Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:21,150 --> 00:03:26,349
Well, it's raining and I can't get
a cab, and I haven't any money anyway.
2
00:03:26,736 --> 00:03:30,968
What the hell? He's probably just
a nice guy who wants to help a girl.
3
00:03:31,322 --> 00:03:35,838
Just some rich, nice-looking guy
who will give me a lift home.
4
00:03:36,200 --> 00:03:37,918
Yeah, that's all.
5
00:03:38,159 --> 00:03:41,435
Nope, that ain't all.
6
00:04:44,780 --> 00:04:46,293
Sherman.
7
00:04:48,490 --> 00:04:50,526
Good evening, Mr. Rapzinsky.
8
00:04:50,783 --> 00:04:52,853
- What is?
- Is letter.
9
00:04:53,118 --> 00:04:58,829
Pick up and throw in garbage. Not
on nice floor. I, Rapzinsky, say this.
10
00:04:59,579 --> 00:05:02,412
Sorry to take you away
from your basement.
11
00:05:02,706 --> 00:05:07,860
I know you work to keep the building
on House & Garden's "10 Best" list.
12
00:05:08,251 --> 00:05:10,242
Yes, Mr. Rapzinsky?
13
00:05:10,502 --> 00:05:13,460
- Still making the noise.
- What noise is that?
14
00:05:13,754 --> 00:05:15,904
Tic-tac, tic-tac.
15
00:05:16,172 --> 00:05:19,960
My typewriter makes that sound
when I press on the keys.
16
00:05:20,299 --> 00:05:25,168
This is how I produce the stories
and the novels I write. I am a writer.
17
00:05:25,552 --> 00:05:28,225
- I got complaint again.
- From whom?
18
00:05:28,512 --> 00:05:30,662
No matter. She say you make noise.
19
00:05:30,972 --> 00:05:33,770
Don't make no more.
I, Rapzinsky, say this.
20
00:05:34,057 --> 00:05:35,775
Is that all?
21
00:05:37,893 --> 00:05:43,251
Then I will go up to my apartment.
You can go back and sit in your tire.
22
00:05:47,440 --> 00:05:51,797
National Weather Summary.
Severe weather along the coast...
23
00:05:52,151 --> 00:05:54,221
... Sunday afternoon and evening.
24
00:05:54,485 --> 00:05:57,602
Towering rainstorms spawn strong
winds, large hail and heavy rain.
25
00:06:59,897 --> 00:07:02,570
Lieutenant, do you think Cole did it?
26
00:07:02,857 --> 00:07:07,647
It could be Cole, I don't know.
I do know that...
27
00:07:11,820 --> 00:07:13,173
All right, all right.
28
00:07:13,404 --> 00:07:17,397
You're surrounded, Vincent. Give up.
29
00:07:31,414 --> 00:07:35,248
Rapzinsky? Mr. Sherman.
30
00:07:35,583 --> 00:07:38,814
Yes. I think there's something
you should know.
31
00:07:47,840 --> 00:07:49,512
Mr. Sherman.
32
00:07:50,800 --> 00:07:52,870
Mr. Sherman?
33
00:08:04,516 --> 00:08:05,949
What do you want?
34
00:08:06,184 --> 00:08:09,460
- I have to see you, Mr. Sherman.
- Who are you?
35
00:08:09,769 --> 00:08:13,205
You don't know me,
but it's terribly important.
36
00:08:13,521 --> 00:08:14,920
Please!
37
00:08:15,147 --> 00:08:18,935
- We don't open the door after midnight.
- We?
38
00:08:19,274 --> 00:08:22,391
Wolf and I.
Wolf is a Doberman pinscher.
39
00:08:22,693 --> 00:08:26,163
Please, it's a matter
of life and death.
40
00:08:27,779 --> 00:08:30,054
Sit, Wolf. Come on, boy, sit.
41
00:08:30,322 --> 00:08:33,712
Sit, Wolf, sit. Sit, Wolf.
42
00:08:39,869 --> 00:08:41,507
Someone chasing you?
43
00:08:41,745 --> 00:08:44,623
I can't discuss it through the door.
44
00:08:44,914 --> 00:08:46,984
- Are you alone?
- Yes.
45
00:08:47,248 --> 00:08:49,364
- Swear.
- Yes, goddamn it.
46
00:08:49,625 --> 00:08:52,264
Say, "As God is my judge, I'm alone."
47
00:08:52,543 --> 00:08:57,298
As God is my judge, I am a little girl
all alone here in the hallway.
48
00:09:05,800 --> 00:09:09,952
Hello, pansy! Fink! You rat!
You fruitcake! Ratfink fruitcake!
49
00:09:10,303 --> 00:09:12,863
- You lied about your size.
- You lied about your dog.
50
00:09:13,138 --> 00:09:14,969
How do you know?
51
00:09:15,222 --> 00:09:17,975
Creeps like you don't have
dogs named Wolf.
52
00:09:18,266 --> 00:09:21,941
You have little faggy things
called Pooky and Doo-Doo.
53
00:09:22,268 --> 00:09:24,179
You have the wrong apartment.
54
00:09:24,436 --> 00:09:28,748
Don't try to cop out. I got
the right one and the right fairy.
55
00:09:29,105 --> 00:09:32,575
- You're suffering a paranoid delusion.
- What?
56
00:09:33,066 --> 00:09:36,342
You're extrapolating from
your sordid environment.
57
00:09:36,651 --> 00:09:39,609
- If I weren't refined, I'd beat you.
- You're insane.
58
00:09:39,903 --> 00:09:42,861
This from a queer
who peeps in girls' windows.
59
00:09:43,155 --> 00:09:47,592
- What are you talking about?
- A rat who squeals to the super...
60
00:09:47,949 --> 00:09:51,419
...because a girl is entertaining
a gentleman friend.
61
00:09:51,743 --> 00:09:55,531
- And accepting a large tip.
- That's a confession!
62
00:09:55,870 --> 00:10:01,786
You're a peeping Tom. The only thing
worse is a squealer, and you're both.
63
00:10:02,207 --> 00:10:04,926
Look, I sense that you're upset...
64
00:10:05,209 --> 00:10:08,360
You must have eyes like a vulture.
65
00:10:08,669 --> 00:10:12,582
- If you'd close your window shades...
- It's too damn hot.
66
00:10:12,921 --> 00:10:18,120
- Friction, no doubt.
- What's that? Some kind of dirty joke?
67
00:10:18,508 --> 00:10:23,059
Friction. Oh, yeah, I get it.
Something you wouldn't know about.
68
00:10:23,427 --> 00:10:26,066
The guys you pick up
are air-conditioned.
69
00:10:26,345 --> 00:10:29,223
- I'm getting angry.
- Gonna claw my eyes out?
70
00:10:29,514 --> 00:10:32,586
- I'm getting angry.
- Or get a boyfriend to beat me?
71
00:10:32,891 --> 00:10:35,883
- I'm angry.
- Where are you going?
72
00:10:37,685 --> 00:10:40,358
I'm calling the police.
73
00:10:52,193 --> 00:10:56,391
Why does this kind of stuff always
happen to me?
74
00:10:57,321 --> 00:10:59,835
Look, please don't do that.
75
00:11:00,823 --> 00:11:03,974
There's no point in crying.
It doesn't solve...
76
00:11:04,283 --> 00:11:06,478
Who's crying?
77
00:11:08,869 --> 00:11:11,144
Why not return to your apartment...?
78
00:11:11,412 --> 00:11:14,449
- That son of a bitch threw me out.
- What?
79
00:11:14,747 --> 00:11:17,136
- I said Raspinasky...
- Rapzinsky.
80
00:11:17,416 --> 00:11:19,805
- He threw me out.
- Threw you out?
81
00:11:20,084 --> 00:11:22,473
- You were gonna call the cops.
- I was...?
82
00:11:22,752 --> 00:11:26,108
- Are you a parrot?
- I said nothing about the police.
83
00:11:26,421 --> 00:11:29,618
I said something was going
on in an apartment.
84
00:11:29,923 --> 00:11:34,155
Oh, why me? Or is it just girls
in general that you hate?
85
00:11:36,676 --> 00:11:40,510
- Look, could you cry someplace else?
- I'm not crying!
86
00:11:41,095 --> 00:11:43,245
You're getting my typewriter wet.
87
00:11:43,513 --> 00:11:45,743
- You're creepy.
- The keys will rust.
88
00:11:46,015 --> 00:11:48,734
- Where would you like me to cry?
- Detroit?
89
00:11:49,100 --> 00:11:51,898
Give me 5 bucks
and I'll go find a room.
90
00:11:52,185 --> 00:11:54,653
Don't worry, I'll pay you back.
91
00:11:54,936 --> 00:11:59,532
I don't have any money. I was paid
today and I didn't cash my check.
92
00:12:01,107 --> 00:12:02,904
That figures.
93
00:12:03,858 --> 00:12:06,850
Finks never have any money.
94
00:12:12,113 --> 00:12:15,105
What about the money
your friend gave you?
95
00:12:15,406 --> 00:12:18,045
Raspinas...
Whatever his name is, he took it.
96
00:12:18,325 --> 00:12:22,364
He said if I gave it to him
he'd cover up with the cops.
97
00:12:22,744 --> 00:12:25,212
That was a despicable thing to do.
98
00:12:25,495 --> 00:12:28,089
Yeah. What's that mean?
99
00:12:28,914 --> 00:12:32,111
- What does what mean?
- What you said. "Despicable."
100
00:12:32,416 --> 00:12:36,295
- It means he's a rotten person.
- That's his excuse. What's yours?
101
00:12:36,626 --> 00:12:39,618
- What's my what?
- Why did you rat on me?
102
00:12:39,920 --> 00:12:43,674
- Why did you complain about my typing?
- That's why?
103
00:12:44,006 --> 00:12:46,395
- I had a bad day.
- You had a bad day?
104
00:12:46,674 --> 00:12:51,190
I lost my job. I got thrown out.
I'm broke. It's raining.
105
00:12:51,551 --> 00:12:54,270
I'm stuck in a crummy room
with a pervert!
106
00:12:54,553 --> 00:12:59,263
- At least you've got your health.
- Very funny. You're one hell of a...
107
00:13:06,101 --> 00:13:08,012
Wait a minute.
108
00:13:11,312 --> 00:13:14,861
- It's 3 in the morning.
- You watched me with these?
109
00:13:15,190 --> 00:13:18,307
You're no amateur peeping Tom,
you're a pro.
110
00:13:18,608 --> 00:13:22,396
- Not so loud.
- With the naked eye, it's just dirty.
111
00:13:22,736 --> 00:13:26,046
When you have to work
at it this hard, it's filth.
112
00:13:26,363 --> 00:13:28,923
You ought to be ashamed!
You're disgusting!
113
00:13:29,197 --> 00:13:33,509
- Did you take pictures of me?
- It's part of my work, my studies.
114
00:13:33,867 --> 00:13:38,577
- Studying to be a gynaecologist?
- I'm a writer. I observe people.
115
00:13:38,953 --> 00:13:42,150
Writers write.
Peeping Toms look through windows.
116
00:13:42,455 --> 00:13:46,130
Incredible. I'm being lectured
to by a berserk whore.
117
00:13:46,457 --> 00:13:49,654
I am not a whore, you hear!
I'm a model...
118
00:13:49,959 --> 00:13:52,837
...and an actress!
- Now you've done it.
119
00:13:53,128 --> 00:13:57,883
- We'll both get thrown out.
- I appeared in two TV commercials.
120
00:13:59,715 --> 00:14:02,946
- I've appeared in magazines.
- All right. Shush.
121
00:14:03,258 --> 00:14:07,774
- And newspapers. It's true.
- Shush. All right.
122
00:14:08,845 --> 00:14:12,474
Hello. Hi. Hello, Mr. Rapzinsky.
123
00:14:12,805 --> 00:14:16,434
Yes, I know. I know.
124
00:14:16,766 --> 00:14:18,597
Yes, it's 3:00.
125
00:14:18,850 --> 00:14:23,162
A friend of... Yes, I will.
126
00:14:36,819 --> 00:14:39,379
Where'd you go, tootsie?
127
00:14:40,654 --> 00:14:44,966
Hiding under the covers
from the big, bad lady?
128
00:14:52,869 --> 00:14:55,303
Open this door, please.
129
00:15:00,123 --> 00:15:03,035
- Who's out there?
- It's just me, Mr. Sherman.
130
00:15:03,333 --> 00:15:05,893
- Who?
