All language subtitles for The.Magicians.2015.S04E06.A Timeline and Place.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,078 --> 00:00:08,524 Previously on "The Magicians"... 2 00:00:08,525 --> 00:00:13,199 So this book is used to help relocate different worlds via a cooperative spell? 3 00:00:13,209 --> 00:00:14,759 Well, it is called the World Book. 4 00:00:14,802 --> 00:00:16,935 Okay, there's a spell in here that will tell me where 5 00:00:16,978 --> 00:00:18,545 I'm supposed to go, and I will stay there for good, okay? 6 00:00:18,589 --> 00:00:19,981 Just let me help you. 7 00:00:20,025 --> 00:00:22,549 This is just casual, right? We're not... 8 00:00:22,593 --> 00:00:26,727 I saved your live, bitch. [smooches] Casual that. 9 00:00:26,771 --> 00:00:28,599 A talking Lizard of the Dunes. 10 00:00:28,642 --> 00:00:31,906 Well, what's my birthright, you scaly shit? 11 00:00:31,950 --> 00:00:34,996 It's the talking animals. They've all been struck dumb. 12 00:00:35,040 --> 00:00:37,303 All those organs... They're building blocks, 13 00:00:37,347 --> 00:00:39,349 trying to piece together a body. 14 00:00:39,392 --> 00:00:42,308 Is it yours? 15 00:00:42,352 --> 00:00:44,963 Eliot's alive. He's alive. 16 00:00:45,006 --> 00:00:47,835 - So you're Team Monster now? - I'm Team Eliot. 17 00:00:47,879 --> 00:00:52,362 Your Penny's dead or not alive in some confusing way? 18 00:00:52,405 --> 00:00:54,625 You're Kady? What's going on? 19 00:00:54,668 --> 00:00:56,322 I'm not your Penny. 20 00:00:56,366 --> 00:00:58,324 - Marina. - Hmm. 21 00:00:58,368 --> 00:00:59,760 I've been looking for you. 22 00:00:59,804 --> 00:01:02,763 Penny, right? I know you? 23 00:01:02,807 --> 00:01:04,548 [exhales deeply] 24 00:01:11,206 --> 00:01:13,383 [grunts] 25 00:01:19,214 --> 00:01:20,694 [electrical buzzing] Ah! 26 00:01:20,738 --> 00:01:23,044 Well, it's about time you woke up. 27 00:01:24,045 --> 00:01:25,351 What the hell? 28 00:01:25,395 --> 00:01:27,092 I assume you remember getting jumped. 29 00:01:27,135 --> 00:01:30,487 Well, what happened next is you were sold 30 00:01:30,530 --> 00:01:32,837 for 500 bucks and an Alpha Black Lotus... 31 00:01:32,880 --> 00:01:35,013 Mint condish. 32 00:01:35,056 --> 00:01:36,754 It's Magic the Gathering? 33 00:01:36,797 --> 00:01:39,409 Are you telling me that Magic cards are actually magic? 34 00:01:39,452 --> 00:01:42,934 No, just really expensive. 35 00:01:42,977 --> 00:01:44,544 [tool cranking] 36 00:01:46,241 --> 00:01:48,505 Excuse me. 37 00:01:50,202 --> 00:01:51,682 Okay, you know this kid? 38 00:01:51,725 --> 00:01:54,989 Not personally. He's kind of a legend, though. 39 00:01:55,033 --> 00:01:56,556 He's a horomancer. 40 00:01:56,600 --> 00:01:58,428 You know, time magic, fourth dimension shit. 41 00:01:58,471 --> 00:02:00,778 Yeah, cool story. Why am I in a cage? 42 00:02:00,821 --> 00:02:03,041 Hey, Stoppard. [tuning fork reverberating] 43 00:02:03,084 --> 00:02:04,259 What is it you want? 44 00:02:04,303 --> 00:02:06,784 Huh? You want a spell? Deweys? 45 00:02:06,827 --> 00:02:09,743 Lose your virginity? You're not really my type. 46 00:02:09,787 --> 00:02:11,876 Oh. Well, if he is, you can totally have him. 47 00:02:11,919 --> 00:02:16,402 That's... No, I-I don't want sex or to hurt you. 48 00:02:16,446 --> 00:02:17,882 I don't want any of that. 49 00:02:17,925 --> 00:02:20,232 I just want you guys to go back to your timeline 50 00:02:20,275 --> 00:02:22,103 where you belong. 51 00:02:24,410 --> 00:02:26,673 Look, it's nothing personal. 52 00:02:26,717 --> 00:02:31,112 Mm, people in cages is never not personal, sweetie. 53 00:02:31,156 --> 00:02:35,073 You guys are creating a frequency dissonance. 54 00:02:35,116 --> 00:02:37,858 It's your quarks... subtle. 55 00:02:37,902 --> 00:02:39,512 Most people wouldn't notice, but what I do... 56 00:02:39,556 --> 00:02:40,818 What are you doing? 57 00:02:40,861 --> 00:02:42,820 You guys are fucking up every spell. 58 00:02:42,863 --> 00:02:44,996 Here's an idea... Adjust to our quarks. 59 00:02:45,039 --> 00:02:46,780 They're subatomic. How hard can it be? 60 00:02:46,824 --> 00:02:49,435 Yeah, I tried that. Didn't work. 61 00:02:49,479 --> 00:02:51,176 So... 62 00:02:51,219 --> 00:02:54,571 Wait. Wait, wait, wait, wait. No, no, no, no, no. 63 00:02:54,614 --> 00:02:57,051 [machine whirring] 64 00:02:57,095 --> 00:02:59,967 - Welcome home, guys. - Father fuck me. 65 00:03:00,011 --> 00:03:01,969 [sighs] 66 00:03:03,667 --> 00:03:05,625 That's weird. 67 00:03:05,669 --> 00:03:09,281 It was just working a minute ago. 68 00:03:09,324 --> 00:03:11,283 Yeah, it's 'cause there was magic in that timeline. 69 00:03:11,326 --> 00:03:13,546 There ain't in timeline 23. 70 00:03:18,508 --> 00:03:21,032 You gonna let me out? 71 00:03:22,512 --> 00:03:24,775 Why would I? You're a psychopath. 72 00:03:24,818 --> 00:03:26,472 [gasps] One, rude. 73 00:03:26,516 --> 00:03:28,605 And, two, I know how to use that thing, and you don't. 74 00:03:28,648 --> 00:03:30,650 You're also a compulsive liar, so... 75 00:03:30,694 --> 00:03:32,783 Okay, well, you're going to send yourself 76 00:03:32,826 --> 00:03:36,569 to some cracked-out in-between space, but whatever. 77 00:03:48,146 --> 00:03:49,800 Don't screw this up. 78 00:03:51,976 --> 00:03:55,501 Calm your man tits. I got this. 79 00:03:55,545 --> 00:03:57,329 [machine whirring] 80 00:03:57,372 --> 00:04:00,767 [indistinct chatter over radio] 81 00:04:03,204 --> 00:04:05,337 Okay... 82 00:04:05,380 --> 00:04:08,514 [chatter continues] 83 00:04:08,558 --> 00:04:10,516 I thought you said you knew how to use this thing. 84 00:04:10,560 --> 00:04:12,170 Well, you should learn to trust your instincts 85 00:04:12,213 --> 00:04:13,780 about people. 86 00:04:13,824 --> 00:04:15,390 Relax... there's enough juice in the Dewey for one more jump. 87 00:04:15,434 --> 00:04:17,523 Let's just not use it until we know how to, okay? 88 00:04:17,567 --> 00:04:19,394 Sure, sure, cool, cool. 89 00:04:19,438 --> 00:04:23,790 The vibe I'm getting from this timeline is very "1984." 90 00:04:24,835 --> 00:04:29,361 Worse. It's "The Crucible." 91 00:04:29,404 --> 00:04:32,364 [eerie music] 92 00:04:34,791 --> 00:04:39,281 Synced & corrected by MaxPayne == https://subscene.com == 93 00:04:40,720 --> 00:04:42,200 I don't know, Q. 94 00:04:42,243 --> 00:04:44,332 If we help him collect his stone organ prizes, 95 00:04:44,376 --> 00:04:47,292 we can get him out of Eliot. It's a good plan. 96 00:04:47,335 --> 00:04:49,076 Unless we help him build 97 00:04:49,120 --> 00:04:51,470 a completely indestructible titan god body. 98 00:04:51,514 --> 00:04:53,167 Well, he's already pretty murder-y. 99 00:04:53,211 --> 00:04:54,560 It can't get much worse. 100 00:04:54,604 --> 00:04:57,345 You say that like we can just risk people's lives. 101 00:04:57,389 --> 00:04:58,999 We've taken down gods before. 102 00:04:59,043 --> 00:05:01,175 And we end up losing every time. 103 00:05:01,219 --> 00:05:02,263 It's Eliot. 