00:16:30,990
- Come on.
258
00:16:31,024 --> 00:16:32,892
Relax!
259
00:16:35,895 --> 00:16:37,064
- You're crazy.
260
00:16:37,097 --> 00:16:38,098
- So?
261
00:16:38,465 --> 00:16:39,866
- Hey, wait. Wait.
262
00:16:42,035 --> 00:16:43,970
Hey, woah.
263
00:16:45,472 --> 00:16:48,875
This is a bad idea.
264
00:16:49,409 --> 00:16:52,845
- Hey, stay back. Stay back!
265
00:16:53,213 --> 00:16:54,881
Let's just get out of here.
266
00:16:55,348 --> 00:16:56,883
What are you doing?
267
00:17:04,491 --> 00:17:06,359
- Let's go. Come on!
268
00:17:24,344 --> 00:17:26,213
- Richie!
269
00:17:27,280 --> 00:17:29,216
Look at this!
270
00:17:29,249 --> 00:17:30,650
- Oh, shit.
271
00:17:30,683 --> 00:17:32,385
It's terrible.
272
00:17:32,419 --> 00:17:34,287
- Wasn't that the guy
from the marina?
273
00:17:34,321 --> 00:17:35,922
- Uhh...
274
00:17:36,456 --> 00:17:37,590
I don't know.
275
00:17:37,624 --> 00:17:38,425
- We should go tell them!
276
00:17:38,458 --> 00:17:39,392
- No, no, no!
277
00:17:39,426 --> 00:17:41,528
He'll just ask me why
I didn't stop them.
278
00:17:41,561 --> 00:17:42,895
- You couldn't have!
279
00:17:44,063 --> 00:17:45,465
Why would they do that?
280
00:17:45,665 --> 00:17:47,700
- I don't know,
it's not our problem.
281
00:17:47,734 --> 00:17:49,536
Baby, come on.
282
00:18:01,648 --> 00:18:03,483
- Hey! Come on in!
283
00:18:03,516 --> 00:18:04,917
How was the sauna?
284
00:18:05,218 --> 00:18:06,686
- It was relaxing.
285
00:18:06,719 --> 00:18:09,055
- Good. Yeah.
286
00:18:10,590 --> 00:18:11,558
- Holy shit!
287
00:18:11,591 --> 00:18:13,226
This is a Reubenstein!
288
00:18:13,260 --> 00:18:14,527
Yes!
289
00:18:15,395 --> 00:18:17,230
I'm a huge fan.
290
00:18:18,198 --> 00:18:20,467
I've supported her work
since the beginning.
291
00:18:20,500 --> 00:18:22,269
- So you must've been
at the Parkwood show.
292
00:18:22,302 --> 00:18:24,271
- Actually, I was the sponsor.
293
00:18:25,772 --> 00:18:27,640
Richard, how's work?
294
00:18:28,007 --> 00:18:29,976
- Uhh... it's intense.
295
00:18:30,477 --> 00:18:32,545
- I've been hearing
good things about you.
296
00:18:33,546 --> 00:18:36,015
- I'm not even sure the other
partners know my name.
297
00:18:36,683 --> 00:18:37,550
- Don't worry, Richard.
298
00:18:37,584 --> 00:18:39,085
They know who you are now.
299
00:18:40,587 --> 00:18:43,190
- I'm proud my
husband's made his mark.
300
00:18:44,090 --> 00:18:45,725
- Pres, why don't you
fix us some drinks,
301
00:18:45,758 --> 00:18:48,695
and then we'll take our guests
on a tour of the property.
302
00:18:49,596 --> 00:18:50,963
- Perfect.
303
00:18:52,265 --> 00:18:53,700
What do you like?
304
00:18:53,733 --> 00:18:54,701
Gin?
305
00:18:57,170 --> 00:18:58,104
We own five acres
306
00:18:58,137 --> 00:19:00,340
in total, most of it lake-front.
307
00:19:00,373 --> 00:19:02,074
- It's a great property.
308
00:19:03,109 --> 00:19:06,413
- We're gonna build
another cabin next spring,
309
00:19:06,446 --> 00:19:07,714
maybe an indoor pool.
310
00:19:09,416 --> 00:19:11,050
- Don't you have the lake?
311
00:19:11,083 --> 00:19:13,019
- Yes, yes. We have
the lake as well.
312
00:19:13,420 --> 00:19:15,355
So Pres tells me
you're an artist.
313
00:19:15,388 --> 00:19:16,656
Where do you show?
314
00:19:16,689 --> 00:19:18,625
- At smaller
galleries downtown.
315
00:19:18,658 --> 00:19:19,792
- I'd love to see your work.
316
00:19:19,826 --> 00:19:20,660
You should get into landscapes.
317
00:19:20,693 --> 00:19:21,728
There's good money in it.
318
00:19:22,362 --> 00:19:24,096
- Not really sure
that's my thing.
319
00:19:24,497 --> 00:19:26,299
What's that?
320
00:19:26,333 --> 00:19:27,634
Oh, not much anymore.
321
00:19:27,667 --> 00:19:29,769
We had a fire a
couple of weeks ago.
322
00:19:29,802 --> 00:19:31,170
- That's awful.
323
00:19:31,204 --> 00:19:32,038
- Oh, not really.
324
00:19:32,071 --> 00:19:38,144
It's just an old shed
we never used.
325
00:19:38,177 --> 00:19:41,013
There you go!
326
00:19:45,685 --> 00:19:47,687
- Pres, I think
I hear a rattler.
327
00:19:47,720 --> 00:19:49,188
- Really?
328
00:19:49,422 --> 00:19:50,357
- Yeah.
329
00:19:51,658 --> 00:19:52,392
Oh, you're right!
330
00:19:52,425 --> 00:19:53,693
Oh my God!
331
00:19:53,726 --> 00:19:55,161
- It's okay.
332
00:19:55,194 --> 00:19:56,596
I will take care of this.
333
00:19:56,629 --> 00:19:58,731
- Just watch your feet.
334
00:20:02,001 --> 00:20:02,835
- Richie!
335
00:20:02,869 --> 00:20:04,637
- You see it?
Oh yeah!
336
00:20:04,671 --> 00:20:07,307
- Stand back! Stand back.
337
00:20:10,743 --> 00:20:12,111
Yup.
338
00:20:16,182 --> 00:20:17,650
Nice one.
339
00:20:21,120 --> 00:20:22,455
- Sorry about that.
340
00:20:22,489 --> 00:20:24,424
Is everybody okay?
341
00:20:25,425 --> 00:20:28,227
Tara, you a little
shaken by that?
342
00:20:28,261 --> 00:20:29,529
You alright?
343
00:20:29,729 --> 00:20:30,630
- Yeah. Uh...
344
00:20:30,663 --> 00:20:32,699
- Here, let's just...
345
00:20:32,732 --> 00:20:34,000
- I don't really
want to look at that.
346
00:20:34,033 --> 00:20:35,368
- Yeah, it's a little gross.
347
00:20:36,303 --> 00:20:37,337
Let's just go back.
348
00:20:37,370 --> 00:20:38,738
Here, come through here.
349
00:20:39,339 --> 00:20:41,207
I'll get you back here.
350
00:20:43,676 --> 00:20:44,877
- Uh, listen.
351
00:20:44,911 --> 00:20:46,479
I don't know if...
352
00:20:46,513 --> 00:20:47,747
Preston has told you,
353
00:20:47,780 --> 00:20:50,249
but I'm in a lot of
trouble at work,
354
00:20:50,283 --> 00:20:51,718
and if there's...
355
00:20:51,751 --> 00:20:55,422
I mean, if there's anything
you can do to help me...
356
00:21:00,827 --> 00:21:02,362
- I'll see what I can do.
357
00:21:02,395 --> 00:21:04,297
Will you grab that?
358
00:21:12,772 --> 00:21:16,175
Well, believe me, after
twelve and a half years,
359
00:21:16,208 --> 00:21:19,346
the time apart is as important
as the time together.
360
00:21:20,780 --> 00:21:23,316
- I'm not sure that
would be good for us.
361
00:21:23,350 --> 00:21:25,418
I don't even like it when
Richard works late.
362
00:21:26,386 --> 00:21:28,254
- Well, it's all
part of the job!
363
00:21:28,788 --> 00:21:30,623
It comes with its perks.
364
00:21:31,691 --> 00:21:34,427
Even at his starting salary,
you can stay home and paint,
365
00:21:34,461 --> 00:21:35,662
right?
