All language subtitles for The.Pagan.King.2018.1080i.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-PmP-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,624 --> 00:00:28,624 Subtitles by explosiveskull & iNKLUSiON 2 00:00:29,223 --> 00:00:32,393 (MUSIC PLAYING) 3 00:01:28,337 --> 00:01:31,666 (MUSIC CONTINUES) 4 00:02:23,391 --> 00:02:27,711 THE PAGAN KING 5 00:02:29,071 --> 00:02:32,110 IN THE 13TH CENTURY, PAGAN TRIBES INHABIT THE LANDS ALONG THE SHORES OF THE BALTIC SEA, 6 00:02:32,112 --> 00:02:35,152 AND THE RICH TRADING NATION OF SEMIGALLIA HAS NOT GONE UNNOTICED BY ROME. 7 00:02:35,272 --> 00:02:38,830 THE POPE'S ILLEGITIMATE SON, MAX, SEEKS HIS FATHER'S AUTHORITY TO CONQUER THE REGION. 8 00:02:38,832 --> 00:02:42,553 HIS ONLY PROBLEM IS THE SEMIGALLIANS THEMSELVES, 9 00:02:42,713 --> 00:02:45,793 BRAVE WARRIORS WHOSE KINGDOM IS A PLACE WHERE EVEN VIKINGS HAD ONCE FEARED TO TREAD. 10 00:02:46,673 --> 00:02:49,884 - POPE'S RESIDENCE - You want to become my papal ambassador? Why? 11 00:02:49,886 --> 00:02:53,911 Well, I have no future in Rome. I have no respect. 12 00:02:53,913 --> 00:02:57,564 Here I'm just your bastard son... 13 00:02:57,566 --> 00:03:00,157 and you're the ruler of the Christian world. 14 00:03:00,159 --> 00:03:03,774 All I... all I want is to be the ruler of Semigallia. 15 00:03:06,240 --> 00:03:08,064 Very well. 16 00:03:21,666 --> 00:03:27,298 But if you fail to bring me the Ring of Kings, son or no son... 17 00:03:27,300 --> 00:03:31,108 this will be your destiny, too. Do you understand? 18 00:03:33,092 --> 00:03:38,338 Fulke, don't take your eyes off him. 19 00:03:38,340 --> 00:03:40,356 Yes, Father! 20 00:03:41,572 --> 00:03:43,045 Yes, Father. 21 00:03:47,463 --> 00:03:49,318 Fulke?! 22 00:03:51,270 --> 00:03:55,559 In future, you open the door for me. Got it? 23 00:04:03,689 --> 00:04:05,286 Wakey, wakey, Prince Pihto! 24 00:04:05,288 --> 00:04:07,848 Now it's payback time for all your years... 25 00:04:07,850 --> 00:04:09,768 of high living in Rome. 26 00:04:09,770 --> 00:04:12,586 The island of your birth awaits you! 27 00:04:13,865 --> 00:04:14,888 Who the hell are you? 28 00:04:14,890 --> 00:04:17,769 Oh, I'm your new friend. 29 00:04:17,771 --> 00:04:20,236 He doesn't look very pleased to see me, does he? 30 00:04:21,164 --> 00:04:23,084 Leave me alone. 31 00:04:24,780 --> 00:04:26,441 Here's the poison. 32 00:04:26,443 --> 00:04:27,691 How does it work? 33 00:04:27,693 --> 00:04:29,450 First of all, the cramps start. 34 00:04:29,452 --> 00:04:35,179 Then the fever rages, the organs shut down one by one and then... 35 00:04:35,181 --> 00:04:36,971 Finito! 36 00:04:36,973 --> 00:04:37,995 Perfect! 37 00:04:37,997 --> 00:04:39,116 Two bottles? 38 00:04:39,118 --> 00:04:40,396 Just in case. 39 00:04:40,398 --> 00:04:43,213 Maximilian, Father said I'm coming with you. 40 00:04:43,215 --> 00:04:45,773 Oh, why is that? Are you an expert poisoner? 41 00:04:45,775 --> 00:04:46,861 Umh, no... 42 00:04:46,863 --> 00:04:48,110 Or trained assassin? 43 00:04:48,112 --> 00:04:50,541 - No, not at all. - So why are you coming? 44 00:04:50,543 --> 00:04:52,237 I will preach the word of the Lord... 45 00:04:52,239 --> 00:04:55,599 and convert the poor, confused Pagans to Christianity. 46 00:04:55,601 --> 00:04:57,617 Fine. Whatever. 47 00:04:59,345 --> 00:05:01,297 (WOLF HOWLS) 48 00:05:08,115 --> 00:05:10,963 (SOFT MUSIC PLAYING) 49 00:05:29,718 --> 00:05:30,932 I want to ask you something. 50 00:05:30,934 --> 00:05:31,989 What is it?! 51 00:05:31,991 --> 00:05:33,844 It's important. 52 00:05:33,846 --> 00:05:36,020 You know if we win the game tonight, we'll set sail?! 53 00:05:36,022 --> 00:05:37,653 Are you sure about that? 54 00:05:37,655 --> 00:05:38,709 About leaving? 55 00:05:38,711 --> 00:05:39,829 About winning. 56 00:05:39,831 --> 00:05:41,878 Yeah, I'm sure. We're ready. 57 00:05:41,880 --> 00:05:43,382 We'll win and the ship will be ours... 58 00:05:43,384 --> 00:05:45,046 and we'll set out to see the world. 59 00:05:45,048 --> 00:05:47,926 Don't speak too soon, pride comes before a fall. 60 00:05:47,928 --> 00:05:51,159 You and your superstitions. 61 00:05:51,161 --> 00:05:54,104 What's this important question you wanted to ask me? 62 00:05:54,106 --> 00:05:59,129 I want to know... if you'll come with me. 63 00:05:59,131 --> 00:06:00,857 You want us to go together?! 64 00:06:00,859 --> 00:06:05,432 Yes, together! In good times and in bad times... 65 00:06:05,434 --> 00:06:06,524 till the end of time. 66 00:06:10,044 --> 00:06:11,642 What if I say no? 67 00:06:11,644 --> 00:06:16,187 Well, then I'll just have to go on my own. 68 00:06:16,189 --> 00:06:19,166 Or... perhaps I'll kidnap you. 69 00:06:22,494 --> 00:06:24,700 And once we're out at sea, you'll have to accept... 70 00:06:24,702 --> 00:06:27,068 your destiny and you'll grow to love your Semigallian... 71 00:06:27,070 --> 00:06:30,622 adventurer even more and then I'll marry you... 72 00:06:30,624 --> 00:06:32,544 in some far corner of the world. 73 00:06:34,208 --> 00:06:36,255 I'll take that as a 'maybe'! 74 00:06:37,408 --> 00:06:40,928 You better run, run, run, run! 75 00:06:51,298 --> 00:06:52,608 Peace, brother, peace, lay still. 76 00:06:52,610 --> 00:06:54,306 Peace, brother... peace, shh... 77 00:06:58,116 --> 00:07:01,281 Quiet! Christ! 78 00:07:01,283 --> 00:07:02,978 Per istam sanctam unctionem et suam pissimam misericordiam... 79 00:07:02,980 --> 00:07:06,819 adiuvet te dominus gratia spiritus sancti... 80 00:07:06,821 --> 00:07:09,827 Wonderful, but now you've cost me two men. 81 00:07:09,829 --> 00:07:11,075 Two? 82 00:07:11,077 --> 00:07:12,934 Two, yes, two! 83 00:07:31,144 --> 00:07:35,432 (MUSIC PLAYING) 84 00:07:39,658 --> 00:07:45,065 Ahhh... my money's on the winning team! 85 00:07:45,067 --> 00:07:47,208 Where have you been? The game's about to start. 86 00:07:47,210 --> 00:07:50,056 Relax! We've got this, I smell victory. 87 00:07:50,058 --> 00:07:53,065 Oh and Lauga's coming with us! 88 00:07:53,067 --> 00:07:56,298 What!? No, no, no! You can't just announce that... 89 00:07:56,300 --> 00:07:57,834 you're taking your girl with you! 90 00:07:57,836 --> 00:08:00,426 Why not? Take Gilla too... 91 00:08:00,428 --> 00:08:02,989 We'll talk about it later. I have other plans. 92 00:08:06,253 --> 00:08:07,179 That's for good luck! 93 00:08:07,181 --> 00:08:09,102 Thank you, Gilla! Hi, Sigi! 94 00:08:13,134 --> 00:08:15,373 Show them how it's done. 95 00:08:15,375 --> 00:08:16,686 Line up! 96 00:08:19,089 --> 00:08:22,990 Let's break some bones! 97 00:08:22,992 --> 00:08:27,729 May the best team win! 98 00:08:36,434 --> 00:08:41,841 To you. Sakens - Giant! Take his legs! Go for the legs! 99 00:08:41,843 --> 00:08:42,963 You can do it! 100 00:08:44,948 --> 00:08:46,611 Yes! Yes! 101 00:08:51,732 --> 00:08:54,259 Yes! Go! 102 00:08:54,261 --> 00:08:57,526 Yeah! Yes! Yes! Whoo! 103 00:08:59,638 --> 00:09:02,260 Clean fight, clean fight. 104 00:09:02,262 --> 00:09:04,916 Go, go, go, go. 105 00:09:04,918 --> 00:09:07,799 Haaa! 106 00:09:37,531 --> 00:09:38,844 Hold him! 107 00:09:47,997 --> 00:09:49,373 Yeaaaaah! 108 00:09:58,111 --> 00:10:00,703 Hold! Hold! 109 00:10:01,663 --> 00:10:03,453 He's gonna do the viper. 110 00:10:03,455 --> 00:10:07,838 Hold! Now, Viper! 111 00:10:07,840 --> 00:10:09,697 Go, go, go! 112 00:10:22,883 --> 00:10:26,432 King Viesturs, we would like to exchange this for a ship. 113 00:10:26,434 --> 00:10:28,641 What do you need a boat for?! 114 00:10:28,643 --> 00:10:29,858 To see the world. 115 00:10:29,860 --> 00:10:31,618 Here's the world! 116 00:10:31,620 --> 00:10:34,467 Yes, but we want to travel and have adventures. 117 00:10:34,469 --> 00:10:36,002 When do you set sail? 118 00:10:36,004 --> 00:10:38,243 As soon as possible, while we can still get over... 119 00:10:38,245 --> 00:10:39,874 the rapids on Daugava River. 120 00:10:39,876 --> 00:10:42,307 And then on to Dnieper River and then into the Black Sea... 121 00:10:42,309 --> 00:10:46,277 to Constantinople and then who knows, maybe Rome. 122 00:10:46,279 --> 00:10:49,126 Good luck, Namay. 