104 00:05:02,307 --> 00:05:05,571 Right now we can't fix everything, 105 00:05:05,615 --> 00:05:08,052 but I think that we can do this. 106 00:05:08,095 --> 00:05:10,750 Okay, for now, we help the monster, but at the same time, 107 00:05:10,794 --> 00:05:13,840 we also figure out what our next move's going to be. 108 00:05:13,884 --> 00:05:16,626 Thank you. [breathes deeply] 109 00:05:16,669 --> 00:05:18,932 I don't know. I guess I'm just worried. 110 00:05:18,976 --> 00:05:20,891 I can't help you if you... You're helping a lot. 111 00:05:20,934 --> 00:05:22,719 I was a goddess, and now I'm just 112 00:05:22,762 --> 00:05:25,156 your friendly neighborhood bulletproof vest. 113 00:05:25,199 --> 00:05:27,593 I mean, you would be a very high level X-Men. 114 00:05:27,637 --> 00:05:28,855 Mm. 115 00:05:28,899 --> 00:05:30,596 Like Emma Frost's diamond form. 116 00:05:30,640 --> 00:05:32,076 - Mutant? - A mutant. 117 00:05:32,119 --> 00:05:36,080 Like The Indestructress. [imitates gunshot] 118 00:05:36,123 --> 00:05:37,603 The page you gave the monster... 119 00:05:37,647 --> 00:05:38,865 You remember what it says? 120 00:05:38,909 --> 00:05:40,563 We didn't have time to decipher it all. 121 00:05:40,606 --> 00:05:41,955 I mean, there were a lot of hieroglyphs. 122 00:05:41,999 --> 00:05:44,741 Okay, do you remember what hieroglyphs? 123 00:05:44,784 --> 00:05:46,917 So I'm thinking... like, so... 124 00:05:46,960 --> 00:05:51,486 we've got two stone things covered in hieroglyphs, 125 00:05:51,530 --> 00:05:54,141 neither of which came from an Egyptian god, so... 126 00:05:54,185 --> 00:05:56,361 - Who did the raiding? - And why? 127 00:05:56,404 --> 00:05:59,625 Um, there were a lot of... 128 00:05:59,669 --> 00:06:01,758 these ones. 129 00:06:01,801 --> 00:06:03,368 - What is that? - A lot. 130 00:06:03,411 --> 00:06:04,891 A yellow fruit? 131 00:06:04,935 --> 00:06:08,286 - Is there a yellow fruit god? - I don't know. 132 00:06:08,329 --> 00:06:11,855 I don't remember anything from any class at Brakebills. 133 00:06:11,898 --> 00:06:14,640 Ooh! Recently uncovered tomb changes much 134 00:06:14,684 --> 00:06:17,861 of what archeologists thought they knew about Ancient Egypt. 135 00:06:17,904 --> 00:06:20,733 Maybe stuff Brakebills didn't know about. 136 00:06:20,777 --> 00:06:22,256 Worth a shot. 137 00:06:25,216 --> 00:06:27,871 [dramatic music] 138 00:06:27,914 --> 00:06:32,963 ♪ ♪ 139 00:06:33,006 --> 00:06:34,747 Why Modesto, Alice? 140 00:06:34,791 --> 00:06:36,662 Still trying to figure that out. 141 00:06:36,706 --> 00:06:38,490 My life, that is. 142 00:06:38,533 --> 00:06:40,057 Oh. 143 00:06:41,972 --> 00:06:45,236 I like your bunnies. They were my mom's. 144 00:06:45,279 --> 00:06:49,022 Well, she had lovely taste in glass animals. 145 00:06:49,066 --> 00:06:51,285 No drugs, no booze, no bullshit. 146 00:06:51,329 --> 00:06:53,331 You want to smoke, you do it outside, 147 00:06:53,374 --> 00:06:55,507 and the rent is due on the 5th. 148 00:06:55,550 --> 00:06:57,857 - I understand. - Okay. 149 00:06:57,901 --> 00:07:00,338 I'll show you to your room. 150 00:07:01,818 --> 00:07:04,603 Oh, um, just one more question... 151 00:07:04,647 --> 00:07:07,519 what is there to do in, uh, Modesto? 152 00:07:07,562 --> 00:07:09,695 [scoffs] 153 00:07:09,739 --> 00:07:12,176 Shit-all, really. 154 00:07:15,048 --> 00:07:17,790 So then why is it here if it's native to Loria? 155 00:07:17,834 --> 00:07:20,358 We're unsure, but since the return of magic, 156 00:07:20,401 --> 00:07:22,403 the Atros flower has been found blooming 157 00:07:22,447 --> 00:07:23,927 all over Fillory. 158 00:07:23,970 --> 00:07:26,190 Its pollen is why the talking animals can't speak. 159 00:07:26,233 --> 00:07:27,931 Allergies are why my birthright lizard 160 00:07:27,974 --> 00:07:29,541 ain't saying shit? 161 00:07:29,584 --> 00:07:30,977 Wait, if the bunnies can't talk, 162 00:07:31,021 --> 00:07:32,544 that means that we're cut off 163 00:07:32,587 --> 00:07:34,111 from everyone else back on Earth. 164 00:07:34,154 --> 00:07:36,374 How am I going to remind them to water my rosemary plants? 165 00:07:36,417 --> 00:07:38,985 Or ask 23 to blip our asses back. 166 00:07:39,029 --> 00:07:41,205 - That too. - There is good news. 167 00:07:41,248 --> 00:07:44,034 We found a remedy. The juice from a beet 168 00:07:44,077 --> 00:07:46,384 that grows on one of the smaller fingerling isles... 169 00:07:46,427 --> 00:07:47,907 Codswall... 170 00:07:47,951 --> 00:07:50,736 Best known for their inordinately polite alpacas. 171 00:07:50,780 --> 00:07:53,739 - Alpacas can be supreme dicks. - Great. 172 00:07:53,783 --> 00:07:56,873 Get a ship to Cockswallow. 173 00:07:56,916 --> 00:07:58,483 Both: Codswall. 174 00:07:58,526 --> 00:08:01,399 Juice the beets, distribute, done. 175 00:08:01,442 --> 00:08:04,489 There's one small, minute, trivial, 176 00:08:04,532 --> 00:08:08,275 infinitesimally miniscule, itty-bitty problem. 177 00:08:08,319 --> 00:08:12,497 Lady Pike, who rules Codswall, has been known to be, uh... 178 00:08:14,368 --> 00:08:15,587 Difficult. 179 00:08:15,630 --> 00:08:18,938 Are you saying she's a bitch? 180 00:08:18,982 --> 00:08:21,245 Good thing I'm not one at all, then. 181 00:08:21,288 --> 00:08:24,161 - [laughing] - Stop laughing. 182 00:08:24,204 --> 00:08:27,381 [light music playing over speakers] 183 00:08:27,425 --> 00:08:31,908 ♪ ♪ 184 00:08:31,951 --> 00:08:34,388 - That it? - Mm-hmm. 185 00:08:34,432 --> 00:08:36,260 Do you have any suggestions on things to do 186 00:08:36,303 --> 00:08:38,088 in or around Modesto? [register beeping] 187 00:08:38,131 --> 00:08:40,438 Die of boredom? [door opens, bells jingle] 188 00:08:40,481 --> 00:08:42,657 [register beeping] 189 00:08:42,701 --> 00:08:46,531 - I like your tattoos. - Mm-hmm. 190 00:08:46,574 --> 00:08:49,273 Hard getting by with all those shortages, huh? 191 00:08:49,316 --> 00:08:53,277 Yeah, maybe for the classically trained. 192 00:08:53,320 --> 00:08:56,541 Cockroaches like me, we do what we got to. 193 00:08:56,584 --> 00:08:58,456 Always have. 194 00:08:58,499 --> 00:09:00,197 [register beeping] 195 00:09:00,240 --> 00:09:02,155 - Get over there! - I didn't do anything. 196 00:09:02,199 --> 00:09:03,983 They're just tattoos. They don't mean anything. 197 00:09:04,027 --> 00:09:05,202 Keep moving. 198 00:09:05,245 --> 00:09:07,117 They are not fucking around here. 199 00:09:07,160 --> 00:09:08,814 Yeah, honestly, I'm more concerned 200 00:09:08,858 --> 00:09:11,077 about what my girlfriend will do if I don't make it back 201 00:09:11,121 --> 00:09:12,470 in time for her birthday. 202 00:09:12,513 --> 00:09:14,124 You have a girlfriend? 203 00:09:14,167 --> 00:09:15,516 As in a human you give a shit about? 204 00:09:15,560 --> 00:09:18,737 Yeah, and I'd rather not lose her this time. 205 00:09:18,781 --> 00:09:20,434 We were a thing back in timeline 23, 206 00:09:20,478 --> 00:09:21,522 and I fucked it up. 207 00:09:21,566 --> 00:09:23,133 You're telling me that you found 208 00:09:23,176 --> 00:09:24,830 another one of her in timeline 40? 