All language subtitles for The.Magicians.2015.S04E04.Marry... Kill.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,109 --> 00:00:01,938 Previously on "The Magicians"... 2 00:00:01,949 --> 00:00:04,862 "The following books have been removed from circulation for revisions." 3 00:00:04,873 --> 00:00:06,596 They're filling in the endings of our books. 4 00:00:06,607 --> 00:00:08,418 I'm sorry about your friend's books, but... 5 00:00:08,429 --> 00:00:11,031 Just go while you still have the chance. 6 00:00:11,041 --> 00:00:14,796 Technically, I have sexually transmitted lycanthropy. 7 00:00:14,807 --> 00:00:17,474 The other Josh told me something terrible 8 00:00:17,485 --> 00:00:18,674 was going to happen to him. 9 00:00:18,685 --> 00:00:21,272 It was called the Quickening. It's going to happen to me too. 10 00:00:21,283 --> 00:00:22,927 I'm a full-on goddess. 11 00:00:25,374 --> 00:00:26,931 I'm not connected to anything anymore. 12 00:00:26,941 --> 00:00:29,890 My dad and I used to build model airplanes. 13 00:00:29,900 --> 00:00:33,285 Get your hands on this and you ended up in 20 pieces. 14 00:00:33,295 --> 00:00:35,853 Magic's gone. I went into remission a week later. 15 00:00:35,863 --> 00:00:38,334 You turned your back on what happens to your dad. 16 00:00:38,344 --> 00:00:40,684 It's a voicemail from my mom. 17 00:00:40,694 --> 00:00:42,816 Let me sit here for a minute. 18 00:00:45,742 --> 00:00:47,386 I know Bacchus. He's a friend. 19 00:00:47,396 --> 00:00:48,561 Then you'll poison him. 20 00:00:48,571 --> 00:00:49,823 You know what's incredible? 21 00:00:49,833 --> 00:00:51,124 How you can be such a good friend 22 00:00:51,135 --> 00:00:53,349 and such a terrible friend at the exact same time. 23 00:00:53,359 --> 00:00:55,742 Gods are so tricky. 24 00:00:55,752 --> 00:01:00,409 They took this part of me that knew things. 25 00:01:04,631 --> 00:01:06,318 How long has he been there? 26 00:01:06,328 --> 00:01:08,842 Since we got back from Fillory. 27 00:01:08,852 --> 00:01:10,366 He brought you back? 28 00:01:10,376 --> 00:01:11,802 I was as surprised as you. 29 00:01:13,683 --> 00:01:16,807 Meanwhile, you are baking. 30 00:01:16,817 --> 00:01:19,592 Condolence muffins. 31 00:01:19,602 --> 00:01:21,812 For Quentin? 32 00:01:21,822 --> 00:01:23,727 His dad just passed away. 33 00:01:23,737 --> 00:01:26,686 And a bullshit yuppie pastry is gonna help him with that? 34 00:01:26,696 --> 00:01:29,428 A muffin is not a pastry. It's a quickbread. 35 00:01:29,438 --> 00:01:30,784 What the hell is wrong with you? 36 00:01:30,795 --> 00:01:32,825 I had to help the Monster murder a friend of mine 37 00:01:32,836 --> 00:01:35,229 and I'm not happy about it. 38 00:01:36,566 --> 00:01:38,227 From the looks of it, neither is he. 39 00:01:38,238 --> 00:01:41,571 Well, I don't get why he's depressed. He got what he wanted. 40 00:01:41,581 --> 00:01:44,453 Where's Darth Eliot? 41 00:01:48,675 --> 00:01:50,720 She's gonna get us all killed. 42 00:01:59,816 --> 00:02:02,592 I have examined this over and over again, 43 00:02:02,602 --> 00:02:05,464 and it still won't reveal itself to me. 44 00:02:05,474 --> 00:02:07,814 Why can't I remember anything? 45 00:02:07,824 --> 00:02:10,077 I don't know. Total drag, I get ya. 46 00:02:10,087 --> 00:02:12,776 But that's kind of what goes along with a human body. 47 00:02:12,786 --> 00:02:16,040 Aches, pain, can't remember shit. 48 00:02:16,050 --> 00:02:17,998 And since you're done with your whole deal, 49 00:02:18,008 --> 00:02:19,478 I was thinking... 50 00:02:19,488 --> 00:02:21,828 What deal are you talking about? 51 00:02:21,838 --> 00:02:23,830 We led you to Bacchus. 52 00:02:23,840 --> 00:02:25,963 You killed him. 53 00:02:25,973 --> 00:02:27,443 So now that we're done-sies... 54 00:02:27,453 --> 00:02:30,663 Don't speak to me of done-sies. 55 00:02:30,673 --> 00:02:32,186 Only Bacchus is done-sies. 56 00:02:32,196 --> 00:02:35,799 I'm just saying you got your vengeance. 57 00:02:35,809 --> 00:02:38,105 Might wanna try another body. 58 00:02:38,115 --> 00:02:40,422 Maybe a non-human one. 59 00:02:41,466 --> 00:02:43,091 I don't know. 60 00:02:44,077 --> 00:02:46,279 See if it helps with the whole remembering thing. 61 00:02:46,290 --> 00:02:47,376 I'm good. 62 00:02:49,649 --> 00:02:52,076 Fuck. 63 00:03:00,660 --> 00:03:03,750 You look like you could use a big ball of carbs. 64 00:03:08,842 --> 00:03:12,889 Jesus' tits! This is a good ball of carbs. 65 00:03:13,716 --> 00:03:15,229 I thought you were pissed at me. 66 00:03:15,239 --> 00:03:18,711 Oh, I'm not gonna pretend I'm happy about Bacchus, 67 00:03:18,721 --> 00:03:22,899 but I'm still sorry about Eliot. 68 00:03:35,782 --> 00:03:38,557 Josh? 69 00:03:38,567 --> 00:03:40,395 Are you okay? 70 00:04:25,207 --> 00:04:28,673 - Synced and corrected by Shazi89 - - www.addic7ed.com - 71 00:04:29,488 --> 00:04:31,784 You want me to come? 72 00:04:31,794 --> 00:04:33,525 I'm gonna miss the funeral. 73 00:04:33,535 --> 00:04:35,135 I missed everything leading up to it. 74 00:04:35,145 --> 00:04:38,791 There's nothing you can say to my mom that'll change that. 75 00:04:38,801 --> 00:04:40,967 Well, I could say that it's not your fault. 76 00:04:40,977 --> 00:04:44,188 The way she sees it, she's the grown-up 77 00:04:44,198 --> 00:04:48,497 and I'm still making the same kid mistakes I always did. 78 00:04:48,507 --> 00:04:50,629 - You break things. - I break things. 79 00:04:50,639 --> 00:04:53,555 Parents are the worst. 80 00:04:54,948 --> 00:04:56,722 What about you? 81 00:04:56,732 --> 00:04:58,550 Oh, you know. 82 00:04:58,560 --> 00:05:00,291 Gonna look through all the stolen books 83 00:05:00,301 --> 00:05:01,988 Marina has stashed around. 84 00:05:01,998 --> 00:05:04,295 See if I could find out why I'm indestructible 85 00:05:04,305 --> 00:05:05,949 yet can't do magic. 86 00:05:05,959 --> 00:05:07,298 What about Penny? 87 00:05:07,308 --> 00:05:10,214 He still, uh, sweating you? 88 00:05:10,224 --> 00:05:12,695 - He's not sweating me. - Oh, right. 89 00:05:12,705 --> 00:05:15,828 He's just following you around with that "I'm totally into you" 90 00:05:15,838 --> 00:05:17,794 "but I'm not gonna say anything about it" vibe. 91 00:05:17,805 --> 00:05:20,093 - Quentin! - What? I'm just saying. 92 00:05:20,103 --> 00:05:22,052 Maybe he could help you 93 00:05:22,062 --> 00:05:24,228 with the research. 94 00:05:24,238 --> 00:05:25,664 You're a dick. 95 00:05:25,674 --> 00:05:27,057 I am a dick. 96 00:05:40,776 --> 00:05:44,553 Hey, uh, Penny 23! Look at that. 97 00:05:44,563 --> 00:05:46,772 That sounded real natural. 98 00:05:46,782 --> 00:05:48,034 Why are you skittish as fuck? 99 00:05:48,044 --> 00:05:49,688 Am I? That's... no. 100 00:05:49,698 --> 00:05:52,952 - What's in the bag? - Oh, nothing. 