123 00:10:52,033 --> 00:10:54,695 - SAAREMAA ISLAND - (THUNDER ROLLING) 124 00:10:59,976 --> 00:11:02,247 I have to know, did you have anything to do... 125 00:11:02,249 --> 00:11:04,102 with my father's death? 126 00:11:04,104 --> 00:11:06,088 How many times do I need to tell you this?! 127 00:11:06,090 --> 00:11:07,400 So tell me again! 128 00:11:07,402 --> 00:11:12,136 No, I had nothing to do with your father's death! 129 00:11:12,138 --> 00:11:14,632 But since you arrived from Rome everything has changed. 130 00:11:14,634 --> 00:11:18,217 No, Max, you can't do that, you can't hit me. 131 00:11:18,219 --> 00:11:20,650 I am the ruler of Saareema now! 132 00:11:20,652 --> 00:11:22,537 Pull yourself together, you little shit. 133 00:11:22,539 --> 00:11:25,065 Your father died because it was God's will. 134 00:11:25,067 --> 00:11:26,474 I know you're grieving... 135 00:11:26,476 --> 00:11:30,859 but don't turn against those of us who are trying to help you. 136 00:11:30,861 --> 00:11:33,195 It's just... I'm not, not sure I'm... 137 00:11:33,197 --> 00:11:36,876 I'm ready to do what you ask of me. 138 00:11:36,878 --> 00:11:38,380 Do you believe in the one, true God? 139 00:11:38,382 --> 00:11:39,116 - Yes. - Do you?! 140 00:11:39,118 --> 00:11:41,324 - Yes. - I want to hear you say it. 141 00:11:41,326 --> 00:11:44,525 Yes, I believe in the one, true God. 142 00:11:44,527 --> 00:11:46,511 And that's all that matters. 143 00:11:49,039 --> 00:11:52,397 This is your destiny, little boy, as a Christian. 144 00:11:52,399 --> 00:11:53,966 - You are a Christian, aren't you? - Yes. 145 00:11:53,968 --> 00:11:59,154 Very good. We've got a funeral to organize. 146 00:12:00,753 --> 00:12:03,856 Viesturs, king of Semigallia is bound to set sail... 147 00:12:03,858 --> 00:12:05,905 to honour his friend Oru by drinking from his funeral horn. 148 00:12:05,907 --> 00:12:09,809 Is that correct? Is it? 149 00:12:09,811 --> 00:12:11,507 Yes. 150 00:12:14,931 --> 00:12:16,115 Cheers! 151 00:12:24,692 --> 00:12:27,893 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 152 00:12:43,192 --> 00:12:46,712 - Hey, owl! - I'm not an owl, I'm a squirrel. 153 00:12:48,056 --> 00:12:51,031 Why are your eyes like saucers then? 154 00:12:51,033 --> 00:12:52,985 Because I'm taking a shit! 155 00:12:56,666 --> 00:13:00,568 It's not the time for childish jokes... perhaps. 156 00:13:00,570 --> 00:13:06,076 Maybe not, but it's good to see you anyway. 157 00:13:10,076 --> 00:13:12,476 I'm so sorry. 158 00:13:17,533 --> 00:13:19,612 When did you get back from Rome? 159 00:13:19,614 --> 00:13:22,973 A while ago. I stayed too long. 160 00:13:24,382 --> 00:13:25,981 What do you mean? 161 00:13:31,999 --> 00:13:35,710 And now, according to the ancient Baltic customs... 162 00:13:35,712 --> 00:13:39,774 as Oru's son and heir, I invite you to honor... 163 00:13:39,776 --> 00:13:42,657 our dear, departed ruler's ascent into the heavens. 164 00:14:46,731 --> 00:14:52,456 My beloved brothers and sisters of Saaremaa! Let us pray! 165 00:14:52,458 --> 00:14:56,330 King Viesturs, such a tragedy about Oru. 166 00:14:56,332 --> 00:14:57,419 You knew him well, I believe. 167 00:14:57,421 --> 00:15:01,323 He was a friend. We saw more of each other before... 168 00:15:01,325 --> 00:15:06,155 Ah, before the... before the crusaders came to Saaremaa. 169 00:15:06,157 --> 00:15:07,948 Please be under no illusions I'm a man of peace. 170 00:15:07,950 --> 00:15:10,188 That is to say, all I offer are my condolences... 171 00:15:10,190 --> 00:15:12,622 and my friendship. 172 00:15:15,119 --> 00:15:16,910 This here must be your son. 173 00:15:18,800 --> 00:15:24,077 Rigvars, strong boy aren't you? 174 00:15:24,079 --> 00:15:29,135 I can see the family resemblance... striking. 175 00:15:29,137 --> 00:15:31,311 I have no doubt he will grow out to be a great ruler... 176 00:15:31,313 --> 00:15:34,131 just like his father and wear the Ring with pride. 177 00:15:36,147 --> 00:15:40,338 Well, God's blessings on you both. 178 00:15:42,931 --> 00:15:44,465 RIGVARS: Father, who is that man? 179 00:15:44,467 --> 00:15:45,650 Christian arse! 180 00:15:45,652 --> 00:15:48,531 Pagan scum! 181 00:15:48,533 --> 00:15:51,380 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 182 00:17:04,031 --> 00:17:05,534 Maybe they were poisoned? 183 00:17:05,536 --> 00:17:07,487 We all ate and drank the same. 184 00:17:07,489 --> 00:17:10,271 What then? Are you saying it's the work of the gods? 185 00:17:10,273 --> 00:17:12,670 What will happen if the sickness takes them both... 186 00:17:12,672 --> 00:17:15,071 and Viesturs hasn't said who will inherit the ring? 187 00:17:15,073 --> 00:17:16,992 You know exactly what will happen! 188 00:17:16,994 --> 00:17:20,640 The Assembly will sit down and decide the successor... 189 00:17:20,642 --> 00:17:22,240 and it could be one of us. 190 00:17:22,242 --> 00:17:25,441 Well, yes, but let's face it, most people will vote for Ulups. 191 00:17:25,443 --> 00:17:31,330 Maybe so, but he'll still need our votes. 192 00:17:31,332 --> 00:17:33,154 And you could still get them. 193 00:17:33,156 --> 00:17:34,754 If what? 194 00:17:34,756 --> 00:17:36,930 If you promise that the first thing you do... 195 00:17:36,932 --> 00:17:39,907 when you become king is rid us... 196 00:17:39,909 --> 00:17:41,540 of Viesturs' little friend Valdis. 197 00:17:41,542 --> 00:17:44,900 You know he deserves it, that ginger rat! 198 00:17:44,902 --> 00:17:47,139 I could be your advisor. 199 00:17:47,141 --> 00:17:48,741 What!? You!? 200 00:17:48,743 --> 00:17:50,628 I could advise for both of us! 201 00:17:50,630 --> 00:17:53,542 Well, so can I, you sneaky shit. 202 00:17:53,544 --> 00:17:55,717 - What'd you just say?! - Shit! 203 00:17:55,719 --> 00:17:57,094 Say that again! Say it to my face! 204 00:17:57,096 --> 00:17:58,854 Shit... 205 00:17:58,856 --> 00:18:00,904 Stop it! Calm down! 206 00:18:02,888 --> 00:18:04,584 - But he sta... - Shut up! 207 00:18:06,826 --> 00:18:11,399 (COUGHING) 208 00:18:11,401 --> 00:18:14,920 Anyway, Viesturs can still use his right as ruler... 209 00:18:14,922 --> 00:18:19,177 and name his successor himself, you know this. 210 00:18:19,179 --> 00:18:21,704 What are you talking about? 211 00:18:21,706 --> 00:18:23,978 It looks like your father will be king soon. 212 00:18:23,980 --> 00:18:28,075 Which will make you, Prince Arko! Sounds pretty good huh?! 213 00:18:35,661 --> 00:18:37,420 So what's the matter with him? 214 00:18:37,422 --> 00:18:40,011 Nothing, that's the point. He's sweet as honey. 215 00:18:40,013 --> 00:18:42,988 And that always means he's up to no good. 216 00:18:42,990 --> 00:18:46,095 I know him too well, he wants to go without me. 217 00:18:48,944 --> 00:18:51,822 What are you playing at? We can't take our women with us. 218 00:18:51,824 --> 00:18:53,775 Why not? Have you talked to Gilla? 219 00:18:53,777 --> 00:18:57,615 No! Have you lost your mind!? 220 00:18:57,617 --> 00:19:02,672 Think about all the women in all the harbors around the world. 221 00:19:02,674 --> 00:19:04,304 Hot as fire! 222 00:19:04,306 --> 00:19:06,192 If Gilla heard you fantasizing about other women... 223 00:19:06,194 --> 00:19:08,048 you'd feel the fire all right! 224 00:19:08,050 --> 00:19:11,792 You won't be laughing when you see what you're missing. 225 00:19:11,794 --> 00:19:14,547 A once in a lifetime opportunity just... 226 00:19:16,402 --> 00:19:18,420 Maybe you could still talk them out of it. 227 00:19:21,492 --> 00:19:24,245 (BREATHING HEAVILY) 228 00:19:28,276 --> 00:19:33,076 There's no one else, it has to be him. 229 00:19:33,078 --> 00:19:36,756 You're right. He's your bloodline. 230 00:19:36,758 --> 00:19:38,198 No one can argue with that. 231 00:19:38,200 --> 00:19:41,686 We don't know who did this to us. 232 00:19:41,688 --> 00:19:46,231 It could be any one of the tribal leaders. 233 00:19:46,233 --> 00:19:49,750 Exactly. That's why it's necessary that we choose... 