All language subtitles for The.Neicvbnmnbvcvbnm

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:00,175 --> 00:04:02,409 Turn it off. 2 00:04:08,552 --> 00:04:09,867 Give me the keys. 3 00:04:23,965 --> 00:04:27,635 - How bad is it? - I can make it. 4 00:04:28,035 --> 00:04:30,804 I only got one more day. I can make it. 5 00:04:46,671 --> 00:04:48,372 Please. 6 00:04:49,307 --> 00:04:51,023 Let me see it. 7 00:04:51,123 --> 00:04:53,551 I went straight through, thank God. 8 00:04:56,233 --> 00:04:58,469 - You got lucky. - This is lucky? 9 00:04:59,049 --> 00:05:01,568 Yeah, darling, this is lucky. 10 00:05:02,369 --> 00:05:04,190 It's okay, baby. 11 00:05:05,690 --> 00:05:08,193 You may want to bite something. 12 00:05:16,533 --> 00:05:20,735 - Do you know what you're doing? - Spent three years in the desert, darling. 13 00:05:25,977 --> 00:05:29,547 I need you to hold still. All right? 14 00:05:56,273 --> 00:05:58,529 Your plates are swapped. You're good until Alabama. 15 00:05:58,909 --> 00:06:02,940 If you get woozy, you take a bump. Not a line, a bump. 16 00:06:03,040 --> 00:06:05,216 Go straight down this road and keep your lights off. 17 00:06:05,316 --> 00:06:08,151 You keep 'em fucking off until you hit the pavement. 18 00:06:09,051 --> 00:06:12,187 - You understand me? - Thank you so much. 19 00:07:01,305 --> 00:07:03,049 What's he doing? 20 00:07:04,041 --> 00:07:06,276 He's shooting rabbits. 21 00:07:06,976 --> 00:07:08,745 What's he doing that for? 22 00:07:08,845 --> 00:07:12,114 'Cause they're like squirrels, chewing and digging everything up. 23 00:07:13,917 --> 00:07:16,653 Or maybe this is what people do around here. 24 00:07:19,089 --> 00:07:21,690 What, is he like a tweaker or something? 25 00:07:23,159 --> 00:07:25,661 No, he's not a tweaker. 26 00:07:27,197 --> 00:07:29,372 How do you know? 27 00:07:31,568 --> 00:07:33,570 His aim's too good. 28 00:07:52,006 --> 00:07:53,773 Seriously? 29 00:07:57,528 --> 00:07:59,217 You're such a jerk. 30 00:08:00,047 --> 00:08:01,589 I'm late, babe. 31 00:08:05,836 --> 00:08:09,038 Johnny, when are you coming back? 32 00:08:10,341 --> 00:08:14,355 I don't know. It... it shouldn't take too long. 33 00:08:25,822 --> 00:08:28,224 A few hours. I can stop and get lunch if you want. 34 00:08:28,324 --> 00:08:30,027 No. 35 00:08:31,627 --> 00:08:33,929 What is it, then? 36 00:08:34,731 --> 00:08:36,533 Nothing. 37 00:08:51,132 --> 00:08:53,437 This is temporary. 38 00:08:54,418 --> 00:08:56,620 How temporary? 39 00:08:58,823 --> 00:09:01,764 A few more deliveries and we're cool. 40 00:09:02,426 --> 00:09:06,464 I get straight with my uncle, and then we can get Oceanside, you know? 41 00:09:07,164 --> 00:09:09,917 Someplace nobody can find us. 42 00:09:17,023 --> 00:09:21,495 We're close, babe. We're really, really close. 43 00:10:42,726 --> 00:10:44,929 You come in late... 44 00:10:45,329 --> 00:10:47,297 you come in short... 45 00:10:47,397 --> 00:10:50,900 and you've brought me a side of attitude. 46 00:10:54,639 --> 00:10:57,541 I've been sticking my fucking neck out for you. 47 00:10:57,641 --> 00:10:59,175 I get it. 48 00:10:59,275 --> 00:11:01,445 You know, I read that... 49 00:11:02,045 --> 00:11:06,448 the number one reason people give for office theft... 50 00:11:07,384 --> 00:11:10,387 is "the company owes me something." 51 00:11:14,191 --> 00:11:18,298 You see that employee right there? My nephew. 52 00:11:21,131 --> 00:11:23,133 He knows how to do his job. 53 00:11:23,433 --> 00:11:25,756 He keeps it clean. 54 00:11:26,036 --> 00:11:30,041 And he knows that I don't owe nobody jack shit. 55 00:11:30,341 --> 00:11:33,044 That's why he's gonna grow old and fat. 56 00:11:33,644 --> 00:11:37,147 And you... I don't know about you. 57 00:11:38,716 --> 00:11:42,652 Guille, get this jackass out of here before I lose my temper. 58 00:11:45,955 --> 00:11:48,192 Sorry to keep ya. 59 00:11:49,193 --> 00:11:51,528 Training day. 60 00:11:52,428 --> 00:11:57,000 - Big delivery today, John. - Oh, yeah? What should I expect? 61 00:11:57,100 --> 00:12:00,671 100. Not a penny less. 62 00:12:01,171 --> 00:12:03,840 - 100. - Light me a goddamn cigarette. 