101 00:05:52,962 --> 00:05:54,497 - You got blood on your face. - What? 102 00:05:54,508 --> 00:05:56,216 Yeah, look in the mirror. 103 00:05:56,226 --> 00:05:57,783 Oh, ah, no-no-no-no-no! Don't! 104 00:05:57,793 --> 00:05:59,176 It's not what it looks like! 105 00:05:59,186 --> 00:06:01,918 Oh! It looks like a dead animal. 106 00:06:01,928 --> 00:06:04,224 Okay, maybe it is what it looks like. 107 00:06:04,234 --> 00:06:06,052 Is this 'cause of the Quickening? 108 00:06:06,062 --> 00:06:07,706 - I don't know. - Well, it's something. 109 00:06:07,716 --> 00:06:09,204 Look, I don't know what to do. 110 00:06:09,215 --> 00:06:11,014 Well, I was pretty damn clear about one thing, wasn't I? 111 00:06:11,024 --> 00:06:12,232 You stay away from... 112 00:06:12,242 --> 00:06:14,365 - Hey. - Julia! Hey! 113 00:06:14,375 --> 00:06:16,280 Hey, did Marina stash any books in here? 114 00:06:16,290 --> 00:06:18,064 - What? - Uh, books? No, I... 115 00:06:18,074 --> 00:06:19,849 - I think in the... - The other room? 116 00:06:19,859 --> 00:06:22,242 Yeah, just not in the subject I'm looking for. 117 00:06:22,252 --> 00:06:24,070 About God problems. 118 00:06:24,080 --> 00:06:25,855 You know, like where did they go 119 00:06:25,865 --> 00:06:27,900 for magical medical advice? 120 00:06:27,910 --> 00:06:30,163 Well, why... why don't I help you look, you know? 121 00:06:30,173 --> 00:06:32,252 Uh, what about the Maenads? 122 00:06:32,262 --> 00:06:33,427 The... the Maenads? 123 00:06:33,437 --> 00:06:35,604 The, uh, followers of Bacchus. 124 00:06:35,614 --> 00:06:38,911 They're kind of high priestess/nurses of the Gods. 125 00:06:38,921 --> 00:06:40,652 They were always at Bacchus's parties 126 00:06:40,662 --> 00:06:43,220 and when he would get too wrecked, which was always, 127 00:06:43,230 --> 00:06:46,266 they pulled him out and gave him a divine B12 shot or... 128 00:06:46,276 --> 00:06:48,399 Wait, wait, so the Monster killed Bacchus 129 00:06:48,409 --> 00:06:50,401 but didn't touch the Maenads? 130 00:06:50,411 --> 00:06:53,099 Well, they're probably still in Fillory. 131 00:06:53,109 --> 00:06:56,059 - They were pretty attached to him. - Oh, I... I can take you. 132 00:06:56,069 --> 00:06:58,104 Yeah, that'd be great. 133 00:06:58,114 --> 00:06:59,279 Uh, thanks, Josh. 134 00:06:59,289 --> 00:07:01,194 Yeah! 135 00:07:01,204 --> 00:07:03,936 You get this Quickening bullshit figured out right now. 136 00:07:03,946 --> 00:07:06,688 Okay. 137 00:07:10,518 --> 00:07:12,423 I didn't think I passed it on. 138 00:07:12,433 --> 00:07:13,903 You never said anything. 139 00:07:13,913 --> 00:07:15,382 Oh, I'm sorry. 140 00:07:15,392 --> 00:07:18,255 Were you waiting for me to tell you? 141 00:07:18,265 --> 00:07:20,562 You never disclosed your status to me in the first place. 142 00:07:20,572 --> 00:07:23,260 Because you were so understanding, 143 00:07:23,270 --> 00:07:25,479 I thought you knew. 144 00:07:25,489 --> 00:07:27,612 Uh, it was a little bit of a low point for me, 145 00:07:27,622 --> 00:07:28,874 that night. 146 00:07:28,884 --> 00:07:31,181 Oh, well, great to hear. 147 00:07:31,191 --> 00:07:33,139 I don't mean you! 148 00:07:33,149 --> 00:07:35,402 I was going through a bad divorce. 149 00:07:35,412 --> 00:07:37,666 You're the first person who really seemed to get 150 00:07:37,676 --> 00:07:39,711 what I was going through. 151 00:07:39,721 --> 00:07:43,323 Fine, whatever. Look... look, I... I just need your help. 152 00:07:43,333 --> 00:07:46,413 What is going on with me? With us? 153 00:07:46,423 --> 00:07:47,676 The Quickening? 154 00:07:47,686 --> 00:07:50,592 Well, I don't really know everything. 155 00:07:50,602 --> 00:07:52,814 You're a goddamn Cryptozoology professor. 156 00:07:52,825 --> 00:07:53,908 What do you know? 157 00:07:53,919 --> 00:07:57,336 Lycanthropy is technically a curse. 158 00:07:57,347 --> 00:07:59,905 Un, transformations are tied to the lunar cycle 159 00:07:59,915 --> 00:08:04,344 and behavioral changes are mostly non-lethal... 160 00:08:04,354 --> 00:08:06,216 except during the Quickening. 161 00:08:06,226 --> 00:08:08,566 Well, that sounds pretty, pretty bad. 162 00:08:08,576 --> 00:08:11,438 Oh, luckily it only happens every 30 years or so. 163 00:08:11,448 --> 00:08:13,179 In the 48 hours leading up, 164 00:08:13,189 --> 00:08:16,226 all Lycanthropes experience urges 165 00:08:16,236 --> 00:08:17,706 starting in the form of nightmares 166 00:08:17,716 --> 00:08:19,751 or even waking dreams. 167 00:08:19,761 --> 00:08:21,710 What is the curse trying to make me do? 168 00:08:21,720 --> 00:08:25,714 Have traditional sex with an unaffected person 169 00:08:25,724 --> 00:08:27,629 or kill them. 170 00:08:27,639 --> 00:08:29,500 Jesus K. LeChrist. 171 00:08:29,510 --> 00:08:31,850 The urges increase as the moon moves towards 172 00:08:31,860 --> 00:08:33,722 its aphelion. 173 00:08:33,732 --> 00:08:36,681 The climax, as it were, and the lycanthropic high point 174 00:08:36,691 --> 00:08:39,423 of lupinity or wolf-ness. 175 00:08:39,433 --> 00:08:42,992 I took your class, Helen. I know what lupinity means. 176 00:08:43,002 --> 00:08:46,778 Why can't I just lock myself up in a cage 177 00:08:46,788 --> 00:08:48,519 until the Quickening passes? 178 00:08:48,529 --> 00:08:50,956 Because that won't satisfy the urge. 179 00:08:50,966 --> 00:08:54,003 You need to have sex or kill or you'll rip your own guts out. 180 00:08:54,013 --> 00:08:56,396 That's how the curse is ensured to spread. 181 00:08:56,406 --> 00:08:57,876 It's quite clever actually. 182 00:08:57,886 --> 00:09:00,531 Oh, yeah, real clever. I'm going to rape or murder someone 183 00:09:00,541 --> 00:09:02,228 in the next two days no matter what. 184 00:09:02,238 --> 00:09:04,850 If you try to suppress it, it's always possible you'll do both 185 00:09:04,861 --> 00:09:06,710 or commit suicide. 186 00:09:06,721 --> 00:09:09,372 Just, you know, to have all the options on the table. 187 00:09:09,383 --> 00:09:11,287 What the hell am I going to do? 188 00:09:11,298 --> 00:09:13,552 What... what are we going to do? 189 00:09:13,701 --> 00:09:15,388 Have you considered Tinder? 190 00:09:15,398 --> 00:09:16,694 What? No! 191 00:09:16,704 --> 00:09:19,566 Because I have a really, really bad STD 192 00:09:19,576 --> 00:09:22,395 and that sort of kills the desire to sleep with anyone. 193 00:09:22,405 --> 00:09:25,485 So forget... wait. 194 00:09:25,495 --> 00:09:27,628 Did you do that? 195 00:09:28,629 --> 00:09:30,838 Yes. And it worked. 