- Sherman. Felix Sherman.
131
00:15:06,168 --> 00:15:08,398
- What are you doing?
- I live here.
132
00:15:08,670 --> 00:15:10,388
- Where?
- In this apartment.
133
00:15:10,629 --> 00:15:13,507
Don't yell at me.
Do you know what time it is?
134
00:15:13,798 --> 00:15:17,029
- Could I climb through your window...?
- Watch out!
135
00:15:17,341 --> 00:15:21,175
Stay where you are. Don't come
any closer. I got a broom.
136
00:15:21,510 --> 00:15:26,345
Look, I've locked myself out.
Believe me, I'm completely unarmed.
137
00:15:26,721 --> 00:15:29,394
He's going to expose himself!
138
00:15:35,268 --> 00:15:37,862
Hey, Sherman, where are you?
139
00:15:38,145 --> 00:15:40,864
I'm out in the hall.
140
00:15:41,188 --> 00:15:45,261
- What are you doing out there?
- I'm locked out.
141
00:15:45,899 --> 00:15:48,367
- You sure it's you?
- Positive.
142
00:15:48,650 --> 00:15:51,210
- Are you alone?
- Of course I'm alone.
143
00:15:51,485 --> 00:15:53,043
- Swear.
- What?
144
00:15:53,278 --> 00:15:57,829
Swear to me you are just a
little fruit all alone in the hallway.
145
00:16:01,783 --> 00:16:03,853
Did you hurt yourself, honey?
146
00:16:04,117 --> 00:16:07,268
I think I've got
about a dollar and a half.
147
00:16:07,578 --> 00:16:10,570
I'll give it to you
and then you'll go away.
148
00:16:10,871 --> 00:16:13,988
- A whole dollar and a half.
- Almost $1.75.
149
00:16:14,290 --> 00:16:17,646
- Now I can go to Europe.
- What about the YWCA?
150
00:16:17,958 --> 00:16:20,836
For $1.75?
That Christian the YWCA is not.
151
00:16:21,127 --> 00:16:26,440
If "I, Rapzinsky" finds out you're
here, he'll throw me, Sherman, out.
152
00:16:26,838 --> 00:16:31,958
Wouldn't that be terrible to get
thrown out in the middle of the night?
153
00:16:32,341 --> 00:16:36,653
I'm going to sleep. And I'll be
out of here tomorrow morning...
154
00:16:37,011 --> 00:16:42,802
...because I don't want to look at your
face any more than I have to. Okay?
155
00:16:43,223 --> 00:16:44,815
- Okay.
- Where's your TV?
156
00:16:45,057 --> 00:16:49,494
- I'm proud to say I don't have one.
- I can't go to sleep without it.
157
00:16:49,851 --> 00:16:53,048
- Use your set.
- I can't. He busted it.
158
00:16:53,353 --> 00:16:57,904
He came charging in and he ripped
the cord out with his bare claws.
159
00:16:58,273 --> 00:17:02,232
I've had this set eight years.
Eight years next August.
160
00:17:02,567 --> 00:17:08,483
If he hurt it, if any of those tubes
or anything are broken...
161
00:17:08,904 --> 00:17:12,055
...I swear, I'm gonna murder him.
162
00:17:27,539 --> 00:17:29,689
What's the matter?
163
00:17:29,957 --> 00:17:31,948
You expecting company?
164
00:17:32,208 --> 00:17:35,678
This is an expensive creation.
I sent away for it.
165
00:17:36,002 --> 00:17:39,551
- Did it come in plain brown wrap?
- It's a modelling outfit.
166
00:17:39,879 --> 00:17:45,351
- You model for the Boston Strangler?
- If you're nice, I'll let you wear it.
167
00:17:45,883 --> 00:17:48,955
Let's get one thing straight, Doris.
168
00:17:49,259 --> 00:17:52,296
- How did you know my name?
- It's written there.
169
00:17:52,595 --> 00:17:55,985
Who gave you permission
to read my panties?
170
00:17:56,847 --> 00:17:58,565
Good night.
171
00:18:09,396 --> 00:18:12,866
Hey. What were you gonna say?
172
00:18:23,070 --> 00:18:28,303
Can you talk to me for a few minutes?
I can't go to sleep cold turkey.
173
00:18:29,157 --> 00:18:33,196
We have nothing to say.
We do not speak the same language.
174
00:18:33,534 --> 00:18:37,004
Oh, come on. I won't hurt you.
175
00:18:38,537 --> 00:18:42,610
- You don't have to be scared of me.
- Do you mind?!
176
00:18:43,623 --> 00:18:47,775
- Almost caught you, didn't I?
- Put down the shade and go away.
177
00:18:48,126 --> 00:18:51,516
Why? You think
you got something special?
178
00:18:51,836 --> 00:18:56,114
- Got something I haven't seen?
- One of the very few, no doubt.
179
00:18:56,464 --> 00:19:00,537
You gotta get over this terrible fear
of the opposite sex.
180
00:19:02,217 --> 00:19:05,892
- Get out of here.
- You live in a sexual twilight world...
181
00:19:06,219 --> 00:19:10,974
Goddamn it, I'm as normal as you are.
Let me rephrase that.
182
00:19:11,347 --> 00:19:14,100
What are you so ashamed of?
183
00:19:14,390 --> 00:19:18,019
- I'm not ashamed of anything.
- Oh, yeah?
184
00:20:20,052 --> 00:20:24,921
Oh, God. That's what I get
for laughing so hard.
185
00:20:29,849 --> 00:20:32,317
I'm sorry I laughed.
186
00:20:34,769 --> 00:20:39,126
I mean, honest, cross my heart,
I wasn't laughing at you, anyway.
187
00:20:39,479 --> 00:20:43,711
I was laughing at the situation.
188
00:20:46,025 --> 00:20:48,025
I mean it.
189
00:20:50,027 --> 00:20:54,017
I mean it, cross my heart.
You're a perfectly nice-looking person.
190
00:20:55,024 --> 00:20:56,852
Nothing wrong with you at all.
191
00:20:58,032 --> 00:20:59,670
Hold your breath.
192
00:20:59,908 --> 00:21:02,661
It never works.
193
00:21:04,327 --> 00:21:07,444
Take 10 sips of water.
194
00:21:07,954 --> 00:21:11,867
No good.
You gotta scare me.
195
00:21:12,957 --> 00:21:16,996
- I've got to scare you?
- It's the only thing that works.
196
00:21:17,334 --> 00:21:21,964
- You might hiccup yourself to sleep.
- It's a strain on my heart!
197
00:21:22,337 --> 00:21:26,091
Stop fooling around and scare me,
or I'll scream. Come on.
198
00:21:26,422 --> 00:21:29,255
You're waiting for me to frighten you?
199
00:21:29,549 --> 00:21:32,222
- Put me off my guard.
- Off your guard?
200
00:21:32,509 --> 00:21:36,548
Of course, dummy.
Change the subject. Distract me.
201
00:21:36,887 --> 00:21:39,959
- Okay. Nice weather we're having.
- It's raining.
202
00:21:40,263 --> 00:21:44,302
- It's warmer than this time last year.
- I was in Chicago then.
203
00:21:44,641 --> 00:21:46,597
- Fascinating city.
- It stinks!
204
00:21:46,850 --> 00:21:50,604
- Do I have to hiccup to death?
- I'm putting you off guard.
205
00:21:50,936 --> 00:21:52,927
- I am!
- You're expecting it.
206
00:21:53,187 --> 00:21:56,736
I am not expecting it.
Will you come on?
207
00:22:02,484 --> 00:22:04,634
You're right. I was expecting it.
208
00:22:04,902 --> 00:22:08,975
I'm going to sleep.
I don't care what you do. Good night.
209
00:22:11,156 --> 00:22:14,785
You dirty, heartless son of a bitch!
210
00:22:25,872 --> 00:22:29,706
Hey, you got anything to drink?
211
00:22:30,792 --> 00:22:32,942
You got any Coca-Cola?
212
00:22:34,752 --> 00:22:38,142
- Hey, Tinkerbell!
- In the icebox.
213
00:22:39,005 --> 00:22:42,884
I could die,
for all that pervert cares.
214
00:22:48,427 --> 00:22:52,466
Nobody gives a damn
about anybody anymore.
215
00:23:05,311 --> 00:23:09,941
What's the matter with you?
You crazy? For Christ's sake!
216
00:23:11,106 --> 00:23:14,985
I told you to scare me,
not give me a heart attack.
217
00:23:41,623 --> 00:23:44,581
Get your hands off me, you creep.
218
00:23:52,546 --> 00:23:55,379
- Get her.
- Up yours!
219
00:24:37,863 --> 00:24:40,297
This makes three.
220
00:24:40,572 --> 00:24:44,724
- Three what?
- Three times I've been on TV.
221
00:24:47,118 --> 00:24:50,155
This could be your big break.
222
00:25:20,595 --> 00:25:23,473
- What happened?
- I know this is an imposition.
223
00:25:23,763 --> 00:25:26,277
- What happened?
- If there were any other...
224
00:25:26,557 --> 00:25:28,434
What happened, Felix?
225
00:25:28,683 --> 00:25:29,883
Felix?
226
00:25:30,642 --> 00:25:33,520
We've... We've been evicted.
227
00:25:33,811 --> 00:25:36,609
- Hello.
- I'm Doris. Pleased to meet you.
228
00:25:36,896 --> 00:25:40,093
- I'm Barney.
- I plan to take this to the courts...
229
00:25:40,398 --> 00:25:43,754
Why don't you tell me
about it in the morning?
230
00:25:45,067 --> 00:25:46,267
Felix?
231
00:25:46,985 --> 00:25:48,941
This is a peculiar situation.
232
00:25:49,194 --> 00:25:52,948
Doris and I met this evening
for the first time...
233
00:25:53,280 --> 00:25:55,555
...although we lived
in the same building.
234
00:25:55,823 --> 00:26:00,214
I didn't have any cash,
or we would have gone to a hotel.
235
00:26:00,576 --> 00:26:03,010
To separate hotels.
Separate rooms.
236
00:26:03,285 --> 00:26:05,845
You're straight, huh?
237
00:26:09,164 --> 00:26:14,636
I didn't... Barney, you should have
told me you were entertaining.
238
00:26:15,042 --> 00:26:19,593
We certainly wouldn't
have interrupted anything.
239
00:26:19,961 --> 00:26:24,352
- You want to use the bathroom?
- Certainly not.
240
00:26:25,298 --> 00:26:27,414
Thank you, though.
241
00:26:27,882 --> 00:26:30,077
Thanks for everything.
242
00:26:44,267 --> 00:26:46,576
Listen, if there's anything I can...
243
00:27:03,819 --> 00:27:06,970
- Felix.
- Yes?
244
00:27:07,321 --> 00:27:09,881
I mean, that's really your name?
Felix?
245
00:27:10,156 --> 00:27:13,432
Is something wrong with Felix?
246
00:27:15,117 --> 00:27:20,066
- Kind of eeuuchy-sounding, isn't it?
- I'm not familiar with "eeuuchy."
247
00:27:20,453 --> 00:27:25,243
If you could stretch your meagre
vocabulary to eke out a definition...
248
00:27:25,623 --> 00:27:31,141
I mean, Felix is a good name
for a pet snail.
249
00:27:31,543 --> 00:27:35,058
Thanks. I know you're not
well-versed in etymology...
250
00:27:35,378 --> 00:27:37,050
You bet your ass I'm not.
251
00:27:37,296 --> 00:27:41,608
- "Felix" means "happy and lucky."
- That's you. A happy, lucky snail.
252
00:27:41,965 --> 00:27:43,842
Thank you, Doris.
253
00:27:44,092 --> 00:27:47,562
- What do you mean, "Doris"?
- Doris, a helpless, hopeless hustler.
254
00:27:47,885 --> 00:27:50,718
I got two things to say!
One, I'm not a hustler!
255
00:27:51,012 --> 00:27:55,688
I'm a model and an actress.
I've appeared in three TV commercials.
256
00:27:56,057 --> 00:27:59,288
Three? You must have made
another in the elevator.
257
00:27:59,600 --> 00:28:01,556
Okay, okay! Maybe it was two.
258
00:28:01,810 --> 00:28:05,439
But I've appeared in many
magazines and newspapers...
259
00:28:05,770 --> 00:28:08,079
...and I have been in a movie.
260
00:28:08,355 --> 00:28:11,870
And in between assignments,
you're for rent.