63 00:12:03,940 --> 00:12:06,377 Go on, Guille. 64 00:12:06,977 --> 00:12:08,766 How's things out at the ranch? 65 00:12:08,866 --> 00:12:11,999 Rosie's complaining about the bugs a little, but other than that, everything's good. 66 00:12:12,099 --> 00:12:14,435 You're doing pretty good for yourself? 67 00:12:15,185 --> 00:12:17,253 No problems, right? 68 00:12:17,353 --> 00:12:22,159 So if anything was bothering you, you'd tell me, right? 69 00:12:23,261 --> 00:12:25,539 I mean, yeah, of course. 70 00:12:25,639 --> 00:12:28,240 Of course I would. Everything's good. 71 00:12:31,736 --> 00:12:33,270 You... 72 00:12:34,070 --> 00:12:36,541 your daddy was like you. 73 00:12:36,641 --> 00:12:38,943 The devil keep his soul. 74 00:12:39,043 --> 00:12:41,401 He didn't say much... 75 00:12:41,501 --> 00:12:43,480 but when he did... 76 00:12:47,550 --> 00:12:53,189 He saved my neck more times than I can even think about. 77 00:12:53,289 --> 00:12:56,526 I owed him, you see? 78 00:12:56,626 --> 00:13:00,631 And that's why I took you in, taught you how to be a man, you know? 79 00:13:00,731 --> 00:13:04,268 I mean, you said you wanted to go in the Service. 80 00:13:04,368 --> 00:13:06,370 I allowed it. 81 00:13:06,470 --> 00:13:10,441 - Yeah. - But that's over now, John, you know? 82 00:13:10,541 --> 00:13:16,213 You've done your time. You at home now with family, right? 83 00:13:16,313 --> 00:13:19,283 Where you belong, no? 84 00:13:19,383 --> 00:13:21,118 I know, Neil. 85 00:13:22,519 --> 00:13:26,154 - Uncle Neil. - Uncle Neil. 86 00:13:26,756 --> 00:13:28,524 Yeah. 87 00:13:29,626 --> 00:13:30,660 Yeah. 88 00:15:23,973 --> 00:15:25,718 Is there a problem, Officer? 89 00:15:25,818 --> 00:15:28,511 Step out of the vehicle. 90 00:15:37,019 --> 00:15:39,590 Have an appointment today, Johnny? 91 00:15:40,090 --> 00:15:42,726 Make a little pickup from your uncle? 92 00:15:42,826 --> 00:15:46,949 - I'm clean. - Bullshit. You was born dirty. 93 00:15:48,898 --> 00:15:51,768 You know better than to leave it out in the open. 94 00:15:51,868 --> 00:15:54,571 Maybe you're hiding it someplace else. 95 00:15:54,671 --> 00:15:58,123 Someplace I gotta look a little harder to find. 96 00:15:59,343 --> 00:16:02,779 You think I don't know what goes on here, Johnny? 97 00:16:03,179 --> 00:16:06,816 Your kind rots this town from the inside out. 98 00:16:06,916 --> 00:16:11,154 And I don't take no shit from two-bit dirt rats like you. 99 00:16:11,254 --> 00:16:16,586 No matter what your tats say, you'll always be scum under my boots. 100 00:16:20,130 --> 00:16:23,832 - What you say to me? - I just said you're not wrong. 101 00:16:28,270 --> 00:16:31,975 You're clean. Guess you weren't lying. 102 00:16:32,175 --> 00:16:34,476 Drive safe, Johnny. 103 00:18:13,743 --> 00:18:16,245 What happened to you? 104 00:18:17,346 --> 00:18:19,614 It ain't mine. 105 00:18:24,520 --> 00:18:26,989 How's that gal of yours? 106 00:18:27,089 --> 00:18:29,091 She's sick. 107 00:18:30,327 --> 00:18:32,563 Is she inside? 108 00:18:33,063 --> 00:18:34,864 Nope. 109 00:18:37,234 --> 00:18:39,236 Well, I hope she's all right. 110 00:18:49,912 --> 00:18:52,314 See ya in a few days. 111 00:19:11,267 --> 00:19:13,460 Hey, what happened? 112 00:19:13,560 --> 00:19:15,637 All good. 113 00:19:25,215 --> 00:19:27,724 There was a good amount. 114 00:19:27,824 --> 00:19:29,947 How much? 115 00:19:30,886 --> 00:19:33,855 I think it was like 100 grand or something. 116 00:19:35,341 --> 00:19:37,779 100 grand? 117 00:19:39,061 --> 00:19:41,464 How much of that do we get? 118 00:19:42,366 --> 00:19:44,000 25. 119 00:19:44,100 --> 00:19:48,905 Tomorrow, the white bag goes to Neil, and we get the fuck out of here. 120 00:19:49,805 --> 00:19:52,409 I knew you could do it. I knew you could do it. 121 00:19:55,544 --> 00:19:57,979 I knew we could do it. 122 00:20:34,584 --> 00:20:37,120 What if we took all of it? 123 00:20:37,620 --> 00:20:40,722 Neil would hunt us down and kill us. 124 00:20:49,366 --> 00:20:51,888 Is he gonna kill us if we leave? 125 00:20:51,988 --> 00:20:56,438 Well, not fucking him over would certainly help him cope. 126 00:21:01,410 --> 00:21:03,413 We could really use the whole 100. 