All language subtitles for The.Division.2020.BR, BluRay UNiVERSUM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:21,864 --> 00:02:26,322 THE DIVISION 2 00:02:29,114 --> 00:02:32,489 RIO DE JANEIRO, 1997 3 00:02:32,697 --> 00:02:37,113 11 KIDNAPPINGS HAPPEN EVERY MONTH 4 00:02:37,197 --> 00:02:40,780 THE POPULATION IS TERRORIZED 5 00:02:40,863 --> 00:02:47,738 THE GOVERNMENT AND THE POLICE ARE AT A LOSS 6 00:03:12,738 --> 00:03:19,821 INSPIRED BY TRUE EVENTS 7 00:04:25,320 --> 00:04:28,862 You call it a trend, right ? An epidemic. 8 00:04:30,237 --> 00:04:32,195 But I'll tell you: kidnapping is a business, 9 00:04:32,737 --> 00:04:35,695 and, when a business takes off, it thrives. 10 00:04:36,403 --> 00:04:38,445 One gang becomes two, three. 11 00:04:41,111 --> 00:04:43,153 And there comes competition to fight for the market. 12 00:04:44,528 --> 00:04:45,820 It's called capitalism. 13 00:04:52,486 --> 00:04:55,611 We need to understand the nature of this crime. 14 00:04:59,028 --> 00:05:01,028 Kidnapping and extortion: 15 00:05:01,361 --> 00:05:02,694 Article 159. 16 00:05:03,694 --> 00:05:06,403 That's the crime that upsets society so much 17 00:05:07,069 --> 00:05:11,319 because the victim is not the local baker or butcher. 18 00:05:11,611 --> 00:05:14,486 The guys are taking big shots from advertising agencies, 19 00:05:14,903 --> 00:05:17,652 the banker's son and TV celebrities. 20 00:05:19,444 --> 00:05:20,986 It's closing in on them. 21 00:05:22,986 --> 00:05:26,402 You might ask, 'What about the police ? 22 00:05:27,902 --> 00:05:30,111 You guys seem to hang around all day long, 23 00:05:30,402 --> 00:05:32,361 sweeping the dirt under the rug.' 24 00:05:35,735 --> 00:05:38,319 The police alone can't handle public safety. 25 00:05:38,694 --> 00:05:40,027 It's never been like that. 26 00:05:40,444 --> 00:05:43,277 The police are not the solution. They're part of the problem. 27 00:05:44,444 --> 00:05:46,902 So, what can we do to change it all ? 28 00:05:49,485 --> 00:05:51,319 Things will only begin to change 29 00:05:51,652 --> 00:05:54,069 when our D.E.A. stops traffiking, 30 00:05:54,610 --> 00:05:56,360 when Theft and Robbery stops stealing, 31 00:05:56,943 --> 00:05:58,568 when the Homicide Division stops killing, 32 00:05:58,818 --> 00:06:00,902 and when the Anti- Kidnapping Division stops kidnapping. 33 00:06:10,443 --> 00:06:13,693 The police is meant to be corrupt and violent. 34 00:06:14,610 --> 00:06:16,735 So they're violent and corrupt. 35 00:06:17,818 --> 00:06:20,151 If they're meant to be that way, what's wrong ? 36 00:06:23,818 --> 00:06:26,485 They're not just restraining the population 37 00:06:26,776 --> 00:06:28,151 and safeguarding the elite. 38 00:06:31,110 --> 00:06:32,151 - Hi. - Hi. 39 00:06:32,276 --> 00:06:34,026 - Have you seen my guy ? - No. 40 00:06:34,360 --> 00:06:36,193 The tide is turning our way. 41 00:06:50,734 --> 00:06:54,109 When the Police goes into the slums shooting like crazy 42 00:06:54,276 --> 00:06:56,109 and killing "suspects", 43 00:06:56,817 --> 00:06:58,317 no one gives a damn. 44 00:06:59,151 --> 00:07:01,026 Then the end justifies the means... 45 00:07:01,817 --> 00:07:03,067 Son of a bitch ! 46 00:07:05,484 --> 00:07:07,234 You're gonna die, son of a bitch ! 47 00:07:08,734 --> 00:07:10,567 You're gonna die, son of a bitch ! 48 00:09:20,732 --> 00:09:22,023 What's your name ? 49 00:09:23,857 --> 00:09:25,982 Tell me. Tell me, you son of a bitch. 50 00:09:26,690 --> 00:09:29,190 Tell me. Tell me your fucking name ! 51 00:09:29,440 --> 00:09:30,482 The Devil. 52 00:09:32,982 --> 00:09:34,273 The Devil. 53 00:09:48,898 --> 00:09:50,440 Someone was being held here. 54 00:09:52,398 --> 00:09:54,440 You should see what we found outside, sir. 55 00:10:32,772 --> 00:10:37,022 Well, well, here is the Future Mr. President ! 56 00:10:37,355 --> 00:10:40,522 Slow down, Tavinho. One palace at a time ! 57 00:10:40,605 --> 00:10:41,689 First, the State, later, we'll see... 58 00:10:42,064 --> 00:10:43,855 Nice to meet you. 59 00:10:44,147 --> 00:10:47,480 It's an honor to be here, and to be part of your family. 60 00:10:47,564 --> 00:10:49,689 You're always welcome, my friend. 61 00:10:49,772 --> 00:10:51,480 - Thank you. - Hang on. 62 00:10:51,605 --> 00:10:54,480 It must be my rebellious daughter. 63 00:10:54,564 --> 00:10:55,939 Is she old enough to vote ? 64 00:10:56,980 --> 00:10:58,563 - Hello. Camila ? - William, right ? 65 00:10:58,897 --> 00:11:01,230 We gotta hunt for voters. 66 00:11:02,980 --> 00:11:04,522 When are these people gonna leave my house ? 67 00:11:05,397 --> 00:11:06,938 I don't know, Raquel. Ask your husband. 68 00:11:07,355 --> 00:11:08,438 He's the candidate. 69 00:11:24,646 --> 00:11:25,688 General. 70 00:11:35,230 --> 00:11:36,521 DRUG ENFORCEMENT DIVISION 71 00:11:42,979 --> 00:11:44,771 The old guys must be the wardens. 72 00:11:46,313 --> 00:11:47,813 And where's the fucking victim ? 73 00:12:11,771 --> 00:12:13,062 It's a Glock. 74 00:12:22,229 --> 00:12:23,395 Bosco. 75 00:12:23,729 --> 00:12:25,312 Go, go, go ! Go ! 76 00:12:30,645 --> 00:12:33,354 Can't you fucking help me here ? Help me ! 77 00:12:48,187 --> 00:12:49,978 Here we go. Come on. 78 00:12:53,770 --> 00:12:54,978 Come on. 79 00:13:10,353 --> 00:13:13,311 Get out of the way, out of the way ! 80 00:13:16,895 --> 00:13:19,061 - Get out of the way ! - Let's go ! 81 00:13:22,394 --> 00:13:23,436 Let's go, let's go ! 82 00:13:35,603 --> 00:13:39,227 Come on ! Open the fucking trunk ! 83 00:13:48,269 --> 00:13:49,477 It's a lot of dough. 84 00:13:50,894 --> 00:13:51,977 Look... 85 00:13:54,519 --> 00:13:55,811 Listen, Joe, 86 00:13:56,144 --> 00:13:59,310 how much do you have there ? About 200, 300 thousand ? 87 00:14:00,144 --> 00:14:02,102 How much for the package deal ? 88 00:14:19,393 --> 00:14:21,352 Trafficking and conspiracy. 89 00:14:21,685 --> 00:14:24,643 That amounts to how long ? 5 and 7, 12. 90 00:14:24,727 --> 00:14:26,810 Come on, All Star. Can't you fucking help me ? 91 00:14:27,060 --> 00:14:30,518 Calm down ! Eat a saltine, and I'll explain how it works. 92 00:14:33,852 --> 00:14:36,310 You'll leave the suitcase inside the car. That's a goner. 93 00:14:37,268 --> 00:14:38,893 But you wanna take the babe with you. 94 00:14:39,726 --> 00:14:41,518 Right, bro ? Don't you ? 95 00:14:46,351 --> 00:14:49,060 - He doesn't want to talk. - Kill him. 96 00:14:50,226 --> 00:14:51,726 Hang on, hang on, hang on ! 97 00:14:52,101 --> 00:14:54,310 - Let's chat a little bit. - Who's your lawyer ? 98 00:14:55,560 --> 00:14:58,809 Who works for you. Ms. Veronika, right ? 99 00:14:59,768 --> 00:15:00,893 She's hot. 100 00:15:01,726 --> 00:15:02,934 Have you fucked her ? 101 00:15:07,101 --> 00:15:10,476 Talk to your lawyer, and we'll let the girl go. 102 00:15:17,851 --> 00:15:18,892 Come on, girl. 103 00:15:20,059 --> 00:15:21,142 Joe ! 104 00:15:23,517 --> 00:15:25,226 Their car is at the beach. It's very far. 105 00:15:25,642 --> 00:15:27,601 You'll figure it out, right, princess ? 106 00:15:31,267 --> 00:15:32,392 Right ? Beat it ! 107 00:15:33,434 --> 00:15:34,684 Like so, right ? 108 00:15:35,392 --> 00:15:36,684 Is that right ? 109 00:15:37,975 --> 00:15:39,267 You like it ? 110 00:16:20,641 --> 00:16:21,891 Excuse me. 111 00:16:22,433 --> 00:16:23,850 Visiting hours are over. 112 00:16:50,183 --> 00:16:51,599 It was a cover- up. 113 00:16:52,058 --> 00:16:54,558 They killed the wardens, but it wasn't planned. 114 00:16:55,058 --> 00:16:58,932 - Yet the kid survived. - Miraculously, right, Benício ? 115 00:16:59,682 --> 00:17:01,432 Two shots. Could've been buried alive. 116 00:17:01,516 --> 00:17:03,891 You guys were there. Right place, right time. 117 00:17:04,932 --> 00:17:08,057 You could've left someone to talk. It'd make our job easier. 118 00:17:08,432 --> 00:17:09,724 I did your job. 119 00:17:11,849 --> 00:17:15,099 Anti- kidnapping's job isn't to shoot suspects. You know that. 120 00:17:15,807 --> 00:17:18,515 There is a life depending upon us. If we make a mistake... 121 00:17:18,599 --> 00:17:22,057 He was under a bunch of corpses, his stomach pierced by bullets, 122 00:17:22,599 --> 00:17:24,182 and you guys didn't even know about the kidnapping. 123 00:17:35,974 --> 00:17:39,015 The family can afford a private hospital. 124 00:17:39,932 --> 00:17:41,557 But moving him now is too risky. 125 00:17:44,432 --> 00:17:48,682 We'll send an update. Do you need anything else ? 126 00:17:55,598 --> 00:17:56,890 Thank you, doctor. 127 00:18:24,181 --> 00:18:25,639 Is that her most recent photo ? 128 00:18:46,431 --> 00:18:48,722 Do you appreciate how serious it all is ? 129 00:18:48,972 --> 00:18:51,347 It wasn't that serious before, right, Mr. Secretary ? 130 00:18:52,306 --> 00:18:54,222 We have to change the Anti- Kidnapping Division. 