All language subtitles for The.Great.Seducer.E30.x265.720p-WEB-DL.srt - 2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,585 --> 00:00:02,935 (Episode 30) 2 00:00:46,694 --> 00:00:48,904 How's Tae Hee? Is she okay? 3 00:00:50,404 --> 00:00:51,974 She won't talk to me. 4 00:00:53,774 --> 00:00:55,374 Sorry to call you here like this. 5 00:00:55,645 --> 00:00:57,315 Don't say that. 6 00:00:58,544 --> 00:01:00,484 How are you? Are you doing okay? 7 00:01:03,044 --> 00:01:04,394 Go on inside. 8 00:01:07,655 --> 00:01:09,005 Honey. 9 00:01:11,694 --> 00:01:14,265 Look after Tae Hee for me. 10 00:01:16,464 --> 00:01:17,814 Don't worry. 11 00:02:02,304 --> 00:02:04,515 What beautiful weather. 12 00:02:05,074 --> 00:02:08,515 Thanks to you, I saw your mom and got to enjoy a drive. 13 00:02:09,415 --> 00:02:10,765 It's nice. 14 00:02:11,515 --> 00:02:12,865 Dad. 15 00:02:13,485 --> 00:02:15,754 I'm going to Germany with you. 16 00:02:18,825 --> 00:02:20,175 Okay. 17 00:02:20,225 --> 00:02:22,024 I checked how to take a break from school. 18 00:02:23,295 --> 00:02:24,645 Okay. 19 00:02:24,865 --> 00:02:26,334 What kind of answer is that? 20 00:02:26,665 --> 00:02:29,404 I'm sure you thought about it before making the decision. 21 00:02:30,205 --> 00:02:33,235 You can always go back to your studies later on. 22 00:02:33,504 --> 00:02:34,854 Or start over. 23 00:02:35,575 --> 00:02:38,015 You won't ask me why? 24 00:02:38,175 --> 00:02:40,045 No, I won't ask. 25 00:02:41,244 --> 00:02:44,714 I think answering that will make you feel sad. 26 00:02:46,485 --> 00:02:50,084 I just wonder if you made the call with a happy heart. 27 00:02:50,594 --> 00:02:52,024 That's my concern. 28 00:02:52,654 --> 00:02:55,365 But then again, even if you didn't, 29 00:02:55,895 --> 00:02:58,365 you can always change your mind later. 30 00:02:59,395 --> 00:03:03,064 Breaking up with Mom turned you into a philosopher. 31 00:03:05,504 --> 00:03:06,854 I saw you... 32 00:03:08,274 --> 00:03:10,274 smile at Mom earlier. 33 00:03:11,244 --> 00:03:12,844 How can you smile at her? 34 00:03:13,274 --> 00:03:15,584 I'm not entirely sure. 35 00:03:16,515 --> 00:03:19,314 I guess it's because you can't hide the fact... 36 00:03:19,684 --> 00:03:21,654 that you like someone. 37 00:03:22,254 --> 00:03:24,925 Your feelings are like muscles. 38 00:03:26,024 --> 00:03:29,524 When the good feelings you had for someone become stronger, 39 00:03:30,135 --> 00:03:32,265 you can't move any other way. 40 00:03:33,165 --> 00:03:37,205 It's as if your body remembers how you felt when you liked them. 41 00:03:37,605 --> 00:03:40,304 It makes you move in that direction. 42 00:03:40,404 --> 00:03:42,605 I can't ignore that yet. 43 00:03:43,915 --> 00:03:45,265 I'll take my time... 44 00:03:45,915 --> 00:03:48,015 and wait until it disappears. 45 00:03:49,445 --> 00:03:50,915 If it doesn't disappear, 46 00:03:52,115 --> 00:03:53,465 then that can't be helped. 47 00:04:02,524 --> 00:04:04,094 (Mr. Choi) 48 00:04:09,235 --> 00:04:11,433 I traced Ryu Joo An's whereabouts... 