209 00:09:24,874 --> 00:09:27,790 Yes. And now that I know what she will and won't put up with, 210 00:09:27,833 --> 00:09:29,443 it's going so much better this time. 211 00:09:29,487 --> 00:09:32,185 - That's sociopathic. - Dude, we're refugees. 212 00:09:32,229 --> 00:09:34,274 We deserve any and all advantages that come our way. 213 00:09:34,318 --> 00:09:36,102 Yeah, like penthouse apartments? 214 00:09:36,146 --> 00:09:38,322 'Cause I don't know any refugees that live like that. 215 00:09:38,365 --> 00:09:39,845 You want that thing? You can have it. 216 00:09:39,889 --> 00:09:41,542 It's way more trouble than it's worth. 217 00:09:41,586 --> 00:09:43,849 Hey, crazy pitch... 218 00:09:43,893 --> 00:09:47,157 What if we asked Stoppard for help... here? 219 00:09:47,200 --> 00:09:49,115 Like the Stoppard in this timeline? 220 00:09:49,159 --> 00:09:50,595 Probably got burned at the stake. 221 00:09:50,638 --> 00:09:52,466 Okay, but if he didn't, he has no beef with us. 222 00:09:52,510 --> 00:09:56,166 We take the thing to him. If anyone can fix it, he can. 223 00:09:56,209 --> 00:09:58,124 There's so much terrible about that idea. 224 00:09:58,168 --> 00:10:01,736 Okay, do you know another horomancer? No? 225 00:10:01,780 --> 00:10:03,521 Then let's go. 226 00:10:10,866 --> 00:10:13,564 [sighs] 227 00:10:16,930 --> 00:10:20,977 Brothers and sisters, when things are lost, 228 00:10:21,021 --> 00:10:24,024 they want to be found... 229 00:10:24,067 --> 00:10:26,548 Ms. Ross's engagement ring, 230 00:10:26,592 --> 00:10:29,682 little Joey Mireles' dog... 231 00:10:31,292 --> 00:10:33,033 That we will find the money 232 00:10:33,076 --> 00:10:35,905 to pay for Kiersten Bron's leukemia treatment. 233 00:10:35,949 --> 00:10:38,647 - Tea? - Oh, no, thank you. 234 00:10:38,691 --> 00:10:42,390 Um, do you know Reverend Ted Grayson? 235 00:10:42,433 --> 00:10:44,871 Yeah, he's my minister. 236 00:10:44,914 --> 00:10:47,830 He's a little theatrical at times, but he's a good man. 237 00:10:47,874 --> 00:10:52,226 Why, are you religious? Uh, not really. You? 238 00:10:52,269 --> 00:10:53,749 No. 239 00:10:53,793 --> 00:10:55,446 My mom was. 240 00:10:55,490 --> 00:10:57,971 I was on probation when she passed, 241 00:10:58,014 --> 00:11:02,628 and the congregation was there for me, so I still go. 242 00:11:02,671 --> 00:11:04,673 [scoffs] 243 00:11:15,162 --> 00:11:17,991 [soft dramatic music] 244 00:11:18,034 --> 00:11:25,302 ♪ ♪ 245 00:12:27,669 --> 00:12:29,845 Look, I'm not good at the whole back-and-forth thing, 246 00:12:29,889 --> 00:12:31,107 so I'm just going to say it. 247 00:12:31,151 --> 00:12:33,327 I saw you. I saw you find the lock box. 248 00:12:33,370 --> 00:12:34,589 You followed me? 249 00:12:34,632 --> 00:12:35,895 How did you know where to dig? 250 00:12:35,938 --> 00:12:38,506 No idea what you're talking about. 251 00:12:44,251 --> 00:12:46,470 How the hell did you just do that? 252 00:12:46,514 --> 00:12:49,560 Same way you found the box. 253 00:12:49,604 --> 00:12:52,868 I'm a magician. Like you. 254 00:12:54,914 --> 00:12:57,133 You had no idea, did you? 255 00:12:57,177 --> 00:13:00,006 That it was real till you could do it. 256 00:13:01,268 --> 00:13:02,530 You can talk to me. 257 00:13:02,573 --> 00:13:04,967 To me, this doesn't even count as weird. 258 00:13:07,883 --> 00:13:10,712 It just started a couple of months ago. 259 00:13:10,756 --> 00:13:14,629 I, um... I lost my keys, and then all of a sudden, 260 00:13:14,672 --> 00:13:18,067 I could just feel it in my head. 261 00:13:18,111 --> 00:13:20,809 You're a quaeromancer. 262 00:13:20,853 --> 00:13:23,856 It's really rare actually. I-I've never met one... 263 00:13:23,899 --> 00:13:26,597 and I went to a school full of people like us. 264 00:13:26,641 --> 00:13:29,557 - Are you shitting me? - Nope. 265 00:13:29,600 --> 00:13:31,559 They can do all kinds of things. 266 00:13:31,602 --> 00:13:33,822 Most people don't figure out their thing until their 20s, 267 00:13:33,866 --> 00:13:36,912 but every now and then, somebody... it takes them longer. 268 00:13:36,956 --> 00:13:38,261 Have you told anyone? 269 00:13:38,305 --> 00:13:41,917 [scoffs] They would think I was nuts. 270 00:13:41,961 --> 00:13:43,919 Honestly... 271 00:13:45,616 --> 00:13:48,358 It's the best thing that ever happened to me. 272 00:13:48,402 --> 00:13:49,969 Do you know what I mean? 273 00:13:50,012 --> 00:13:52,014 Well... 274 00:13:52,058 --> 00:13:54,016 yes and no. 275 00:13:55,931 --> 00:13:58,542 Sheila, I think you might be why I'm here. 276 00:13:58,586 --> 00:14:01,284 [knock at door] 277 00:14:01,328 --> 00:14:04,113 - Librarians. - Librarians? 278 00:14:04,157 --> 00:14:06,855 They can't know I'm here. Please don't tell them. 279 00:14:12,426 --> 00:14:14,297 Thanks, but I'm not interested. 280 00:14:14,341 --> 00:14:15,298 Sheila Cozener? 281 00:14:15,342 --> 00:14:16,865 I'm Paul, this is Laurel, 282 00:14:16,909 --> 00:14:19,433 and we'd like to talk to you about an opportunity. 283 00:14:19,476 --> 00:14:22,523 One involving your newfound talents. 284 00:14:27,615 --> 00:14:30,313 Sheila, I am telling you, you can't trust the Library. 285 00:14:30,357 --> 00:14:32,925 Okay, I-I know that they told you they'd give you more magic 286 00:14:32,968 --> 00:14:35,841 if you signed up for a Library card, but they won't, okay? 287 00:14:35,884 --> 00:14:38,234 The Library card is just a way for them to keep tabs on you. 288 00:14:38,278 --> 00:14:39,932 Alice, I get it. 289 00:14:39,975 --> 00:14:42,325 You know, whatever run-in you had with them 290 00:14:42,369 --> 00:14:43,936 clearly traumatized you. 291 00:14:43,979 --> 00:14:45,676 I don't know enough about any of this 292 00:14:45,720 --> 00:14:47,156 to be signing up for anything. 293 00:14:47,200 --> 00:14:51,639 You said that you were in Modesto because of me. 294 00:14:51,682 --> 00:14:53,162 Right? 295 00:14:53,206 --> 00:14:54,555 What if it's because 296 00:14:54,598 --> 00:14:56,557 you're supposed to teach me everything? 297 00:14:56,600 --> 00:14:59,516 No. Knowing more isn't better. 298 00:14:59,560 --> 00:15:01,170 How could it not? 299 00:15:01,214 --> 00:15:04,434 Because it's powerful and it can be really, really bad. 300 00:15:04,478 --> 00:15:06,262 Okay, look, I'm a grown woman, 301 00:15:06,306 --> 00:15:08,569 you're a grown woman, we make choices. 302 00:15:08,612 --> 00:15:10,527 Is there something I'm missing here? 303 00:15:10,571 --> 00:15:11,920 Okay, listen... 304 00:15:11,964 --> 00:15:15,576 I did a lot of stupid shit when I was your age. 305 00:15:15,619 --> 00:15:18,622 Yeah, so did I, and magic made it so much bigger 306 00:15:18,666 --> 00:15:20,189 and so much worse. 307 00:15:20,233 --> 00:15:23,453 And if you regret it, if you think about those people 308 00:15:23,497 --> 00:15:25,978 that you hurt and all that time that you wasted 309 00:15:26,021 --> 00:15:28,371 every single day, then I know how you feel. 310 00:15:28,415 --> 00:15:30,721 Look, I hear you. I get it. 311 00:15:30,765 --> 00:15:33,550 But it's what we make of it, right? 