366
00:21:36,529 --> 00:21:38,297
- Yeah. I guess.
367
00:21:43,603 --> 00:21:45,705
- Steaks look good.
368
00:21:46,406 --> 00:21:48,841
- Wait'll you
taste the marinade.
369
00:21:48,875 --> 00:21:51,444
- What's in it?
370
00:21:52,845 --> 00:21:55,615
- It's an old family recipe.
371
00:21:55,648 --> 00:21:59,519
One of two things my father said
a man should do really well.
372
00:22:04,957 --> 00:22:07,394
Good!
373
00:22:07,427 --> 00:22:08,728
Cover those.
374
00:22:09,596 --> 00:22:11,764
Let the juices soak in.
375
00:22:11,798 --> 00:22:13,766
Alright!
376
00:22:16,436 --> 00:22:17,437
I want to show you something.
377
00:22:17,470 --> 00:22:19,639
Come here.
378
00:22:22,609 --> 00:22:23,443
- That sounds really great.
379
00:22:23,476 --> 00:22:24,477
- Right?
380
00:22:24,511 --> 00:22:26,846
Maybe you can get involved
in our next project.
381
00:22:28,314 --> 00:22:29,682
Might be something
you're interested in:
382
00:22:29,716 --> 00:22:31,784
renowned artists working
with inner-city kids,
383
00:22:31,818 --> 00:22:33,720
help develop their creativity.
384
00:22:34,787 --> 00:22:36,756
- You seem really
committed to this.
385
00:22:37,390 --> 00:22:38,891
- It's nice to give
something back.
386
00:22:39,426 --> 00:22:42,462
When I see the smiles on
those kids faces, it's...
387
00:22:45,331 --> 00:22:46,232
- What about you guys?
388
00:22:46,265 --> 00:22:48,401
Have you ever thought
about having kids?
389
00:22:48,601 --> 00:22:50,503
- Yeah. We tried
for a few years.
390
00:22:53,339 --> 00:22:56,208
The doctor told us
Preston shoots blanks.
391
00:22:58,978 --> 00:23:00,480
- It's a great shot.
392
00:23:00,513 --> 00:23:02,381
- Thank you!
393
00:23:03,950 --> 00:23:06,553
- So who were those
guys down by the marina?
394
00:23:06,586 --> 00:23:07,787
- Oh, just a couple
of local brothers
395
00:23:07,820 --> 00:23:10,389
who seem to have it out for us.
396
00:23:13,726 --> 00:23:16,228
- Yeah, they seemed
pretty worked up.
397
00:23:17,930 --> 00:23:19,799
- Wanna try?
398
00:23:19,832 --> 00:23:21,501
Come on.
399
00:23:21,934 --> 00:23:23,302
- Sure.
400
00:23:23,335 --> 00:23:24,737
- There you go.
401
00:23:33,079 --> 00:23:35,982
I take it you brought
the Koslov file for me?
402
00:23:36,649 --> 00:23:38,317
- In the room.
403
00:23:38,785 --> 00:23:39,919
- Good.
404
00:23:43,089 --> 00:23:47,560
Listen Richie, I had
high hopes for you.
405
00:23:47,894 --> 00:23:50,597
But, uhh... I'm not sure I
can save you on this one.
406
00:23:50,797 --> 00:23:52,832
And getting you
that information?
407
00:23:53,432 --> 00:23:54,801
Was...
408
00:23:55,568 --> 00:23:56,703
Was very risky.
409
00:23:56,736 --> 00:23:58,605
- Yeah, I know.
410
00:23:59,438 --> 00:24:02,041
- Why didn't you use it.
411
00:24:04,677 --> 00:24:06,713
- I thought I
could win without it.
412
00:24:08,414 --> 00:24:09,982
- Because you're
just that good.
413
00:24:11,117 --> 00:24:13,419
You think I never
got my hands dirty?
414
00:24:13,986 --> 00:24:16,956
You're paid to protect
our clients, period.
415
00:24:17,423 --> 00:24:19,325
You know how this
works, Richie, right?
416
00:24:19,358 --> 00:24:20,527
- I do.
I do!
417
00:24:20,560 --> 00:24:21,327
- Do you?
418
00:24:21,360 --> 00:24:22,428
- Yes, yes. I know.
419
00:24:22,461 --> 00:24:23,796
- Because I chose you!
420
00:24:23,830 --> 00:24:24,597
- I know.
421
00:24:24,631 --> 00:24:25,732
- And you fucked me!
422
00:24:25,765 --> 00:24:26,966
And the firm!
423
00:24:26,999 --> 00:24:28,568
I could get burned for this.
424
00:24:28,601 --> 00:24:30,469
- I know.
- Shoot.
425
00:24:55,762 --> 00:24:56,996
Fuck.
426
00:24:57,029 --> 00:24:58,698
- Little bit wide.
427
00:24:59,566 --> 00:25:01,734
Listen, Richie. I just...
428
00:25:04,503 --> 00:25:06,005
I just don't know
if you're cut out
429
00:25:06,038 --> 00:25:07,540
for this work anymore, you know?
430
00:25:07,574 --> 00:25:09,876
I just... I've lost
trust in you.
431
00:25:10,209 --> 00:25:11,377
- What can I do?
432
00:25:11,410 --> 00:25:13,012
- You tell me what to do....
433
00:25:13,045 --> 00:25:16,082
- If I go out on a limb again,
how do I know you're gonna
step up to the plate?
434
00:25:16,115 --> 00:25:17,917
- I will.
435
00:25:17,950 --> 00:25:19,886
- And Koslov wants you
gone by Monday, okay?
436
00:25:19,919 --> 00:25:22,088
So my ass is on the line!
437
00:25:22,555 --> 00:25:25,825
- I wasn't gonna say
anything before...
438
00:25:25,858 --> 00:25:27,794
but Tara's pregnant,
439
00:25:28,027 --> 00:25:30,697
and we just put an
offer in on a house.
440
00:25:31,063 --> 00:25:35,367
I cannot afford to
lose my job right now.
441
00:25:35,835 --> 00:25:37,704
I really can't!
442
00:25:38,104 --> 00:25:39,105
So if you --
443
00:25:39,138 --> 00:25:40,139
If you boys are
444
00:25:40,172 --> 00:25:41,674
finished playing, Tara mentioned
445
00:25:41,708 --> 00:25:44,076
you have some of her
artwork on your computer.
446
00:25:44,543 --> 00:25:45,678
- I do! It's in the bedroom,
447
00:25:45,712 --> 00:25:46,846
I'll get it for you.
448
00:25:50,817 --> 00:25:51,483
Please.
449
00:25:51,517 --> 00:25:52,985
- Okay! Let me think about it.
450
00:25:53,019 --> 00:25:54,754
I hear what you're saying.
451
00:25:55,922 --> 00:25:57,456
Why don't you go on up.
452
00:25:58,858 --> 00:26:01,027
I'm gonna find your arrow.
453
00:26:20,579 --> 00:26:22,782
- I can't do the
hard stuff anymore,
454
00:26:22,815 --> 00:26:25,652
but I still enjoy a nice
toke at the cottage.
455
00:26:26,518 --> 00:26:27,887
- It's the perfect place!
456
00:26:27,920 --> 00:26:29,021
- Mmmm.
457
00:26:29,656 --> 00:26:31,724
It's the only way I can get
Julia to eat a full meal.
458
00:26:33,525 --> 00:26:35,461
Richie, your wife's hot!
459
00:26:35,494 --> 00:26:36,528
Well done!
460
00:26:38,097 --> 00:26:39,431
- Thank you.
461
00:26:40,166 --> 00:26:41,634
I hope you don't mind,
462
00:26:41,668 --> 00:26:43,135
I played dress-up
with your wife.
463
00:26:44,036 --> 00:26:46,673
Shame to hide those
legs in ripped jeans.
464
00:26:47,840 --> 00:26:49,475
- Wow.
465
00:26:49,508 --> 00:26:50,677
- Wow is right!
466
00:26:50,710 --> 00:26:52,044
You look...
467
00:26:52,511 --> 00:26:53,713
That's amazing.
468
00:26:53,746 --> 00:26:55,114
You look great.
469
00:26:57,016 --> 00:26:59,518
I'm gonna get
started on the meat.
470
00:26:59,551 --> 00:27:01,087
Here you go.
471
00:27:01,120 --> 00:27:02,588
- Thank you!
