All language subtitles for The.Great.Seducer.E28.x265.720p-WEB-DL.srt - 2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,254 --> 00:00:03,954 And you hit Tae Hee. 2 00:00:04,424 --> 00:00:06,725 If you have a sense of conscience, you should stop here. 3 00:00:07,395 --> 00:00:09,464 I won't tell my father or Soo Ji. 4 00:00:09,865 --> 00:00:11,215 Soo Ji... 5 00:00:11,595 --> 00:00:12,964 won't be able to handle it. 6 00:00:38,124 --> 00:00:40,995 Soo Ji, I hope you're not having a hard time sleeping. 7 00:00:43,124 --> 00:00:45,635 A glass of cognac helps when you can't fall asleep. 8 00:00:49,734 --> 00:00:54,575 Try saying my name and get some sleep. Okay? 9 00:00:58,844 --> 00:01:00,194 Okay. 10 00:02:12,985 --> 00:02:14,925 Do you have something to say to me? 11 00:02:16,425 --> 00:02:17,494 No. 12 00:02:17,754 --> 00:02:19,895 You don't have to come here. 13 00:02:21,825 --> 00:02:25,635 When Mom was hospitalized, she hated being alone. 14 00:02:27,004 --> 00:02:29,635 I understood why after I stayed at the hospital for a few days. 15 00:02:32,874 --> 00:02:35,945 I'm coming so that I'd feel better about myself, so don't worry. 16 00:02:36,045 --> 00:02:38,615 If it makes you uncomfortable, I won't come. 17 00:02:39,744 --> 00:02:41,415 No, it's not like that. 18 00:02:43,784 --> 00:02:45,654 Once you get surgery, 19 00:02:46,015 --> 00:02:47,955 I'm going to go abroad with Grandma. 20 00:02:48,225 --> 00:02:49,754 I told her too. 21 00:02:50,455 --> 00:02:52,254 I'm going to look for... 22 00:02:53,094 --> 00:02:54,444 what I like. 23 00:02:55,325 --> 00:02:58,534 What I like and can do. 24 00:03:00,964 --> 00:03:02,314 Okay. 25 00:03:03,975 --> 00:03:05,675 Aren't you going to say anything? 26 00:03:08,244 --> 00:03:11,575 Take your time, and make sure you don't regret your decision. 27 00:03:12,274 --> 00:03:16,015 Looking back, I don't think I was able to do that. 28 00:03:16,814 --> 00:03:18,314 When it comes to work... 29 00:03:19,015 --> 00:03:20,365 and people. 30 00:03:25,725 --> 00:03:29,463 Joo An, I'm being forced to go to a birthday party by my parents. 31 00:03:29,464 --> 00:03:30,964 I hate this. 32 00:03:36,034 --> 00:03:37,804 I miss you, Hye Jeong. 33 00:03:38,135 --> 00:03:39,735 Is everything okay at home? 34 00:03:44,675 --> 00:03:46,475 Gosh, why is this taking so long? 35 00:03:57,225 --> 00:03:59,994 - Gosh, stop it. - "Gosh"? 36 00:04:00,365 --> 00:04:02,765 I'm not your brother-in-law yet. Stop being impolite. 37 00:04:03,225 --> 00:04:05,235 Stop picking on me again. 38 00:04:05,564 --> 00:04:08,963 I'm doing this for you. 39 00:04:08,964 --> 00:04:11,704 I turned it off so that you would stop playing games. 40 00:04:11,705 --> 00:04:14,544 You play games all day, so you have poor vision and get fat. 41 00:04:14,545 --> 00:04:17,813 You're violent and anti-social too. Don't you know? 42 00:04:17,814 --> 00:04:19,744 Who are you calling violent? 43 00:04:19,975 --> 00:04:21,325 Do you want me to be honest? 44 00:04:21,814 --> 00:04:23,813 I'm going to be your brother-in-law. 45 00:04:23,814 --> 00:04:26,754 And... And this is my house too. 46 00:04:27,954 --> 00:04:29,304 This punk. 47 00:04:29,525 --> 00:04:31,454 This won't do. You have to get punished. 