312 00:15:33,594 --> 00:15:37,337 And for me, it's... 313 00:15:37,380 --> 00:15:39,121 it's like the first time that I can, 314 00:15:39,165 --> 00:15:40,601 you know, turn things around, 315 00:15:40,644 --> 00:15:44,300 maybe... maybe do something good. 316 00:15:44,344 --> 00:15:48,914 But I need you to help me do that. 317 00:15:48,957 --> 00:15:50,611 Please! 318 00:15:53,266 --> 00:15:54,920 All right... 319 00:15:54,963 --> 00:15:58,140 we are going to need to take this outside. 320 00:15:58,184 --> 00:16:00,708 If you own the house, why do you smoke outside? 321 00:16:00,751 --> 00:16:04,581 I don't know... it's my mother's rules, I guess. 322 00:16:04,625 --> 00:16:06,975 Always seemed kind of wrong just breaking them 323 00:16:07,019 --> 00:16:08,846 'cause she was gone. 324 00:16:12,415 --> 00:16:14,156 Come on. 325 00:16:15,853 --> 00:16:17,507 Okay. 326 00:16:18,769 --> 00:16:21,381 Let's start with Popper 1. 327 00:16:21,424 --> 00:16:22,948 Okay. 328 00:16:22,991 --> 00:16:25,776 I'll make this simple. We need your beets. 329 00:16:25,820 --> 00:16:27,430 At a fair price, of course. 330 00:16:27,474 --> 00:16:29,345 I doubt the island of Clitswell... 331 00:16:29,389 --> 00:16:32,087 - Codswall. - Codswall. 332 00:16:32,131 --> 00:16:33,523 Anyway, I... 333 00:16:33,567 --> 00:16:35,438 Do you even know where Codswall is? 334 00:16:35,482 --> 00:16:37,788 Of course. 335 00:16:37,832 --> 00:16:40,443 It's one of the bigger... 336 00:16:40,487 --> 00:16:42,619 smaller fingering islands. 337 00:16:42,663 --> 00:16:45,448 - Fingerling. - Exactly. Fingerling. 338 00:16:45,492 --> 00:16:47,929 Thank you, Your Majesty. 339 00:16:47,973 --> 00:16:49,975 - For? - Confirming my suspicion 340 00:16:50,018 --> 00:16:52,281 that you've never had consideration for us. 341 00:16:52,325 --> 00:16:54,109 This makes my decision to sell our beets 342 00:16:54,153 --> 00:16:58,026 to West Loria that much easier. 343 00:16:58,070 --> 00:17:01,899 - Where the fuck is West Loria? - West of Loria, Your Majesty. 344 00:17:01,943 --> 00:17:03,858 - But since when? - While you were Janet, 345 00:17:03,901 --> 00:17:08,515 King Idri and his sister, Ru, had a squabble/slight war. 346 00:17:09,690 --> 00:17:12,171 - Like a civil war? - And as acting High King, 347 00:17:12,214 --> 00:17:15,000 I asked myself, "What would Margo or Eliot do?" 348 00:17:15,043 --> 00:17:18,481 Support our ally, Idri. Unfortunately, he lost. 349 00:17:18,525 --> 00:17:22,572 Now Queen Ru rules over West Loria. 350 00:17:22,616 --> 00:17:24,487 And 'cause she's pissed we helped Idri, 351 00:17:24,531 --> 00:17:26,881 she wants all Lady Pike's fresh beets? 352 00:17:26,924 --> 00:17:28,317 Damn. That's cold. 353 00:17:28,361 --> 00:17:30,015 Verily, they don't even have 354 00:17:30,058 --> 00:17:33,540 talking animals in West Loria. On problem at a time. 355 00:17:33,583 --> 00:17:36,282 The Cumdumpsterson twat... All: Codswall. 356 00:17:36,325 --> 00:17:37,718 Oh, I know what I said. 357 00:17:37,761 --> 00:17:39,285 I'm going to firebomb the shit 358 00:17:39,328 --> 00:17:41,504 out of her floating patch of dirt and take her beets. 359 00:17:41,548 --> 00:17:43,158 Bada bing, bada fuck her. 360 00:17:43,202 --> 00:17:46,379 Could we be a tad less incendiary? 361 00:17:46,422 --> 00:17:48,033 Agreed. 362 00:17:48,076 --> 00:17:50,905 What would Eliot do? 363 00:17:52,733 --> 00:17:55,127 Eliot's not here, sweetie. 364 00:17:55,170 --> 00:17:57,085 I am. 365 00:17:58,695 --> 00:18:01,263 [mouthing words] 366 00:18:01,307 --> 00:18:04,832 So... just to ask this, 367 00:18:04,875 --> 00:18:08,096 can we really risk war with West Loria? 368 00:18:08,140 --> 00:18:10,664 Diplomacy was Eliot's thing, Josh. 369 00:18:10,707 --> 00:18:12,187 Diplomacy is what got you elected. 370 00:18:12,231 --> 00:18:15,190 I got elected because I listened to a drunk bear 371 00:18:15,234 --> 00:18:16,800 talk about his fee-fees. 372 00:18:16,844 --> 00:18:20,543 - That's all diplomacy is! - It was an accident. 373 00:18:20,587 --> 00:18:21,979 - [scoffs] - I don't know how 374 00:18:22,023 --> 00:18:24,765 to intentionally care about other people's shit. 375 00:18:24,808 --> 00:18:27,898 Lucky for you, that's all I do. 376 00:18:31,163 --> 00:18:32,555 Fine. 377 00:18:32,599 --> 00:18:34,775 One shot, Hoberman. 378 00:18:34,818 --> 00:18:37,604 [grunts softly] 379 00:18:44,785 --> 00:18:47,831 Hi, we're looking for Stoppard. 380 00:18:50,138 --> 00:18:52,140 Daniel, honey. 381 00:18:54,142 --> 00:18:56,318 Come in before someone sees you. 382 00:18:56,362 --> 00:18:59,626 Amazing. I haven't seen anything like this 383 00:18:59,669 --> 00:19:03,195 since before the exclusion laws. 384 00:19:03,238 --> 00:19:04,413 I have one of these! 385 00:19:04,457 --> 00:19:06,415 And it's missing a spoke like mine. 386 00:19:06,459 --> 00:19:08,200 What are the odds? 387 00:19:08,243 --> 00:19:10,854 Anyway, this... this one, it didn't come with a manual. 388 00:19:10,898 --> 00:19:12,769 Do you have any ideas? 389 00:19:12,813 --> 00:19:14,641 Well, it's hard to explain, but I think... 390 00:19:14,684 --> 00:19:16,947 Daniel, something's not... 391 00:19:16,991 --> 00:19:19,907 Mom? Mom, what's wrong? 392 00:19:20,908 --> 00:19:22,823 Something... something's wrong with the spells. 393 00:19:22,866 --> 00:19:24,781 Hold on, I'll figure this out. 394 00:19:24,825 --> 00:19:26,827 Quickly, while he's busy. 395 00:19:34,391 --> 00:19:38,775 Found an outdated copy of Taussig's Primer and a VCR manual. 396 00:19:38,819 --> 00:19:44,303 - This place has shit for helpful books. - Well, at least it's standing. 397 00:19:44,346 --> 00:19:48,611 I cannot believe a bunch of militant muggles beat me to burning down Brakebills. 398 00:19:48,655 --> 00:19:52,006 - What's that? - Oh, it was Sonia's. 399 00:19:52,049 --> 00:19:55,618 - You mean Stoppard's mother? - I mean Sonia Kikuno... 400 00:19:55,662 --> 00:19:59,013 The genius who basically pioneered horomancy. 401 00:19:59,056 --> 00:20:02,190 This is easily one of the most accidentally valuable things 402 00:20:02,233 --> 00:20:03,191 I've ever stolen. 403 00:20:03,234 --> 00:20:05,324 Here, look. 404 00:20:05,367 --> 00:20:06,977 Wasn't that in Stoppard's workshop? 405 00:20:07,021 --> 00:20:10,677 Yeah. That screen opens a window in time. 406 00:20:10,720 --> 00:20:13,506 You can FaceTime with the past as far back as 50 years. 407 00:20:13,549 --> 00:20:15,769 It's genuinely genius. Like, wow. 408 00:20:15,812 --> 00:20:17,901 A lot of these spells use cinnabar. 409 00:20:17,945 --> 00:20:19,860 Hasn't... hasn't that stuff been banned for years? 410 00:20:19,903 --> 00:20:23,385 Yeah, it causes severe neuro-degeneration, 411 00:20:23,429 --> 00:20:25,474 which is probably what's happening with Sonia. 412 00:20:25,518 --> 00:20:27,389 She's been hitting the cinnabar 413 00:20:27,433 --> 00:20:29,870 pretty hard for decades, I imagine. 414 00:20:29,913 --> 00:20:31,872 So... 415 00:20:31,915 --> 00:20:34,744 she has clockwork Alzheimer's? 416 00:20:34,788 --> 00:20:38,139 Mm, kind of, but so much worse. 