Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:21,864 --> 00:02:26,322
THE DIVISION
2
00:02:29,114 --> 00:02:32,489
RIO DE JANEIRO, 1997
3
00:02:32,697 --> 00:02:37,113
11 KIDNAPPINGS HAPPEN EVERY
MONTH
4
00:02:37,197 --> 00:02:40,780
THE POPULATION IS TERRORIZED
5
00:02:40,863 --> 00:02:47,738
THE GOVERNMENT AND THE POLICE
ARE AT A LOSS
6
00:03:12,738 --> 00:03:19,821
INSPIRED BY TRUE EVENTS
7
00:04:25,320 --> 00:04:28,862
You call it a trend, right ?
An epidemic.
8
00:04:30,237 --> 00:04:32,195
But I'll tell you:
kidnapping is a business,
9
00:04:32,737 --> 00:04:35,695
and, when a business
takes off, it thrives.
10
00:04:36,403 --> 00:04:38,445
One gang becomes
two, three.
11
00:04:41,111 --> 00:04:43,153
And there comes competition
to fight for the market.
12
00:04:44,528 --> 00:04:45,820
It's called capitalism.
13
00:04:52,486 --> 00:04:55,611
We need to understand
the nature of this crime.
14
00:04:59,028 --> 00:05:01,028
Kidnapping and extortion:
15
00:05:01,361 --> 00:05:02,694
Article 159.
16
00:05:03,694 --> 00:05:06,403
That's the crime
that upsets society so much
17
00:05:07,069 --> 00:05:11,319
because the victim is not
the local baker or butcher.
18
00:05:11,611 --> 00:05:14,486
The guys are taking big shots
from advertising agencies,
19
00:05:14,903 --> 00:05:17,652
the banker's son
and TV celebrities.
20
00:05:19,444 --> 00:05:20,986
It's closing in on them.
21
00:05:22,986 --> 00:05:26,402
You might ask,
'What about the police ?
22
00:05:27,902 --> 00:05:30,111
You guys seem to hang
around all day long,
23
00:05:30,402 --> 00:05:32,361
sweeping the dirt
under the rug.'
24
00:05:35,735 --> 00:05:38,319
The police alone can't
handle public safety.
25
00:05:38,694 --> 00:05:40,027
It's never been like that.
26
00:05:40,444 --> 00:05:43,277
The police are not the solution.
They're part of the problem.
27
00:05:44,444 --> 00:05:46,902
So, what can we do
to change it all ?
28
00:05:49,485 --> 00:05:51,319
Things will only
begin to change
29
00:05:51,652 --> 00:05:54,069
when our D.E.A.
stops traffiking,
30
00:05:54,610 --> 00:05:56,360
when Theft and Robbery
stops stealing,
31
00:05:56,943 --> 00:05:58,568
when the Homicide Division
stops killing,
32
00:05:58,818 --> 00:06:00,902
and when the Anti- Kidnapping
Division stops kidnapping.
33
00:06:10,443 --> 00:06:13,693
The police is meant
to be corrupt and violent.
34
00:06:14,610 --> 00:06:16,735
So they're violent
and corrupt.
35
00:06:17,818 --> 00:06:20,151
If they're meant to be that way,
what's wrong ?
36
00:06:23,818 --> 00:06:26,485
They're not just
restraining the population
37
00:06:26,776 --> 00:06:28,151
and safeguarding the elite.
38
00:06:31,110 --> 00:06:32,151
- Hi.
- Hi.
39
00:06:32,276 --> 00:06:34,026
- Have you seen my guy ?
- No.
40
00:06:34,360 --> 00:06:36,193
The tide is turning
our way.
41
00:06:50,734 --> 00:06:54,109
When the Police goes into
the slums shooting like crazy
42
00:06:54,276 --> 00:06:56,109
and killing "suspects",
43
00:06:56,817 --> 00:06:58,317
no one gives a damn.
44
00:06:59,151 --> 00:07:01,026
Then the end justifies
the means...
45
00:07:01,817 --> 00:07:03,067
Son of a bitch !
46
00:07:05,484 --> 00:07:07,234
You're gonna die,
son of a bitch !
47
00:07:08,734 --> 00:07:10,567
You're gonna die,
son of a bitch !
48
00:09:20,732 --> 00:09:22,023
What's your name ?
49
00:09:23,857 --> 00:09:25,982
Tell me. Tell me,
you son of a bitch.
50
00:09:26,690 --> 00:09:29,190
Tell me. Tell me
your fucking name !
51
00:09:29,440 --> 00:09:30,482
The Devil.
52
00:09:32,982 --> 00:09:34,273
The Devil.
53
00:09:48,898 --> 00:09:50,440
Someone was being held here.
54
00:09:52,398 --> 00:09:54,440
You should see what
we found outside, sir.
55
00:10:32,772 --> 00:10:37,022
Well, well, here is
the Future Mr. President !
56
00:10:37,355 --> 00:10:40,522
Slow down, Tavinho.
One palace at a time !
57
00:10:40,605 --> 00:10:41,689
First, the State,
later, we'll see...
58
00:10:42,064 --> 00:10:43,855
Nice to meet you.
59
00:10:44,147 --> 00:10:47,480
It's an honor to be here,
and to be part of your family.
60
00:10:47,564 --> 00:10:49,689
You're always welcome, my friend.
61
00:10:49,772 --> 00:10:51,480
- Thank you.
- Hang on.
62
00:10:51,605 --> 00:10:54,480
It must be
my rebellious daughter.
63
00:10:54,564 --> 00:10:55,939
Is she old enough to vote ?
64
00:10:56,980 --> 00:10:58,563
- Hello. Camila ?
- William, right ?
65
00:10:58,897 --> 00:11:01,230
We gotta hunt for voters.
66
00:11:02,980 --> 00:11:04,522
When are these people
gonna leave my house ?
67
00:11:05,397 --> 00:11:06,938
I don't know, Raquel.
Ask your husband.
68
00:11:07,355 --> 00:11:08,438
He's the candidate.
69
00:11:24,646 --> 00:11:25,688
General.
70
00:11:35,230 --> 00:11:36,521
DRUG ENFORCEMENT DIVISION
71
00:11:42,979 --> 00:11:44,771
The old guys must
be the wardens.
72
00:11:46,313 --> 00:11:47,813
And where's
the fucking victim ?
73
00:12:11,771 --> 00:12:13,062
It's a Glock.
74
00:12:22,229 --> 00:12:23,395
Bosco.
75
00:12:23,729 --> 00:12:25,312
Go, go, go ! Go !
76
00:12:30,645 --> 00:12:33,354
Can't you fucking help
me here ? Help me !
77
00:12:48,187 --> 00:12:49,978
Here we go. Come on.
78
00:12:53,770 --> 00:12:54,978
Come on.
79
00:13:10,353 --> 00:13:13,311
Get out of the way,
out of the way !
80
00:13:16,895 --> 00:13:19,061
- Get out of the way !