48 00:04:33,295 --> 00:04:34,394 - Don't move. - Wait. 49 00:04:34,665 --> 00:04:37,433 - Hey. - That hurts. 50 00:04:37,434 --> 00:04:39,194 You think I'm your friend? 51 00:04:39,434 --> 00:04:40,764 I told you. 52 00:04:40,765 --> 00:04:43,775 I said I'd kill you if you touched my brother again. 53 00:04:45,475 --> 00:04:48,504 Did you just hit me? What did you say to me? 54 00:04:49,874 --> 00:04:53,073 These idiots. I was being too nice to you. 55 00:04:53,074 --> 00:04:55,384 - Hey. - What? 56 00:04:56,285 --> 00:04:58,914 - Goodness. - You're so weak. 57 00:04:58,915 --> 00:05:01,354 Gosh. Hey. 58 00:05:01,355 --> 00:05:03,154 Hey. 59 00:05:03,155 --> 00:05:05,524 - Hit him. Do it. - Don't even try. 60 00:05:05,525 --> 00:05:07,095 - Hey, don't do it. - Go ahead. 61 00:05:08,194 --> 00:05:09,365 That was nothing. 62 00:05:09,366 --> 00:05:11,095 - Do it again. - There. 63 00:05:11,795 --> 00:05:12,894 Watch and see. 64 00:05:12,895 --> 00:05:16,104 Once we get married, I'm going to train you properly. 65 00:05:16,105 --> 00:05:18,503 Whatever. Watch what? 66 00:05:18,504 --> 00:05:20,243 Watch now. 67 00:05:20,244 --> 00:05:21,643 - Fine, watch. - Okay. 68 00:05:21,644 --> 00:05:25,045 - Watch now. - Stop. 69 00:05:25,215 --> 00:05:27,013 Watch this. 70 00:05:27,014 --> 00:05:29,013 Hey. 71 00:05:29,014 --> 00:05:31,114 - Kyu Jeong. - Let go. 72 00:05:31,115 --> 00:05:32,465 Hye Jeong. 73 00:05:36,585 --> 00:05:37,935 Mom. 74 00:05:38,795 --> 00:05:40,965 Ki Young, I'll talk to your parents... 75 00:05:41,394 --> 00:05:44,095 about what happened today. 76 00:05:48,434 --> 00:05:49,784 Madam. 77 00:05:50,475 --> 00:05:53,004 I know the parents will decide whether to call off this wedding, 78 00:05:53,675 --> 00:05:56,605 but did you know? Hye Jeong has a boyfriend. 79 00:05:57,675 --> 00:05:59,025 What did you say? 80 00:05:59,275 --> 00:06:00,625 I mean, 81 00:06:01,045 --> 00:06:03,243 it's okay if she doesn't get engaged to me, 82 00:06:03,244 --> 00:06:06,985 but she's naive, so make sure you protect her. Okay? 83 00:06:07,355 --> 00:06:10,254 I'm telling you this because I've known you for years. 84 00:06:11,394 --> 00:06:14,294 Whom is Hye Jeong seeing? 85 00:06:14,295 --> 00:06:15,645 I don't know. 86 00:06:15,824 --> 00:06:19,194 I told you about how she's been hanging around with Soo Ji. 87 00:06:31,514 --> 00:06:32,864 Dad. 88 00:06:34,944 --> 00:06:36,294 Tae Hee. 89 00:06:41,725 --> 00:06:45,425 It looks so different from when I lectured here. 90 00:06:45,525 --> 00:06:47,365 I wish I could go to school with you. 91 00:06:48,124 --> 00:06:50,084 It'd be great if you went back to lecturing again. 92 00:06:51,064 --> 00:06:53,134 Show me that guy first. 93 00:06:53,905 --> 00:06:55,255 Where is he? 94 00:06:55,535 --> 00:06:57,675 I came here to see him. 95 00:06:58,074 --> 00:06:59,424 What? 96 00:06:59,535 --> 00:07:01,944 The guy who popped in when we were video chatting. 97 00:07:02,644 --> 00:07:03,994 Is he in the same major? 98 00:07:06,215 --> 00:07:07,615 We already broke up. 99 00:07:08,444 --> 00:07:09,794 Why? 100 00:07:10,045 --> 00:07:11,454 Did he not like you anymore? 101 00:07:11,954 --> 00:07:13,304 That's not it. 102 00:07:13,415 --> 00:07:14,765 Then why did you break up? 103 00:07:15,925 --> 00:07:18,725 If that's not the reason, what's the problem? 