261
00:28:12,191 --> 00:28:17,584
I've only done that a couple of times
and only with respectable people...
262
00:28:17,986 --> 00:28:22,377
...under emergency conditions. It's
something you wouldn't understand.
263
00:28:22,738 --> 00:28:23,807
What is?
264
00:28:24,031 --> 00:28:28,229
That I may be a prostitute,
but I am not promiscuous.
265
00:28:28,575 --> 00:28:32,204
You're right. It's a subtle
distinction. I take it back.
266
00:28:32,535 --> 00:28:36,972
You're an example of capitalism at its
most efficient. You take resources...
267
00:28:37,330 --> 00:28:41,482
...add the cost of labour
and sell the product for a profit.
268
00:28:41,832 --> 00:28:44,392
I didn't follow that,
but it felt insulting.
269
00:28:44,667 --> 00:28:49,343
Nope. It was just a statement
of the way things are.
270
00:29:35,529 --> 00:29:38,521
Are you planning to sleep
in that position?
271
00:29:38,822 --> 00:29:42,451
It's a habit I got from watching
TV at night.
272
00:29:56,082 --> 00:30:00,360
- You had two things to say to me.
- I did?
273
00:30:00,918 --> 00:30:03,113
Oh, yeah. Yeah.
274
00:30:03,753 --> 00:30:10,147
I just happen to know what the name
Doris means because I looked it up.
275
00:30:11,341 --> 00:30:14,378
So I guess you don't know everything.
276
00:30:18,511 --> 00:30:22,390
You don't know what the name
Doris means, do you, Dr. IQ?
277
00:30:26,933 --> 00:30:29,083
Would you like me to tell you...
278
00:30:29,351 --> 00:30:33,344
...what the name Doris means?
Would you like to learn something?
279
00:30:36,271 --> 00:30:38,944
If it will help you sleep.
280
00:30:40,607 --> 00:30:44,759
The name "Doris" means
"a Dorian woman."
281
00:30:45,943 --> 00:30:50,016
- And what is a Dorian woman?
- Beats the shit out of me.
282
00:30:51,446 --> 00:30:54,404
Very nice. Do you want
to turn out the light?
283
00:30:54,698 --> 00:30:57,087
- I can't go to sleep yet.
- But I can.
284
00:30:57,408 --> 00:31:00,639
Well, you're a very fortunate person.
285
00:31:09,123 --> 00:31:13,162
It's nice to be able to go to sleep
whenever you want to.
286
00:31:19,379 --> 00:31:23,691
Once I do go to sleep,
I do sleep very soundly, you know.
287
00:31:27,425 --> 00:31:29,143
Like a log.
288
00:31:30,760 --> 00:31:32,990
Like a corpse.
289
00:31:34,846 --> 00:31:38,725
But it's very hard for me
to get to sleep once I'm awake.
290
00:31:42,683 --> 00:31:48,041
I had this shrink once who said
it was because I was afraid of dying.
291
00:31:48,937 --> 00:31:50,529
I don't know.
292
00:31:50,771 --> 00:31:52,568
I think that...
293
00:31:52,814 --> 00:31:59,253
I think that it... I got this...
I got too much of this stuff called...
294
00:32:01,194 --> 00:32:03,105
...adrenalint.
295
00:32:03,903 --> 00:32:06,463
That I got, you know?
296
00:32:17,453 --> 00:32:22,004
See, like when I'm lying very still,
I can feel it, you know?
297
00:32:23,039 --> 00:32:25,039
Sort of...
298
00:32:25,499 --> 00:32:28,059
...going up my body.
299
00:32:28,334 --> 00:32:31,167
In all my organs.
300
00:32:33,295 --> 00:32:36,695
My arms. My legs.
301
00:32:38,048 --> 00:32:40,437
Like energy.
302
00:32:40,799 --> 00:32:43,552
Like electricity.
303
00:32:44,343 --> 00:32:48,222
Like Lon Chaney, you know,
in the Man Made Monster?
304
00:32:48,553 --> 00:32:53,468
Where they experiment on him by giving
him big hunks of electricity...
305
00:32:53,848 --> 00:32:55,520
...until he damn near glows.
306
00:32:55,766 --> 00:32:59,315
After he kills someone,
he's put in the electric chair...
307
00:32:59,643 --> 00:33:02,840
...where they give him
50,000 volts of electricity.
308
00:33:03,145 --> 00:33:05,215
This makes him mad as hell.
309
00:33:05,480 --> 00:33:09,155
So he busts loose,
and when they try to grab him...
310
00:33:09,482 --> 00:33:14,397
...they realize all he has to do is
slip them a goose and they would fry.
311
00:33:14,776 --> 00:33:17,529
Can you imagine
what that must be like?
312
00:33:17,820 --> 00:33:20,209
What is it?!
Why are you doing this?!
313
00:33:20,488 --> 00:33:24,800
- What's the matter?
- I've been up since yesterday morning.
314
00:33:25,157 --> 00:33:27,955
My body is yearning for sleep,
desperately.
315
00:33:28,242 --> 00:33:32,679
I have things to do today. I would
like to be awake when I do them.
316
00:33:33,370 --> 00:33:38,364
I am not blessed with excess
adrenaline. I am cursed by the need...
317
00:33:38,748 --> 00:33:43,299
...once every day or so, to close
my eyes and to actually sleep.
318
00:33:43,668 --> 00:33:48,617
"To actually sleep." You've got me
so punchy I'm splitting infinitives!
319
00:33:49,004 --> 00:33:53,759
My mind is cracking. Soon I won't
be responsible for my actions!
320
00:33:54,132 --> 00:33:59,001
- You're a tiger when you're aroused.
- Please! Please, Doris!
321
00:33:59,385 --> 00:34:04,413
I'm asking you, in the name
of everything we hold sacred...
322
00:34:04,804 --> 00:34:06,362
...go to sleep.
323
00:34:06,597 --> 00:34:11,432
I'm sorry, but I can't fall asleep
without the TV on. It soothes me.
324
00:34:11,808 --> 00:34:16,518
- How about a sleeping pill?
- They're too enervating.
325
00:34:17,353 --> 00:34:19,469
- Did you hear what I said?
- What?
326
00:34:19,729 --> 00:34:23,608
- I said pills are too enervating.
- Yes, I heard that.
327
00:34:23,940 --> 00:34:27,330
- You know what "enervating" means?
- Yes, I do.
328
00:34:27,650 --> 00:34:32,121
People think it means the opposite
of what it means. But it doesn't.
329
00:34:32,486 --> 00:34:36,081
- No, words rarely do.
- Do what?
330
00:34:36,405 --> 00:34:42,116
Mean the opposite of what they mean.
My God, I'm starting to talk like her!
331
00:34:42,617 --> 00:34:46,326
Hey, maybe you could borrow
a TV set from next door?
332
00:34:57,209 --> 00:34:59,564
What are you doing?
333
00:35:00,044 --> 00:35:03,116
Then there's no way
to prove my innocence?
334
00:35:03,420 --> 00:35:07,254
Don't worry. Before he died,
the old Indian confessed.
335
00:35:07,589 --> 00:35:10,661
He told us everything.
Everything?
336
00:35:10,966 --> 00:35:15,676
Yes, everything about the money.
They found it where he buried it...
337
00:35:16,052 --> 00:35:19,965
...next to the old cross on the hill.
And about Louise.
338
00:35:20,305 --> 00:35:25,095
Louise, is she...?
Yes, but she'll never walk again.
339
00:35:25,474 --> 00:35:26,674
Never?
340
00:35:27,059 --> 00:35:32,691
At least, not until next week when
she walks down the aisle with you.
341
00:35:33,104 --> 00:35:36,380
But, Dad, I thought...
No, no, son.
342
00:35:36,689 --> 00:35:39,203
Your mother and I
found her years ago.
343
00:35:39,482 --> 00:35:45,079
A tiny thing she was, half-dead
with exposure, in Samson's Gulch.
344
00:35:45,486 --> 00:35:47,716
- Then...?
- That's right, son...
345
00:35:47,987 --> 00:35:53,425
...Louise is not your sister.
But that's another story.
346
00:35:56,492 --> 00:36:01,043
Just time for a wrap-up of tonight's
headlines before we sign off.
347
00:36:01,411 --> 00:36:05,529
The body of writer Felix Sherman
was found early this morning.
348
00:36:05,872 --> 00:36:10,184
Autopsy reports show the cause
of death was aggravated exhaustion.
349
00:36:10,541 --> 00:36:13,374
And that's this evening's headlines.
350
00:36:13,668 --> 00:36:17,786
Tonight's sermonette deals
with God's greatest gift to man:
351
00:36:18,129 --> 00:36:20,199
The power of sleep.
352
00:36:20,463 --> 00:36:23,933
Sleep that refreshes the body
and nourishes the mind.
353
00:36:24,257 --> 00:36:27,772
Sleep that knits up
the ravelled sleeve of care.
354
00:36:28,093 --> 00:36:31,563
Sleep that seizes minister,
priest and rabbi alike...
355
00:36:31,886 --> 00:36:36,323
...without regard for colour
or national origin.
356
00:36:45,561 --> 00:36:51,193
This is FELIX-TV,
the Sherman station, signing off...
357
00:36:51,606 --> 00:36:53,119
...forever.
358
00:36:56,775 --> 00:36:59,608
That was terrific.
That was really terrific!
359
00:36:59,902 --> 00:37:03,133
- Don't get up.
- You must be a terrific writer.
360
00:37:03,446 --> 00:37:06,119
- Please don't get up.
- I gotta get water.
361
00:37:06,406 --> 00:37:09,364
- Did you write for TV?
- Oh, my God, she's up.
362
00:37:09,658 --> 00:37:11,774
- Did you write for TV?
- She's up.
363
00:37:12,034 --> 00:37:14,548
No, I never wrote
for the lobotomy box.
364
00:37:14,827 --> 00:37:18,103
- Did you write for movies?
- No, I didn't.
365
00:37:18,412 --> 00:37:21,370
- That's too bad.
- They don't seem to think so.
366
00:37:21,664 --> 00:37:26,533
I love the movies. I used to go
every night to 42nd Street.
367
00:37:26,917 --> 00:37:31,274
But somebody was always sitting
next to me, trying something weird.
368
00:37:31,628 --> 00:37:34,461
- Ever try reading?
- That wouldn't stop them.
369
00:37:34,880 --> 00:37:39,431
No, I don't mean in the theatre.
Did you ever try reading a book?
370
00:37:39,799 --> 00:37:43,792
I used to read Playboy all the time
until I got mad at them.
371
00:37:44,135 --> 00:37:45,135
Why?
372
00:37:45,594 --> 00:37:50,349
Well, I posed for these terrific
Playmate of the Month things, you know?
373
00:37:50,722 --> 00:37:54,351
- Yeah, what happened?
- They sent them back.
374
00:37:55,100 --> 00:37:57,853
I know the feeling.
375
00:38:08,107 --> 00:38:10,307
Hey, Felix.
376
00:38:14,777 --> 00:38:16,574
You wanna fool around?
377
00:38:18,571 --> 00:38:22,484
No, I do not want to fool around.
378
00:38:22,823 --> 00:38:26,941
Okay. Want a drink of water?
379
00:38:27,284 --> 00:38:31,800
I know this will come as a great
surprise, but I would like to sleep.
380
00:38:32,162 --> 00:38:35,234
- Could you tell me a story?
- It's impossible.
381
00:38:35,539 --> 00:38:39,578
Just tell me a story
and I swear I will go to sleep.
382
00:38:39,916 --> 00:38:41,668
What kind of story?
383
00:38:42,001 --> 00:38:44,754
You know, like a good movie story.
384
00:38:45,044 --> 00:38:48,593
Sorry, I don't know the story
of The Sound of Music.
385
00:38:48,921 --> 00:38:52,118
Oh, no. Not that terrible thing.
386
00:38:52,882 --> 00:38:55,112
You thought it was terrible?
387
00:38:55,383 --> 00:38:58,181
Four times, I saw that terrible movie.
388
00:38:58,468 --> 00:39:02,302
- You must have really hated it.
- Nearly killed my friend Eleanor.
389
00:39:02,637 --> 00:39:06,630
In the balcony of the RKO 86th Street,
now torn down.
390
00:39:07,015 --> 00:39:09,893
- Yes?
- It was playing continuous.
391
00:39:10,183 --> 00:39:12,458
No intermission.