131 00:18:54,806 --> 00:18:57,389 The guys there can't handle the girl's case. 132 00:18:58,180 --> 00:19:03,055 Yeah. It was Benício's turn, but I agree that he's not ready. 133 00:19:03,639 --> 00:19:07,264 - We need someone different. - Who could be the replacement ? 134 00:19:10,639 --> 00:19:12,014 Mendonça could. 135 00:19:12,389 --> 00:19:13,722 The 'Genocidal' ? 136 00:19:14,222 --> 00:19:18,014 The kid's at the drug department doing the Anti- Kidnapping's job. 137 00:19:18,097 --> 00:19:21,513 I want him at the Division. Have you seen the paper ? 138 00:19:22,055 --> 00:19:26,097 He's holding the kid in his arms. That's what we need. 139 00:19:26,472 --> 00:19:27,513 A hero. 140 00:19:28,597 --> 00:19:31,472 - Nice photo. - Don't you start, Gaspar. 141 00:19:31,847 --> 00:19:35,222 Done deal. Find someone to work with him. 142 00:19:36,722 --> 00:19:38,305 Someone you trust. 143 00:19:41,013 --> 00:19:43,055 The boy Francisco de Godói Lima 144 00:19:43,263 --> 00:19:46,638 is still in hospital, seriously injured. 145 00:19:47,388 --> 00:19:48,930 - John Paul II... - The spanish... 146 00:19:49,055 --> 00:19:52,138 Kidnapping is a crime that may affect good families, Nina, 147 00:19:52,430 --> 00:19:53,680 like your own. 148 00:19:54,180 --> 00:19:59,388 Parents and children suffer in the hands of criminals. 149 00:20:00,138 --> 00:20:01,638 It's just too painful. 150 00:20:01,971 --> 00:20:03,013 For everyone. 151 00:20:03,346 --> 00:20:05,346 Police's honor is affected. 152 00:20:06,096 --> 00:20:08,429 That's why we're working non- stop: 153 00:20:08,929 --> 00:20:11,679 we have this higher goal of saving lives. 154 00:20:11,929 --> 00:20:14,263 I have a request for the audience: 155 00:20:14,513 --> 00:20:17,763 if you have any information about my brother's whereabouts, 156 00:20:17,888 --> 00:20:21,971 please inform the Kidnapping Division, the authorities. 157 00:21:04,720 --> 00:21:06,553 Serginho da Madalena. 158 00:21:07,428 --> 00:21:08,720 A big fish. 159 00:21:11,387 --> 00:21:13,262 You owe me more money. 160 00:21:14,178 --> 00:21:15,762 I mean, you owe society. 161 00:21:19,095 --> 00:21:22,470 - What are you talking about ? - Criminals call it kidnapping. 162 00:21:22,928 --> 00:21:24,553 They're right, in a way. 163 00:21:24,720 --> 00:21:27,886 But here, at the police, it's known as a 'Mineiro Scheme'. 164 00:21:29,011 --> 00:21:32,220 I'll give you an example. Take a drug dealer. 165 00:21:32,720 --> 00:21:34,720 Not any dealer. A big shot. 166 00:21:35,220 --> 00:21:37,345 You drag him out of a five- star hotel, 167 00:21:37,636 --> 00:21:40,178 where he was having fun with three girls, 168 00:21:40,303 --> 00:21:42,136 you drive him around town, 169 00:21:42,261 --> 00:21:45,928 you have the nerve to buy him hamburgers at the mall. 170 00:21:46,219 --> 00:21:48,719 Then you wait for the lawyer, switch the guy for the dough, 171 00:21:48,803 --> 00:21:53,428 share it with your mates and buy your girl a gift. 172 00:21:53,511 --> 00:21:55,136 - I get it. - Hang on. 173 00:21:55,969 --> 00:21:57,511 I have another great story. 174 00:21:57,844 --> 00:22:01,177 Gringo's wife arrives at Galeão under a fake name. 175 00:22:01,511 --> 00:22:03,761 It's showtime. You're not afraid of the feds. 176 00:22:04,136 --> 00:22:06,761 You talk her into delivering an address. 177 00:22:06,969 --> 00:22:09,552 Of course she's already part of the deal. 178 00:22:10,136 --> 00:22:12,427 Isn't she ? Of course she is. 179 00:22:14,261 --> 00:22:16,386 How much for this one ? 500 grand ? 180 00:22:16,719 --> 00:22:19,510 Do you wanna hear another one ? Switchblade, Fatso, 181 00:22:19,802 --> 00:22:21,219 Clebão da Dutra... 182 00:22:22,219 --> 00:22:23,552 Let's add it up. 183 00:22:24,927 --> 00:22:28,094 How much did you get to leave those guys out of jail ? 184 00:22:29,135 --> 00:22:31,635 Two million ? Three ? 185 00:22:31,802 --> 00:22:33,885 If you're not taking me to Internal Affairs, 186 00:22:34,219 --> 00:22:35,635 please cut to the chase. 187 00:22:38,510 --> 00:22:40,635 You're going to the Anti- Kidnapping Division. 188 00:22:44,093 --> 00:22:46,927 - You wanna fuck me ? - I have high hopes for you. 189 00:22:47,343 --> 00:22:51,010 You managed to get your hands on Serginho, Switchblade and Gringo ! 190 00:22:51,927 --> 00:22:54,718 Except I want you to work for the police. 191 00:22:58,552 --> 00:22:59,843 Actually... 192 00:23:00,926 --> 00:23:02,301 for Mendonça. 193 00:23:02,551 --> 00:23:05,010 The General's cub. Our hero. 194 00:23:08,551 --> 00:23:10,968 Malta is pinning his hopes on Genocidal, 195 00:23:11,093 --> 00:23:13,885 and I'm pinning mine on you... 'Mineiro'. 196 00:23:15,885 --> 00:23:18,551 Don't look at me like that. Don't you like money ? 197 00:23:19,009 --> 00:23:23,384 Now you're going after bankers, heirs, businessmen... 198 00:23:31,468 --> 00:23:34,051 Congressman Venâncio Couto's daughter. 199 00:23:34,468 --> 00:23:35,884 She's more valuable than Serginho. 200 00:23:36,759 --> 00:23:38,051 A lot more. 201 00:23:52,717 --> 00:23:53,842 So, what do you think ? 202 00:23:55,426 --> 00:23:56,551 Do we have a choice ? 203 00:23:56,634 --> 00:23:59,175 We get the job done, and get our visas to leave. 204 00:23:59,384 --> 00:24:01,842 Is it about that Congressman's daughter, Camila ? 205 00:24:02,217 --> 00:24:05,009 We rescue her, and then Gaspar will let us go. 206 00:24:06,050 --> 00:24:08,175 Must I get home reeking of this shit ? 207 00:24:09,092 --> 00:24:10,925 Say you busted a drug den. 208 00:24:14,425 --> 00:24:16,134 What if we turn Gaspar's offer down ? 209 00:24:17,634 --> 00:24:19,133 He will fuck us. 210 00:24:24,758 --> 00:24:26,467 Gaspar fucked you over. 211 00:24:57,675 --> 00:24:59,924 Fernanda, please tell or to get ready for us. 212 00:25:22,507 --> 00:25:24,341 The kid was doing well. 213 00:25:24,424 --> 00:25:26,799 Then, suddenly, he just dies. 214 00:25:28,799 --> 00:25:30,799 - Do you think that guy did it ? - I don't know. 215 00:25:36,299 --> 00:25:37,882 Let's go home. 216 00:26:12,757 --> 00:26:15,632 - Hello. - Is that Chief Mendonça ? 217 00:26:15,840 --> 00:26:18,298 - Speaking. - I'm from Barroso Filho Hospital. 218 00:26:18,548 --> 00:26:22,423 We'd like to inform you the kid, Francisco, has died. 219 00:26:22,965 --> 00:26:24,548 - Just now ? - An hour ago. 220 00:26:24,756 --> 00:26:27,381 - He didn't make it. - OK. 221 00:26:28,131 --> 00:26:29,965 Thank you for telling me. 222 00:26:31,256 --> 00:26:33,840 - Does his family know ? - Yes, we've already told them. 223 00:26:34,590 --> 00:26:36,715 All right. Thank you. 224 00:27:09,506 --> 00:27:11,547 Are you still thinking about the kid ? 225 00:27:16,339 --> 00:27:19,047 - Do you want me to look into it ? - No, thanks. 226 00:27:30,214 --> 00:27:32,172 - Bye. - Bye, dad. 227 00:27:32,339 --> 00:27:34,755 - Behave yourself. - Bye, honey. Have a good one. 228 00:27:34,839 --> 00:27:35,880 Cool. 229 00:27:39,422 --> 00:27:41,672 If it were up to me, you guys wouldn't be at the Division. 230 00:27:43,922 --> 00:27:45,463 You three would be in jail. 231 00:27:47,047 --> 00:27:51,130 But I'm under orders, and I follow my orders. 232 00:27:51,213 --> 00:27:52,255 Shit ! 233 00:28:06,005 --> 00:28:07,338 Anything else, sir ? 234 00:28:15,213 --> 00:28:17,088 The Congressman is here with his wife. 235 00:28:17,546 --> 00:28:19,505 - Santiago. - Mr. Benício. 236 00:28:19,921 --> 00:28:22,838 - The Division's man... - Mendonça is that man now. 237 00:28:23,588 --> 00:28:26,213 - Is this about Camila's case ? - You're well informed. 238 00:28:26,838 --> 00:28:29,379 Her family's here. I'm waiting for an update. 239 00:28:29,588 --> 00:28:33,421 Do you think I can tag along ? I might learn something. 240 00:28:34,629 --> 00:28:36,046 It's your case, Benício. 241 00:28:37,879 --> 00:28:39,296 I'll open there in half an hour. 242 00:28:46,004 --> 00:28:50,379 Hey, Mendonça, how did it go with the new guy ? 243 00:28:54,712 --> 00:28:55,754 Here you are. 244 00:28:56,921 --> 00:28:58,754 That Drug Enforcement enquiry you asked for. 245 00:28:59,546 --> 00:29:01,045 It's that boy's case. Francisco's. 246 00:29:03,587 --> 00:29:05,379 'Keep your enemies close'. 247 00:29:12,337 --> 00:29:14,795 I have something to take care of. I'll be quick. 248 00:29:14,879 --> 00:29:17,129 See you at the guidance room. 249 00:29:29,462 --> 00:29:30,670 Roberta... 250 00:29:32,087 --> 00:29:33,712 Your reputation precedes you. 251 00:29:34,170 --> 00:29:36,920 Both the official and the unofficial. 252 00:29:38,878 --> 00:29:40,211 OK, sir, I'm listening. 