All language subtitles for The.Master.1992.CHINESE.1080p.BluRay.H264.AAC-VXT.Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,357 --> 00:01:07,816 That's pretty good, Jane! 2 00:01:08,109 --> 00:01:09,401 Good going, Jane! 3 00:01:13,364 --> 00:01:14,239 Thanks 4 00:01:19,871 --> 00:01:21,205 What did you do that for, you bitch? 5 00:01:21,289 --> 00:01:22,581 I didn't do it, you did it! 6 00:01:23,583 --> 00:01:24,583 Don't push me! 7 00:01:27,796 --> 00:01:28,670 OK, break it up! 8 00:01:28,755 --> 00:01:29,630 Anna, get up! 9 00:01:29,714 --> 00:01:30,964 That's enough, you two! 10 00:01:31,091 --> 00:01:32,424 Get up, Jane! 11 00:01:33,718 --> 00:01:35,135 You stop that young lady! 12 00:01:35,261 --> 00:01:36,595 Enough, Anna. Stop it! 13 00:01:36,971 --> 00:01:38,388 I said that's enough! 14 00:01:38,556 --> 00:01:39,640 Now quit! 15 00:02:01,996 --> 00:02:03,664 Didn't I tell you not to go 16 00:02:03,748 --> 00:02:06,125 for a fight just because you're big? 17 00:02:06,543 --> 00:02:08,168 Now you're injured 18 00:02:08,628 --> 00:02:10,129 Hope it'll teach you a lesson 19 00:02:13,299 --> 00:02:15,467 Now hold in the pain, OK? 20 00:02:16,052 --> 00:02:17,136 What the hell are you talking about? 21 00:02:19,013 --> 00:02:20,055 Will you. . . 22 00:02:22,851 --> 00:02:24,685 Yeah, much better. Good movement in there 23 00:02:26,062 --> 00:02:28,605 How's it feel? Don't have to close my practice now, huh? 24 00:02:29,732 --> 00:02:31,150 Felt that one give in a bit 25 00:02:31,734 --> 00:02:33,694 All right, thanks, doc. Good job 26 00:02:34,821 --> 00:02:36,738 Young man 27 00:02:36,823 --> 00:02:38,115 Don't be so rash and get into fights 28 00:02:38,324 --> 00:02:40,409 Wait till you get to my age, then you'll know 29 00:02:40,785 --> 00:02:43,078 Take it easy, then life will be better 30 00:02:43,454 --> 00:02:47,040 Arm treatment, that'll be $45 31 00:02:48,001 --> 00:02:49,501 Bonesetter, is that your son there? 32 00:02:50,378 --> 00:02:51,879 He is my oldest student 33 00:02:52,213 --> 00:02:55,924 I told him to come here, 34 00:02:55,967 --> 00:02:57,134 but he refused 35 00:02:57,385 --> 00:02:58,343 OK, whatever 36 00:02:58,553 --> 00:03:01,638 I know I can't help him get permanent residence 37 00:03:02,056 --> 00:03:05,392 So I told him to come illegally 38 00:03:05,810 --> 00:03:06,894 He doesn't dare, chicken! 39 00:03:12,692 --> 00:03:14,026 The pills help ease injuries 40 00:03:14,485 --> 00:03:15,444 I can't understand what you're saying 41 00:03:15,737 --> 00:03:19,615 Eat one, one day 42 00:03:19,699 --> 00:03:20,157 Okay 43 00:03:20,158 --> 00:03:22,451 - You see? - Yes 44 00:03:25,496 --> 00:03:28,248 Mumble jumble. Can't understand a word he says! 45 00:03:29,751 --> 00:03:31,043 Thanks again, I'll see you later 46 00:03:38,509 --> 00:03:40,260 Bunch of kids! 47 00:03:52,982 --> 00:03:56,318 Anna, the contest is gonna be held next month 48 00:03:56,402 --> 00:03:58,028 You've gone too far. You're out! 49 00:03:58,279 --> 00:04:00,489 That's not fair. I need this work 50 00:04:00,865 --> 00:04:02,199 You can't do that! 51 00:04:02,617 --> 00:04:03,659 Oh yes, I can! 52 00:04:03,743 --> 00:04:06,495 You just blew your chances of entering that contest 53 00:04:07,455 --> 00:04:11,917 Look, I can get a new janitor anytime I like. No problem 54 00:04:12,710 --> 00:04:14,920 I'm sorry, Anna. You're history! 55 00:04:22,804 --> 00:04:32,229 The lover takes off on a boat He drifts further, further. . . 56 00:04:39,737 --> 00:04:42,656 Last year, you begged for lessons then disappeared 57 00:04:43,074 --> 00:04:44,324 You playing games? 58 00:04:48,871 --> 00:04:50,497 Old man, I challenge you to a fight 59 00:04:51,207 --> 00:04:54,001 We Chinese don't challenge masters 60 00:04:54,836 --> 00:04:57,796 This is America, not China 61 00:04:58,965 --> 00:05:00,382 Don't waste time talking 62 00:05:45,595 --> 00:05:46,553 Stop! 63 00:05:51,225 --> 00:05:54,061 You want me to fight. You don't have to wreck my shop! 64 00:05:59,150 --> 00:06:00,192 Let go! 65 00:06:03,404 --> 00:06:04,237 No problem 66 00:06:52,954 --> 00:06:54,621 I've defeated many masters 67 00:06:54,872 --> 00:06:58,625 After you, I'll go to China and conquer the rest 68 00:07:17,895 --> 00:07:21,982 It ain't over yet, get him! 69 00:07:37,999 --> 00:07:39,916 Come on, hurry, let's go 70 00:07:55,433 --> 00:07:56,892 Oh, my god! 71 00:08:11,407 --> 00:08:12,824 Boss, they got away! 72 00:08:23,753 --> 00:08:27,047 Hurry. Don't mind me. They're catching up 73 00:08:27,840 --> 00:08:30,509 Shit! I already got enough problems of my own 74 00:08:37,517 --> 00:08:39,267 Do you understand? Go to a doctor 75 00:08:40,144 --> 00:08:42,062 Doctor, do you understand, doctor? 76 00:08:42,438 --> 00:08:47,275 No doctor, me doctor! 77 00:09:31,988 --> 00:09:33,613 Down town terminal 78 00:09:44,917 --> 00:09:46,793 Check her out, check that woman! 79 00:09:47,295 --> 00:09:50,088 I told you leave the old people alone. It's the rule 80 00:09:52,466 --> 00:09:55,176 Check out the China man, he's got all kinds of money 81 00:09:55,428 --> 00:09:56,344 Go! 82 00:10:03,603 --> 00:10:04,394 Are you OK? 83 00:10:04,478 --> 00:10:06,771 Shit! Start the car 84 00:10:08,441 --> 00:10:09,733 Let's see if you got hurt 85 00:10:10,943 --> 00:10:11,610 Stealing my things? 86 00:10:11,694 --> 00:10:13,862 Stop! There's no money in the bag 87 00:10:13,946 --> 00:10:15,947 They're robbing you, they took your bag 88 00:10:16,032 --> 00:10:18,158 What's the matter? I beg your pardon 89 00:10:18,284 --> 00:10:19,868 They're robbing this young man 90 00:10:19,869 --> 00:10:20,785 What's she saying? 91 00:10:20,870 --> 00:10:22,329 This lady wants to tell you, 92 00:10:22,413 --> 00:10:23,705 you're being robbed 93 00:10:23,831 --> 00:10:24,914 Didn't need her to tell me 94 00:10:26,500 --> 00:10:29,294 I got the China man's stuff! 95 00:10:34,342 --> 00:10:35,592 That crazy son of a bitch is following us! 96 00:10:35,676 --> 00:10:37,802 Come on, look what's in the bag 97 00:10:37,887 --> 00:10:39,346 Open it! 98 00:10:39,388 --> 00:10:40,555 What's he got in there? 99 00:11:19,970 --> 00:11:22,222 I never seen anybody like that! 100 00:11:47,873 --> 00:11:48,540 Stealing my things, crooks? 101 00:11:48,624 --> 00:11:51,042 Master, you're the baddest dude I've ever seen! 102 00:11:51,293 --> 00:11:52,919 Please, teach us your martial arts 103 00:11:53,629 --> 00:11:54,754 Regret your actions, huh? 104 00:11:56,424 --> 00:11:57,841 Don't ever steal again 105 00:11:59,093 --> 00:12:02,387 I'll let you go this time. Go 106 00:12:05,474 --> 00:12:06,599 What're you guys doing? 107 00:12:07,476 --> 00:12:10,270 Feel bad, eh? Regret you ever started? 108 00:12:10,938 --> 00:12:12,272 You made me run half way around the world 109 00:12:12,857 --> 00:12:14,441 People must've thought I was a track star! 110 00:12:26,120 --> 00:12:27,245 I told you I'm letting you go 111 00:12:27,455 --> 00:12:29,664 Why are you still on your knees? Get up! 112 00:12:30,249 --> 00:12:32,417 - Master, take us as your pupils - Still at it? 113 00:12:43,220 --> 00:12:44,554 Hello, Chinese? 114 00:12:44,847 --> 00:12:46,347 Yes, yes 115 00:12:48,309 --> 00:12:49,309 So good to see you 116 00:12:49,602 --> 00:12:51,019 The moment I arrived, I was robbed 117 00:12:51,103 --> 00:12:52,854 The crooks are funny After they steal, they give it back 118 00:12:53,147 --> 00:12:55,440 Then they chase after you 119 00:12:55,775 --> 00:12:57,817 What are you babbling about? Where do you want to go? 120 00:12:58,068 --> 00:12:59,652 Don't get in the way of my work 121 00:13:01,322 --> 00:13:01,946 What? 122 00:13:02,531 --> 00:13:05,867 Do you have an address I can see? An address 123 00:13:08,579 --> 00:13:09,579 Here it is 124 00:13:09,789 --> 00:13:14,000 This place is close-by, I'll get you there in 1 0 minutes 125 00:13:16,504 --> 00:13:17,837 You're lucky you got me 126 00:13:18,047 --> 00:13:20,840 Twenty years ago. I came over here just like you 127 00:13:21,258 --> 00:13:24,427 Didn't speak English, didn't know anyone. It was hard 128 00:13:24,970 --> 00:13:26,805 Didn't even know how to ask for directions! 129 00:13:28,766 --> 00:13:29,808 Your meter's not working 130 00:13:32,311 --> 00:13:33,978 It's lazy. Doesn't want to work 131 00:13:34,271 --> 00:13:35,396 I'll hit him 132 00:13:35,481 --> 00:13:37,023 See, it's moving! 133 00:13:40,820 --> 00:13:43,446 Wow, your meter's going crazy! 134 00:13:43,531 --> 00:13:44,280 Is it broken? 135 00:13:44,365 --> 00:13:46,908 Broken, my ass! I don't want to go back to the village 136 00:13:47,201 --> 00:13:49,244 Nothing to eat, no work, no freedom... 