- Let's go !
81
00:13:22,394 --> 00:13:23,436
Let's go, let's go !
82
00:13:35,603 --> 00:13:39,227
Come on ! Open
the fucking trunk !
83
00:13:48,269 --> 00:13:49,477
It's a lot of dough.
84
00:13:50,894 --> 00:13:51,977
Look...
85
00:13:54,519 --> 00:13:55,811
Listen, Joe,
86
00:13:56,144 --> 00:13:59,310
how much do you have there ?
About 200, 300 thousand ?
87
00:14:00,144 --> 00:14:02,102
How much
for the package deal ?
88
00:14:19,393 --> 00:14:21,352
Trafficking and conspiracy.
89
00:14:21,685 --> 00:14:24,643
That amounts to how long ?
5 and 7, 12.
90
00:14:24,727 --> 00:14:26,810
Come on, All Star.
Can't you fucking help me ?
91
00:14:27,060 --> 00:14:30,518
Calm down ! Eat a saltine,
and I'll explain how it works.
92
00:14:33,852 --> 00:14:36,310
You'll leave the suitcase
inside the car. That's a goner.
93
00:14:37,268 --> 00:14:38,893
But you wanna take
the babe with you.
94
00:14:39,726 --> 00:14:41,518
Right, bro ? Don't you ?
95
00:14:46,351 --> 00:14:49,060
- He doesn't want to talk.
- Kill him.
96
00:14:50,226 --> 00:14:51,726
Hang on, hang on, hang on !
97
00:14:52,101 --> 00:14:54,310
- Let's chat a little bit.
- Who's your lawyer ?
98
00:14:55,560 --> 00:14:58,809
Who works for you.
Ms. Veronika, right ?
99
00:14:59,768 --> 00:15:00,893
She's hot.
100
00:15:01,726 --> 00:15:02,934
Have you fucked her ?
101
00:15:07,101 --> 00:15:10,476
Talk to your lawyer,
and we'll let the girl go.
102
00:15:17,851 --> 00:15:18,892
Come on, girl.
103
00:15:20,059 --> 00:15:21,142
Joe !
104
00:15:23,517 --> 00:15:25,226
Their car is at the beach.
It's very far.
105
00:15:25,642 --> 00:15:27,601
You'll figure it out,
right, princess ?
106
00:15:31,267 --> 00:15:32,392
Right ? Beat it !
107
00:15:33,434 --> 00:15:34,684
Like so, right ?
108
00:15:35,392 --> 00:15:36,684
Is that right ?
109
00:15:37,975 --> 00:15:39,267
You like it ?
110
00:16:20,641 --> 00:16:21,891
Excuse me.
111
00:16:22,433 --> 00:16:23,850
Visiting hours are over.
112
00:16:50,183 --> 00:16:51,599
It was a cover- up.
113
00:16:52,058 --> 00:16:54,558
They killed the wardens,
but it wasn't planned.
114
00:16:55,058 --> 00:16:58,932
- Yet the kid survived.
- Miraculously, right, Benício ?
115
00:16:59,682 --> 00:17:01,432
Two shots. Could've
been buried alive.
116
00:17:01,516 --> 00:17:03,891
You guys were there.
Right place, right time.
117
00:17:04,932 --> 00:17:08,057
You could've left someone to talk.
It'd make our job easier.
118
00:17:08,432 --> 00:17:09,724
I did your job.
119
00:17:11,849 --> 00:17:15,099
Anti- kidnapping's job isn't
to shoot suspects. You know that.
120
00:17:15,807 --> 00:17:18,515
There is a life depending upon us.
If we make a mistake...
121
00:17:18,599 --> 00:17:22,057
He was under a bunch of corpses,
his stomach pierced by bullets,
122
00:17:22,599 --> 00:17:24,182
and you guys didn't even know
about the kidnapping.
123
00:17:35,974 --> 00:17:39,015
The family can afford
a private hospital.
124
00:17:39,932 --> 00:17:41,557
But moving him
now is too risky.
125
00:17:44,432 --> 00:17:48,682
We'll send an update.
Do you need anything else ?
126
00:17:55,598 --> 00:17:56,890
Thank you, doctor.
127
00:18:24,181 --> 00:18:25,639
Is that her most
recent photo ?
128
00:18:46,431 --> 00:18:48,722
Do you appreciate
how serious it all is ?
129
00:18:48,972 --> 00:18:51,347
It wasn't that serious before,
right, Mr. Secretary ?
130
00:18:52,306 --> 00:18:54,222
We have to change the
Anti- Kidnapping Division.
131
00:18:54,806 --> 00:18:57,389
The guys there can't
handle the girl's case.
132
00:18:58,180 --> 00:19:03,055
Yeah. It was Benício's turn,
but I agree that he's not ready.
133
00:19:03,639 --> 00:19:07,264
- We need someone different.
- Who could be the replacement ?
134
00:19:10,639 --> 00:19:12,014
Mendonça could.
135
00:19:12,389 --> 00:19:13,722
The 'Genocidal' ?
136
00:19:14,222 --> 00:19:18,014
The kid's at the drug department
doing the Anti- Kidnapping's job.
137
00:19:18,097 --> 00:19:21,513
I want him at the Division.
Have you seen the paper ?
138
00:19:22,055 --> 00:19:26,097
He's holding the kid in his arms.
That's what we need.
139
00:19:26,472 --> 00:19:27,513
A hero.
140
00:19:28,597 --> 00:19:31,472
- Nice photo.
- Don't you start, Gaspar.
141
00:19:31,847 --> 00:19:35,222
Done deal. Find someone
to work with him.
142
00:19:36,722 --> 00:19:38,305
Someone you trust.
143
00:19:41,013 --> 00:19:43,055
The boy Francisco
de Godói Lima
144
00:19:43,263 --> 00:19:46,638
is still in hospital,
seriously injured.
145
00:19:47,388 --> 00:19:48,930
- John Paul II...
- The spanish...
146
00:19:49,055 --> 00:19:52,138
Kidnapping is a crime that may
affect good families, Nina,
147
00:19:52,430 --> 00:19:53,680
like your own.
148
00:19:54,180 --> 00:19:59,388
Parents and children suffer
in the hands of criminals.
149
00:20:00,138 --> 00:20:01,638
It's just too painful.
150
00:20:01,971 --> 00:20:03,013
For everyone.
151
00:20:03,346 --> 00:20:05,346
Police's honor is affected.
152
00:20:06,096 --> 00:20:08,429
That's why we're working non- stop:
153
00:20:08,929 --> 00:20:11,679
we have this higher
goal of saving lives.
154
00:20:11,929 --> 00:20:14,263
I have a request
for the audience:
155
00:20:14,513 --> 00:20:17,763
if you have any information
about my brother's whereabouts,
156
00:20:17,888 --> 00:20:21,971
please inform the Kidnapping
Division, the authorities.
157
00:21:04,720 --> 00:21:06,553
Serginho da Madalena.