472
00:27:04,957 --> 00:27:06,192
Alright!
473
00:27:09,696 --> 00:27:11,063
Wow.
474
00:27:11,964 --> 00:27:13,599
Hon!
475
00:27:13,900 --> 00:27:16,602
You should see this!
Her stuff is really good!
476
00:27:16,836 --> 00:27:18,771
Well, I'm not surprised.
477
00:27:21,307 --> 00:27:23,475
- What are you doing on Friday?
478
00:27:24,310 --> 00:27:26,545
- Umm, I'm not sure.
479
00:27:26,779 --> 00:27:29,181
- There's a private party
for Garrow's new show.
480
00:27:30,249 --> 00:27:32,018
You should come with!
481
00:27:32,051 --> 00:27:34,220
I'll show you off to all
the gallery owners.
482
00:27:35,054 --> 00:27:36,288
- Really?
483
00:27:36,322 --> 00:27:37,690
- This is incredible!
484
00:27:37,724 --> 00:27:39,658
- Dinner is served.
485
00:27:39,892 --> 00:27:42,962
Come, come. Please.
486
00:27:47,934 --> 00:27:49,568
- Tara, you can sit there.
487
00:27:49,601 --> 00:27:51,704
Richard,
right here.
488
00:27:51,738 --> 00:27:53,505
- This looks incredible.
489
00:27:53,706 --> 00:27:55,141
- Thank you!
490
00:27:56,743 --> 00:27:58,778
You all dig in.
Don't wait for me.
491
00:27:58,811 --> 00:27:59,645
- You want some potatoes?
492
00:27:59,678 --> 00:28:01,047
- Yes, thank you.
493
00:28:03,649 --> 00:28:05,217
- There you go.
494
00:28:07,319 --> 00:28:08,988
- Can't wait.
495
00:28:09,021 --> 00:28:11,223
- Salad?
- Oh, yeah. Thanks.
496
00:28:12,925 --> 00:28:14,727
- Mmmm!
497
00:28:14,961 --> 00:28:16,763
Honey!
498
00:28:16,796 --> 00:28:18,597
It's so tender!
499
00:28:19,031 --> 00:28:21,167
- You'll have to tell me
what's in that marinade.
500
00:28:21,968 --> 00:28:23,569
- Well, you're gonna have
to beat it out of me Richard,
501
00:28:23,602 --> 00:28:26,238
because that's a secret.
502
00:28:27,273 --> 00:28:29,742
I didn't realize
how hungry I am!
503
00:28:29,776 --> 00:28:31,310
- Well, you are eating for two!
504
00:28:33,245 --> 00:28:35,547
Oh, Richard told me.
505
00:28:36,082 --> 00:28:38,017
Congratulations!
506
00:28:39,385 --> 00:28:41,153
- Thank you!
507
00:28:41,754 --> 00:28:45,557
I thought we were
waiting to tell people.
508
00:28:46,826 --> 00:28:48,761
- Preston dragged it out of me.
509
00:28:49,661 --> 00:28:51,197
I'm sorry.
510
00:28:53,299 --> 00:28:55,234
This is a celebration.
511
00:28:55,267 --> 00:28:57,036
We'll make sure you
don't drink too much,
512
00:28:57,069 --> 00:28:59,105
a small toast!
513
00:28:59,338 --> 00:29:00,706
What an occasion!
514
00:29:00,739 --> 00:29:01,740
- Absolutely.
515
00:29:01,774 --> 00:29:02,708
Incredible.
516
00:29:02,741 --> 00:29:03,776
Congratulations!
517
00:29:03,810 --> 00:29:06,846
- Thank you.
518
00:29:10,783 --> 00:29:12,118
You do look radiant.
519
00:29:12,151 --> 00:29:12,919
Mmm hmm!
520
00:29:12,952 --> 00:29:14,086
- It's all making
sense to me now.
521
00:29:14,120 --> 00:29:14,787
- You look lovely!
522
00:29:14,821 --> 00:29:16,088
Get her some greens.
523
00:30:58,424 --> 00:31:00,259
Mmmm.
524
00:31:00,292 --> 00:31:01,961
That feels good.
525
00:31:06,298 --> 00:31:09,101
- This really is the life.
526
00:31:09,801 --> 00:31:13,305
- Yeah, I could definitely
get used to this.
527
00:31:14,206 --> 00:31:17,376
- Well, it looks good on you!
528
00:31:17,409 --> 00:31:19,411
Hey Richie, does your
family have a cottage?
529
00:31:19,445 --> 00:31:20,779
- Uhh, no.
530
00:31:20,812 --> 00:31:22,982
It wasn't really within
their means.
531
00:31:23,015 --> 00:31:24,450
But Tara and I,
532
00:31:24,483 --> 00:31:27,186
we're gonna have one.
533
00:31:28,320 --> 00:31:30,856
- Well, now is
the time to look.
534
00:31:31,323 --> 00:31:33,359
There's a lot of
foreclosures in the area.
535
00:31:33,392 --> 00:31:36,262
We just got one across
the bay for a steal.
536
00:31:36,295 --> 00:31:39,231
- Couple more
years at the firm,
537
00:31:39,265 --> 00:31:41,100
we can think about it.
538
00:31:42,868 --> 00:31:47,873
Or, I find the
right walls for Tara's work.
539
00:31:47,906 --> 00:31:50,977
- You said something about
landscapes selling well.
540
00:31:51,877 --> 00:31:53,379
Indeed.
541
00:32:03,922 --> 00:32:05,857
- I better get my lady to bed.
542
00:32:05,891 --> 00:32:06,558
- Yeah!
543
00:32:06,592 --> 00:32:07,994
- No!
544
00:32:08,194 --> 00:32:09,928
- Yeah, I'm exhausted.
545
00:32:10,162 --> 00:32:11,363
- No, no, no, no!
546
00:32:11,397 --> 00:32:12,231
No!
547
00:32:12,264 --> 00:32:13,032
Really?
It so early!
548
00:32:13,065 --> 00:32:14,266
No, one more.
549
00:32:14,300 --> 00:32:15,401
One more!
550
00:32:15,867 --> 00:32:17,203
Come on, you guys.
551
00:32:22,208 --> 00:32:23,542
- Preston.
552
00:32:23,909 --> 00:32:25,477
- Mmm hmm?
553
00:32:29,448 --> 00:32:31,350
- I guess I should've
used this.
554
00:32:41,493 --> 00:32:44,163
- Ummm.... excuse me.
555
00:32:45,597 --> 00:32:47,199
I'll be right back.
556
00:32:54,473 --> 00:32:55,507
- Evening Mr. Westwood.
557
00:32:55,541 --> 00:32:57,143
- No, you're not welcome here.
558
00:32:57,176 --> 00:32:58,077
There's nothing to
talk about, okay?
559
00:32:58,110 --> 00:32:59,278
- I just want to talk. Please.
560
00:32:59,311 --> 00:33:00,846
Look, you've kicked
us out of our home.
561
00:33:00,879 --> 00:33:02,048
- No, we had to --
562
00:33:02,081 --> 00:33:03,249
- Mrs. Westwood, please...
563
00:33:03,282 --> 00:33:04,950
Woah, look. Jeff.
You gotta leave this house.
564
00:33:04,983 --> 00:33:06,885
- Jeff? What's going on?
565
00:33:08,087 --> 00:33:10,889
- How can you
stand these people?
566
00:33:11,157 --> 00:33:11,790
Wow.
567
00:33:11,823 --> 00:33:12,624
Hey, you --
568
00:33:12,658 --> 00:33:14,126
No, do you have any idea --
569
00:33:14,160 --> 00:33:15,594
- Get the fuck
out of our house!
570
00:33:19,031 --> 00:33:20,832
- Please! Just...
571
00:33:23,302 --> 00:33:25,071
- Oh, my God! Richard!
572
00:33:25,271 --> 00:33:26,572
Are you okay?
573
00:33:26,972 --> 00:33:28,307
Julia!
574
00:33:28,340 --> 00:33:29,575
- Get off my husband!
575
00:33:29,608 --> 00:33:30,309
Richard!
576
00:33:30,342 --> 00:33:31,009
- Julia!
577
00:34:10,316 --> 00:34:11,950
- Shut up.
578
00:34:13,051 --> 00:34:15,121
Can you tell your wife
to shut the fuck up?
579
00:34:17,156 --> 00:34:18,390
- Oh my God!