127 00:21:03,513 --> 00:21:07,518 Yeah, we could, right? It'd certainly make a difference. 128 00:21:07,618 --> 00:21:11,337 That would be greedy. Greed makes people unlucky. 129 00:21:16,223 --> 00:21:18,061 Yeah? 130 00:21:19,830 --> 00:21:21,298 Hey, neighbor. 131 00:21:21,398 --> 00:21:25,301 Hey, listen, I hate to bother you so late, but, got a question for you. 132 00:21:25,401 --> 00:21:27,104 All right. 133 00:21:27,204 --> 00:21:29,840 Brought over a couple cold ones. 134 00:21:30,940 --> 00:21:32,576 Yeah, come on in. 135 00:21:32,676 --> 00:21:35,979 - All right, cool, thanks. - Have a seat over there. 136 00:21:36,879 --> 00:21:38,948 Thank you. 137 00:21:47,756 --> 00:21:50,706 - What's he want? - I don't know. 138 00:21:57,000 --> 00:21:58,901 - So what's going on? - I appreciate it. 139 00:21:59,001 --> 00:22:00,736 Yeah. 140 00:22:03,440 --> 00:22:05,749 By any chance, were you on my land today? 141 00:22:05,849 --> 00:22:09,779 Yeah. Yeah, your trashcan was laying in the middle of the road. 142 00:22:09,879 --> 00:22:12,069 Just drug it back up to your house. 143 00:22:12,169 --> 00:22:14,050 All right. 144 00:22:14,150 --> 00:22:16,352 Makes me feel better. 145 00:22:16,452 --> 00:22:19,755 Found some tracks, you know, I didn't know if someone was trying to rob me or whatever. 146 00:22:19,855 --> 00:22:22,459 Hell, you can't tell about people in these parts. 147 00:22:22,559 --> 00:22:25,027 Nope, that was just me. 148 00:22:27,430 --> 00:22:30,366 You gonna keep peeking around that corner or you gonna come out? 149 00:22:37,406 --> 00:22:40,109 - Good to meet you. - How you doing? 150 00:22:40,209 --> 00:22:41,977 I'm Rosie. 151 00:22:45,714 --> 00:22:49,104 We don't get too many women good-looking as you around these parts. 152 00:22:55,891 --> 00:22:58,092 Y'all married? 153 00:23:00,629 --> 00:23:02,397 Yeah. 154 00:23:04,100 --> 00:23:06,201 All right. 155 00:23:09,471 --> 00:23:12,039 Just wondering who you was. 156 00:23:14,109 --> 00:23:16,147 I'm Rosie. 157 00:23:17,347 --> 00:23:19,549 Night, baby. 158 00:23:23,152 --> 00:23:25,754 Yeah, I got me one of those. 159 00:23:28,158 --> 00:23:30,194 Yeah, they're pretty good for looking at the stars. 160 00:23:30,294 --> 00:23:33,095 I use mine for looking at my neighbors. 161 00:23:38,233 --> 00:23:40,937 I'm just screwing with you, John boy, come on. 162 00:23:43,340 --> 00:23:48,311 No, but I do watch that road out front. See some pretty interesting things. 163 00:23:50,913 --> 00:23:54,950 Sometimes a car will come in light with one pair of plates. 164 00:23:56,585 --> 00:24:00,850 Hour later, goes out heavy with another pair of plates. 165 00:24:02,057 --> 00:24:04,359 Ain't that weird? 166 00:24:05,828 --> 00:24:08,264 We all got our secrets. 167 00:24:08,364 --> 00:24:10,733 I ain't no hypocrite. 168 00:24:10,833 --> 00:24:14,136 You do what you do, I do what I do. 169 00:24:15,671 --> 00:24:19,342 That's why we live out in these parts. Don't want to be bothered by others. 170 00:24:21,176 --> 00:24:25,316 Well, I better be heading on back. My boys gonna be gettin' home at any second. 171 00:24:26,016 --> 00:24:30,487 Hey, come on by sometime. I owe you for a cold one. 172 00:24:31,087 --> 00:24:33,388 Nighty night, neighbor. 173 00:26:55,398 --> 00:26:57,427 Stop being nosy, babe. 174 00:26:57,527 --> 00:27:01,236 And pack your bags, we gotta go as soon as I get back, all right? 175 00:27:12,247 --> 00:27:14,950 Are you sure you're ready for this? 176 00:27:15,350 --> 00:27:17,151 Yeah. 177 00:27:18,604 --> 00:27:22,725 Yeah? Leaving everyone? Friends and family and everyone? 178 00:27:22,825 --> 00:27:25,326 We don't have any friends. 179 00:27:34,903 --> 00:27:36,639 This... 180 00:27:57,727 --> 00:27:59,963 I'll see ya, babe. 181 00:28:33,562 --> 00:28:35,884 Should just buy everything new. 182 00:29:53,309 --> 00:29:57,945 - Hey, any bumps on the road? - Nope. All good. 183 00:29:58,682 --> 00:30:00,683 All right. 184 00:30:03,402 --> 00:30:05,305 Here you go. 185 00:30:05,405 --> 00:30:07,289 Try this. 186 00:30:07,389 --> 00:30:09,426 I'm not that hungry, but... 187 00:30:09,826 --> 00:30:12,627 I didn't ask you if you were hungry. 