49 00:04:11,434 --> 00:04:13,675 and found a place Park Hye Jeong could be at. 50 00:04:13,874 --> 00:04:15,224 Somewhere in Seoul? 51 00:04:16,204 --> 00:04:17,975 Where else could she have gone? 52 00:04:18,144 --> 00:04:22,085 Yes, but the building belongs to Joosung. 53 00:04:24,155 --> 00:04:25,505 Joosung? 54 00:04:26,785 --> 00:04:28,135 Okay, thanks. 55 00:04:28,184 --> 00:04:30,085 Text me the address. 56 00:04:31,025 --> 00:04:32,724 If she's not at a hotel in Seoul, 57 00:04:32,725 --> 00:04:35,525 search the whole country until you find her! 58 00:04:35,694 --> 00:04:38,534 She left home days ago, and you still haven't found her? 59 00:04:38,535 --> 00:04:40,933 Search as if you're looking for lice. Do it. 60 00:04:40,934 --> 00:04:42,284 Don't. 61 00:04:44,675 --> 00:04:46,573 Do you want me to be happy... 62 00:04:46,574 --> 00:04:48,845 or marry Lee Ki Young? 63 00:04:49,144 --> 00:04:53,013 Mom, you saw him hit Kyu Jeong and me. 64 00:04:53,014 --> 00:04:55,444 He's not even a human being! 65 00:05:02,124 --> 00:05:05,525 - Will you stop it? - Hey, that's enough. 66 00:05:06,025 --> 00:05:07,375 Seriously? 67 00:05:11,465 --> 00:05:13,665 Get your hands off him! 68 00:05:14,804 --> 00:05:16,154 I was just... 69 00:05:16,605 --> 00:05:19,704 fooling around with a friend. Why are you overreacting? 70 00:05:23,675 --> 00:05:26,314 I am officially breaking off the engagement. 71 00:05:27,085 --> 00:05:28,435 Pardon? 72 00:05:30,814 --> 00:05:32,164 Ma'am. 73 00:05:32,655 --> 00:05:34,883 I'll tell my family what Hye Jeong's been up to. 74 00:05:34,884 --> 00:05:37,295 Go ahead. Tell them she has a boyfriend... 75 00:05:37,525 --> 00:05:39,855 and that she ran away from home. 76 00:05:40,595 --> 00:05:42,165 Tell them, you fool. 77 00:05:42,624 --> 00:05:45,234 The way you abuse other people's children... 78 00:05:45,235 --> 00:05:46,904 shows what your family's like. 79 00:05:46,905 --> 00:05:48,965 It's best I found out and broke it off now. 80 00:05:51,704 --> 00:05:53,704 You will regret this, ma'am. 81 00:05:54,744 --> 00:05:56,574 My family will retaliate. 82 00:06:07,155 --> 00:06:08,505 Kyu Jeong. 83 00:06:08,855 --> 00:06:10,425 My poor Kyu Jeong. 84 00:06:23,365 --> 00:06:25,105 About the parking lot incident... 85 00:06:26,204 --> 00:06:27,554 I'm sorry about that. 86 00:06:28,345 --> 00:06:30,345 I got riled up and crossed the line. 87 00:06:30,814 --> 00:06:32,164 It's fine. 88 00:06:32,615 --> 00:06:35,184 I didn't come here for an apology. 89 00:06:36,045 --> 00:06:39,684 We aren't friends anyway, so I won't get hurt. 90 00:06:41,485 --> 00:06:43,525 Did you apologize to Si Hyun? 91 00:06:44,855 --> 00:06:46,725 You two were friends. 92 00:06:46,925 --> 00:06:48,525 I bet he was hurt. 93 00:06:49,564 --> 00:06:51,035 We were friends? 94 00:06:53,194 --> 00:06:54,544 I guess... 95 00:06:55,465 --> 00:06:57,504 you won't be friends now. 96 00:06:59,134 --> 00:07:00,944 I'm not sure if you heard, 97 00:07:01,975 --> 00:07:04,314 but I found out how you three... 