234 00:19:49,752 --> 00:19:51,383 someone who has nothing to do with them. 235 00:19:51,385 --> 00:19:54,007 Someone no one would even think you would ask. 236 00:19:54,009 --> 00:19:59,993 This is so hard. I don't want his life in danger, too. 237 00:19:59,995 --> 00:20:02,840 I know, I know, but it's what we must do. 238 00:20:02,842 --> 00:20:06,393 He's tough, he'll be fine. 239 00:20:06,395 --> 00:20:11,546 You will help him, just as you helped me. 240 00:20:11,548 --> 00:20:14,044 Yes, my King. 241 00:20:22,078 --> 00:20:24,957 Hey, you two! We need to leave before the wind drops. 242 00:20:24,959 --> 00:20:26,717 Gilla, please... no! 243 00:20:26,719 --> 00:20:28,029 Wait! Wait! Just wait! 244 00:20:28,031 --> 00:20:29,661 - Stop and... stop and listen. - What? 245 00:20:29,663 --> 00:20:31,805 - Gilla, love! - I'm not your love anymore! 246 00:20:31,807 --> 00:20:33,469 Gilla, I just didn't know I needed to ask. 247 00:20:33,471 --> 00:20:34,589 - Don't! Don't lie. - Of course you're coming. 248 00:20:34,591 --> 00:20:36,349 - I'm not lying! - Stop lying! 249 00:20:36,351 --> 00:20:37,535 - I'm not, please I'm begging you! - Don't lie to me! 250 00:20:37,537 --> 00:20:39,488 Get on the boat!! 251 00:20:44,833 --> 00:20:48,224 Namay, you need to come with me. Now! 252 00:20:48,226 --> 00:20:50,914 - What is it? - You'll see. 253 00:20:54,595 --> 00:20:56,579 No, just you alone. 254 00:21:01,283 --> 00:21:02,628 It's all right. 255 00:21:05,317 --> 00:21:08,389 (SOFT MUSIC PLAYING) 256 00:21:29,352 --> 00:21:31,433 Hey, little man! Hey... 257 00:21:35,209 --> 00:21:37,031 Namay? 258 00:21:37,033 --> 00:21:40,553 Namay, I'm not afraid to go to the other side of the sun. 259 00:21:41,674 --> 00:21:43,787 You're very brave. 260 00:21:56,236 --> 00:21:58,251 Namay! 261 00:21:58,253 --> 00:22:00,524 Yes, King Viesturs. 262 00:22:02,539 --> 00:22:04,396 Take it. 263 00:22:14,030 --> 00:22:16,238 (MUSIC STOPS) 264 00:22:47,700 --> 00:22:50,644 (DRAMATIC MUSIC FADES UP) 265 00:23:07,448 --> 00:23:09,814 I'm very sorry. 266 00:23:13,143 --> 00:23:14,711 Here. 267 00:23:16,471 --> 00:23:20,249 He chose you. It's yours. 268 00:23:21,881 --> 00:23:29,497 Me? No, no, I... I, I can't take it, you, please. 269 00:23:29,499 --> 00:23:35,032 We are not asking, you must. 270 00:23:35,034 --> 00:23:36,632 Why me, I'm no Viesturs?! 271 00:23:36,634 --> 00:23:38,873 You don't have to be Viesturs. 272 00:23:38,875 --> 00:23:45,434 He chose you to be yourself. The ring is yours. 273 00:23:45,436 --> 00:23:50,526 And I beg you, as my king that you promise me one thing. 274 00:23:55,966 --> 00:24:01,151 You find who did this and you avenge my family. 275 00:24:06,784 --> 00:24:09,184 I've got a bad feeling about this. 276 00:24:11,873 --> 00:24:13,471 Valdis, has he survived? 277 00:24:13,473 --> 00:24:16,000 You'll find out soon enough. 278 00:24:17,858 --> 00:24:20,000 A very bad feeling... 279 00:24:20,002 --> 00:24:22,946 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 280 00:24:34,243 --> 00:24:36,740 People of Semigallia... 281 00:24:39,141 --> 00:24:41,189 I have grave news. 282 00:24:43,141 --> 00:24:48,292 Your ruler, your king, Viesturs and his prince and heir... 283 00:24:48,294 --> 00:24:52,805 Rigvars, have set sail to the kingdom of spirits, 284 00:24:52,807 --> 00:24:55,271 on the other side of the sun. 285 00:24:57,351 --> 00:25:02,278 Before he died, he named his new successor; 286 00:25:02,280 --> 00:25:06,087 the one who will wear the ring. 287 00:25:06,089 --> 00:25:12,617 Our destiny has spoken, kneel before your new ruler! 288 00:25:32,141 --> 00:25:33,325 Put on the ring. 289 00:25:38,158 --> 00:25:41,422 Show them, so they can all see it. 290 00:25:54,449 --> 00:25:56,241 King Namay. 291 00:26:00,625 --> 00:26:06,352 King Namay! King Namay! 292 00:26:06,354 --> 00:26:08,913 King Namay! 293 00:26:08,915 --> 00:26:16,369 King Namay! King Namay! King Namay! 294 00:26:16,371 --> 00:26:20,435 King Namay! King Namay! 295 00:26:20,437 --> 00:26:27,186 King Namay! King Namay! King Namay! 296 00:26:27,188 --> 00:26:29,973 Not now, King Namay. 297 00:26:51,065 --> 00:26:54,744 All Semigallians know about this sacred place... 298 00:26:54,746 --> 00:26:59,769 but only the chosen few know how to find it. 299 00:26:59,771 --> 00:27:03,063 You must remember this secret path... 300 00:27:03,065 --> 00:27:06,553 for when you return here without us. 301 00:27:06,555 --> 00:27:12,058 During times of trouble and danger, Viesturs and all... 302 00:27:12,060 --> 00:27:14,810 the other rulers of Semigallia before him... 303 00:27:14,812 --> 00:27:19,451 came here to speak to the gods. 304 00:27:19,453 --> 00:27:22,427 I never thought I'd see this place with my own eyes. 305 00:27:22,429 --> 00:27:26,238 The spirits of our ancestors live here. 306 00:28:05,604 --> 00:28:08,356 (SOFT MUSIC PLAYING) 307 00:28:14,084 --> 00:28:16,548 The spirits protect the ancient wisdom... 308 00:28:16,550 --> 00:28:18,853 and the silver of Semigallia. 309 00:28:18,855 --> 00:28:22,022 Now all of this is in your hands. 310 00:28:35,657 --> 00:28:40,328 I'm not sure. What am I meant to do? 311 00:28:40,330 --> 00:28:42,952 Take care of those who want to claim the ring. 312 00:28:42,954 --> 00:28:44,840 You mean Daugulis, Birre, Ulups and his son? 313 00:28:44,842 --> 00:28:46,792 The tribal leaders, yes. 314 00:28:46,794 --> 00:28:50,121 What do you mean, take care of them? 315 00:28:50,123 --> 00:28:52,073 What do you think I mean? 316 00:28:52,075 --> 00:28:55,978 The people want a strong king who will do whatever it takes... 317 00:28:55,980 --> 00:28:58,602 to ensure their safety and security. 318 00:28:58,604 --> 00:29:02,090 - That's what Viesturs did. - Really, Viesturs? 319 00:29:02,092 --> 00:29:05,100 Believe me, you don't want to know what he was capable of. 320 00:29:05,102 --> 00:29:09,516 Now it's your destiny. You have the ring. 321 00:29:09,518 --> 00:29:12,396 Who the hell is Namay? 322 00:29:12,398 --> 00:29:14,253 He's the son of Viesturs' dead sister. 323 00:29:14,255 --> 00:29:17,166 Oh, is he now, and he is not even a tribal leader? 324 00:29:17,168 --> 00:29:19,502 No, he's just some orphan. 325 00:29:19,504 --> 00:29:21,389 And now he has the ring? 326 00:29:21,391 --> 00:29:23,504 I believe so. 327 00:29:24,880 --> 00:29:27,120 Fuck! 328 00:29:36,370 --> 00:29:38,832 I created a perfect power vacuum! 329 00:29:38,834 --> 00:29:42,001 The ideal time to take control. But no! 330 00:29:42,003 --> 00:29:48,660 Stupid Viesturs goes and gives the ring to a total nobody. 331 00:29:50,228 --> 00:29:56,403 Well... there's nothing else for it. 332 00:29:56,405 --> 00:29:58,420 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 333 00:29:58,422 --> 00:30:00,851 We must attend his funeral just as he attended your father's. 334 00:30:00,853 --> 00:30:02,100 What!? 335 00:30:02,102 --> 00:30:04,949 Yes, yes, we'll go, we'll go to his funeral. 336 00:30:04,951 --> 00:30:08,021 No, no, no! I'm not going. They're bound to suspect me. 337 00:30:08,023 --> 00:30:11,894 You know the pagan custom, no one would dream of killing... 338 00:30:11,896 --> 00:30:14,391 a guest during a funeral. 339 00:30:16,664 --> 00:30:19,223 Good. This is just a minor setback. 340 00:30:19,225 --> 00:30:22,456 Oh, I'll still get that bloody ring on my finger. 341 00:30:22,458 --> 00:30:27,737 Yes, I will, mark my fucking words. 342 00:30:52,766 --> 00:30:54,972 Queen Rama, please, I need you to stay. 343 00:30:54,974 --> 00:30:56,444 I'm going with them. 344 00:30:56,446 --> 00:30:58,908 No, please, you don't have to. 345 00:30:58,910 --> 00:31:03,645 How can I stay when my spirit and everything I love... 346 00:31:03,647 --> 00:31:07,936 is setting sail for the other side of the sun?! 347 00:31:37,924 --> 00:31:40,902 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 348 00:32:24,748 --> 00:32:28,909 If it was me, I'd claim my rights. 349 00:32:31,149 --> 00:32:34,347 King Namay! King Namay! 350 00:32:34,349 --> 00:32:37,451 Ah, stop it! Get up! Please, this is strange enough already. 351 00:32:37,453 --> 00:32:39,147 Oh, come on, show it to me. 352 00:32:39,149 --> 00:32:41,294 Oh, wow. 353 00:32:44,142 --> 00:32:48,781 Namay! On your hand that ring means nothing! 