137 00:13:49,328 --> 00:13:50,453 Can't even speak my mind 138 00:13:50,538 --> 00:13:51,788 Why go back? 139 00:13:55,209 --> 00:13:57,377 Twenty bucks should be enough 140 00:14:07,388 --> 00:14:08,972 See? I told you it was close-by 141 00:14:09,306 --> 00:14:10,890 What? Are you nuts? 142 00:14:10,933 --> 00:14:12,809 Why is the meter still jumping so fast? 143 00:14:13,269 --> 00:14:15,603 The stupid meter. Gotta teach him a lesson! 144 00:14:17,231 --> 00:14:19,858 You trying to cheat me, fatty? 145 00:14:19,984 --> 00:14:20,817 What are you doing? 146 00:14:21,110 --> 00:14:24,112 I'm getting off. You better not charge me anymore 147 00:14:24,238 --> 00:14:26,072 Riding like this will cost me more than a plane ticket! 148 00:14:26,156 --> 00:14:28,408 The meter always 149 00:14:28,492 --> 00:14:30,827 gives me problems 150 00:14:30,911 --> 00:14:31,828 Don't worry about it 151 00:14:32,079 --> 00:14:33,788 We're all Chinese. This ride's on me 152 00:14:33,956 --> 00:14:34,956 I only have fifty bucks 153 00:14:35,374 --> 00:14:37,959 After I find my master, I'll pay you back, OK? 154 00:14:38,085 --> 00:14:39,377 Didn't you hear what I said? 155 00:14:39,503 --> 00:14:41,129 You don't have to pay me 156 00:14:41,964 --> 00:14:42,797 You don't trust me? 157 00:14:42,882 --> 00:14:44,674 I'm just going to look for someone and put my bags down 158 00:14:44,675 --> 00:14:45,967 Trust me 159 00:14:48,929 --> 00:14:50,680 Why are you giving me all this? 160 00:14:50,931 --> 00:14:53,766 You don't understand chinese or english 161 00:14:53,851 --> 00:14:54,934 Why don't you learn sign language? 162 00:14:54,977 --> 00:14:55,977 How are you going to survive here? 163 00:14:56,145 --> 00:14:58,771 Here, take it back 164 00:15:01,317 --> 00:15:02,609 You don't even understand Chinese 165 00:15:03,485 --> 00:15:05,069 You said you were Chinese when I asked you 166 00:15:05,821 --> 00:15:07,864 What do you think this is, a limo? 167 00:15:10,784 --> 00:15:11,701 Shit! 168 00:15:44,193 --> 00:15:45,234 Master 169 00:15:59,541 --> 00:16:00,833 Jet 170 00:16:08,384 --> 00:16:11,886 Uncle Tak, what's wrong? Are you all right? 171 00:16:13,097 --> 00:16:14,180 I must go out for a while 172 00:16:14,890 --> 00:16:16,057 No, don't go anywhere 173 00:16:16,100 --> 00:16:17,684 Just sit there, all right? 174 00:16:29,822 --> 00:16:30,697 Drink this 175 00:16:31,824 --> 00:16:32,782 What's that? 176 00:16:34,159 --> 00:16:36,327 Can't you pay my back rent 177 00:16:36,328 --> 00:16:38,204 at the bank? 178 00:16:38,747 --> 00:16:42,083 No, sorry. You're a long way from home, I can't take it 179 00:16:42,584 --> 00:16:44,377 I can get another job easily cause I'm an American 180 00:16:44,461 --> 00:16:46,504 It's not a problem 181 00:16:46,547 --> 00:16:47,964 I don't need your money 182 00:16:48,757 --> 00:16:50,633 No pay; they foreclose my shop! 183 00:16:51,010 --> 00:16:54,012 You take it. I'm not going to take the money from you 184 00:16:54,096 --> 00:16:55,471 I only wanna help you 185 00:16:55,556 --> 00:16:58,433 Stop forcing it one me and drink this up, all right? 186 00:16:58,600 --> 00:17:00,184 Cut it short. Do you wanna help? 187 00:17:00,477 --> 00:17:01,686 No way! 188 00:17:02,312 --> 00:17:04,605 It's all Greek to me! 189 00:17:24,626 --> 00:17:26,544 What do you think you're doing? Trying to lock me in? 190 00:17:28,005 --> 00:17:30,339 You better not mess with me I'll call the police 191 00:17:30,716 --> 00:17:32,383 Hey, lady 192 00:17:33,469 --> 00:17:34,719 We get a problem here 193 00:17:36,805 --> 00:17:38,723 We have a problem That guy just came through the door 194 00:17:40,392 --> 00:17:42,060 Excuse me, can I help you? 195 00:17:45,606 --> 00:17:46,647 Did you break this down? 196 00:17:46,774 --> 00:17:49,776 The place is off limits There's no one allowed in here 197 00:17:50,277 --> 00:17:52,403 Do you understand me speaking? Do you speak English? 198 00:17:52,488 --> 00:17:53,780 There's no one allowed in here this place is abandoned 199 00:17:53,864 --> 00:17:56,574 It's my turn to speak. This is my master's 200 00:17:56,950 --> 00:17:59,202 1 0 hours plane ride HK is far, you know? 201 00:17:59,369 --> 00:18:02,580 Fly. You know, plane? 202 00:18:02,873 --> 00:18:05,708 Flew to here. 1 0 hours plane ride. Head spinning 203 00:18:06,043 --> 00:18:07,001 Made me all dizzy 204 00:18:07,377 --> 00:18:10,171 Got up, got out of car...Stealing. Run 205 00:18:10,506 --> 00:18:12,048 I chased. . . 206 00:18:12,174 --> 00:18:14,133 I chased and caught them 207 00:18:14,593 --> 00:18:16,135 Then, a big fat man 208 00:18:17,679 --> 00:18:18,721 Chinese? Yes 209 00:18:19,848 --> 00:18:22,391 The meter, jumping. . . 210 00:18:24,895 --> 00:18:26,187 You understand all this? 211 00:18:26,480 --> 00:18:27,313 Yes 212 00:18:27,689 --> 00:18:28,981 Twinkle twinkle little stars 213 00:18:29,983 --> 00:18:31,150 Mary had a little lamb 214 00:18:33,487 --> 00:18:34,654 Shit! 215 00:18:35,322 --> 00:18:36,531 You nullified my language expertise in one stroke 216 00:18:39,743 --> 00:18:41,244 Crazy man, who are you to Mr Tak? 217 00:18:41,453 --> 00:18:42,662 I'm his student 218 00:18:45,791 --> 00:18:46,958 What? You speak Chinese? 219 00:18:47,543 --> 00:18:48,543 Why didn't you say so earlier? 220 00:18:48,752 --> 00:18:50,419 I thought you were Japanese 221 00:18:51,338 --> 00:18:52,797 This shop has already been condemned 222 00:18:52,840 --> 00:18:53,714 No one is allowed in 223 00:18:54,007 --> 00:18:55,216 This is my master's shop 224 00:18:55,300 --> 00:18:56,551 How could the police close it down? 225 00:18:56,718 --> 00:18:58,344 He got in a fight and disappeared 226 00:18:58,679 --> 00:18:59,720 Fought and ran away? 227 00:19:00,806 --> 00:19:01,889 Are you sure you have the right man? 228 00:19:02,266 --> 00:19:03,558 Is it this Mr Tak? 229 00:19:04,268 --> 00:19:06,561 That's him in the picture. Which one is you? 230 00:19:06,687 --> 00:19:07,895 The cute one of course 231 00:19:07,980 --> 00:19:09,730 Hey lady, can we take a break? 232 00:19:09,857 --> 00:19:11,899 The letter didn't leave any other address 233 00:19:12,109 --> 00:19:14,068 You have a letter? Our bank has one too 234 00:19:15,237 --> 00:19:18,114 Uncle Tak took a loan from our bank to open his business 235 00:19:18,365 --> 00:19:20,449 He's been missing for a couple of weeks I don't know what to do 236 00:19:22,035 --> 00:19:23,411 He's only been missing for a couple of weeks 237 00:19:23,787 --> 00:19:24,829 You didn't have to close the shop 238 00:19:24,913 --> 00:19:26,706 But he hasn't even paid for month's rent 239 00:19:27,249 --> 00:19:28,791 It's only last month's rent 240 00:19:31,753 --> 00:19:33,671 One measly month's rent. Peanuts 241 00:19:34,214 --> 00:19:35,673 We're all Chinese. Why don't you help out? 242 00:19:35,883 --> 00:19:37,216 I've already helped a lot 243 00:19:37,801 --> 00:19:39,427 I'm the bank's loan manager 244 00:19:39,678 --> 00:19:40,845 I'm also his guarantor 245 00:19:41,138 --> 00:19:42,305 If anything happens to him, I'm responsible 246 00:19:42,347 --> 00:19:43,848 Don't worry, I'll find my master 247 00:19:44,141 --> 00:19:44,807 OK 248 00:19:44,892 --> 00:19:46,893 If you hear any news, call me, all right? 249 00:19:48,979 --> 00:19:49,812 Don't you have a Chinese name? 250 00:19:55,819 --> 00:19:56,736 Excuse me 251 00:20:01,325 --> 00:20:02,408 Fix up the door 252 00:20:02,993 --> 00:20:05,953 Leave the sword here, fool These things aren't even yours 253 00:20:10,375 --> 00:20:12,543 Put it away then And don't break the sword 254 00:20:15,088 --> 00:20:17,840 Does that guy know that kung-fu something? 255 00:20:23,388 --> 00:20:26,432 "Earnestly looking up the sky" 256 00:20:28,602 --> 00:20:31,771 "Remember everything in mind" 257 00:20:33,690 --> 00:20:36,859 "On the way" 258 00:20:38,946 --> 00:20:42,323 "I want to drink wine" 259 00:20:44,201 --> 00:20:46,160 "Foggy road, faraway hill" 260 00:20:46,245 --> 00:20:50,456 "Such scene is like my home" 261 00:20:56,672 --> 00:20:59,799 "Leaves rustle in breeze" 262 00:21:01,885 --> 00:21:04,971 "Cars hustle on road" 263 00:21:07,140 --> 00:21:10,142 "Bridge across the sea" 264 00:21:12,354 --> 00:21:15,356 "Seabird chirps on air" 265 00:21:17,526 --> 00:21:19,443 "Under the flashing sign" 266 00:21:19,569 --> 00:21:23,739 "Floods of crowd always make me blind" 267 00:21:25,867 --> 00:21:33,666 "Man in other country. It is a long story" 268 00:21:34,084 --> 00:21:42,008 "Hope becomes my meaning in life It never changes and it never ends" 269 00:21:50,976 --> 00:21:54,437 "There is no other way" 270 00:21:56,106 --> 00:21:59,692 "on road" 271 00:22:01,361 --> 00:22:04,905 "Many crows though" 272 00:22:06,533 --> 00:22:10,119 "though" 273 00:22:11,747 --> 00:22:13,622 "I never wait but go" 274 00:22:13,707 --> 00:22:17,960 "Somedays I will arrive home" 275 00:22:20,172 --> 00:22:27,845 "I am proud and desperate" 276 00:22:28,347 --> 00:22:36,145 "Hope becomes my meaning in life It never changes and it never ends" 277 00:22:40,901 --> 00:22:48,657 "Man in other country It is a long story" 278 00:22:49,159 --> 00:22:55,581 "Hope becomes my meaning in life It never changes and it never ends" 279 00:22:55,624 --> 00:22:57,416 There's Master! 