188 00:30:14,363 --> 00:30:15,522 Where you going, John? 189 00:30:15,622 --> 00:30:17,869 I'm not going anywhere. What the fuck are you talking about? 190 00:30:17,969 --> 00:30:21,046 This is a small town, boy. There's no secrets I don't hear. 191 00:30:21,146 --> 00:30:23,245 I don't know what you're listening to, but it's bullshit. 192 00:30:23,345 --> 00:30:25,308 - Bullshit? - Why would I fuck you over? 193 00:30:25,408 --> 00:30:28,109 You're the only family I got. 194 00:30:30,313 --> 00:30:32,715 You are right for Hallmark, boy. 195 00:30:36,218 --> 00:30:39,488 I hear everything. Everything. 196 00:30:39,588 --> 00:30:42,725 Sometimes I hear things I don't like. 197 00:30:42,825 --> 00:30:47,630 Now, I rely on a lot of people. Most especially you. 198 00:30:48,430 --> 00:30:50,977 I can't afford for there to be any dissension. 199 00:30:52,535 --> 00:30:54,369 You understand? 200 00:30:54,969 --> 00:30:57,432 Even if we are family... 201 00:31:16,691 --> 00:31:20,329 Come on, come on, come on, come on! Pick up the phone! 202 00:31:40,450 --> 00:31:45,345 At the tone, please record your message. When you finish recording, you may hang... 203 00:31:57,133 --> 00:31:58,367 Rosie? 204 00:33:22,951 --> 00:33:24,753 Troy! 205 00:33:34,529 --> 00:33:38,087 You didn't happen to see Rosie come by here in last hour or so, did you? 206 00:33:38,187 --> 00:33:40,737 Yeah, as a matter of fact, I did. Caused quite a dust storm. 207 00:33:40,837 --> 00:33:43,980 Seemed she was in a big old hurry to get somewhere. 208 00:33:46,841 --> 00:33:49,445 Yeah, see that? That's why I don't mess with 'em. 209 00:33:49,545 --> 00:33:51,714 What's that? 210 00:33:51,814 --> 00:33:55,751 Pretty girls. Will break your heart every time. 211 00:37:14,282 --> 00:37:16,085 Troy? 212 00:37:18,988 --> 00:37:21,222 Got those beers. 213 00:39:14,068 --> 00:39:16,471 You motherfucker. 214 00:44:25,346 --> 00:44:28,529 Fuck. Hey. 215 00:44:33,622 --> 00:44:36,024 Kid, you better get up. 216 00:44:54,309 --> 00:44:57,144 - You're not one of them? - I'm not one of them. 217 00:44:57,244 --> 00:44:59,180 - You have to help me get out. - I'm gonna help you. 218 00:44:59,280 --> 00:45:01,887 - Your last name, what's your name? - I'm Sarah. 219 00:45:01,987 --> 00:45:05,344 - Sarah? They're not gonna hurt you. - Please. They took my friend Cole. 220 00:45:05,444 --> 00:45:08,823 - You have to help me find him. - I know, I know. I just saw him next door. 221 00:45:08,923 --> 00:45:13,265 No, that's not him. You have to find him. You have to help him. Please. 222 00:45:13,365 --> 00:45:15,541 I'm going to. I just need you to stay quiet, all right? 223 00:45:15,641 --> 00:45:19,062 - People don't make it out of here. - Girl, you gotta be quiet, all right? 224 00:45:19,162 --> 00:45:22,169 - Okay. - I'll be back. 225 00:45:32,947 --> 00:45:34,404 Shit! 226 00:45:35,584 --> 00:45:38,287 John! Holy shit. John, he's fucking crazy. 227 00:45:38,387 --> 00:45:42,291 - John... Help me, John, help me. - Slow down. Slow down, slow down. 228 00:45:42,391 --> 00:45:45,352 John... get me out of here. 229 00:45:45,452 --> 00:45:48,129 Get me out of here, please! 230 00:45:48,229 --> 00:45:50,097 Please. 231 00:45:55,002 --> 00:45:58,874 - This lock, babe, I need bolt cutters. - No, no, you don't. No, just break it off! 232 00:45:58,974 --> 00:46:02,520 Just break it the fuck off! Get me out of here, John, please! 233 00:46:02,620 --> 00:46:04,586 Stop! 234 00:46:10,885 --> 00:46:12,349 Fuck. 235 00:46:16,958 --> 00:46:19,595 - Fuck. - It's him. It's him. He's back. 236 00:46:19,695 --> 00:46:21,248 Fuck. He's back. 237 00:46:32,708 --> 00:46:36,378 - Fuck. John... - I can take him. 238 00:46:36,878 --> 00:46:39,381 I'll stop this. 239 00:46:39,481 --> 00:46:41,534 - I can take him. - Okay. 240 00:46:41,634 --> 00:46:45,399 He doesn't know that I'm here. He's by himself. 241 00:46:45,499 --> 00:46:48,265 - John. Johnny. - One blow and he's done. 242 00:46:50,726 --> 00:46:54,062 - I'll be back before you know it. - Okay. John... 243 00:48:45,807 --> 00:48:48,075 About damn time. 244 00:48:53,014 --> 00:48:56,685 Well, which one of you dumbshits forgot how to tie a slipknot? 