253 00:29:41,461 --> 00:29:43,170 For now I just need some help. 254 00:29:45,420 --> 00:29:48,461 - In exchange for what ? - Calm down ! You've just arrived here. 255 00:29:48,878 --> 00:29:52,461 - You asked me to come. - You came, you wanna talk. 256 00:29:53,295 --> 00:29:54,586 That's good. 257 00:29:57,336 --> 00:30:00,711 But, for the time being, I just want you to run a check 258 00:30:00,961 --> 00:30:02,586 on this guy here. 259 00:30:04,628 --> 00:30:06,669 I'm not in the mood for paperwork. 260 00:30:09,253 --> 00:30:11,461 I know you guys have your own ways. 261 00:30:15,294 --> 00:30:17,961 What's this about ? Are you testing me ? 262 00:30:19,086 --> 00:30:20,627 I'm going to the guidance room. 263 00:30:23,211 --> 00:30:24,544 Can I count on you ? 264 00:30:30,377 --> 00:30:32,169 What about your daughter ? 265 00:30:32,419 --> 00:30:35,627 Benício alone gains from this. He and his security company. 266 00:30:35,794 --> 00:30:38,086 Hang on ! I'd asked for a loan. 267 00:30:38,211 --> 00:30:40,127 Clients swarm because of his fame, 268 00:30:40,252 --> 00:30:43,585 he picks the best cases, gives interviews, his face's everywhere. 269 00:30:43,794 --> 00:30:46,627 So, what's the deal ? Will you let your girl die, daddy ? 270 00:30:47,210 --> 00:30:50,002 - Will you ? - I'm selling the condo. 271 00:30:50,085 --> 00:30:51,835 That won't do. 272 00:30:52,877 --> 00:30:53,919 Hello. 273 00:30:54,877 --> 00:30:57,127 He'll pay ransom 'cause it'll pay off. 274 00:30:57,377 --> 00:31:00,418 If it works, he's a hero. If it doesn't, bad guy's fault. 275 00:31:00,627 --> 00:31:02,293 We're making progress, Congressman. 276 00:31:02,418 --> 00:31:04,085 When we're sure Camila's fine, 277 00:31:04,627 --> 00:31:07,002 we'll proceed with the payment and bring her home. 278 00:31:07,543 --> 00:31:08,668 Here. 279 00:31:09,377 --> 00:31:12,210 Phone records. The thugs called from these numbers. 280 00:31:12,502 --> 00:31:14,210 They didn't even bother to investigate, Joe. 281 00:31:14,627 --> 00:31:17,710 Different public phones, but all in the same area. 282 00:31:18,127 --> 00:31:19,835 Can't we monitor the whole area ? 283 00:31:20,335 --> 00:31:24,085 We'd need about 50 teams on the street. 284 00:31:27,126 --> 00:31:28,585 Let's do it our way. 285 00:31:33,543 --> 00:31:35,376 Listen, we've cut everything away on that side. 286 00:31:38,626 --> 00:31:40,834 Now there's only this one and the other one down the street. 287 00:31:42,168 --> 00:31:43,543 - Okay ? - I'll handle it. 288 00:31:43,834 --> 00:31:45,584 Yes, ma'am, yes, ma'am. 289 00:31:46,126 --> 00:31:47,959 Your wife has called. She's pissed with you. 290 00:31:49,584 --> 00:31:52,084 I gotta go. Give me this. Let me talk to her. 291 00:31:52,418 --> 00:31:53,501 Hello, honey. 292 00:31:53,751 --> 00:31:57,251 Yes. Cool off, will you ? I'm going home, okay ? Bye. 293 00:32:00,959 --> 00:32:02,667 Our life used to be easier. 294 00:33:31,624 --> 00:33:32,749 Shit. 295 00:33:55,374 --> 00:33:56,416 Hello. 296 00:33:56,749 --> 00:33:58,541 Do you have the money, old man ? 297 00:33:58,624 --> 00:34:00,499 - Not all of it. - You should have it. 298 00:34:01,790 --> 00:34:02,832 Joe, do you copy ? 299 00:34:03,290 --> 00:34:06,665 He's right next to you. At 67. Number 67. 300 00:34:08,457 --> 00:34:11,415 If you make me call again, I'll fuck you up. 301 00:34:13,540 --> 00:34:15,540 Son of a bitch ! Don't shoot ! Don't shoot ! 302 00:34:23,332 --> 00:34:24,748 Hello. Hello. 303 00:34:25,415 --> 00:34:26,623 Hello. 304 00:34:31,957 --> 00:34:34,123 He'll call back. Today or tomorrow. 305 00:34:34,957 --> 00:34:37,165 Just remember it's a negotiation. 306 00:35:08,706 --> 00:35:09,998 Fucking job. 307 00:35:19,706 --> 00:35:22,331 - Where's Gremlin ? - We're getting screwed ! 308 00:35:22,414 --> 00:35:25,081 - Calm down ! - Are you scared ? 309 00:35:25,164 --> 00:35:27,247 - Stop it ! - I'll fucking kill her ! 310 00:35:28,081 --> 00:35:29,789 - Calm down. - Don't fuck it up ! 311 00:35:33,497 --> 00:35:36,331 - I'm out of here. - Son of a bitch ! 312 00:35:36,497 --> 00:35:37,706 Stop staring at me ! 313 00:35:58,580 --> 00:36:01,330 - You've trampled over Benício. - The kidnap agent ? 314 00:36:01,622 --> 00:36:03,497 - I did. - That's not the procedure. 315 00:36:04,205 --> 00:36:07,747 - You put her life in jeopardy. - Should the punks decide ? 316 00:36:07,830 --> 00:36:09,955 Should we just pay them off, period ? 317 00:36:10,038 --> 00:36:13,330 Lower your voice. This shit you've done 318 00:36:13,413 --> 00:36:15,122 has just deprived people of their public phones. 319 00:36:15,205 --> 00:36:18,747 But now we have a suspect. 320 00:36:19,038 --> 00:36:22,788 He's called Kanu. Ramos ran a check on him. We're sure. 321 00:36:23,038 --> 00:36:24,580 We know he's in Sapê. 322 00:36:24,788 --> 00:36:26,830 - Finding him, we'll find Camila. - Dead. 323 00:36:26,955 --> 00:36:28,496 We'd only find her corpse. 324 00:36:28,955 --> 00:36:30,496 Her family's been threatened. 325 00:36:30,663 --> 00:36:33,288 Screw up again, and they'll take her out. 326 00:36:33,371 --> 00:36:36,996 - You're putting her in jeopardy ! - We can't negotiate with thugs ! 327 00:36:37,705 --> 00:36:39,663 Isn't that what you've done your whole life ? 328 00:36:40,496 --> 00:36:41,871 Isn't it, 'Mineiro' ? 329 00:36:43,621 --> 00:36:45,788 I've never paid criminals off, sir. 330 00:36:48,788 --> 00:36:50,288 They've paid me. 331 00:36:51,413 --> 00:36:54,413 If it weren't for your commie boss, 332 00:36:55,121 --> 00:36:57,371 we wouldn't even be having this conversation. 333 00:36:58,496 --> 00:37:01,996 I didn't ask for this job. I was ordered to do it. 334 00:37:02,121 --> 00:37:04,287 So the next order is: get out of my way. 335 00:37:05,912 --> 00:37:07,579 Lie low, Santiago. 336 00:37:15,871 --> 00:37:16,912 Come in. 337 00:37:18,204 --> 00:37:19,246 Santiago ? 338 00:37:22,829 --> 00:37:24,787 The documents you'd asked for. 339 00:37:25,370 --> 00:37:27,995 - A friend did me a favor. - Great. 340 00:37:29,245 --> 00:37:30,662 May I ask what it's about ? 341 00:37:33,704 --> 00:37:35,120 Do you really want to know ? 342 00:37:35,245 --> 00:37:38,329 It was an exchange, right ? What do I get ? 343 00:37:39,412 --> 00:37:42,203 If Mendonça decides that heads will roll, I'll spare yours. 344 00:38:02,328 --> 00:38:03,995 So you've got a suspect ? 345 00:38:05,245 --> 00:38:07,870 Someone close to the family ? They say it's quite common... 346 00:38:07,953 --> 00:38:10,536 If you think I'll be your snitch, forget about it. 347 00:38:10,911 --> 00:38:14,328 - I just want to help. - You wanna help your candidate. 348 00:38:14,995 --> 00:38:17,745 You're concerned about the primaries and his votes. 349 00:38:18,578 --> 00:38:19,870 Asshole. 350 00:38:21,744 --> 00:38:23,078 Do you want to finish this off ? 351 00:38:23,869 --> 00:38:25,453 It'll relax you. 352 00:38:27,161 --> 00:38:28,703 It still has my lipstick on it. 353 00:38:30,703 --> 00:38:31,953 I don't smoke. 354 00:38:40,578 --> 00:38:42,744 We're going to Sapê to catch that negotiator. 355 00:38:42,994 --> 00:38:45,494 Mendonça, I've been handling this case well, 356 00:38:46,202 --> 00:38:47,786 and you're gonna listen to Santiago ? 357 00:38:48,286 --> 00:38:49,744 Let's make sure the girl lives. 358 00:38:50,202 --> 00:38:53,494 They've gotta pay. That's how it works. Her family's well- off. 359 00:38:53,577 --> 00:38:55,911 With all due respect, it's still your case, 360 00:38:57,327 --> 00:38:59,036 but we'll handle it my way. 361 00:38:59,994 --> 00:39:01,202 All right ? 362 00:39:06,994 --> 00:39:08,035 Let's go ! 363 00:39:09,660 --> 00:39:12,369 So we'll screw things up until they kick us out ? 364 00:39:12,452 --> 00:39:13,494 Stay, then. 365 00:39:13,577 --> 00:39:14,994 - Let's go, man. - Yes, let's. 366 00:39:21,035 --> 00:39:22,952 Come on, Joe, let's go. 367 00:39:31,910 --> 00:39:34,202 Take that costume off, 'cause you're not going to this circus. 368 00:39:35,785 --> 00:39:37,285 You'll take care of something else for me. 369 00:39:48,785 --> 00:39:50,410 Motherfuckers ! 370 00:39:52,576 --> 00:39:54,285 You're dead ! 371 00:39:55,618 --> 00:39:58,951 You're gonna die, you son of a bitch ! 372 00:40:25,659 --> 00:40:27,159 You're gonna die. 373 00:40:34,284 --> 00:40:35,534 Shoot them up ! 374 00:40:46,409 --> 00:40:47,909 You're gonna die. 375 00:41:09,158 --> 00:41:10,200 Take care, Joe. 376 00:41:39,283 --> 00:41:40,575 Hold it, man. 377 00:41:41,575 --> 00:41:42,699 Are you nuts, bro ? 378 00:41:43,324 --> 00:41:45,783 - Let me do the talking. - There'll be no talking. 379 00:41:46,949 --> 00:41:48,574 - I'm going inside. - Do you want to die ? 380 00:41:50,824 --> 00:41:52,491 Do you want to put it on my shoulders ? 381 00:41:54,074 --> 00:41:56,074 No need. I've got enough on my back. 382 00:42:18,741 --> 00:42:19,907 Hey ! 383 00:42:21,949 --> 00:42:23,115 All Star here ! 384 00:42:23,490 --> 00:42:24,865 Son of a bitch ! 385 00:42:25,365 --> 00:42:26,824 It ain't about you guys. 386 00:42:30,949 --> 00:42:32,157 Call Serginho. 