196 00:09:30,848 --> 00:09:33,406 That is why I am not going crazy right now. 197 00:09:34,635 --> 00:09:36,714 Ugh, well, you are very charming, Josh. 198 00:09:36,724 --> 00:09:40,326 I'm sure you'll have no trouble finding someone to 199 00:09:40,336 --> 00:09:42,110 dance with before, you know, 200 00:09:42,120 --> 00:09:44,199 the wolf makes a choice for you. 201 00:09:44,209 --> 00:09:45,418 Good luck, Josh. 202 00:09:50,433 --> 00:09:53,774 The librarians don't know I've been living here. 203 00:09:53,784 --> 00:09:56,777 Apologies for the mess. 204 00:09:56,787 --> 00:10:00,738 Oh, and, uh, for how I brought you here. 205 00:10:00,748 --> 00:10:02,740 I... I didn't mean to be rough. 206 00:10:02,750 --> 00:10:06,439 I... I just wanted to get you out of sight before you got caught. 207 00:10:06,449 --> 00:10:08,397 You do remember me, don't you? 208 00:10:08,407 --> 00:10:09,573 I'm... I'm Christopher... 209 00:10:09,583 --> 00:10:11,618 Plover. 210 00:10:11,628 --> 00:10:14,229 You're the child molester who's directly responsible 211 00:10:14,239 --> 00:10:15,850 for Martin Chatwin becoming The Beast. 212 00:10:17,460 --> 00:10:20,845 I also wrote some very popular books. 213 00:10:20,855 --> 00:10:22,629 How did you end up here anyway? 214 00:10:22,639 --> 00:10:25,120 Oh, that's a long, boring story. 215 00:10:26,469 --> 00:10:28,809 The important thing is we can help each other. 216 00:10:28,819 --> 00:10:30,419 See, I need an extra pair of hands. 217 00:10:30,429 --> 00:10:32,291 No. 218 00:10:32,301 --> 00:10:37,165 And yet, I know very well that you could use my help. 219 00:10:37,175 --> 00:10:39,690 You're trying to escape The Order, aren't you? 220 00:10:39,700 --> 00:10:41,822 From the looks of it, we both are. 221 00:10:41,832 --> 00:10:44,487 You didn't leave with Santa Claus. 222 00:10:45,444 --> 00:10:46,545 Why not? 223 00:10:46,556 --> 00:10:48,612 I get sleigh-sick. 224 00:10:48,622 --> 00:10:50,657 You can say what you want. 225 00:10:50,667 --> 00:10:52,485 But I know the real reason... 226 00:10:52,495 --> 00:10:54,226 Oh, please don't touch that. Please. 227 00:10:54,236 --> 00:10:56,412 The real reason you stayed behind. 228 00:10:57,718 --> 00:11:00,188 You were looking for your book. 229 00:11:00,198 --> 00:11:02,626 Yours and your friend's. 230 00:11:02,636 --> 00:11:04,279 Do you have them? 231 00:11:04,289 --> 00:11:07,195 The books are in the Revision Room. 232 00:11:07,205 --> 00:11:08,980 But I happen to know where that is. 233 00:11:08,990 --> 00:11:12,287 So you help me with my little something 234 00:11:12,297 --> 00:11:14,289 and I'll take you there. 235 00:11:14,299 --> 00:11:15,639 Deal? 236 00:11:21,219 --> 00:11:23,864 I don't know why your father made so many of them. 237 00:11:23,874 --> 00:11:26,911 He liked planes. 238 00:11:26,921 --> 00:11:29,653 A creative outlet. 239 00:11:29,663 --> 00:11:34,353 He's dead, Mom. We can stop criticizing him. 240 00:11:34,363 --> 00:11:36,268 I didn't want to be here at all, you know, 241 00:11:36,278 --> 00:11:38,009 but there was no one else. 242 00:11:38,019 --> 00:11:39,924 Molly is furious. 243 00:11:39,934 --> 00:11:42,666 You know how she felt about Ted. 244 00:11:42,676 --> 00:11:44,503 I know, I'm sorry, I... 245 00:11:45,853 --> 00:11:49,629 I was traveling and my phone died and I... 246 00:11:49,639 --> 00:11:51,544 You're the only millennial I know 247 00:11:51,554 --> 00:11:53,546 who isn't buried in his phone 24/7. 248 00:11:53,556 --> 00:11:55,427 Are we going to do this again? 249 00:12:01,303 --> 00:12:02,696 What was wrong with him, huh? 250 00:12:03,740 --> 00:12:06,395 People make friends. That's normal. 251 00:12:07,788 --> 00:12:09,040 He was normal. 252 00:12:09,050 --> 00:12:11,433 I divorced him, he was so normal, so... 253 00:12:11,443 --> 00:12:13,914 where are his goddamn friends? 254 00:12:13,924 --> 00:12:15,883 There was no one at the funeral. 255 00:12:17,275 --> 00:12:19,050 I don't know. 256 00:12:19,060 --> 00:12:20,399 Did he ever date? 257 00:12:20,409 --> 00:12:21,976 Never mind. I don't want to know. 258 00:12:25,719 --> 00:12:28,842 Okay, so we pack these boxes. 259 00:12:28,852 --> 00:12:31,322 Yeah, unless you want to keep all this junk. 260 00:12:31,333 --> 00:12:33,755 I found a guy upstate. He'll take them off your hands, 261 00:12:33,766 --> 00:12:35,893 but you have to get it done by tomorrow. 262 00:12:35,903 --> 00:12:38,591 I... I got it. 263 00:12:38,601 --> 00:12:41,855 Okay, just, um... 264 00:12:41,865 --> 00:12:43,867 Be careful. 265 00:12:46,304 --> 00:12:48,557 Don't break anything. 266 00:12:48,567 --> 00:12:52,039 Christ on a goddamn communion wafer. 267 00:12:52,049 --> 00:12:53,562 It's like I'm caught in 268 00:12:53,572 --> 00:12:55,303 a real-life game of Marry-Fuck-Kill, 269 00:12:55,313 --> 00:12:56,968 only "marry" is off the table. 270 00:12:56,979 --> 00:12:58,611 Well, what are you gonna do about it? 271 00:12:58,621 --> 00:13:01,005 I have no goddamn clue. 272 00:13:01,015 --> 00:13:03,201 Why do you think I'm sitting here with my head in my hands, 273 00:13:03,212 --> 00:13:05,574 the traditional Hoberman despair position? 274 00:13:05,584 --> 00:13:08,926 Okay, then here's a plan. 275 00:13:08,936 --> 00:13:10,710 We're going to fix this bullshit. 276 00:13:10,720 --> 00:13:12,641 I don't want to add to your problems, Margo. 277 00:13:12,652 --> 00:13:14,105 So 'cause of that, you're gonna sit back 278 00:13:14,115 --> 00:13:16,324 and just let this shit happen to you? 279 00:13:17,814 --> 00:13:19,937 This ain't prom night, 280 00:13:19,947 --> 00:13:21,895 and the only thing I know for sure 281 00:13:21,905 --> 00:13:23,505 is you're not going to fix anything 282 00:13:23,515 --> 00:13:24,942 if you nutsack out on me. 283 00:13:24,952 --> 00:13:27,640 I won't nutsack out. 284 00:13:27,650 --> 00:13:29,947 Good. That's what I want to hear. 285 00:13:29,957 --> 00:13:33,820 Because we are going to find a way out of this thing 286 00:13:33,830 --> 00:13:35,876 or we're gonna die trying. 287 00:13:41,905 --> 00:13:44,420 I'm starting to see why no one's ever beaten this curse. 288 00:13:44,431 --> 00:13:45,526 It's like herpes! 289 00:13:45,537 --> 00:13:48,674 Cockroach-in-a-nuclear-war- level impossible to stomp out. 290 00:13:48,845 --> 00:13:51,185 Well, I found some shit on a ritual 291 00:13:51,195 --> 00:13:52,926 from an Indonesian tribe. 292 00:13:52,936 --> 00:13:56,157 It's supposed to prevent supernatural transformations. 293 00:13:57,201 --> 00:13:59,715 Or maybe cause them. My Indonesian sucks. 294 00:14:01,989 --> 00:14:03,850 Uber alert. 295 00:14:03,860 --> 00:14:06,679 You know, these surge prices are really getting out of... 296 00:14:06,689 --> 00:14:09,725 Oh, no. Oh, no-no-no-no-no. 297 00:14:09,735 --> 00:14:11,684 Okay, surge prices piss me off, too, 298 00:14:11,694 --> 00:14:13,251 but are you all right? 299 00:14:13,261 --> 00:14:15,601 I've always been upfront about my L-positive status 300 00:14:15,611 --> 00:14:18,996 with any potential partners before anything happens. 