417 00:20:38,182 --> 00:20:39,880 Your brain gets unstuck in time. 418 00:20:39,923 --> 00:20:42,230 You don't know where you are or when you are, 419 00:20:42,273 --> 00:20:43,884 and you can't control it. 420 00:20:43,927 --> 00:20:47,540 It is good, good times, and then you die. 421 00:20:47,583 --> 00:20:50,281 Yeah, but... but it seemed like they had a-a treatment. 422 00:20:50,325 --> 00:20:52,893 I mean, those weird watches she had on? 423 00:20:52,936 --> 00:20:56,070 Mm, yeah, until they got messed up... 424 00:20:56,113 --> 00:20:57,593 by us. 425 00:20:57,637 --> 00:20:59,726 [sighs] Must be what started all this. 426 00:20:59,769 --> 00:21:01,815 I mean, back in timeline 40... 427 00:21:01,858 --> 00:21:04,121 It's why Stoppard hunted us down. 428 00:21:04,165 --> 00:21:05,471 He's trying to save his mom. 429 00:21:05,514 --> 00:21:08,169 Oh... now I almost feel bad for him. 430 00:21:08,212 --> 00:21:09,431 Feel bad for us. 431 00:21:09,475 --> 00:21:11,215 Even if we get back to timeline 40, 432 00:21:11,259 --> 00:21:14,088 Stoppard is going to do anything he can to kick us out. 433 00:21:14,131 --> 00:21:15,655 Unless we kill him. 434 00:21:15,698 --> 00:21:18,484 For... trying to save his mom? 435 00:21:18,527 --> 00:21:21,138 Moms die every day. Circle of life. 436 00:21:21,182 --> 00:21:22,575 Wow! 437 00:21:22,618 --> 00:21:24,446 No! 438 00:21:24,490 --> 00:21:27,406 We help him save her. 439 00:21:27,449 --> 00:21:31,322 [sighs, groans] 440 00:21:39,505 --> 00:21:41,202 Am I just absorbing 441 00:21:41,245 --> 00:21:42,943 a fuck-ton of cinnabar right now? 442 00:21:42,986 --> 00:21:45,685 Yeah, and breathing it. 443 00:21:47,164 --> 00:21:48,601 [sighs] Great. 444 00:21:48,644 --> 00:21:51,952 Let's finish this and get the hell out of here. 445 00:21:52,996 --> 00:21:55,390 [sighs] 446 00:21:58,437 --> 00:22:01,048 [screen buzzing] 447 00:22:03,703 --> 00:22:06,488 - Sonia? - Who are you? 448 00:22:06,532 --> 00:22:08,621 Friend's of Daniel, who's grown now. 449 00:22:08,664 --> 00:22:10,187 Listen, we need to talk to you 450 00:22:10,231 --> 00:22:12,407 about that cinnabar that you're using. It's... 451 00:22:12,451 --> 00:22:16,106 Frying my brain into cheesecloth, I know. 452 00:22:16,150 --> 00:22:19,980 Daniel used my designs to build the device you're using. 453 00:22:20,023 --> 00:22:22,373 We talked a couple months ago. 454 00:22:22,417 --> 00:22:25,420 If you were his friends, you'd know that. 455 00:22:25,464 --> 00:22:27,291 He asked you to stop? 456 00:22:27,335 --> 00:22:28,902 Of course. 457 00:22:28,945 --> 00:22:31,339 He also told me I'm about to have a breakthrough 458 00:22:31,382 --> 00:22:33,297 that creates a whole new discipline. 459 00:22:33,341 --> 00:22:36,170 I can't stop now. My work's too important. 460 00:22:36,213 --> 00:22:37,650 Fair point. 461 00:22:37,693 --> 00:22:40,000 So you're just going to pick your clock shit 462 00:22:40,043 --> 00:22:41,697 over your own kid? 463 00:22:41,741 --> 00:22:45,484 No, idiot. I choose both. 464 00:22:45,527 --> 00:22:47,964 I designed devices to counter the cinnabar, 465 00:22:48,008 --> 00:22:51,925 tether my mind right here with my work and my kid. 466 00:22:51,968 --> 00:22:55,798 As long as I have these working for me, I'll be fine. 467 00:22:55,842 --> 00:22:58,540 I intend to die a very old lady... 468 00:22:58,584 --> 00:23:00,760 Sharp as a tack. 469 00:23:02,718 --> 00:23:04,546 Oh, fuck her. It's not our fault. 470 00:23:04,590 --> 00:23:05,939 She knew the consequences, 471 00:23:05,982 --> 00:23:07,680 and she still licked her paintbrushes. 472 00:23:07,723 --> 00:23:10,030 We go back to 40, we're taking the kid's mom away. 473 00:23:10,073 --> 00:23:11,684 I'm not doing that. Well, I'm not losing 474 00:23:11,727 --> 00:23:13,686 my life because some horo-bitch is a shitty mom. 475 00:23:13,729 --> 00:23:16,384 She's shitty so he should suffer? 476 00:23:16,427 --> 00:23:18,342 We're the ones who don't belong. 477 00:23:18,386 --> 00:23:20,910 You know what? You do you. 478 00:23:23,609 --> 00:23:26,568 I'm going back to 40 and my future wife. 479 00:23:26,612 --> 00:23:29,571 Don't touch me! 480 00:23:29,615 --> 00:23:31,573 [machine whirring] 481 00:23:31,617 --> 00:23:33,793 [gasps] 482 00:23:33,836 --> 00:23:36,186 Shit. 483 00:23:36,230 --> 00:23:37,405 [sighs] 484 00:23:37,448 --> 00:23:39,625 [indistinct chatter] 485 00:23:43,019 --> 00:23:45,282 Quick. 486 00:23:45,326 --> 00:23:48,285 [eerie music] 487 00:23:48,329 --> 00:23:55,292 ♪ ♪ 488 00:23:55,336 --> 00:23:58,382 - Anything? - Nothing yet. 489 00:23:58,426 --> 00:24:01,560 Keep looking. 490 00:24:01,603 --> 00:24:03,518 Quentin. 491 00:24:06,173 --> 00:24:09,045 Whoopsies. 492 00:24:09,089 --> 00:24:10,612 Are you drunk? 493 00:24:10,656 --> 00:24:13,615 This body hearts tequila... 494 00:24:13,659 --> 00:24:15,269 When I'm happy, when I'm sad, 495 00:24:15,312 --> 00:24:18,402 when I'm bored because everything is taking too long, 496 00:24:18,446 --> 00:24:20,187 meaning you. 497 00:24:20,230 --> 00:24:24,539 Relevant story... I was in a road, and I almost got hit by... 498 00:24:24,583 --> 00:24:27,107 What do you call it... A big fat truck. 499 00:24:27,150 --> 00:24:29,631 But I wouldn't have felt anything at all 500 00:24:29,675 --> 00:24:32,155 because tequila is my friend. 501 00:24:33,417 --> 00:24:35,768 Um, you know, great news... 502 00:24:35,811 --> 00:24:39,336 We've made good progress finding that part of yours. 503 00:24:39,380 --> 00:24:43,602 Um, you wouldn't still happen to have the paper I gave you? 504 00:24:43,645 --> 00:24:46,300 Oh, I... 505 00:24:46,343 --> 00:24:47,823 misplaced it. 506 00:24:47,867 --> 00:24:50,304 Do you know anything about... 507 00:24:50,347 --> 00:24:54,569 an Egyptian god of yellow fruit? 508 00:24:54,613 --> 00:24:57,137 I'm not at all helpful like this, am I? 509 00:24:57,180 --> 00:24:58,312 What do you think? 510 00:24:58,355 --> 00:24:59,879 You seem stressed 511 00:24:59,922 --> 00:25:02,621 by your vast and obvious limitations. 512 00:25:02,664 --> 00:25:04,100 [scoffs] 513 00:25:04,144 --> 00:25:06,668 Why don't we just ask someone who was there? 514 00:25:06,712 --> 00:25:10,019 [rumbling] 515 00:25:15,213 --> 00:25:18,433 [wheezing] 516 00:25:22,199 --> 00:25:24,114 You know, for having such desiccated hands, 517 00:25:24,157 --> 00:25:27,117 his Hieratic script's amazing. 518 00:25:27,160 --> 00:25:29,989 [mumbling loudly] 519 00:25:30,033 --> 00:25:31,904 What did he say? 520 00:25:31,948 --> 00:25:35,865 Cut our poor mummy friend some slack, Hoo-lia. 521 00:25:35,908 --> 00:25:37,388 He took a hook to the brain. 522 00:25:37,431 --> 00:25:39,912 Of course he's got a bit of a speech impediment. 523 00:25:39,956 --> 00:25:41,871 Oh, uh, the yellow fruit. 524 00:25:41,914 --> 00:25:46,440 It's a mandrake root, and we are looking for Heka, 525 00:25:46,484 --> 00:25:48,660 the God of Magic and Medicine. 526 00:25:48,704 --> 00:25:51,228 It looks like he's got one of your stones. 