245 00:48:56,785 --> 00:49:00,167 It's nice to see you, too, Daddy. You got any aspirin? 246 00:49:00,267 --> 00:49:03,758 Aspirin? I'm the one who needs aspirin. 247 00:49:04,358 --> 00:49:07,081 I had that kid's dad on the hook for 50K. 248 00:49:07,181 --> 00:49:10,698 - Now we ain't got shit. - You know, you didn't have to kill him. 249 00:49:10,798 --> 00:49:14,135 He saw my face. What'd you expect me to do? 250 00:49:14,235 --> 00:49:16,772 I'm sorry, okay? 251 00:49:17,172 --> 00:49:21,910 - What do you want from me? - You're gonna dig the damn hole. Alone. 252 00:49:22,510 --> 00:49:26,535 Hell, like I've never dug a goddamn hole before. 253 00:49:27,015 --> 00:49:29,694 Cooper, you all right? 254 00:49:30,560 --> 00:49:33,380 Yeah. Just allergies. 255 00:49:34,423 --> 00:49:38,692 - It's not allergies. - Harley, give us a sec, would you? 256 00:49:40,644 --> 00:49:42,779 Goddamn it. 257 00:49:45,199 --> 00:49:47,001 Cooper... 258 00:49:48,403 --> 00:49:50,439 it's okay to be scared. 259 00:49:50,839 --> 00:49:53,841 When your mom died, I was scared. 260 00:49:53,941 --> 00:49:56,044 I didn't know how we was gonna survive. 261 00:49:57,444 --> 00:50:00,983 But we made it work, didn't we? We found a way. 262 00:50:01,783 --> 00:50:04,338 Now, can it get ugly? Yeah. 263 00:50:04,438 --> 00:50:08,991 Did we ever mean to hurt these people? No. Hell no. 264 00:50:09,091 --> 00:50:12,793 We was just trying to get a few bucks from people who already got plenty. 265 00:50:12,893 --> 00:50:15,629 And then we was gonna give 'em back. 266 00:50:15,729 --> 00:50:18,364 You gotta know that, boy. 267 00:50:19,001 --> 00:50:22,570 Today... something went wrong. 268 00:50:23,305 --> 00:50:27,111 We just doing our best to make it right and move on. 269 00:50:29,110 --> 00:50:30,985 Tonight... 270 00:50:31,085 --> 00:50:35,516 I'm gonna need you to do everything I tell you, no matter what happens. 271 00:50:35,983 --> 00:50:38,186 Because tonight... 272 00:50:38,286 --> 00:50:42,224 we are gonna get everything we need to survive. 273 00:50:42,324 --> 00:50:44,926 And then we ain't gonna be scared no more. 274 00:50:47,328 --> 00:50:50,966 You go get your brother and go downstairs and I'll show you, okay? 275 00:50:51,066 --> 00:50:52,954 - Okay. - I love you, son. 276 00:51:32,773 --> 00:51:35,544 All right, boys, we got something special tonight. 277 00:51:35,644 --> 00:51:40,646 That little girl's dad is in real estate development. He's worth about five mill. 278 00:51:41,283 --> 00:51:44,819 But the mom, she's loaded. 279 00:51:45,119 --> 00:51:47,555 I figure her inheritance is worth about 35. 280 00:51:47,855 --> 00:51:49,738 Which means... 281 00:51:49,838 --> 00:51:53,762 little Blondie in there oughta fetch about high six figures. 282 00:51:54,262 --> 00:51:58,032 Boys, we do this right... 283 00:51:58,132 --> 00:52:00,301 we are set. 284 00:52:00,601 --> 00:52:04,438 - Well, hell, let's just ask for seven. - No, no. 285 00:52:04,538 --> 00:52:06,508 We play by the rules... 286 00:52:06,608 --> 00:52:09,177 just enough till they know we're serious, 287 00:52:09,277 --> 00:52:12,213 but not too much that they're gonna go call the cops. 288 00:52:12,313 --> 00:52:13,981 All right? 289 00:52:14,081 --> 00:52:16,383 Let's get to work. 290 00:52:29,864 --> 00:52:33,000 - Which one's yours, bud? - Don't matter, either one. 291 00:52:33,100 --> 00:52:37,238 Well, it kinda does matter. I don't want your fucking sickness. 292 00:52:37,338 --> 00:52:39,874 Allergies, asshole. 293 00:52:45,030 --> 00:52:47,231 All right, Cooper. 294 00:52:48,650 --> 00:52:50,452 Now, listen to me. 295 00:52:50,752 --> 00:52:53,187 When you pick up this hammer, 296 00:52:53,287 --> 00:52:57,657 you pick it up real, real slow. 297 00:52:59,094 --> 00:53:01,796 It's not about what you're gonna do with it. 298 00:53:02,129 --> 00:53:04,384 It's what they think you're gonna do with it. 299 00:53:08,570 --> 00:53:12,406 - Yes, Dad. - Let the camera do the rest of it. 300 00:53:12,506 --> 00:53:14,842 All right, let's go get her. 301 00:53:32,092 --> 00:53:33,828 Please stop. 302 00:53:42,404 --> 00:53:44,905 Please don't hurt me. 303 00:53:45,205 --> 00:53:46,974 Please don't... 304 00:53:52,180 --> 00:53:55,016 Please. No. 305 00:54:10,431 --> 00:54:13,266 This is your proof of life. 306 00:54:40,194 --> 00:54:42,614 As you can see, 307 00:54:42,714 --> 00:54:45,733 your daughter has not been harmed. 