580
00:34:18,590 --> 00:34:19,425
Oh my God!
581
00:34:19,458 --> 00:34:20,326
Are you okay?
582
00:34:20,359 --> 00:34:21,460
Are you hit?
583
00:34:21,493 --> 00:34:22,961
Are you okay?
584
00:34:35,207 --> 00:34:37,343
- He's dead, Richie.
585
00:34:38,177 --> 00:34:40,479
- Oh, fuck.
586
00:34:46,118 --> 00:34:48,019
Uhh...
587
00:34:48,320 --> 00:34:49,988
Why did you shoot him?
588
00:34:50,656 --> 00:34:51,690
Hmmm?
589
00:34:52,691 --> 00:34:54,393
Why did you shoot him?!
590
00:34:54,426 --> 00:34:55,594
- It's your fault.
591
00:34:55,627 --> 00:34:57,196
I didn't want to shoot him.
592
00:34:57,229 --> 00:34:58,497
I had a fucking shotgun.
593
00:34:58,530 --> 00:34:59,565
You surprised me!
594
00:34:59,598 --> 00:35:01,700
- You had the gun cocked
and pointed at his head
595
00:35:01,733 --> 00:35:02,834
and he was trying to stop you!
596
00:35:02,868 --> 00:35:04,570
- You should've been
trying to help me stop Jeff!
597
00:35:04,603 --> 00:35:05,437
- I was trying to!
598
00:35:05,471 --> 00:35:07,473
Why did you get a
fucking shotgun!!
599
00:35:07,506 --> 00:35:08,540
- She was trying to protect me!
600
00:35:08,574 --> 00:35:09,541
Leave her alone!
601
00:35:09,575 --> 00:35:11,143
- Fuck!!
602
00:35:14,513 --> 00:35:16,014
- We just...
603
00:35:16,047 --> 00:35:17,616
We all gotta calm down, okay?
604
00:35:31,230 --> 00:35:34,099
- Wait. Protecting
you from what?
605
00:35:34,333 --> 00:35:36,134
Huh? What do they want?
606
00:35:37,169 --> 00:35:38,437
What do they want?!
607
00:35:38,470 --> 00:35:39,405
- Who's they?
608
00:35:39,438 --> 00:35:40,739
- He got in a fight with
Jeff and another guy
609
00:35:40,772 --> 00:35:42,474
while you were
getting groceries.
610
00:35:42,508 --> 00:35:43,542
- What?
611
00:35:43,575 --> 00:35:45,277
You didn't tell me that.
612
00:35:45,311 --> 00:35:47,346
- Babe, I didn't
want you to worry.
613
00:35:47,379 --> 00:35:48,247
Is that why
614
00:35:48,280 --> 00:35:49,581
they trashed your boat?
615
00:35:53,519 --> 00:35:55,487
- They trashed my boat?
616
00:35:55,521 --> 00:35:58,257
- We saw them scratch the side
when we were in the sauna.
617
00:35:58,490 --> 00:36:00,892
- You didn't think that might
be pertinent information
618
00:36:00,926 --> 00:36:02,160
to pass along, Richie?
619
00:36:02,394 --> 00:36:03,629
- I was going to tell you.
620
00:36:03,662 --> 00:36:05,063
- God, who cares
about the boat.
621
00:36:05,096 --> 00:36:06,465
What's going on?
622
00:36:09,768 --> 00:36:12,037
- They're upset
about a land deal.
623
00:36:14,172 --> 00:36:16,308
- That land you bought.
That was theirs?
624
00:36:18,310 --> 00:36:21,046
- He couldn't afford it,
so we took it off their hands.
625
00:36:21,547 --> 00:36:23,282
- We bought it from the bank.
626
00:36:24,583 --> 00:36:25,484
- So, so...
627
00:36:25,517 --> 00:36:27,453
They got nothing?
628
00:36:27,486 --> 00:36:32,291
They've been harassing us
all summer.
629
00:36:32,324 --> 00:36:34,626
They burned down our shed.
630
00:36:34,826 --> 00:36:37,162
We have to --
we have to call the cops.
631
00:36:37,195 --> 00:36:38,230
We can't.
632
00:36:38,264 --> 00:36:40,065
Of course we can.
633
00:36:40,432 --> 00:36:41,633
My wife
634
00:36:41,667 --> 00:36:43,101
just killed an unarmed man.
635
00:36:43,335 --> 00:36:45,371
You're not going anywhere
until we figure this out.
636
00:36:45,404 --> 00:36:47,406
- God, what's to figure out?
637
00:36:47,439 --> 00:36:49,308
- How to handle it.
638
00:36:49,575 --> 00:36:51,510
Okay, this doesn't look good.
639
00:36:54,646 --> 00:36:56,715
- I'm so sorry.
640
00:36:57,749 --> 00:36:59,385
- Baby!
641
00:36:59,851 --> 00:37:01,853
Baby, it's okay!
642
00:37:01,887 --> 00:37:03,855
- It isn't.
643
00:37:03,889 --> 00:37:05,791
- It's okay.
644
00:37:06,292 --> 00:37:09,127
It's alright. I know
you didn't mean to.
645
00:37:09,395 --> 00:37:12,097
Pour yourself a glass, okay?
646
00:37:15,367 --> 00:37:17,336
Now give me a second.
647
00:37:29,848 --> 00:37:31,182
- We have to get out of here.
648
00:37:31,216 --> 00:37:32,618
- Let me think for a minute.
649
00:37:32,651 --> 00:37:33,852
- What's there
to think about?
650
00:37:33,885 --> 00:37:35,220
This has nothing to do with us.
651
00:37:35,253 --> 00:37:36,622
- He has my blood on him!
652
00:37:36,655 --> 00:37:38,189
We can not leave!
653
00:37:38,223 --> 00:37:39,825
- Richard! She shot a--
654
00:37:39,858 --> 00:37:41,159
- It was an accident.
655
00:37:41,192 --> 00:37:42,661
- Well then the
police will see that.
656
00:37:42,694 --> 00:37:44,296
Richard!
657
00:37:47,265 --> 00:37:48,166
- Just...
658
00:37:48,199 --> 00:37:49,535
Just let me go talk to him.
659
00:37:49,568 --> 00:37:50,669
I'll be right back.
660
00:37:50,702 --> 00:37:52,103
Let me...
I will be right back.
661
00:38:01,313 --> 00:38:02,381
- Preston?
662
00:38:02,414 --> 00:38:04,249
- We gotta do something.
663
00:38:05,817 --> 00:38:07,786
- I thought we were
calling the cops.
664
00:38:09,555 --> 00:38:11,823
- We will, but we can't
leave him like this.
665
00:38:12,324 --> 00:38:13,425
- What do you --
666
00:38:13,459 --> 00:38:14,860
What do you mean?
667
00:38:16,528 --> 00:38:18,697
- We gotta get him a knife.
668
00:38:20,432 --> 00:38:21,400
- No, no, no!
669
00:38:21,433 --> 00:38:22,534
No, he was trespassing!
670
00:38:22,568 --> 00:38:24,636
We don't have to
give him a knife!
671
00:38:24,670 --> 00:38:26,572
- Force plus one.
672
00:38:26,605 --> 00:38:29,808
Without a knife, it's not
justifiable that Julia
673
00:38:29,841 --> 00:38:32,778
used a shotgun
on an intruder.
674
00:38:37,883 --> 00:38:39,451
- That means...
675
00:38:39,785 --> 00:38:42,488
Is that the only option?
676
00:38:43,422 --> 00:38:45,591
- Do you have a better idea?
677
00:38:47,359 --> 00:38:49,227
- Richard?
678
00:38:52,398 --> 00:38:53,298
What --
679
00:38:53,331 --> 00:38:54,700
what's going on?
680
00:38:55,967 --> 00:38:57,703
- We're calling the cops.
681
00:38:57,936 --> 00:38:59,705
He had a knife.
682
00:39:01,940 --> 00:39:03,475
- He did?
683
00:39:04,443 --> 00:39:06,478
- Yeah, he did.
684
00:39:11,383 --> 00:39:12,851
Come on.
685
00:39:20,826 --> 00:39:22,594
- I see the barge.
686
00:39:22,794 --> 00:39:24,262
- What?
687
00:39:24,295 --> 00:39:25,363
- They're coming for us.
688
00:39:25,397 --> 00:39:27,298
- Who?
Preston, who's coming?
689
00:39:27,332 --> 00:39:31,336
- The brothers.