158
00:21:07,428 --> 00:21:08,720
A big fish.
159
00:21:11,387 --> 00:21:13,262
You owe me more money.
160
00:21:14,178 --> 00:21:15,762
I mean, you owe society.
161
00:21:19,095 --> 00:21:22,470
- What are you talking about ?
- Criminals call it kidnapping.
162
00:21:22,928 --> 00:21:24,553
They're right, in a way.
163
00:21:24,720 --> 00:21:27,886
But here, at the police,
it's known as a 'Mineiro Scheme'.
164
00:21:29,011 --> 00:21:32,220
I'll give you an example.
Take a drug dealer.
165
00:21:32,720 --> 00:21:34,720
Not any dealer. A big shot.
166
00:21:35,220 --> 00:21:37,345
You drag him out
of a five- star hotel,
167
00:21:37,636 --> 00:21:40,178
where he was having fun
with three girls,
168
00:21:40,303 --> 00:21:42,136
you drive him around town,
169
00:21:42,261 --> 00:21:45,928
you have the nerve to buy him
hamburgers at the mall.
170
00:21:46,219 --> 00:21:48,719
Then you wait for the lawyer,
switch the guy for the dough,
171
00:21:48,803 --> 00:21:53,428
share it with your mates
and buy your girl a gift.
172
00:21:53,511 --> 00:21:55,136
- I get it.
- Hang on.
173
00:21:55,969 --> 00:21:57,511
I have another great story.
174
00:21:57,844 --> 00:22:01,177
Gringo's wife arrives at Galeão
under a fake name.
175
00:22:01,511 --> 00:22:03,761
It's showtime. You're
not afraid of the feds.
176
00:22:04,136 --> 00:22:06,761
You talk her into
delivering an address.
177
00:22:06,969 --> 00:22:09,552
Of course she's already
part of the deal.
178
00:22:10,136 --> 00:22:12,427
Isn't she ?
Of course she is.
179
00:22:14,261 --> 00:22:16,386
How much for this one ?
500 grand ?
180
00:22:16,719 --> 00:22:19,510
Do you wanna hear another one ?
Switchblade, Fatso,
181
00:22:19,802 --> 00:22:21,219
Clebão da Dutra...
182
00:22:22,219 --> 00:22:23,552
Let's add it up.
183
00:22:24,927 --> 00:22:28,094
How much did you get to leave
those guys out of jail ?
184
00:22:29,135 --> 00:22:31,635
Two million ? Three ?
185
00:22:31,802 --> 00:22:33,885
If you're not taking me
to Internal Affairs,
186
00:22:34,219 --> 00:22:35,635
please cut to the chase.
187
00:22:38,510 --> 00:22:40,635
You're going
to the Anti- Kidnapping Division.
188
00:22:44,093 --> 00:22:46,927
- You wanna fuck me ?
- I have high hopes for you.
189
00:22:47,343 --> 00:22:51,010
You managed to get your hands on
Serginho, Switchblade and Gringo !
190
00:22:51,927 --> 00:22:54,718
Except I want you to work
for the police.
191
00:22:58,552 --> 00:22:59,843
Actually...
192
00:23:00,926 --> 00:23:02,301
for Mendonça.
193
00:23:02,551 --> 00:23:05,010
The General's cub.
Our hero.
194
00:23:08,551 --> 00:23:10,968
Malta is pinning
his hopes on Genocidal,
195
00:23:11,093 --> 00:23:13,885
and I'm pinning mine on you...
'Mineiro'.
196
00:23:15,885 --> 00:23:18,551
Don't look at me like that.
Don't you like money ?
197
00:23:19,009 --> 00:23:23,384
Now you're going after bankers,
heirs, businessmen...
198
00:23:31,468 --> 00:23:34,051
Congressman Venâncio
Couto's daughter.
199
00:23:34,468 --> 00:23:35,884
She's more valuable
than Serginho.
200
00:23:36,759 --> 00:23:38,051
A lot more.
201
00:23:52,717 --> 00:23:53,842
So, what do you think ?
202
00:23:55,426 --> 00:23:56,551
Do we have a choice ?
203
00:23:56,634 --> 00:23:59,175
We get the job done,
and get our visas to leave.
204
00:23:59,384 --> 00:24:01,842
Is it about that Congressman's
daughter, Camila ?
205
00:24:02,217 --> 00:24:05,009
We rescue her, and then
Gaspar will let us go.
206
00:24:06,050 --> 00:24:08,175
Must I get home
reeking of this shit ?
207
00:24:09,092 --> 00:24:10,925
Say you busted
a drug den.
208
00:24:14,425 --> 00:24:16,134
What if we turn Gaspar's
offer down ?
209
00:24:17,634 --> 00:24:19,133
He will fuck us.
210
00:24:24,758 --> 00:24:26,467
Gaspar fucked you over.
211
00:24:57,675 --> 00:24:59,924
Fernanda, please tell or
to get ready for us.
212
00:25:22,507 --> 00:25:24,341
The kid was doing well.
213
00:25:24,424 --> 00:25:26,799
Then, suddenly,
he just dies.
214
00:25:28,799 --> 00:25:30,799
- Do you think that guy did it ?
- I don't know.
215
00:25:36,299 --> 00:25:37,882
Let's go home.
216
00:26:12,757 --> 00:26:15,632
- Hello.
- Is that Chief Mendonça ?
217
00:26:15,840 --> 00:26:18,298
- Speaking.
- I'm from Barroso Filho Hospital.
218
00:26:18,548 --> 00:26:22,423
We'd like to inform you the kid,
Francisco, has died.
219
00:26:22,965 --> 00:26:24,548
- Just now ?
- An hour ago.
220
00:26:24,756 --> 00:26:27,381
- He didn't make it.
- OK.
221
00:26:28,131 --> 00:26:29,965
Thank you for telling me.
222
00:26:31,256 --> 00:26:33,840
- Does his family know ?
- Yes, we've already told them.
223
00:26:34,590 --> 00:26:36,715
All right.
Thank you.
224
00:27:09,506 --> 00:27:11,547
Are you still thinking
about the kid ?
225
00:27:16,339 --> 00:27:19,047
- Do you want me to look into it ?
- No, thanks.
226
00:27:30,214 --> 00:27:32,172
- Bye.
- Bye, dad.
227
00:27:32,339 --> 00:27:34,755
- Behave yourself.
- Bye, honey. Have a good one.
228
00:27:34,839 --> 00:27:35,880
Cool.
229
00:27:39,422 --> 00:27:41,672
If it were up to me, you guys
wouldn't be at the Division.
230
00:27:43,922 --> 00:27:45,463
You three would be in jail.
231
00:27:47,047 --> 00:27:51,130
But I'm under orders,
and I follow my orders.
232
00:27:51,213 --> 00:27:52,255
Shit !
233
00:28:06,005 --> 00:28:07,338
Anything else, sir ?
234
00:28:15,213 --> 00:28:17,088
The Congressman
is here with his wife.