308 00:54:48,969 --> 00:54:50,771 Yet. 309 00:55:02,249 --> 00:55:05,006 If you do not do as you're instructed... 310 00:55:06,887 --> 00:55:10,302 you will never see her alive... 311 00:55:10,402 --> 00:55:12,288 again. 312 00:55:33,881 --> 00:55:35,683 Hey. 313 00:55:37,652 --> 00:55:41,723 You did good, boy. You did real good. 314 00:55:46,126 --> 00:55:48,196 We done? 315 00:55:48,446 --> 00:55:50,664 Don't it look like it? 316 00:55:50,764 --> 00:55:53,133 What about the other girl? 317 00:55:53,233 --> 00:55:55,803 She ain't worth nothig. We're gonna have to get rid of her. 318 00:55:56,003 --> 00:55:58,372 Why not just ransom her back to that guy? 319 00:55:58,472 --> 00:56:00,675 She's seen too much, son. 320 00:56:00,775 --> 00:56:04,807 Just ask John. Hell, he's some lowlife trafficker. 321 00:56:04,907 --> 00:56:07,950 Can't pay if you don't need the problems. 322 00:56:08,550 --> 00:56:12,053 Right? We're just taking out the trash. 323 00:56:12,153 --> 00:56:14,641 Doing the world a favor. 324 00:56:15,356 --> 00:56:18,970 What we gotta do is keep our eye on that prize. Okay? 325 00:56:19,070 --> 00:56:21,460 All right, attaboy. 326 00:56:34,809 --> 00:56:37,461 - Oh, God, John. - It's all right. You've gotta keep quiet. 327 00:56:37,561 --> 00:56:41,850 There's three now. There's three people here. I saw the other kids in the rooms. 328 00:56:41,950 --> 00:56:45,562 I'm going back to our house. I'm gonna get the bolt cutters and I'm gonna get my gun. 329 00:56:45,662 --> 00:56:49,109 Listen to me, this is gonna get really bad. Really quickly. 330 00:56:49,209 --> 00:56:51,528 - Yeah. - I'm not gonna let them hurt you. 331 00:56:51,628 --> 00:56:54,294 - I'm not gonna let them hurt you. - Yeah. 332 00:56:54,394 --> 00:56:57,317 Okay, okay. Okay, okay. 333 00:58:50,277 --> 00:58:51,878 Please don't. 334 00:59:01,322 --> 00:59:04,068 Dad, help! 335 00:59:04,459 --> 00:59:06,527 Dad! 336 00:59:18,706 --> 00:59:20,109 Dad! 337 00:59:20,909 --> 00:59:22,666 Help! 338 00:59:25,480 --> 00:59:27,981 Eat that shit! 339 00:59:28,081 --> 00:59:29,949 Fucker! 340 00:59:56,411 --> 00:59:58,713 Where's the fucking gun? 341 00:59:58,813 --> 01:00:00,614 Fuck. 342 01:00:21,735 --> 01:00:23,538 Fuck. 343 01:00:28,709 --> 01:00:32,211 Hey, where the hell is your brother? 344 01:00:33,080 --> 01:00:35,111 You know Cooper. 345 01:00:35,211 --> 01:00:38,385 Goddamn shame we can't keep her, Dad. 346 01:00:38,485 --> 01:00:41,522 Yeah, she's a pretty little thing, ain't she? 347 01:00:49,630 --> 01:00:52,098 Now, remember, you said I have dibs. 348 01:00:52,198 --> 01:00:53,968 You do. 349 01:00:54,268 --> 01:00:56,604 Do me a favor, though. 350 01:00:56,704 --> 01:01:02,242 Don't tear her up too bad. I'm thinking I might like a poke at this little one. 351 01:01:02,342 --> 01:01:05,745 Bet you'd enjoy that, wouldn't you, princess? 352 01:01:07,615 --> 01:01:09,484 Sweet. 353 01:01:09,884 --> 01:01:13,252 Dress her up. Something nice. 354 01:01:17,325 --> 01:01:19,243 Don't mind him. 355 01:01:28,835 --> 01:01:32,140 No! No! Wait! Please! 356 01:01:32,840 --> 01:01:36,644 Shut the fuck up! I'm here to help you. 357 01:01:36,744 --> 01:01:40,847 I found your friend Sarah, and I've got a girl upstairs, okay? 358 01:01:40,947 --> 01:01:44,285 - I need your help. - I'm sorry, I can't walk or run. 359 01:01:44,385 --> 01:01:46,475 I tried to run. I'm sorry. 