527 00:25:51,271 --> 00:25:52,795 Let's go kill him. 528 00:25:52,838 --> 00:25:56,015 He's already dead. 529 00:25:57,495 --> 00:26:01,978 Looks like he was buried in the Temple of, uh... 530 00:26:02,021 --> 00:26:04,023 Esna? 531 00:26:04,067 --> 00:26:09,333 Uh, which was looted shortly after. 532 00:26:09,376 --> 00:26:12,902 And where is it now? My loot? 533 00:26:12,945 --> 00:26:14,381 [mumbles] 534 00:26:14,425 --> 00:26:18,168 Yes, this is very disappointing. 535 00:26:18,211 --> 00:26:20,344 Figure this out before I get mad. 536 00:26:20,387 --> 00:26:24,478 This body craves a cinnamon churro. 537 00:26:24,522 --> 00:26:26,567 [whooshing] 538 00:26:33,923 --> 00:26:36,055 Bye. 539 00:26:36,099 --> 00:26:39,102 [groans, mumbles] 540 00:26:51,723 --> 00:26:53,856 Ah. Ah. 541 00:26:53,899 --> 00:26:56,206 - We can take a break. - No, no, it's okay. 542 00:26:56,249 --> 00:26:58,425 I want to keep going. 543 00:26:59,775 --> 00:27:01,907 It bothers you, doesn't it? That I'm so into this? 544 00:27:01,951 --> 00:27:03,866 It just worries me. 545 00:27:03,909 --> 00:27:07,565 For you, magic... you think it just can fix everything, 546 00:27:07,608 --> 00:27:10,394 but it kind of has a way of breaking things. 547 00:27:10,437 --> 00:27:12,396 Sometimes I feel like everything that's gone wrong 548 00:27:12,439 --> 00:27:15,051 in my life is 'cause of it. 549 00:27:15,094 --> 00:27:19,533 Yeah, I used to say the same about alcohol, about drugs, 550 00:27:19,577 --> 00:27:22,841 about money, but none of that's really good or bad. 551 00:27:22,885 --> 00:27:25,888 It just is. It's how you handle it, really. 552 00:27:25,931 --> 00:27:29,239 Uh, don't drink that. The tap's got lead in it. 553 00:27:29,282 --> 00:27:31,589 You got to drink the bottled water out of the fridge. 554 00:27:31,632 --> 00:27:34,766 - Why is there lead in the tap? - City's pipes. 555 00:27:34,810 --> 00:27:37,073 They're old and corroded. 556 00:27:37,116 --> 00:27:38,770 Why don't they just fix it? 557 00:27:38,814 --> 00:27:42,774 That's cute that you think they would. 558 00:27:50,129 --> 00:27:52,218 Asekian's Purification. 559 00:27:52,262 --> 00:27:55,439 I can show you. It's simple. 560 00:27:57,484 --> 00:27:59,095 Can you do that 561 00:27:59,138 --> 00:28:01,401 for the rest of the water supply? 562 00:28:01,445 --> 00:28:04,404 No, or better yet, is there a spell that would restore 563 00:28:04,448 --> 00:28:07,494 all the old pipes in Modesto? There is, but... 564 00:28:07,538 --> 00:28:09,801 Okay, well, then do that. Do it, please, because you have 565 00:28:09,845 --> 00:28:12,456 no idea how many people... How many kids are... 566 00:28:12,499 --> 00:28:14,545 I... No, it's too big. We can't do it. 567 00:28:14,588 --> 00:28:17,461 There's not enough ambient magic. 568 00:28:17,504 --> 00:28:20,290 The Library... It doles out the rest? 569 00:28:22,858 --> 00:28:24,642 Wait. 570 00:28:24,685 --> 00:28:27,950 You said that they control the levels... 571 00:28:27,993 --> 00:28:32,955 of ambient magic that flow through the pipes, right? 572 00:28:32,998 --> 00:28:34,260 Yeah? 573 00:28:34,304 --> 00:28:36,132 I can feel one. 574 00:28:36,175 --> 00:28:38,177 They're everywhere. 575 00:28:38,221 --> 00:28:40,701 No, no, no, no, no. 576 00:28:42,442 --> 00:28:45,576 I think this one's different. 577 00:28:46,446 --> 00:28:48,231 This one has a leak. 578 00:28:50,494 --> 00:28:53,671 [over radio transmitter] This isn't just food, Margo. 579 00:28:53,714 --> 00:28:55,673 This is your secret weapon. 580 00:28:55,716 --> 00:28:59,851 You can tell a lot about people based on what they eat. 581 00:28:59,895 --> 00:29:03,550 - Everything looks lovely. - Thank you. 582 00:29:03,594 --> 00:29:06,249 Our chef is very... Talented. 583 00:29:06,292 --> 00:29:07,685 Extra. 584 00:29:07,728 --> 00:29:09,513 I'll take that as a compliment. 585 00:29:09,556 --> 00:29:12,908 Like I was saying, is she reserved, adventurous? 586 00:29:12,951 --> 00:29:15,432 Maybe she's sexy and decadent 587 00:29:15,475 --> 00:29:18,783 like a truffle lobster mac and cheese. 588 00:29:18,827 --> 00:29:21,177 Oh, interesting. 589 00:29:21,220 --> 00:29:23,048 Mongoose cream egg with caviar. 590 00:29:23,092 --> 00:29:24,745 She's bold. 591 00:29:24,789 --> 00:29:27,966 Proud of her accomplishments, but being so driven 592 00:29:28,010 --> 00:29:31,404 has led her to be lonely, misunderstood. 593 00:29:31,448 --> 00:29:33,276 - Mm. - Uh, Tick said something 594 00:29:33,319 --> 00:29:35,408 about Codswall's polite alpacas. 595 00:29:35,452 --> 00:29:37,410 Maybe she's proud of that. Ask. 596 00:29:37,454 --> 00:29:42,546 I hear Codswall has upstanding alpacas. 597 00:29:42,589 --> 00:29:46,332 It is a misconception that alpacas have behavioral issues. 598 00:29:46,376 --> 00:29:48,247 The truth is, they have a lack 599 00:29:48,291 --> 00:29:50,162 of self-esteem from years of shearing. 600 00:29:50,206 --> 00:29:53,731 Imagine being stripped naked twice, even three times a year. 601 00:29:53,774 --> 00:29:56,690 There it is. She's real into her 'pacas. 602 00:29:56,734 --> 00:30:00,477 Empathize with her. The indignity is real. 603 00:30:00,520 --> 00:30:04,307 Like humans, alpacas need affection... 604 00:30:04,350 --> 00:30:06,396 and love. Preach. 605 00:30:06,439 --> 00:30:07,745 You may not know this, 606 00:30:07,788 --> 00:30:11,053 but I ran on a platform of animal equality. 607 00:30:11,096 --> 00:30:12,924 My administration is the first 608 00:30:12,968 --> 00:30:16,362 to give talking animals their rightful voice. 609 00:30:16,406 --> 00:30:19,235 I mean, that is why we're here tonight, right? 610 00:30:19,278 --> 00:30:20,976 The animals. 611 00:30:21,019 --> 00:30:24,544 I just care so damn much. 612 00:30:24,588 --> 00:30:27,591 I like to drink my tea with... 613 00:30:27,634 --> 00:30:30,289 a splash of alpaca milk. 614 00:30:36,078 --> 00:30:37,340 Would you like some? 615 00:30:37,383 --> 00:30:39,603 Uh, you can't refuse this, Margo. 616 00:30:39,646 --> 00:30:43,694 It's straight from my dearest Delilah's teat. 617 00:30:50,222 --> 00:30:51,876 Uh-huh. 618 00:30:55,358 --> 00:30:57,012 Do it, Margo. 619 00:31:00,319 --> 00:31:01,973 Now! 620 00:31:03,496 --> 00:31:04,933 Yeah, good. 621 00:31:06,325 --> 00:31:09,459 You are a champion. 622 00:31:09,502 --> 00:31:12,636 You can really taste the love. 623 00:31:12,679 --> 00:31:15,856 What a beautiful way to say it. 624 00:31:15,900 --> 00:31:20,122 I'm afraid I may have judged Your Majesty too quickly. 625 00:31:20,165 --> 00:31:21,993 Same... 626 00:31:22,037 --> 00:31:23,821 which is why I would love it 627 00:31:23,864 --> 00:31:26,955 if we could start fresh. Your beets... 628 00:31:26,998 --> 00:31:29,479 Unfortunately, I have already agreed to sell my beets 629 00:31:29,522 --> 00:31:30,654 to West Loria, 630 00:31:30,697 --> 00:31:32,873 and being a woman of my word, 631 00:31:32,917 --> 00:31:34,440 I can't go back. 632 00:31:34,484 --> 00:31:36,703 You understand, right? 633 00:31:38,401 --> 00:31:41,230 I'm going to check on dessert. 634 00:31:41,273 --> 00:31:42,840 I'm about to skin a bitch. 635 00:31:42,883 --> 00:31:45,321 I want you to double down on the charm offense. 