354 00:32:48,783 --> 00:32:51,790 When Viesturs gave it to you, he was completely out of his mind! 355 00:32:51,792 --> 00:32:53,902 Come on, Arko, this isn't the time. 356 00:32:53,904 --> 00:32:57,007 My father was meant to be king. 357 00:32:57,009 --> 00:33:00,784 And if he isn't man enough to take it from you, then I will! 358 00:33:00,786 --> 00:33:03,312 Shut up, Arko and just sit down. 359 00:33:03,314 --> 00:33:05,648 You're making a fool of yourself. 360 00:33:05,650 --> 00:33:07,571 I don't give a shit! 361 00:33:09,427 --> 00:33:12,977 Is this what you want, Arko? 362 00:33:12,979 --> 00:33:14,738 Don't do this. 363 00:33:14,740 --> 00:33:18,034 Don't talk to me, you're just a jumped-up servant! 364 00:33:18,036 --> 00:33:19,891 This can be settled some other way. 365 00:33:19,893 --> 00:33:22,644 Now, let's settle it now and forever. 366 00:33:26,741 --> 00:33:29,236 All right. 367 00:33:29,238 --> 00:33:34,678 Now, stay back, a sword fight. 368 00:33:42,136 --> 00:33:44,344 Arko, give it a rest. 369 00:33:48,857 --> 00:33:52,121 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 370 00:34:22,749 --> 00:34:25,341 (SNICKERING) 371 00:34:29,951 --> 00:34:33,920 Things just got a whole lot more interesting. 372 00:34:58,403 --> 00:35:00,674 You missed a golden opportunity. 373 00:35:00,676 --> 00:35:03,332 Let's hope it doesn't come back to bite you. 374 00:35:13,286 --> 00:35:15,173 Let's get her into the light. 375 00:35:17,478 --> 00:35:19,557 She'll do. 376 00:35:19,559 --> 00:35:21,317 Let her go, Max. 377 00:35:21,319 --> 00:35:23,462 Hmm, good idea, Pihto, let's let her go. 378 00:35:28,232 --> 00:35:30,918 Shh... 379 00:35:30,920 --> 00:35:32,838 What did you do? 380 00:35:32,840 --> 00:35:34,409 Well, I let her go. 381 00:35:36,841 --> 00:35:39,945 No... you're a madman. 382 00:35:41,227 --> 00:35:42,891 Let him run. 383 00:35:53,740 --> 00:35:58,025 Murder! Murder in cold blood! 384 00:35:58,027 --> 00:36:01,643 WOMAN: No, no, no. 385 00:36:01,645 --> 00:36:02,892 The holy rules are broken. 386 00:36:10,413 --> 00:36:15,085 Cast off, go. Come on, go, go, go! Cast off! 387 00:36:15,087 --> 00:36:16,496 (DOG GROWLING) 388 00:36:21,424 --> 00:36:23,118 Faster come on! 389 00:36:23,120 --> 00:36:24,400 (DOG BARKING) 390 00:36:42,451 --> 00:36:45,937 It's Pihto's dagger. 391 00:36:45,939 --> 00:36:49,203 It has the ruler's crest of Saaremaa on the handle. 392 00:36:49,205 --> 00:36:50,165 He's already set sail. 393 00:36:53,653 --> 00:36:57,781 I was a guest of Pihto's father, Oru, for some time. 394 00:36:59,477 --> 00:37:01,235 I came to know Pihto. 395 00:37:01,237 --> 00:37:03,411 What I learned about him I found troubling. 396 00:37:03,413 --> 00:37:04,693 In what way? 397 00:37:04,695 --> 00:37:07,413 I won't waste your time speculating as to why... 398 00:37:07,415 --> 00:37:09,045 I believe Pihto has chosen the path he has... 399 00:37:09,047 --> 00:37:11,061 but suffice to say that it's clear to me he had a hand... 400 00:37:11,063 --> 00:37:13,845 not only in his own father's death, but in the deaths... 401 00:37:13,847 --> 00:37:17,494 of your very own King Viesturs and prince Rigvars. 402 00:37:17,496 --> 00:37:20,406 Now he takes the life of an innocent woman. 403 00:37:20,408 --> 00:37:23,737 He's out of control and needs to be stopped. 404 00:37:33,179 --> 00:37:35,292 It's time for revenge. 405 00:37:42,076 --> 00:37:44,029 Revenge. 406 00:37:49,885 --> 00:37:56,380 Revenge! Revenge! 407 00:37:56,382 --> 00:38:03,005 Revenge! Revenge! Revenge! 408 00:38:03,007 --> 00:38:05,054 Revenge! 409 00:38:05,056 --> 00:38:07,678 Your king has heard you! 410 00:38:07,680 --> 00:38:14,431 He will take the fighting men of Semigallia to take revenge. 411 00:38:14,433 --> 00:38:18,272 The guilty one must receive his punishment. 412 00:38:18,274 --> 00:38:20,544 Revenge! 413 00:38:20,546 --> 00:38:25,058 Revenge! Revenge! 414 00:38:32,964 --> 00:38:35,746 I'm sorry about what happened to Gilla. 415 00:38:35,748 --> 00:38:39,619 But in some ways her death is a blessing in disguise. 416 00:38:39,621 --> 00:38:42,276 Nothing strengthens a ruler's authority more... 417 00:38:42,278 --> 00:38:44,035 than a glorious victory. 418 00:38:44,037 --> 00:38:47,780 It won't be easy, but I believe in you. 419 00:38:47,782 --> 00:38:50,116 You go to Saareemaa, return triumphant. 420 00:38:50,118 --> 00:38:52,487 Then we can rule Semigallia together. 421 00:38:54,663 --> 00:38:56,744 May the Gods and the spirit of Viesturs be with you! 422 00:38:57,927 --> 00:38:59,782 No way am I getting on his boat! 423 00:38:59,784 --> 00:39:04,359 I'm not having our tribe being accused of cowardice. 424 00:39:04,361 --> 00:39:05,768 You'll go, that's it. 425 00:39:05,770 --> 00:39:10,312 Don't forget, if something should happen to Namay... 426 00:39:10,314 --> 00:39:12,136 your father could be king. 427 00:39:12,138 --> 00:39:13,448 I don't care! 428 00:39:13,450 --> 00:39:18,792 - Shut up, you! - Be a man, do it for the family. 429 00:39:18,794 --> 00:39:20,906 As a mark of my respect for you and your people... 430 00:39:20,908 --> 00:39:23,401 I hereby place my own soldiers at your disposal. 431 00:39:23,403 --> 00:39:26,377 Let me get this right: you're a papal ambassador... 432 00:39:26,379 --> 00:39:29,067 and you're advocating the overthrow... 433 00:39:29,069 --> 00:39:32,427 of a Christian ruler by a Pagan one? 434 00:39:32,429 --> 00:39:35,085 This evil needs to be stopped. 435 00:39:53,616 --> 00:39:58,447 Everyone come on! Let's go! 436 00:39:58,449 --> 00:40:01,679 Let's go! Let's go! Let's go! Let's go! 437 00:40:01,681 --> 00:40:04,689 Come on! Let's go! 438 00:40:06,835 --> 00:40:09,811 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 439 00:40:23,765 --> 00:40:25,202 I want to go with you. 440 00:40:25,204 --> 00:40:27,155 No, you can't. 441 00:40:27,157 --> 00:40:30,004 Something isn't right, I can feel it. I'm worried for you. 442 00:40:30,006 --> 00:40:33,044 Don't worry. I'll be back soon. I promise. 443 00:40:33,046 --> 00:40:35,639 I don't want to stay here all alone. 444 00:40:39,800 --> 00:40:43,126 Look. You'll have all the power of Semigallia and its people. 445 00:40:43,128 --> 00:40:45,109 You can't just give me the ring. 446 00:40:45,111 --> 00:40:47,831 Yes, I can. I'm the King. 447 00:40:51,640 --> 00:40:57,787 Come on! Let's go! Let's go! Let's go! 448 00:41:05,531 --> 00:41:08,475 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 449 00:41:40,225 --> 00:41:42,751 One of us ought to attack from the rear. 450 00:41:42,753 --> 00:41:45,055 My men and I should go for the main gate. 451 00:41:45,057 --> 00:41:48,768 They'll have it well guarded, but we'll distract them. 452 00:41:48,770 --> 00:41:53,058 You know this place better than us. We'll take the back. 453 00:42:11,813 --> 00:42:13,733 Let's go. 454 00:42:23,335 --> 00:42:25,797 Why did Pihto leave his dagger in Gilla's body? 455 00:42:25,799 --> 00:42:27,622 He didn't think we would come for revenge? 456 00:42:27,624 --> 00:42:31,942 He panicked, he ran away and just forgot to take it. 457 00:42:31,944 --> 00:42:35,911 Stop overthinking this. Remember what Max said. 458 00:42:35,913 --> 00:42:39,816 That's the point, isn't it? It was Max who found Gilla's body. 459 00:42:39,818 --> 00:42:41,512 It was Max who told us about Pihto. 460 00:42:41,514 --> 00:42:46,152 It was Max who encouraged us for revenge. Something is not right. 461 00:42:46,154 --> 00:42:47,944 We can't turn back. 462 00:42:47,946 --> 00:42:51,756 For Gilla, for Viesturs, for Rigvars. Come on! 463 00:42:59,436 --> 00:43:00,492 Okay. 464 00:43:18,864 --> 00:43:21,744 Back! Everybody back! 465 00:43:25,360 --> 00:43:26,833 Wall! 466 00:43:33,010 --> 00:43:34,226 Hold! 467 00:44:13,432 --> 00:44:14,775 Open up! 468 00:44:27,962 --> 00:44:30,779 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 469 00:44:34,555 --> 00:44:36,827 Viper! 470 00:45:07,361 --> 00:45:10,208 (DRAMATIC MUSIC CONTINUES) 471 00:45:27,394 --> 00:45:29,252 Shit! 472 00:45:50,406 --> 00:45:53,317 That was a beginner's mistake. 473 00:45:53,319 --> 00:45:55,176 You allowed anger to cloud your judgment. 474 00:45:57,544 --> 00:45:59,143 Give me the ring. 475 00:46:01,096 --> 00:46:03,016 Give it to me. 476 00:46:07,689 --> 00:46:08,969 Sir. 477 00:46:16,747 --> 00:46:18,507 Nothing, sir. 478 00:46:20,043 --> 00:46:22,985 Unbelievable. 