98 00:07:05,415 --> 00:07:06,765 toyed around with me. 99 00:07:09,115 --> 00:07:11,915 You toyed with me according to the plan you set up. 100 00:07:12,514 --> 00:07:13,864 Because of that plan, 101 00:07:13,985 --> 00:07:16,054 your mom's evil past came to light. 102 00:07:16,285 --> 00:07:18,823 Si Hyun, the person who meant the most to you, left you. 103 00:07:18,824 --> 00:07:20,795 How does that feel? 104 00:07:23,124 --> 00:07:25,295 Considering what you did to me, 105 00:07:26,694 --> 00:07:28,504 can't you tell me that much? 106 00:07:30,434 --> 00:07:32,905 You used me like a toy. 107 00:07:33,644 --> 00:07:36,475 How does it feel to beg regarding what your mom did? 108 00:07:37,615 --> 00:07:39,045 I'm curious. 109 00:07:40,744 --> 00:07:42,814 - But... - I know everything. 110 00:07:44,285 --> 00:07:45,655 I know, so stop it. 111 00:07:47,485 --> 00:07:48,954 Don't be scared. 112 00:07:49,254 --> 00:07:51,025 I won't be like you... 113 00:07:51,155 --> 00:07:53,525 and hold that against you as a weakness. 114 00:07:54,165 --> 00:07:55,865 But I do want you to suffer... 115 00:07:56,225 --> 00:07:57,795 for a long time. 116 00:07:59,865 --> 00:08:01,634 Don't I deserve to say that? 117 00:08:02,064 --> 00:08:03,414 You're so... 118 00:08:06,735 --> 00:08:09,144 It must be nice to be so unwavering. 119 00:08:09,874 --> 00:08:11,545 Before you showed up, 120 00:08:11,975 --> 00:08:14,014 I didn't know Si Hyun didn't return my feelings. 121 00:08:15,215 --> 00:08:17,254 I realized my feelings too late, 122 00:08:17,585 --> 00:08:19,655 but I don't think that's solely my fault. 123 00:08:20,725 --> 00:08:22,124 Not everyone... 124 00:08:22,925 --> 00:08:25,553 is as sure about their feelings as you are... 125 00:08:25,554 --> 00:08:27,365 and can do what they want. 126 00:08:28,824 --> 00:08:31,064 I'd like you to know that at least. 127 00:08:33,034 --> 00:08:34,384 I'm leaving. 128 00:08:34,904 --> 00:08:37,034 That's the one thing you wanted me to do. 129 00:08:37,835 --> 00:08:39,705 Disappear from Si Hyun's life. 130 00:08:40,544 --> 00:08:42,975 I'll live as if nothing happened. 131 00:08:43,244 --> 00:08:44,594 I'll forget everything. 132 00:08:47,685 --> 00:08:49,144 I wonder if you all can. 133 00:09:04,195 --> 00:09:05,764 Not everyone... 134 00:09:06,134 --> 00:09:08,734 is as sure about their feelings as you are... 135 00:09:08,735 --> 00:09:10,735 and can do what they want. 136 00:09:11,935 --> 00:09:14,144 I'd like you to know that at least. 137 00:09:14,305 --> 00:09:15,655 Tae Hee. 138 00:09:19,345 --> 00:09:20,695 Are you okay? 139 00:09:21,615 --> 00:09:22,965 Of course. 140 00:09:23,445 --> 00:09:24,855 Did you see someone? 141 00:09:25,585 --> 00:09:27,384 Yes. Soo Ji. 142 00:09:27,585 --> 00:09:28,955 Did you beat her up? 143 00:09:31,154 --> 00:09:33,595 Yes. I beat her, 144 00:09:34,365 --> 00:09:36,695 but why don't I feel better? 145 00:09:39,935 --> 00:09:42,764 Good job. I don't care what you did. Good job. 146 00:09:48,274 --> 00:09:50,044 Hello, Ms. Jo. 147 00:09:50,244 --> 00:09:53,514 I was going to call you regarding Hye Jeong's tutoring. 