360 01:01:46,953 --> 01:01:50,697 I can't walk. No, wait! Wait! Where are you going? No, don't leave me! 361 01:01:50,797 --> 01:01:53,260 Shut the fuck up. 362 01:01:53,360 --> 01:01:56,664 I'm gonna cut this chain. I do not want you to move. 363 01:01:56,764 --> 01:01:59,399 I'm not gonna leave you. 364 01:02:03,837 --> 01:02:06,540 - Tell me that you can move on your own. - Yeah, I'm okay, I can move. 365 01:02:06,640 --> 01:02:09,711 Listen. I found your friend. He's down the hall. 366 01:02:09,811 --> 01:02:12,580 He's hurt pretty badly and he can't move on his own. 367 01:02:12,980 --> 01:02:15,783 I need you to dial in right now. 368 01:02:15,883 --> 01:02:20,121 Do you understand me? My girl is upstairs and I need your help. 369 01:02:20,221 --> 01:02:22,495 - Can I count on you? - Yes. 370 01:03:06,467 --> 01:03:09,502 - Can you throw? - Yeah. 371 01:03:11,204 --> 01:03:13,106 Take this. 372 01:03:13,206 --> 01:03:15,530 I want you to throw the rock at that house. 373 01:03:15,630 --> 01:03:18,065 And hit it hard. They're gonna come out. 374 01:03:18,165 --> 01:03:22,363 So as soon as you throw that, you take him, you go to my truck right over there, 375 01:03:22,463 --> 01:03:26,740 start it up, but do not turn the lights on, all right? 376 01:03:26,840 --> 01:03:29,543 - You wait for me there. - Okay. 377 01:03:29,643 --> 01:03:32,480 Listen, do not lose those keys. 378 01:03:32,580 --> 01:03:35,716 Count to 100, then throw the rock. 379 01:03:38,452 --> 01:03:40,620 Now, I got this... 380 01:03:41,120 --> 01:03:43,656 off an Iowa girl. 381 01:03:45,992 --> 01:03:48,559 They paid a lot of money to get her back. 382 01:03:54,135 --> 01:03:58,205 You can tell how much money folks got when they get the girl something like this. 383 01:04:04,078 --> 01:04:07,814 You know, little girls generally don't make it on the good wall. 384 01:04:09,416 --> 01:04:11,450 No, ma'am. 385 01:04:11,919 --> 01:04:14,955 Generally, they're too strung out. 386 01:04:15,355 --> 01:04:17,489 Too easy to get. 387 01:04:19,426 --> 01:04:21,929 But you are a special little bird. 388 01:04:23,530 --> 01:04:25,233 Unique. 389 01:04:25,533 --> 01:04:28,102 Prettiest goddamn girl I've ever seen. 390 01:04:28,980 --> 01:04:31,739 You're gonna do just right by us. 391 01:04:34,474 --> 01:04:36,142 Please... 392 01:04:38,443 --> 01:04:41,346 I was beginning to think you didn't speak. 393 01:04:46,052 --> 01:04:49,823 You wanna look nice and pretty for your close-up, don't you? 394 01:04:50,490 --> 01:04:52,591 Don't you? 395 01:04:56,898 --> 01:04:59,665 Zip it up. Something's going on. 396 01:05:06,372 --> 01:05:08,175 Cooper! 397 01:05:10,593 --> 01:05:13,379 Coop! Cooper! 398 01:05:15,282 --> 01:05:17,184 Come on. 399 01:05:23,791 --> 01:05:25,326 Cooper! 400 01:05:33,333 --> 01:05:35,370 Cooper! 401 01:05:36,270 --> 01:05:38,304 - Cooper! - Coop! 402 01:05:40,974 --> 01:05:42,472 Dad! 403 01:05:59,327 --> 01:06:01,028 He's fucking dead! 404 01:06:41,035 --> 01:06:43,537 - I'm not leaving! - Come on! 405 01:06:43,637 --> 01:06:46,407 - Go! Get up! - Keys. Come on. 406 01:07:01,321 --> 01:07:03,925 - Shit! Shit! - Get in the truck! 407 01:07:04,025 --> 01:07:06,165 Start the fucking truck! 408 01:07:06,265 --> 01:07:08,095 Shit! Hold on. 409 01:07:08,195 --> 01:07:11,476 - Where you going, John? - It's not what you think. They got guns. 410 01:07:11,856 --> 01:07:14,901 - What? - They're coming with guns! 411 01:07:31,117 --> 01:07:33,072 Here. 412 01:07:38,292 --> 01:07:40,402 - Get in the car! Get in the car! - Guille! 413 01:07:40,502 --> 01:07:43,028 He's dead. Go! Get in the car! 414 01:07:44,931 --> 01:07:46,767 - Oh, my God! - Get in the car! 415 01:07:46,867 --> 01:07:48,569 Come on! 416 01:07:51,204 --> 01:07:53,739 Go, go, go, go! 417 01:07:54,875 --> 01:07:57,111 - Are you all right? - Yeah. 418 01:07:57,911 --> 01:08:02,165 Go, go, go! Keep your heads down. Heads down! 419 01:08:03,115 --> 01:08:05,855 Ain't nobody gonna take me! 420 01:08:05,955 --> 01:08:08,087 Come on, motherfuckers! 421 01:08:08,187 --> 01:08:09,889 Shit! 422 01:08:11,092 --> 01:08:13,373 John, I'm gonna need you... 423 01:09:27,168 --> 01:09:29,767 - Fuck! - Don't fucking move! 424 01:09:32,110 --> 01:09:34,374 - John! - Rosie! 425 01:10:06,839 --> 01:10:09,077 That motherfucker! 426 01:10:11,165 --> 01:10:13,780 Fuck! Fucker! 427 01:10:14,180 --> 01:10:16,616 I knew you were trouble, Johnny. 428 01:10:17,751 --> 01:10:20,988 The Service puts a certain moral code in me. 429 01:10:21,088 --> 01:10:23,877 Just like it puts a certain moral code in you. 430 01:10:24,857 --> 01:10:26,996 You know, I just wanted to kill you. 431 01:10:27,526 --> 01:10:29,864 This is ugly country. 