387 00:42:35,782 --> 00:42:36,865 I'm coming in. 388 00:42:44,907 --> 00:42:46,365 This is fucking All Star ! 389 00:43:44,072 --> 00:43:46,031 Hold your fucking fire ! 390 00:43:51,739 --> 00:43:52,906 Shit. 391 00:44:04,322 --> 00:44:07,114 - Don't fucking shoot ! - Hold it, hold it ! 392 00:44:16,155 --> 00:44:17,697 Our problem is not with you guys. 393 00:44:52,655 --> 00:44:54,446 Come closer, bro ! 394 00:45:17,613 --> 00:45:19,071 I'll kill that son of a bitch. 395 00:46:01,404 --> 00:46:02,737 You again, All Star ? 396 00:46:03,403 --> 00:46:04,737 What the hell do you want ? 397 00:46:05,987 --> 00:46:08,112 There's no kidnapping in my area. 398 00:46:08,778 --> 00:46:10,028 Nope ? 399 00:46:16,528 --> 00:46:19,612 It looks like some people here don't know that. Like Kanu. 400 00:46:21,403 --> 00:46:22,737 Kanu... 401 00:46:27,153 --> 00:46:30,236 If you invade, things will go south, All Star. 402 00:46:30,611 --> 00:46:34,528 But Mendonça is the one in charge. You know his methods, right ? 403 00:46:39,528 --> 00:46:41,570 - Only Kanu ? - Just Kanu. 404 00:47:05,236 --> 00:47:07,736 Hold the fort. I'm leaving. 405 00:47:08,652 --> 00:47:12,194 No one will shoot you in the back. Keep cool. 406 00:47:14,902 --> 00:47:16,527 You're sick, All Star. 407 00:48:14,068 --> 00:48:15,318 Are you speaking or not ? 408 00:48:30,651 --> 00:48:33,859 Spit it out, faggot ! I don't have all day. 409 00:48:37,276 --> 00:48:39,026 I'll end up killing this motherfucker ! 410 00:48:47,484 --> 00:48:48,942 Let me talk to him. 411 00:48:50,317 --> 00:48:52,651 Do you want to teach me how to do my job ? Go ahead. 412 00:48:53,692 --> 00:48:55,109 But they've got the girl. 413 00:48:55,651 --> 00:48:57,317 And they'll find out about Kanu. 414 00:48:58,526 --> 00:49:00,901 If this guy isn't talking despite our good manners, 415 00:49:01,817 --> 00:49:03,276 what's gonna make him talk ? 416 00:49:12,192 --> 00:49:13,567 Do your job. 417 00:49:56,608 --> 00:49:58,775 - What's up, Santiago ? - He sang. 418 00:49:59,608 --> 00:50:00,650 Where's the den ? 419 00:55:38,644 --> 00:55:42,311 I'm Pastor Eusébio, a servant of Our Lord Jesus Christ 420 00:55:42,394 --> 00:55:46,560 and we're celebrating another victory in Christ. 421 00:55:46,977 --> 00:55:48,394 Leave it on. 422 00:55:55,644 --> 00:55:56,894 Come on. 423 00:56:32,268 --> 00:56:33,893 The right spot ? She wasn't there ! 424 00:56:34,101 --> 00:56:36,393 Someone took her, Congressman. 425 00:56:37,476 --> 00:56:39,601 - Is my daughter alive ? - I'm sure she is. 426 00:56:39,726 --> 00:56:41,101 Where's Benício ? 427 00:56:41,351 --> 00:56:43,268 Why are we talking to you guys, huh ? 428 00:56:44,101 --> 00:56:45,476 Where the hell is Mendonça ? 429 00:56:45,559 --> 00:56:47,684 Let Benício handle the case. 430 00:56:48,476 --> 00:56:52,143 He's experienced, he knows what do do. I've talked... 431 00:56:52,226 --> 00:56:54,726 General, why don't you just replace me with Benicio ? 432 00:56:57,059 --> 00:56:58,309 Son... 433 00:56:58,934 --> 00:57:00,726 you're officially in charge. 434 00:57:00,976 --> 00:57:03,434 But you can't make another mistake, Mendonça. 435 00:57:03,851 --> 00:57:06,434 - I really hope she's alive. - She is alive. 436 00:57:10,434 --> 00:57:11,851 Do whatever you have to do. 437 00:57:21,517 --> 00:57:22,892 SECRETARY OF PUBLIC SAFETY 438 00:57:25,892 --> 00:57:28,684 - Back to square one. - What a mess, huh ? 439 00:57:29,059 --> 00:57:31,975 We should have turned it all down. Now we're screwed. 440 00:57:32,059 --> 00:57:33,892 - You're really... - You don't listen to me ! 441 00:57:37,517 --> 00:57:38,642 Come with me. 442 00:58:04,308 --> 00:58:05,766 The girl was not there. 443 00:58:13,558 --> 00:58:14,850 Look at me, faggot. 444 00:58:16,433 --> 00:58:17,725 Will you look at me ? 445 00:58:22,808 --> 00:58:23,933 That's it. 446 00:58:24,308 --> 00:58:25,891 What do you want me to do with you ? 447 00:58:28,683 --> 00:58:29,933 You're the negotiator. 448 00:58:30,558 --> 00:58:32,308 You're involved in the kidnap. 449 00:58:32,891 --> 00:58:34,474 The others were dead meat. 450 00:58:34,683 --> 00:58:36,224 - Tell me. - I've talked. 451 00:58:36,433 --> 00:58:37,724 Who do you want me to fuck ? 452 00:58:37,891 --> 00:58:41,349 I've told you everything I know, boss. 453 00:58:41,683 --> 00:58:43,891 - Stop it ! I don't know ! - Talk ! 454 00:58:43,974 --> 00:58:46,474 - Speak, motherfucker ! - Easy, Sir. 455 00:58:46,891 --> 00:58:49,474 Tell me ! Who else ? Tell me ! Who else ? 456 00:58:49,557 --> 00:58:50,807 - Easy, Sir ! - Tell me ! 457 00:58:50,891 --> 00:58:52,099 - Sir ! - Shit ! 458 00:58:53,974 --> 00:58:55,266 Shit... 459 00:58:57,432 --> 00:59:00,807 You're the only one left. All your friends are dead. 460 00:59:01,516 --> 00:59:04,266 Who are you being loyal to ? Tell me. 461 00:59:04,349 --> 00:59:06,390 I don't fucking know anything else. 462 00:59:06,682 --> 00:59:09,349 - I used to work for Catatau... - He's fucking dead ! 463 00:59:09,432 --> 00:59:10,765 - Shit ! - Sir... 464 00:59:11,182 --> 00:59:14,515 Speak ! You will talk now, son of a bitch. 465 00:59:14,807 --> 00:59:17,099 Who else knew about the fucking den ? 466 00:59:17,557 --> 00:59:20,099 - Who ? Tell me. Tell me ! - I don't know. 467 00:59:20,515 --> 00:59:22,557 You don't know ? Really ? You don't know ? 468 00:59:26,182 --> 00:59:31,057 I'll write 'The Division' on you, if you don't talk, motherfucker. 469 00:59:31,307 --> 00:59:33,223 - So spit it out ! - Stop it ! 470 00:59:33,473 --> 00:59:35,390 Who else knows ? 471 00:59:35,723 --> 00:59:37,682 Tell me, faggot. Who the hell knew ? 472 00:59:37,848 --> 00:59:40,432 - Stop this shit. - Your last chance. 473 00:59:41,140 --> 00:59:44,807 Spit it out, faggot. Who else knew ? Shit ! 474 00:59:53,390 --> 00:59:56,223 - It's not about revenge. - It was this piece of shit's choice. 475 00:59:57,015 --> 00:59:59,931 And you knew his fate was sealed when we didn't find the girl. 476 01:00:04,306 --> 01:00:05,473 Bosco... 477 01:01:18,180 --> 01:01:20,388 POLICE 478 01:01:51,221 --> 01:01:53,471 In case you don't know, this is Francisco. 479 01:01:54,596 --> 01:01:56,054 He was twelve. 480 01:01:56,304 --> 01:01:58,179 They kept him for 23 days. 481 01:01:58,263 --> 01:02:00,596 He struggled, but died in hospital. 482 01:02:03,304 --> 01:02:06,429 Kidnap with extortion is like an ER patient. 483 01:02:06,721 --> 01:02:08,471 Life is at stake. 484 01:02:08,804 --> 01:02:10,929 If we make a mistake, someone dies. 485 01:02:11,971 --> 01:02:14,887 Now, if we must lose one life to win the war, 486 01:02:16,346 --> 01:02:17,637 so be it. 487 01:02:18,554 --> 01:02:21,387 From now on, no more doing business with kidnappers. 488 01:02:21,471 --> 01:02:23,554 We negotiate. That's it. 489 01:02:24,179 --> 01:02:26,220 No more money for gangsters ! 490 01:02:26,470 --> 01:02:28,387 No more deals, no more schemes, 491 01:02:29,595 --> 01:02:31,220 and no more ransoms. 492 01:02:35,137 --> 01:02:37,845 Santiago is the new investigation boss. 493 01:02:43,304 --> 01:02:45,304 And Ramos will be his second. 494 01:02:51,720 --> 01:02:53,303 Over to you, partner. 495 01:03:25,595 --> 01:03:28,678 You only need to stay at The Division if you want to help. 496 01:03:29,428 --> 01:03:31,594 If you don't want to, be my guest. 497 01:03:34,011 --> 01:03:37,178 Now we're in charge of everything. I and Ramos. 498 01:03:38,053 --> 01:03:41,428 Commissioners answer to Mendonça but it's still the same Division. 499 01:03:42,136 --> 01:03:43,678 So we're going to centralize. 500 01:03:44,094 --> 01:03:47,636 All information will be first given to me and Ramos. 501 01:03:55,136 --> 01:03:56,344 Let's get to work. 502 01:04:13,260 --> 01:04:14,427 Mendonça is no fool. 503 01:04:15,760 --> 01:04:16,844 Let's find Camila. 504 01:04:19,510 --> 01:04:21,469 We'll land on our feet. Then screw the Division. 505 01:04:22,552 --> 01:04:24,802 This invoice was headed towards the trash bin. 506 01:04:25,010 --> 01:04:28,177 Here's the address of an Ana Maria da Silveira Lima. 507 01:04:28,260 --> 01:04:30,302 - Tijolo's wife. - Robbery, swindle... 508 01:04:30,385 --> 01:04:32,468 Suspect in three other kidnapping cases. 509 01:04:32,552 --> 01:04:33,968 And are going to catch this motherfucker ? 510 01:04:41,968 --> 01:04:44,927 Come to me, I want to see your weenie. 511 01:04:45,010 --> 01:04:47,135 My weenie's going to meet your fanny. 512 01:04:47,260 --> 01:04:48,468 Weenie and fanny, oh boy. 513 01:04:48,593 --> 01:04:50,176 Castelo, call in the cavalry. 514 01:04:50,885 --> 01:04:52,010 Roberta, do you copy ? 515 01:05:00,051 --> 01:05:01,468 Missed a fuck, Weenie. 