636 00:31:45,364 --> 00:31:46,670 You got her eating 637 00:31:46,713 --> 00:31:48,846 out of your extra-diplomatic hands right now. 638 00:31:48,889 --> 00:31:51,762 I guess I could lube her up some more about her alpacas. 639 00:31:51,805 --> 00:31:55,461 Yes, exactly... you, High King Margo Fucking Hanson, 640 00:31:55,505 --> 00:31:57,028 you got this. 641 00:31:57,072 --> 00:31:58,856 I know you didn't think you could do this, 642 00:31:58,899 --> 00:32:01,859 but, honestly, I think you're out-Elioting Eliot. 643 00:32:01,902 --> 00:32:02,991 [bell dings] 644 00:32:03,034 --> 00:32:05,384 Ah, strawberry ricotta soufflé is done. 645 00:32:05,428 --> 00:32:06,864 I'm gonna get that. 646 00:32:06,907 --> 00:32:09,432 You get back to winning at High King-in'. 647 00:32:14,219 --> 00:32:16,743 Margo, what are you doing? Being the real me. 648 00:32:16,787 --> 00:32:18,876 Let me tell you how this is going to play out, lady. 649 00:32:18,919 --> 00:32:20,704 You're going to give me those beets, 650 00:32:20,747 --> 00:32:26,405 and I'm not going to skin and eat any of your tasty alpaca children, capisce? 651 00:32:26,449 --> 00:32:28,059 That's what I thought. 652 00:32:28,103 --> 00:32:29,930 [chuckles awkwardly] 653 00:32:33,879 --> 00:32:36,838 [eerie music] 654 00:32:36,882 --> 00:32:41,626 ♪ ♪ 655 00:32:41,669 --> 00:32:43,845 What in the hell? 656 00:32:43,889 --> 00:32:46,805 ♪ ♪ 657 00:32:46,848 --> 00:32:48,241 Hi. 658 00:32:48,285 --> 00:32:50,287 I can't begin to imagine 659 00:32:50,330 --> 00:32:52,724 how you fucked yourself hard enough to get here, 660 00:32:52,767 --> 00:32:54,900 but... [sighs] 661 00:32:54,943 --> 00:32:57,119 Let's take advantage. 662 00:32:58,120 --> 00:33:00,166 Interesting choice on the hair. 663 00:33:00,209 --> 00:33:03,387 Says the guy dressed like an ambulance chaser. 664 00:33:03,430 --> 00:33:06,912 So you're dead me. Technically. 665 00:33:06,955 --> 00:33:08,392 Does this mean I'm dead, too? 666 00:33:08,435 --> 00:33:12,918 No, no, this is a-a, uh, kind of between space? 667 00:33:12,961 --> 00:33:15,224 I saw you zapped yourself here like an idiot, 668 00:33:15,268 --> 00:33:17,270 and I took a coffee break. 669 00:33:17,314 --> 00:33:19,577 I mean, I've been wanting to talk to you. 670 00:33:19,620 --> 00:33:21,187 So then I assume you know that I took your... 671 00:33:21,230 --> 00:33:24,408 You took my spot in my timeline? Yeah. 672 00:33:24,451 --> 00:33:26,758 Didn't expect that twist with Julia, though. 673 00:33:26,801 --> 00:33:29,326 Yeah, I could say the same about Kady. 674 00:33:32,633 --> 00:33:35,593 For what it's worth, it never felt right taking your place. 675 00:33:35,636 --> 00:33:37,377 But, you know... Everything feels wrong, 676 00:33:37,421 --> 00:33:40,119 so you just pick something? Yeah, of course I do. 677 00:33:40,162 --> 00:33:41,773 Real talk... 678 00:33:42,687 --> 00:33:44,384 You got to go back. [clears throat] 679 00:33:44,428 --> 00:33:46,081 To 23, I know, I'm working on it. 680 00:33:46,125 --> 00:33:48,388 Uh, no. My timeline. 681 00:33:48,432 --> 00:33:50,259 It's where you belong. 682 00:33:50,303 --> 00:33:51,913 Okay, do you want to cut the vague, 683 00:33:51,957 --> 00:33:54,351 omniscient Librarian shit and just tell me why? 684 00:33:54,394 --> 00:33:57,005 It's complicated but crucial. 685 00:33:57,049 --> 00:33:58,746 You do know me existing there 686 00:33:58,790 --> 00:34:02,010 is making some very important horomancer lady very sick? 687 00:34:02,054 --> 00:34:04,186 It's doing a lot more than that. 688 00:34:04,230 --> 00:34:07,973 Look, I know you lost everyone you love in timeline 23... 689 00:34:08,016 --> 00:34:09,409 Really? 690 00:34:09,453 --> 00:34:11,977 But they're still alive in timeline 40, 691 00:34:12,020 --> 00:34:14,414 and if I were you, which I am, 692 00:34:14,458 --> 00:34:17,069 I'd do whatever to not lose them again. 693 00:34:17,112 --> 00:34:20,159 Okay, you might be me, 694 00:34:20,202 --> 00:34:23,075 but you don't know me, okay? 695 00:34:23,118 --> 00:34:24,555 Those shits are not my people. 696 00:34:24,598 --> 00:34:27,993 Fair, but I know a little about your future. 697 00:34:28,036 --> 00:34:29,560 Perks of the gig. 698 00:34:29,603 --> 00:34:31,997 So is being an abstruse dick about it, apparently. 699 00:34:32,040 --> 00:34:33,825 Sonia can't be saved. 700 00:34:33,868 --> 00:34:37,350 Even if you go back to 23, she's dead within a month. 701 00:34:37,394 --> 00:34:38,656 It's terminal. Period. 702 00:34:38,699 --> 00:34:40,135 Sounds like something I'd say 703 00:34:40,179 --> 00:34:41,659 to make myself feel like less of an ass. 704 00:34:41,702 --> 00:34:43,791 Bigger things at play than your guilt, buddy. 705 00:34:43,835 --> 00:34:47,055 You got to go back. Sorry. That's as specific as I can be. 706 00:34:47,099 --> 00:34:48,970 Sorry? Are you? 707 00:34:49,014 --> 00:34:53,758 Dude, I just jumped you clear over 1,000 miles of bullshit. 708 00:34:53,801 --> 00:34:57,457 So I'm sorry if it feels bad in your soft little heart, 709 00:34:57,501 --> 00:35:01,330 but, more importantly, you're welcome. 710 00:35:01,374 --> 00:35:03,420 Kady wants you. 711 00:35:04,464 --> 00:35:06,640 They all want you. 712 00:35:08,120 --> 00:35:11,253 It's not my timeline anymore. 713 00:35:11,297 --> 00:35:13,517 It's yours. 714 00:35:13,560 --> 00:35:16,998 So, you remember... 715 00:35:17,042 --> 00:35:21,046 that when the moment comes, I said, "Do it." 716 00:35:21,089 --> 00:35:22,700 Do what he says, okay? 717 00:35:22,743 --> 00:35:25,311 No, not okay. Vague as shit. 718 00:35:25,354 --> 00:35:27,182 [coin rattles] 719 00:35:27,226 --> 00:35:29,315 To go back to 40, you're gonna want to turn this dial 720 00:35:29,358 --> 00:35:31,970 three clicks to the right. 721 00:35:32,013 --> 00:35:34,886 Tell Kady I love her... 722 00:35:34,929 --> 00:35:36,931 and I'm sorry. 723 00:35:40,282 --> 00:35:43,416 [machine whirring] 724 00:35:43,460 --> 00:35:44,809 Well, thank Christ. 725 00:35:44,852 --> 00:35:46,332 I thought you pissed off without me. 726 00:35:46,375 --> 00:35:49,553 Where'd you go? It was, uh... 727 00:35:49,596 --> 00:35:52,860 I honestly don't know how to explain it. 728 00:35:52,904 --> 00:35:56,385 But I know what we got to do now. 729 00:36:02,087 --> 00:36:03,567 It's here. 730 00:36:03,610 --> 00:36:06,744 [eerie music] 731 00:36:06,787 --> 00:36:09,616 ♪ ♪ 732 00:36:09,660 --> 00:36:11,270 Oh, God. 733 00:36:11,313 --> 00:36:14,142 You were right... There's a crack. 734 00:36:14,186 --> 00:36:17,145 I think it could split the pipe open and let more ambient out. 735 00:36:17,189 --> 00:36:18,756 Here. 736 00:36:18,799 --> 00:36:25,850 ♪ ♪ 737 00:36:27,852 --> 00:36:30,985 [dramatic music] 738 00:36:31,029 --> 00:36:32,291 ♪ ♪ 739 00:36:32,334 --> 00:36:34,859 [chuckles] 740 00:36:34,902 --> 00:36:41,953 ♪ ♪ 741 00:37:00,624 --> 00:37:02,277 Once you pour it down the drain, 742 00:37:02,321 --> 00:37:03,540 it should clean the water 743 00:37:03,583 --> 00:37:06,543 and clear the corrosion from the pipes. 