104 00:07:20,525 --> 00:07:22,425 It wasn't because we didn't like each other. 105 00:07:23,465 --> 00:07:26,194 I don't know. It didn't work out. 106 00:07:27,504 --> 00:07:30,504 If you both like each other, you should keep seeing him. 107 00:07:30,934 --> 00:07:33,204 For two people to love each other at the same time... 108 00:07:34,074 --> 00:07:35,605 is a huge miracle. 109 00:07:36,144 --> 00:07:39,744 That miracle doesn't last forever. I don't like it. 110 00:07:40,384 --> 00:07:41,915 It doesn't last forever, 111 00:07:42,314 --> 00:07:44,715 but the time and the feelings... 112 00:07:45,215 --> 00:07:47,124 are so joyful and precious. 113 00:07:49,225 --> 00:07:50,575 Wasn't it like that for you? 114 00:07:51,824 --> 00:07:55,095 You were so lonely because of Mom, 115 00:07:55,295 --> 00:07:56,795 but do you still believe in love? 116 00:07:57,165 --> 00:07:58,515 Of course. 117 00:07:58,595 --> 00:08:00,504 I believe in love. 118 00:08:01,665 --> 00:08:03,405 You shouldn't make fun of one-sided love. 119 00:08:03,605 --> 00:08:06,073 Your mom didn't love me... 120 00:08:06,074 --> 00:08:08,544 as much as I wanted her to, 121 00:08:08,545 --> 00:08:11,514 but she let me love her... 122 00:08:12,045 --> 00:08:13,395 as much as I wanted. 123 00:08:13,915 --> 00:08:15,585 So that's enough for me. 124 00:08:16,785 --> 00:08:19,114 I didn't win her heart completely, 125 00:08:19,115 --> 00:08:22,054 but it fulfilled my heart. 126 00:09:00,365 --> 00:09:04,034 If there's somebody you like, love them and be loved all you want. 127 00:09:04,264 --> 00:09:06,934 I know you got hurt because of your mom and me, 128 00:09:06,935 --> 00:09:10,373 and I know you don't believe in love because of that. 129 00:09:10,374 --> 00:09:12,935 But if you can't break free from that, 130 00:09:13,575 --> 00:09:15,105 I'll feel bad all the time. 131 00:09:37,465 --> 00:09:39,034 Nothing happened to me. 132 00:09:40,935 --> 00:09:44,575 I just wanted to give you a hug. 133 00:09:48,374 --> 00:09:50,874 It's nice getting hugged by you. 134 00:09:52,244 --> 00:09:53,594 Tae Hee. 135 00:09:56,884 --> 00:09:58,234 Eun Tae Hee. 136 00:10:00,685 --> 00:10:02,035 Why? 137 00:10:06,725 --> 00:10:08,075 This is a miracle. 138 00:10:09,164 --> 00:10:10,534 You called me. 139 00:10:11,095 --> 00:10:12,445 You really came. 140 00:10:15,435 --> 00:10:17,274 Say it. Why did you call me? 141 00:10:18,235 --> 00:10:21,705 Okay, I'm going to say what's on my mind. 142 00:10:23,044 --> 00:10:26,715 Can you spend tomorrow with me? 143 00:10:26,985 --> 00:10:28,335 Just one day. 144 00:10:30,154 --> 00:10:32,254 Why? Are you going somewhere? 145 00:10:35,924 --> 00:10:38,424 Just one day. 146 00:10:43,124 --> 00:10:44,474 Okay. 147 00:10:45,565 --> 00:10:48,065 - Really? - I will. 148 00:10:48,705 --> 00:10:51,004 I'll see you tomorrow then. 149 00:10:52,305 --> 00:10:53,655 Okay. 150 00:11:35,315 --> 00:11:38,085 - You should've woken me up. - Are you feeling better? 151 00:11:38,514 --> 00:11:40,185 You slept for so long for once. 152 00:11:41,654 --> 00:11:43,004 Just because. 153 00:11:44,524 --> 00:11:45,874 Mom. 154 00:11:46,695 --> 00:11:48,095 Should I go study abroad? 