479 00:46:22,987 --> 00:46:25,001 You gave it to your whore, didn't you, 480 00:46:25,003 --> 00:46:26,793 like a worthless trinket? 481 00:46:26,795 --> 00:46:29,578 I don't need a ring to destroy you. 482 00:46:29,580 --> 00:46:31,211 Pagan scum, let me take care of him! 483 00:46:31,213 --> 00:46:33,867 No, that's exactly what he wants. 484 00:46:33,869 --> 00:46:36,715 He wants to die a hero, don't you?! 485 00:46:36,717 --> 00:46:40,557 Well Namay, I'm going to send you to Rome... 486 00:46:40,559 --> 00:46:44,044 they like a freak show there. 487 00:46:44,046 --> 00:46:47,213 I can see it now: The Last Pagan King! 488 00:46:47,215 --> 00:46:50,446 They'll probably put you next to the bearded lady. 489 00:46:50,448 --> 00:46:54,223 Meanwhile, everyone in your beloved Semigallia... 490 00:46:54,225 --> 00:46:57,777 will know that you were never worthy of the Ring of Kings. 491 00:47:03,346 --> 00:47:05,841 Oh, look at you, revelling in another's misfortune. 492 00:47:05,843 --> 00:47:08,561 That's not really Christian, is it?! 493 00:47:08,563 --> 00:47:10,000 And what should I do with them? 494 00:47:10,002 --> 00:47:12,307 Kill them and feed them to the pigs. 495 00:47:20,468 --> 00:47:22,418 Pihto, what the hell are you doing? 496 00:47:22,420 --> 00:47:23,955 This is insane. These men are our allies! 497 00:47:23,957 --> 00:47:26,515 - Were our allies. - But your father... 498 00:47:26,517 --> 00:47:28,692 My father nothing! 499 00:47:28,694 --> 00:47:30,678 I am in charge now! 500 00:47:33,462 --> 00:47:37,301 Come back! Come back now or I'll... 501 00:47:37,303 --> 00:47:40,888 Or what? You will kill me, too? 502 00:47:42,712 --> 00:47:43,928 Yes. 503 00:47:53,145 --> 00:47:56,186 (EERIE MUSIC PLAYING) 504 00:48:13,659 --> 00:48:15,549 Show me that. 505 00:48:18,173 --> 00:48:19,294 Give it to me now! 506 00:48:32,703 --> 00:48:35,712 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 507 00:49:05,125 --> 00:49:06,628 SOLDIER: Get him! 508 00:50:03,116 --> 00:50:06,062 (SOMBER MUSIC PLAYING) 509 00:50:31,186 --> 00:50:34,002 (MUSIC CONTINUES) 510 00:50:55,317 --> 00:50:57,747 - (UNSHEATHS SWORD) - Huh? 511 00:50:57,749 --> 00:51:02,742 - (SCREAMING) - (FLESH HISSING) 512 00:51:36,923 --> 00:51:39,866 Hey, Owl! 513 00:51:39,868 --> 00:51:44,122 I'm not an owl, I'm a squirrel. 514 00:51:44,124 --> 00:51:47,643 Why are your eyes like saucers then? 515 00:51:47,645 --> 00:51:49,501 Because I'm taking a shit. 516 00:51:55,775 --> 00:51:58,076 I'm coming with you, Namay. 517 00:51:58,078 --> 00:52:01,373 And once we've chopped off that bastard Max's head... 518 00:52:01,375 --> 00:52:05,054 I'll return to Saaremaa and do the same to his crusaders. 519 00:52:05,056 --> 00:52:07,613 Good to hear. 520 00:52:07,615 --> 00:52:10,432 (TRIBAL DRUMS BEATING) 521 00:52:28,164 --> 00:52:31,010 I'm not a slave, I'm not rowing like this. 522 00:52:31,012 --> 00:52:34,018 Max is way ahead of us, we'll never catch him. 523 00:52:34,020 --> 00:52:37,090 We should never have come to this godless place. 524 00:52:37,092 --> 00:52:38,466 This is all your fault! 525 00:52:38,468 --> 00:52:41,443 Stop whining and keep rowing! 526 00:52:41,445 --> 00:52:45,571 Why? Namay is no king. He doesn't know how to lead. 527 00:52:45,573 --> 00:52:47,299 I say we throw him over the side. 528 00:52:47,301 --> 00:52:49,252 I'll throw you over the side! 529 00:52:49,254 --> 00:52:52,839 Hey! Stop! Sit down and listen! 530 00:52:54,279 --> 00:52:57,126 Max may be ahead of us, Arko... 531 00:52:57,128 --> 00:53:00,389 but I know how we can catch up with them. 532 00:53:00,391 --> 00:53:04,455 How wonderful, our beloved leader has another plan! 533 00:53:04,457 --> 00:53:07,528 Come on, why don't you share it with us?! 534 00:53:07,530 --> 00:53:12,903 We can carry the boat over the dune to the river. 535 00:53:12,905 --> 00:53:14,218 That's our only chance. 536 00:53:53,552 --> 00:53:56,592 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 537 00:54:02,449 --> 00:54:06,192 Namay, well, he's on his way to Rome. 538 00:54:06,194 --> 00:54:08,208 I don't believe you! 539 00:54:08,210 --> 00:54:10,800 Believe what you like, Valdis. 540 00:54:10,802 --> 00:54:13,842 A change is coming to Semigallia whether you like it or not. 541 00:54:13,844 --> 00:54:16,337 And you can either be a part of that change... 542 00:54:16,339 --> 00:54:18,482 or you can allow it to cut you down. 543 00:54:18,484 --> 00:54:22,098 But, Valdis I have nothing against you... 544 00:54:22,100 --> 00:54:26,259 in fact, well, I see you as an ally. 545 00:54:26,261 --> 00:54:30,324 So I tell you what, I'll let you go back to your people... 546 00:54:30,326 --> 00:54:33,108 and you can discuss whether you want to hand over the ring... 547 00:54:33,110 --> 00:54:37,558 or whether I have to come and take it, how does that sound?! 548 00:54:41,593 --> 00:54:44,278 Everyone gather around! 549 00:54:44,280 --> 00:54:45,654 What's going on? 550 00:54:45,656 --> 00:54:47,030 Come on, come on now! 551 00:54:47,032 --> 00:54:49,880 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 552 00:55:21,278 --> 00:55:25,564 Zabis, run to Ulups, tell him what happened... 553 00:55:25,566 --> 00:55:28,255 and have him alert the other tribal leaders. Go! 554 00:55:48,609 --> 00:55:53,186 Namay's gone. Don't you understand it? 555 00:55:55,587 --> 00:55:57,217 He is not coming back. 556 00:55:57,219 --> 00:55:59,329 Namay would never betray us! 557 00:55:59,331 --> 00:56:01,474 That's beside the point! 558 00:56:01,476 --> 00:56:06,179 He's not here, we have to deal with this on our own. 559 00:56:06,181 --> 00:56:08,323 Now answer me, do you have the ring? 560 00:56:08,325 --> 00:56:12,866 Do you have the ring? 561 00:56:12,868 --> 00:56:16,547 This is no time for games. Do you have the ring? 562 00:56:16,549 --> 00:56:18,884 Yes, I have it! 563 00:56:18,886 --> 00:56:21,189 But there's only one person in the world... 564 00:56:21,191 --> 00:56:23,972 that I'd give it up to, and that's Namay! 565 00:56:23,974 --> 00:56:25,605 Agh! 566 00:56:25,607 --> 00:56:28,744 Let's not wait any longer. 567 00:56:30,728 --> 00:56:32,488 Forward! 568 00:56:55,883 --> 00:56:57,547 Hey, watch out! 569 00:57:00,492 --> 00:57:02,828 Do you want to drown us all? 570 00:57:02,830 --> 00:57:05,196 That's the river up there... 571 00:57:05,198 --> 00:57:07,597 if you move this lever, we will all die! 572 00:57:16,016 --> 00:57:17,134 Lauga! 573 00:57:17,136 --> 00:57:20,016 (SOFT MUSIC PLAYING) 574 00:57:30,866 --> 00:57:34,033 Now what the hell went wrong? 575 00:57:36,913 --> 00:57:39,281 Do you want to talk about that now!? 576 00:57:39,283 --> 00:57:41,969 Now... now we need to negotiate with Max. 577 00:57:41,971 --> 00:57:44,820 Negotiate?! I'm gonna kill him! 578 00:57:46,771 --> 00:57:48,017 Come on, everybody, arm up! 579 00:57:48,019 --> 00:57:51,859 Hold on! Hold on! Hold on! 580 00:57:51,861 --> 00:57:53,587 We need to be smart about this. 581 00:57:53,589 --> 00:57:57,076 Smart? Were we smart when we let Max deceive us? 582 00:57:59,126 --> 00:58:03,414 This is our land and we need to fight Max and whoever else... 583 00:58:03,416 --> 00:58:06,263 tries to take it from us. 584 00:58:13,431 --> 00:58:15,991 You heard your king! 585 00:58:15,993 --> 00:58:20,438 To your weapons, everyone, arm up! 586 00:58:20,440 --> 00:58:23,353 (DRAMATIC MUSIC FADES UP) 587 00:58:31,610 --> 00:58:33,528 Agh! 588 00:58:33,530 --> 00:58:36,763 Go! Hold your line! 589 01:00:30,732 --> 01:00:34,445 Drat... Max! 590 01:00:37,902 --> 01:00:40,717 Max! 591 01:00:40,719 --> 01:00:43,822 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 592 01:01:11,699 --> 01:01:16,977 In nomine patris, et filii et spiritus sacti. 593 01:01:16,979 --> 01:01:18,292 Amen. 594 01:01:29,814 --> 01:01:35,445 If we can't even defeat the pagan savages of Semigallia... 595 01:01:35,447 --> 01:01:37,396 then it doesn't look good. 596 01:01:37,398 --> 01:01:39,509 We must be seen to be strong. 597 01:01:39,511 --> 01:01:41,909 Just give me more soldiers and I can finish this. 598 01:01:41,911 --> 01:01:45,912 You failed me! I can't give you a second chance. 