235
00:28:17,546 --> 00:28:19,505
- Santiago.
- Mr. Benício.
236
00:28:19,921 --> 00:28:22,838
- The Division's man...
- Mendonça is that man now.
237
00:28:23,588 --> 00:28:26,213
- Is this about Camila's case ?
- You're well informed.
238
00:28:26,838 --> 00:28:29,379
Her family's here.
I'm waiting for an update.
239
00:28:29,588 --> 00:28:33,421
Do you think I can tag along ?
I might learn something.
240
00:28:34,629 --> 00:28:36,046
It's your case, Benício.
241
00:28:37,879 --> 00:28:39,296
I'll open there in half an hour.
242
00:28:46,004 --> 00:28:50,379
Hey, Mendonça, how did it go
with the new guy ?
243
00:28:54,712 --> 00:28:55,754
Here you are.
244
00:28:56,921 --> 00:28:58,754
That Drug Enforcement enquiry
you asked for.
245
00:28:59,546 --> 00:29:01,045
It's that boy's case.
Francisco's.
246
00:29:03,587 --> 00:29:05,379
'Keep your enemies close'.
247
00:29:12,337 --> 00:29:14,795
I have something
to take care of. I'll be quick.
248
00:29:14,879 --> 00:29:17,129
See you at the guidance room.
249
00:29:29,462 --> 00:29:30,670
Roberta...
250
00:29:32,087 --> 00:29:33,712
Your reputation
precedes you.
251
00:29:34,170 --> 00:29:36,920
Both the official
and the unofficial.
252
00:29:38,878 --> 00:29:40,211
OK, sir, I'm listening.
253
00:29:41,461 --> 00:29:43,170
For now I just need
some help.
254
00:29:45,420 --> 00:29:48,461
- In exchange for what ?
- Calm down ! You've just arrived here.
255
00:29:48,878 --> 00:29:52,461
- You asked me to come.
- You came, you wanna talk.
256
00:29:53,295 --> 00:29:54,586
That's good.
257
00:29:57,336 --> 00:30:00,711
But, for the time being, I just
want you to run a check
258
00:30:00,961 --> 00:30:02,586
on this guy here.
259
00:30:04,628 --> 00:30:06,669
I'm not in the mood
for paperwork.
260
00:30:09,253 --> 00:30:11,461
I know you guys
have your own ways.
261
00:30:15,294 --> 00:30:17,961
What's this about ?
Are you testing me ?
262
00:30:19,086 --> 00:30:20,627
I'm going to the guidance room.
263
00:30:23,211 --> 00:30:24,544
Can I count on you ?
264
00:30:30,377 --> 00:30:32,169
What about your daughter ?
265
00:30:32,419 --> 00:30:35,627
Benício alone gains from this.
He and his security company.
266
00:30:35,794 --> 00:30:38,086
Hang on !
I'd asked for a loan.
267
00:30:38,211 --> 00:30:40,127
Clients swarm because
of his fame,
268
00:30:40,252 --> 00:30:43,585
he picks the best cases, gives
interviews, his face's everywhere.
269
00:30:43,794 --> 00:30:46,627
So, what's the deal ? Will you
let your girl die, daddy ?
270
00:30:47,210 --> 00:30:50,002
- Will you ?
- I'm selling the condo.
271
00:30:50,085 --> 00:30:51,835
That won't do.
272
00:30:52,877 --> 00:30:53,919
Hello.
273
00:30:54,877 --> 00:30:57,127
He'll pay ransom
'cause it'll pay off.
274
00:30:57,377 --> 00:31:00,418
If it works, he's a hero.
If it doesn't, bad guy's fault.
275
00:31:00,627 --> 00:31:02,293
We're making progress,
Congressman.
276
00:31:02,418 --> 00:31:04,085
When we're sure
Camila's fine,
277
00:31:04,627 --> 00:31:07,002
we'll proceed with the payment
and bring her home.
278
00:31:07,543 --> 00:31:08,668
Here.
279
00:31:09,377 --> 00:31:12,210
Phone records. The thugs
called from these numbers.
280
00:31:12,502 --> 00:31:14,210
They didn't even bother
to investigate, Joe.
281
00:31:14,627 --> 00:31:17,710
Different public phones,
but all in the same area.
282
00:31:18,127 --> 00:31:19,835
Can't we monitor
the whole area ?
283
00:31:20,335 --> 00:31:24,085
We'd need about 50 teams
on the street.
284
00:31:27,126 --> 00:31:28,585
Let's do it our way.
285
00:31:33,543 --> 00:31:35,376
Listen, we've cut everything
away on that side.
286
00:31:38,626 --> 00:31:40,834
Now there's only this one and
the other one down the street.
287
00:31:42,168 --> 00:31:43,543
- Okay ?
- I'll handle it.
288
00:31:43,834 --> 00:31:45,584
Yes, ma'am, yes, ma'am.
289
00:31:46,126 --> 00:31:47,959
Your wife has called.
She's pissed with you.
290
00:31:49,584 --> 00:31:52,084
I gotta go. Give me this.
Let me talk to her.
291
00:31:52,418 --> 00:31:53,501
Hello, honey.
292
00:31:53,751 --> 00:31:57,251
Yes. Cool off, will you ?
I'm going home, okay ? Bye.
293
00:32:00,959 --> 00:32:02,667
Our life used
to be easier.
294
00:33:31,624 --> 00:33:32,749
Shit.
295
00:33:55,374 --> 00:33:56,416
Hello.
296
00:33:56,749 --> 00:33:58,541
Do you have
the money, old man ?
297
00:33:58,624 --> 00:34:00,499
- Not all of it.
- You should have it.
298
00:34:01,790 --> 00:34:02,832
Joe, do you copy ?
299
00:34:03,290 --> 00:34:06,665
He's right next to you.
At 67. Number 67.
300
00:34:08,457 --> 00:34:11,415
If you make me call again,
I'll fuck you up.
301
00:34:13,540 --> 00:34:15,540
Son of a bitch !
Don't shoot ! Don't shoot !
302
00:34:23,332 --> 00:34:24,748
Hello. Hello.
303
00:34:25,415 --> 00:34:26,623
Hello.
304
00:34:31,957 --> 00:34:34,123
He'll call back.
Today or tomorrow.
305
00:34:34,957 --> 00:34:37,165
Just remember
it's a negotiation.
306
00:35:08,706 --> 00:35:09,998
Fucking job.
307
00:35:19,706 --> 00:35:22,331
- Where's Gremlin ?
- We're getting screwed !
308
00:35:22,414 --> 00:35:25,081
- Calm down !
- Are you scared ?
309
00:35:25,164 --> 00:35:27,247
- Stop it !
- I'll fucking kill her !
310
00:35:28,081 --> 00:35:29,789
- Calm down.
- Don't fuck it up !
311
00:35:33,497 --> 00:35:36,331
- I'm out of here.
- Son of a bitch !