155 00:11:49,794 --> 00:11:51,144 All of a sudden? 156 00:11:51,435 --> 00:11:54,075 I want to get a hold of myself and just play cello for a few years. 157 00:11:55,764 --> 00:11:57,205 Do you want to go with me? 158 00:11:58,504 --> 00:11:59,904 What do you think about... 159 00:12:00,075 --> 00:12:03,205 leaving with me and taking a few years off from work? 160 00:12:04,475 --> 00:12:05,945 I have to work. 161 00:12:07,744 --> 00:12:09,985 If you want to go, you can. I'll help you get ready. 162 00:12:11,955 --> 00:12:13,305 But... 163 00:12:13,585 --> 00:12:15,354 both of you never wanted to go, 164 00:12:15,355 --> 00:12:17,654 but Si Hyun and you both want to go abroad now. 165 00:12:19,024 --> 00:12:21,365 Is Si Hyun moving abroad too? 166 00:12:21,794 --> 00:12:23,144 It seems so. 167 00:12:24,065 --> 00:12:25,534 They're looking into it. 168 00:12:29,664 --> 00:12:32,404 If you don't want to go, you don't have to. You can stay. 169 00:12:32,874 --> 00:12:34,224 No. 170 00:12:36,374 --> 00:12:38,845 I thought of this myself apart from Si Hyun. 171 00:12:39,514 --> 00:12:41,543 If you're worried about Mr. Kwon, 172 00:12:41,544 --> 00:12:43,244 we can wait until he gets better. 173 00:12:45,154 --> 00:12:46,504 Come with me. 174 00:12:48,825 --> 00:12:50,555 Let's take our time and think about it. 175 00:12:57,235 --> 00:12:58,585 Get some rest. 176 00:13:07,305 --> 00:13:08,975 (One sunny day, Tae Hee loves Si Hyun) 177 00:13:11,774 --> 00:13:14,513 Let's fill up this album with great memories... 178 00:13:14,514 --> 00:13:15,985 and cute pictures. 179 00:13:33,294 --> 00:13:34,644 Hey, I'm here. 180 00:13:35,164 --> 00:13:36,514 What are we doing? 181 00:13:37,575 --> 00:13:38,925 Here. 182 00:13:49,914 --> 00:13:52,284 What did you want to do? Why are we here? 183 00:13:53,055 --> 00:13:54,405 One second. 184 00:14:03,764 --> 00:14:06,394 - What's this? - What do you think? Flowers. 185 00:14:07,034 --> 00:14:08,384 Take this. 186 00:14:09,105 --> 00:14:10,455 Let's take pictures. 187 00:14:11,335 --> 00:14:13,004 When did you prepare these? 188 00:14:15,945 --> 00:14:17,345 Tae Hee, hurry. 189 00:14:17,845 --> 00:14:18,945 What? 190 00:14:18,946 --> 00:14:21,744 The only thing that's left of your memories are pictures. 191 00:14:22,115 --> 00:14:23,465 Okay. 192 00:14:25,215 --> 00:14:28,153 What if you end up not going anywhere after all this? 193 00:14:28,154 --> 00:14:30,994 You promised to spend a day with me. 194 00:14:32,825 --> 00:14:34,394 There it goes. 1, 2. 195 00:14:42,865 --> 00:14:44,404 I can't tell which one is the flower. 196 00:14:44,805 --> 00:14:46,735 1, 2, 3. 197 00:14:53,345 --> 00:14:55,744 There are no other customers here. 198 00:14:55,815 --> 00:14:58,115 I borrowed this place out to be alone with you. 199 00:14:59,185 --> 00:15:00,535 Are you insane? 200 00:15:00,725 --> 00:15:02,075 These are all expensive, right? 201 00:15:02,924 --> 00:15:04,274 I'm joking. 202 00:15:04,455 --> 00:15:06,825 They only take one reservation per night. 203 00:15:08,565 --> 00:15:11,335 I looked for a place where we could be alone. 204 00:15:12,935 --> 00:15:14,365 You prepared a lot. 205 00:15:15,205 --> 00:15:17,374 Would you like a glass of wine, my lady? 206 00:15:20,205 --> 00:15:21,555 Cheers. 