516 01:05:03,385 --> 01:05:04,968 This kidnapping business is going to be over. 517 01:05:07,509 --> 01:05:09,718 ...Anti- Kidnapping Division has been successful, 518 01:05:09,843 --> 01:05:13,093 with recent measures to control the trend 519 01:05:13,176 --> 01:05:15,676 that still frightens the people of Rio de Janeiro... 520 01:05:16,551 --> 01:05:18,676 You like playing boss, don't you ? 521 01:05:20,968 --> 01:05:22,551 How long has it been ? 522 01:05:25,384 --> 01:05:26,468 Venâncio ? 523 01:05:26,551 --> 01:05:27,884 - I'm sorry. - Cut, please. 524 01:05:33,717 --> 01:05:35,592 Nina's job is to make you cry. 525 01:05:35,926 --> 01:05:37,592 Mine is to make you governor. 526 01:05:55,967 --> 01:05:58,592 Kidnapping in Rio is now a lousy business. 527 01:05:58,842 --> 01:06:01,759 So release the victim and give in, 'cause we'll find you. 528 01:06:02,009 --> 01:06:04,925 Then it'll be your choice: come standing up or lying down. 529 01:06:05,675 --> 01:06:06,800 Just give up ! 530 01:06:14,342 --> 01:06:17,592 - Drop the gun, let the hostage go ! - Free the hostage ! 531 01:06:18,258 --> 01:06:20,842 Kneel down. That's it. Drop the gun. 532 01:06:23,383 --> 01:06:24,800 You're already fucked, bro. 533 01:06:25,258 --> 01:06:28,675 But you can tell me about your pal Gremlin. 534 01:06:34,925 --> 01:06:37,091 Adilson Neves, AKA Gremlin, 535 01:06:37,675 --> 01:06:40,508 was Catatau's boss, from the gang that kidnapped Camila. 536 01:06:41,175 --> 01:06:42,633 You've been introduced, right ? 537 01:06:43,341 --> 01:06:45,800 We found Gremlin dead. Executed. 538 01:06:46,008 --> 01:06:48,549 - Is Camila alive ? - Yes, I'm sure she is. 539 01:06:49,133 --> 01:06:51,966 It's all new: no direct connection with Kanu 540 01:06:52,049 --> 01:06:53,508 or Catatau, or any of those punks. 541 01:06:54,299 --> 01:06:56,008 It's a kidnapping of the kidnapping. 542 01:06:56,466 --> 01:06:58,341 We've lost Camila ! 543 01:06:58,633 --> 01:07:02,174 We lost her because of those assholes ! 544 01:07:02,466 --> 01:07:05,549 Shit ! She's my daughter too ! 545 01:07:13,382 --> 01:07:16,507 Hello, Rio. This is your friendly radio. 546 01:07:17,716 --> 01:07:22,174 Open the door and let Jesus's words inside your heart. 547 01:07:47,132 --> 01:07:48,507 End of the nightmare 548 01:07:48,632 --> 01:07:51,048 If this is your proposal, it's not enough for me. 549 01:07:52,507 --> 01:07:53,673 You should know that. 550 01:07:54,423 --> 01:07:57,465 I also know you're not happy with your position here. 551 01:08:01,132 --> 01:08:02,840 I've seen you looking at those photos. 552 01:08:03,632 --> 01:08:04,965 Is it vanity ? 553 01:08:05,798 --> 01:08:08,090 It is. But it's not just that. 554 01:08:09,090 --> 01:08:10,506 It's is my job. 555 01:08:10,965 --> 01:08:13,631 What do those guys want ? Justice ? 556 01:08:16,340 --> 01:08:17,381 No. 557 01:08:17,965 --> 01:08:19,381 Safety. 558 01:08:20,090 --> 01:08:21,590 That's what I sell. 559 01:08:23,673 --> 01:08:25,548 Are you inviting me to join your club ? 560 01:08:41,673 --> 01:08:43,839 Shut up ! Shut up ! 561 01:08:44,506 --> 01:08:45,714 Shut up ! 562 01:08:50,547 --> 01:08:51,922 Congressman, 563 01:08:52,881 --> 01:08:54,506 it's gonna be three million dollars. 564 01:08:56,422 --> 01:08:57,839 Or else your girl dies. 565 01:08:59,214 --> 01:09:00,589 It's your call. 566 01:09:19,797 --> 01:09:22,172 Why are you guys doing this to me ? 567 01:09:22,505 --> 01:09:25,089 Get me out of here. I can't take it anymore. 568 01:09:25,172 --> 01:09:26,714 - I don't want to die. - It's your call. 569 01:09:29,547 --> 01:09:31,172 You're going to kill my daughter. 570 01:09:44,505 --> 01:09:47,297 If the investigation falls through, we'll have to pay the ransom. 571 01:09:47,921 --> 01:09:49,921 The guys upstairs will want to interfere. 572 01:09:50,505 --> 01:09:54,213 They will pay up and start scheming again. They're already trying to. 573 01:09:56,671 --> 01:09:58,338 If that happens, we'll have to pay. 574 01:10:08,171 --> 01:10:09,296 Congressman ! 575 01:10:11,338 --> 01:10:14,254 Sir, had we paid he ransom, I'm sure... 576 01:10:14,338 --> 01:10:15,796 What do you want ? 577 01:10:17,963 --> 01:10:19,754 I don't want to meddle in your affairs. 578 01:10:21,046 --> 01:10:22,838 But I know you can get that money. 579 01:10:24,588 --> 01:10:28,004 Since day one, we've remained hopeful. 580 01:10:28,337 --> 01:10:31,296 We're sure Camila'll be back. 581 01:10:32,212 --> 01:10:35,754 It's hard, it gets harder each day, but... 582 01:10:37,087 --> 01:10:40,212 we can't lose faith in the police or in people's goodwill. 583 01:10:40,379 --> 01:10:41,837 Absolutely, Venâncio. 584 01:10:42,546 --> 01:10:43,962 What do you want this for ? 585 01:10:44,129 --> 01:10:45,921 Give me the names, and I'll explain later. 586 01:10:46,796 --> 01:10:48,962 ...a happy ending... 587 01:10:49,045 --> 01:10:51,254 I've come for Francisco's inquest documents. 588 01:10:51,379 --> 01:10:53,379 Some of them are still here, right ? 589 01:10:55,837 --> 01:10:57,754 Sure. I have them here. 590 01:11:03,004 --> 01:11:04,129 Thanks. 591 01:11:06,337 --> 01:11:08,128 - Sir... -Any connection with the previous case? 592 01:11:09,712 --> 01:11:11,587 Perhaps. There might be, sir. 593 01:11:12,295 --> 01:11:15,087 A few documents seem to be missing. 594 01:11:15,170 --> 01:11:16,795 Mr. Mendonça had given them to you. 595 01:11:17,920 --> 01:11:19,628 It's been such a long time... 596 01:11:19,753 --> 01:11:22,920 That boy unfortunately died, and other cases cropped up. 597 01:11:24,628 --> 01:11:26,045 If I can be of any assistance... 598 01:11:28,128 --> 01:11:29,378 Thanks. 599 01:11:39,628 --> 01:11:42,295 Sixteen- year- old Camila Couto 600 01:11:42,795 --> 01:11:45,295 has been in the hands of kidnappers for months. 601 01:11:46,086 --> 01:11:49,169 The family has just decided to make an appeal. 602 01:11:50,503 --> 01:11:52,294 For Camila's sake, not mine. 603 01:11:53,753 --> 01:11:55,628 The names. Who are the donors ? 604 01:11:55,878 --> 01:11:58,586 Venâncio, I don't want to speak in your place. 605 01:11:58,836 --> 01:12:02,794 - I can't do it. - It's your family. Your appeal. 606 01:12:05,003 --> 01:12:06,211 Camila... 607 01:12:06,294 --> 01:12:08,002 if you're watching me now, 608 01:12:08,627 --> 01:12:10,419 we haven't given up on you, sweetie. 609 01:12:10,711 --> 01:12:13,586 You're using the kidnapping to promote Venâncio ? 610 01:12:32,419 --> 01:12:33,544 What's up, Ramos ? 611 01:12:34,085 --> 01:12:35,294 Congressman, 612 01:12:36,335 --> 01:12:38,044 that's US$ 3 million. 613 01:12:38,169 --> 01:12:39,960 The guy screwed up. He muffed it. 614 01:12:45,002 --> 01:12:47,127 Can you believe the boy's family still had the tape ? 615 01:12:47,294 --> 01:12:49,168 It never made it here. Unbelievable. 616 01:12:49,793 --> 01:12:51,960 It's the same gun. An Austrian Glock. 617 01:12:52,168 --> 01:12:54,168 He's a cop, that's our bet. 618 01:12:54,710 --> 01:12:56,960 But I've done some research - take a look. 619 01:12:57,710 --> 01:13:00,293 He follows a pattern. He kills his victims. 620 01:13:00,377 --> 01:13:03,793 No pay, he kills. They pay, he kills so there's no trail. 621 01:13:04,002 --> 01:13:06,960 Remember the ditch where Mendonça found Francisco ? 622 01:13:07,043 --> 01:13:08,835 Corpses all over. It makes sense. 623 01:13:09,210 --> 01:13:12,210 Do you know what they'd found there ? Glock shells. 624 01:13:12,543 --> 01:13:16,001 And guess what they found in Camila's first den. 625 01:13:16,335 --> 01:13:19,251 Glock shells again. Joe, it's the same guy. 626 01:13:19,585 --> 01:13:20,835 He's gonna kill Camila. 627 01:13:20,918 --> 01:13:22,293 - As for the boy... - He killed him. 628 01:13:24,001 --> 01:13:25,251 Twice. 629 01:13:41,084 --> 01:13:42,876 Is this the same guy you saw at the hospital ? 630 01:14:06,667 --> 01:14:09,084 Robinho ? This is Roberta. 631 01:14:09,792 --> 01:14:10,917 Fine, thanks. 632 01:14:11,125 --> 01:14:15,375 You know the records about that retired officer ? 633 01:14:15,625 --> 01:14:16,667 Exactly. 634 01:14:31,875 --> 01:14:33,417 Holy shit. 635 01:15:38,249 --> 01:15:39,457 Quiet ! 636 01:15:41,666 --> 01:15:43,082 Be quiet. 637 01:15:47,666 --> 01:15:49,082 Quiet. 638 01:15:49,249 --> 01:15:50,999 No ! No ! 639 01:15:54,874 --> 01:15:56,082 What the fuck ? 640 01:16:02,124 --> 01:16:04,957 Let her go ! Let her go ! 641 01:16:05,040 --> 01:16:06,499 Get off me ! 642 01:16:06,790 --> 01:16:08,165 Are you nuts ? 643 01:16:08,332 --> 01:16:10,165 Have you lost your mind, huh ? Have you ? 644 01:16:11,373 --> 01:16:12,748 Respect me ! 645 01:17:10,039 --> 01:17:11,164 Shoot him. 646 01:17:18,914 --> 01:17:20,331 Finish what you've started. 647 01:17:26,789 --> 01:17:27,872 Shoot ! 648 01:17:45,039 --> 01:17:46,497 You're paying the ransom ? 649 01:17:47,080 --> 01:17:49,413 You're trampling on the police's recommendations ? Really ? 