280 00:22:57,417 --> 00:22:59,335 Stop the car. There's Master. Stop! 281 00:22:59,961 --> 00:23:00,961 Master 282 00:23:01,546 --> 00:23:04,256 We were looking all over for you, Master 283 00:23:04,549 --> 00:23:05,549 Master 284 00:23:05,675 --> 00:23:09,804 Come on, Master, we'll take you, we'll give you a ride 285 00:23:20,857 --> 00:23:23,401 So noisy, like a funeral procession 286 00:23:25,737 --> 00:23:28,072 What crazy place is this? Looks like a zoo! 287 00:23:29,741 --> 00:23:30,783 Home, Master 288 00:23:30,951 --> 00:23:32,701 Master, we cook here 289 00:23:33,120 --> 00:23:34,453 We sleep here, Master 290 00:23:34,704 --> 00:23:35,830 Don't call me Master anymore 291 00:23:35,914 --> 00:23:37,081 I'll smack your mouth if you do 292 00:23:38,667 --> 00:23:41,127 No master, no kung-fu 293 00:23:41,211 --> 00:23:43,963 OK, Master, no kung-fu, and get rid of the bean curd 294 00:23:50,053 --> 00:23:51,679 Oh, the hawks are here! 295 00:23:52,097 --> 00:23:54,390 Let's get the hell out of here! 296 00:24:14,578 --> 00:24:17,288 You sons of bitches You want to stay, you gotta pay! 297 00:24:17,747 --> 00:24:19,915 We already gave you the blood money! 298 00:24:20,000 --> 00:24:21,834 We've paid everything! 299 00:24:21,918 --> 00:24:24,295 How about when we go to People Street, but all the Vietnamese take all the jobs 300 00:24:25,005 --> 00:24:26,255 How about when we go to the Chinese restaurants 301 00:24:26,423 --> 00:24:28,132 And they won't even give us a dish washing job 302 00:24:28,258 --> 00:24:29,383 You gotta give us a break 303 00:24:29,551 --> 00:24:31,218 They kick us out of every neighbhourhood 304 00:24:31,428 --> 00:24:32,761 You're breaking my heard 305 00:24:32,971 --> 00:24:37,057 We live in this neighbourhood too We don't believe in rent control 306 00:24:52,282 --> 00:24:53,866 Kiss my toes, amigos 307 00:24:54,367 --> 00:24:57,161 And get your greasy asses back to Mexico, you dig? 308 00:25:02,167 --> 00:25:03,459 I don't know what you're up to 309 00:25:03,877 --> 00:25:05,169 But all of you ganging up on those three 310 00:25:05,587 --> 00:25:06,462 That's wrong 311 00:25:06,922 --> 00:25:07,713 Let them go 312 00:25:07,797 --> 00:25:09,131 This fool your Chinese cook? 313 00:25:50,257 --> 00:25:52,132 Master, teach us kung-fu 314 00:25:52,259 --> 00:25:53,842 So we can go back to our neighbourhood 315 00:25:54,261 --> 00:25:56,303 You keep on living here, you're bound to get in trouble 316 00:25:56,805 --> 00:25:58,055 I'm not gong to teach you kung-fu 317 00:26:01,935 --> 00:26:04,520 Shit! We gotta save our stuff 318 00:26:40,265 --> 00:26:41,640 Stupid Chinese! 319 00:26:49,190 --> 00:26:51,525 Stop! This is the place 320 00:26:58,158 --> 00:27:00,618 Let's sneak through the back door 321 00:27:09,252 --> 00:27:10,586 What're we gonna do now? 322 00:27:11,338 --> 00:27:12,671 Shut up! 323 00:27:19,137 --> 00:27:44,119 Master 324 00:28:07,519 --> 00:28:08,727 Thank you 325 00:28:12,190 --> 00:28:13,232 There she is! 326 00:28:14,025 --> 00:28:15,776 There's tons of work waiting for you 327 00:28:15,860 --> 00:28:19,029 I want Williams' files and yesterday receipt on my desk, ASAP 328 00:28:20,407 --> 00:28:22,032 Now move your ass and get into my office 329 00:28:22,409 --> 00:28:23,701 Hurry up! 330 00:28:29,749 --> 00:28:30,541 May 331 00:28:31,084 --> 00:28:32,584 They all know we've been going out for some time now 332 00:28:32,794 --> 00:28:34,044 And because we're both Chinese 333 00:28:34,587 --> 00:28:37,214 I don't want the others to think 334 00:28:37,298 --> 00:28:38,298 that I treat you favorably 335 00:28:39,175 --> 00:28:41,176 It's like an ocean here, 336 00:28:41,386 --> 00:28:42,553 with lots of sharks 337 00:28:42,929 --> 00:28:44,138 If you don't swim fast enough, 338 00:28:44,180 --> 00:28:45,472 you get eaten 339 00:28:46,307 --> 00:28:47,474 Do you understand my problem? 340 00:28:49,018 --> 00:28:51,520 Mr Lee, Miss Farghousen is here 341 00:28:54,482 --> 00:28:55,482 Show her in 342 00:28:57,360 --> 00:29:00,988 Now be a good fishy and swim off 343 00:29:04,451 --> 00:29:05,284 Come in 344 00:29:12,208 --> 00:29:13,709 What are you doing? 345 00:29:20,175 --> 00:29:22,009 Stop fighting! I said stop it! 346 00:29:22,260 --> 00:29:23,051 Stop! 347 00:29:23,178 --> 00:29:25,512 Master, they got the balls to 348 00:29:25,638 --> 00:29:27,598 Stop fighting. You three keep it up come here and try and steal 349 00:29:27,724 --> 00:29:29,558 I'm gonna kick you all out 350 00:29:29,601 --> 00:29:30,434 What is going on here? 351 00:29:30,477 --> 00:29:31,351 Stop fighting 352 00:29:34,814 --> 00:29:35,689 You again 353 00:29:36,274 --> 00:29:37,691 You're breaking the law by coming in here, fool! 354 00:29:39,194 --> 00:29:40,360 Why can't I come back in here? 355 00:29:40,445 --> 00:29:42,321 Call the cops then, stupid! 356 00:29:45,909 --> 00:29:47,326 You get in there 357 00:30:19,317 --> 00:30:22,528 You just said that's your master's shop? 358 00:30:22,987 --> 00:30:23,987 You can't find him 359 00:30:25,156 --> 00:30:27,491 so you're staying in there, correct? 360 00:30:27,867 --> 00:30:28,575 Right 361 00:30:33,873 --> 00:30:35,499 Are you suffering from gastric pains? 362 00:30:35,875 --> 00:30:36,542 Gastric pains? 363 00:30:36,709 --> 00:30:38,627 Right above the abdomen, does it hurt? 364 00:30:38,711 --> 00:30:39,586 The abdomen? 365 00:30:40,088 --> 00:30:43,340 Something's pushing at your diaphragm and hurting, right? 366 00:30:44,384 --> 00:30:45,133 Yes 367 00:30:46,678 --> 00:30:48,178 Stick out your tongue 368 00:30:49,430 --> 00:30:50,681 Stick it out all the way 369 00:30:52,600 --> 00:30:53,517 Look up 370 00:30:55,019 --> 00:30:56,019 You have white specks under your lids 371 00:30:58,940 --> 00:30:59,940 You have an ulcer 372 00:31:01,192 --> 00:31:02,609 I'll help you massage it You'll feel better right away 373 00:31:02,944 --> 00:31:03,777 Good 374 00:31:03,945 --> 00:31:06,196 Your eyes are kind of yellow. Don't drink so much 375 00:31:07,073 --> 00:31:08,824 I'm gonna press your pressure points Breathe in deeply 376 00:31:08,825 --> 00:31:10,242 Inhale 377 00:31:12,954 --> 00:31:14,580 Exhale 378 00:31:15,623 --> 00:31:16,999 Inhale 379 00:31:19,544 --> 00:31:21,044 Exhale 380 00:31:23,172 --> 00:31:24,965 This is the gastric pressure point. Painful? 381 00:31:25,341 --> 00:31:26,258 A little bit 382 00:31:26,342 --> 00:31:29,052 Left 3 times, right 3 times 383 00:31:29,971 --> 00:31:31,930 There is a pressure point below the kneecap 384 00:31:33,182 --> 00:31:34,141 Do you feel any sensation? 385 00:31:35,059 --> 00:31:37,352 Left 3 times, right 3 times 386 00:31:38,521 --> 00:31:39,521 You do it yourself 387 00:31:40,565 --> 00:31:43,275 Left 3 times, right 3 times 388 00:31:43,985 --> 00:31:45,944 Left hand on the bottom. Right hand on top 389 00:31:46,237 --> 00:31:48,280 Do it 36 times 390 00:31:49,449 --> 00:31:50,282 OK, everybody 391 00:31:50,325 --> 00:31:53,994 Get you left over your right clockwise, 36 times 392 00:31:54,621 --> 00:31:56,246 OK, let get that bad feeling out 393 00:31:56,831 --> 00:31:59,541 After you're done, reverse the action 394 00:31:59,709 --> 00:32:01,501 Do it another 36 times 395 00:32:01,878 --> 00:32:04,129 Do it like that. Switch it go counter-clockwise 396 00:32:04,589 --> 00:32:05,631 It really feels a lot better 397 00:32:05,715 --> 00:32:07,841 Take better care of yourself, then you'll feel healthier 398 00:32:07,926 --> 00:32:09,051 That's really good! 399 00:32:09,260 --> 00:32:11,345 The lady who accused you wants to drop charges 400 00:32:12,096 --> 00:32:13,138 You can go now 401 00:32:21,189 --> 00:32:22,481 Did you ever see this guy? 402 00:32:22,690 --> 00:32:24,066 He asked if you've ever seen this guy 403 00:32:26,486 --> 00:32:27,361 One second 404 00:32:27,695 --> 00:32:30,948 I want you to tell him, we need his help 405 00:32:31,491 --> 00:32:32,783 We have to get this man arrested in the act of fighting 406 00:32:32,867 --> 00:32:35,243 Now he's been terrorizing a lot of people and beating people up 407 00:32:35,453 --> 00:32:38,205 We're gotta catch him in the act 408 00:32:38,373 --> 00:32:40,958 Tell him 409 00:32:41,125 --> 00:32:43,794 He's terrorizing the streets Police want you to lure him out 410 00:32:44,045 --> 00:32:46,838 so they can catch him in action 411 00:32:48,466 --> 00:32:50,342 You tell that woman. I've never seen the man 412 00:32:51,052 --> 00:32:52,386 She told me to look for my master 413 00:32:53,221 --> 00:32:53,971 I don't have time 414 00:32:54,263 --> 00:32:56,139 You tell her to help you. She's a good fighter! 