301 00:14:19,006 --> 00:14:20,867 What's that have to do with Uber? 302 00:14:20,877 --> 00:14:22,129 Isaac wasn't. 303 00:14:23,967 --> 00:14:26,699 So how many people did Isaac do doggy-style? 304 00:14:26,709 --> 00:14:30,050 Just one and I'm going to go warn her now. 305 00:14:30,060 --> 00:14:33,890 Uh-huh, yup! What a Monday! 306 00:14:35,283 --> 00:14:38,145 So this book is used to help me locate 307 00:14:38,155 --> 00:14:40,017 different worlds via a cooperative spell? 308 00:14:40,027 --> 00:14:42,062 It is called "The World Book." 309 00:14:42,072 --> 00:14:43,368 Yes, I can read. 310 00:14:43,378 --> 00:14:45,196 So it's like the encyclopedia. 311 00:14:45,206 --> 00:14:46,937 More like an atlas. 312 00:14:46,947 --> 00:14:48,721 What world are you looking for? 313 00:14:48,731 --> 00:14:52,648 One where I can be happy, where I can belong. 314 00:14:53,910 --> 00:14:55,728 No, it's not what you think. 315 00:14:55,738 --> 00:14:57,599 I'm not interested in that. 316 00:14:57,609 --> 00:15:00,733 I... I just want to go somewhere where I can do no harm. 317 00:15:00,743 --> 00:15:02,909 I'll never do that again. I swear on my life. 318 00:15:02,919 --> 00:15:04,834 Yeah, well, I don't know if I believe you. 319 00:15:06,140 --> 00:15:09,263 I spent years being tortured by Martin, 320 00:15:09,273 --> 00:15:12,614 plenty of time to think on my actions 321 00:15:12,624 --> 00:15:15,704 and regret them. 322 00:15:15,714 --> 00:15:19,327 Did you never unintentionally hurt someone you love, Alice? 323 00:15:20,981 --> 00:15:23,113 I never molested a child. 324 00:15:24,636 --> 00:15:26,977 But, yes, I've done things I regret. 325 00:15:26,987 --> 00:15:28,369 Don't you deserve happiness? 326 00:15:28,379 --> 00:15:29,849 No. 327 00:15:29,859 --> 00:15:31,764 Oh, don't be so hard on yourself. 328 00:15:31,774 --> 00:15:33,070 We all deserve it. 329 00:15:33,080 --> 00:15:35,082 I don't think you do. 330 00:15:36,275 --> 00:15:38,118 Well, I don't particularly care what you think. 331 00:15:38,128 --> 00:15:40,120 You need my help finding the Revision Room. 332 00:15:40,130 --> 00:15:41,948 So either you help me with this spell 333 00:15:41,958 --> 00:15:44,298 or you're on your own. 334 00:15:47,007 --> 00:15:49,173 - Who are you? - Hi, uh, I'm Josh. 335 00:15:49,183 --> 00:15:52,002 I'm Isaac's friend. 336 00:15:52,012 --> 00:15:53,351 Isaac. 337 00:15:53,361 --> 00:15:55,962 He hooked up with you that one time. 338 00:15:58,235 --> 00:16:00,358 Right. 339 00:16:00,368 --> 00:16:02,708 Look, it's a really bad time right now. 340 00:16:02,718 --> 00:16:04,653 Oh, uh, no, Isaac really wanted me to talk to you 341 00:16:04,664 --> 00:16:08,637 about something and it's kind of an emergency. So can I come in, please? 342 00:16:09,467 --> 00:16:11,282 How do you know Isaac again? 343 00:16:13,076 --> 00:16:16,896 Uh, he and I met at Jewish camp. 344 00:16:16,906 --> 00:16:18,245 This is kind of weird. 345 00:16:18,255 --> 00:16:21,031 I mean, why did he send a friend instead of, like, calling me himself? 346 00:16:21,041 --> 00:16:24,164 He's got, uh, laryngitis. 347 00:16:24,174 --> 00:16:25,339 So he can't text? 348 00:16:25,349 --> 00:16:28,429 And he broke all of his fingers. 349 00:16:28,439 --> 00:16:32,433 Anyhoo, I've got to talk to you about Isaac's problem, 350 00:16:32,443 --> 00:16:36,829 which he's embarrassed because he came down with something 351 00:16:36,839 --> 00:16:40,050 and he's afraid that you might have caught it from him. 352 00:16:40,060 --> 00:16:41,747 Caught what? 353 00:16:41,757 --> 00:16:43,836 Oh, just a... 354 00:16:43,846 --> 00:16:45,751 herpes-like thing. 355 00:16:45,761 --> 00:16:47,379 He gave me herpes? 356 00:16:47,390 --> 00:16:50,321 - I believe I said herpes-like. - Well, what the hell is it? 357 00:16:50,331 --> 00:16:51,844 The only way to know if you got it is to, sort of, 358 00:16:51,854 --> 00:16:54,455 go through the symptoms and see if you've been experiencing them. 359 00:16:54,465 --> 00:16:57,154 Okay, Josh from Jewish camp, 360 00:16:57,164 --> 00:16:59,243 I'm going to discuss genital warts 361 00:16:59,253 --> 00:17:02,256 and discharge with you 'cause we just met. 362 00:17:03,518 --> 00:17:05,292 Jesus Christ. Fuck my life! 363 00:17:05,302 --> 00:17:09,122 Look, have you maybe not been feeling yourself lately? 364 00:17:09,132 --> 00:17:10,863 Not really. 365 00:17:10,873 --> 00:17:12,125 And I'm beginning to wonder 366 00:17:12,135 --> 00:17:13,866 why I let you in in the first place. 367 00:17:13,876 --> 00:17:16,782 Great, and, uh, have you maybe been having dreams 368 00:17:16,792 --> 00:17:19,012 that are weird and violent? 369 00:17:21,014 --> 00:17:22,527 Maybe. 370 00:17:22,537 --> 00:17:25,356 Right, well, this last one might sound a little crazy, 371 00:17:25,366 --> 00:17:28,359 but have you, maybe, been unable to control yourself 372 00:17:28,369 --> 00:17:30,361 around guys? 373 00:17:30,371 --> 00:17:31,884 Get out of my apartment. 374 00:17:31,894 --> 00:17:33,554 Oh, wait. No-no-no. This wasn't... I mean... 375 00:17:33,565 --> 00:17:35,061 Seriously, get out! 376 00:17:35,071 --> 00:17:37,150 Okay, please, just let me help you. 377 00:17:37,160 --> 00:17:39,119 I just want to help. 378 00:17:41,382 --> 00:17:44,385 It's been a really hard couple of days. 379 00:17:47,040 --> 00:17:49,216 I've been totally freaking, like... 380 00:17:50,826 --> 00:17:52,426 What's wrong with me? 381 00:17:52,436 --> 00:17:54,298 I know what you mean 382 00:17:54,308 --> 00:17:57,910 and it's completely normal 383 00:17:57,920 --> 00:18:01,305 and I assure you, this is not your fault. 384 00:18:01,315 --> 00:18:04,134 That's so good to hear. 385 00:18:04,144 --> 00:18:06,179 I mean, 386 00:18:06,189 --> 00:18:08,834 how could I even 387 00:18:08,844 --> 00:18:11,358 do that to someone else? 388 00:18:11,368 --> 00:18:14,405 It's a total mess in there. 389 00:18:14,415 --> 00:18:16,102 - Uh, a mess? - Uh-huh. 390 00:18:16,112 --> 00:18:17,234 Uh, where? 391 00:18:29,604 --> 00:18:31,552 Jesus' tits. 392 00:18:31,562 --> 00:18:34,304 It's not that bad, is it? 393 00:18:38,134 --> 00:18:41,997 Is it possible for an entire forest to do the walk of shame? 394 00:18:42,007 --> 00:18:46,437 Seriously, nature is not supposed to be this sticky. 395 00:18:48,188 --> 00:18:52,051 Uh-oh, you think she's who we're looking for? 396 00:18:52,061 --> 00:18:53,618 Whoa, whoa! Wait, wait! Don't! 397 00:18:53,628 --> 00:18:55,098 Why not? 398 00:18:55,108 --> 00:18:57,143 Because you have something to live for? 399 00:18:57,153 --> 00:18:58,405 I'm a Maenad. 400 00:18:58,415 --> 00:19:00,146 The God that I'm here to serve is dead. 401 00:19:00,156 --> 00:19:02,931 I literally have nothing to live for. 402 00:19:02,941 --> 00:19:06,152 But thanks... thanks for the less than basic understanding 403 00:19:06,162 --> 00:19:07,414 of my life's purpose. 