148 00:09:54,014 --> 00:09:57,685 Tae Hee, have you talked to Hye Jeong recently? 149 00:09:58,455 --> 00:10:01,825 Pardon? No. Why? 150 00:10:02,124 --> 00:10:03,654 Hye Jeong... 151 00:10:06,494 --> 00:10:08,524 hasn't been coming home. 152 00:10:09,024 --> 00:10:11,364 I'm telling you because I trust you as Kyung Joo's friend. 153 00:10:11,365 --> 00:10:13,435 So please don't tell anyone else, 154 00:10:13,605 --> 00:10:17,673 and do call me if you hear from her. 155 00:10:17,674 --> 00:10:19,024 Please, okay? 156 00:10:19,205 --> 00:10:22,144 Okay, I'll do that. Goodbye. 157 00:10:25,014 --> 00:10:26,364 (Hye Jeong) 158 00:10:29,185 --> 00:10:31,485 The phone you have reached is turned off. 159 00:10:33,055 --> 00:10:34,825 Where did she go? 160 00:10:38,994 --> 00:10:40,344 Excuse me. 161 00:10:40,865 --> 00:10:42,424 Where are you taking these? 162 00:10:42,695 --> 00:10:46,494 I'm not sure. Somewhere in Icheon. Do you know this person? 163 00:10:51,605 --> 00:10:54,504 - Hello? - Your dad is recovering well. 164 00:10:54,845 --> 00:10:56,195 Don't worry about him. 165 00:10:56,345 --> 00:10:58,575 I'll get changed and come right over. 166 00:10:58,914 --> 00:11:00,945 Get some more rest, and come tomorrow. 167 00:11:06,185 --> 00:11:07,535 Ki Young. 168 00:11:08,654 --> 00:11:11,623 Just as I've led Seowon this far, 169 00:11:11,624 --> 00:11:14,624 I always tried very hard so you could go up higher. 170 00:11:15,494 --> 00:11:17,595 I thought Samyeong Foods was a better choice... 171 00:11:17,865 --> 00:11:19,465 than Myoungjeong. 172 00:11:20,164 --> 00:11:21,514 But... 173 00:11:22,565 --> 00:11:23,915 what's happened now? 174 00:11:25,274 --> 00:11:26,624 Dad. 175 00:11:27,345 --> 00:11:29,244 Samyeong Foods is completely insane. 176 00:11:29,774 --> 00:11:32,014 Do you know how humiliated I was? 177 00:11:32,115 --> 00:11:36,144 I told you not to act rashly without an alternative! 178 00:11:37,154 --> 00:11:38,384 If you have no power, 179 00:11:38,385 --> 00:11:40,384 anything becomes your fault even if it wasn't. 180 00:11:41,055 --> 00:11:42,783 Didn't you get that... 181 00:11:42,784 --> 00:11:44,955 when you dropped charges even after JK's son beat you? 182 00:11:46,095 --> 00:11:47,794 Go apologize to Samyeong Foods, 183 00:11:48,465 --> 00:11:49,924 and get them to keep the engagement. 184 00:11:52,735 --> 00:11:54,163 Is there a place you can rise up to... 185 00:11:54,164 --> 00:11:57,274 with your talent without Samyeong backing you up? 186 00:11:58,605 --> 00:11:59,955 No way. 187 00:12:00,705 --> 00:12:02,475 Stop disappointing me any further. 188 00:12:06,575 --> 00:12:08,485 You aren't feverish. 189 00:12:09,284 --> 00:12:11,085 Do you want some nutritional supplements? 190 00:12:11,654 --> 00:12:14,024 It's okay. I'll be better when I get some rest. 191 00:12:14,585 --> 00:12:17,524 Se Joo's on his way. I'll go home with him. 192 00:12:25,494 --> 00:12:28,134 President Myung, I have urgent news. 193 00:12:30,634 --> 00:12:32,134 You should go home. 194 00:12:33,174 --> 00:12:35,044 Why? What is it? 195 00:12:35,445 --> 00:12:36,975 You don't have to know. 196 00:12:37,445 --> 00:12:38,845 Go on, now. 197 00:12:46,254 --> 00:12:49,654 Assemblyman Kim has been summoned by the prosecution for bribery. 