392
00:39:12,726 --> 00:39:16,605
- Get it?
- Not quite.
393
00:39:17,437 --> 00:39:20,429
Her bladder burst.
394
00:39:22,148 --> 00:39:26,027
- There's a lesson there for all of us.
- What about my story?
395
00:39:26,359 --> 00:39:30,910
- I plan to have a nightmare. Listen in.
- The stories in your suitcase?
396
00:39:31,278 --> 00:39:33,633
They are works in progress.
397
00:39:33,905 --> 00:39:37,215
Read me some of them.
I'm interested. I really am.
398
00:39:37,907 --> 00:39:40,740
- You would not understand.
- How do you know?
399
00:39:41,034 --> 00:39:45,789
It has no beautiful people,
no hit songs, no happy ending.
400
00:39:46,495 --> 00:39:49,248
Maybe I can show you
where you went wrong.
401
00:39:49,539 --> 00:39:53,418
I went wrong when I opened
my front door at 2 this morning.
402
00:39:53,749 --> 00:39:57,298
Read me your stuff
and I'll never ask anything again.
403
00:39:57,626 --> 00:40:01,096
I dig the sound of your voice.
It's very enervating.
404
00:40:01,420 --> 00:40:04,651
You know what that means?
Oh, I told you.
405
00:40:04,964 --> 00:40:07,762
Come on, read me a story.
406
00:40:08,049 --> 00:40:10,404
I don't want to read you my story.
407
00:40:10,675 --> 00:40:14,463
Isn't there any other way
you can fall asleep?
408
00:40:14,844 --> 00:40:17,677
- I'll read you my story.
- Great!
409
00:40:18,888 --> 00:40:23,245
I'm a terrific audience.
I bet I'm asleep before page two.
410
00:40:23,599 --> 00:40:26,591
That would be a compliment.
411
00:40:50,698 --> 00:40:54,293
"Scream. Chapter One: The City."
412
00:40:54,617 --> 00:40:58,132
"Scream." That's the title, right?
Scream?
413
00:40:58,452 --> 00:40:59,452
Yes.
414
00:41:00,286 --> 00:41:03,198
- "The City."
- That's a wild title.
415
00:41:03,497 --> 00:41:04,816
Thank you.
416
00:41:05,039 --> 00:41:10,113
"The city came to life. The sun spit
morning into Julian's face.
417
00:41:10,500 --> 00:41:13,697
Traffic's symphony responded
to day's downbeat...
418
00:41:14,002 --> 00:41:16,880
...as a million souls wrapped
in the cocoon of sleep..."
419
00:41:17,171 --> 00:41:19,207
The sun spit morning?
420
00:41:19,464 --> 00:41:22,740
"As a million souls wrapped
in the cocoon..."
421
00:41:23,049 --> 00:41:26,837
The sun spit morning
into this guy's face?
422
00:41:27,176 --> 00:41:32,170
- That was the image, yes.
- His face got morning spit into it?
423
00:41:32,888 --> 00:41:37,643
- I told you, you wouldn't like it.
- You said I wouldn't understand it.
424
00:41:38,016 --> 00:41:41,531
I understand it,
but I don't dislike it. I hate it!
425
00:41:41,851 --> 00:41:45,287
- It wasn't written for you.
- Who was it written for?
426
00:41:45,603 --> 00:41:49,482
What right have you got to say
a terrible thing like that?
427
00:41:49,814 --> 00:41:54,126
What are you yelling about?
It's a simple metaphor, that's all.
428
00:41:54,483 --> 00:41:59,603
That is not all! The sun spit
morning into this guy's face!
429
00:42:01,070 --> 00:42:03,140
We didn't wake you, did we?
430
00:42:03,405 --> 00:42:06,238
Oh, no. Not at all.
431
00:42:06,532 --> 00:42:09,683
We thought we'd go watch
the garbage collectors.
432
00:42:09,992 --> 00:42:12,870
Get a jump on the crowd.
433
00:42:13,160 --> 00:42:16,118
I'm sorry if we caused you
any disturbance.
434
00:42:16,412 --> 00:42:21,440
No, really. We planned to take
a drive today in the country anyway.
435
00:42:21,832 --> 00:42:24,346
And since the sun has begun to spit...
436
00:42:24,625 --> 00:42:29,221
...we thought we'd get out early
and catch some of the morning drool.
437
00:42:38,216 --> 00:42:42,289
I sure hope I didn't embarrass you
with your friend.
438
00:42:45,095 --> 00:42:48,451
Hey, that's not his old lady, is it?
439
00:42:50,056 --> 00:42:53,093
He's a very nice-looking person.
440
00:42:56,518 --> 00:43:00,193
You know, you're not so bad yourself.
I'm not kidding.
441
00:43:02,480 --> 00:43:05,472
Hey, aren't you gonna
talk to me anymore?
442
00:43:06,774 --> 00:43:07,974
Hello?
443
00:43:10,234 --> 00:43:13,112
I'm sorry if I used
all that vulgar language...
444
00:43:13,402 --> 00:43:16,155
...and that you got bounced
out of your place.
445
00:43:16,446 --> 00:43:19,006
I was so goddamn...
I mean gosh-darn mad.
446
00:43:19,281 --> 00:43:24,992
You had every right. Considering the
facts, your conduct was exemplary.
447
00:43:25,409 --> 00:43:27,525
You sure know some big words.
448
00:43:27,785 --> 00:43:30,174
Language is my business.
449
00:43:30,579 --> 00:43:34,174
- You okay in there?
- Yes.
450
00:43:38,291 --> 00:43:42,682
- What you doing?
- Brushing my teeth.
451
00:43:43,294 --> 00:43:45,489
Make much money at it?
452
00:43:45,796 --> 00:43:49,345
Brushing my teeth isn't
the attraction it used to be.
453
00:43:49,714 --> 00:43:53,707
- No, dummy, I meant writing.
- I don't write to make money.
454
00:43:54,092 --> 00:43:56,208
But you'd take it if they paid?
455
00:43:56,468 --> 00:44:00,939
Yes, but it would be inconsistent
with my aesthetic responsibilities.
456
00:44:01,304 --> 00:44:03,613
I understood "with" and "my."
457
00:44:03,931 --> 00:44:09,324
They would give me money to write
their way. I want to write my way.
458
00:44:09,767 --> 00:44:13,316
Well, I guess they figure
it's their money.
459
00:44:15,104 --> 00:44:19,177
Yes, I think that's
the way they figure.
460
00:44:34,406 --> 00:44:36,966
Good night, Doris.
461
00:45:03,506 --> 00:45:06,384
- Why did you do that?
- This is a double bed.
462
00:45:06,716 --> 00:45:08,116
I know.
463
00:45:08,675 --> 00:45:11,064
I feel selfish sleeping alone
in a bed...
464
00:45:11,343 --> 00:45:14,813
...when there are people in China
sleeping on the ground.
465
00:45:15,137 --> 00:45:17,776
- I'll just make it up again.
- I'll do it.
466
00:45:18,097 --> 00:45:23,125
- I'm quite capable of doing it myself.
- Look, I unmade it. I'll make it!
467
00:45:23,558 --> 00:45:27,551
- I said I'll do it! I'll do it!
- Look...
468
00:45:29,437 --> 00:45:30,637
Doris!
469
00:45:30,979 --> 00:45:33,698
- You kind of get to me.
- Come on, Doris!
470
00:45:34,023 --> 00:45:38,096
- Baby, I am coming on.
- I'm about to give you a thrashing!
471
00:45:38,483 --> 00:45:41,077
- I dig tough guys.
- Violence is not me.
472
00:45:41,402 --> 00:45:43,916
I dig gentle guys.
I know you want it.
473
00:45:44,237 --> 00:45:46,797
- I'm not an animal.
- You'll love it.
474
00:45:47,113 --> 00:45:50,662
I'm not governed by my appetites.
I'm an intellectual.
475
00:45:51,032 --> 00:45:53,466
My life is governed by my mind!
476
00:45:53,784 --> 00:45:56,617
- Look, baby...
- I am not "baby," I am Felix.
477
00:45:56,910 --> 00:46:00,949
I don't care about your past.
I've been with guys who were ACIDC.
478
00:46:01,371 --> 00:46:06,491
Goddamn it, I am not ACIDC! Can't you
understand that? I am totally DC!
479
00:46:06,958 --> 00:46:09,518
If you want to,
just give me your hand.
480
00:46:09,834 --> 00:46:15,227
Close your eyes and pretend I'm a guy.
A guy with a really screwed-up shape.
481
00:46:18,589 --> 00:46:21,626
Wow, that was terrific!
482
00:46:28,928 --> 00:46:30,998
- I'll get it.
- I can get it.
483
00:46:31,305 --> 00:46:32,863
- I got it!
- Let me do it!
484
00:46:33,139 --> 00:46:37,178
- You're making it tighter.
- I can do it. I'm used to this.
485
00:46:37,558 --> 00:46:42,348
- Let me untie it. Let me help, baby.
- Get it. Get it.
486
00:46:42,769 --> 00:46:46,205
- Let me do it.
- You're making it tighter.
487
00:46:46,563 --> 00:46:48,918
Wait a minute.
488
00:46:49,648 --> 00:46:52,685
- I got it.
- Give it to me.
489
00:46:55,151 --> 00:46:58,507
- Watch it! Watch out!
- Shit!
490
00:46:59,195 --> 00:47:02,232
Wait a minute. Just...
Oh, you mother!
491
00:47:02,572 --> 00:47:05,040
- Don't point down!
- Wait. Come here!
492
00:47:05,407 --> 00:47:08,604
- Easy! All right. Okay.
- Here it goes!
493
00:47:16,497 --> 00:47:19,216
No, that's not it.
That's not it, honey.
494
00:47:19,540 --> 00:47:24,455
- Give me a hint.
- No, no. You have to undo it.
495
00:47:24,876 --> 00:47:27,265
- Does it hinge or something?
- Yeah.
496
00:47:27,586 --> 00:47:31,181
- No, that's not it.
- Do I have to say a secret word?
497
00:47:31,547 --> 00:47:34,584
Can I please help?
Let go! Don't tear it!
498
00:47:34,965 --> 00:47:39,675
- Is this thing a decal or something?
- I'll do it! I'll do it!
499
00:48:03,481 --> 00:48:05,358
What do you think?
500
00:48:14,696 --> 00:48:18,245
Do that some more.
Do that some more. Come on, baby.
501
00:48:18,615 --> 00:48:21,083
- Come on, baby!
- I'm not "baby."
502
00:48:21,449 --> 00:48:23,804
- Keep it up, lover!
- I'm not "lover."
503
00:48:24,159 --> 00:48:26,275
Yeah, come on.
504
00:48:28,870 --> 00:48:30,462
Good, good, good.
505
00:48:30,746 --> 00:48:33,738
Attaboy, attaboy. Yeah, very good.
506
00:48:34,082 --> 00:48:36,880
Put your hand there.
Under there, yeah.
507
00:48:37,208 --> 00:48:41,998
- Doris, please!
- Wait, let me get my leg over.
508
00:48:42,420 --> 00:48:43,620
Doris?
509
00:48:45,380 --> 00:48:48,019
Good. How does that feel?
510
00:48:48,381 --> 00:48:50,656
How's that feel? Is it good?
511
00:48:50,966 --> 00:48:57,155
Could you please refrain from talking
so much? It's ruining my concentration.
512
00:48:57,636 --> 00:49:01,515
- What am I, a chess problem?
- Just shut up!
513
00:49:07,600 --> 00:49:11,434
Doris, please! Please, Doris!
514
00:49:11,811 --> 00:49:14,405
Come on, Doris!
515
00:49:15,730 --> 00:49:21,123
- What's the matter?
- Just a simple respect for tradition.
516
00:49:21,942 --> 00:49:25,298
Anything you say, Mr. Sherman.
517
00:49:43,912 --> 00:49:45,903
What's your last name?
518
00:49:50,082 --> 00:49:51,640
Waverly.
519
00:49:52,459 --> 00:49:54,973
Are you sure?
520
00:49:55,252 --> 00:50:00,451
Sure, I'm sure. It's just that
you asked me so suddenly.
521
00:50:01,464 --> 00:50:07,061
Well, actually, I am
in between names right now.
522
00:50:07,509 --> 00:50:13,664
I tried Wadsworth for a while,
and Wellington.
523
00:50:14,137 --> 00:50:17,447
But, at the moment, it's Waverly.