312
00:35:36,497 --> 00:35:37,706
Stop staring at me !
313
00:35:58,580 --> 00:36:01,330
- You've trampled over Benício.
- The kidnap agent ?
314
00:36:01,622 --> 00:36:03,497
- I did.
- That's not the procedure.
315
00:36:04,205 --> 00:36:07,747
- You put her life in jeopardy.
- Should the punks decide ?
316
00:36:07,830 --> 00:36:09,955
Should we just
pay them off, period ?
317
00:36:10,038 --> 00:36:13,330
Lower your voice.
This shit you've done
318
00:36:13,413 --> 00:36:15,122
has just deprived people
of their public phones.
319
00:36:15,205 --> 00:36:18,747
But now we have a suspect.
320
00:36:19,038 --> 00:36:22,788
He's called Kanu. Ramos ran
a check on him. We're sure.
321
00:36:23,038 --> 00:36:24,580
We know he's in Sapê.
322
00:36:24,788 --> 00:36:26,830
- Finding him, we'll find Camila.
- Dead.
323
00:36:26,955 --> 00:36:28,496
We'd only find her corpse.
324
00:36:28,955 --> 00:36:30,496
Her family's
been threatened.
325
00:36:30,663 --> 00:36:33,288
Screw up again,
and they'll take her out.
326
00:36:33,371 --> 00:36:36,996
- You're putting her in jeopardy !
- We can't negotiate with thugs !
327
00:36:37,705 --> 00:36:39,663
Isn't that what you've done
your whole life ?
328
00:36:40,496 --> 00:36:41,871
Isn't it, 'Mineiro' ?
329
00:36:43,621 --> 00:36:45,788
I've never paid
criminals off, sir.
330
00:36:48,788 --> 00:36:50,288
They've paid me.
331
00:36:51,413 --> 00:36:54,413
If it weren't for your
commie boss,
332
00:36:55,121 --> 00:36:57,371
we wouldn't even be
having this conversation.
333
00:36:58,496 --> 00:37:01,996
I didn't ask for this job.
I was ordered to do it.
334
00:37:02,121 --> 00:37:04,287
So the next order is:
get out of my way.
335
00:37:05,912 --> 00:37:07,579
Lie low, Santiago.
336
00:37:15,871 --> 00:37:16,912
Come in.
337
00:37:18,204 --> 00:37:19,246
Santiago ?
338
00:37:22,829 --> 00:37:24,787
The documents
you'd asked for.
339
00:37:25,370 --> 00:37:27,995
- A friend did me a favor.
- Great.
340
00:37:29,245 --> 00:37:30,662
May I ask what it's about ?
341
00:37:33,704 --> 00:37:35,120
Do you really want to know ?
342
00:37:35,245 --> 00:37:38,329
It was an exchange, right ?
What do I get ?
343
00:37:39,412 --> 00:37:42,203
If Mendonça decides that heads
will roll, I'll spare yours.
344
00:38:02,328 --> 00:38:03,995
So you've got a suspect ?
345
00:38:05,245 --> 00:38:07,870
Someone close to the family ?
They say it's quite common...
346
00:38:07,953 --> 00:38:10,536
If you think I'll be
your snitch, forget about it.
347
00:38:10,911 --> 00:38:14,328
- I just want to help.
- You wanna help your candidate.
348
00:38:14,995 --> 00:38:17,745
You're concerned about the
primaries and his votes.
349
00:38:18,578 --> 00:38:19,870
Asshole.
350
00:38:21,744 --> 00:38:23,078
Do you want
to finish this off ?
351
00:38:23,869 --> 00:38:25,453
It'll relax you.
352
00:38:27,161 --> 00:38:28,703
It still has
my lipstick on it.
353
00:38:30,703 --> 00:38:31,953
I don't smoke.
354
00:38:40,578 --> 00:38:42,744
We're going to Sapê
to catch that negotiator.
355
00:38:42,994 --> 00:38:45,494
Mendonça, I've been handling
this case well,
356
00:38:46,202 --> 00:38:47,786
and you're gonna listen
to Santiago ?
357
00:38:48,286 --> 00:38:49,744
Let's make sure
the girl lives.
358
00:38:50,202 --> 00:38:53,494
They've gotta pay. That's how
it works. Her family's well- off.
359
00:38:53,577 --> 00:38:55,911
With all due respect,
it's still your case,
360
00:38:57,327 --> 00:38:59,036
but we'll handle it my way.
361
00:38:59,994 --> 00:39:01,202
All right ?
362
00:39:06,994 --> 00:39:08,035
Let's go !
363
00:39:09,660 --> 00:39:12,369
So we'll screw things up
until they kick us out ?
364
00:39:12,452 --> 00:39:13,494
Stay, then.
365
00:39:13,577 --> 00:39:14,994
- Let's go, man.
- Yes, let's.
366
00:39:21,035 --> 00:39:22,952
Come on, Joe, let's go.
367
00:39:31,910 --> 00:39:34,202
Take that costume off, 'cause you're
not going to this circus.
368
00:39:35,785 --> 00:39:37,285
You'll take care
of something else for me.
369
00:39:48,785 --> 00:39:50,410
Motherfuckers !
370
00:39:52,576 --> 00:39:54,285
You're dead !
371
00:39:55,618 --> 00:39:58,951
You're gonna die,
you son of a bitch !
372
00:40:25,659 --> 00:40:27,159
You're gonna die.
373
00:40:34,284 --> 00:40:35,534
Shoot them up !
374
00:40:46,409 --> 00:40:47,909
You're gonna die.
375
00:41:09,158 --> 00:41:10,200
Take care, Joe.
376
00:41:39,283 --> 00:41:40,575
Hold it, man.
377
00:41:41,575 --> 00:41:42,699
Are you nuts, bro ?
378
00:41:43,324 --> 00:41:45,783
- Let me do the talking.
- There'll be no talking.
379
00:41:46,949 --> 00:41:48,574
- I'm going inside.
- Do you want to die ?
380
00:41:50,824 --> 00:41:52,491
Do you want to put it
on my shoulders ?
381
00:41:54,074 --> 00:41:56,074
No need. I've got enough
on my back.
382
00:42:18,741 --> 00:42:19,907
Hey !
383
00:42:21,949 --> 00:42:23,115
All Star here !
384
00:42:23,490 --> 00:42:24,865
Son of a bitch !
385
00:42:25,365 --> 00:42:26,824
It ain't about you guys.
386
00:42:30,949 --> 00:42:32,157
Call Serginho.
387
00:42:35,782 --> 00:42:36,865
I'm coming in.
388
00:42:44,907 --> 00:42:46,365
This is fucking All Star !
389
00:43:44,072 --> 00:43:46,031
Hold your fucking fire !
390
00:43:51,739 --> 00:43:52,906
Shit.
391
00:44:04,322 --> 00:44:07,114
- Don't fucking shoot !
- Hold it, hold it !
392
00:44:16,155 --> 00:44:17,697
Our problem is not
with you guys.