404 00:19:07,424 --> 00:19:09,024 No, no, no! Wait! Don't, please. 405 00:19:09,034 --> 00:19:11,036 We need your help. 406 00:19:12,299 --> 00:19:13,899 Shoshana. 407 00:19:13,909 --> 00:19:16,129 Shoshana. We need your help, Shoshana. 408 00:19:20,089 --> 00:19:23,169 Peach Schnapps. 409 00:19:23,179 --> 00:19:26,303 Bacchus left that for the talking bears to find. 410 00:19:26,313 --> 00:19:29,132 Okay, so how about a toast? 411 00:19:29,142 --> 00:19:31,221 Right? Ba... Bacchus would've wanted us to drink. 412 00:19:31,231 --> 00:19:33,223 God, like, so much. Yeah. 413 00:19:33,233 --> 00:19:35,365 Okay, so to Bacchus. 414 00:19:38,499 --> 00:19:40,317 To Bacchus. 415 00:19:40,327 --> 00:19:41,883 God, it smells like pee sangria. 416 00:19:41,893 --> 00:19:43,537 I don't give a shit. Drink it. 417 00:19:43,547 --> 00:19:46,018 To, uh, Bacchus! 418 00:19:46,028 --> 00:19:48,238 - Bacchus. - Whoo! 419 00:19:54,384 --> 00:19:58,030 Oh, that's good shit. 420 00:19:58,040 --> 00:20:00,641 Um, I was a goddess and I gave away my power 421 00:20:00,651 --> 00:20:03,340 and now I can't use magic. 422 00:20:03,350 --> 00:20:05,037 Only I'm indestructible. 423 00:20:05,047 --> 00:20:09,051 So maybe you can help me understand what is going on. 424 00:20:10,226 --> 00:20:13,176 You were a goddess? 425 00:20:13,186 --> 00:20:15,700 Yeah. 426 00:20:16,932 --> 00:20:18,124 If all these other Maenads 427 00:20:18,135 --> 00:20:21,053 hadn't run through the poison wine like a bunch of bitches, 428 00:20:21,063 --> 00:20:23,273 I wouldn't even be in this situation! 429 00:20:23,283 --> 00:20:26,068 Well, maybe if you help us we can... 430 00:20:37,949 --> 00:20:39,376 I'm sorry. 431 00:20:39,386 --> 00:20:41,291 What are you... what are you doing? 432 00:20:41,301 --> 00:20:43,206 I'm trying to read your aura. 433 00:20:46,523 --> 00:20:49,570 Maybe we can just get the pinecone out of my face? 434 00:20:54,575 --> 00:20:56,393 Okay. 435 00:20:56,403 --> 00:20:58,046 That's what I thought. 436 00:20:58,056 --> 00:21:00,005 Inconclusive. 437 00:21:00,015 --> 00:21:04,009 I do know a ritual that could help diagnose you further. 438 00:21:04,019 --> 00:21:06,446 But, um, it's pretty intimate. 439 00:21:06,456 --> 00:21:09,275 Um, okay. I can live with that. 440 00:21:09,285 --> 00:21:12,104 Yeah, the only thing is I... I... I can't perform it. 441 00:21:12,114 --> 00:21:14,324 Uh, why not? 442 00:21:14,334 --> 00:21:15,716 I don't believe in you. 443 00:21:15,726 --> 00:21:17,631 I can help interpret, 444 00:21:17,641 --> 00:21:20,417 but you need someone who believes in you, 445 00:21:20,427 --> 00:21:23,985 okay, who worships you, 446 00:21:23,995 --> 00:21:25,596 body and soul, 447 00:21:25,606 --> 00:21:27,999 to perform the ritual. 448 00:21:30,306 --> 00:21:31,689 Anyone come to mind? 449 00:21:37,139 --> 00:21:40,142 Fine, I'll help. 450 00:21:43,014 --> 00:21:44,919 Jesus R.R. Christ. 451 00:21:44,929 --> 00:21:47,444 An innocent girl is a murderer 452 00:21:47,454 --> 00:21:49,707 'cause I couldn't get to her in time. 453 00:21:49,717 --> 00:21:52,840 Oh, put your tit back in your training bra, wolf boy. 454 00:21:52,850 --> 00:21:55,843 We don't really know how innocent this girl was. 455 00:21:55,853 --> 00:21:57,584 Sleeping with her Uber driver 456 00:21:57,594 --> 00:21:59,456 sounds like she had a death wish to begin with. 457 00:21:59,466 --> 00:22:01,588 - You're not helping. - Drink. 458 00:22:01,598 --> 00:22:03,547 - Is this a potion? - It's alcohol. 459 00:22:03,557 --> 00:22:05,113 Good enough. 460 00:22:05,123 --> 00:22:07,202 While you were busy with your domestic issues, 461 00:22:07,212 --> 00:22:09,901 I managed to translate this Indonesian ritual 462 00:22:09,911 --> 00:22:12,207 and good news is this is first-year Brakebills 463 00:22:12,217 --> 00:22:14,209 multi-culti elective crap. 464 00:22:14,219 --> 00:22:15,689 So we can definitely pull it off 465 00:22:15,699 --> 00:22:17,125 without breaking the magic bank. 466 00:22:17,135 --> 00:22:21,782 Only prob is finding one exotic ingredient. 467 00:22:21,792 --> 00:22:27,222 Uh, what type of exotic are we talking about here? 468 00:22:27,232 --> 00:22:28,963 We need a living Komodo dragon 469 00:22:28,973 --> 00:22:30,922 so we can cut out its heart, 470 00:22:30,932 --> 00:22:33,620 and I heard a rumor Kanye keeps one in his New York apartment. 471 00:22:33,630 --> 00:22:35,056 That sounds on-brand. 472 00:22:35,066 --> 00:22:36,536 Let's go. 473 00:22:38,853 --> 00:22:41,638 Uh... uh, wait. I have to give you something. 474 00:22:43,161 --> 00:22:45,197 It's loaded with silver bullets. 475 00:22:45,207 --> 00:22:47,242 The Quickening has started to 476 00:22:47,252 --> 00:22:49,680 do weird things to me and... 477 00:22:49,690 --> 00:22:51,899 Well, if I wolf-out, 478 00:22:51,909 --> 00:22:53,476 you might need to stop me. 479 00:22:56,827 --> 00:23:00,081 It's not gonna come to that. 480 00:23:00,091 --> 00:23:02,954 I promise. 481 00:23:02,964 --> 00:23:06,000 Now come on. Let's go steal Kanye's lizard. 482 00:23:34,387 --> 00:23:38,337 As you can see, it's rather hard to get in unseen. 483 00:23:38,347 --> 00:23:40,252 Not if you can bend light. 484 00:23:40,262 --> 00:23:43,037 Regardless, stealing the books isn't really 485 00:23:43,047 --> 00:23:44,474 the biggest issue, is it? 486 00:23:44,485 --> 00:23:47,274 If the library discovers they're gone, they're gonna come after you. 487 00:23:47,285 --> 00:23:50,378 Yeah, but if they read my book, they'll know exactly where I'll be. 488 00:23:50,389 --> 00:23:53,730 Yes, but what if they read your book 489 00:23:53,740 --> 00:23:56,525 and still had no idea where you were? 490 00:23:58,571 --> 00:24:00,128 What are you proposing? 491 00:24:00,138 --> 00:24:02,478 When I was writing "The Wandering Dune," 492 00:24:02,488 --> 00:24:04,741 I was also studying magic. 493 00:24:04,751 --> 00:24:06,699 I... I kept blowing deadlines 494 00:24:06,709 --> 00:24:10,181 until I found a spell for automatic writing. 495 00:24:10,191 --> 00:24:11,617 Now, you feed it a premise 496 00:24:11,627 --> 00:24:14,229 and it constructs an airtight storyline. 497 00:24:14,239 --> 00:24:17,058 I... I gather they use it in Hollywood all the time. 498 00:24:17,069 --> 00:24:19,071 That explains Netflix. 499 00:24:20,462 --> 00:24:22,063 How does this spell work? 500 00:24:22,073 --> 00:24:24,456 Uh, we steal the manuscripts, pull the endings, 501 00:24:24,466 --> 00:24:26,458 cast a spell on them, and then replace them 502 00:24:26,468 --> 00:24:28,721 just before they take them away to bind them as books. 503 00:24:28,731 --> 00:24:30,723 Voilà! Oh, you'll be very surprised 504 00:24:30,733 --> 00:24:32,247 how your stories turn out. 505 00:24:32,257 --> 00:24:33,422 Let me guess. 