207 00:15:23,644 --> 00:15:25,714 Lately when I wake up in the morning, 208 00:15:25,715 --> 00:15:28,684 the first thing that's on my mind is that you are... 209 00:15:28,685 --> 00:15:30,115 not too far away from me. 210 00:15:31,115 --> 00:15:33,755 But there will come a morning when the first thing on my mind is... 211 00:15:34,485 --> 00:15:36,855 that you are far away from me. 212 00:15:37,654 --> 00:15:39,004 There will also come a day... 213 00:15:39,524 --> 00:15:42,924 when all I think about is that I have... 214 00:15:43,365 --> 00:15:44,715 deceived you. 215 00:15:45,435 --> 00:15:46,935 Even when such day comes, 216 00:15:47,865 --> 00:15:50,305 I pray every single day... 217 00:15:51,034 --> 00:15:53,404 that I will still remember your smile. 218 00:16:03,315 --> 00:16:05,615 (Eun Tae Hee) 219 00:16:21,235 --> 00:16:23,134 We did so much stuff together. 220 00:16:29,244 --> 00:16:33,315 - What's her name again? - Eun Tae Hee. Stop forgetting. 221 00:16:50,095 --> 00:16:51,235 What? 222 00:16:51,335 --> 00:16:54,105 Soo Ji, what do you say to a midnight walk in Seoul? 223 00:16:55,034 --> 00:16:56,235 Out of the blue? 224 00:16:56,335 --> 00:16:59,205 I want to see you right now. I won't annoy you. 225 00:16:59,774 --> 00:17:01,124 I'm coming to your house. 226 00:17:18,495 --> 00:17:19,845 Take this. 227 00:17:20,724 --> 00:17:22,924 I'll hold onto you every single day. 228 00:17:28,934 --> 00:17:30,284 Se Joo. 229 00:17:33,105 --> 00:17:35,874 I thought we would never change. 230 00:17:38,174 --> 00:17:40,585 When did everything begin to go wrong, 231 00:17:41,144 --> 00:17:43,315 and since when have I done so much wrong? 232 00:17:45,285 --> 00:17:48,025 If I had told him that I liked him first... 233 00:17:50,355 --> 00:17:52,954 When he asked me why I didn't trust anyone, 234 00:17:53,825 --> 00:17:56,324 if I had told him that I trusted him, 235 00:17:56,325 --> 00:17:58,065 would we have come down to this? 236 00:17:58,394 --> 00:18:00,664 I wanted to make sure that... 237 00:18:01,434 --> 00:18:02,784 no one changed. 238 00:18:04,404 --> 00:18:05,754 Nothing went wrong. 239 00:18:06,734 --> 00:18:08,084 It's just that... 240 00:18:10,275 --> 00:18:12,414 we changed a little. 241 00:18:16,984 --> 00:18:19,714 Se Joo, what would I have done without you? 242 00:18:21,184 --> 00:18:22,954 I'm so glad you're here. 243 00:18:24,454 --> 00:18:25,894 All of a sudden? 244 00:18:28,825 --> 00:18:30,565 It looks like Si Hyun is going abroad. 245 00:18:32,835 --> 00:18:34,204 My mom told me. 246 00:18:36,974 --> 00:18:38,324 I'm going to leave too. 247 00:18:39,305 --> 00:18:42,404 I'm persuading my mom to leave everything to come with me. 248 00:18:42,474 --> 00:18:43,874 Why? Where to? 249 00:18:44,214 --> 00:18:45,644 Why would you leave? 250 00:18:46,075 --> 00:18:49,245 You and Si Hyun can't do this. Why are you all leaving? 251 00:18:52,755 --> 00:18:54,654 Okay, we were jerks, 252 00:18:55,384 --> 00:18:57,693 but it's nothing that should've made you two split up... 253 00:18:57,694 --> 00:19:00,224 or should have broken us apart. 254 00:19:03,535 --> 00:19:05,795 I shouldn't have begun anything. 255 00:19:06,194 --> 00:19:07,664 It's not your fault. 