393
00:44:52,655 --> 00:44:54,446
Come closer, bro !
394
00:45:17,613 --> 00:45:19,071
I'll kill that son
of a bitch.
395
00:46:01,404 --> 00:46:02,737
You again, All Star ?
396
00:46:03,403 --> 00:46:04,737
What the hell do you want ?
397
00:46:05,987 --> 00:46:08,112
There's no kidnapping
in my area.
398
00:46:08,778 --> 00:46:10,028
Nope ?
399
00:46:16,528 --> 00:46:19,612
It looks like some people
here don't know that. Like Kanu.
400
00:46:21,403 --> 00:46:22,737
Kanu...
401
00:46:27,153 --> 00:46:30,236
If you invade, things
will go south, All Star.
402
00:46:30,611 --> 00:46:34,528
But Mendonça is the one in charge.
You know his methods, right ?
403
00:46:39,528 --> 00:46:41,570
- Only Kanu ?
- Just Kanu.
404
00:47:05,236 --> 00:47:07,736
Hold the fort. I'm leaving.
405
00:47:08,652 --> 00:47:12,194
No one will shoot you
in the back. Keep cool.
406
00:47:14,902 --> 00:47:16,527
You're sick, All Star.
407
00:48:14,068 --> 00:48:15,318
Are you speaking or not ?
408
00:48:30,651 --> 00:48:33,859
Spit it out, faggot !
I don't have all day.
409
00:48:37,276 --> 00:48:39,026
I'll end up killing
this motherfucker !
410
00:48:47,484 --> 00:48:48,942
Let me talk to him.
411
00:48:50,317 --> 00:48:52,651
Do you want to teach me
how to do my job ? Go ahead.
412
00:48:53,692 --> 00:48:55,109
But they've got the girl.
413
00:48:55,651 --> 00:48:57,317
And they'll find out
about Kanu.
414
00:48:58,526 --> 00:49:00,901
If this guy isn't talking
despite our good manners,
415
00:49:01,817 --> 00:49:03,276
what's gonna make him talk ?
416
00:49:12,192 --> 00:49:13,567
Do your job.
417
00:49:56,608 --> 00:49:58,775
- What's up, Santiago ?
- He sang.
418
00:49:59,608 --> 00:50:00,650
Where's the den ?
419
00:55:38,644 --> 00:55:42,311
I'm Pastor Eusébio, a servant
of Our Lord Jesus Christ
420
00:55:42,394 --> 00:55:46,560
and we're celebrating
another victory in Christ.
421
00:55:46,977 --> 00:55:48,394
Leave it on.
422
00:55:55,644 --> 00:55:56,894
Come on.
423
00:56:32,268 --> 00:56:33,893
The right spot ?
She wasn't there !
424
00:56:34,101 --> 00:56:36,393
Someone took her,
Congressman.
425
00:56:37,476 --> 00:56:39,601
- Is my daughter alive ?
- I'm sure she is.
426
00:56:39,726 --> 00:56:41,101
Where's Benício ?
427
00:56:41,351 --> 00:56:43,268
Why are we talking
to you guys, huh ?
428
00:56:44,101 --> 00:56:45,476
Where the hell is Mendonça ?
429
00:56:45,559 --> 00:56:47,684
Let Benício handle the case.
430
00:56:48,476 --> 00:56:52,143
He's experienced, he knows
what do do. I've talked...
431
00:56:52,226 --> 00:56:54,726
General, why don't you just
replace me with Benicio ?
432
00:56:57,059 --> 00:56:58,309
Son...
433
00:56:58,934 --> 00:57:00,726
you're officially
in charge.
434
00:57:00,976 --> 00:57:03,434
But you can't make
another mistake, Mendonça.
435
00:57:03,851 --> 00:57:06,434
- I really hope she's alive.
- She is alive.
436
00:57:10,434 --> 00:57:11,851
Do whatever you have to do.
437
00:57:21,517 --> 00:57:22,892
SECRETARY OF PUBLIC SAFETY
438
00:57:25,892 --> 00:57:28,684
- Back to square one.
- What a mess, huh ?
439
00:57:29,059 --> 00:57:31,975
We should have turned it all
down. Now we're screwed.
440
00:57:32,059 --> 00:57:33,892
- You're really...
- You don't listen to me !
441
00:57:37,517 --> 00:57:38,642
Come with me.
442
00:58:04,308 --> 00:58:05,766
The girl was not there.
443
00:58:13,558 --> 00:58:14,850
Look at me, faggot.
444
00:58:16,433 --> 00:58:17,725
Will you look at me ?
445
00:58:22,808 --> 00:58:23,933
That's it.
446
00:58:24,308 --> 00:58:25,891
What do you want me
to do with you ?
447
00:58:28,683 --> 00:58:29,933
You're the negotiator.
448
00:58:30,558 --> 00:58:32,308
You're involved
in the kidnap.
449
00:58:32,891 --> 00:58:34,474
The others were dead meat.
450
00:58:34,683 --> 00:58:36,224
- Tell me.
- I've talked.
451
00:58:36,433 --> 00:58:37,724
Who do you want me
to fuck ?
452
00:58:37,891 --> 00:58:41,349
I've told you everything
I know, boss.
453
00:58:41,683 --> 00:58:43,891
- Stop it ! I don't know !
- Talk !
454
00:58:43,974 --> 00:58:46,474
- Speak, motherfucker !
- Easy, Sir.
455
00:58:46,891 --> 00:58:49,474
Tell me ! Who else ?
Tell me ! Who else ?
456
00:58:49,557 --> 00:58:50,807
- Easy, Sir !
- Tell me !
457
00:58:50,891 --> 00:58:52,099
- Sir !
- Shit !
458
00:58:53,974 --> 00:58:55,266
Shit...
459
00:58:57,432 --> 00:59:00,807
You're the only one left.
All your friends are dead.
460
00:59:01,516 --> 00:59:04,266
Who are you being
loyal to ? Tell me.
461
00:59:04,349 --> 00:59:06,390
I don't fucking know
anything else.
462
00:59:06,682 --> 00:59:09,349
- I used to work for Catatau...
- He's fucking dead !
463
00:59:09,432 --> 00:59:10,765
- Shit !
- Sir...
464
00:59:11,182 --> 00:59:14,515
Speak ! You will talk now,
son of a bitch.
465
00:59:14,807 --> 00:59:17,099
Who else knew about
the fucking den ?
466
00:59:17,557 --> 00:59:20,099
- Who ? Tell me. Tell me !
- I don't know.
467
00:59:20,515 --> 00:59:22,557
You don't know ?
Really ? You don't know ?
468
00:59:26,182 --> 00:59:31,057
I'll write 'The Division' on you,
if you don't talk, motherfucker.
469
00:59:31,307 --> 00:59:33,223
- So spit it out !
- Stop it !
470
00:59:33,473 --> 00:59:35,390
Who else knows ?