506 00:24:33,432 --> 00:24:36,294 You'll show me how to do the spell if I help you with the World Book? 507 00:24:36,304 --> 00:24:38,654 Well, that only seems fair, doesn't it? 508 00:24:39,742 --> 00:24:43,355 Look, do you want my help or not? 509 00:24:52,277 --> 00:24:54,660 Mom, I told you I'd have this done by tomorrow. 510 00:24:54,670 --> 00:24:56,716 So just... ah, Jesus. 511 00:24:57,847 --> 00:24:59,491 Hello? 512 00:24:59,501 --> 00:25:01,634 I found these in your dead father's fridge. 513 00:25:02,722 --> 00:25:05,802 They're not quite what I'd hoped they'd be. 514 00:25:05,812 --> 00:25:07,847 You finished with the killing yet? 515 00:25:07,857 --> 00:25:10,241 With the, uh... what? 516 00:25:10,251 --> 00:25:11,808 You father's dead. 517 00:25:11,818 --> 00:25:14,332 I thought perhaps you'd get angry and kill things. 518 00:25:14,342 --> 00:25:15,943 That's what I'd do. 519 00:25:15,953 --> 00:25:17,650 It's not really what people do. 520 00:25:18,694 --> 00:25:20,208 Nowadays, anyway. 521 00:25:20,218 --> 00:25:23,602 You're not going to kill anything? 522 00:25:23,612 --> 00:25:25,256 Interesting. 523 00:25:27,834 --> 00:25:29,391 Frozen peas? 524 00:25:29,401 --> 00:25:31,490 Nope. Uh, no thanks. 525 00:25:33,231 --> 00:25:34,570 Let's go then. 526 00:25:34,580 --> 00:25:36,224 I'm bored of this food. 527 00:25:36,234 --> 00:25:39,324 Can I just have a few minutes to finish this? 528 00:25:42,631 --> 00:25:44,242 This is important to you. 529 00:25:45,808 --> 00:25:47,975 Yeah, it is. 530 00:25:47,985 --> 00:25:50,499 This is a very interesting game, 531 00:25:50,509 --> 00:25:53,816 the loving your dead dad game. 532 00:25:56,341 --> 00:25:57,897 I don't understand it. 533 00:25:57,907 --> 00:26:00,900 It's not a game. It... 534 00:26:00,910 --> 00:26:05,340 There must be someone who's important to you, 535 00:26:05,350 --> 00:26:08,212 who you... who you miss. 536 00:26:08,222 --> 00:26:09,953 I don't remember. 537 00:26:09,963 --> 00:26:11,737 But perhaps you're right. 538 00:26:11,747 --> 00:26:14,315 I could learn something from this. 539 00:26:15,490 --> 00:26:17,482 I'll let you play this game. 540 00:26:17,492 --> 00:26:21,660 I will sit still and I won't kill anything 541 00:26:21,670 --> 00:26:24,315 and I'll watch you while you... 542 00:26:24,325 --> 00:26:25,664 you think about your dead father? 543 00:26:25,674 --> 00:26:27,492 Is that what you're doing? 544 00:26:27,502 --> 00:26:30,897 Yeah. Kind of. 545 00:26:32,029 --> 00:26:35,283 This is the weirdest thing I've ever done. 546 00:26:39,036 --> 00:26:41,168 But maybe it'll be fun. 547 00:26:52,527 --> 00:26:54,911 I... she wasn't lying. 548 00:26:54,921 --> 00:26:58,871 This is pretty intimate. 549 00:26:58,881 --> 00:27:00,132 Yeah, well, 550 00:27:00,143 --> 00:27:03,277 you're not the one who has to strip naked and be anointed with oil. 551 00:27:07,542 --> 00:27:09,578 Are you sure you want to do this? 552 00:27:09,588 --> 00:27:11,720 I don't really see another way, do you? 553 00:27:13,026 --> 00:27:15,584 Wait, um, 554 00:27:15,594 --> 00:27:18,249 maybe there is another way? Uh... 555 00:27:19,250 --> 00:27:20,893 Something a little less painful? 556 00:27:20,903 --> 00:27:22,765 - Painful? - Not... not painful. 557 00:27:24,646 --> 00:27:27,301 You know I'm not broken, right? 558 00:27:27,910 --> 00:27:30,783 I'm not some flower or a delicate piece of glass. 559 00:27:32,828 --> 00:27:36,876 I'm a person and people heal. 560 00:27:38,095 --> 00:27:40,957 Yeah, look, I'm ju... I'm just not very comfortable with the way 561 00:27:40,967 --> 00:27:44,917 - this is going down, you know? - Yeah, well, this isn't really about you. 562 00:27:44,927 --> 00:27:47,234 So maybe you could just get over yourself. 563 00:27:48,409 --> 00:27:49,932 I'm trying. 564 00:27:51,804 --> 00:27:53,675 It's nothing you haven't seen before. 565 00:27:59,594 --> 00:28:01,770 Ta-da. 566 00:28:05,339 --> 00:28:08,027 I guess I should start. 567 00:28:08,037 --> 00:28:09,691 - I guess you should. - Yeah. 568 00:28:39,373 --> 00:28:42,845 ♪ What I'm told 569 00:28:42,855 --> 00:28:44,847 ♪ Been riding on the edge 570 00:28:47,425 --> 00:28:49,721 ♪ Heart in a chokehold 571 00:28:51,603 --> 00:28:53,334 ♪ Maybe I'm a lost cause 572 00:28:53,344 --> 00:28:54,944 I... 573 00:28:54,954 --> 00:28:57,860 - What's wrong? - I, uh... 574 00:28:57,870 --> 00:29:00,819 I got to, uh, go up front. 575 00:29:00,829 --> 00:29:03,039 ♪ Won't do what I'm told 576 00:29:03,049 --> 00:29:06,564 Are you asking if you can touch my boobs? 577 00:29:06,574 --> 00:29:09,490 I am asking you if I can touch your boobs. 578 00:29:10,535 --> 00:29:12,657 You can touch my boobs. 579 00:29:12,667 --> 00:29:14,006 Just don't break them. 580 00:29:14,016 --> 00:29:15,617 Ha ha. 581 00:29:24,113 --> 00:29:26,541 - What? - No, it's just... it's cold. 582 00:29:26,551 --> 00:29:30,414 Oh, I'm sorry. I can warm it up. 583 00:29:39,651 --> 00:29:41,643 ♪ Maybe I could change 584 00:29:44,786 --> 00:29:47,083 It's weird for me, too, you know. 585 00:29:49,791 --> 00:29:51,914 ♪ Give you my love 586 00:29:51,924 --> 00:29:54,743 ♪ Give you my love 587 00:29:58,670 --> 00:30:01,063 You ready to wash my feet? 588 00:30:14,686 --> 00:30:16,068 - Now what? - Scream! 589 00:30:18,864 --> 00:30:20,866 Now eat it! 590 00:30:26,698 --> 00:30:28,177 It's not bad actually. 591 00:30:30,484 --> 00:30:33,260 I told you, vulnerable is not technically endangered. 592 00:30:33,270 --> 00:30:34,913 I think I'm going to be sick. 593 00:30:34,923 --> 00:30:36,654 Don't you dare throw up that lizard heart. 594 00:30:36,664 --> 00:30:38,874 We killed a vulnerable creature to save your ass. 595 00:30:38,884 --> 00:30:40,789 It better not be for nothing. 596 00:30:40,799 --> 00:30:43,748 Not to mention that is not the way I thought I'd meet Kanye. 597 00:30:43,766 --> 00:30:46,168 It's actually less messed up than the way I thought it'd be. 598 00:30:46,179 --> 00:30:47,883 Oh, yeah. 599 00:30:47,893 --> 00:30:51,060 You won't be judged. 600 00:30:54,726 --> 00:30:57,806 You know what would be hot right now? 601 00:30:57,816 --> 00:31:01,157 If you just took me right here in this car. 602 00:31:01,167 --> 00:31:02,289 Stop the car! 603 00:31:02,299 --> 00:31:03,681 What is it? 604 00:31:03,691 --> 00:31:05,292 Pull the car over right fucking now! 605 00:31:40,862 --> 00:31:43,316 Son of a clit! 606 00:31:43,327 --> 00:31:44,697 The ritual didn't work. 607 00:31:44,708 --> 00:31:47,342 Oh, is that why you screamed and ran out of the car? 608 00:31:47,353 --> 00:31:48,698 Just let me in, okay? 609 00:31:48,709 --> 00:31:51,123 Why? So you can wolf-hump me to death? 