599 01:01:52,569 --> 01:01:58,489 Look, I know you're my son, but I can't be seen to show favor. 600 01:02:03,579 --> 01:02:05,433 Well, there it is. 601 01:02:05,435 --> 01:02:08,313 Listen to me. 602 01:02:08,315 --> 01:02:11,642 You are going to declare a crusade on Semigallia. 603 01:02:11,644 --> 01:02:13,497 Crusade? 604 01:02:13,499 --> 01:02:16,859 Look, I want to help you, I really want to... 605 01:02:16,861 --> 01:02:18,907 but, but the fact is, no good soldiers at the moment... 606 01:02:18,909 --> 01:02:23,195 really there are none, they are away on other crusades. 607 01:02:23,197 --> 01:02:26,075 I don't need good soldiers. 608 01:02:26,077 --> 01:02:29,245 I need merciless slaughterers... 609 01:02:29,247 --> 01:02:31,967 and I know exactly where to find them. 610 01:02:40,706 --> 01:02:43,393 In nomine patris, et filii et spiritus sacti. 611 01:02:45,697 --> 01:02:48,097 In nomine patris, et filii et spiritus sacti. 612 01:02:50,433 --> 01:02:52,706 In nomine patris, et filii et spiritus sacti. 613 01:02:56,259 --> 01:02:58,530 In nomine patris, et filii et spiritus sacti. 614 01:03:00,868 --> 01:03:04,322 In nomine patris, et filii et spiritus sacti. 615 01:03:04,324 --> 01:03:07,364 (ETHEREAL MUSIC PLAYING) 616 01:03:17,862 --> 01:03:22,820 In the name of the gods that reside within us all... 617 01:03:22,822 --> 01:03:27,560 and by the life that courses in my blood... 618 01:03:29,768 --> 01:03:34,246 I choose you, Lauga... 619 01:03:34,248 --> 01:03:41,192 to possess you, to be possessed by you and to love you... 620 01:03:41,194 --> 01:03:45,960 with all my heart until the end of time. 621 01:03:45,962 --> 01:03:50,954 In the name of the gods that reside within us all... 622 01:03:50,956 --> 01:03:59,178 and by the life that courses in my blood, I choose you... 623 01:03:59,180 --> 01:04:03,917 Namay, King of Semigallia, to possess you... 624 01:04:05,294 --> 01:04:07,404 to be possessed by you and to love you... 625 01:04:07,406 --> 01:04:11,211 with all my heart until the end of time. 626 01:04:11,213 --> 01:04:13,741 (MUSIC FADES UP) 627 01:04:44,531 --> 01:04:46,194 Hey. 628 01:04:49,140 --> 01:04:52,275 My Queen, thank you. 629 01:04:52,277 --> 01:04:54,388 I never doubted you. 630 01:04:54,390 --> 01:04:56,372 You sure about that? 631 01:04:56,374 --> 01:04:59,158 Maybe once for a moment, but never again. 632 01:05:10,807 --> 01:05:12,887 Hi. 633 01:05:27,417 --> 01:05:33,178 Pull, heave, heave, heave... 634 01:05:51,485 --> 01:05:55,484 Te deum laudamus: te Dominum confitemur. 635 01:05:55,486 --> 01:05:59,197 Ah, look at him. He can't get enough of it. 636 01:05:59,199 --> 01:06:02,077 I'm really starting to lose my patience with him. 637 01:06:02,079 --> 01:06:05,216 He still thinks we want to convert these pagan fools. 638 01:06:14,818 --> 01:06:17,343 So you think all the other tribal leaders will come then? 639 01:06:17,345 --> 01:06:21,280 They will, now they know that Traidenis is coming. 640 01:06:21,282 --> 01:06:23,264 What is it with Traidenis? 641 01:06:23,266 --> 01:06:26,977 No one wants to make an enemy of him, nor should you. 642 01:06:26,979 --> 01:06:30,785 We are very lucky that we are good friends with him. 643 01:06:30,787 --> 01:06:34,146 So if we convince Traidenis, then we convince the others?! 644 01:06:34,148 --> 01:06:36,930 Ah, now you're thinking. 645 01:06:36,932 --> 01:06:39,683 But Traidenis doesn't care about anybody. 646 01:06:39,685 --> 01:06:42,501 He does his own thing. That's it. 647 01:06:51,400 --> 01:06:53,093 Why the cape? 648 01:06:53,095 --> 01:06:56,007 To catch a skunk, first you must cover yourself in its scent. 649 01:07:04,937 --> 01:07:12,231 Now what you gonna say? Any ideas? 650 01:07:12,233 --> 01:07:16,297 All across Europe, people bow down to Rome. 651 01:07:16,299 --> 01:07:20,169 They are imprisoned in their own homes... 652 01:07:20,171 --> 01:07:23,593 paying taxes to live on their own land. 653 01:07:23,595 --> 01:07:28,362 We must unite and fight. So what do you think? 654 01:07:28,364 --> 01:07:34,701 Well, I think they will tell you to fuck off. 655 01:07:37,389 --> 01:07:39,020 Unite? Under whose leadership? 656 01:07:39,022 --> 01:07:41,325 Is Semigallia not enough for you, Namay? 657 01:07:41,327 --> 01:07:46,157 You want to rule over all of us now, is that it? 658 01:07:46,159 --> 01:07:48,845 Max and his crusaders will return... 659 01:07:48,847 --> 01:07:51,662 and when they do, believe me, there will be more of them. 660 01:07:51,664 --> 01:07:53,999 We need to be ready. 661 01:07:54,001 --> 01:07:56,687 Namay, we trade with Christians from all over Europe. 662 01:07:56,689 --> 01:07:59,279 Whilst they're only trading with us, there's no harm done. 663 01:07:59,281 --> 01:08:03,858 On the contrary, how can a cross be bad, if it's made from gold? 664 01:08:06,002 --> 01:08:09,008 And now, since we've defeated them once... 665 01:08:09,010 --> 01:08:11,889 they'll be more easy to control. 666 01:08:11,891 --> 01:08:15,826 I admire your determination and your lofty ideals, but... 667 01:08:15,828 --> 01:08:19,250 You will never persuade the tribal leaders to give up... 668 01:08:19,252 --> 01:08:21,298 trading with Christian lands. 669 01:08:21,300 --> 01:08:24,242 Sometimes, you need to look at the bigger picture. 670 01:08:24,244 --> 01:08:29,395 I see the picture only too well. 671 01:08:29,397 --> 01:08:33,300 You're thinking of trade, but Max is no trader. 672 01:08:33,302 --> 01:08:36,756 He is a ruthless bastard who is greedy for power... 673 01:08:36,758 --> 01:08:41,654 and wants to make us his slaves. We need to defeat him... 674 01:08:41,656 --> 01:08:44,440 and the only way to succeed is if we're united. 675 01:09:10,652 --> 01:09:15,034 Listen, kid, when I heard that Viesturs had given... 676 01:09:15,036 --> 01:09:18,778 the Ring of Kings to some nobody... 677 01:09:18,780 --> 01:09:24,156 instead of an honorable tribal leader, I was worried. 678 01:09:24,158 --> 01:09:28,924 Now I've met you... 679 01:09:28,926 --> 01:09:34,656 and I can see how wise my dear friend was. 680 01:09:37,408 --> 01:09:43,263 You pathetic, short-sighted, self-satisfied, bunch of losers. 681 01:09:43,265 --> 01:09:46,783 You're thinking just about your own wealth. 682 01:09:46,785 --> 01:09:51,714 I am ashamed to be part of this assembly of smug fools. 683 01:09:52,834 --> 01:09:58,275 Namay, when you need me, send word. 684 01:10:08,100 --> 01:10:11,107 (MEN YELLING) 685 01:10:11,109 --> 01:10:14,758 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 686 01:10:38,218 --> 01:10:39,497 (DOG WHINES) 687 01:11:00,941 --> 01:11:04,108 Max was right, you're way tougher than your father. 688 01:11:04,110 --> 01:11:06,635 We must never let the tribes unite! 689 01:11:06,637 --> 01:11:07,756 So what now? 690 01:11:07,758 --> 01:11:09,291 We tell everyone that Traidenis's men... 691 01:11:09,293 --> 01:11:10,796 killed these people. 692 01:11:10,798 --> 01:11:15,117 There will be no more talk of unity then. 693 01:11:15,119 --> 01:11:18,125 - No one can find out about this. - No one will. 694 01:11:18,127 --> 01:11:20,366 There's no one to point the finger at you. 695 01:11:20,368 --> 01:11:25,200 They're all dead! Don't worry. This is just the beginning. 696 01:11:44,339 --> 01:11:46,322 What the hell is the matter with you? 697 01:11:46,324 --> 01:11:48,146 You look like you've seen a ghost. 698 01:11:48,148 --> 01:11:49,906 Murderer! 699 01:11:49,908 --> 01:11:52,533 - Why, Arko? - What the hell are you talking... 700 01:11:57,653 --> 01:12:00,501 Stop it. No! 701 01:12:16,889 --> 01:12:18,711 Arko, no! 702 01:12:18,713 --> 01:12:20,569 No! 703 01:13:25,059 --> 01:13:28,867 Arko broke our laws. 704 01:13:31,012 --> 01:13:33,251 May my son be cursed. 705 01:13:35,460 --> 01:13:41,382 King Namay, my and my family's lives are in your hands. 