471
00:59:35,723 --> 00:59:37,682
Tell me, faggot.
Who the hell knew ?
472
00:59:37,848 --> 00:59:40,432
- Stop this shit.
- Your last chance.
473
00:59:41,140 --> 00:59:44,807
Spit it out, faggot.
Who else knew ? Shit !
474
00:59:53,390 --> 00:59:56,223
- It's not about revenge.
- It was this piece of shit's choice.
475
00:59:57,015 --> 00:59:59,931
And you knew his fate was sealed
when we didn't find the girl.
476
01:00:04,306 --> 01:00:05,473
Bosco...
477
01:01:18,180 --> 01:01:20,388
POLICE
478
01:01:51,221 --> 01:01:53,471
In case you don't know,
this is Francisco.
479
01:01:54,596 --> 01:01:56,054
He was twelve.
480
01:01:56,304 --> 01:01:58,179
They kept him for 23 days.
481
01:01:58,263 --> 01:02:00,596
He struggled,
but died in hospital.
482
01:02:03,304 --> 01:02:06,429
Kidnap with extortion
is like an ER patient.
483
01:02:06,721 --> 01:02:08,471
Life is at stake.
484
01:02:08,804 --> 01:02:10,929
If we make a mistake,
someone dies.
485
01:02:11,971 --> 01:02:14,887
Now, if we must lose
one life to win the war,
486
01:02:16,346 --> 01:02:17,637
so be it.
487
01:02:18,554 --> 01:02:21,387
From now on, no more doing
business with kidnappers.
488
01:02:21,471 --> 01:02:23,554
We negotiate.
That's it.
489
01:02:24,179 --> 01:02:26,220
No more money
for gangsters !
490
01:02:26,470 --> 01:02:28,387
No more deals,
no more schemes,
491
01:02:29,595 --> 01:02:31,220
and no more ransoms.
492
01:02:35,137 --> 01:02:37,845
Santiago is the new
investigation boss.
493
01:02:43,304 --> 01:02:45,304
And Ramos will be
his second.
494
01:02:51,720 --> 01:02:53,303
Over to you, partner.
495
01:03:25,595 --> 01:03:28,678
You only need to stay
at The Division if you want to help.
496
01:03:29,428 --> 01:03:31,594
If you don't want to,
be my guest.
497
01:03:34,011 --> 01:03:37,178
Now we're in charge
of everything. I and Ramos.
498
01:03:38,053 --> 01:03:41,428
Commissioners answer to Mendonça
but it's still the same Division.
499
01:03:42,136 --> 01:03:43,678
So we're going
to centralize.
500
01:03:44,094 --> 01:03:47,636
All information will be first
given to me and Ramos.
501
01:03:55,136 --> 01:03:56,344
Let's get to work.
502
01:04:13,260 --> 01:04:14,427
Mendonça is no fool.
503
01:04:15,760 --> 01:04:16,844
Let's find Camila.
504
01:04:19,510 --> 01:04:21,469
We'll land on our feet.
Then screw the Division.
505
01:04:22,552 --> 01:04:24,802
This invoice was headed
towards the trash bin.
506
01:04:25,010 --> 01:04:28,177
Here's the address
of an Ana Maria da Silveira Lima.
507
01:04:28,260 --> 01:04:30,302
- Tijolo's wife.
- Robbery, swindle...
508
01:04:30,385 --> 01:04:32,468
Suspect in three
other kidnapping cases.
509
01:04:32,552 --> 01:04:33,968
And are going to catch
this motherfucker ?
510
01:04:41,968 --> 01:04:44,927
Come to me,
I want to see your weenie.
511
01:04:45,010 --> 01:04:47,135
My weenie's going
to meet your fanny.
512
01:04:47,260 --> 01:04:48,468
Weenie and fanny, oh boy.
513
01:04:48,593 --> 01:04:50,176
Castelo, call in the cavalry.
514
01:04:50,885 --> 01:04:52,010
Roberta, do you copy ?
515
01:05:00,051 --> 01:05:01,468
Missed a fuck, Weenie.
516
01:05:03,385 --> 01:05:04,968
This kidnapping business
is going to be over.
517
01:05:07,509 --> 01:05:09,718
...Anti- Kidnapping Division
has been successful,
518
01:05:09,843 --> 01:05:13,093
with recent measures
to control the trend
519
01:05:13,176 --> 01:05:15,676
that still frightens the
people of Rio de Janeiro...
520
01:05:16,551 --> 01:05:18,676
You like playing
boss, don't you ?
521
01:05:20,968 --> 01:05:22,551
How long has it been ?
522
01:05:25,384 --> 01:05:26,468
Venâncio ?
523
01:05:26,551 --> 01:05:27,884
- I'm sorry.
- Cut, please.
524
01:05:33,717 --> 01:05:35,592
Nina's job is to make
you cry.
525
01:05:35,926 --> 01:05:37,592
Mine is to make
you governor.
526
01:05:55,967 --> 01:05:58,592
Kidnapping in Rio
is now a lousy business.
527
01:05:58,842 --> 01:06:01,759
So release the victim and
give in, 'cause we'll find you.
528
01:06:02,009 --> 01:06:04,925
Then it'll be your choice:
come standing up or lying down.
529
01:06:05,675 --> 01:06:06,800
Just give up !
530
01:06:14,342 --> 01:06:17,592
- Drop the gun, let the hostage go !
- Free the hostage !
531
01:06:18,258 --> 01:06:20,842
Kneel down. That's it.
Drop the gun.
532
01:06:23,383 --> 01:06:24,800
You're already fucked, bro.
533
01:06:25,258 --> 01:06:28,675
But you can tell me
about your pal Gremlin.
534
01:06:34,925 --> 01:06:37,091
Adilson Neves, AKA Gremlin,
535
01:06:37,675 --> 01:06:40,508
was Catatau's boss, from the gang
that kidnapped Camila.
536
01:06:41,175 --> 01:06:42,633
You've been
introduced, right ?
537
01:06:43,341 --> 01:06:45,800
We found Gremlin dead. Executed.
538
01:06:46,008 --> 01:06:48,549
- Is Camila alive ?
- Yes, I'm sure she is.
539
01:06:49,133 --> 01:06:51,966
It's all new: no direct
connection with Kanu
540
01:06:52,049 --> 01:06:53,508
or Catatau, or any
of those punks.
541
01:06:54,299 --> 01:06:56,008
It's a kidnapping
of the kidnapping.
542
01:06:56,466 --> 01:06:58,341
We've lost Camila !
543
01:06:58,633 --> 01:07:02,174
We lost her because
of those assholes !
544
01:07:02,466 --> 01:07:05,549
Shit ! She's my daughter too !
545
01:07:13,382 --> 01:07:16,507
Hello, Rio. This is
your friendly radio.
546
01:07:17,716 --> 01:07:22,174
Open the door and let Jesus's
words inside your heart.
547
01:07:47,132 --> 01:07:48,507
End of the nightmare
548
01:07:48,632 --> 01:07:51,048
If this is your proposal,
it's not enough for me.