198 00:12:49,825 --> 00:12:53,294 They searched through his place, so they might break in here soon. 199 00:12:53,524 --> 00:12:56,164 If you have anything to get rid of, you must do so immediately. 200 00:12:58,365 --> 00:13:00,334 There were suspicions of special treatment... 201 00:13:00,335 --> 00:13:02,434 behind the launching of the new drug, Tiuzen, 202 00:13:02,435 --> 00:13:05,705 and evidence of Assemblyman Kim's intervention has been found. 203 00:13:06,134 --> 00:13:08,743 Assemblyman Kim is currently under investigation... 204 00:13:08,744 --> 00:13:10,513 by the prosecution as a key suspect. 205 00:13:10,514 --> 00:13:11,544 This way. 206 00:13:11,744 --> 00:13:13,883 The prosecution found evidence of Assemblyman Kim... 207 00:13:13,884 --> 00:13:15,614 receiving a bribe from the pharmaceutical company, 208 00:13:15,615 --> 00:13:18,384 then pressuring the Food and Drug Administration to approve the drug. 209 00:13:23,624 --> 00:13:25,355 Mom, did you do something wrong? 210 00:13:25,555 --> 00:13:27,515 What are they saying on the news? What's all this? 211 00:13:27,725 --> 00:13:30,195 I'm getting investigated as a testifier, that's all. 212 00:13:30,534 --> 00:13:32,263 Don't worry about it, and go home. 213 00:13:32,264 --> 00:13:34,565 It's JK, isn't it? This isn't you. 214 00:13:34,664 --> 00:13:36,014 Soo Ji. 215 00:13:44,244 --> 00:13:45,594 Soo Ji. 216 00:13:45,715 --> 00:13:47,284 I didn't do anything wrong. 217 00:13:47,945 --> 00:13:49,744 This has to do with JK from the start. 218 00:13:49,985 --> 00:13:52,815 Where are they? Why are you dealing with this all by yourself? 219 00:13:56,124 --> 00:13:59,195 I'll take care of this. Please go home. 220 00:14:26,514 --> 00:14:29,485 Both Mom and Si Hyun. 221 00:14:31,195 --> 00:14:33,254 People that I like... 222 00:14:33,664 --> 00:14:35,565 keep disappearing. 223 00:14:36,794 --> 00:14:38,144 I'm sorry. 224 00:14:42,465 --> 00:14:43,815 Why are you sorry? 225 00:14:45,774 --> 00:14:48,774 Why are you always sorry? 226 00:14:52,075 --> 00:14:54,985 You're the one who's done the most for the three of us. 227 00:14:57,615 --> 00:15:02,585 Tae Hee hopes that I suffer for a very long time, 228 00:15:04,725 --> 00:15:07,095 - and it's really... - Stop having such thoughts. 229 00:15:09,124 --> 00:15:12,435 Let's go home and get some rest. I'll go over to see you tomorrow. 230 00:15:12,835 --> 00:15:14,185 Se Joo. 231 00:15:17,605 --> 00:15:21,544 Don't feel sorry for me no matter what happens. 232 00:15:23,274 --> 00:15:25,115 It makes me really sad... 233 00:15:27,384 --> 00:15:28,784 to hear you say you're sorry. 234 00:15:55,945 --> 00:15:57,345 What? Why? 235 00:15:57,445 --> 00:15:59,644 There's no reason for you to call me anymore. 236 00:15:59,914 --> 00:16:01,685 Don't say that. 237 00:16:02,414 --> 00:16:03,884 I found Hye Jeong. 