706 01:13:44,166 --> 01:13:49,125 Keep your sword, Ulups, you're gonna need it. 707 01:14:19,947 --> 01:14:23,115 (DRAMATIC MUSIC FADES UP) 708 01:14:26,092 --> 01:14:28,812 (HOWLING) 709 01:14:51,569 --> 01:14:55,374 The strength of the pack is in the wolf... 710 01:14:55,376 --> 01:14:59,728 and the strength of the wolf is in the pack. 711 01:15:01,970 --> 01:15:07,536 The other tribal leaders need to realize the danger we all face. 712 01:15:07,538 --> 01:15:11,184 They understand the danger well enough. 713 01:15:11,186 --> 01:15:13,232 They just want someone else to fight Rome... 714 01:15:13,234 --> 01:15:15,506 while they carry on trading. 715 01:15:15,508 --> 01:15:19,284 A mountain with a wolf on it stands a little bit higher. 716 01:15:27,894 --> 01:15:30,966 The wolf dies where the pack is. 717 01:15:34,326 --> 01:15:36,308 Do you trust your pack? 718 01:15:36,310 --> 01:15:38,069 You mean Ulups? 719 01:15:38,071 --> 01:15:40,566 You killed his son. He is twice as dangerous now. 720 01:15:40,568 --> 01:15:42,775 I was just upholding our tribal laws. 721 01:15:48,344 --> 01:15:51,577 Make yourself a sheep and the wolf will eat you. 722 01:15:59,289 --> 01:16:01,368 What is it, Ulups? 723 01:16:01,370 --> 01:16:03,961 The crusaders are here. There are more of them than before. 724 01:16:03,963 --> 01:16:05,369 They're ready for battle. 725 01:16:05,371 --> 01:16:07,033 We must send a messenger to Traidenis. 726 01:16:07,035 --> 01:16:11,002 There's no time, our men are already prepared. 727 01:16:11,004 --> 01:16:13,561 - We must attack them now. - We? 728 01:16:13,563 --> 01:16:16,987 Namay, I won't deny it hasn't been easy between us. 729 01:16:16,989 --> 01:16:22,812 But you were right, if we stick together we will crush them! 730 01:16:22,814 --> 01:16:26,269 He's right, we need to do whatever it takes... 731 01:16:26,271 --> 01:16:28,573 to keep invaders from our lands. 732 01:16:28,575 --> 01:16:30,751 We have no choice. 733 01:16:34,911 --> 01:16:37,533 You're honest and brave men. 734 01:16:37,535 --> 01:16:41,023 Our disagreements are in the past. 735 01:16:41,025 --> 01:16:43,327 Let's prepare for battle! 736 01:16:43,329 --> 01:16:46,752 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 737 01:17:57,547 --> 01:17:59,242 So we still have a deal right? 738 01:17:59,244 --> 01:18:02,058 Oh, sure. Yeah, you can take the lands beyond the river. 739 01:18:02,060 --> 01:18:06,124 You, Birre, you, can have, hm, you can have Saaremaa. 740 01:18:06,126 --> 01:18:07,532 And Semigallia? 741 01:18:07,534 --> 01:18:10,189 Oh, Semigallia belongs to me. 742 01:18:17,775 --> 01:18:18,989 Traitors! 743 01:18:18,991 --> 01:18:21,455 Whoa, whoa, I didn't betray you! 744 01:18:25,455 --> 01:18:29,071 You have to trust me, I have every reason to hate you! 745 01:18:29,073 --> 01:18:31,442 But that is more important than you and me. 746 01:18:37,202 --> 01:18:40,593 You have to believe me, Namay, as long as I have breath... 747 01:18:40,595 --> 01:18:42,993 in my body, I will fight to stop that bastard... 748 01:18:42,995 --> 01:18:46,643 from taking even a grain of sand from Semigallia. 749 01:19:08,439 --> 01:19:10,294 Line up! 750 01:20:12,832 --> 01:20:16,479 How do you like this, pagans will defeat themselves. 751 01:20:16,481 --> 01:20:18,399 Who'd have thought that it would be so easy... 752 01:20:18,401 --> 01:20:20,608 they look so strong and proud. 753 01:20:20,610 --> 01:20:21,952 Yes, but pride is a friend of envy... 754 01:20:21,954 --> 01:20:25,248 and envy is a friend of greed. 755 01:20:25,250 --> 01:20:28,129 If you dangle enough money someone will always sell... 756 01:20:28,131 --> 01:20:32,452 even if what they're selling doesn't belong to them. 757 01:20:55,303 --> 01:20:57,159 Finish 'em! 758 01:21:29,196 --> 01:21:31,083 Ulups! 759 01:21:31,085 --> 01:21:33,644 Save yourselves! Now! 760 01:21:35,853 --> 01:21:37,483 Traitors die! 761 01:21:37,485 --> 01:21:41,260 Retreat! Run! 762 01:21:41,262 --> 01:21:43,309 Come on. Run. Get up. 763 01:21:43,311 --> 01:21:47,309 Come on! Come on! 764 01:21:47,311 --> 01:21:51,278 Leave me! Save Semigallia! 765 01:21:51,280 --> 01:21:53,360 I'm sorry. 766 01:22:51,450 --> 01:22:53,466 They're coming! 767 01:22:56,505 --> 01:22:59,159 Siggi, we need to get the women and children out of here now! 768 01:22:59,161 --> 01:23:00,663 - Through the tunnel? - Yes. 769 01:23:00,665 --> 01:23:02,233 We'll try to slow them down. 770 01:23:02,235 --> 01:23:04,570 Everybody, hurry up, through the tunnel. 771 01:23:20,125 --> 01:23:22,717 Come on then, let's burn them out. 772 01:23:30,783 --> 01:23:33,725 - Come on, come on, run! - Mommy, where are we going? 773 01:23:33,727 --> 01:23:34,815 Come on, come on quickly. 774 01:23:48,705 --> 01:23:50,114 Flame! 775 01:23:52,866 --> 01:23:55,937 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 776 01:23:55,939 --> 01:23:57,538 Aim! 777 01:24:02,180 --> 01:24:03,394 Mommy, wait! 778 01:24:03,396 --> 01:24:05,508 Release! 779 01:24:08,036 --> 01:24:09,477 Flame! 780 01:24:11,333 --> 01:24:13,541 Aim! 781 01:24:16,870 --> 01:24:18,566 Release! 782 01:24:19,686 --> 01:24:22,853 Stop, stop, I beseech you! 783 01:24:22,855 --> 01:24:24,613 Cleanse yourselves of sin... 784 01:24:24,615 --> 01:24:27,302 and practice justice and righteousness. 785 01:24:27,304 --> 01:24:29,414 Love your brother as yourself. 786 01:24:29,416 --> 01:24:32,262 Turn away from your violent and destructive ways. 787 01:24:32,264 --> 01:24:35,206 Do not stray from the path of peace. 788 01:24:35,208 --> 01:24:38,344 We are all God's children! 789 01:24:38,346 --> 01:24:41,576 In nomine Patris et fillii et Spiritus Sancti. 790 01:24:41,578 --> 01:24:44,680 In nomine Patris et fillii et Spiritus Sancti. 791 01:24:44,682 --> 01:24:45,864 Down the tunnel. 792 01:24:45,866 --> 01:24:49,160 In nomine Patris et fillii et Spiritus Sancti. 793 01:24:49,162 --> 01:24:50,665 Take him out! 794 01:24:50,667 --> 01:24:52,746 In nomine Patris et fillii et Spiritus Sancti. 795 01:24:52,748 --> 01:24:54,059 Aim! Release! 796 01:24:59,276 --> 01:25:02,093 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 797 01:25:44,115 --> 01:25:45,169 SOLDIER: Come on, heave! 798 01:25:45,171 --> 01:25:46,962 Fall back to the tunnel! 799 01:25:54,804 --> 01:25:57,651 Come on, get up! 800 01:25:57,653 --> 01:25:59,188 (SCREAMING) 801 01:26:00,277 --> 01:26:03,189 Come on! Come on! 802 01:26:04,727 --> 01:26:07,415 (DRAMATIC MUSIC CONTINUES) 803 01:26:42,684 --> 01:26:44,701 - Come on. - Hurry, hurry! 804 01:27:06,879 --> 01:27:09,535 (WATER RUNNING) 805 01:27:31,395 --> 01:27:32,579 Fuck! 806 01:27:34,436 --> 01:27:35,459 Fuck off! 807 01:27:53,542 --> 01:27:56,518 Namay, Namay, we can't do this. 808 01:27:56,520 --> 01:27:57,893 Yes, I know but, we have no choice. 809 01:27:57,895 --> 01:27:59,557 This is the holy place. 810 01:27:59,559 --> 01:28:00,774 We need to hide somewhere. 811 01:28:00,776 --> 01:28:03,302 This is the place where the ruler... 812 01:28:03,304 --> 01:28:07,079 and those closest to him come to commune with the gods. 813 01:28:07,081 --> 01:28:10,825 We can commune with the gods together. 814 01:28:16,650 --> 01:28:19,627 (SOFT MUSIC PLAYING) 815 01:28:30,573 --> 01:28:33,932 I should have asked Gilla to come with me. 816 01:28:38,158 --> 01:28:40,558 But I'll ask her tonight. 817 01:28:45,071 --> 01:28:52,688 Smile, my friend, your sad face is scaring me. 818 01:29:09,618 --> 01:29:12,819 (DISTANT THUNDER ROLLING) 819 01:29:29,556 --> 01:29:33,043 Mm, very well, I agree to your terms. 820 01:29:33,045 --> 01:29:37,142 We'll... we'll send a messenger with you. 821 01:29:43,288 --> 01:29:47,320 Oh and um... thank you. 822 01:29:54,106 --> 01:29:59,737 Fulke, I'd like you to go as messenger. 823 01:30:01,339 --> 01:30:03,641 You'll be followed all the way, of course. 824 01:30:03,643 --> 01:30:05,400 Did you mean what you said? 825 01:30:05,402 --> 01:30:06,586 Which part? 826 01:30:06,588 --> 01:30:09,017 The part about allowing all the Semigallians... 827 01:30:09,019 --> 01:30:12,186 and their warriors to return home in exchange for the ring. 828 01:30:12,188 --> 01:30:14,234 Well no, of course not. 829 01:30:14,236 --> 01:30:16,635 We'll take the ring when they surrender... 