There's two more of 'em.
690
00:39:43,715 --> 00:39:45,617
- Oh my God, what
are you doing?
691
00:39:46,418 --> 00:39:47,853
- What do you
think's gonna happen
692
00:39:47,886 --> 00:39:50,321
when they find out about Jeff?
693
00:39:50,355 --> 00:39:51,890
- Can't we just try
to talk to them first?
694
00:39:51,923 --> 00:39:52,824
- Uh uh.
695
00:39:52,858 --> 00:39:54,225
We're way beyond that.
696
00:39:54,460 --> 00:39:55,894
- We went too far.
697
00:39:55,927 --> 00:39:57,262
- What do you mean?
698
00:39:57,295 --> 00:39:59,798
What does she mean, Preston?
699
00:39:59,831 --> 00:40:01,900
- Shut! The Fuck! Up!
700
00:40:01,933 --> 00:40:03,469
- Hey, don't talk
to her like that!
701
00:40:03,502 --> 00:40:04,536
This is your fault!
702
00:40:04,570 --> 00:40:05,904
- Really?
It's my fault?
703
00:40:05,937 --> 00:40:06,738
- Yes!
704
00:40:06,772 --> 00:40:07,606
- It's my fault that
you came here?
705
00:40:07,639 --> 00:40:08,940
That you fucked up --
706
00:40:11,076 --> 00:40:12,010
- Stop it!
707
00:40:12,043 --> 00:40:13,645
- Pres! They're docking!
708
00:40:13,679 --> 00:40:14,513
- Fuck --
709
00:40:14,546 --> 00:40:16,715
Fucking asshole!
710
00:40:16,748 --> 00:40:17,783
- Fuck you!
711
00:40:17,816 --> 00:40:19,350
- Fuck you.
712
00:40:24,490 --> 00:40:26,592
I'm sorry, okay?
713
00:40:29,427 --> 00:40:30,796
Okay, listen.
714
00:40:30,829 --> 00:40:32,631
We're all in the same boat here.
715
00:40:32,664 --> 00:40:34,500
We gotta work together.
716
00:40:34,533 --> 00:40:36,868
Okay? They're gonna be
up here any minute.
717
00:40:36,902 --> 00:40:38,470
We gotta protect the women.
718
00:40:38,704 --> 00:40:40,271
Let's go to the bedroom.
719
00:40:40,606 --> 00:40:41,640
Come to the bedroom, everybody.
720
00:40:41,673 --> 00:40:44,309
- What? No!
I don't want to do this.
721
00:40:44,342 --> 00:40:45,210
Richard!
722
00:40:45,243 --> 00:40:47,312
- It's fine.
- I don't want to do this.
723
00:40:47,345 --> 00:40:48,947
- It's fine.
724
00:41:00,726 --> 00:41:01,993
- Stay here.
725
00:41:02,528 --> 00:41:04,295
Lock the door behind us.
726
00:41:06,965 --> 00:41:08,867
- Richard. Just talk
to them, okay?
727
00:41:08,900 --> 00:41:10,869
You can stop this.
728
00:41:10,902 --> 00:41:12,538
- I'll try.
729
00:41:20,546 --> 00:41:22,614
Jeff!
730
00:41:23,982 --> 00:41:26,351
Jeff?!
731
00:41:28,920 --> 00:41:30,021
I'll go talk to them.
732
00:41:30,055 --> 00:41:31,657
No, no, no! I will handle it.
733
00:41:31,690 --> 00:41:32,758
I'll hand--
734
00:41:32,958 --> 00:41:34,593
I'll handle it.
735
00:41:36,662 --> 00:41:37,428
- Alright.
736
00:41:37,462 --> 00:41:38,396
Hey!
737
00:41:38,429 --> 00:41:39,665
Don't let them in!
738
00:41:46,437 --> 00:41:47,873
I'm coming outside!
739
00:41:55,013 --> 00:41:56,782
- Where's my brother.
740
00:41:56,815 --> 00:41:58,850
- He's --
741
00:42:00,586 --> 00:42:03,054
He's inside talking
with Preston.
742
00:42:03,454 --> 00:42:04,455
- No. There's no talking.
743
00:42:04,489 --> 00:42:05,757
- I know stuff has gone on --
744
00:42:05,791 --> 00:42:06,858
- You don't know shit!
745
00:42:06,892 --> 00:42:07,993
- This isn't how anybody --
746
00:42:08,026 --> 00:42:08,960
- You don't know shit!
747
00:42:08,994 --> 00:42:10,696
- wanted it to go down!
748
00:42:11,029 --> 00:42:13,098
- Where...is...my brother.
749
00:42:13,131 --> 00:42:17,168
- Look. Look, my family's
house was foreclosed on.
750
00:42:17,202 --> 00:42:19,605
Okay?
I know how hard it can be.
751
00:42:19,638 --> 00:42:23,709
I know this isn't how
anybody wanted it to turn out.
752
00:42:25,744 --> 00:42:27,813
- My great-grandfather...
753
00:42:28,479 --> 00:42:32,150
My great-grandfather
built that place.
754
00:42:32,183 --> 00:42:33,051
- I'm sorry.
755
00:42:33,084 --> 00:42:34,052
You lost your land.
756
00:42:34,085 --> 00:42:35,987
- No, he stole our land.
757
00:42:36,021 --> 00:42:37,889
We wouldn't sell it to him,
so he ruined our business!
758
00:42:37,923 --> 00:42:40,091
- I'm sure that
it seems that way.
759
00:42:40,125 --> 00:42:43,895
- The had all their rich
friends stop buying
propane from us.
760
00:42:44,562 --> 00:42:46,431
It was his friend at the
bank that shut us down!
761
00:42:51,469 --> 00:42:52,738
- You --
762
00:42:52,938 --> 00:42:56,007
you cannot take this
into your own hands.
763
00:43:00,111 --> 00:43:02,147
- So what, I'm
just supposed to...
764
00:43:02,180 --> 00:43:04,816
bend over and grab my ankles?
765
00:43:08,954 --> 00:43:11,022
- It's not gonna
work, you know.
766
00:43:11,056 --> 00:43:13,859
- What do you mean?
767
00:43:14,626 --> 00:43:16,027
- There's no talking
to people like this.
768
00:43:16,061 --> 00:43:17,495
They won't listen to reason.
769
00:43:17,528 --> 00:43:18,930
- Will you?
770
00:43:19,197 --> 00:43:24,535
We have to call the cops now,
before someone else gets hurt.
771
00:43:24,569 --> 00:43:26,071
- Tara, even if we
called the cops right now,
772
00:43:26,104 --> 00:43:27,873
it would take them
hours to get here.
773
00:43:27,906 --> 00:43:28,807
It's either us,
774
00:43:28,840 --> 00:43:30,041
or them.
775
00:43:32,010 --> 00:43:35,681
- You know, it doesn't really
have to be like that Julia.
776
00:43:36,948 --> 00:43:38,817
What's wrong with you?
777
00:43:38,850 --> 00:43:40,652
- I understand why
you think that.
778
00:43:40,686 --> 00:43:42,020
It just isn't true.
779
00:43:42,053 --> 00:43:43,521
Matt?!
780
00:43:45,857 --> 00:43:47,793
- Preston will take care of us.
781
00:43:47,993 --> 00:43:48,894
- I'm done.
782
00:43:48,927 --> 00:43:50,628
No, this has got to end.
783
00:43:50,962 --> 00:43:52,263
Matt!
784
00:43:52,297 --> 00:43:54,532
Get the gun!
785
00:43:55,200 --> 00:43:56,802
Get your ass up here!
786
00:43:57,002 --> 00:43:57,903
- Hey.
787
00:43:57,936 --> 00:43:58,770
- Get your ass up here!
788
00:43:58,804 --> 00:43:59,470
Listen!
789
00:43:59,504 --> 00:44:00,739
We can work something out. Okay?
790
00:44:00,772 --> 00:44:02,573
We will get you compensation.
791
00:44:02,607 --> 00:44:03,742
- You're gonna get me
compensation?
792
00:44:03,775 --> 00:44:04,575
- Yes.
793
00:44:04,609 --> 00:44:06,244
- You're gonna get
me compensation?
794
00:44:06,277 --> 00:44:07,112
- Yes.
795
00:44:07,145 --> 00:44:09,748
- I'm done.
796
00:44:09,781 --> 00:44:10,682
This has gotta end.