238 00:16:04,654 --> 00:16:06,455 What? Where is she? 239 00:16:06,855 --> 00:16:09,955 Be quiet, and just come to the address that I'll send you. 240 00:16:10,325 --> 00:16:11,675 See you soon. 241 00:16:20,935 --> 00:16:22,965 Hey, don't be nervous. 242 00:16:23,205 --> 00:16:24,834 You'll get Hye Jeong, then go home. 243 00:16:24,835 --> 00:16:29,004 Okay, Ki Young. But don't be too scary, okay? 244 00:16:29,205 --> 00:16:30,575 I won't be. 245 00:16:33,044 --> 00:16:34,394 Look. 246 00:16:40,225 --> 00:16:41,575 Se Joo. 247 00:16:41,825 --> 00:16:44,654 What have you done to Mom's art gallery? 248 00:16:46,924 --> 00:16:48,274 Come here right now... 249 00:16:48,794 --> 00:16:50,394 before I burn this place down. 250 00:16:51,865 --> 00:16:55,334 I can eat everything I want without worrying about getting fat, 251 00:16:55,335 --> 00:16:56,834 and I don't have any private lessons either. 252 00:16:56,835 --> 00:16:59,904 These are the happiest days of my life. 253 00:16:59,975 --> 00:17:01,044 Hye Jeong. 254 00:17:01,144 --> 00:17:03,974 But you have to promise to go home tomorrow, okay? 255 00:17:03,975 --> 00:17:05,325 Promise me. 256 00:17:08,144 --> 00:17:09,494 You promised. 257 00:17:11,714 --> 00:17:14,484 Are they here for the empty dishes? I'll get the door. 258 00:17:16,424 --> 00:17:17,774 One second. 259 00:17:27,505 --> 00:17:29,105 Hey, Hye Jeong! 260 00:17:32,434 --> 00:17:33,784 You. 261 00:17:38,745 --> 00:17:42,484 The person you have reached is not available. Please try again... 262 00:17:52,894 --> 00:17:55,394 - Nice shot. - That was nothing. 263 00:17:57,795 --> 00:18:00,963 You crazy idiots! How can you drink now? 264 00:18:00,964 --> 00:18:02,934 We can go now, Ki Young. 265 00:18:03,365 --> 00:18:05,304 And I think he's badly hurt. 266 00:18:05,305 --> 00:18:08,045 You idiot. We have to see Se Joo before we go. 267 00:18:08,605 --> 00:18:10,845 And you said Se Joo hooked them up. 268 00:18:11,815 --> 00:18:13,165 Ki Young. 269 00:18:14,045 --> 00:18:16,144 He's bleeding a lot. 270 00:18:19,414 --> 00:18:22,484 What are you doing? Stop making a scene. 271 00:18:22,585 --> 00:18:23,935 Are you an idiot? 272 00:18:29,124 --> 00:18:30,474 What is this? 273 00:18:38,204 --> 00:18:39,604 (Lee Ki Young's first love) 274 00:18:39,605 --> 00:18:41,144 "Lee Ki Young's first love"? 275 00:18:43,404 --> 00:18:44,754 Look at this. 276 00:18:46,374 --> 00:18:47,785 What is this place? 277 00:18:48,914 --> 00:18:51,954 Soo Ji, Si Hyun, and Se Joo. Those brats. 278 00:18:59,694 --> 00:19:01,044 You even used a camera? 279 00:19:10,374 --> 00:19:11,904 Don't come near! 280 00:19:13,105 --> 00:19:15,404 Goodness, he's badly hurt. 281 00:19:15,745 --> 00:19:19,214 Hey, were you acquainted with Hye Jeong first... 282 00:19:19,374 --> 00:19:21,684 or with Se Joo and Si Hyun first? 283 00:19:22,684 --> 00:19:24,034 Hey. 284 00:19:26,115 --> 00:19:28,785 Answer me. I'm asking you a question. 285 00:19:30,025 --> 00:19:31,394 I met Se Joo... 286 00:19:31,694 --> 00:19:33,044 and Si Hyun first. 