830 01:30:16,637 --> 01:30:19,006 and then we'll kill them all. 831 01:30:56,643 --> 01:30:59,843 (SOFT MUSIC PLAYING) 832 01:31:14,341 --> 01:31:16,390 (HISSING) 833 01:31:24,774 --> 01:31:26,823 Shh... 834 01:31:30,503 --> 01:31:33,672 Shh... 835 01:31:40,073 --> 01:31:41,257 Shh... 836 01:32:06,414 --> 01:32:09,805 I wanted you to come with me, so I could show you the world... 837 01:32:12,462 --> 01:32:14,863 but instead I brought you here. 838 01:32:16,911 --> 01:32:20,429 I'll go wherever you'll go, wherever your path takes you... 839 01:32:20,431 --> 01:32:22,862 I'll be with you. 840 01:32:22,864 --> 01:32:29,040 Namay... Namay! 841 01:32:33,105 --> 01:32:34,383 What is it? 842 01:32:34,385 --> 01:32:37,040 There's a messenger from Max on the shore. 843 01:32:37,042 --> 01:32:40,017 How? Are there soldiers with him? 844 01:32:40,019 --> 01:32:42,033 He seems to be on his own. 845 01:32:42,035 --> 01:32:44,883 Blindfold him and bring him to me. 846 01:33:00,886 --> 01:33:02,934 Namay, I have a message for you. 847 01:33:04,758 --> 01:33:06,773 I don't care about that. 848 01:33:06,775 --> 01:33:12,917 What I wanna know is who betrayed us?! 849 01:33:12,919 --> 01:33:15,798 Max says that if you give him the Ring of Kings and with it... 850 01:33:15,800 --> 01:33:18,325 your acceptance of him as ruler of Semigallia... 851 01:33:18,327 --> 01:33:20,982 you will be allowed to return home unharmed. 852 01:33:20,984 --> 01:33:23,382 You have until dawn tomorrow to let us know your decision. 853 01:33:23,384 --> 01:33:26,424 We will wait for you by the hill on the edge of the swamp. 854 01:33:26,426 --> 01:33:28,954 Get him out of my sight. 855 01:33:38,268 --> 01:33:39,738 We must call a meeting. 856 01:33:39,740 --> 01:33:41,308 No shit! 857 01:33:43,709 --> 01:33:45,627 We can't trust Max. 858 01:33:45,629 --> 01:33:48,442 Look what the crusaders have done to our neighbors' lands. 859 01:33:48,444 --> 01:33:49,754 What they are really interested in... 860 01:33:49,756 --> 01:33:51,964 - is getting rich off our taxes. - I agree! 861 01:33:51,966 --> 01:33:54,140 Maybe if we do that, they'll leave us alone. 862 01:33:54,142 --> 01:33:57,117 And then our children won't starve or freeze to death. 863 01:33:57,119 --> 01:33:59,324 I'm not bowing before that bastard. 864 01:33:59,326 --> 01:34:02,526 We've never surrendered before, and we won't surrender now. 865 01:34:02,528 --> 01:34:04,125 But at least we'd be alive. 866 01:34:04,127 --> 01:34:05,789 You're joking. 867 01:34:05,791 --> 01:34:09,086 As soon as they have the ring, they will slaughter us. 868 01:34:09,088 --> 01:34:11,326 No, we could be very valuable to them. 869 01:34:11,328 --> 01:34:14,208 I say we give Max the ring and take our chances. 870 01:34:14,210 --> 01:34:16,607 We have to trust him, there's no other way. 871 01:34:16,609 --> 01:34:19,040 He's right, Namay, that's what we all think. 872 01:34:19,042 --> 01:34:20,672 I just wanna go home. 873 01:34:20,674 --> 01:34:23,552 Go on then, here it is. 874 01:34:23,554 --> 01:34:27,554 Go on, take it, if you're happy to explain to your children... 875 01:34:27,556 --> 01:34:30,337 years from now that the reason they don't have any freedom... 876 01:34:30,339 --> 01:34:32,290 is because their father gave it away. 877 01:34:32,292 --> 01:34:34,562 We can't fight them. If we fight them, we'll die. 878 01:34:34,564 --> 01:34:40,837 So go on then, huh, take it, please take it, give it to Max. 879 01:34:42,693 --> 01:34:45,444 Anyone? Nobody? 880 01:34:49,606 --> 01:34:54,215 If you can't do it, let me do it for you, Namay. 881 01:35:05,576 --> 01:35:07,559 It was you?! 882 01:35:07,561 --> 01:35:09,831 I have always supported you. 883 01:35:09,833 --> 01:35:11,689 You betrayed us?! 884 01:35:15,530 --> 01:35:17,288 Why? 885 01:35:17,290 --> 01:35:19,016 I just tried to save our people. 886 01:35:19,018 --> 01:35:22,217 Offering your people up for slavery is not saving them. 887 01:35:22,219 --> 01:35:27,114 My fate is to serve. I serve only the strongest. 888 01:35:27,116 --> 01:35:29,547 That's not you any more. 889 01:35:29,549 --> 01:35:32,203 Max will rule these lands. 890 01:35:32,205 --> 01:35:35,883 I know you don't like to hear it, but it's true. 891 01:35:35,885 --> 01:35:38,508 So you say either we die in battle... 892 01:35:38,510 --> 01:35:40,494 or we live under the crusaders? 893 01:35:43,470 --> 01:35:46,509 Well I say, it's better to die on your feet... 894 01:35:46,511 --> 01:35:48,749 than to live on your knees. 895 01:35:48,751 --> 01:35:51,246 Come on, wake up! 896 01:35:51,248 --> 01:35:55,887 You're on the wrong path! 897 01:35:55,889 --> 01:35:57,840 I've already made my choice. 898 01:36:26,709 --> 01:36:30,453 Because I wear the ring, you all expect me to tell you... 899 01:36:30,455 --> 01:36:36,500 what to do, but I'm not going to, not anymore. 900 01:36:36,502 --> 01:36:40,245 Everyone must choose their own path, you can go with Valdis... 901 01:36:40,247 --> 01:36:42,581 or you can stay with me and fight until the end. 902 01:36:42,583 --> 01:36:45,046 But there are too many of them and too few of us. 903 01:36:45,048 --> 01:36:47,832 No one can see a pack of grey wolves in the fog. 904 01:36:49,433 --> 01:36:52,537 This swamp is our home, but to them it's a trap. 905 01:36:57,113 --> 01:37:00,023 We will launch an attack in the morning. 906 01:37:00,025 --> 01:37:02,843 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 907 01:37:44,065 --> 01:37:47,072 (MUSIC CONTINUES) 908 01:38:54,764 --> 01:38:57,867 (MUSIC CONTINUES) 909 01:39:07,181 --> 01:39:08,814 (MUSIC ENDS) 910 01:39:12,047 --> 01:39:14,669 I know this must've been very hard for you... 911 01:39:14,671 --> 01:39:17,389 but you can absolutely rest assured... 912 01:39:17,391 --> 01:39:19,151 you've done the right thing. 913 01:39:29,616 --> 01:39:35,023 Ah, Namay, so good to see you again. 914 01:39:35,025 --> 01:39:36,528 Hand it over. 915 01:39:36,530 --> 01:39:37,968 You're not having the ring. 916 01:39:37,970 --> 01:39:41,202 Namay have sense, just give it to him, you can't win this. 917 01:39:43,475 --> 01:39:45,072 I'm afraid, he's right. 918 01:39:45,074 --> 01:39:47,028 I think I'll take my chances. 919 01:39:56,596 --> 01:39:57,781 Look out! 920 01:40:23,448 --> 01:40:25,434 Charge! 921 01:40:47,484 --> 01:40:50,461 (SOFT MUSIC PLAYING) 922 01:41:06,240 --> 01:41:08,447 (SCREAMING) 923 01:41:37,925 --> 01:41:39,557 Run! 924 01:41:51,687 --> 01:41:53,159 I have the ring! 925 01:41:54,983 --> 01:41:57,510 I have the ring! 926 01:42:17,899 --> 01:42:19,883 SOLDIER: I've got the ring! 927 01:42:22,474 --> 01:42:24,618 I've got the ring! 928 01:42:24,620 --> 01:42:27,531 (DRAMATIC MUSIC FADES UP) 929 01:42:30,828 --> 01:42:33,290 SOLDIER: I found the ring! 930 01:42:33,292 --> 01:42:36,107 I found the ring! I've got the ring! 931 01:42:36,109 --> 01:42:37,901 I got the ring! 932 01:42:56,369 --> 01:42:58,383 You fool. 933 01:42:58,385 --> 01:43:03,023 Fate handed you power and you gave it away to everyone. 934 01:43:03,025 --> 01:43:07,987 Well, this is the end of you and your ring. 935 01:43:15,636 --> 01:43:18,738 No, it's the end of you. 936 01:43:18,740 --> 01:43:21,940 For us, it's a new beginning. 937 01:44:06,779 --> 01:44:10,204 Your excellency, Maximilian's dead. 938 01:44:22,173 --> 01:44:25,628 "For God so loved the world... 939 01:44:25,630 --> 01:44:29,532 "that he gave his only begotten son..." 940 01:44:29,534 --> 01:44:32,415 So what happens with Semigallia now? 941 01:44:36,576 --> 01:44:39,680 We'll just send someone else. 942 01:44:43,863 --> 01:44:46,421 IT TOOK THE CRUSADERS ANOTHER HUNDRED YEARS TO CONQUER 943 01:44:46,423 --> 01:44:48,824 SEMIGALLIA BUT THEY COULD NEVER BREAK ITS SPIRIT. 944 01:44:50,624 --> 01:44:54,382 FOR NAMEJS TAUGHT HIS PEOPLE THAT POWER AND LEADERSHIP COM NOT FROM ON HIGH BUT 945 01:44:54,384 --> 01:44:58,304 FROM WITHIN, AND EVERYONE MUST TAKE RESPONSIBILITY FOR THEIR OWN PATH IN LIFE. 946 01:44:59,784 --> 01:45:02,623 TO THIS DAY, THE RING OF NAMEJS REMAINS A SYMBOL 947 01:45:02,625 --> 01:45:05,265 OF HONESTY, BRAVERY AND PERSONAL FREEDOM. 948 01:45:05,924 --> 01:45:08,004 (MUSIC FADES UP) 949 01:45:08,006 --> 01:45:13,006 Subtitles by explosiveskull & iNKLUSiON 70415

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.