797
00:44:10,716 --> 00:44:11,950
Matt, get the gun!
798
00:44:11,983 --> 00:44:13,251
- No! Please, don't.
799
00:44:13,885 --> 00:44:16,087
- Get the fuck out of here.
800
00:44:18,056 --> 00:44:19,090
- Well, that
clearly didn't work.
801
00:44:19,124 --> 00:44:19,791
Now they're armed.
802
00:44:19,825 --> 00:44:22,093
- You ruined their business?
803
00:44:23,895 --> 00:44:28,133
- You know what?
Just send my brother out!
804
00:44:28,166 --> 00:44:29,901
We just want Westwood.
805
00:44:29,935 --> 00:44:32,503
You and your wife can go.
806
00:44:36,708 --> 00:44:37,876
- Richie.
807
00:44:37,909 --> 00:44:40,746
Richie! Richie!
808
00:44:40,779 --> 00:44:42,613
Hey! Hey!
809
00:44:42,848 --> 00:44:44,582
You stick with me on this?
810
00:44:44,615 --> 00:44:47,618
The Koslov file disappears.
811
00:44:49,120 --> 00:44:53,859
Everybody needs a way in.
This is yours.
812
00:45:01,767 --> 00:45:02,734
Good man.
813
00:45:02,768 --> 00:45:03,835
Go get the women.
814
00:45:11,076 --> 00:45:12,577
- Tara, open up!
815
00:45:12,610 --> 00:45:15,646
Let's go. They're coming.
816
00:45:16,147 --> 00:45:17,282
- Okay.
817
00:45:18,984 --> 00:45:20,018
- Come on, come on!
818
00:45:20,651 --> 00:45:21,319
Go.
819
00:45:22,620 --> 00:45:23,588
Go!
820
00:45:28,827 --> 00:45:30,161
- Fucking door!
821
00:45:42,974 --> 00:45:44,910
- Let's get away from them.
822
00:45:44,943 --> 00:45:46,111
Leave that shit.
823
00:45:46,144 --> 00:45:47,345
Come on!
824
00:45:56,254 --> 00:45:57,022
- What the fuck.
825
00:45:57,055 --> 00:45:58,223
What is that?
826
00:45:58,256 --> 00:46:00,725
No, no, no, no.
827
00:46:01,359 --> 00:46:03,628
- Oh man, is that Jeff?
828
00:46:05,763 --> 00:46:07,098
Don?
829
00:46:23,915 --> 00:46:26,051
Motherfuckers!
830
00:46:29,420 --> 00:46:31,389
You let this happen.
831
00:46:31,422 --> 00:46:33,091
You fucking let him
come over here!
832
00:46:35,326 --> 00:46:37,695
Get the fuck off me, man!
Get off me!
833
00:46:37,728 --> 00:46:38,429
- I'm sorry! I'm sorry!
834
00:46:38,463 --> 00:46:39,297
Hey!
835
00:46:40,866 --> 00:46:42,700
- What the fuck are
we gonna do now?
836
00:46:44,202 --> 00:46:45,971
- Re-payment.
837
00:46:46,004 --> 00:46:47,405
Okay?
838
00:46:49,007 --> 00:46:50,842
Payback.
839
00:46:50,876 --> 00:46:52,077
- Yeah.
840
00:46:59,650 --> 00:47:00,751
Hey, stop!
Stop, stop!
841
00:47:00,785 --> 00:47:01,686
Where are we going?!
842
00:47:01,719 --> 00:47:02,587
- There's another
cottage on the island.
843
00:47:02,620 --> 00:47:03,821
- No! We can't leave!
844
00:47:03,855 --> 00:47:05,223
They could get killed!
845
00:47:05,256 --> 00:47:07,125
- So could we!
- I can't leave!
846
00:47:07,158 --> 00:47:08,726
- Why?
847
00:47:09,360 --> 00:47:11,396
- Listen, I can still
turn this around.
848
00:47:11,729 --> 00:47:12,964
- Turn what around?
849
00:47:12,998 --> 00:47:14,165
- This is for us!
850
00:47:14,199 --> 00:47:15,033
For our future!
851
00:47:15,066 --> 00:47:16,201
- This is not us.
852
00:47:18,203 --> 00:47:19,070
- Go hide.
853
00:47:19,104 --> 00:47:19,770
Go hide!
854
00:47:19,804 --> 00:47:20,906
- No!
- Go, go hide!
855
00:47:20,939 --> 00:47:22,874
I'll find you.
Just go hide! Go hide.
856
00:47:37,989 --> 00:47:38,890
- Jules, the keys!
857
00:47:38,924 --> 00:47:39,891
- They're in the ignition.
858
00:47:39,925 --> 00:47:40,758
- No, they're not there!
859
00:47:40,791 --> 00:47:41,526
Fuck.
860
00:47:42,193 --> 00:47:47,032
Where the hell's Richard?
- Pres!
861
00:47:47,065 --> 00:47:48,934
-Stay behind me.
862
00:47:48,967 --> 00:47:50,135
You'll be okay.
863
00:48:03,915 --> 00:48:05,250
- Richard!
864
00:48:19,564 --> 00:48:21,232
- Piece of shit!
865
00:48:22,000 --> 00:48:23,201
- Stop!
866
00:48:23,501 --> 00:48:26,337
Stop it!
867
00:48:31,309 --> 00:48:32,877
- Who the fuck are you?
868
00:48:38,349 --> 00:48:40,851
- I'll shoot!
869
00:48:41,486 --> 00:48:43,955
- Oh, I know you will.
870
00:48:44,455 --> 00:48:46,491
- I don't want to!
871
00:48:47,525 --> 00:48:49,327
- Really?
872
00:48:50,828 --> 00:48:52,897
- You should've left us alone!
873
00:48:53,231 --> 00:48:55,500
- You forced us off our land.
874
00:48:55,533 --> 00:48:57,402
- No, I did nothing wrong.
875
00:48:58,203 --> 00:49:00,338
- You people...
876
00:49:01,306 --> 00:49:03,041
You people think you can
do whatever you want
877
00:49:03,074 --> 00:49:05,443
and get away with it.
878
00:49:05,476 --> 00:49:07,545
- Well you're not
gonna change that!
879
00:49:10,148 --> 00:49:12,383
- Jeff came down here tonight
880
00:49:12,417 --> 00:49:13,918
to put an end to this bullshit
881
00:49:13,951 --> 00:49:16,287
and you shot him!
882
00:49:19,324 --> 00:49:21,126
You gotta pay.
883
00:49:37,608 --> 00:49:38,543
Oh my God.
884
00:49:38,576 --> 00:49:39,477
Let me see.
885
00:49:39,510 --> 00:49:41,012
- I'm okay.
886
00:49:52,490 --> 00:49:54,392
- Is he...
887
00:49:54,592 --> 00:49:56,361
Is he... Is he unconscious?
888
00:50:01,932 --> 00:50:04,502
Richard, he's gonna
be okay, right?
889
00:50:11,609 --> 00:50:14,679
Oh no!!!
890
00:50:14,712 --> 00:50:17,182
Oh God.
891
00:50:17,448 --> 00:50:18,449
- You had no choice.
892
00:50:18,483 --> 00:50:20,618
You had no choice!
893
00:50:23,221 --> 00:50:25,190
- We have to do something.
894
00:50:25,423 --> 00:50:28,226
We have to find someone, and...
895
00:50:28,626 --> 00:50:32,630
I just killed him,
for christ's sake!
896
00:50:34,199 --> 00:50:35,533
- Look at me.
897
00:50:35,566 --> 00:50:37,935
You were protecting me!
898
00:50:39,070 --> 00:50:43,007
You were protecting me!!
899
00:50:43,040 --> 00:50:45,310
We have to find Preston,
900
00:50:45,943 --> 00:50:47,044
and he'll know what to do.
901
00:50:47,078 --> 00:50:49,046
Come on.
902
00:50:51,416 --> 00:50:52,550
- Are you okay?
903
00:50:52,583 --> 00:50:54,152
- I think so.
904
00:50:56,254 --> 00:50:57,422
- I gotta...
I gotta get the others,
905
00:50:57,455 --> 00:50:58,423
and the keys.
906
00:50:58,456 --> 00:50:59,090
- Yeah.
907
00:50:59,124 --> 00:50:59,990
Hurry!
908
00:51:00,024 --> 00:51:01,526
- Keep this.
- Okay.
909
00:51:01,559 --> 00:51:04,329
- I'll be right back!