415 00:32:56,641 --> 00:32:57,891 Just a waste of time 416 00:32:58,101 --> 00:32:59,267 Why are you so rude? 417 00:32:59,560 --> 00:33:02,020 I get a trouble, and you don't even say thank you to me 418 00:33:03,022 --> 00:33:04,815 My job is to look after the shop 419 00:33:04,941 --> 00:33:07,109 If I don't, I might jeopardize my job 420 00:33:07,443 --> 00:33:09,111 You got me arrested. Why did you let me go? 421 00:33:09,821 --> 00:33:11,571 I felt sorry for you, and I wanted to help 422 00:33:11,698 --> 00:33:12,823 Women! 423 00:33:15,284 --> 00:33:17,995 Wonder how Master is hope he's OK 424 00:33:18,413 --> 00:33:19,371 Where to find him? 425 00:33:21,040 --> 00:33:22,499 It's just like you guys always fighting 426 00:33:22,667 --> 00:33:25,085 You're the ones who ruin our Chinese image! 427 00:33:25,962 --> 00:33:27,462 Who's ruining whose image? 428 00:33:27,922 --> 00:33:29,089 You're you, I'm me 429 00:33:29,674 --> 00:33:31,091 Nothing intimate 430 00:33:31,467 --> 00:33:32,634 Let's keep the distance 431 00:33:32,802 --> 00:33:35,012 Go look after the shop, stupid! 432 00:33:35,680 --> 00:33:37,055 Bye-bye, see you 433 00:33:37,932 --> 00:33:39,057 Sorry, chica 434 00:33:45,189 --> 00:33:46,523 - Did you watch? - Yes 435 00:33:46,649 --> 00:33:47,941 On sure foot! 436 00:33:48,026 --> 00:33:49,067 Follow my example 437 00:33:50,611 --> 00:33:52,696 Actually, a lot of people are like your Master Tak 438 00:33:53,114 --> 00:33:55,741 With a few moves, open schools in America 439 00:33:56,117 --> 00:33:57,784 Thinking they can get a quick dollar 440 00:33:58,119 --> 00:34:00,787 This is a disgrace to the martial arts world 441 00:34:02,123 --> 00:34:03,915 How can you defame my master like that? 442 00:34:06,419 --> 00:34:09,546 Your master has no roots, 443 00:34:10,048 --> 00:34:11,506 not real kung-fu 444 00:34:11,924 --> 00:34:13,050 - Hui - Yes 445 00:34:14,302 --> 00:34:15,218 Stand over there 446 00:34:16,387 --> 00:34:17,387 Show him some stuff 447 00:34:17,638 --> 00:34:18,638 Jump kick 448 00:34:19,474 --> 00:34:20,682 Arms in defense position 449 00:34:21,601 --> 00:34:22,559 Dragon fists 450 00:34:24,771 --> 00:34:26,563 These few positions, you just saw are 451 00:34:27,315 --> 00:34:29,441 but the basics of martial training 452 00:34:30,068 --> 00:34:32,235 I can relate to your master's situation 453 00:34:32,904 --> 00:34:35,572 Young man, I advise you to play it safe 454 00:34:36,115 --> 00:34:38,241 You want to learn kung-fu? Better start anew 455 00:34:38,618 --> 00:34:39,618 If you don't agree, 456 00:34:39,702 --> 00:34:41,912 show me your good works 457 00:34:42,330 --> 00:34:43,914 Then you'll know I'm not slandering your master 458 00:34:45,374 --> 00:34:46,666 Challenge his skill? 459 00:34:48,211 --> 00:34:50,087 Hui, touch without harming 460 00:34:50,129 --> 00:34:51,254 Yes 461 00:34:53,007 --> 00:34:54,382 You guys continue to practice 462 00:34:55,301 --> 00:34:56,384 Practice! 463 00:35:00,098 --> 00:35:02,390 You really want me to fight? Is this a joke? 464 00:35:02,642 --> 00:35:04,184 I'm just warning you 465 00:35:05,478 --> 00:35:08,438 If you were white, I'd save my breath 466 00:35:17,281 --> 00:35:18,240 Why did you backstab him? 467 00:35:18,783 --> 00:35:20,200 You're the one who told me to hit him 468 00:35:20,993 --> 00:35:22,285 I didn't tell you to strike below the belt 469 00:35:22,662 --> 00:35:23,578 So where should I strike? 470 00:35:24,664 --> 00:35:25,580 Above the waist 471 00:35:27,792 --> 00:35:29,709 Your master told me to hit above the belt 472 00:35:32,797 --> 00:35:36,508 Let go. The fight can't go on as you're holding his hand 473 00:35:37,301 --> 00:35:38,009 Master 474 00:35:39,679 --> 00:35:41,596 You're a failure. So you're expelled from school 475 00:35:42,098 --> 00:35:42,889 Go 476 00:35:47,395 --> 00:35:48,228 You go too 477 00:35:48,479 --> 00:35:50,397 What are you looking at? Continue training! 478 00:35:51,274 --> 00:35:52,399 Hurry 479 00:35:55,444 --> 00:35:57,445 Master. Did you find your master? 480 00:35:57,613 --> 00:35:59,072 My papers almost expired 481 00:36:01,534 --> 00:36:04,119 Hey, wait, wait! 482 00:36:04,537 --> 00:36:07,330 That vato from Boscoes is probably looking for some trouble or something 483 00:36:09,542 --> 00:36:11,168 You'd better, or I'll kick his ass 484 00:36:11,252 --> 00:36:12,836 Come on 485 00:36:20,178 --> 00:36:22,262 That's Johnny, look! 486 00:36:22,680 --> 00:36:25,265 It's his photo in the magazine, that's him, it's Johnny! 487 00:36:31,772 --> 00:36:35,233 Just sign it to me, to Mouse 488 00:36:35,443 --> 00:36:37,861 That's right. It's fantastic, all right! 489 00:36:44,202 --> 00:36:46,453 Mouse, what're you doing? Come on 490 00:36:58,674 --> 00:36:59,799 Wait! 491 00:37:00,176 --> 00:37:01,718 Po Chi Lam 492 00:37:18,861 --> 00:37:20,111 Tiger, get over here 493 00:37:21,239 --> 00:37:23,114 Who gave them permission to film in here? 494 00:37:24,533 --> 00:37:25,367 I don't know 495 00:37:25,451 --> 00:37:27,953 You don't know? Go ask them 496 00:37:31,540 --> 00:37:35,210 We are here to challenge you to a match 497 00:37:40,132 --> 00:37:41,675 What did he say, Tiger? 498 00:37:42,635 --> 00:37:44,970 - They're here to challenge us - Challenge? 499 00:37:47,181 --> 00:37:48,348 We came to challenge your skills 500 00:37:48,849 --> 00:37:50,809 You can fight one at a time or all at once 501 00:37:51,143 --> 00:37:52,310 It's your choice 502 00:37:52,770 --> 00:37:54,145 You have black hair and yellow skin, 503 00:37:54,438 --> 00:37:55,981 and you learn kung-fu from a white man? 504 00:37:56,774 --> 00:37:58,358 Tiger, teach them a lesson 505 00:37:58,567 --> 00:37:59,317 Yes 506 00:38:24,969 --> 00:38:26,720 No, Johnny, enough, enough 507 00:38:27,013 --> 00:38:27,804 Stop it! 508 00:38:27,847 --> 00:38:29,639 Johnny, enough 509 00:38:29,807 --> 00:38:30,890 Stop it! 510 00:38:30,891 --> 00:38:34,894 We have adapted our martial arts for today's needs 511 00:38:36,022 --> 00:38:37,439 If you want to join our school, 512 00:38:37,481 --> 00:38:41,359 please free to contact our receptionist 513 00:38:43,362 --> 00:38:44,362 Uncle Tak 514 00:38:45,197 --> 00:38:46,448 Uncle Tak, look! 515 00:38:49,535 --> 00:38:50,410 Master 516 00:38:53,331 --> 00:38:54,247 I don't know him 517 00:38:55,249 --> 00:38:56,541 Master, open the door 518 00:38:56,917 --> 00:39:06,426 The lover takes off on a boat He drifts further... further. . . 519 00:39:06,469 --> 00:39:08,136 Master 520 00:39:09,430 --> 00:39:15,477 The birds heads towards a reunion 521 00:39:15,603 --> 00:39:16,770 Master, open up! 522 00:39:17,563 --> 00:39:18,772 I'll take a nap 523 00:39:20,066 --> 00:39:21,691 Master, open the door! 524 00:39:26,030 --> 00:39:28,239 Cut it out, asshole. You break it, you pay for it 525 00:39:28,324 --> 00:39:29,282 Hey lady, you listen 526 00:39:29,367 --> 00:39:31,034 Our master's famous for what he's doing 527 00:39:31,077 --> 00:39:31,993 Right, Master? 528 00:39:32,536 --> 00:39:33,578 Why are you calling me Master? 529 00:39:33,913 --> 00:39:34,996 I didn't even accept you as a student! 530 00:39:35,581 --> 00:39:37,332 The real master is inside throwing a tantrum 531 00:39:38,209 --> 00:39:39,376 - See - See what? 532 00:39:39,460 --> 00:39:40,460 Master 533 00:39:40,836 --> 00:39:42,962 Still calling me Master? Shut up! 534 00:39:43,464 --> 00:39:44,839 Shut up! 535 00:39:47,551 --> 00:39:49,094 Did you know Po Chi Lam 536 00:39:49,428 --> 00:39:50,595 was burned down? 537 00:39:51,180 --> 00:39:52,347 The only thing left is your sign 538 00:39:53,182 --> 00:39:54,057 If you don't come out, 539 00:39:54,141 --> 00:39:55,934 I'm gonna take your sign and go back to HK! 540 00:40:01,315 --> 00:40:02,565 Po Chi Lam burned? 541 00:40:02,608 --> 00:40:03,983 No, but almost 542 00:40:04,527 --> 00:40:05,819 You rotten kid, lying? 543 00:40:05,903 --> 00:40:06,986 Master, don't be mad 544 00:40:07,029 --> 00:40:09,197 You've been missing. The bank can't find you 545 00:40:09,490 --> 00:40:11,825 They closed the shop and took all the herbs away 546 00:40:11,951 --> 00:40:14,202 So what if they took it all I don't want it anyway. Leave! 