432 01:10:29,964 --> 01:10:32,480 People do ugly things. 433 01:10:37,538 --> 01:10:40,426 Ain't it like that sometimes? 434 01:10:42,676 --> 01:10:44,078 Get the fuck up! 435 01:10:44,178 --> 01:10:47,214 You understand what it means to take a life. 436 01:10:50,084 --> 01:10:52,819 They don't understand what it means to give it. 437 01:10:52,919 --> 01:10:54,721 Fuck you! 438 01:10:55,292 --> 01:10:57,276 Goddamn it! 439 01:11:00,494 --> 01:11:02,629 This is old country, Johnny. 440 01:11:11,604 --> 01:11:14,206 No place for weakness. 441 01:11:18,144 --> 01:11:19,846 Motherfuckers. 442 01:11:19,946 --> 01:11:22,782 Cooper didn't do shit to you. 443 01:11:22,882 --> 01:11:25,585 You fucking murderers! 444 01:11:25,685 --> 01:11:28,254 Takes someone like me to see that. 445 01:11:28,354 --> 01:11:32,924 To see that some people ain't even meant to be born in the first place. 446 01:11:56,717 --> 01:11:58,420 Fuck. 447 01:11:59,420 --> 01:12:02,530 No, no, don't you fucking die! Don't you fucking die! 448 01:12:02,630 --> 01:12:04,934 You don't get to fucking die! 449 01:12:18,271 --> 01:12:20,976 Let me the fuck out of here! 450 01:12:33,786 --> 01:12:36,522 No, no, no. Fuck you! Fuck you! 451 01:12:36,622 --> 01:12:40,447 No, no, no. Fuck you! Fuck! 452 01:12:40,727 --> 01:12:42,229 Fuck! 453 01:12:56,109 --> 01:12:58,812 Am I pretty now, motherfucker? 454 01:12:58,912 --> 01:13:01,417 Prettiest thing you ever saw? 455 01:13:03,484 --> 01:13:08,654 You know, it's always the ones that look nice with the sick minds. 456 01:13:16,029 --> 01:13:18,231 Don't move. Don't move! 457 01:13:18,331 --> 01:13:22,269 - You're sadistic. - Hit her again! Do it! 458 01:13:22,369 --> 01:13:24,471 Let us go or I'll fucking shoot you! 459 01:13:24,571 --> 01:13:27,173 Do it here! Do it! 460 01:13:35,613 --> 01:13:37,916 Let's go, baby. 461 01:13:38,318 --> 01:13:40,287 Do not... 462 01:13:40,387 --> 01:13:41,954 point... 463 01:13:42,054 --> 01:13:45,344 a gun if you don't know what the hell you're doing! 464 01:13:51,997 --> 01:13:53,799 Let her go! 465 01:14:18,724 --> 01:14:21,326 He's locked us in. 466 01:14:22,913 --> 01:14:24,680 What? 467 01:14:31,705 --> 01:14:34,807 - Move back. Back! Back! - Come on, come on. 468 01:14:35,487 --> 01:14:37,276 John! 469 01:14:43,216 --> 01:14:46,619 He's coming back up the stairs. Get her down there. Get her down the fucking hole! Go! 470 01:14:46,719 --> 01:14:48,475 Come on. 471 01:15:20,687 --> 01:15:23,622 Okay. Okay. 472 01:15:27,628 --> 01:15:29,461 Fuck! 473 01:16:32,892 --> 01:16:35,495 You think this ends with me? 474 01:16:35,995 --> 01:16:38,664 I'm just a middleman. 475 01:16:40,533 --> 01:16:43,103 Just like you, John. 476 01:16:49,241 --> 01:16:51,247 That's right. 477 01:16:51,578 --> 01:16:53,717 That's right. 478 01:16:53,817 --> 01:16:56,049 They all know who you are. 479 01:16:56,149 --> 01:16:57,950 And they're coming. 480 01:16:58,050 --> 01:17:00,687 Nobody gets away. 481 01:17:04,224 --> 01:17:07,327 Now, why don't you to be a good little soldier, 482 01:17:07,427 --> 01:17:09,390 John boy... 483 01:17:09,490 --> 01:17:12,563 and put the fucking gun do... 484 01:19:48,220 --> 01:19:51,006 # Blessed above # 485 01:19:51,106 --> 01:19:53,976 # May I see # 486 01:19:54,076 --> 01:19:56,646 # Our work done # 487 01:19:56,746 --> 01:19:59,449 # Let it be # 488 01:19:59,549 --> 01:20:02,151 # Precious love # 489 01:20:02,251 --> 01:20:05,021 # Take my heart # 490 01:20:05,121 --> 01:20:08,391 # Hold my hand # 491 01:20:10,727 --> 01:20:13,497 # Take my heart # 492 01:20:13,597 --> 01:20:16,332 # Precious love # 493 01:20:16,432 --> 01:20:19,102 # Guide my hand # 494 01:20:19,202 --> 01:20:21,904 # From above # 495 01:20:22,004 --> 01:20:24,708 # Keep me safe # 496 01:20:24,808 --> 01:20:27,577 # In the light # 497 01:20:27,677 --> 01:20:30,713 # Of the Lord # 498 01:20:31,381 --> 01:20:33,850 # Precious love # 499 01:20:33,950 --> 01:20:36,619 # Take my heart # 500 01:20:36,719 --> 01:20:39,820 # Hold my hand # 36146

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.