910
00:51:16,974 --> 00:51:18,543
Are you okay?
911
00:51:20,145 --> 00:51:21,179
Wait, wait!
912
00:51:21,212 --> 00:51:22,480
I can see someone.
913
00:51:22,513 --> 00:51:23,548
- Oh God.
914
00:51:24,482 --> 00:51:25,950
- Stay here.
915
00:51:26,184 --> 00:51:28,953
- Hey!
916
00:51:28,986 --> 00:51:31,422
Come out! I know you're there!
917
00:51:31,456 --> 00:51:32,290
- John!
918
00:51:32,323 --> 00:51:33,924
John, it's me! It's Tara!
919
00:51:38,463 --> 00:51:39,464
- Tara!
920
00:51:39,497 --> 00:51:41,566
What's going on here?
921
00:51:42,400 --> 00:51:43,368
Who are you?
922
00:51:43,401 --> 00:51:45,035
- I'm her husband!
923
00:51:45,236 --> 00:51:46,504
John!
924
00:51:46,537 --> 00:51:49,073
John. Thank God!
925
00:51:49,707 --> 00:51:51,476
Listen, we've been attacked.
926
00:51:51,509 --> 00:51:54,044
It's the Linleys.
927
00:51:55,580 --> 00:51:56,614
John?
928
00:51:56,647 --> 00:51:58,149
Hey, wait a minute.
929
00:51:58,183 --> 00:52:00,618
John? Wait!
930
00:52:05,156 --> 00:52:07,558
John. John, I can explain.
931
00:52:08,025 --> 00:52:09,059
We were...
932
00:52:09,093 --> 00:52:10,361
We were defending ourselves.
933
00:52:11,196 --> 00:52:13,964
- What have you done?
934
00:52:14,165 --> 00:52:16,267
- He broke in.
935
00:52:16,301 --> 00:52:17,602
We had no choice.
936
00:52:18,102 --> 00:52:19,670
- I don't believe you.
937
00:52:19,704 --> 00:52:21,172
- What?
938
00:52:21,206 --> 00:52:22,039
What do you mean?
939
00:52:22,072 --> 00:52:24,242
Where are you going?
940
00:52:24,275 --> 00:52:27,212
- You're all going
to prison for this.
941
00:52:27,412 --> 00:52:29,013
I'm going to get the police!
942
00:52:29,046 --> 00:52:30,681
- Well you can't!
943
00:52:31,081 --> 00:52:33,351
They -- they won't
understand, John!
944
00:52:35,486 --> 00:52:36,321
Fuck.
945
00:52:36,354 --> 00:52:37,988
Where's the other brother?
946
00:52:40,458 --> 00:52:42,327
What?
947
00:52:42,560 --> 00:52:43,628
Oh God.
948
00:52:44,562 --> 00:52:46,063
It's over.
949
00:52:49,834 --> 00:52:52,136
It's over.
950
00:52:56,741 --> 00:52:59,176
- I'll go talk...
951
00:53:00,177 --> 00:53:03,248
Hey, can we talk about this?!
952
00:53:03,481 --> 00:53:04,682
Hey, stop!
953
00:53:04,715 --> 00:53:06,384
Hey stop! Let me explain!
954
00:53:06,584 --> 00:53:07,718
Hey, stop!
955
00:53:08,553 --> 00:53:09,420
- No!
956
00:53:10,755 --> 00:53:12,590
No!!
957
00:53:13,391 --> 00:53:15,260
No!!
958
00:53:19,597 --> 00:53:20,565
Richard!
959
00:53:20,598 --> 00:53:22,233
- Tara, wait!
960
00:53:32,109 --> 00:53:34,144
I told you to stop!
961
00:53:45,823 --> 00:53:47,725
No.
962
00:54:05,209 --> 00:54:06,811
- I know nobody
wants to talk about it
963
00:54:06,844 --> 00:54:09,314
but we have to deal with
the bodies before sunrise.
964
00:54:11,482 --> 00:54:12,483
We got...
965
00:54:14,151 --> 00:54:15,686
two hours, at best.
966
00:54:23,728 --> 00:54:26,196
- What are you thinking?
967
00:54:30,267 --> 00:54:32,169
- We can't bury him,
it's all bedrock.
968
00:54:32,202 --> 00:54:34,171
we'll never get him deep enough.
969
00:54:38,743 --> 00:54:40,678
- The lake?
970
00:54:45,215 --> 00:54:47,485
- It could work.
971
00:54:54,592 --> 00:54:56,761
- We could put the
bodies on the barge, and...
972
00:54:58,295 --> 00:55:00,598
Burn it.
973
00:55:02,767 --> 00:55:04,702
It'd look like
an accident.
974
00:55:27,324 --> 00:55:29,427
JULIA
Watch your step, honey.
975
00:55:51,482 --> 00:55:52,383
Come on.
976
00:55:52,417 --> 00:55:53,350
We don't have much time.
977
00:55:53,384 --> 00:55:54,719
Let's go get the others.
978
00:56:13,404 --> 00:56:16,974
- Don't worry.
979
00:56:17,307 --> 00:56:19,677
It'll be okay.
980
00:56:36,561 --> 00:56:38,596
Careful!
981
00:56:38,629 --> 00:56:40,230
Sorry.
982
00:56:49,907 --> 00:56:51,642
That's all of 'em.
983
00:56:57,347 --> 00:56:58,583
Wait!
984
00:56:58,616 --> 00:56:59,283
Wait!
985
00:57:03,020 --> 00:57:04,522
Wait.
986
00:57:04,989 --> 00:57:06,557
Oh, shit!
987
00:57:10,561 --> 00:57:12,463
Yeah.
988
00:57:13,430 --> 00:57:14,599
Keys!
989
00:57:14,632 --> 00:57:16,534
Keys.
990
00:57:27,011 --> 00:57:30,347
Alright. Let's do this.
991
00:57:43,561 --> 00:57:44,862
- Richie!
992
00:57:44,895 --> 00:57:46,463
Come on.
993
00:58:36,413 --> 00:58:37,815
Come on, come on.
994
00:58:45,890 --> 00:58:47,491
Hey, hey!
995
00:58:47,725 --> 00:58:49,794
Right. Easy, easy.
996
00:58:50,194 --> 00:58:51,495
Right there.
997
00:58:51,696 --> 00:58:52,597
Alright.
998
00:58:55,132 --> 00:58:56,033
- Got it?
999
00:58:56,066 --> 00:58:57,467
- Yeah.
1000
00:59:23,093 --> 00:59:24,428
Fuck!
1001
00:59:24,461 --> 00:59:25,129
- It's okay.
1002
00:59:25,162 --> 00:59:26,496
One more. Come on.
1003
00:59:26,530 --> 00:59:27,698
One more.
1004
00:59:36,040 --> 00:59:37,875
- Steady.
1005
00:59:55,092 --> 00:59:55,960
Watch yourself!
1006
00:59:55,993 --> 00:59:58,028
Watch out!
1007
01:00:02,499 --> 01:00:04,434
You go?
1008
01:00:50,180 --> 01:00:52,016
- Good.
1009
01:01:37,327 --> 01:01:38,662
Is he alright?
1010
01:01:38,695 --> 01:01:40,297
Yeah, he'll live.
1011
01:01:42,933 --> 01:01:44,802
Those cops've been
out there a while.
1012
01:01:44,835 --> 01:01:46,136
Are you surprised?
1013
01:01:46,170 --> 01:01:48,005
You can see that
smoke for miles.
1014
01:01:50,340 --> 01:01:52,076
- Uhh... They're --
1015
01:01:52,109 --> 01:01:53,343
they're coming.
1016
01:01:53,377 --> 01:01:54,879
- What?
1017
01:01:55,980 --> 01:01:57,882
Ohhh. Alright.
1018
01:01:58,816 --> 01:02:00,684
Hey, I'll handle it.
1019
01:02:00,717 --> 01:02:03,754
I know these guys.
1020
01:02:19,169 --> 01:02:21,105
Morning officers!
1021
01:02:27,344 --> 01:02:29,079
- What is that?
1022
01:02:33,317 --> 01:02:35,019
- Oh shit.
1023
01:02:36,987 --> 01:02:38,823
Oh shit!
1024
01:02:55,172 --> 01:02:57,007
Don't worry.
1025
01:02:57,274 --> 01:02:59,743
Pres will take
care of everything.