547 00:40:14,537 --> 00:40:15,495 Master 548 00:40:15,621 --> 00:40:16,496 Stop! 549 00:40:20,709 --> 00:40:21,668 The herbs? 550 00:40:23,003 --> 00:40:24,587 Master, you're hurt 551 00:40:24,713 --> 00:40:25,630 It's none of your business 552 00:40:25,714 --> 00:40:26,756 I'm sorry, Uncle Tak 553 00:40:26,841 --> 00:40:28,174 I thought they were your friends 554 00:40:28,259 --> 00:40:29,467 Master, you want her out of here? 555 00:40:29,552 --> 00:40:30,593 Quit calling me "Master"! 556 00:40:31,011 --> 00:40:32,262 I don't want you to call me "Master" again 557 00:40:32,513 --> 00:40:33,513 - Master - Master 558 00:40:33,597 --> 00:40:34,431 Shut up! 559 00:40:34,557 --> 00:40:35,640 You shut up too! 560 00:40:35,808 --> 00:40:38,476 Out! Don't any of you guys understand English? 561 00:40:43,732 --> 00:40:45,400 Stop, stop! 562 00:40:47,069 --> 00:40:48,653 Don't fight! Stop! 563 00:40:49,738 --> 00:40:50,655 The sword! 564 00:40:51,740 --> 00:40:52,449 Stop it! 565 00:40:53,284 --> 00:40:54,409 They went outside to fight 566 00:40:54,493 --> 00:40:56,202 Let's guard our master, come on 567 00:40:56,245 --> 00:40:57,704 No, you don't! 568 00:41:01,959 --> 00:41:05,587 Master 569 00:41:08,591 --> 00:41:09,966 You still consider me your master? 570 00:41:13,137 --> 00:41:14,971 I have nothing left, so what's the point of you being here? 571 00:41:15,097 --> 00:41:16,431 We wanted to come 572 00:41:16,515 --> 00:41:18,349 but couldn't get a visa 573 00:41:18,517 --> 00:41:19,476 I couldn't wait myself, 574 00:41:19,518 --> 00:41:21,686 so I came as a tourist 575 00:41:21,812 --> 00:41:24,063 I'm working to my bare bones 576 00:41:24,607 --> 00:41:26,399 I went through it just for my students 577 00:41:27,568 --> 00:41:29,360 I paved the road for them, you know?! 578 00:41:29,820 --> 00:41:32,822 Master, we go wherever they'll accept us 579 00:41:32,990 --> 00:41:34,324 We don't have a choice 580 00:41:34,783 --> 00:41:35,783 If it were up to us to decide, 581 00:41:36,202 --> 00:41:37,452 none of us would want to separate 582 00:41:37,620 --> 00:41:39,871 But judging from what I see, it's not as good as they say it is here anyway 583 00:41:41,499 --> 00:41:42,373 Look at them 584 00:41:43,792 --> 00:41:45,084 They're worse off than us 585 00:41:45,503 --> 00:41:47,670 If you're so chicken, then don't come over! 586 00:41:48,797 --> 00:41:51,132 If you're having such a hard time here, why don't we go back? 587 00:41:51,467 --> 00:41:53,927 Go back? Go back where? 588 00:41:54,261 --> 00:41:57,180 I've been moving around since I was little I never had a steady home 589 00:41:57,848 --> 00:41:59,349 You tell me where to go back to 590 00:42:30,923 --> 00:42:34,050 May, if we need to talk, let's talk outside 591 00:42:34,218 --> 00:42:36,135 Don't embarrass us in front of the Americans 592 00:42:40,891 --> 00:42:43,142 Don't bother speaking Chinese You're so full of shit 593 00:42:43,435 --> 00:42:44,561 Everyone knows about you anyway! 594 00:42:45,312 --> 00:42:48,022 I'm the only one who's stupid enough to believe you. Asshole! 595 00:42:48,190 --> 00:42:50,483 May 596 00:42:52,403 --> 00:42:53,444 Who the hell are you? 597 00:42:53,904 --> 00:42:55,697 What's he saying? Can't understand 598 00:42:55,781 --> 00:42:57,407 He said your mother smells! 599 00:42:58,325 --> 00:43:00,577 Don't, you're hurting me! 600 00:43:00,661 --> 00:43:02,245 Oh! So you speak Chinese! 601 00:43:02,580 --> 00:43:04,122 I thought you were a banana! 602 00:43:04,665 --> 00:43:06,457 If I twist any harder, he's going to snap! 603 00:43:06,584 --> 00:43:07,625 Let him snap! 604 00:43:07,710 --> 00:43:09,460 Tell him we're through! 605 00:43:10,087 --> 00:43:12,380 Hey rotten banana, she says you're old news! 606 00:43:13,215 --> 00:43:14,257 Didn't you come to meet me for lunch? 607 00:43:14,925 --> 00:43:16,175 No, I came to pay rent 608 00:43:17,052 --> 00:43:19,178 I'll buy you lunch. Rent can wait 609 00:43:19,597 --> 00:43:20,430 What about him then? 610 00:43:21,682 --> 00:43:23,016 Snap him into a million pieces! 611 00:43:23,601 --> 00:43:25,143 Hey turd brain, I'm gonna snap you 612 00:43:25,269 --> 00:43:26,936 There are so many people around Don't embarrass me anymore 613 00:43:28,689 --> 00:43:30,398 I snap. . . 614 00:43:30,649 --> 00:43:31,524 Bye 615 00:43:36,614 --> 00:43:37,947 Hey, your boyfriend's 616 00:43:38,240 --> 00:43:39,449 a pretty rotten banana! 617 00:43:39,617 --> 00:43:40,908 He asked for it 618 00:43:43,203 --> 00:43:44,495 Since your boyfriend's your boss, 619 00:43:44,663 --> 00:43:46,247 You don't have a steady job 620 00:43:47,750 --> 00:43:48,833 Yeh, whatever. Life goes on 621 00:43:53,881 --> 00:43:54,964 My car... 622 00:43:57,885 --> 00:44:00,053 Hey man, stealing the car? 623 00:44:00,929 --> 00:44:01,929 Holy shit! 624 00:44:10,105 --> 00:44:12,106 Didn't think your car would be such a hot item 625 00:44:16,028 --> 00:44:16,944 There's danger 626 00:44:19,948 --> 00:44:20,782 Quick! Duck! 627 00:44:26,246 --> 00:44:27,080 Oh, I'm on top of you! 628 00:44:27,164 --> 00:44:28,498 How can you think of that at a time like this? 629 00:44:30,376 --> 00:44:31,334 Get in the car, quick! 630 00:44:38,717 --> 00:44:39,801 Hey punk! 631 00:44:53,649 --> 00:44:55,900 Your ass is mine, mother fucker! 632 00:45:10,165 --> 00:45:10,998 Be careful 633 00:45:19,591 --> 00:45:22,343 You're Master Tak's student. I want to fight you 634 00:45:22,469 --> 00:45:23,553 He can't get away 635 00:45:50,664 --> 00:45:51,414 May 636 00:45:52,040 --> 00:45:53,040 Hurry and come down 637 00:45:56,962 --> 00:45:58,004 Go! 638 00:46:00,382 --> 00:46:01,799 What's the matter with you? Start the car! 639 00:46:02,801 --> 00:46:03,926 My roof is ruined! 640 00:46:05,053 --> 00:46:05,970 Shit! 641 00:46:29,912 --> 00:46:31,621 I'm always doing things I don't want to do 642 00:46:31,705 --> 00:46:33,414 What image are you talking about? 643 00:46:33,791 --> 00:46:36,167 Who cares? There's even a song about it 644 00:46:36,543 --> 00:46:39,545 Yellow of skin, black of hair, they are descendants of the dragon 645 00:46:39,922 --> 00:46:41,172 Dragons cannot swim in shallow water 646 00:46:42,090 --> 00:46:43,883 That's why Chinese need to find new lands 647 00:46:44,259 --> 00:46:45,718 bringing along their rich traditions 648 00:46:46,428 --> 00:46:47,804 All waiting for times to get better, 649 00:46:49,264 --> 00:46:50,473 then go back to their homeland 650 00:46:51,350 --> 00:46:52,600 - Homeland? - Yes 651 00:46:52,935 --> 00:46:55,645 You come out, then go back Why run back and forth? 652 00:46:56,230 --> 00:46:57,355 If I can't adapt, I'll go back 653 00:46:58,065 --> 00:46:59,273 - Can't adapt? - Yes 654 00:46:59,900 --> 00:47:01,275 Well, what makes you think you can re-adapt? 655 00:47:01,360 --> 00:47:02,819 You have to learn to adapt 656 00:47:04,112 --> 00:47:04,779 Where's my shoe? 657 00:47:05,155 --> 00:47:06,030 In your hand 658 00:47:06,114 --> 00:47:07,698 Not this one. The other one 659 00:47:08,033 --> 00:47:08,908 Help me look for it, will you? 660 00:47:09,034 --> 00:47:10,243 I think it's in the water 661 00:47:10,452 --> 00:47:12,537 Is it out there? Can you help me pick it up? 662 00:47:13,539 --> 00:47:16,123 Why bother? Just adapt! 663 00:47:16,834 --> 00:47:17,500 Shit! 664 00:47:17,709 --> 00:47:18,668 Learn to adapt! 665 00:47:19,211 --> 00:47:20,545 Shit! 666 00:47:23,131 --> 00:47:24,006 Silly fool! 667 00:47:29,680 --> 00:47:32,181 Where are my car keys? Shit, I can't find them 668 00:47:32,558 --> 00:47:33,808 We'll have to walk home 669 00:47:36,186 --> 00:47:38,187 No, it's inside the car 670 00:47:38,981 --> 00:47:39,772 You didn't lock the door? 671 00:47:40,107 --> 00:47:40,898 No 672 00:47:42,484 --> 00:47:43,526 Hurry and open my door 673 00:47:46,321 --> 00:47:47,196 Why didn't you lock the door? 674 00:47:47,573 --> 00:47:48,906 I thought American cars have automatic locks 675 00:47:49,324 --> 00:47:50,992 Of course not, silly fool 676 00:47:56,373 --> 00:47:57,081 What are you doing? 677 00:47:58,292 --> 00:47:59,208 I'm learning how to drive 678 00:47:59,710 --> 00:48:02,169 After I learn, I can drive you 679 00:48:05,007 --> 00:48:06,883 OK. Sit over here 680 00:48:07,885 --> 00:48:08,759 Come over 681 00:48:14,766 --> 00:48:15,558 Start the car 682 00:48:17,144 --> 00:48:17,768 Start the car? 683 00:48:17,769 --> 00:48:19,103 - Yes - Sure 684 00:48:19,605 --> 00:48:21,689 To back up, you need to be in reverse 685 00:48:21,773 --> 00:48:24,525 You're now in drive, so you'll go forward 686 00:48:24,610 --> 00:48:25,526 Like this? 687 00:48:25,652 --> 00:48:27,987 Right. But don't go so fast 688 00:48:27,988 --> 00:48:28,738 Like this? 689 00:48:28,739 --> 00:48:29,739 Don't turn to other lane 690 00:48:29,823 --> 00:48:31,157 What did you say? Ow, you're stepping on my foot! 691 00:48:31,241 --> 00:48:32,533 I'm trying to step on the brake! 