524
00:50:18,723 --> 00:50:21,442
Why do you keep changing it?
525
00:50:21,725 --> 00:50:26,037
It's important for an actress
to have a catchy name, you know?
526
00:50:26,394 --> 00:50:29,192
Something that the audience
can remember...
527
00:50:29,479 --> 00:50:33,074
...and that sounds kind of classy.
Don't you think?
528
00:50:33,398 --> 00:50:37,277
I think it's important
for an actress to have some talent...
529
00:50:37,651 --> 00:50:39,528
- I got talent!
- I didn't mean...
530
00:50:39,777 --> 00:50:45,010
I got plenty of talent. Just because I
don't talk good, you think I'm dumb.
531
00:50:45,447 --> 00:50:49,679
Doris, I am telling you,
you are not dumb.
532
00:50:50,408 --> 00:50:53,764
- You're not just being polite?
- No.
533
00:50:54,535 --> 00:50:57,003
Well, you're wrong.
534
00:50:57,829 --> 00:51:02,459
Half the time, I don't understand you.
Those big words really bug me.
535
00:51:02,831 --> 00:51:08,428
- Big words are not intrinsically...
- Again! I don't know what that means.
536
00:51:08,835 --> 00:51:11,554
- Why do you get angry?
- Why do I get angry?
537
00:51:11,836 --> 00:51:15,954
Suppose I said I spent time
stoobulating. What would you think?
538
00:51:16,297 --> 00:51:20,256
I would think that that shows
you have imagination.
539
00:51:21,592 --> 00:51:24,982
Not anybody can make up a word
like "stubbulating."
540
00:51:25,302 --> 00:51:26,337
Stoobulating.
541
00:51:26,553 --> 00:51:32,822
The fact that you get upset when you
don't understand shows your curiosity.
542
00:51:34,349 --> 00:51:37,659
- Yeah, that's a great attribute.
- Watch it.
543
00:51:38,059 --> 00:51:39,572
Quality.
544
00:51:48,023 --> 00:51:52,778
Hey, I really do like talking
to you, you know?
545
00:51:53,151 --> 00:51:54,789
Thank you.
546
00:51:57,195 --> 00:51:58,795
I bet...
547
00:52:00,113 --> 00:52:05,062
...if we had a good conversation,
say, once a day...
548
00:52:05,450 --> 00:52:08,408
...I could learn
a hell of a lot.
549
00:52:08,701 --> 00:52:12,216
There are aspects of life
I could learn from you.
550
00:52:12,537 --> 00:52:15,335
You bet your ass.
551
00:52:17,039 --> 00:52:21,317
- Let me ask you something...
- How do you like Washington?
552
00:52:21,667 --> 00:52:24,135
Washington, you like it?
553
00:52:24,419 --> 00:52:30,733
- Well, it's an exciting town.
- Washington! Doris Washington.
554
00:52:32,048 --> 00:52:34,357
That's very nice.
555
00:52:34,883 --> 00:52:37,636
Listen, Doris Washington,
tell me something.
556
00:52:41,011 --> 00:52:45,004
I can't help being curious about...
557
00:52:46,431 --> 00:52:48,387
- No, never mind.
- What is it?
558
00:52:48,640 --> 00:52:50,870
It's none of my business anyway.
559
00:52:51,225 --> 00:52:55,218
I'll tell you if it's none
of your business. Ask me.
560
00:52:55,603 --> 00:53:00,597
- You've been with a great many men...
- None of your business.
561
00:53:00,981 --> 00:53:03,017
- I understand.
- Understand what?
562
00:53:03,274 --> 00:53:07,347
- I didn't mean to upset you.
- You think that could upset me?
563
00:53:07,693 --> 00:53:11,891
- What are you shrieking for?
- I don't shriek. I talk loud.
564
00:53:12,279 --> 00:53:17,433
It's not okay! What'd you have to go
and ask me a question like that for?
565
00:53:17,865 --> 00:53:20,254
I was curious, that's all.
566
00:53:20,575 --> 00:53:25,933
A peculiar thing to be curious about.
How would you feel if I asked you that?
567
00:53:26,370 --> 00:53:30,807
- I wouldn't get defensive.
- Because the answer's not interesting.
568
00:53:31,248 --> 00:53:35,844
- You're making this very personal.
- I am? I'm sorry about that.
569
00:53:36,209 --> 00:53:39,838
After all, the question
you asked me wasn't personal!
570
00:53:40,211 --> 00:53:43,521
"Tell me about the 5000 or 6000 guys
you slept with."
571
00:53:43,880 --> 00:53:49,079
- But, Doris, in your case...
- In my case? Yeah, I'm a special case.
572
00:53:49,466 --> 00:53:54,699
- I didn't say anything about 6000 guys.
- But that's what you were thinking!
573
00:53:57,721 --> 00:53:58,921
Right?
574
00:53:59,555 --> 00:54:02,308
- Where are you going?
- None of your business.
575
00:54:02,598 --> 00:54:04,828
- Is the truth that disturbing?
- What truth?
576
00:54:05,183 --> 00:54:08,095
Why don't you ask
what you really wanted to ask?
577
00:54:08,393 --> 00:54:11,385
- What is that, pray tell?
- I'll pray tell you.
578
00:54:11,687 --> 00:54:15,396
You want to know how
you stood up to the competition.
579
00:54:15,772 --> 00:54:20,243
- You want to know if you passed.
- If you say so, teacher.
580
00:54:20,650 --> 00:54:24,928
- Ordinarily, I don't handle beginners.
- A pro like you wouldn't.
581
00:54:25,319 --> 00:54:28,789
I know what your next question
would have been too...
582
00:54:29,113 --> 00:54:33,391
...because it's the same dumb question
every trick asks:
583
00:54:33,741 --> 00:54:38,610
"Did you actually get a thrill
after all the times you've done it?
584
00:54:39,077 --> 00:54:42,752
A piece of wood like you
couldn't enjoy doing it...
585
00:54:43,163 --> 00:54:48,681
...with an honest, clean-living,
hotshot citizen like me." Right?
586
00:54:49,083 --> 00:54:52,155
Why don't I know better?
How come I never learn?
587
00:54:52,501 --> 00:54:58,451
I'm not gonna be treated like a thing.
I am a real person named Doris Wilgus!
588
00:54:58,922 --> 00:55:00,322
Wilgus?
589
00:55:01,715 --> 00:55:05,424
Take your beady eyes off me
while I tell you something.
590
00:55:05,800 --> 00:55:08,792
Last night, I thought something
real nice was happening.
591
00:55:09,177 --> 00:55:11,930
You really seemed
to be a nice guy and all.
592
00:55:12,262 --> 00:55:17,177
But I'll tell you, I fall in love
all the time, so it's no big deal.
593
00:55:17,640 --> 00:55:21,189
You were nice for a while.
You said some swell things.
594
00:55:21,517 --> 00:55:25,874
So it proves you're a better actor
than I am. I mean, actress.
595
00:55:26,270 --> 00:55:29,819
You'd know more about that
since your acting's done in bed.
596
00:55:30,189 --> 00:55:33,147
Someone's gotta know
what they're doing.
597
00:55:33,441 --> 00:55:37,320
Sorry if I didn't measure up.
Do I get graded on a scale of 10?
598
00:55:37,693 --> 00:55:40,161
- If you accept fractions.
- Know what you need?
599
00:55:40,486 --> 00:55:43,762
- I'm not interested!
- You need a psychiatrist...
600
00:55:44,113 --> 00:55:48,664
...who might, if he has time, assemble
the pieces of your jumbled mind.
601
00:55:49,075 --> 00:55:52,624
- Bullshit!
- A technical term from the theatre?
602
00:55:52,952 --> 00:55:56,547
Listen, Mister Know-It-All,
I did my time on the couch.
603
00:55:56,912 --> 00:55:59,949
- Well, if a bed isn't handy...
- Very funny!
604
00:56:00,247 --> 00:56:04,843
Anyway, that shrink was just like you,
all talk and no action.
605
00:56:05,292 --> 00:56:09,331
He said, "Do what you want as long as
it doesn't make you unhappy."
606
00:56:09,753 --> 00:56:13,541
So I did. I didn't pay my bill.
It made him mad as hell!
607
00:56:13,922 --> 00:56:17,153
Why didn't you let him
take it out in trade?
608
00:56:20,509 --> 00:56:23,307
Give me a dollar, please...
609
00:56:23,636 --> 00:56:26,355
...if you can manage it.
610
00:56:27,137 --> 00:56:30,573
Just so I can get a cab somewhere.
611
00:56:32,682 --> 00:56:34,513
- Where do I send it?
- Forget it.
612
00:56:34,767 --> 00:56:36,883
- I won't.
- You worked for it.
613
00:56:37,143 --> 00:56:40,692
- Which is more than you did.
- You can earn nine or 10 more.
614
00:56:41,020 --> 00:56:43,978
I'll come back here.
Your friend Barney will tell me.
615
00:56:44,272 --> 00:56:48,390
Send it to Doubleday,
53rd and Fifth.
616
00:56:51,776 --> 00:56:54,290
Is that where you work?
617
00:56:54,695 --> 00:56:57,004
At Doubleday?
618
00:56:57,363 --> 00:56:59,718
In a bookstore?
619
00:57:00,740 --> 00:57:03,334
What are you, a clerk?
620
00:57:05,200 --> 00:57:10,228
Hey, get a load of that!
The bigtime writer is a book clerk.
621
00:57:10,620 --> 00:57:12,338
That makes me happy.
622
00:57:12,580 --> 00:57:15,811
- I'm glad something satisfies you.
- Happy book-selling, Mr. Sherman.
623
00:57:16,123 --> 00:57:19,240
Happy streetwalking,
Miss Whatever-Your-Name-ls.
624
00:57:19,583 --> 00:57:24,862
Maybe I'll come to the store and take
a look at the two-bit book peddler...
625
00:57:25,337 --> 00:57:27,646
...who will never be a writer.
626
00:57:27,963 --> 00:57:31,399
- How would you know? You can't read.
- I'll tell you how I know!
627
00:57:31,799 --> 00:57:36,509
I know that you will never be a writer
no matter how hard you pretend...
628
00:57:36,968 --> 00:57:42,361
...because, goddamn it,
the sun does not spit!
629
00:59:28,155 --> 00:59:31,830
The clock's stopped with less
than a minute remaining.
630
00:59:32,199 --> 00:59:37,796
The Wolves, trailing by three,
have a first down at the 25-yard line.
631
00:59:39,703 --> 00:59:43,935
Stop! What do you mean by that,
you stupid lug?
632
01:00:22,310 --> 01:00:24,824
- Screw?
- I beg your pardon?
633
01:00:40,571 --> 01:00:44,166
I'll ask him for one dress
and I can explain to him...
634
01:00:44,490 --> 01:00:48,165
... how I'm an actress
and it'd be good for his business...
635
01:00:48,575 --> 01:00:53,524
... for me to wear one of his dresses,
and he'll give me one on credit.
636
01:01:29,223 --> 01:01:32,260
- Could you tell me...?
- What, mister?
637
01:01:32,558 --> 01:01:36,073
- Could you tell me what time...?
- What, mister?
638
01:01:39,645 --> 01:01:45,163
- What time does Cycle Sluts go on?
- What, mister?
639
01:01:45,774 --> 01:01:50,211
- Cycle Sluts!
- Yes, yes.
640
01:01:52,027 --> 01:01:57,818
- I want to see Cycle Sluts.
- Sluts now.
641
01:02:04,367 --> 01:02:06,278
- Overcoat?
- I don't have one.
642
01:02:06,535 --> 01:02:09,254
You want to rent one?
643
01:02:15,290 --> 01:02:19,488
- Let me put money down on a dress...
- I'm not here to sell no dress.
644
01:02:19,876 --> 01:02:23,994
If you're looking for trouble,
that's what you're gonna find.
645
01:02:24,337 --> 01:02:28,171
Relax, relax, don't get so twitchy.
646
01:02:31,007 --> 01:02:33,840
Where do you think you're going now?
647
01:02:34,676 --> 01:02:38,191
I think I'm gonna go in here
for a second. Okay?
648
01:02:38,595 --> 01:02:43,874
Okay, but I'll give you 30 seconds
to get out of there. It's getting late.
649
01:02:44,348 --> 01:02:47,977
- I gotta get home, know what I mean?
- Me too.
650
01:02:50,435 --> 01:02:53,233
You're a very neat person, aren't you?