256 00:19:08,365 --> 00:19:09,715 Soo Ji. 257 00:19:10,234 --> 00:19:11,634 I'll fix everything. 258 00:19:12,575 --> 00:19:14,545 Just stay right there, and don't be shaken. 259 00:19:21,585 --> 00:19:22,935 Come in. 260 00:19:23,515 --> 00:19:24,555 Hye Jeong. 261 00:19:24,654 --> 00:19:26,004 Be honest. 262 00:19:26,255 --> 00:19:28,484 Are you dating someone? 263 00:19:29,255 --> 00:19:31,454 It's not a crime to have a boyfriend. 264 00:19:31,624 --> 00:19:34,094 - Don't treat me like a criminal. - It's a crime! 265 00:19:34,095 --> 00:19:36,764 Why? I just want to be happy. 266 00:19:36,765 --> 00:19:38,463 Is it more important for me to be happy... 267 00:19:38,464 --> 00:19:40,765 or for me to marry Ki Young? 268 00:19:40,865 --> 00:19:42,264 I never said I wanted to get married. 269 00:19:42,265 --> 00:19:45,233 Hye Jeong. Stop talking back to Mom! 270 00:19:45,234 --> 00:19:47,345 Shut up, you idiot. 271 00:19:47,404 --> 00:19:50,104 Why did you sit around when Ki Young hit you? 272 00:19:50,105 --> 00:19:51,455 What? You... 273 00:19:52,914 --> 00:19:55,545 Quiet, both of you. Whom are you seeing? 274 00:19:55,644 --> 00:19:57,085 Who is this guy? 275 00:19:57,484 --> 00:20:00,223 First of all, you're grounded. 276 00:20:00,224 --> 00:20:01,574 Okay? 277 00:20:01,755 --> 00:20:03,025 Mom. 278 00:20:03,026 --> 00:20:06,054 You saw him hit Kyu Jeong and me. 279 00:20:06,055 --> 00:20:08,364 He's not even a human being. 280 00:20:08,365 --> 00:20:11,964 But he's Seowon's son. Seowon Law Firm. 281 00:20:12,394 --> 00:20:14,704 Do you not know how scary rumors are? 282 00:20:15,904 --> 00:20:17,254 My goodness. 283 00:20:19,535 --> 00:20:21,845 Darn you. Mom. 284 00:20:31,115 --> 00:20:33,953 To Kyu Jeong, if you starve Turtle, 285 00:20:33,954 --> 00:20:36,384 I'm going to kill you when I return. 286 00:20:53,204 --> 00:20:54,904 Why is it suddenly raining? 287 00:20:57,045 --> 00:20:58,644 You should take that off now. 288 00:20:59,214 --> 00:21:00,564 Oh, this? 289 00:21:04,884 --> 00:21:06,484 Cherry blossoms have all faded. 290 00:21:06,785 --> 00:21:08,624 We'll see lilacs soon. 291 00:21:08,855 --> 00:21:10,325 Then it'll be roses. 292 00:21:11,724 --> 00:21:14,124 Flowers will keep on blooming. 293 00:21:16,495 --> 00:21:19,535 - You know the seasons? - Of course. 294 00:21:24,775 --> 00:21:27,204 Everything will be back to normal when tomorrow comes, right? 295 00:21:32,714 --> 00:21:34,064 Then... 296 00:21:35,115 --> 00:21:36,585 give me a day too. 297 00:21:36,684 --> 00:21:40,255 It doesn't have to be tomorrow. Give me one of your days too. 298 00:21:43,555 --> 00:21:46,654 I can give you 1 day or even 10 days. 299 00:21:47,865 --> 00:21:50,295 But there's something I must tell you beforehand. 300 00:21:54,464 --> 00:21:57,904 Ring the bell when you're ready. I'll tell you then. 301 00:21:59,605 --> 00:22:00,955 Okay. 302 00:22:03,515 --> 00:22:04,865 (To my hidden joy, Tae Hee) 303 00:22:12,815 --> 00:22:16,724 I have no idea how I should begin, 304 00:22:17,755 --> 00:22:19,105 but... 305 00:22:19,795 --> 00:22:23,835 I must tell you about the huge mistake I made to you. 306 00:22:43,654 --> 00:22:45,004 What brings you here? 307 00:22:46,515 --> 00:22:47,865 I can go in, right? 