287 00:19:33,664 --> 00:19:35,014 I knew it. 288 00:19:37,434 --> 00:19:39,995 They dragged your sister in on purpose. 289 00:19:40,234 --> 00:19:42,404 - To ruin her. - No. 290 00:19:42,835 --> 00:19:45,004 Fate brought us together. 291 00:19:45,005 --> 00:19:46,433 Shut up! 292 00:19:46,434 --> 00:19:48,473 All this happened because of you! 293 00:19:48,474 --> 00:19:51,244 Why are you yelling at your sister? 294 00:19:51,245 --> 00:19:53,785 Hye Jeong and I are both victims! 295 00:19:55,884 --> 00:19:57,315 When will Se Joo get here? 296 00:19:58,515 --> 00:20:00,355 I should call Si Hyun too. 297 00:20:00,654 --> 00:20:03,285 I have a debt to repay him anyway. 298 00:20:05,495 --> 00:20:06,845 There he is. 299 00:20:11,234 --> 00:20:12,795 Se Joo. 300 00:20:13,964 --> 00:20:16,264 Send them away. I'll explain. 301 00:20:16,265 --> 00:20:19,204 Shut your mouth. Get on your knees. 302 00:20:19,474 --> 00:20:23,174 You locked yourself up in here and plotted to ruin others' lives? 303 00:20:24,315 --> 00:20:25,815 Shall I call Soo Ji too? 304 00:20:26,615 --> 00:20:27,965 Yes? 305 00:20:28,085 --> 00:20:30,515 You only listen when she's around. 306 00:20:31,055 --> 00:20:32,515 You psycho. 307 00:20:33,184 --> 00:20:34,534 Don't. 308 00:20:42,194 --> 00:20:43,565 That scared me. 309 00:20:53,234 --> 00:20:54,584 (Se Joo) 310 00:21:00,045 --> 00:21:01,395 Hey. 311 00:21:01,845 --> 00:21:03,195 It's Ki Young. 312 00:21:18,995 --> 00:21:20,345 Si Hyun. 313 00:21:20,464 --> 00:21:23,365 Will you stop these thugs? 314 00:21:24,805 --> 00:21:26,155 Hye Jeong. 315 00:21:27,005 --> 00:21:29,944 I'll explain nicely just this once. 316 00:21:31,214 --> 00:21:33,484 You, me, 317 00:21:35,345 --> 00:21:36,884 and Tae Hee are victims. 318 00:21:37,285 --> 00:21:38,653 Let me out of here. 319 00:21:38,654 --> 00:21:41,255 - Hurry up right now. - Hey. 320 00:21:41,684 --> 00:21:44,025 Take them, and get lost. Go on. 321 00:21:45,055 --> 00:21:46,724 You two, stay for a chat. 322 00:21:47,394 --> 00:21:48,744 Lee Ki Young. 323 00:21:49,865 --> 00:21:52,265 You're talking so casually already? 324 00:21:53,704 --> 00:21:55,404 I have all the evidence. 325 00:21:55,605 --> 00:21:59,305 Don't you even think of calling the police. 326 00:21:59,634 --> 00:22:01,605 Your brother will go to prison. 327 00:22:02,775 --> 00:22:03,845 All this. 328 00:22:04,115 --> 00:22:05,644 We did it together. 329 00:22:17,095 --> 00:22:18,994 Hye Jeong, sit him down over here. 330 00:22:18,995 --> 00:22:20,463 Sit over here. 331 00:22:20,464 --> 00:22:21,814 Be careful. 332 00:22:21,964 --> 00:22:23,894 - Hye Jeong, I'll call a taxi. - Okay. 333 00:22:25,664 --> 00:22:27,164 Oh no... 334 00:22:28,434 --> 00:22:29,784 Hye Jeong. 335 00:22:31,335 --> 00:22:33,035 Will they be okay? 336 00:22:33,775 --> 00:22:35,125 Oh dear. 337 00:22:35,775 --> 00:22:38,815 I'll see what I can do. What should I do? 338 00:22:52,194 --> 00:22:53,544 Hye Jeong. 339 00:22:53,865 --> 00:22:55,664 - Where are you? - Tae Hee. 340 00:22:56,164 --> 00:22:59,234 I'm outside Se Joo's hideout. 