610 00:31:51,133 --> 00:31:54,953 No, I wanted to do things, but you're safe now, okay? 611 00:31:54,963 --> 00:31:56,824 - It passed. - How? 612 00:31:56,834 --> 00:32:00,001 I kinda of turned a tree into a werewolf, 613 00:32:00,011 --> 00:32:01,568 if you know what I'm saying. 614 00:32:01,578 --> 00:32:03,483 Oh, got it. 615 00:32:03,493 --> 00:32:05,137 It's not a permanent solution. 616 00:32:05,147 --> 00:32:08,619 But it's enough to keep the urges off until we get to where we're going. 617 00:32:08,629 --> 00:32:11,622 You mind telling me where that is, maple dick? 618 00:32:11,632 --> 00:32:13,460 Brakebills. 619 00:32:14,504 --> 00:32:17,628 I thought this would be interesting. 620 00:32:17,638 --> 00:32:18,803 It's not. 621 00:32:18,813 --> 00:32:20,858 I'm almost done. Just... 622 00:32:22,469 --> 00:32:24,993 A little while longer and then we can go. 623 00:32:26,777 --> 00:32:30,467 - Why did you do that? - Slightly more interesting. 624 00:32:30,477 --> 00:32:32,476 No. 625 00:32:32,487 --> 00:32:34,780 Stop it! 626 00:32:34,791 --> 00:32:37,648 I don't understand. Your father is dead, right? 627 00:32:37,658 --> 00:32:39,412 So these belong to you now, do they not? 628 00:32:39,423 --> 00:32:41,763 Yes, they belong to me. 629 00:32:42,053 --> 00:32:43,144 What is your point? 630 00:32:43,155 --> 00:32:45,090 Why are you doing any of this? 631 00:32:45,100 --> 00:32:48,669 Because I told my mom I would, okay? 632 00:32:50,757 --> 00:32:53,576 Jesus Christ, I can't believe I'm having to explain this. 633 00:32:53,587 --> 00:32:57,678 Why does your mother have such strange power over you? 634 00:32:59,427 --> 00:33:01,498 Because once, when I was a kid, 635 00:33:01,508 --> 00:33:03,891 I broke an ashtray. 636 00:33:03,901 --> 00:33:07,808 And now she still fucking thinks that I break everything. 637 00:33:07,818 --> 00:33:10,202 Because... 638 00:33:10,212 --> 00:33:13,074 Basically, your parents never change how they see you. 639 00:33:13,084 --> 00:33:14,859 No matter what. 640 00:33:14,869 --> 00:33:19,124 So if they can't change how they see you, 641 00:33:19,134 --> 00:33:22,519 then why does it matter? 642 00:33:22,529 --> 00:33:24,400 Because sometimes I think she's right. 643 00:33:25,749 --> 00:33:27,490 Things break around me. 644 00:33:28,839 --> 00:33:31,571 Alice, my dad, 645 00:33:31,581 --> 00:33:34,226 all of goddamn magic. 646 00:33:34,236 --> 00:33:36,576 Then break them on purpose. 647 00:33:36,586 --> 00:33:38,099 They're your planes. 648 00:33:38,109 --> 00:33:40,667 You can do what you want with them. 649 00:33:40,677 --> 00:33:43,550 Maybe you'll feel better. 650 00:34:47,962 --> 00:34:49,301 I don't meant to be rude, 651 00:34:49,311 --> 00:34:51,172 but here I am helping as promised 652 00:34:51,182 --> 00:34:52,957 without an assurance you'll do the same. 653 00:34:52,967 --> 00:34:54,262 Jesus, you're relentless. 654 00:34:54,272 --> 00:34:56,569 Okay, fine. I'll help you with your spell. 655 00:34:56,579 --> 00:34:59,137 Yet you seem to hate yourself for it. 656 00:34:59,147 --> 00:35:01,618 I mean, you can understand my worry. 657 00:35:01,628 --> 00:35:03,576 I don't have to be happy about it. 658 00:35:03,586 --> 00:35:05,056 A word of advice. 659 00:35:05,066 --> 00:35:07,275 If you want to survive, stop torturing yourself. 660 00:35:07,285 --> 00:35:10,235 Maybe you could do will a little more self-hatred. 661 00:35:10,245 --> 00:35:12,933 And fewer Mr. Rogers vests. 662 00:35:12,943 --> 00:35:14,544 You think that what you've done 663 00:35:14,554 --> 00:35:16,850 and who you are are the same thing. 664 00:35:16,860 --> 00:35:19,026 When they don't match up, you hate yourself. 665 00:35:19,036 --> 00:35:21,072 Alice, they'll never match up. 666 00:35:21,082 --> 00:35:22,519 You don't know anything about me. 667 00:35:22,530 --> 00:35:24,684 I know what it feels like to be unable to change 668 00:35:24,694 --> 00:35:27,208 no matter how much I want to. 669 00:35:27,218 --> 00:35:30,603 Children don't care if you contradict yourself, you know? 670 00:35:31,844 --> 00:35:36,043 Perhaps that's a bad example coming from me, but I'm just trying to help. 671 00:35:36,053 --> 00:35:39,622 Please just stop doing... 672 00:35:45,976 --> 00:35:47,185 What is it? 673 00:35:47,195 --> 00:35:49,666 The end of Quentin's book. 674 00:35:49,676 --> 00:35:51,624 He's going to die. 675 00:35:51,634 --> 00:35:54,158 Isn't that how all books end? 676 00:35:55,333 --> 00:35:57,510 His ends next week. 677 00:36:00,904 --> 00:36:03,288 Uh, as requested, 678 00:36:03,298 --> 00:36:05,126 the water my feet were bathed in. 679 00:36:08,129 --> 00:36:09,947 Ugh, that's pretty murky. 680 00:36:09,957 --> 00:36:11,992 Okay, judgey. 681 00:36:12,002 --> 00:36:13,167 What's it mean? 682 00:36:13,177 --> 00:36:15,605 It's too early to say. 683 00:36:15,615 --> 00:36:18,042 This is very interesting though. 684 00:36:18,052 --> 00:36:20,610 I thought you said you didn't have any power. 685 00:36:20,620 --> 00:36:23,047 No. I... I don't. I can't do magic. 686 00:36:23,057 --> 00:36:25,049 Those aren't the same. 687 00:36:25,059 --> 00:36:27,355 Oh, this... 688 00:36:27,365 --> 00:36:30,064 This is real weird. 689 00:36:33,720 --> 00:36:35,059 You weren't bullshitting me 690 00:36:35,069 --> 00:36:37,017 when you said you were a goddess, were you? 691 00:36:37,027 --> 00:36:40,107 No, but how... how can I be a goddess 692 00:36:40,117 --> 00:36:41,718 if I don't have any power? 693 00:36:41,728 --> 00:36:44,078 Maybe you think you don't, but... 694 00:36:45,819 --> 00:36:48,909 I have never seen anything like this before. 695 00:36:50,780 --> 00:36:52,729 So we're good now? 696 00:36:52,739 --> 00:36:55,645 You're not gonna kill yourself? 697 00:36:55,655 --> 00:36:57,298 No, I can't now. 698 00:36:57,308 --> 00:36:59,300 I have a new deity to follow. 699 00:37:02,313 --> 00:37:04,218 Oh, boy. 700 00:37:12,454 --> 00:37:14,402 I think you're overreacting. 701 00:37:14,412 --> 00:37:16,970 I could've sexually assaulted you or ate you. 702 00:37:16,980 --> 00:37:18,668 I don't honestly know how things would've turned out. 703 00:37:18,678 --> 00:37:20,974 It's no reason to give up. There's got to be a solution. 704 00:37:20,984 --> 00:37:23,582 I've got, what, a couple hours before the Quickening takes over, 705 00:37:23,593 --> 00:37:26,197 and I'm sorry if that makes me a wimp or whatever, 706 00:37:26,207 --> 00:37:28,025 but I don't want to rape or murder anyone. 707 00:37:28,035 --> 00:37:29,434 Oh, come on. 708 00:37:29,445 --> 00:37:32,203 There are plenty of people who deserve to be killed. 709 00:37:32,213 --> 00:37:34,771 I can think of a half dozen at Brakebills alone. 710 00:37:34,781 --> 00:37:36,381 If you can just keep your twat together, 711 00:37:36,391 --> 00:37:39,297 I'm sure I can get at least one of them down here. 712 00:37:39,307 --> 00:37:41,125 I mean, Todd totally owes me. 713 00:37:41,135 --> 00:37:43,388 He doesn't owe you his life. 714 00:37:43,398 --> 00:37:45,618 Doesn't he? 715 00:37:47,707 --> 00:37:49,133 I can't do it, Margo. 