308 00:22:59,035 --> 00:23:01,164 I cleaned out our hideout. 309 00:23:02,535 --> 00:23:03,885 Okay. 310 00:23:05,934 --> 00:23:07,745 Let me ask you one last time. 311 00:23:08,275 --> 00:23:09,775 Forget about the three of us. 312 00:23:12,045 --> 00:23:13,714 Will you not go back to Soo Ji? 313 00:23:20,255 --> 00:23:21,605 Si Hyun. 314 00:23:22,585 --> 00:23:25,454 Her face used to only brighten up when she talked about you. 315 00:23:26,355 --> 00:23:30,734 But one day, she looked sad whenever she talked about you. 316 00:23:30,835 --> 00:23:32,955 You should've let her liked you as much as she wanted, 317 00:23:33,734 --> 00:23:35,835 then liked her back as much as she liked you. 318 00:23:36,634 --> 00:23:38,834 When she got bored and left you, 319 00:23:38,835 --> 00:23:41,944 that's when you should've moved onto Tae Hee. 320 00:23:42,345 --> 00:23:43,695 If you did that, 321 00:23:45,075 --> 00:23:46,714 we wouldn't be like this today. 322 00:23:47,745 --> 00:23:49,095 Se Joo. 323 00:23:50,654 --> 00:23:53,184 I left that place. You know that. 324 00:23:55,085 --> 00:23:56,923 You can take care of Soo Ji. 325 00:23:56,924 --> 00:23:59,095 I can't do that because of you. 326 00:23:59,724 --> 00:24:02,464 I can't help it because she's all I care about. 327 00:24:02,565 --> 00:24:04,664 Are you and Soo Ji going to leave like this? 328 00:24:04,865 --> 00:24:07,565 Was I the only 1 who wanted to hold us 3 together? 329 00:24:09,464 --> 00:24:10,505 Fine. 330 00:24:10,605 --> 00:24:13,174 I don't care if that's the case. You need to go back to Soo Ji. 331 00:24:13,575 --> 00:24:15,344 Just like how you played her, 332 00:24:15,345 --> 00:24:18,414 you need to stay with her until she tells you to get lost. 333 00:24:21,785 --> 00:24:23,555 I'm sorry, Se Joo. 334 00:24:35,825 --> 00:24:37,175 I'm... 335 00:24:38,134 --> 00:24:39,484 sorry too. 336 00:25:20,144 --> 00:25:22,874 - Hello? - This is Se Joo. 337 00:25:23,815 --> 00:25:26,345 I need to talk to you about Si Hyun. 338 00:25:27,644 --> 00:25:28,785 What is it? 339 00:25:28,944 --> 00:25:32,214 I'm in front of Si Hyun's place. Can you come downstairs? 340 00:25:34,154 --> 00:25:35,224 Why? 341 00:25:35,424 --> 00:25:37,654 We had a fight on his birthday, right? 342 00:25:38,555 --> 00:25:41,025 You're the only one who can help us make up. 343 00:25:57,115 --> 00:25:58,465 It's been a while. 344 00:25:59,075 --> 00:26:01,345 Do you want me to pass something onto him? 345 00:26:01,944 --> 00:26:04,014 I have to tell you something about Si Hyun. 346 00:26:04,015 --> 00:26:07,154 If it's something about him, I'll hear it from him. 347 00:26:07,454 --> 00:26:09,124 He deceived you. 348 00:26:13,495 --> 00:26:14,845 He fooled you. 349 00:26:18,065 --> 00:26:20,904 - I'll hear that from him too. - I don't know. 350 00:26:21,204 --> 00:26:23,704 You can either listen to his lies... 351 00:26:24,575 --> 00:26:26,874 or look at the evidence that I'll show you. 352 00:26:38,884 --> 00:26:40,234 Did she fall asleep? 353 00:26:54,835 --> 00:26:56,185 Do you want to go in? 354 00:26:58,535 --> 00:26:59,885 No. 355 00:27:02,144 --> 00:27:03,494 Really? 356 00:27:28,934 --> 00:27:30,404 This is our hideout. 