692 00:48:34,870 --> 00:48:36,162 Don't go so fast! 693 00:48:36,204 --> 00:48:37,705 You're still stepping on my foot! 694 00:48:39,207 --> 00:48:41,167 Slowly... Yes 695 00:48:42,127 --> 00:48:43,377 That's it. Slowly 696 00:48:44,880 --> 00:48:45,963 Watch the road 697 00:48:46,089 --> 00:48:47,089 Look behind you too 698 00:48:48,008 --> 00:48:48,966 Use the rear-view mirror 699 00:48:49,259 --> 00:48:50,968 Not so close. You'll only see yourself 700 00:48:51,261 --> 00:48:52,219 Look ahead 701 00:48:53,722 --> 00:48:54,388 Change lanes 702 00:48:54,473 --> 00:48:55,181 What's a lane? 703 00:48:55,557 --> 00:48:56,682 Move over that way 704 00:48:57,225 --> 00:48:58,684 Turn your blinker on 705 00:48:59,811 --> 00:49:00,770 Look in front of you 706 00:49:02,272 --> 00:49:03,314 Don't be so nervous 707 00:49:03,815 --> 00:49:04,982 Don't be so relaxed 708 00:49:08,820 --> 00:49:11,113 I've never seen you so funny 709 00:49:12,532 --> 00:49:13,699 Watch the road 710 00:49:16,995 --> 00:49:20,289 Oh shit, traffic cop! What now? 711 00:49:22,000 --> 00:49:23,292 You don't even have a driver's licence! 712 00:49:23,877 --> 00:49:25,753 You can go to prison for that! 713 00:49:26,004 --> 00:49:26,963 Why don't we stop the car then? 714 00:49:27,089 --> 00:49:27,964 How can we? 715 00:49:28,048 --> 00:49:30,257 We're in the middle of the road We can't stop now! 716 00:49:31,093 --> 00:49:32,426 How about if we switch seats? 717 00:49:33,887 --> 00:49:36,555 OK, but keep holding the wheel and don't move. I'll come over 718 00:49:37,224 --> 00:49:38,099 Don't move 719 00:49:40,769 --> 00:49:41,644 Pull over 720 00:49:44,648 --> 00:49:45,815 How did this all happen? 721 00:49:47,359 --> 00:49:48,734 You told me to hold on to the wheel 722 00:50:09,256 --> 00:50:09,839 Hello, officer 723 00:50:09,840 --> 00:50:11,007 Is there a problem here? 724 00:50:11,258 --> 00:50:11,924 No 725 00:50:12,134 --> 00:50:13,926 Would you mind to tell me what you're doing? 726 00:50:15,387 --> 00:50:18,180 Uh, we just get married today 727 00:50:19,182 --> 00:50:19,807 Yes 728 00:50:19,891 --> 00:50:20,808 Is that right? 729 00:50:21,560 --> 00:50:22,518 Huh, Honey 730 00:50:25,605 --> 00:50:26,689 And who's driving? 731 00:50:27,149 --> 00:50:28,024 Me, of course 732 00:50:28,442 --> 00:50:31,068 You woudn't mind showing me your driver's licence, would you? 733 00:50:31,069 --> 00:50:31,819 Sure 734 00:50:32,195 --> 00:50:33,779 - What are you doing? - Looking for tissue to wipe my mouth 735 00:50:40,871 --> 00:50:42,079 Here, officer 736 00:50:42,664 --> 00:50:43,873 Wait right here 737 00:50:50,088 --> 00:50:51,255 What did you say to him? 738 00:50:52,257 --> 00:50:54,258 Oh, I said I was teaching you how to drive 739 00:50:55,385 --> 00:50:57,178 So how come you kissed me? 740 00:50:58,055 --> 00:50:59,764 No reason 741 00:51:00,182 --> 00:51:02,141 It's no big deal 742 00:51:02,434 --> 00:51:03,768 I kiss you, you kiss me 743 00:51:04,186 --> 00:51:06,270 It's just a way for friends 744 00:51:06,730 --> 00:51:07,563 Kiss means to care? 745 00:51:10,734 --> 00:51:12,401 I'm gonna cite you for reckless driving 746 00:51:12,402 --> 00:51:13,527 That's fine 747 00:51:13,779 --> 00:51:16,030 And lady, if you wanna do it, 748 00:51:16,281 --> 00:51:17,823 do it on the sofa next time 749 00:51:18,075 --> 00:51:19,700 It's a lot safer that way 750 00:51:19,701 --> 00:51:21,077 Okay, thank you, officer 751 00:51:21,161 --> 00:51:22,244 And have a nice day! 752 00:51:22,287 --> 00:51:23,079 Thank you 753 00:51:26,083 --> 00:51:26,916 He fined you? 754 00:51:27,000 --> 00:51:27,541 Yes 755 00:51:27,834 --> 00:51:28,667 For what? 756 00:51:29,419 --> 00:51:30,586 For saying the wrong things 757 00:51:36,051 --> 00:51:37,343 What's going on here? 758 00:51:37,469 --> 00:51:39,720 I'm trying to fill this prescription for Uncle Tak 759 00:51:39,805 --> 00:51:41,722 and you guys have screwed up everything 760 00:51:42,849 --> 00:51:44,892 Chica, this is our master's place! 761 00:51:45,185 --> 00:51:48,187 So if you're going to come in here, you're going to come in here with compromise! 762 00:51:54,361 --> 00:51:55,945 Why is the light still on? 763 00:51:56,029 --> 00:51:57,321 The old man must be inside 764 00:51:57,364 --> 00:51:58,697 But we killed the old man! 765 00:51:58,782 --> 00:51:59,740 Come on. Let's check it out! 766 00:51:59,783 --> 00:52:01,158 Come on. Let's go 767 00:52:12,420 --> 00:52:14,088 Let's take her back to our boss! 768 00:52:17,467 --> 00:52:18,342 Back off! 769 00:53:04,639 --> 00:53:05,431 Are you OK? 770 00:53:05,515 --> 00:53:08,100 Yes 771 00:53:11,021 --> 00:53:13,063 Let's show you what a real man can do! 772 00:53:18,820 --> 00:53:19,695 Get back! 773 00:53:20,113 --> 00:53:22,198 Get her out of here, motherfucker, get the girl out 774 00:53:24,201 --> 00:53:25,868 Get! Fucking dog! 775 00:54:56,167 --> 00:54:57,167 Don't move. You have a dislocation 776 00:54:57,168 --> 00:54:58,377 How terrible! 777 00:55:00,839 --> 00:55:01,964 We're going to fight! 778 00:55:02,173 --> 00:55:04,049 Anna is still out there somewhere 779 00:55:20,400 --> 00:55:21,775 Over there. Back up 780 00:55:27,449 --> 00:55:28,490 Anna 781 00:55:31,911 --> 00:55:33,245 - Are you OK? - Anna, are you OK? 782 00:55:33,663 --> 00:55:36,915 Please, it's no use! I can't practise anymore! 783 00:55:37,625 --> 00:55:40,586 It'll be OK. Don't worry 784 00:55:41,171 --> 00:55:43,505 Tell her she has a dislocation 785 00:55:43,590 --> 00:55:46,175 I already put it back in place. She'll be fine 786 00:55:46,217 --> 00:55:48,010 Tell her not to move so much 787 00:55:48,345 --> 00:55:49,762 - Master, you OK? - I'm fine 788 00:55:49,763 --> 00:55:51,805 He'll fix your leg, you'll be OK. Don't worry 789 00:55:51,890 --> 00:55:53,599 Here, let me try 790 00:55:58,688 --> 00:55:59,480 Anna 791 00:56:08,406 --> 00:56:09,698 You learned how to take advantage of girls already? 792 00:56:09,908 --> 00:56:10,866 What do you mean take advantage? 793 00:56:12,535 --> 00:56:16,455 May said in America, 794 00:56:16,790 --> 00:56:17,956 A kiss means you care for your friends 795 00:58:20,497 --> 00:58:21,580 Don't be so impatient 796 00:58:21,873 --> 00:58:24,208 You'll know in due time 797 00:59:07,877 --> 00:59:09,086 Huralay, Master! 798 00:59:16,719 --> 00:59:18,554 Hit the ball, hit the ball! 799 00:59:24,477 --> 00:59:25,394 Shit! 800 00:59:45,290 --> 00:59:46,540 Master 801 00:59:46,833 --> 00:59:47,624 Stupid! 802 00:59:55,508 --> 00:59:56,675 Son of a bitch! 803 00:59:57,969 --> 00:59:58,927 Watch out! 804 01:00:39,802 --> 01:00:40,969 Let's get him! 805 01:01:06,913 --> 01:01:09,414 Hey baldy, my master has come 806 01:01:09,540 --> 01:01:11,458 My master beat your master 807 01:01:11,459 --> 01:01:12,459 who's been hiding 808 01:01:12,710 --> 01:01:14,544 You're no good 809 01:01:14,837 --> 01:01:16,880 If you dare, come out and fight 810 01:02:05,805 --> 01:02:07,472 Let's get the bastard now 811 01:02:24,532 --> 01:02:27,159 Officer, where are you guys? 812 01:03:19,295 --> 01:03:20,212 Why is he crying? 813 01:03:22,381 --> 01:03:26,343 He doesn't have a green card He's afraid he'd be sent back to Mexico 814 01:03:28,262 --> 01:03:29,179 Tell him to get out immediately 815 01:03:31,474 --> 01:03:33,141 We must not leave this room 816 01:03:33,601 --> 01:03:36,394 We have to wait till the sergeant lets us go 817 01:03:50,409 --> 01:03:53,870 Wait a moment? Were there five of you? 818 01:03:54,163 --> 01:03:57,082 One hasn't arrived yet 819 01:03:57,750 --> 01:04:01,127 Really? Let me share a little secret with all of you 820 01:04:01,963 --> 01:04:03,964 I'm gonna nail that son of a bitch to wall 821 01:04:04,757 --> 01:04:09,135 I'll get him for resisting arrest, destroying public property, assault 822 01:04:09,595 --> 01:04:14,099 A few more things, kicking me in the face 823 01:04:14,976 --> 01:04:16,309 You all did a good job 824 01:04:18,145 --> 01:04:20,856 Don't worry, it's clearly an act of self defence 825 01:04:23,359 --> 01:04:27,112 All I want you to do, is stick around to testify in court, OK? 826 01:04:27,822 --> 01:04:29,239 He says we can leave now 827 01:04:29,365 --> 01:04:30,323 What about the one behind him? 828 01:04:30,408 --> 01:04:31,449 I don't know 829 01:04:31,534 --> 01:04:32,617 Let's go together and shake his hand 830 01:04:32,702 --> 01:04:33,869 I have an idea 831 01:04:37,290 --> 01:04:38,039 Thank you 832 01:04:38,082 --> 01:04:39,082 Tell him to take care of his health 833 01:04:39,500 --> 01:04:41,042 He said take care of your health 834 01:04:46,173 --> 01:04:48,508 The Latinos can't hide like that forever 835 01:04:49,635 --> 01:04:51,386 Hey, if Po Chi Lam can hire them 836 01:04:51,762 --> 01:04:54,097 Then after a few years, they can apply for residency 837 01:04:54,390 --> 01:04:55,390 I doubt it 838 01:04:55,391 --> 01:04:56,266 Why? 839 01:04:56,726 --> 01:04:58,351 Master took in an American as a student 840 01:04:58,561 --> 01:05:00,228 Now he hates all foreigners 841 01:05:00,521 --> 01:05:02,606 If he only knew I taught kung-fu to these 3 clowns, 842 01:05:02,982 --> 01:05:04,024 he'd kill me 843 01:05:04,692 --> 01:05:06,443 Hiding like this is no difference from being a fugitive 844 01:05:06,777 --> 01:05:07,777 There's no meaning in life 845 01:05:08,279 --> 01:05:09,446 You'll hide just the same if you stay 846 01:05:09,739 --> 01:05:10,739 Who says I'm staying? 