651
01:02:53,603 --> 01:02:57,835
Well, I believe a man's clothes
are his most valuable possession.
652
01:02:58,189 --> 01:02:59,258
Oh, boy.
653
01:02:59,523 --> 01:03:01,434
- Bring her in here.
- No, no.
654
01:03:01,691 --> 01:03:04,569
- Yeah, to the room.
- No, not the room!
655
01:03:04,860 --> 01:03:07,932
- Don't try that, you slut.
- Want some of this?
656
01:03:08,320 --> 01:03:12,438
- No, no, I beg of you.
- Hold her while I open the door.
657
01:03:12,822 --> 01:03:14,175
No, no, please!
658
01:03:14,490 --> 01:03:19,200
You'll stay in there until
you learn some discipline.
659
01:03:21,744 --> 01:03:23,541
What are you doing?
660
01:03:23,870 --> 01:03:28,261
What's that for?
What are you gonna do with that?
661
01:03:28,665 --> 01:03:33,022
What's that thing?
And what's that other thing?
662
01:03:33,459 --> 01:03:37,691
Where do you plan to put that?
Wait! Hold it! You can't do that!
663
01:03:38,128 --> 01:03:43,202
No, not with both of them!
You can't, I tell you! You can't!
664
01:03:43,590 --> 01:03:47,902
Can you? Maybe you can.
665
01:03:48,342 --> 01:03:50,810
My God, you could!
666
01:04:03,392 --> 01:04:05,860
I've got something to tell you.
667
01:04:06,144 --> 01:04:07,144
What?
668
01:04:08,979 --> 01:04:12,289
I don't know how
you're gonna take this...
669
01:04:12,606 --> 01:04:14,915
...but you got a right to know.
670
01:04:15,191 --> 01:04:17,068
Know what?
671
01:04:21,069 --> 01:04:24,584
I just flushed your pants
down the toilet.
672
01:04:39,121 --> 01:04:43,831
We close in five minutes.
Can I help you find something?
673
01:04:50,168 --> 01:04:52,762
Are you sure I can't help you?
674
01:04:53,087 --> 01:04:54,964
We close in four minutes.
675
01:04:55,588 --> 01:04:57,385
- I'm Eleanor.
- I see.
676
01:04:57,631 --> 01:04:59,428
Don't mean much to you, does it?
677
01:04:59,674 --> 01:05:05,226
I don't think too much of you either.
I don't figure what she sees in you.
678
01:05:05,677 --> 01:05:08,749
- I appreciate your honesty, but...
- You're a dump.
679
01:05:09,054 --> 01:05:11,329
- A what?
- The way you treated her...
680
01:05:11,639 --> 01:05:14,312
Wait a minute.
The way I treated whom?
681
01:05:14,640 --> 01:05:17,712
- Doris.
- Doris? I don't know any Dor...
682
01:05:18,101 --> 01:05:23,050
Oh, Doris. I get it. Doris.
Eleanor, you've got the wrong dump.
683
01:05:23,437 --> 01:05:27,032
- They all say that.
- This time, they're telling the truth.
684
01:05:27,356 --> 01:05:30,393
- You want Felix.
- You're not Felix?
685
01:05:30,691 --> 01:05:34,730
Yeah, listen, they said downstairs
that Felix was up here.
686
01:05:35,152 --> 01:05:36,551
Well, he is.
687
01:05:38,946 --> 01:05:42,302
- That's Felix?
- Disappointing, isn't it?
688
01:05:42,614 --> 01:05:44,684
- He sleeping?
- No, he's dead.
689
01:05:44,949 --> 01:05:48,180
- Come on.
- No, he passed away two weeks ago.
690
01:05:48,534 --> 01:05:54,530
But the folks here were so fond of him
that we decided to have him stuffed.
691
01:05:54,996 --> 01:05:58,830
- Hell of a good job, don't you think?
- Cut the crap.
692
01:06:01,000 --> 01:06:03,150
Felix Sherman?
693
01:06:03,710 --> 01:06:05,666
I think so.
694
01:06:09,338 --> 01:06:13,729
- What have I done to deserve this?
- Not much, the way I heard it.
695
01:06:15,174 --> 01:06:18,484
You're not...? Are you...?
696
01:06:18,801 --> 01:06:20,280
I'm Eleanor.
697
01:06:20,511 --> 01:06:26,381
- Eleanor. Barney, this is Eleanor.
- Don't touch me. I got a condition.
698
01:06:26,806 --> 01:06:28,842
Where's Doris, Eleanor?
699
01:06:29,099 --> 01:06:33,536
I got a message for you.
Doris does not want to see you again.
700
01:06:33,893 --> 01:06:36,805
That's why I came.
She told me to tell you...
701
01:06:37,103 --> 01:06:41,255
...that she doesn't want to talk
to you again or anything.
702
01:06:41,689 --> 01:06:46,717
Even if you should see her on the
street or in a store by accident...
703
01:06:47,192 --> 01:06:52,425
...including where she is,
right this minute, which is...
704
01:06:52,904 --> 01:06:58,581
...having a ham sandwich at Riker's
on the corner of Sixth and 57th Street.
705
01:06:59,074 --> 01:07:02,032
Very good. You got it all out.
706
01:07:41,472 --> 01:07:44,145
You ran all the way, huh?
707
01:07:47,976 --> 01:07:50,171
- I was wondering...
- Listen, l...
708
01:07:50,436 --> 01:07:52,870
- What were you gonna say?
- Go ahead.
709
01:07:53,187 --> 01:07:57,021
I was wondering where you've
been staying this past week.
710
01:07:57,356 --> 01:08:01,668
That's what I was gonna ask you.
Are you still at Barney's?
711
01:08:02,067 --> 01:08:05,582
- No, I've relocated temporarily.
- Same here.
712
01:08:05,986 --> 01:08:11,265
I'm staying with my friend Eleanor.
She's got this place on 14th Street.
713
01:08:11,739 --> 01:08:16,733
- She seems agreeable.
- Yeah, yeah.
714
01:08:17,117 --> 01:08:21,747
Doris, I have something to say
to you and it concerns both of us.
715
01:08:22,162 --> 01:08:24,073
And if it's not...
716
01:08:25,164 --> 01:08:27,678
- Who was that?
- Got me.
717
01:08:27,957 --> 01:08:31,313
- She said "Hello" to you.
- No, she said "Woo-woo."
718
01:08:31,625 --> 01:08:35,937
- Total strangers say "Woo-woo" to you?
- Not until tonight.
719
01:08:36,336 --> 01:08:39,453
- Now look, Doris...
- You look lousy, you know?
720
01:08:39,755 --> 01:08:42,315
- I do?
- Like you haven't been sleeping.
721
01:08:42,590 --> 01:08:45,900
- I haven't been sleeping well.
- Tried hot baths?
722
01:08:46,217 --> 01:08:49,289
Yes, I have. I find
hot baths too enervating.
723
01:08:49,677 --> 01:08:51,793
Enervating?
724
01:08:53,221 --> 01:08:55,337
I made you laugh. One for me.
725
01:08:55,597 --> 01:08:58,270
I want you to understand
what I'm gonna say.
726
01:08:58,557 --> 01:09:01,355
I have struggled for 31 years
to establish...
727
01:09:01,726 --> 01:09:03,682
- Is that how old you are?
- Yes.
728
01:09:03,977 --> 01:09:06,775
I have tried to establish
the supremacy...
729
01:09:07,145 --> 01:09:10,296
...of the intellect over the physical.
730
01:09:10,647 --> 01:09:14,242
You ran all the way to Riker's
just to tell me that?
731
01:09:14,608 --> 01:09:18,283
- I didn't run. I jogged.
- You could have sent a letter.
732
01:09:18,610 --> 01:09:22,603
- I don't know your address.
- You could've given it to Eleanor.
733
01:09:22,946 --> 01:09:25,904
I wanted to see you again.
734
01:09:28,032 --> 01:09:33,425
- I want to apologize for that night.
- No, that was my fault. I got mad.
735
01:09:33,869 --> 01:09:37,828
You were justified.
I had no right in asking questions...
736
01:09:38,246 --> 01:09:41,079
Sure, you did.
You're a writer, aren't you?
737
01:09:41,373 --> 01:09:44,968
Writers gotta find out stuff.
If you don't ask questions...
738
01:09:45,292 --> 01:09:47,760
...how are you gonna assimilate?
739
01:09:49,294 --> 01:09:50,294
What?
740
01:09:51,587 --> 01:09:56,502
I said, if you don't ask questions,
how are you going to assimilate?
741
01:09:56,923 --> 01:09:58,720
Assimilate?
742
01:09:59,299 --> 01:10:01,210
Not bad, eh?
743
01:10:02,218 --> 01:10:05,927
- You and Your Vocabulary.
- I got it at the corner apothecary.
744
01:10:06,262 --> 01:10:10,141
- The apothecary.
- Pretty impeccable, huh?
745
01:10:10,973 --> 01:10:12,884
It's very impressive.
746
01:10:14,516 --> 01:10:19,351
I try and learn, I mean... No, I try
and assimilate five new words a day.
747
01:10:19,811 --> 01:10:23,804
I figure pretty soon I'll be able
to talk as good as you.
748
01:10:24,188 --> 01:10:28,227
- Wouldn't that be something?
- It would be wonderful.
749
01:10:33,152 --> 01:10:37,987
It's always an advantage to be able
to express yourself clearly.
750
01:10:38,405 --> 01:10:41,203
Hey, lady, want to go for a ride?
751
01:10:41,573 --> 01:10:44,963
I think it would be good
for me as an actress too.
752
01:10:45,367 --> 01:10:48,325
- Yes, language...
- Hey, baby, what do you say?
753
01:10:48,619 --> 01:10:51,816
Language is one of the tools
of the actor's art.
754
01:10:52,121 --> 01:10:56,990
- Get rid of the four-eyed freak. - I
can do things I couldn't do before...
755
01:10:57,374 --> 01:11:00,684
...because I couldn't express
myself sussintly.
756
01:11:01,084 --> 01:11:02,563
Succinctly.
757
01:11:02,793 --> 01:11:06,024
- Remember, language is power.
- I'll remember that.
758
01:11:06,337 --> 01:11:11,730
- Sweetheart, we got something for you.
- Would you excuse me for a moment?
759
01:11:12,132 --> 01:11:13,884
Jump in here. Come on.
760
01:11:14,216 --> 01:11:20,246
I beg your pardon, boys,
but you are intruding on my privacy.
761
01:11:22,971 --> 01:11:25,971
Felix, come on!
762
01:11:56,657 --> 01:12:01,606
People are so touchy these days.
You gotta watch every word.
763
01:12:02,076 --> 01:12:03,987
- What is it about you?
- What?
764
01:12:04,244 --> 01:12:07,156
- Is your life always so volatile?
- Who?
765
01:12:07,496 --> 01:12:09,296
Volatile.
766
01:12:10,498 --> 01:12:11,977
Volatile?
767
01:12:12,207 --> 01:12:16,246
Volatile. Here it is, here it is.
768
01:12:16,668 --> 01:12:20,024
"Explosive. Filled with energy."
Yeah, I guess so.
769
01:12:20,420 --> 01:12:24,049
It's because I'm temperamental.
It gets me into trouble.
770
01:12:24,380 --> 01:12:27,975
One time, I had a fight with this guy
who wouldn't pay me.
771
01:12:28,341 --> 01:12:30,696
- Pay you?
- It's not what you think.
772
01:12:31,009 --> 01:12:33,239
- I grabbed him by his smock...
- Smock?
773
01:12:33,552 --> 01:12:36,350
- Yeah, I was...
- Why was he wearing a smock?
774
01:12:36,637 --> 01:12:40,073
He didn't want to mess up his suit
when he was on the floor.
775
01:12:40,431 --> 01:12:43,184
- Why was he on the floor?
- So he could aim better.
776
01:12:43,474 --> 01:12:48,150
- Hold it! What was he aiming at?
- At me. I'm trying to tell you.
777
01:12:48,561 --> 01:12:52,474
- Doris, I'm getting very upset.
- Okay, all right!
778
01:12:52,813 --> 01:12:55,850
Oh, my God. Will you let go?
779
01:12:56,482 --> 01:13:01,636
- Jesus, you got very strong hands.
- Start at the beginning, step by step.
780
01:13:02,068 --> 01:13:04,662
- It's not interesting.
- I'll be the judge.
781
01:13:04,945 --> 01:13:08,494
Well, this guy, a businessman
about 50 years old...