357 00:27:31,404 --> 00:27:33,105 Our broken nest. 358 00:27:38,974 --> 00:27:40,324 Have a seat. 359 00:27:49,954 --> 00:27:53,463 Take a look and see how you ended up in our nest. 360 00:27:53,464 --> 00:27:54,824 (Name: Eun Tae Hee, Gender: Female, Birthday...) 361 00:27:54,825 --> 00:27:56,835 (A scholarship student of Myoungjeong Foundation) 362 00:27:57,065 --> 00:27:58,415 What's all this? 363 00:28:01,335 --> 00:28:03,774 You shouldn't have gotten off. 364 00:28:03,775 --> 00:28:04,974 Why didn't you follow her to the end? 365 00:28:04,975 --> 00:28:07,804 Why? It would make her heart drop to see me like that. 366 00:28:07,805 --> 00:28:10,744 It might feel awful for her. 367 00:28:10,745 --> 00:28:12,713 I'm giving her one chance to turn me down. 368 00:28:12,714 --> 00:28:14,444 It's my meticulously calculated manners. 369 00:28:15,245 --> 00:28:16,954 You said she was kind. 370 00:28:17,214 --> 00:28:20,084 "He followed me all the way here, so why is he giving up?" 371 00:28:20,085 --> 00:28:23,893 She would feel so sorry for me because I got off like that. 372 00:28:23,894 --> 00:28:26,393 All right, next destination. 373 00:28:26,394 --> 00:28:28,564 - The library. - What? 374 00:28:28,565 --> 00:28:30,534 Love is very classical. 375 00:28:30,535 --> 00:28:33,664 When coincidences repeat itself, you feel like it's destiny. 376 00:28:34,664 --> 00:28:37,703 Then she'll accept it as fate. And why? 377 00:28:37,704 --> 00:28:39,733 Because she'll want to believe that. 378 00:28:39,734 --> 00:28:41,403 I'm such a good actor. 379 00:28:41,404 --> 00:28:42,754 I'll be so good. 380 00:28:43,045 --> 00:28:46,544 Your eyes are like the mirror of truth from a fairy tale. 381 00:28:46,545 --> 00:28:47,684 It's covered with truth. 382 00:28:47,685 --> 00:28:50,183 You're giving away your true intentions. 383 00:28:50,184 --> 00:28:51,534 It's okay. 384 00:28:52,414 --> 00:28:56,124 Not many women can look straight into my eyes. They get too nervous. 385 00:28:56,555 --> 00:28:57,923 Can you really like her? 386 00:28:57,924 --> 00:29:00,123 Are you insane? Why would I like her? 387 00:29:00,124 --> 00:29:02,163 She's definitely not my type. 388 00:29:02,164 --> 00:29:03,514 Don't say that. 389 00:29:03,694 --> 00:29:07,234 Then why are you still seeing her? Does she know your weakness? 390 00:29:07,634 --> 00:29:10,835 Or did you like her so much that you have to meet her... 391 00:29:10,934 --> 00:29:12,284 behind our backs? 392 00:29:12,704 --> 00:29:14,244 Did you hang out with her in secret... 393 00:29:14,245 --> 00:29:16,174 because you knew Soo Ji wouldn't approve? 394 00:29:16,444 --> 00:29:18,413 It wasn't a secret. 395 00:29:18,414 --> 00:29:21,844 And she can't be with me anyway. 396 00:29:21,845 --> 00:29:24,784 There's no connection between us. 397 00:29:24,785 --> 00:29:27,054 I really don't want to do this. 398 00:29:27,055 --> 00:29:29,223 Hey, keep memorizing. 399 00:29:29,224 --> 00:29:32,525 Make sure you change your passcode to her number. 400 00:29:33,664 --> 00:29:36,663 "The passcode is your phone number." 401 00:29:36,664 --> 00:29:39,694 The passcode is your phone number. 402 00:29:41,605 --> 00:29:43,535 It's good to see you, Tae Hee. 26351

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.