847 01:05:10,823 --> 01:05:11,948 Hiding's not for me 848 01:05:12,033 --> 01:05:13,325 I told Master so 849 01:05:16,245 --> 01:05:16,953 Master 850 01:05:18,205 --> 01:05:19,331 Don't call me Master again 851 01:05:20,541 --> 01:05:21,124 Master 852 01:05:21,250 --> 01:05:24,836 If you want to leave, go! Don't say I'm forcing you to stay 853 01:05:25,212 --> 01:05:26,504 Master, don't misunderstand me 854 01:05:26,589 --> 01:05:27,881 You want to act in the open 855 01:05:28,049 --> 01:05:30,467 If anything happens, I don't want to be responsible 856 01:05:30,927 --> 01:05:34,054 Master, sometimes I don't know what I'm saying 857 01:05:34,263 --> 01:05:35,221 Don't be mad 858 01:05:35,640 --> 01:05:36,765 I know you're having a hard time 859 01:05:36,849 --> 01:05:38,850 I'll stay a little longer to help you, OK? 860 01:05:39,101 --> 01:05:40,310 Forgive me 861 01:05:43,397 --> 01:05:44,314 I don't need your sympathy 862 01:05:44,440 --> 01:05:46,191 You took in those Mexicans as students 863 01:05:46,233 --> 01:05:48,818 In case they revolt and tear down my sign 864 01:05:49,153 --> 01:05:50,070 Give me a good funeral 865 01:05:50,821 --> 01:05:51,446 Master 866 01:05:52,615 --> 01:05:54,658 Leave! I don't want to see you again! 867 01:06:15,262 --> 01:06:16,346 What's the deal, Oscar? 868 01:06:17,640 --> 01:06:19,557 I've been calling you to bail my ass out of jail, 869 01:06:19,558 --> 01:06:20,558 where were you? 870 01:06:21,268 --> 01:06:24,312 I'm sorry, Johnny. How did you get out? 871 01:06:24,605 --> 01:06:27,023 My American Express Card, dumbshit! 872 01:06:28,401 --> 01:06:29,818 Look at you, what's your problem? 873 01:06:29,986 --> 01:06:31,319 You look like a scared rabbit 874 01:06:31,988 --> 01:06:33,405 We're in deep shit, Johnny 875 01:06:33,990 --> 01:06:37,450 All our stocks dumped, we're debt up to here 876 01:06:38,285 --> 01:06:39,494 Where can I go, Oscar? 877 01:06:39,578 --> 01:06:40,996 The whole world knows me 878 01:06:41,539 --> 01:06:43,289 You got me into this shit, you tell me! 879 01:06:43,541 --> 01:06:45,750 We could go to China, you'll be a big star 880 01:06:45,960 --> 01:06:46,918 You go to hell! 881 01:07:07,565 --> 01:07:08,481 Thanks for getting me 882 01:07:08,774 --> 01:07:10,483 the plane seat 883 01:07:11,277 --> 01:07:12,694 Must you leave so soon? 884 01:07:13,070 --> 01:07:14,571 Lots of places you haven't seen yet 885 01:07:15,197 --> 01:07:17,282 My purpose in coming was to see my master 886 01:07:17,700 --> 01:07:18,700 He tells me to leave 887 01:07:19,160 --> 01:07:21,244 What reason do I have to stay? 888 01:07:22,705 --> 01:07:24,164 You can't think of 889 01:07:24,290 --> 01:07:25,373 one single reason to stay? 890 01:07:27,626 --> 01:07:28,585 No, I can't 891 01:07:29,795 --> 01:07:31,004 Think harder 892 01:07:33,424 --> 01:07:34,174 No 893 01:07:34,884 --> 01:07:37,052 Why don't you tell me one? 894 01:07:39,513 --> 01:07:40,930 It's not the right time to say 895 01:07:41,390 --> 01:07:42,390 Not the right time? 896 01:07:42,475 --> 01:07:44,684 Of course not! The bus leaves soon 897 01:07:45,728 --> 01:07:47,687 How about this, if you have something to say 898 01:07:48,731 --> 01:07:50,648 Write me a letter after I go back 899 01:07:51,192 --> 01:07:53,109 Then you can tell me everything you want to, OK? 900 01:07:53,402 --> 01:07:55,028 Let's leave it at that. Bye 901 01:07:55,279 --> 01:07:56,237 Goodbye 902 01:07:58,115 --> 01:08:01,076 Now that we've become friends, to show you I care... 903 01:08:01,911 --> 01:08:02,744 I'm leaving now 904 01:08:05,414 --> 01:08:07,999 Is there something wrong with your eyes? 905 01:08:09,835 --> 01:08:10,668 No, I'm fine 906 01:08:11,545 --> 01:08:12,545 Remember to write! 907 01:09:28,998 --> 01:09:31,166 Master 908 01:09:31,417 --> 01:09:32,208 Student 909 01:09:37,423 --> 01:09:39,507 Let's get our stuff and get out of here 910 01:09:43,470 --> 01:09:44,554 Is that you, old man? 911 01:09:45,431 --> 01:09:48,433 We got Anna all tied up, and if you wanna see her healthy again... 912 01:09:48,517 --> 01:09:49,893 What? What are you saying? 913 01:09:51,979 --> 01:09:53,938 Hey, come over here 914 01:09:53,981 --> 01:09:55,190 Tell me what he's saying 915 01:09:57,651 --> 01:09:58,985 Talk to the Chinaman 916 01:10:00,196 --> 01:10:00,987 Hello 917 01:10:01,113 --> 01:10:01,988 Give me that 918 01:10:03,657 --> 01:10:06,743 Hello, Master Tak. Anna is with us 919 01:10:07,494 --> 01:10:09,162 My master wants to see you 920 01:10:10,497 --> 01:10:12,457 Hey, this dude's talking Chinese 921 01:10:16,128 --> 01:10:18,963 Look, old man, if you wanna see Anna alive again? 922 01:10:19,256 --> 01:10:21,174 What did you say, asshole? 923 01:10:22,426 --> 01:10:23,801 You, asshole! 924 01:10:24,887 --> 01:10:26,930 What? You can't say "asshole" 925 01:10:27,348 --> 01:10:29,807 Anna is being held by my master 926 01:10:29,934 --> 01:10:33,269 You and your student, 927 01:10:35,856 --> 01:10:38,900 meet us at NRB building in half an hour 928 01:10:38,943 --> 01:10:41,819 If you don't come, Anna dies 929 01:10:42,488 --> 01:10:43,988 That's a kidnap! 930 01:10:44,323 --> 01:10:47,325 Kidnap or no kidnap, take down the address 931 01:10:48,160 --> 01:10:49,118 O. . .pen! 932 01:10:53,499 --> 01:10:54,707 OK, what's the address? 933 01:10:54,792 --> 01:10:56,459 1 1 00 Wilshire Boulevard 934 01:10:57,586 --> 01:11:03,758 NRB Building, 1 1 00 Wilshire? 935 01:11:05,552 --> 01:11:09,639 What reason? What is reason to stay?! 936 01:11:12,434 --> 01:11:15,561 Ask me to say it. . . and tell me there's something wrong with my eyes 937 01:11:16,897 --> 01:11:19,691 You fool, you're the one with the eye problem 938 01:11:19,984 --> 01:11:22,026 if you can't see the reason! 939 01:11:27,283 --> 01:11:29,867 My passport? Might be left behind 940 01:11:50,848 --> 01:11:52,140 Or could it have dropped to ground? 941 01:12:20,252 --> 01:12:22,587 Can anyone here drive a bus? 942 01:13:13,597 --> 01:13:15,139 Thank you 943 01:13:24,483 --> 01:13:25,483 Is there something wrong with the bus? 944 01:13:25,901 --> 01:13:26,859 What are you doing here? 945 01:13:28,028 --> 01:13:30,655 Thanks for caring 946 01:13:34,076 --> 01:13:35,076 Don't worry 947 01:13:35,160 --> 01:13:36,661 What's a wig doing there? 948 01:13:36,745 --> 01:13:37,787 That's not a wig 949 01:13:37,830 --> 01:13:40,164 Hurry and take me to get my passport. I forgot it 950 01:14:04,356 --> 01:14:05,440 Why did you come in here? 951 01:14:06,817 --> 01:14:08,234 There's a letter here 952 01:14:08,694 --> 01:14:10,069 Letter? What's it say? 953 01:14:10,863 --> 01:14:12,071 I can't read Chinese 954 01:14:12,739 --> 01:14:13,781 I thought you were Chinese 955 01:14:20,122 --> 01:14:21,247 It's so dark in here 956 01:14:23,292 --> 01:14:26,544 Miss May, in case misfortune visits me 957 01:14:27,004 --> 01:14:29,505 Please pass Po Chi Lam 958 01:14:29,798 --> 01:14:32,800 onto the care of my student Jet 959 01:14:33,260 --> 01:14:34,594 Signed, Chan Hou Tak 960 01:14:35,554 --> 01:14:38,014 Misfortune? 961 01:14:38,724 --> 01:14:41,184 Misfortune 962 01:14:41,351 --> 01:14:42,435 Yes 963 01:14:44,313 --> 01:14:45,855 Misfortune? What the hell is "misfortune"? 964 01:14:45,939 --> 01:14:47,023 Is it good or bad? 965 01:14:47,274 --> 01:14:48,107 Of course it's bad 966 01:14:48,358 --> 01:14:49,859 Misfortune means something gone wrong! 967 01:14:58,285 --> 01:14:59,494 Shit! Don't even know where to begin! 968 01:14:59,745 --> 01:15:03,664 NRB Building, NRB Building 969 01:15:03,916 --> 01:15:04,790 What? 970 01:15:06,710 --> 01:15:07,460 What is it? 971 01:15:07,920 --> 01:15:08,961 It's a place 972 01:15:09,463 --> 01:15:10,713 Where is it? Do you know how to get there? 