650 01:17:50,955 --> 01:17:52,747 Shit. It doesn't add up. 651 01:17:54,080 --> 01:17:55,580 Oh, God. Who else ? 652 01:17:56,747 --> 01:17:58,830 - Márcio ! - What can we offer him ? 653 01:17:59,038 --> 01:18:01,122 What does he want ? Find out ! 654 01:18:02,288 --> 01:18:03,705 Hello, my friend. 655 01:18:03,997 --> 01:18:06,913 Come in. Let's have a chat. I really need your help. 656 01:18:07,080 --> 01:18:10,788 We're not just friends. You know that we're family now. 657 01:18:12,038 --> 01:18:13,371 What's up ? Tell me. 658 01:18:31,996 --> 01:18:33,538 Close the door when you leave. 659 01:18:55,079 --> 01:18:56,204 Roberta, 660 01:18:56,621 --> 01:18:57,996 Benício is calling us. 661 01:18:58,579 --> 01:18:59,996 He has a job for us. 662 01:19:29,120 --> 01:19:30,203 That way. 663 01:19:34,578 --> 01:19:35,787 That's the cargo. 664 01:19:50,370 --> 01:19:51,703 What the hell, man ? 665 01:19:53,661 --> 01:19:55,161 It's our secret, Roberta. 666 01:20:01,828 --> 01:20:04,328 Paulo Antônio, Edmundo Sintra, 667 01:20:04,870 --> 01:20:07,995 Mundinho from Telecom. Nina Borba, our celebrity. 668 01:20:08,495 --> 01:20:10,994 The Executive, Legislative and Judicial branches, 669 01:20:11,244 --> 01:20:13,328 and the press - everyone's here. 670 01:20:13,911 --> 01:20:16,619 Wallace Farofa, Mariano from Mangueira, 671 01:20:18,286 --> 01:20:20,869 and, of course, Tavinho Cordeiro. 672 01:20:24,619 --> 01:20:26,119 Do you want to sell me this ? 673 01:20:28,411 --> 01:20:29,827 Do you want your freedom ? 674 01:20:32,077 --> 01:20:33,202 No. 675 01:20:33,619 --> 01:20:35,077 Then, why me ? 676 01:20:35,702 --> 01:20:37,327 You've got no strings attached. 677 01:20:37,952 --> 01:20:40,077 You stand up to the suits. 678 01:20:41,244 --> 01:20:43,577 And you've extorted an extortionist, right ? 679 01:20:45,411 --> 01:20:49,536 OK, I'll believe your selflessness and your admiration for me. 680 01:20:49,952 --> 01:20:51,744 But, if you want some advice, listen to me: 681 01:20:52,494 --> 01:20:55,952 don't do anything with that. Nothing at all. 682 01:20:56,619 --> 01:20:58,744 Use whatever is helpful in the girl's case, 683 01:20:59,494 --> 01:21:01,869 and put the rest away or throw it out. 684 01:21:08,869 --> 01:21:11,285 I was expecting something else from you. 685 01:21:11,577 --> 01:21:13,743 Maybe I should stop this whole process. 686 01:21:14,118 --> 01:21:15,910 For your sakes, not mine. 687 01:21:16,285 --> 01:21:18,618 Because now everyone knows what you're doing. 688 01:21:18,993 --> 01:21:21,785 - If you don't become heroes... - I get it, sir. 689 01:21:35,201 --> 01:21:37,743 We're going to talk and I won't lose my temper. 690 01:21:38,285 --> 01:21:39,618 Neither will you. 691 01:21:53,951 --> 01:21:55,201 Lift your shirt. 692 01:21:57,784 --> 01:21:59,618 Lift up your shirt. 693 01:22:11,201 --> 01:22:12,826 Son of a bitch ! 694 01:22:14,326 --> 01:22:18,492 Give me one reason not to screw you up ! Only one, you asshole ! 695 01:22:18,576 --> 01:22:21,742 - You exposed me... - Stop whining ! Be quiet ! 696 01:22:22,451 --> 01:22:23,784 Sit down. 697 01:22:24,576 --> 01:22:25,826 Sit ! 698 01:22:34,492 --> 01:22:35,784 What do you want ? 699 01:22:37,534 --> 01:22:38,992 How can I explain ? 700 01:22:41,159 --> 01:22:42,617 I like your friends. 701 01:22:42,909 --> 01:22:44,575 I do. I really do. 702 01:22:44,659 --> 01:22:47,450 Even that commissioner, who isn't really your friend. 703 01:22:48,784 --> 01:22:50,492 However, if they win, I lose. 704 01:22:50,658 --> 01:22:52,242 - Not just money. - I should... 705 01:22:52,325 --> 01:22:53,825 Fuck me up ? 706 01:22:56,783 --> 01:22:58,533 You're with us now, Roberta. 707 01:22:59,658 --> 01:23:01,158 Accept it. 708 01:23:05,325 --> 01:23:06,867 So just kill the girl. 709 01:23:09,325 --> 01:23:12,325 Paulo Antônio, Eduardo Sintra, Tavinho Cordeiro... 710 01:23:12,450 --> 01:23:13,950 Any more ? 711 01:23:16,533 --> 01:23:18,408 Is this another scheme ? 712 01:23:19,200 --> 01:23:21,450 How much do you want ? I'll pay. 713 01:23:21,533 --> 01:23:24,533 Three million dollars. I won't meddle with your campaign. 714 01:23:24,616 --> 01:23:26,283 I'll even vote for you. 715 01:23:29,908 --> 01:23:33,283 I'm trying to speak your language, Congressman, so you'll listen to me. 716 01:23:33,408 --> 01:23:35,824 If I pay, you guys lose. 717 01:23:36,033 --> 01:23:37,574 What you want is fame, 718 01:23:37,741 --> 01:23:40,158 you want to be heroes, with your photo taken at the rescue. 719 01:23:40,241 --> 01:23:42,616 If you want me to drop this case, I will. 720 01:23:42,699 --> 01:23:46,074 But tell me you won't pay or negotiate with them. 721 01:23:46,158 --> 01:23:48,824 Why should I trust you, huh, All Star ? 722 01:23:49,824 --> 01:23:51,491 Do you think I don't know who you are ? 723 01:23:53,782 --> 01:23:55,491 He's going to kill your daughter. 724 01:24:03,449 --> 01:24:04,574 Leave. 725 01:24:44,198 --> 01:24:46,990 - I know this motherfucker. - Tavinho Cordeiro. 726 01:24:47,448 --> 01:24:49,532 Strong influence on the police. Knows Venâncio well. 727 01:24:49,615 --> 01:24:52,615 So that's it ? This asshole's involved ? 728 01:24:53,198 --> 01:24:55,990 It's not his style, but he used to be a cop. 729 01:24:56,073 --> 01:24:58,573 - And he's got the means. - So he's a suspect. 730 01:24:58,656 --> 01:25:00,948 We know the guy. We can work it out without wasting ammo. 731 01:25:01,031 --> 01:25:02,698 Pull the trigger if you have to. 732 01:25:21,114 --> 01:25:22,573 Mr. Mendonça ? 733 01:25:23,406 --> 01:25:24,864 It's a great honor. 734 01:25:25,323 --> 01:25:26,989 Wipe that smile off your face. 735 01:25:29,073 --> 01:25:30,989 This place smells of blood. 736 01:25:32,739 --> 01:25:35,072 I've been in this business, I know how it works, 737 01:25:35,156 --> 01:25:36,656 so I'll tell you upfront: 738 01:25:36,739 --> 01:25:39,156 don't mess with me, or there will be consequences. 739 01:25:39,447 --> 01:25:40,906 A man's word. 740 01:25:41,739 --> 01:25:43,197 A man's ? 741 01:25:45,114 --> 01:25:46,656 And are you a man ? 742 01:25:46,906 --> 01:25:49,114 - Are you, asshole ? - We're here to talk. 743 01:25:49,197 --> 01:25:51,197 - Talk, here ? - Listen. 744 01:25:51,280 --> 01:25:53,572 - What's the deal, Santiago ? - The Congressman's daughter. 745 01:25:56,614 --> 01:25:58,530 That's why you brought me here ? 746 01:25:59,905 --> 01:26:03,322 That's why you killed my bodyguard ? Really ? 747 01:26:05,114 --> 01:26:06,697 I pulled the trigger, sir. 748 01:26:06,780 --> 01:26:08,989 And you messed up my jacket. Have a look. 749 01:26:09,780 --> 01:26:12,322 I should pay back and kill your bodyguard. 750 01:26:12,405 --> 01:26:14,863 Come on, Tavinho, start talking. 751 01:26:14,988 --> 01:26:16,530 Wrong guess, Santiago. 752 01:26:17,405 --> 01:26:19,363 You know I'm an ethical person. 753 01:26:19,863 --> 01:26:21,822 You guys are wasting your time. 754 01:26:22,822 --> 01:26:26,780 - Would I want that nigger up my ass ? - I'll show you the nigger. 755 01:26:26,863 --> 01:26:29,030 Please, sir. 756 01:26:29,363 --> 01:26:31,446 He'll cooperate. You shouldn't even be here. 757 01:26:31,530 --> 01:26:33,405 Fuck it. That's my call. 758 01:26:33,821 --> 01:26:35,696 We'll do it my way. 759 01:26:35,863 --> 01:26:38,446 Tell him, Santiago, that this will go south. 760 01:26:38,530 --> 01:26:40,321 - Sir. - Cool off, Santiago. 761 01:26:40,405 --> 01:26:41,905 Are you going to shoot him ? 762 01:26:43,155 --> 01:26:45,780 Shoot me. Come on. 763 01:26:46,113 --> 01:26:48,571 Shoot me. Come on. Come, come. 764 01:26:49,988 --> 01:26:52,529 Shoot me. Come on ! Shoot me. 765 01:26:52,821 --> 01:26:56,238 - Come on, man. Shoot. - Shit ! 766 01:27:08,154 --> 01:27:10,696 Gentlemen, we're in this together. 767 01:27:14,446 --> 01:27:15,737 Shit ! 768 01:27:16,571 --> 01:27:18,362 I'm on your fucking side ! 769 01:27:20,112 --> 01:27:21,904 I've already talked to the Congressman. 770 01:27:22,321 --> 01:27:25,112 I volunteered to find the guy who took his girl. 771 01:27:26,779 --> 01:27:28,404 But he's worried and scared. 772 01:27:28,987 --> 01:27:31,779 He wants to pay and end it. 773 01:27:33,695 --> 01:27:35,362 With the slush fund money ? 774 01:27:39,820 --> 01:27:41,237 Spit it out. 775 01:27:44,070 --> 01:27:46,695 He's collecting money with a few partners. 776 01:27:48,612 --> 01:27:51,445 He's been bargaining in exchange for some favors. In cash. 777 01:27:53,570 --> 01:27:55,445 Two, three million. 778 01:28:01,403 --> 01:28:04,070 - Off his woman's scheme. - Raquel's ? 779 01:28:04,403 --> 01:28:07,445 Raquel who ? I'm talking about that hottie, Ingrid. 780 01:28:07,528 --> 01:28:09,695 You're not getting it today, are you nigger ? 781 01:28:09,778 --> 01:28:12,695 If you won't stop, I'll shoot you myself. 