744 00:37:12,418 --> 00:37:15,377 [sighs] 745 00:37:16,465 --> 00:37:18,729 Did I do something wrong? Huh? 746 00:37:18,772 --> 00:37:20,774 No, I just... I can't remember 747 00:37:20,818 --> 00:37:24,778 the last time that magic wasn't the problem. 748 00:37:24,822 --> 00:37:28,129 This calls for a drink. [laughs] 749 00:37:28,173 --> 00:37:35,136 ♪ ♪ 750 00:37:35,180 --> 00:37:36,877 Thank you. 751 00:37:38,618 --> 00:37:40,577 [both chuckle] 752 00:37:40,620 --> 00:37:43,275 ♪ ♪ 753 00:37:43,318 --> 00:37:46,104 [both laugh] 754 00:37:47,888 --> 00:37:49,934 Look, we'll find the stone. It'll be... 755 00:37:49,977 --> 00:37:52,501 [clatter] 756 00:37:56,331 --> 00:37:58,812 What are you doing? 757 00:38:01,989 --> 00:38:04,035 Stop. 758 00:38:04,078 --> 00:38:05,732 Jesus. 759 00:38:09,257 --> 00:38:12,304 ♪ ♪ 760 00:38:12,347 --> 00:38:14,393 Those pills can kill you. 761 00:38:14,436 --> 00:38:16,395 I'll take a new body. I'm bored. 762 00:38:16,438 --> 00:38:18,397 You kill Eliot... 763 00:38:18,440 --> 00:38:20,965 and you can forget about us helping you. 764 00:38:23,097 --> 00:38:26,057 Eliot, Eliot, Eliot. 765 00:38:26,100 --> 00:38:28,537 ♪ ♪ 766 00:38:28,581 --> 00:38:31,018 Why do you care about him so much? 767 00:38:31,062 --> 00:38:33,368 Because I do. 768 00:38:33,412 --> 00:38:37,068 You kill him, and we are done. 769 00:38:37,111 --> 00:38:39,157 I swear to God, I am serious. 770 00:38:39,200 --> 00:38:40,898 I will abandon you, 771 00:38:40,941 --> 00:38:44,031 and I will die trying to burn you to the ground. 772 00:38:44,075 --> 00:38:50,255 ♪ ♪ 773 00:38:50,298 --> 00:38:53,345 That's cute. 774 00:38:53,388 --> 00:38:55,652 But I'm strong... 775 00:38:57,654 --> 00:38:59,525 And you're weak. 776 00:38:59,568 --> 00:39:02,615 Break my bones... 777 00:39:02,659 --> 00:39:04,748 and strangle me. 778 00:39:04,791 --> 00:39:06,706 [choking] 779 00:39:06,750 --> 00:39:07,968 Too tired to care anymore. 780 00:39:08,012 --> 00:39:09,666 Q. 781 00:39:09,709 --> 00:39:12,146 You hurt him, 782 00:39:12,190 --> 00:39:13,713 you take one more pill, 783 00:39:13,757 --> 00:39:16,107 and you can build your body on your own. 784 00:39:16,150 --> 00:39:17,761 [exhales deeply] 785 00:39:17,804 --> 00:39:20,546 [growling softly] 786 00:39:20,589 --> 00:39:22,504 Fine. 787 00:39:22,548 --> 00:39:25,638 I'll take better care of the meat suit. 788 00:39:25,682 --> 00:39:28,119 ♪ ♪ 789 00:39:28,162 --> 00:39:32,123 Mm, but you don't have to be such a baby about it. 790 00:39:32,166 --> 00:39:37,041 ♪ ♪ 791 00:39:40,087 --> 00:39:43,655 Hey, what happened with the game plan? 792 00:39:46,789 --> 00:39:49,530 Margo, are you okay? 793 00:39:51,315 --> 00:39:55,449 You stupid, stupid prick. 794 00:39:55,493 --> 00:39:58,931 How dare you say I out-Elioted Eliot? 795 00:39:58,975 --> 00:40:00,454 Tell me, hmm? 796 00:40:00,498 --> 00:40:03,544 Why would I ever want to do anything without him? 797 00:40:03,588 --> 00:40:05,938 Hey, uh, I'm sorry. 798 00:40:05,982 --> 00:40:07,766 I-I should have known how you were feeling. 799 00:40:07,810 --> 00:40:11,378 Why? Because I like fettuccini and I hate rosé, 800 00:40:11,422 --> 00:40:12,640 you think you know me? 801 00:40:12,684 --> 00:40:13,946 You don't, Hoberman. 802 00:40:13,990 --> 00:40:15,992 Because if you did, you would know 803 00:40:16,035 --> 00:40:18,124 I don't need a new partner in crime. 804 00:40:18,168 --> 00:40:20,953 That's not... I was just trying to help you. 805 00:40:20,997 --> 00:40:22,999 Bullshit. 806 00:40:23,042 --> 00:40:26,132 Now, I may be a cunt, but I am real. 807 00:40:26,176 --> 00:40:29,135 You? You're just a brown-nose sweater boy 808 00:40:29,179 --> 00:40:34,140 desperate to matter at all to anyone. 809 00:40:34,184 --> 00:40:35,794 Wow. [scoffs] 810 00:40:35,838 --> 00:40:37,970 And here I thought I was being a friend 811 00:40:38,014 --> 00:40:40,103 who wants to be your boyfriend. 812 00:40:40,146 --> 00:40:44,324 I really, really got to work on the signals. 813 00:40:44,368 --> 00:40:47,501 - Josh, I didn't... - Didn't mean to hurt me? 814 00:40:47,545 --> 00:40:48,981 Yes, you did. 815 00:40:49,025 --> 00:40:51,897 Believe it or not, I know exactly who you are, Margo. 816 00:40:53,943 --> 00:40:57,076 [footsteps departing rapidly] 817 00:40:57,120 --> 00:40:59,165 [machine whirring] 818 00:41:03,387 --> 00:41:05,824 Took you long enough. 819 00:41:05,868 --> 00:41:08,174 I nearly gave up on you making it back. 820 00:41:08,218 --> 00:41:11,003 Yeah, well, magic was a little scare in your timeline, 821 00:41:11,047 --> 00:41:13,527 so it took a minute to rebuild. 822 00:41:13,571 --> 00:41:16,922 Where's Marina? With her girlfriend. 823 00:41:16,966 --> 00:41:19,229 Listen, kid, we know you're trying to look out 824 00:41:19,272 --> 00:41:20,360 for your mom. 825 00:41:20,404 --> 00:41:21,535 We get it. 826 00:41:21,579 --> 00:41:23,973 You saying you'll leave? 827 00:41:24,016 --> 00:41:26,671 Bigger things at play here. 828 00:41:26,714 --> 00:41:29,630 Sorry, man. I'm not going anywhere. 829 00:41:33,591 --> 00:41:35,767 - Is that... - Yeah. 830 00:41:36,681 --> 00:41:41,164 It's from another timeline. Please. Don't blow on it. 831 00:41:41,207 --> 00:41:42,469 If you blow on it... 832 00:41:42,513 --> 00:41:44,471 It'll spread seeds everywhere, 833 00:41:44,515 --> 00:41:46,038 root itself in this timeline 834 00:41:46,082 --> 00:41:49,172 making it impossible for you to clean? 835 00:41:49,215 --> 00:41:50,651 I know, 836 00:41:50,695 --> 00:41:53,741 which is why I scattered about ten of them an hour ago. 837 00:41:53,785 --> 00:41:57,006 [dramatic music] 838 00:41:57,049 --> 00:41:58,572 I'm sorry. 839 00:41:58,616 --> 00:42:05,231 ♪ ♪ 840 00:42:08,582 --> 00:42:10,323 Hey! 841 00:42:10,367 --> 00:42:13,674 What are you waiting for? It's clean! It got fixed! 842 00:42:13,718 --> 00:42:16,373 I'm serious! 843 00:42:16,416 --> 00:42:18,897 Come on, don't waste it! 844 00:42:18,941 --> 00:42:21,160 [children laughing] 845 00:42:21,204 --> 00:42:23,902 Whoo! 846 00:42:23,946 --> 00:42:25,773 You can go on ahead if you want to. 847 00:42:25,817 --> 00:42:27,471 I'll... I'll meet you back at the house. 848 00:42:27,514 --> 00:42:28,864 You sure? 849 00:42:28,907 --> 00:42:32,606 Yeah, I'm gonna stick around a little while. 850 00:42:32,650 --> 00:42:35,740 All right, I'll see you later. 851 00:42:35,783 --> 00:42:38,482 [laughter continues] 852 00:42:38,525 --> 00:42:40,919 ♪ ♪ 853 00:42:40,963 --> 00:42:44,270 [door bells jingle] 854 00:42:44,314 --> 00:42:47,447 - Thanks for calling me. - I knew you'd want to know. 855 00:42:47,491 --> 00:42:50,276 - I owe you. - Nah. 856 00:42:50,320 --> 00:42:52,278 This is for all of us. 857 00:42:52,322 --> 00:42:59,372 ♪ ♪ 858 00:43:23,309 --> 00:43:25,485 Sheila Cozener? 859 00:43:25,529 --> 00:43:27,357 You've been a busy girl. 860 00:43:29,533 --> 00:43:32,840 [children laughing] 861 00:43:32,884 --> 00:43:40,109 ♪ ♪ 862 00:43:47,725 --> 00:43:50,728 [chuckles] 61730

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.