973 01:15:11,089 --> 01:15:12,131 Of course I do! 974 01:15:12,341 --> 01:15:13,508 So what are you waiting for? 975 01:15:14,259 --> 01:15:15,384 Ow! Why are you pulling me? 976 01:15:16,220 --> 01:15:17,011 You pulled me earlier 977 01:15:17,095 --> 01:15:18,137 Why can't I pull you back? 978 01:15:19,598 --> 01:15:21,599 We're finally here, we're finally reached the top! 979 01:15:36,365 --> 01:15:38,950 Shit! How am I supposed to fight all these people? 980 01:15:39,868 --> 01:15:40,993 You guys stay here 981 01:15:41,286 --> 01:15:42,703 Be careful, Uncle Tak 982 01:15:44,164 --> 01:15:48,417 Whoever defeats this old man, and brings him to me on his knees 983 01:15:48,794 --> 01:15:51,837 Will be promoted to the Highest order in my school 984 01:16:11,024 --> 01:16:11,774 Four 985 01:16:13,110 --> 01:16:14,277 Attack in four 986 01:16:32,504 --> 01:16:35,339 Fathead! You taught these guys kung-fu? 987 01:16:40,596 --> 01:16:41,304 Ten. 988 01:16:41,763 --> 01:16:42,930 Attack in ten 989 01:16:59,865 --> 01:17:00,740 More 990 01:17:00,991 --> 01:17:02,325 Attack in 1 0 991 01:17:06,371 --> 01:17:08,205 Let's get the fuck out of here. Let's go! 992 01:17:08,332 --> 01:17:09,915 Where'd you go, stupid! Where'd you get to? 993 01:17:10,000 --> 01:17:12,418 The next time you go, I'm gonna kill you 994 01:17:12,544 --> 01:17:14,754 Sorry, I say, Merry Christmas 995 01:17:14,963 --> 01:17:15,963 OK 996 01:17:25,682 --> 01:17:27,016 Students 997 01:17:49,665 --> 01:17:50,623 Uncle Tak 998 01:18:15,148 --> 01:18:15,940 Master 999 01:18:17,734 --> 01:18:18,734 You haven't left yet? 1000 01:18:19,361 --> 01:18:21,529 I read your letter and knew something was wrong 1001 01:18:21,613 --> 01:18:22,905 Oh, that's my will 1002 01:18:22,989 --> 01:18:25,449 Will? You don't have to die I'm staying to help you 1003 01:18:34,418 --> 01:18:35,209 Master 1004 01:18:37,170 --> 01:18:40,089 Student, be careful of the blondie 1005 01:18:40,132 --> 01:18:41,173 He's so sly. I don't know how far he'll go 1006 01:18:41,341 --> 01:18:42,633 I know, Master 1007 01:18:46,930 --> 01:18:48,055 You don't have to help me 1008 01:18:50,183 --> 01:18:51,142 Sit down and rest a while 1009 01:18:51,518 --> 01:18:52,560 Fiddlesticks! 1010 01:19:59,127 --> 01:20:02,129 Welcome to join my game of death 1011 01:20:02,214 --> 01:20:04,298 You beat him. He'll come back 1012 01:20:04,883 --> 01:20:06,967 I'll keep them busy while 1013 01:20:07,302 --> 01:20:08,636 You tell the Latinos to save Anna 1014 01:20:08,762 --> 01:20:11,013 Be careful. He's cunning 1015 01:20:11,348 --> 01:20:12,807 - We'll go and save her - Anna 1016 01:20:13,058 --> 01:20:14,683 Let go of the rope! Let her go! 1017 01:20:14,768 --> 01:20:17,019 No! 1018 01:20:32,577 --> 01:20:33,452 Uncle Tak 1019 01:21:05,694 --> 01:21:06,819 Master, are you all right? 1020 01:21:07,028 --> 01:21:07,820 We're all right 1021 01:21:13,660 --> 01:21:14,618 Come over here 1022 01:21:17,455 --> 01:21:18,455 Are you all right 1023 01:21:18,748 --> 01:21:19,623 I'm fine too 1024 01:21:29,926 --> 01:21:31,176 You do have something 1025 01:21:32,262 --> 01:21:33,095 More than you think 1026 01:21:38,351 --> 01:21:41,270 Three, four, five 1027 01:23:13,613 --> 01:23:14,697 Finished fighting yet? 1028 01:23:31,047 --> 01:23:31,880 Still won't stop? 1029 01:23:55,739 --> 01:23:56,739 So dangerous 1030 01:24:40,700 --> 01:24:41,950 Can't move! How am I gonna fight? 1031 01:24:42,327 --> 01:24:45,996 What are you waiting for? You, son of a bitch. Finish me 1032 01:24:46,915 --> 01:24:48,832 OK. Finish 1033 01:25:01,971 --> 01:25:02,805 You bastard! 1034 01:25:20,907 --> 01:25:22,074 Hurry and climb up! 1035 01:25:26,454 --> 01:25:27,830 Take care of these clowns 1036 01:25:28,206 --> 01:25:30,124 All right, everybody freeze! 1037 01:25:30,166 --> 01:25:33,335 Put your hands on your heads, hold it right there 1038 01:26:19,299 --> 01:26:20,340 Master 1039 01:26:30,643 --> 01:26:32,978 Master, it's so good to see you all 1040 01:26:33,021 --> 01:26:35,063 Student, we're glad to see you too 1041 01:26:37,859 --> 01:26:38,942 You know what, I'm going to miss you 1042 01:26:39,027 --> 01:26:39,818 Really? 1043 01:26:40,570 --> 01:26:41,361 Give me a kiss! 1044 01:26:48,870 --> 01:26:51,455 Uncle Tak, bye-bye 1045 01:26:54,292 --> 01:26:55,375 Thanks, but no thanks 1046 01:26:57,170 --> 01:26:59,296 Jet, you get my hat, OK? 1047 01:27:00,673 --> 01:27:01,757 - Thank you - Goodbye 1048 01:27:02,050 --> 01:27:02,883 Thanks 1049 01:27:03,801 --> 01:27:04,635 Bye-bye 1050 01:27:05,803 --> 01:27:08,639 Bye you guys, bye assholes, goodbye 1051 01:27:11,184 --> 01:27:13,518 Bye-bye, XO 1052 01:27:13,978 --> 01:27:16,146 No, Uncle Tak, no! 1053 01:27:16,606 --> 01:27:17,648 Sorry, mom 1054 01:27:19,484 --> 01:27:20,984 Hey, I hear Canada's not so bad 1055 01:27:21,110 --> 01:27:22,736 America is so big, I'll check it out first 1056 01:27:23,363 --> 01:27:24,112 That's true 1057 01:27:24,239 --> 01:27:25,739 But don't miss a chance for a good thing 1058 01:27:25,907 --> 01:27:27,324 We're not afraid to cross different seas 1059 01:27:27,575 --> 01:27:29,534 Under the sun, we Chinese are everywhere 1060 01:27:29,619 --> 01:27:30,702 I know, Master 1061 01:27:31,287 --> 01:27:32,829 Jet, a Master just can't imagine 1062 01:27:32,830 --> 01:27:35,040 you all grown up 1063 01:27:35,458 --> 01:27:37,584 That's why I always treat you like a child 1064 01:27:38,253 --> 01:27:39,711 So don't take it against me 1065 01:27:41,172 --> 01:27:42,631 I won't, Master 1066 01:27:45,260 --> 01:27:46,551 Master, you still have the price tag 1067 01:27:46,552 --> 01:27:47,052 on your jacket 1068 01:27:47,136 --> 01:27:48,220 Don't put it off 1069 01:27:48,346 --> 01:27:50,514 I bought it... 1070 01:27:50,640 --> 01:27:53,267 to see you off 1071 01:27:53,476 --> 01:27:55,060 In America, you can return items as long as the tag's still on 1072 01:27:55,311 --> 01:27:56,186 Remember, 1073 01:27:56,479 --> 01:27:58,855 when it's unnecessary, don't waste your money 1074 01:28:00,650 --> 01:28:01,817 OK. Well, take care! Bye-bye 1075 01:28:02,151 --> 01:28:03,402 Bye-bye 1076 01:28:04,529 --> 01:28:05,904 Goodbye, Master 1077 01:28:06,072 --> 01:28:08,407 Go now 1078 01:28:09,867 --> 01:28:10,784 Goodbye 1079 01:28:11,786 --> 01:28:13,203 Hey, your suit still has a tag too! 1080 01:28:14,038 --> 01:28:15,872 Don't pull it or. I can't return it 1081 01:28:16,165 --> 01:28:18,041 Even if I did, you can put it back on 1082 01:28:18,251 --> 01:28:19,209 Take care 1083 01:28:19,711 --> 01:28:22,212 Hurry back. Don't keep me waiting too long 1084 01:28:22,672 --> 01:28:23,630 Say goodbye to May for me 1085 01:28:23,798 --> 01:28:26,675 Yes, she had to go to a meeting 1086 01:28:26,968 --> 01:28:28,552 She told you to send a postcard 1087 01:28:28,970 --> 01:28:29,720 Tell her to work hard 1088 01:28:29,721 --> 01:28:30,804 Bye-bye 1089 01:28:32,056 --> 01:28:32,973 Bye-bye, Master 1090 01:28:52,076 --> 01:28:56,038 Tricky, lying to your master that you're staying in LA 1091 01:28:57,040 --> 01:28:58,582 What are you doing here? 1092 01:28:58,708 --> 01:29:02,919 Me? I couldn't think of a reason for you to stay 1093 01:29:03,087 --> 01:29:04,713 So I decided to go with you 1094 01:29:07,008 --> 01:29:07,674 No kidding? 1095 01:29:07,800 --> 01:29:08,717 Yes! 1096 01:29:10,303 --> 01:29:11,178 Then where are you gonna stay? 1097 01:29:15,767 --> 01:29:16,516 At your place 1098 01:29:16,934 --> 01:29:17,768 My place? 1099 01:29:21,689 --> 01:29:22,647 You're married? 1100 01:29:23,232 --> 01:29:26,360 No, I better check if I have my passport 1101 01:29:27,153 --> 01:29:28,278 Shit! Shit! 1102 01:29:31,949 --> 01:29:33,325 I think I forgot it 1103 01:29:33,409 --> 01:29:35,619 Are you sure? Hurry and check carefully 1104 01:29:40,958 --> 01:29:42,209 That's my underwear. Don't look 1105 01:29:45,296 --> 01:29:46,171 My hand still hurts 1106 01:29:47,340 --> 01:29:48,173 Master 1107 01:29:50,760 --> 01:29:51,968 Your passport's with me 1108 01:29:52,220 --> 01:29:53,929 I'll get you a visa for Canada! 1109 01:29:55,640 --> 01:29:56,723 See you later! 1110 01:29:57,725 --> 01:29:58,892 Are you crying or laughing? 1111 01:30:04,816 --> 01:30:06,942 I don't have my passport, so I can't leave 1112 01:30:07,568 --> 01:30:09,277 Why don't you go to Hong Kong by yourself? Bye! 1113 01:30:15,034 --> 01:30:17,035 Stay at a Hong Kong hotel But there might not be room! 1114 01:30:21,749 --> 01:30:23,083 Eat this! 70589

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.