1026
01:03:25,269 --> 01:03:27,004
These arrows...
1027
01:03:27,037 --> 01:03:28,973
are great.
1028
01:03:29,173 --> 01:03:31,842
I figured it would be
destroyed in the blast!
1029
01:03:34,011 --> 01:03:35,745
What happened?
1030
01:03:37,114 --> 01:03:39,850
- Well, there's
been an accident.
1031
01:03:40,717 --> 01:03:44,855
Apparently, the Linley
brothers were smoking
1032
01:03:44,889 --> 01:03:47,691
on their barge late last night.
1033
01:03:48,725 --> 01:03:50,861
Everything's been destroyed.
1034
01:03:51,996 --> 01:03:53,730
- What about the arrow?
1035
01:03:54,899 --> 01:03:56,967
- I told the officer
we have a guest
1036
01:03:57,001 --> 01:03:59,703
who doesn't know how to
use a compound bow.
1037
01:03:59,736 --> 01:04:02,472
I'm just kidding! Richard!
1038
01:04:03,373 --> 01:04:04,341
Did you see his face?
1039
01:04:04,374 --> 01:04:05,375
I'm kidding!
1040
01:04:05,742 --> 01:04:06,877
Don't worry!
1041
01:04:07,777 --> 01:04:08,913
Honey?
1042
01:04:08,946 --> 01:04:09,713
- Yes?
1043
01:04:09,746 --> 01:04:11,115
- Sandwiches?
- Yes!
1044
01:04:11,148 --> 01:04:12,116
- Let's make some lunch.
1045
01:04:12,149 --> 01:04:13,117
- Alright.
1046
01:04:13,350 --> 01:04:14,351
Tara, can I get you something?
1047
01:04:14,384 --> 01:04:15,219
You need something.
1048
01:04:15,252 --> 01:04:16,720
Did they have those heirlooms?
1049
01:04:16,753 --> 01:04:17,955
- Yes! They did!
1050
01:04:19,423 --> 01:04:21,158
I like the yellow ones.
Did you get the yellow ones?
1051
01:04:21,191 --> 01:04:22,759
- Of course I did.
1052
01:04:45,349 --> 01:04:46,116
So how's Monday
1053
01:04:46,150 --> 01:04:47,417
gonna go?
1054
01:04:48,118 --> 01:04:49,719
- What do you mean, Richie?
1055
01:04:50,320 --> 01:04:51,821
- I mean I guess I
don't have to lose sleep
1056
01:04:51,855 --> 01:04:52,990
over Koslov anymore.
1057
01:04:53,023 --> 01:04:54,091
Right?
1058
01:04:57,161 --> 01:04:59,063
- I'll take care of Koslov.
1059
01:05:00,330 --> 01:05:03,833
- And... I might make
junior partner after all?
1060
01:05:04,501 --> 01:05:07,104
- Yeah, there's a very good
chance of that, Richard.
1061
01:05:07,137 --> 01:05:08,772
- That's good.
1062
01:05:23,253 --> 01:05:26,023
Hey. Are you okay?
1063
01:05:35,299 --> 01:05:37,934
So that place across the lake?
1064
01:05:37,968 --> 01:05:41,105
You could get us a good
deal on that, right?
1065
01:05:41,138 --> 01:05:42,772
- Mmm hmm. Rich.
1066
01:05:44,541 --> 01:05:45,809
Hey, you...
1067
01:05:45,842 --> 01:05:48,045
you wanna build a cottage?
1068
01:05:51,115 --> 01:05:52,916
Build you a studio?
1069
01:05:55,085 --> 01:05:56,520
Lots of natural light.
1070
01:06:04,061 --> 01:06:07,331
Babe, we've always
wanted a cottage.
1071
01:06:07,964 --> 01:06:09,833
This is our chance.
1072
01:06:12,402 --> 01:06:14,971
This. This is our chance.
1073
01:06:15,005 --> 01:06:16,573
- Richard!
1074
01:06:20,344 --> 01:06:21,445
- Yeah.
1075
01:06:21,478 --> 01:06:23,147
- Come here.
1076
01:06:28,585 --> 01:06:30,120
Hey.
1077
01:06:30,154 --> 01:06:32,622
I don't think your wife...
1078
01:06:32,656 --> 01:06:34,824
is on board.
1079
01:06:35,059 --> 01:06:37,861
She's gonna take us
all down, Richie.
1080
01:06:38,362 --> 01:06:39,963
No, I'll talk to her.
1081
01:06:39,996 --> 01:06:41,865
- You've been talking to her.
1082
01:06:42,132 --> 01:06:43,267
- I will handle it.
1083
01:06:43,500 --> 01:06:45,602
- She's not listening
to you, Richie!
1084
01:06:47,137 --> 01:06:48,572
Richard.
1085
01:06:48,605 --> 01:06:51,375
There's only one way
out of this for us.
1086
01:06:53,477 --> 01:06:55,312
We're going to prison.
1087
01:06:55,912 --> 01:06:58,082
You need to take care of this!
1088
01:07:03,120 --> 01:07:05,222
It's the only way.
1089
01:07:12,096 --> 01:07:13,097
- No!
1090
01:07:13,130 --> 01:07:14,664
- She's been like this all day!
- No!!
1091
01:07:14,698 --> 01:07:16,333
- Yes, Richard.
1092
01:07:22,606 --> 01:07:24,074
Richard!
1093
01:07:24,274 --> 01:07:25,942
- Tara.
1094
01:07:27,077 --> 01:07:28,678
Tara! Run!
1095
01:07:33,550 --> 01:07:35,185
- No!!!
1096
01:07:41,491 --> 01:07:44,094
Pres!
1097
01:07:44,428 --> 01:07:46,363
- He gave me no choice.
1098
01:09:01,738 --> 01:09:03,473
- Help!!
1099
01:09:25,295 --> 01:09:27,364
- I thought it would be nicer.
1100
01:09:28,198 --> 01:09:30,334
- The bones are good!
1101
01:09:30,367 --> 01:09:33,136
Maybe we should gut it
and make it a guest house?
1102
01:09:35,171 --> 01:09:36,740
- Don't be gauche.
1103
01:09:36,773 --> 01:09:38,141
- Check the kitchen.
1104
01:09:38,174 --> 01:09:39,376
I'm gonna go upstairs.
1105
01:09:39,409 --> 01:09:40,610
- Okay.
1106
01:10:29,192 --> 01:10:31,060
Do you see her?
1107
01:10:31,261 --> 01:10:33,530
- No. Not yet!
1108
01:11:02,959 --> 01:11:03,893
WOMAN'S VOICE:
Ahh!
1109
01:11:03,927 --> 01:11:05,395
- Jules?
1110
01:11:05,429 --> 01:11:06,730
- Fuck!
1111
01:11:07,196 --> 01:11:08,798
Oh, she took the boat key.
1112
01:11:31,888 --> 01:11:34,223
- Come on.
1113
01:11:38,895 --> 01:11:40,797
- She's a bitch to start.
1114
01:11:41,197 --> 01:11:42,366
- Get away from me.
1115
01:11:43,933 --> 01:11:46,235
- Looks like you flooded it!
1116
01:11:47,937 --> 01:11:49,906
- You did everything
you wanted.
1117
01:11:50,907 --> 01:11:52,876
- I'm sorry, Tara.
1118
01:11:52,909 --> 01:11:55,712
None of this was
supposed to happen.
1119
01:12:06,756 --> 01:12:08,825
You don't want to do that.
1120
01:12:35,685 --> 01:12:37,521
- Help!
1121
01:12:39,723 --> 01:12:41,290
Help!!!
1122
01:13:56,733 --> 01:13:58,034
- Mr. Koslov!
1123
01:13:58,067 --> 01:13:59,603
Preston Westwood.
1124
01:14:00,369 --> 01:14:02,839
Hi, uhh... Listen,
1125
01:14:02,872 --> 01:14:05,575
I was sorry to hear about
yesterday's ruling,
1126
01:14:05,609 --> 01:14:07,577
and I just wanted to let you
know that Richard Hunter
1127
01:14:07,611 --> 01:14:09,546
is no longer with our firm.
1128
01:14:13,016 --> 01:14:14,584
Yeah.
1129
01:14:14,618 --> 01:14:16,853
No, no -- this
won't happen again.
1130
01:14:18,855 --> 01:14:20,423
Okay. Thank you.
1131
01:14:20,624 --> 01:14:21,758
Bye bye.
66241
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.