341 00:22:59,464 --> 00:23:01,434 - They're in big trouble. - What? 342 00:23:01,734 --> 00:23:03,934 What are you talking about? I don't understand. 343 00:23:04,204 --> 00:23:08,245 Lee Ki Young beat up Joo An really badly. 344 00:23:08,674 --> 00:23:11,643 We barely got out, 345 00:23:11,644 --> 00:23:14,944 but Si Hyun and Se Joo's still inside. 346 00:23:15,984 --> 00:23:17,483 Ki Young said... 347 00:23:17,484 --> 00:23:20,624 he, me, and you are some sort of victims. 348 00:23:22,785 --> 00:23:24,224 Hello? 349 00:23:24,724 --> 00:23:26,074 Hello? 350 00:23:30,394 --> 00:23:31,865 What are you up to? 351 00:23:35,565 --> 00:23:38,174 That's what I want to ask you. 352 00:23:42,505 --> 00:23:45,174 - What did you do? - Let Se Joo go. 353 00:23:45,474 --> 00:23:48,214 - You can talk to me. - Si Hyun, you leave. 354 00:23:48,315 --> 00:23:49,814 They won't stop halfway. 355 00:23:49,815 --> 00:23:51,484 Will you shut up? 356 00:23:57,194 --> 00:24:00,595 I started all this. Take it out on me. 357 00:24:05,095 --> 00:24:06,734 I owe you something. 358 00:24:07,204 --> 00:24:08,554 If you evade it... 359 00:24:09,065 --> 00:24:10,415 or get smart, 360 00:24:11,234 --> 00:24:12,584 he dies. 361 00:24:16,644 --> 00:24:17,994 Do as you wish. 362 00:24:36,694 --> 00:24:38,044 What's he doing? 363 00:24:39,134 --> 00:24:40,484 Fine. 364 00:24:40,605 --> 00:24:42,065 I'll do as you wish. 365 00:24:46,874 --> 00:24:48,224 Hey. 366 00:25:15,835 --> 00:25:17,275 (Lee Ki Young) 367 00:25:34,984 --> 00:25:36,894 Don't you think we did enough? 368 00:25:37,624 --> 00:25:38,974 Must I do more? 369 00:25:40,124 --> 00:25:41,964 He said we could do we pleased. 370 00:25:48,664 --> 00:25:51,404 If you're scared, take your brother and go home. 371 00:25:53,474 --> 00:25:54,904 What is it that you want? 372 00:25:59,615 --> 00:26:01,785 For you to know how ugly you are. 373 00:26:02,015 --> 00:26:03,414 Now, you ask? 374 00:26:04,454 --> 00:26:05,804 Right. 375 00:26:06,184 --> 00:26:07,534 Tae Hee. 376 00:26:08,055 --> 00:26:09,405 Does she know all this? 377 00:26:10,924 --> 00:26:12,624 Don't you dare mention her. 378 00:26:13,565 --> 00:26:15,565 It has nothing to do with her. 379 00:26:18,164 --> 00:26:21,035 How is that when you started this because of me? 380 00:26:28,345 --> 00:26:30,174 Speak of the devil. 381 00:26:31,214 --> 00:26:32,564 Shall I answer? 382 00:26:32,775 --> 00:26:34,214 And tell her to come over? 383 00:26:41,654 --> 00:26:43,004 Kwon Si Hyun! 384 00:27:10,654 --> 00:27:13,355 (Tempted) 385 00:27:13,414 --> 00:27:16,483 Do you know that Kwon Si Hyun toyed with you? 386 00:27:16,484 --> 00:27:19,255 Hang up! Don't believe him! 387 00:27:19,355 --> 00:27:20,705 You should reconsider. 388 00:27:20,865 --> 00:27:23,064 Why should you leave? Why should you avoid them? 389 00:27:23,065 --> 00:27:25,234 I'm not leaving or avoiding them. 390 00:27:25,964 --> 00:27:30,474 I want to rest and study. It's my decision. I made it for me. 24838

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.