782
01:13:08,822 --> 01:13:12,701
...with an office on Madison Avenue
that's got this long hallway.
783
01:13:13,033 --> 01:13:16,105
- And?
- He'd give me 50 bucks to sit...
784
01:13:16,493 --> 01:13:18,449
...at the other end of the hall.
785
01:13:18,744 --> 01:13:22,498
- Just to sit in a chair?
- Yeah, in my raincoat.
786
01:13:23,163 --> 01:13:27,554
- You sat there in your raincoat?
- With my hands tied behind me.
787
01:13:27,916 --> 01:13:30,908
I see. And what was he doing?
788
01:13:31,293 --> 01:13:36,970
He was at his end of the hall
on his hands and knees in his smock.
789
01:13:37,380 --> 01:13:38,380
And?
790
01:13:38,797 --> 01:13:42,551
I'd yell "Bombs away!" while
he rolled hard-boiled eggs at me.
791
01:13:42,883 --> 01:13:44,874
Say that again.
792
01:13:45,134 --> 01:13:49,047
- He rolled hard-boiled eggs at me!
- He rolled eggs at you?
793
01:13:49,386 --> 01:13:52,742
- Hard-boiled! It wasn't much!
- That's disgusting.
794
01:13:53,097 --> 01:13:58,808
- Why? Why?
- Because it's... I can't find the word.
795
01:14:07,230 --> 01:14:10,063
Hey, where are we, anyway?
796
01:14:18,819 --> 01:14:21,128
Hey, where are we?
797
01:14:22,905 --> 01:14:24,623
Who lives here?
798
01:14:24,948 --> 01:14:27,781
What is this place?
Whose place is this?
799
01:14:28,075 --> 01:14:30,953
This is the house
of Mr. And Mrs. Weyderhaus.
800
01:14:31,326 --> 01:14:36,844
They are the father and mother of
Miss Ann Weyderhaus, a concert pianist.
801
01:14:37,330 --> 01:14:40,925
She is also my fianc�e.
802
01:14:41,249 --> 01:14:44,321
- You're getting married?
- We went to school together.
803
01:14:44,625 --> 01:14:49,699
We decided we'd be married
as soon as I sold my first novel.
804
01:14:50,671 --> 01:14:53,549
- When's that?
- At this rate, next century.
805
01:14:53,922 --> 01:14:57,597
- Why do you say that?
- Who am I to argue with publishers?
806
01:14:57,925 --> 01:15:01,520
- What do they know?
- Something I don't, apparently.
807
01:15:01,843 --> 01:15:05,313
You're awful hot, you know that?
How do you feel?
808
01:15:05,721 --> 01:15:09,350
- I think my hair is on fire.
- You gotta go to bed.
809
01:15:09,723 --> 01:15:13,682
- Felix has to go to bed.
- Don't talk weird. It scares me.
810
01:15:14,059 --> 01:15:20,407
- Felix is weird and he scares people.
- Knock it off. I'll get your shoes.
811
01:15:21,021 --> 01:15:26,300
I'll tell you the trouble with Felix.
Felix went to a good college...
812
01:15:26,774 --> 01:15:33,088
...and took literature, but he didn't
learn anything about hard-boiled eggs.
813
01:15:33,528 --> 01:15:36,361
Will you shut up about that?
814
01:15:37,405 --> 01:15:41,193
- Felix has forgotten how to do buttons.
- Lift your legs.
815
01:15:41,532 --> 01:15:43,887
Felix will now lift his legs.
816
01:15:44,159 --> 01:15:48,710
- Is there a thermometer around here?
- Bathroom.
817
01:15:49,120 --> 01:15:50,320
Point.
818
01:15:53,539 --> 01:15:56,849
Hey, are the Weyderhauses rich?
819
01:15:57,208 --> 01:15:58,608
Loaded.
820
01:16:05,963 --> 01:16:06,963
Open.
821
01:16:07,964 --> 01:16:09,164
Close.
822
01:16:14,926 --> 01:16:16,726
This her?
823
01:16:20,095 --> 01:16:22,655
Is this Miss Weyderhaus?
824
01:16:25,432 --> 01:16:28,390
She looks partially attractive.
825
01:16:28,684 --> 01:16:34,873
I can only see part of her face, but
I guess she plays pretty good, huh?
826
01:16:35,312 --> 01:16:38,270
She debuted with the
Boston Symphony last night.
827
01:16:38,648 --> 01:16:41,401
Is that where the family is?
828
01:16:45,943 --> 01:16:48,503
How is she in bed?
829
01:16:50,154 --> 01:16:52,384
I said, how is she in bed?
830
01:16:52,655 --> 01:16:55,852
- That is none of your business.
- No good, huh?
831
01:16:56,574 --> 01:17:01,602
- Our relationship is not based on that.
- What's it based on?
832
01:17:02,036 --> 01:17:05,551
A mutual appreciation
of the arts and literature.
833
01:17:05,954 --> 01:17:09,105
- She doesn't want to?
- Music is her whole life.
834
01:17:09,456 --> 01:17:13,210
- Gonna honeymoon at Sam Goody's?
- I don't want to talk about it.
835
01:17:13,584 --> 01:17:19,261
They are very fine people. They have
a very old-fashioned moral outlook.
836
01:17:19,670 --> 01:17:22,468
- I know the type.
- I don't think you do.
837
01:17:22,755 --> 01:17:25,474
- You're not normal.
- What do you mean?
838
01:17:25,757 --> 01:17:30,512
Look, 94. You gotta go to bed.
839
01:17:31,135 --> 01:17:34,332
- My body hates me.
- Come on.
840
01:17:37,472 --> 01:17:39,472
In you go.
841
01:17:53,314 --> 01:17:57,432
- What are you going to do?
- Light a fire.
842
01:18:00,485 --> 01:18:05,718
- What if my temperature goes down?
- Don't worry, I'll get an ice pick.
843
01:18:07,822 --> 01:18:09,858
- Eggs.
- What?
844
01:18:10,115 --> 01:18:13,710
- What does it mean?
- What does what mean?
845
01:18:14,159 --> 01:18:17,151
What did you think about
when he was rolling the eggs?
846
01:18:17,494 --> 01:18:22,727
The 50 bucks I was gonna get.
Same thing when I did that coffin bit.
847
01:18:23,539 --> 01:18:27,578
What, I am horrified to ask,
is the coffin bit?
848
01:18:27,959 --> 01:18:34,512
Well, see, I walk into this room
and turn the lights on...
849
01:18:34,962 --> 01:18:38,921
...and there's this guy lying
in a coffin, you know.
850
01:18:39,340 --> 01:18:43,538
Hands folded, face all made up.
Total corpse time, see?
851
01:18:43,968 --> 01:18:48,041
Suddenly, he opens his eyes
and he says, "Good evening."
852
01:18:48,428 --> 01:18:54,105
And I let out a scream and that's it.
853
01:18:54,515 --> 01:18:55,994
Fifty bucks.
854
01:18:56,224 --> 01:19:00,376
Another guy wants me to wrap
him in cellophane and crinkle him.
855
01:19:00,810 --> 01:19:06,760
Then there's one that likes me
to watch him while he eats a cucumber.
856
01:19:07,189 --> 01:19:10,147
There's this guy who takes
Polaroids of me...
857
01:19:10,524 --> 01:19:14,039
...while this parakeet's
walking around on my back.
858
01:19:14,359 --> 01:19:18,875
Doris, you're a sexual Disneyland.
859
01:19:19,946 --> 01:19:22,938
Well, it takes all kinds.
860
01:19:33,537 --> 01:19:36,097
- I'm going to L.A.
- What?
861
01:19:36,372 --> 01:19:39,444
- I'm going to California.
- Why?
862
01:19:40,374 --> 01:19:44,162
Well, I haven't been doing
too good here, you know?
863
01:19:44,501 --> 01:19:48,414
That's where actresses should go.
That's where the work is.
864
01:19:48,795 --> 01:19:52,026
Just like you stay here
because you're a writer.
865
01:19:52,673 --> 01:19:57,064
- What's that got to do with it?
- The city is what you write about.
866
01:19:57,425 --> 01:20:02,863
- Like in your story, Scream.
- I remember how much you liked it.
867
01:20:03,387 --> 01:20:07,096
I've been thinking about it.
I didn't get it at first.
868
01:20:07,514 --> 01:20:11,905
Like about the sun spitting morning.
But I can really see it now.
869
01:20:12,517 --> 01:20:15,315
- You can?
- Oh, yeah. Sure.
870
01:20:15,685 --> 01:20:20,156
See, the sun, like a big face...
871
01:20:20,521 --> 01:20:22,830
...here it comes, here it comes...
872
01:20:23,106 --> 01:20:29,215
...real slow over
the edge of the world.
873
01:20:29,652 --> 01:20:36,000
And it looks out over
the city and it goes:
874
01:20:42,826 --> 01:20:44,305
See what I mean?
875
01:20:51,872 --> 01:20:56,468
- What'd you do that for?
- I'm not sure.
876
01:20:56,833 --> 01:21:01,668
Would you mind doing it again?
I wasn't ready the first time.
877
01:21:14,218 --> 01:21:17,767
Don't unbuckle it. It snaps.
878
01:21:20,722 --> 01:21:26,592
Listen, Felix, maybe you should take
it easy. Get your temperature up.
879
01:21:27,309 --> 01:21:30,699
It's going up. I can feel it.
880
01:21:31,103 --> 01:21:34,379
Yeah, but you're exhausted, remember?
881
01:21:34,688 --> 01:21:39,000
Parts of me are wide awake.
882
01:21:39,816 --> 01:21:44,014
This could be very dangerous
for a person as sick as you.
883
01:21:44,402 --> 01:21:48,873
- I'm gonna stop any minute.
- You do and I'll kill you.
884
01:22:33,888 --> 01:22:37,085
- Do you think she's pretty?
- Who?
885
01:22:37,390 --> 01:22:40,939
Miss Weyderhaus, the concert pianist.
886
01:22:47,395 --> 01:22:51,149
- Does she have a nice body?
- She's very delicate.
887
01:22:51,481 --> 01:22:54,712
- Oh, yeah?
- Well, she's extremely fragile.
888
01:22:55,066 --> 01:22:57,864
She got a sticker that says,
"This end up"?
889
01:22:58,193 --> 01:23:00,149
Not funny.
890
01:23:02,737 --> 01:23:04,434
You think I'm pretty?
891
01:23:08,282 --> 01:23:09,282
Yes.
892
01:23:11,825 --> 01:23:14,737
I'm not, really.
I just make you think I am.
893
01:23:15,119 --> 01:23:17,075
How do you do that?
894
01:23:17,370 --> 01:23:23,684
- It's a trick. It's hard to explain.
- I don't understand.
895
01:23:28,918 --> 01:23:32,354
It's kind of like acting, you know.
896
01:23:32,754 --> 01:23:36,588
I mean, you gotta act pretty.
897
01:23:38,007 --> 01:23:39,998
Watch this.
898
01:23:45,803 --> 01:23:49,113
What about now? I look pretty, right?
899
01:23:49,638 --> 01:23:53,677
- Right.
- Now watch this.
900
01:23:59,227 --> 01:24:04,381
Oh, that's amazing.
That's two completely different girls.
901
01:24:06,940 --> 01:24:09,773
- You're putting me on.
- No, I'm not. It's fantastic.
902
01:24:11,317 --> 01:24:13,148
What are you doing?
903
01:24:13,402 --> 01:24:17,281
- I'm going to make you feel good.
- I know what that is.
904
01:24:17,612 --> 01:24:21,082
- It's gonna put you in a good mood.
- I don't want to.
905
01:24:21,448 --> 01:24:24,201
- Don't be such a tight-ass.
- I'm not.
906
01:24:24,574 --> 01:24:28,283
I merely believe that
there are certain limits.
907
01:24:29,160 --> 01:24:31,720
- I'll make you a deal.
- Absolutely not.
908
01:24:31,995 --> 01:24:38,184
Listen, a couple of hits
on this and I will...
909
01:24:49,672 --> 01:24:53,267
- Of course, if you're not interested...
- Give me that.
910
01:24:53,591 --> 01:24:58,665
This is to demonstrate I have a
freedom of choice. I'm not square.
911
01:24:59,135 --> 01:25:05,290
- I am, if I wish to be, perfectly hep.
- I'm hip, you're hep.
912
01:25:21,856 --> 01:25:26,930
How are you feeling? How come you
and Miss Weyderhaus don't mess around?