716 00:37:49,143 --> 00:37:50,830 Well, you can't do nothing, 717 00:37:50,840 --> 00:37:52,503 because you'll die in this cage. 718 00:37:52,514 --> 00:37:54,180 At least I can live with that. 719 00:37:54,191 --> 00:37:56,749 I mean, not live exactly, 720 00:37:56,759 --> 00:37:58,490 but you get what I'm saying. 721 00:37:58,500 --> 00:38:00,318 This is bullshit. 722 00:38:00,328 --> 00:38:01,972 You're just throwing your life away. 723 00:38:01,982 --> 00:38:03,843 I was thinking more like noble sacrifice. 724 00:38:03,853 --> 00:38:06,324 Screw your noble sacrifice! 725 00:38:06,334 --> 00:38:09,719 What is it with you boys and your noble sacrifice? 726 00:38:09,729 --> 00:38:11,155 I'm not gonna let you do it. 727 00:38:11,165 --> 00:38:12,313 Well, it's not your choice. 728 00:38:12,324 --> 00:38:13,751 You can't fix me, okay? 729 00:38:13,762 --> 00:38:16,491 Some things are just broken, and there's nothing you can do about it. 730 00:38:16,502 --> 00:38:19,250 - Said the quitter right before he quit. - You think I want to die? 731 00:38:19,260 --> 00:38:20,947 Of course I fucking don't! 732 00:38:20,957 --> 00:38:22,340 But I don't see a way out of this, 733 00:38:22,350 --> 00:38:23,733 and frankly you not giving up 734 00:38:23,743 --> 00:38:25,875 is making what I have to do harder. 735 00:38:30,010 --> 00:38:32,012 You want to do something stupid? 736 00:38:36,843 --> 00:38:39,009 Fine by me. 737 00:38:39,019 --> 00:38:40,967 What the hell are you doing? 738 00:38:40,977 --> 00:38:42,675 Something stupider. 739 00:38:44,487 --> 00:38:46,040 This isn't a joke, Margo! 740 00:38:46,051 --> 00:38:47,890 I'm not going to be able to control myself. 741 00:38:47,901 --> 00:38:50,024 I might kill you or... or... 742 00:38:50,034 --> 00:38:52,505 Or what? 743 00:38:52,515 --> 00:38:54,647 Fuck me? 744 00:38:57,085 --> 00:38:59,033 Margo. 745 00:38:59,043 --> 00:39:02,167 This curse isn't curable. 746 00:39:02,177 --> 00:39:03,907 I don't want you to go through this. 747 00:39:03,917 --> 00:39:05,561 - The Quickening is... - Why not? 748 00:39:05,571 --> 00:39:07,781 Because... 749 00:39:07,791 --> 00:39:10,218 I like you. 750 00:39:10,228 --> 00:39:13,569 I like you too. 751 00:39:13,579 --> 00:39:16,800 And I'm not gonna lose another friend today, okay? 752 00:39:20,108 --> 00:39:23,927 I can't make you kill someone, 753 00:39:23,937 --> 00:39:26,505 but I can consent. 754 00:39:33,512 --> 00:39:35,025 Damn. 755 00:39:35,035 --> 00:39:37,158 The Quickening makes you a really good kisser. 756 00:39:37,168 --> 00:39:39,127 I know. 757 00:39:43,566 --> 00:39:48,604 That was more cathartic than I thought it would be. 758 00:39:48,614 --> 00:39:51,530 It was kind of fun, wasn't it? 759 00:39:54,229 --> 00:39:59,049 It feels good after you deal with death, doesn't it? 760 00:39:59,059 --> 00:40:01,095 A little. 761 00:40:01,105 --> 00:40:03,141 Still hurts, but... 762 00:40:03,151 --> 00:40:05,762 eventually it hurts a little less. 763 00:40:08,982 --> 00:40:12,150 I'm going to need your help to search for more Gods. 764 00:40:12,160 --> 00:40:15,109 You'll be more useful to me if you feel better, 765 00:40:15,119 --> 00:40:20,168 so you should know that your friend Eliot is dead. 766 00:40:23,997 --> 00:40:26,990 You can smash more things if you want. 767 00:40:27,000 --> 00:40:30,603 And then we'll go get something to eat. 768 00:40:30,613 --> 00:40:32,615 Sound good? 769 00:40:38,838 --> 00:40:41,831 I cannot believe you just did that. 770 00:40:41,841 --> 00:40:44,747 I rocked your world. Get over it. 771 00:40:44,757 --> 00:40:48,621 Oh, no, you... that was great. 772 00:40:48,631 --> 00:40:51,972 It's just you can't have sex now with anyone 773 00:40:51,982 --> 00:40:55,845 who isn't L-positive without infecting them. 774 00:40:55,855 --> 00:40:57,934 You know, so... 775 00:40:57,944 --> 00:41:00,198 Since when is P-in-the-V sex 776 00:41:00,208 --> 00:41:03,157 the pinnacle of what one or two or three or five 777 00:41:03,167 --> 00:41:05,594 or an animal can do together? 778 00:41:05,604 --> 00:41:08,118 I mean, it's not even on my top ten. 779 00:41:09,869 --> 00:41:12,210 I guess I see your point there. 780 00:41:12,220 --> 00:41:15,778 All the same, what are you gonna do about the Quickening? 781 00:41:15,788 --> 00:41:17,606 How are you gonna handle that? 782 00:41:17,616 --> 00:41:19,826 In what, 30 years? 783 00:41:19,836 --> 00:41:21,306 No way I'm gonna live that long. 784 00:41:21,316 --> 00:41:23,221 And if I do, Todd totally owes me. 785 00:41:23,231 --> 00:41:25,614 You're joking, right? 786 00:41:25,624 --> 00:41:28,236 You're joking. 787 00:41:30,934 --> 00:41:33,796 So what is this? This is... 788 00:41:33,806 --> 00:41:35,885 This is just casual, right? 789 00:41:35,895 --> 00:41:39,672 We're not... you know? 790 00:41:39,682 --> 00:41:41,891 I saved your fucking life, bitch. 791 00:41:44,121 --> 00:41:47,897 Casual that. 792 00:41:47,907 --> 00:41:49,909 Thanks, Margo. 793 00:41:52,695 --> 00:41:56,079 I'm sorry we couldn't figure out a way to help, 794 00:41:56,089 --> 00:41:59,909 you know... 795 00:41:59,919 --> 00:42:02,129 I am too. 796 00:42:04,141 --> 00:42:06,829 I would have done anything to save him. 797 00:42:10,408 --> 00:42:13,314 But I think he might actually be gone. 798 00:42:17,372 --> 00:42:20,592 I felt the moment his soul died. 799 00:42:22,768 --> 00:42:25,065 It only hurt for a second. 800 00:42:25,075 --> 00:42:29,374 I promise he didn't suffer. 801 00:42:31,864 --> 00:42:33,987 You'll come around. 802 00:42:33,997 --> 00:42:37,947 I know it. 803 00:42:40,960 --> 00:42:43,953 ♪ Let's take it right back 804 00:42:43,963 --> 00:42:46,391 Hello? 805 00:42:46,401 --> 00:42:48,131 ♪ To where we used to go 806 00:42:48,141 --> 00:42:50,786 ♪ But we never look back 807 00:42:50,796 --> 00:42:53,441 ♪ No we only look forward 808 00:42:53,451 --> 00:42:57,315 ♪ To all the new pain 809 00:42:57,325 --> 00:43:00,187 ♪ And violence that we blame 810 00:43:00,197 --> 00:43:03,146 ♪ No we never look back 811 00:43:03,156 --> 00:43:05,192 ♪ No we only look forward 812 00:43:05,202 --> 00:43:06,672 Hello? 813 00:43:06,682 --> 00:43:08,151 ♪ With all our fate 814 00:43:08,161 --> 00:43:09,979 ♪ Hearts 815 00:43:09,989 --> 00:43:13,026 ♪ Broken from the start 816 00:43:13,036 --> 00:43:15,855 Is anybody there? 817 00:43:15,865 --> 00:43:18,248 Margo! 818 00:43:18,258 --> 00:43:21,991 ♪ Only to be held tall 819 00:43:22,001 --> 00:43:25,081 ♪ By the writing on the wall 820 00:43:31,459 --> 00:43:34,734 - Synced and corrected by Shazi89 - - www.addic7ed.com - 58831

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.