782 01:28:17,611 --> 01:28:19,361 - Ramos. - Here, Joe. 783 01:28:23,486 --> 01:28:26,945 He used to be a cop. We don't know the details. 784 01:28:27,195 --> 01:28:28,653 He's retired. 785 01:28:29,070 --> 01:28:31,819 Do you recognize him ? From back in the day ? 786 01:28:32,944 --> 01:28:34,361 Perhaps. 787 01:28:34,569 --> 01:28:37,778 When I'm in cuffs, my memory doesn't work so well. 788 01:28:52,361 --> 01:28:53,486 Shit. 789 01:28:59,486 --> 01:29:01,027 Got you, motherfucker. 790 01:29:32,568 --> 01:29:33,860 Boss, take a look at this. 791 01:29:36,318 --> 01:29:37,777 It was inside the drawer. 792 01:29:45,360 --> 01:29:47,360 - Ramos ? - The negotiator's called. 793 01:29:47,485 --> 01:29:49,402 It's the same guy, the same voice as the tape's. 794 01:29:49,527 --> 01:29:51,152 - I'm coming. - But listen, Joe. 795 01:29:51,318 --> 01:29:53,110 He said he'll wait for you. 796 01:29:53,985 --> 01:29:55,443 He mentioned your name. 797 01:29:56,985 --> 01:29:58,693 That's three million dollars. 798 01:29:59,151 --> 01:30:00,693 Or else, I'll have to abuse her. 799 01:30:01,860 --> 01:30:05,235 I'll start by letting the boys play with her. 800 01:30:06,443 --> 01:30:09,360 I'll break her teeth and destroy that beautiful smile of hers. 801 01:30:09,943 --> 01:30:11,318 And just much later... 802 01:30:12,609 --> 01:30:14,276 will I kill your daughter. 803 01:30:15,151 --> 01:30:16,443 Santiago is there, right ? 804 01:30:17,193 --> 01:30:18,568 Put Santiago on the phone. 805 01:30:19,068 --> 01:30:20,526 There's no one here. 806 01:30:21,568 --> 01:30:24,568 I don't think you understand who's in charge. 807 01:30:25,651 --> 01:30:27,401 Will someone else need to die, Santiago ? 808 01:30:27,859 --> 01:30:29,443 Answer me ! Is that what you want ? 809 01:30:42,484 --> 01:30:44,151 I traced the kidnapper's call. 810 01:30:44,234 --> 01:30:45,859 A public phone inside Barroso Filho. 811 01:30:45,942 --> 01:30:47,234 - The hospital ? - Yeah. 812 01:31:03,109 --> 01:31:04,484 - Would you like one ? - No. 813 01:31:06,025 --> 01:31:08,817 You said I could count on your help. So... 814 01:31:10,150 --> 01:31:12,775 I want that Santiago guy off the investigation. 815 01:31:15,983 --> 01:31:17,608 And out of the police force. 816 01:32:29,066 --> 01:32:30,774 Joe ! Hey. 817 01:32:46,815 --> 01:32:48,149 Somebody, please ! 818 01:32:55,107 --> 01:32:56,315 Shit ! 819 01:33:39,731 --> 01:33:41,106 Mr. Santiago, will you make a statement ? 820 01:33:41,689 --> 01:33:43,481 What happened here, Mr. Santiago ? 821 01:33:43,564 --> 01:33:45,314 What about the charges ? 822 01:34:23,314 --> 01:34:25,564 Raul will be down there. 823 01:34:26,689 --> 01:34:28,772 - Don't you worry. - Are you going to kill that guy ? 824 01:34:35,688 --> 01:34:36,813 Venâncio. 825 01:35:10,480 --> 01:35:13,063 All of this will come out in a matter of days. 826 01:35:13,354 --> 01:35:14,688 Hours, maybe. 827 01:35:15,521 --> 01:35:17,729 So you'll do what you have to do. 828 01:35:18,146 --> 01:35:21,063 Santiago has to be taken off Camila's case 829 01:35:21,313 --> 01:35:23,438 and off all other investigations. 830 01:35:25,479 --> 01:35:29,854 Benício won't take Camila's case or run the Division. 831 01:35:30,063 --> 01:35:32,437 But you mustn't stop the payment. 832 01:35:32,521 --> 01:35:35,687 - If I do this, she'll die. - Who told you that, son ? 833 01:35:37,229 --> 01:35:39,312 The dirty cop or his partner ? 834 01:35:40,771 --> 01:35:44,229 Mendonça, Santiago is going to jail. 835 01:36:02,312 --> 01:36:03,479 Well... 836 01:36:06,062 --> 01:36:07,812 it's an unfair society. 837 01:36:09,145 --> 01:36:11,604 And the police's job is to make sure it remains that way. 838 01:36:11,687 --> 01:36:14,103 Why does kidnapping annoy so much ? 839 01:36:14,437 --> 01:36:17,312 Because you lose control. Because it crosses the line. 840 01:36:18,062 --> 01:36:21,103 And the police's task is to redraw the line. 841 01:36:21,312 --> 01:36:26,145 Now, if you take a closer look, what do you see ? Who finances crime ? 842 01:36:27,437 --> 01:36:28,978 Where does the money come from ? 843 01:36:29,270 --> 01:36:30,645 From the same place. 844 01:36:30,728 --> 01:36:33,645 Ransoms are paid with dirty money 845 01:36:34,186 --> 01:36:35,728 because it is a business network, 846 01:36:35,811 --> 01:36:37,645 which makes a lot of people rich. 847 01:36:38,061 --> 01:36:39,728 Let me be straight with you: 848 01:36:39,936 --> 01:36:44,061 kidnapping is financed by the victim. 849 01:36:45,811 --> 01:36:48,270 - Are you blowing it all up, sir ? - Yep. 850 01:36:49,061 --> 01:36:50,561 And it seems like you are too. 851 01:36:52,436 --> 01:36:53,978 I read the dossier. 852 01:36:54,061 --> 01:36:56,478 All skeletons are out of the closet. 853 01:36:56,978 --> 01:36:59,936 Even your deal with Serginho: they know it all. 854 01:37:00,811 --> 01:37:02,353 I had nothing to do with it. 855 01:37:02,436 --> 01:37:06,894 The governor wouldn't comment on Chief Paulo Gaspar's statements, 856 01:37:07,186 --> 01:37:10,853 but it's been heard from an informant... 857 01:37:11,061 --> 01:37:13,269 You're not going to jail on those charges. 858 01:37:13,519 --> 01:37:16,394 There's no evidence whatsoever. None. 859 01:37:16,811 --> 01:37:19,227 I would have busted you myself if there were. 860 01:37:30,519 --> 01:37:33,435 We're here defending the police. 861 01:37:33,560 --> 01:37:37,519 But then, out of the blue, this idiot, this asshole shows up. 862 01:37:37,602 --> 01:37:39,269 He has to be punished. 863 01:37:58,227 --> 01:37:59,393 Shut up. 864 01:37:59,893 --> 01:38:01,685 Shut up, shut up ! 865 01:38:04,227 --> 01:38:06,893 Congressman, that's three million dollars. 866 01:38:07,977 --> 01:38:09,435 Or else your girl dies. 867 01:38:12,143 --> 01:38:13,393 It's your call. 868 01:38:43,851 --> 01:38:45,934 Here's your friendly radio station. 869 01:38:46,018 --> 01:38:50,393 Our Lord Jesus Christ... 870 01:38:54,726 --> 01:38:57,684 Here's your friendly radio station. 871 01:39:00,059 --> 01:39:03,267 Our Lord Jesus Christ... 872 01:39:08,517 --> 01:39:11,101 Here's your friendly radio station. 873 01:39:11,934 --> 01:39:13,559 Our Lord Jesus Christ... 874 01:39:14,392 --> 01:39:19,059 Hello, listener. This is the radio of our Lord. 875 01:39:19,142 --> 01:39:22,850 Let His words inside your heart. 876 01:39:25,392 --> 01:39:28,559 He must be using the radio to muffle the girl's cries. 877 01:39:28,642 --> 01:39:29,684 We can't be sure yet, 878 01:39:29,767 --> 01:39:32,559 but we know it's a local pirate radio station. 879 01:39:32,642 --> 01:39:34,183 - Get it ? - So we know where it is ? 880 01:39:34,267 --> 01:39:36,225 - Did you hear the train ? - No. 881 01:39:36,308 --> 01:39:39,225 For God's sake, there's a steady railway sound. 882 01:39:39,517 --> 01:39:43,725 Joe, Camila's in Santa Cruz. That's where Francisco was kept. 883 01:39:44,017 --> 01:39:48,142 Not far from Dantas's house. They have an area for dirty business. 884 01:39:48,517 --> 01:39:51,725 Joe, Camila's there, trust me. Listen up. 885 01:39:52,975 --> 01:39:55,308 We'll have to involve the whole department. 886 01:39:55,516 --> 01:39:58,100 200 men to scan the preacher's radio station area. 887 01:39:58,725 --> 01:40:00,933 A needle in a haystack, I know, but it'll work out. 888 01:40:03,225 --> 01:40:07,600 You're not in charge anymore. You don't run this Division. 889 01:40:08,266 --> 01:40:09,808 Forget it. 890 01:40:14,516 --> 01:40:17,391 - Are you really doing this ? - It's out of my hands. 891 01:40:17,683 --> 01:40:20,641 The guys upstairs decided. I'm just informing you. 892 01:40:22,308 --> 01:40:24,391 - It was that dossier, right ? - No. 893 01:40:25,183 --> 01:40:27,141 Blame it on your schemes. 894 01:40:27,724 --> 01:40:29,808 Your dirty business with the scum ! 895 01:40:30,058 --> 01:40:32,891 Sir... I've never lied to you. 896 01:40:33,183 --> 01:40:37,349 If you ask me to be honest, I'll confirm everything. 897 01:40:38,724 --> 01:40:41,807 But the accusations will screw us up. It's just politics ! 898 01:40:42,182 --> 01:40:44,349 It'll be my ass ! Ours ! Everyone's ! 899 01:40:44,432 --> 01:40:46,057 And Camila will get killed. 900 01:40:46,974 --> 01:40:48,891 What about your business with Serginho ? 901 01:40:50,766 --> 01:40:52,724 It's part of the charges. Will you deny it ? 902 01:40:53,640 --> 01:40:55,474 You screwed me up, Santiago. 903 01:40:55,974 --> 01:40:57,807 Were you scheming with Tavinho too ? 904 01:40:57,890 --> 01:40:59,557 How much did you give that asshole, huh ? 905 01:41:01,474 --> 01:41:04,140 You screwed up. Now you'll pay for it, bro. 906 01:41:06,057 --> 01:41:08,307 - That's it. - What about your screw- ups ? 907 01:41:08,890 --> 01:41:10,432 Have you paid for them ? 908 01:41:13,515 --> 01:41:16,140 What about when we screwed up together ? What about Kanu ? 