913
01:25:28,110 --> 01:25:30,310
I told you.
914
01:25:36,448 --> 01:25:39,758
How come you and Miss Weyderhaus
don't mess around?
915
01:25:40,117 --> 01:25:42,317
I told you.
916
01:25:42,826 --> 01:25:46,136
What, she's very fragile?
She's fragile, right?
917
01:25:46,454 --> 01:25:51,767
She's worried about her hands.
She doesn't want to hurt her hands.
918
01:25:52,165 --> 01:25:55,635
She could wear boxing gloves.
919
01:25:56,709 --> 01:26:00,019
They're very beautiful, her hands.
920
01:26:00,670 --> 01:26:04,629
- She oils them.
- She oils them?
921
01:26:04,964 --> 01:26:06,841
Like the tin woodsman?
922
01:26:07,966 --> 01:26:10,719
Exactly. To keep them supple.
923
01:26:12,009 --> 01:26:16,958
- She's an extraordinary human being.
- She sounds like a drag.
924
01:26:19,847 --> 01:26:21,838
Yes, she does.
925
01:26:25,392 --> 01:26:30,591
- Is that a door?
- I think that was a door.
926
01:26:31,437 --> 01:26:35,032
Did somebody come in?
927
01:26:35,898 --> 01:26:40,016
- Unless one of us went out.
- Felix?
928
01:26:40,442 --> 01:26:44,674
- That is a definite person.
- Correct.
929
01:26:45,070 --> 01:26:47,789
Felix, are you there?
930
01:26:48,697 --> 01:26:53,407
- You're about to meet Mrs. Weyderhaus.
- Mother, is Felix here?
931
01:26:53,824 --> 01:26:57,578
- And Miss Weyderhaus.
- Could we put it off for a while?
932
01:26:58,827 --> 01:27:00,260
Anyone in there?
933
01:27:00,912 --> 01:27:05,542
- They're understanding. Be yourself.
- I don't have much choice.
934
01:27:06,915 --> 01:27:11,306
Mrs. Weyderhaus, this is Doris
Wellington, a friend of mine.
935
01:27:12,126 --> 01:27:15,163
- Hi, Mrs. Weyderhaus.
- My bed is broken and...
936
01:27:15,462 --> 01:27:19,216
Ann Weyderhaus, I'd like you
to meet Doris Washington.
937
01:27:19,631 --> 01:27:24,910
Hello, Miss Weyderhaus. I've heard
so much about you from Felix here.
938
01:27:25,342 --> 01:27:31,178
- What's going on? What's up in there?
- Mr. Weyderhaus, allow me to...
939
01:27:31,596 --> 01:27:32,796
Doris!
940
01:27:34,180 --> 01:27:36,296
What are you doing?
941
01:27:38,516 --> 01:27:40,950
Jesus Christ!
942
01:27:41,309 --> 01:27:43,220
That's "Bombs away."
943
01:27:43,519 --> 01:27:47,990
That's the guy with the smock.
You know, the hard-boiled eggs.
944
01:27:55,275 --> 01:27:59,473
Where are you rushing?
Jesus, you walk so fast.
945
01:27:59,820 --> 01:28:03,574
- Where do you think you're going?
- I don't know.
946
01:28:04,489 --> 01:28:10,246
- Please stop following me.
- I'm not. I'm just going the same way.
947
01:28:10,659 --> 01:28:12,456
I want to be alone now.
948
01:28:12,702 --> 01:28:16,058
- Will you let me explain something?
- What is it?
949
01:28:16,371 --> 01:28:20,000
You're depressed because
you're not used to smoking grass.
950
01:28:20,331 --> 01:28:25,325
- Yes, doctor?
- And you've come down real hard.
951
01:28:25,709 --> 01:28:29,065
The first time I got stoned
I didn't feel human.
952
01:28:29,461 --> 01:28:32,214
- I felt like a cockroach.
- Kafka.
953
01:28:32,505 --> 01:28:33,858
Yeah, like a Kafka.
954
01:28:34,131 --> 01:28:37,407
You never know what's
gonna happen. Be careful.
955
01:28:37,799 --> 01:28:42,793
I'm going to be extra careful not
to become involved in anybody's life.
956
01:28:43,261 --> 01:28:46,412
- It's not good for them or me.
- What about last night?
957
01:28:46,804 --> 01:28:49,796
- What about it?
- We made love. Wasn't that good?
958
01:28:50,098 --> 01:28:52,931
You're confused.
That was not making love.
959
01:28:53,266 --> 01:28:58,784
- It beat the hell out of drying dishes.
- What we did was to get a fast thrill.
960
01:28:59,520 --> 01:29:04,071
One time is a fast thrill.
Six times is making love.
961
01:29:04,522 --> 01:29:08,276
- I'll show you what we did. Come on.
- What? Felix!
962
01:29:08,608 --> 01:29:11,122
Come on, I'll show you something.
Come on.
963
01:29:12,235 --> 01:29:14,908
Look. Look over there.
964
01:29:15,195 --> 01:29:18,744
That's what we did,
with just as little sense or purpose.
965
01:29:19,072 --> 01:29:22,462
- Maybe that's what we're good for.
- What?
966
01:29:22,783 --> 01:29:25,855
Being each other's pets.
Would you enjoy that?
967
01:29:26,201 --> 01:29:30,035
- People love their pets.
- You want to be my pet?
968
01:29:30,454 --> 01:29:34,891
That's not such a bad idea.
You could wear a collar.
969
01:29:35,331 --> 01:29:40,086
- I'd have to lock you up at night.
- I don't understand.
970
01:29:40,459 --> 01:29:45,328
I could wash and bathe you. Say,
we've already done that, haven't we?
971
01:29:45,712 --> 01:29:47,782
- I could teach you tricks.
- Don't.
972
01:29:48,088 --> 01:29:51,285
- You could sit up, play dead.
- You're scaring me.
973
01:29:51,590 --> 01:29:55,822
What about retrieving? That's easy.
Retrieving is an easy one.
974
01:29:56,176 --> 01:29:58,212
- Stop it!
- Here's a stick.
975
01:29:58,511 --> 01:30:02,504
- Stop it, Felix.
- Stick. There's the stick. Okay, fetch.
976
01:30:02,888 --> 01:30:05,686
Fetch! Go ahead, fetch!
977
01:30:06,182 --> 01:30:08,218
- That's too tough?
- Stop it!
978
01:30:08,517 --> 01:30:11,714
Let's start simple.
Give me your paw.
979
01:30:12,060 --> 01:30:17,180
- I don't know what you want.
- Be a good girl and give me your paw.
980
01:30:17,563 --> 01:30:22,318
- I assimilated impeccable.
- Good trick. I'm teaching you another.
981
01:30:22,733 --> 01:30:25,884
I'm gonna have to send you
to obedience school.
982
01:30:26,193 --> 01:30:28,991
- Give me your paw.
- Why are you doing this?
983
01:30:29,278 --> 01:30:32,873
Pets do as they're told,
otherwise they are given away.
984
01:30:33,280 --> 01:30:36,829
Want me to give you
to some family who'll beat you?
985
01:30:37,199 --> 01:30:40,077
Just don't stand there,
give me your paw.
986
01:30:40,409 --> 01:30:44,197
- If I do, will you quit?
- We make no deals with pets!
987
01:30:44,537 --> 01:30:48,894
I'm warning you, this is your
last chance. Give me your paw.
988
01:31:24,517 --> 01:31:26,508
Hey, Felix?
989
01:31:29,312 --> 01:31:34,705
- My name is not Felix.
- What'd you say? I didn't hear you.
990
01:31:35,440 --> 01:31:39,638
- My name is not Felix.
- I don't get you.
991
01:31:39,984 --> 01:31:42,544
My name is Fred.
992
01:31:43,653 --> 01:31:47,532
The person you are staring at
is Fred Sherman. Not Felix.
993
01:31:47,947 --> 01:31:50,666
Fred. Short for Frederick.
994
01:31:51,032 --> 01:31:53,830
Like Washington,
Wellington and Waverly...
995
01:31:54,201 --> 01:31:58,717
...Felix is one more pompous notion,
one more hopeless pretence.
996
01:31:59,120 --> 01:32:00,917
F is for Fred.
997
01:32:01,246 --> 01:32:06,445
It stands for fake and fraud and...
998
01:32:06,833 --> 01:32:08,233
Phoney?
999
01:32:09,417 --> 01:32:13,376
And failure. Right, that's
what it really stands for...
1000
01:32:13,711 --> 01:32:16,544
...the good old American
failure story.
1001
01:32:16,880 --> 01:32:19,110
- Oh, Felix.
- Fred, goddamn it.
1002
01:32:19,381 --> 01:32:23,499
Give me a chance! I can't just
assimilate Fred all of a sudden.
1003
01:32:23,842 --> 01:32:27,517
Stop using words you don't understand.
Use words indigenous to you.
1004
01:32:27,844 --> 01:32:30,039
You stop using words
I don't understand...
1005
01:32:30,304 --> 01:32:34,377
...then maybe I'll understand
what I'm not supposed to understand.
1006
01:32:35,265 --> 01:32:38,063
Where you going? Huh?
1007
01:32:42,394 --> 01:32:44,988
What'd you do that for?
1008
01:32:45,354 --> 01:32:49,472
- It was either him or me.
- What? That was your typewriter!
1009
01:32:49,857 --> 01:32:52,451
The son of a bitch
was trying to kill me.
1010
01:32:52,775 --> 01:32:55,005
Who was?
What are you talking about?
1011
01:32:55,276 --> 01:32:58,029
Somebody tell me
what he's talking about.
1012
01:32:58,361 --> 01:33:02,832
Don't turn around. Just stand there.
Stand there and count to 50.
1013
01:33:03,239 --> 01:33:04,433
Do what I say!
1014
01:33:10,785 --> 01:33:13,060
Just keep counting.
1015
01:33:22,125 --> 01:33:25,162
Now listen very carefully.
1016
01:33:25,502 --> 01:33:29,541
My name is Fred. Fred Sherman.
1017
01:33:29,962 --> 01:33:32,271
What's your name?
1018
01:33:33,673 --> 01:33:34,867
Doris.
1019
01:33:35,174 --> 01:33:37,847
- Doris what?
- Doris Waverly.
1020
01:33:38,175 --> 01:33:42,327
I'm sorry. I didn't hear that.
Let me ask you again.
1021
01:33:42,761 --> 01:33:44,991
What is your name?
1022
01:33:47,972 --> 01:33:50,805
- Doris...
- Yes?
1023
01:33:52,267 --> 01:33:54,067
Watch it.
1024
01:33:55,935 --> 01:33:57,735
Yes? Yes?
1025
01:33:58,812 --> 01:34:01,645
- Wilgus?
- Wilgus!
1026
01:34:01,980 --> 01:34:05,609
What a nice name! It's very real.
1027
01:34:06,024 --> 01:34:08,743
Yeah, it's that all right.
1028
01:34:09,109 --> 01:34:11,942
I work in a bookstore. I'm a clerk.
1029
01:34:12,278 --> 01:34:15,111
I'm in line
for the assistant managership.
1030
01:34:15,488 --> 01:34:18,446
- No kidding?
- Yeah. Well, I work nights.
1031
01:34:18,823 --> 01:34:21,895
I thought I'd spend my day
looking for an apartment.
1032
01:34:22,283 --> 01:34:25,434
That's a coincidence.
I don't live anyplace either.
1033
01:34:25,744 --> 01:34:30,135
- What do you do?
- I'm a model and an actress.
1034
01:34:37,917 --> 01:34:41,034
But I was formerly a hooker.
1035
01:34:43,128 --> 01:34:45,358
I was also in two TV commercials.
1036
01:34:45,671 --> 01:34:48,947
I thought you looked familiar.
1037
01:34:49,298 --> 01:34:53,894
I'm very pleased
to actually meet you, Miss Wilgus.
1038
01:34:54,301 --> 01:34:57,896
Very nice to meet you, Fred.
1039
01:35:12,478 --> 01:35:17,085
Actually, it was only one commercial.
1040
01:35:17,814 --> 01:35:19,545
You still love me?
1041
01:35:21,191 --> 01:35:24,024
We might even find a place
with a TV set.
1042
01:35:24,401 --> 01:35:26,756
- I never watch TV.
- Really?
1043
01:35:27,070 --> 01:35:29,916
Yeah. It's too goddamn enervating.
87264
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.