909 01:41:16,390 --> 01:41:19,932 - Who's hands are clean here ? - If I have to kill, I'll kill. 910 01:41:20,182 --> 01:41:22,682 Kanu is just a collateral damage. 911 01:41:24,348 --> 01:41:27,557 So I'm the only bad guy ? Murder and torture are OK ? 912 01:41:27,640 --> 01:41:28,765 - Fuck it. - Really ? 913 01:41:28,848 --> 01:41:30,932 Fuck it all. Fuck it ! Fuck it ! 914 01:41:31,515 --> 01:41:33,015 Where do you think you are ? 915 01:41:33,098 --> 01:41:35,765 Do you think you're Robin Hood in this shit ? 916 01:41:35,848 --> 01:41:39,931 Hell, no ! You're a vulture, a crook, a player. 917 01:41:46,098 --> 01:41:47,973 You know that's not true. 918 01:41:51,723 --> 01:41:53,098 Do you think you're better than me ? 919 01:41:57,348 --> 01:41:58,639 Is that it ? 920 01:41:59,764 --> 01:42:01,014 Tell me. 921 01:42:01,514 --> 01:42:03,223 Is that what you think ? 922 01:42:03,931 --> 01:42:05,681 You're better than me ? 923 01:42:07,931 --> 01:42:10,681 We're just fucking cogs in this wheel, sir. 924 01:42:12,264 --> 01:42:13,889 I'm not your enemy. 925 01:42:15,181 --> 01:42:16,639 I've never been. 926 01:42:23,639 --> 01:42:24,806 Do whatever you want. 927 01:42:25,681 --> 01:42:28,431 Salute the suits. Take me off the investigation. 928 01:42:28,681 --> 01:42:30,222 But don't miss this opportunity. 929 01:42:33,181 --> 01:42:34,555 It'll be the only one. 930 01:42:39,430 --> 01:42:40,805 Wait. 931 01:42:50,889 --> 01:42:52,930 Are you guys sure about this shit ? 932 01:42:56,305 --> 01:42:57,513 Yes. 933 01:43:19,055 --> 01:43:21,221 Well, everyone has read about it in the papers 934 01:43:22,263 --> 01:43:23,680 and heard about it on the radio. 935 01:43:24,471 --> 01:43:25,680 Very well. 936 01:43:28,221 --> 01:43:29,596 Fuck it. 937 01:43:29,888 --> 01:43:32,138 Santiago is in charge of this operation. 938 01:43:32,513 --> 01:43:34,263 I don't need to explain why. 939 01:43:34,596 --> 01:43:37,179 So, when I conclude here and he begins speaking, 940 01:43:37,846 --> 01:43:39,429 I'll be speaking through him. 941 01:43:41,304 --> 01:43:42,721 Let's not waste time here. 942 01:43:43,096 --> 01:43:46,054 For safety reasons, only the leaders have the details. 943 01:43:46,596 --> 01:43:48,304 Full drill, just on the spot. 944 01:43:48,804 --> 01:43:50,346 Régis is there with his bag. 945 01:43:50,596 --> 01:43:52,638 Give him your cell phones. 946 01:43:53,179 --> 01:43:54,679 We'll communicate via radio. 947 01:43:55,096 --> 01:43:58,596 Single frequency, so that everybody can hear. 948 01:43:59,054 --> 01:44:00,554 Commissioners, come with me. 949 01:44:18,304 --> 01:44:19,512 It's gotta be today. 950 01:44:19,595 --> 01:44:22,345 Call the Congressman. Tell him he has 3 hours to pay. 3 hours. 951 01:44:23,137 --> 01:44:24,804 That's it. In the Chevy. 952 01:44:25,345 --> 01:44:26,720 No. I'll ask someone to pick it up. 953 01:44:33,554 --> 01:44:34,928 Your cell phone, Benício. 954 01:44:35,512 --> 01:44:37,595 Okay. I'm finishig up. One sec. 955 01:44:41,887 --> 01:44:43,345 Sure. Finish up. 956 01:44:45,720 --> 01:44:47,262 No, it's okay. 957 01:44:49,387 --> 01:44:50,595 I'm done. 958 01:44:51,845 --> 01:44:53,178 The other one too. 959 01:45:01,636 --> 01:45:02,928 Pick your team. 960 01:45:03,720 --> 01:45:04,886 Five minutes. 961 01:45:39,469 --> 01:45:40,552 Let's go. 962 01:45:53,594 --> 01:45:54,719 Get out, Roberta. 963 01:45:55,302 --> 01:45:56,594 Jailton, you're coming with me. 964 01:45:57,385 --> 01:45:58,427 Come here. 965 01:46:22,968 --> 01:46:24,427 I need you somewhere else. 966 01:46:25,468 --> 01:46:27,718 Get a car. Any car. 967 01:46:34,593 --> 01:46:37,551 You're picking up a suitcase in the trunk of a Chevy. 968 01:47:36,592 --> 01:47:38,342 Wait ! Wait ! 969 01:47:46,425 --> 01:47:47,509 I don't know, sir. 970 01:48:11,592 --> 01:48:15,758 - Get up ! Up ! Against the wall ! - Have you seen her ? 971 01:48:34,300 --> 01:48:35,633 Follow the driver. Go ! 972 01:48:49,383 --> 01:48:50,633 Turn the headlights off. 973 01:48:52,049 --> 01:48:53,216 Turn them off ! 974 01:49:47,923 --> 01:49:50,840 - Get in the car. Come on ! - Or else ? 975 01:49:50,965 --> 01:49:53,798 Or else I'll shoot you right here, Joe. Get in the fucking car. 976 01:50:10,465 --> 01:50:14,548 - I was given orders to... - Cut the crap, Roberta. 977 01:50:14,673 --> 01:50:16,173 Cut the crap ! 978 01:50:17,131 --> 01:50:19,464 I could turn you in and make your life miserable, 979 01:50:19,673 --> 01:50:21,256 but I want to give you a chance. 980 01:50:21,631 --> 01:50:23,506 Let's start with Camila. Where is she ? 981 01:50:55,297 --> 01:50:57,172 No, no ! 982 01:51:02,589 --> 01:51:04,505 - Spit it out ! - Camila's in Santa Cruz. 983 01:51:04,589 --> 01:51:07,505 I don't know where exactly. I can try to call. 984 01:51:07,630 --> 01:51:10,339 - I can try something out. - Shut up, shut up ! 985 01:51:10,922 --> 01:51:12,922 The Division is already there. Stop stalling. 986 01:51:13,089 --> 01:51:14,880 What's the address ? 987 01:51:15,047 --> 01:51:16,172 - I don't know ! - Say it ! 988 01:51:16,255 --> 01:51:19,297 I just know it's a football pitch by the railway, 989 01:51:19,380 --> 01:51:22,463 but I don't know on which street it is exactly. 990 01:51:22,547 --> 01:51:25,797 You fucking bitch. Joe, do you copy ? 991 01:51:26,713 --> 01:51:29,047 - Do you copy, Joe ? - We intercepted the ransom money. 992 01:51:29,255 --> 01:51:32,797 As for their den, look for a football pitch by the railway. 993 01:51:33,088 --> 01:51:35,255 Get it ? Search for the football pitch. 994 01:51:46,338 --> 01:51:47,713 Joe, do you copy ? 995 01:51:50,713 --> 01:51:51,963 Do you fucking copy ? 996 01:52:38,962 --> 01:52:40,379 Ramos, do you hear me ? 997 01:52:57,503 --> 01:52:58,878 Do you hear me, Ramos ? 998 01:52:59,462 --> 01:53:02,128 Do you fucking copy ? Joe ! 999 01:53:02,420 --> 01:53:03,545 Shit ! 1000 01:53:04,378 --> 01:53:05,545 Do you copy, Ramos ? 1001 01:53:26,920 --> 01:53:29,378 State Police ! Nobody get out of the car. Guns down ! 1002 01:53:29,878 --> 01:53:31,336 Put your fucking gun down ! 1003 01:53:32,378 --> 01:53:33,795 Piss off ! Piss off ! 1004 01:54:52,710 --> 01:54:54,002 All units. 1005 01:54:54,085 --> 01:54:56,501 Head for the field at Menino Jesus Square. 1006 01:54:56,668 --> 01:54:58,501 Menino Jesus Square. 1007 01:55:41,001 --> 01:55:45,167 Go ! 1008 01:55:50,334 --> 01:55:52,542 Listen up. There'll be no payment. 1009 01:55:52,792 --> 01:55:55,334 - Kill the girl. - That's a negative, partner. 1010 01:55:58,375 --> 01:55:59,417 Shit. 1011 01:55:59,750 --> 01:56:01,042 Let's go. 1012 01:57:14,166 --> 01:57:15,499 Go the fuck on. Go, go ! 1013 01:57:59,665 --> 01:58:01,998 It's over, brother. Let her go. 1014 01:59:05,414 --> 01:59:07,497 Mr. Mendonça, do you copy ? 1015 02:03:08,285 --> 02:03:11,160 And I must pay these detectives my compliments: 1016 02:03:11,368 --> 02:03:13,493 Antônio Ramos and Juliano Santiago, 1017 02:03:13,952 --> 02:03:16,535 whose job was of paramount importance in this mission. 1018 02:03:17,202 --> 02:03:20,785 These men restored the population's faith in the Police Force 1019 02:03:21,201 --> 02:03:22,951 and they saved lives. 1020 02:03:31,868 --> 02:03:34,785 Mendonça has proved many people wrong. 1021 02:03:35,576 --> 02:03:37,118 So, if things have changed, 1022 02:03:37,909 --> 02:03:39,784 If we've eliminated kidnapping from Rio, 1023 02:03:41,034 --> 02:03:42,534 I'm still sure of one thing: 1024 02:03:43,868 --> 02:03:45,326 life is priceless. 1025 02:03:46,201 --> 02:03:50,409 Commissioner Luiz Henrique Benício is likely to take over the Force, 1026 02:03:50,743 --> 02:03:52,784 replacing Paulo Gaspar who has been fired. 1027 02:03:52,993 --> 02:03:56,159 It comes as no surprise. The Police has a clear mission... 1028 02:03:56,368 --> 02:03:58,826 To serve the interests of the elite. That's not my mission. 1029 02:03:59,409 --> 02:04:00,784 I lasted longer than I thought. 1030 02:04:00,867 --> 02:04:02,951 Secretary of State Security General Malta 1031 02:04:03,076 --> 02:04:04,742 preferred to omit any details 1032 02:04:04,867 --> 02:04:08,909 during the event in which Mr. Venâncio Couto was confirmed 1033 02:04:09,076 --> 02:04:11,242 to run for governor of the state of Rio de Janeiro. 1034 02:04:27,659 --> 02:04:30,909 Venâncio Couto welcomes delegate Benicio at an event in his cabinet 1035 02:04:35,617 --> 02:04:39,658 DB- DELEGATE BENICIO 1036 02:07:02,489 --> 02:07:08,198 IN THREE YEARS, KIDNAPPING CASES FELL FROM 132 TO ZERO 1037 02:07:08,281 --> 02:07:10,698 SINCE 1997 1038 02:07:10,781 --> 02:07:14,948 THERE HASN'T BEEN A KIDNAPPING EPIDEMIC IN RIO DE JANEIRO 1039 02:07:15,031 --> 02:07:21,864 ALL OTHER CRIME RATES WENT UP 1040 02:07:28,197 --> 02:07:34,322 THE DIVISION 76595

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.