549
01:07:52,507 --> 01:07:53,673
You should know that.
550
01:07:54,423 --> 01:07:57,465
I also know you're not happy
with your position here.
551
01:08:01,132 --> 01:08:02,840
I've seen you looking
at those photos.
552
01:08:03,632 --> 01:08:04,965
Is it vanity ?
553
01:08:05,798 --> 01:08:08,090
It is. But it's not
just that.
554
01:08:09,090 --> 01:08:10,506
It's is my job.
555
01:08:10,965 --> 01:08:13,631
What do those guys
want ? Justice ?
556
01:08:16,340 --> 01:08:17,381
No.
557
01:08:17,965 --> 01:08:19,381
Safety.
558
01:08:20,090 --> 01:08:21,590
That's what I sell.
559
01:08:23,673 --> 01:08:25,548
Are you inviting me
to join your club ?
560
01:08:41,673 --> 01:08:43,839
Shut up ! Shut up !
561
01:08:44,506 --> 01:08:45,714
Shut up !
562
01:08:50,547 --> 01:08:51,922
Congressman,
563
01:08:52,881 --> 01:08:54,506
it's gonna be three
million dollars.
564
01:08:56,422 --> 01:08:57,839
Or else your girl dies.
565
01:08:59,214 --> 01:09:00,589
It's your call.
566
01:09:19,797 --> 01:09:22,172
Why are you guys
doing this to me ?
567
01:09:22,505 --> 01:09:25,089
Get me out of here.
I can't take it anymore.
568
01:09:25,172 --> 01:09:26,714
- I don't want to die.
- It's your call.
569
01:09:29,547 --> 01:09:31,172
You're going to kill
my daughter.
570
01:09:44,505 --> 01:09:47,297
If the investigation falls through,
we'll have to pay the ransom.
571
01:09:47,921 --> 01:09:49,921
The guys upstairs
will want to interfere.
572
01:09:50,505 --> 01:09:54,213
They will pay up and start scheming
again. They're already trying to.
573
01:09:56,671 --> 01:09:58,338
If that happens,
we'll have to pay.
574
01:10:08,171 --> 01:10:09,296
Congressman !
575
01:10:11,338 --> 01:10:14,254
Sir, had we paid
he ransom, I'm sure...
576
01:10:14,338 --> 01:10:15,796
What do you want ?
577
01:10:17,963 --> 01:10:19,754
I don't want to meddle
in your affairs.
578
01:10:21,046 --> 01:10:22,838
But I know you can
get that money.
579
01:10:24,588 --> 01:10:28,004
Since day one,
we've remained hopeful.
580
01:10:28,337 --> 01:10:31,296
We're sure
Camila'll be back.
581
01:10:32,212 --> 01:10:35,754
It's hard, it gets
harder each day, but...
582
01:10:37,087 --> 01:10:40,212
we can't lose faith in the police
or in people's goodwill.
583
01:10:40,379 --> 01:10:41,837
Absolutely, Venâncio.
584
01:10:42,546 --> 01:10:43,962
What do you want this for ?
585
01:10:44,129 --> 01:10:45,921
Give me the names,
and I'll explain later.
586
01:10:46,796 --> 01:10:48,962
...a happy ending...
587
01:10:49,045 --> 01:10:51,254
I've come for Francisco's
inquest documents.
588
01:10:51,379 --> 01:10:53,379
Some of them are
still here, right ?
589
01:10:55,837 --> 01:10:57,754
Sure. I have them here.
590
01:11:03,004 --> 01:11:04,129
Thanks.
591
01:11:06,337 --> 01:11:08,128
- Sir...
-Any connection with the previous case?
592
01:11:09,712 --> 01:11:11,587
Perhaps. There
might be, sir.
593
01:11:12,295 --> 01:11:15,087
A few documents
seem to be missing.
594
01:11:15,170 --> 01:11:16,795
Mr. Mendonça had
given them to you.
595
01:11:17,920 --> 01:11:19,628
It's been such
a long time...
596
01:11:19,753 --> 01:11:22,920
That boy unfortunately died,
and other cases cropped up.
597
01:11:24,628 --> 01:11:26,045
If I can be
of any assistance...
598
01:11:28,128 --> 01:11:29,378
Thanks.
599
01:11:39,628 --> 01:11:42,295
Sixteen- year- old
Camila Couto
600
01:11:42,795 --> 01:11:45,295
has been in the hands
of kidnappers for months.
601
01:11:46,086 --> 01:11:49,169
The family has just decided
to make an appeal.
602
01:11:50,503 --> 01:11:52,294
For Camila's sake,
not mine.
603
01:11:53,753 --> 01:11:55,628
The names.
Who are the donors ?
604
01:11:55,878 --> 01:11:58,586
Venâncio, I don't want
to speak in your place.
605
01:11:58,836 --> 01:12:02,794
- I can't do it.
- It's your family. Your appeal.
606
01:12:05,003 --> 01:12:06,211
Camila...
607
01:12:06,294 --> 01:12:08,002
if you're watching me now,
608
01:12:08,627 --> 01:12:10,419
we haven't given up
on you, sweetie.
609
01:12:10,711 --> 01:12:13,586
You're using the kidnapping
to promote Venâncio ?
610
01:12:32,419 --> 01:12:33,544
What's up, Ramos ?
611
01:12:34,085 --> 01:12:35,294
Congressman,
612
01:12:36,335 --> 01:12:38,044
that's US$ 3 million.
613
01:12:38,169 --> 01:12:39,960
The guy screwed up.
He muffed it.
614
01:12:45,002 --> 01:12:47,127
Can you believe the boy's family
still had the tape ?
615
01:12:47,294 --> 01:12:49,168
It never made it here.
Unbelievable.
616
01:12:49,793 --> 01:12:51,960
It's the same gun.
An Austrian Glock.
617
01:12:52,168 --> 01:12:54,168
He's a cop, that's our bet.
618
01:12:54,710 --> 01:12:56,960
But I've done some
research - take a look.
619
01:12:57,710 --> 01:13:00,293
He follows a pattern.
He kills his victims.
620
01:13:00,377 --> 01:13:03,793
No pay, he kills. They pay,
he kills so there's no trail.
621
01:13:04,002 --> 01:13:06,960
Remember the ditch where
Mendonça found Francisco ?
622
01:13:07,043 --> 01:13:08,835
Corpses all over.
It makes sense.
623
01:13:09,210 --> 01:13:12,210
Do you know what they'd found
there ? Glock shells.
624
01:13:12,543 --> 01:13:16,001
And guess what they found
in Camila's first den.
625
01:13:16,335 --> 01:13:19,251
Glock shells again.
Joe, it's the same guy.
626
01:13:19,585 --> 01:13:20,835
He's gonna kill Camila.
627
01:13:20,918 --> 01:13:22,293
- As for the boy...
- He killed him.
628
01:13:24,001 --> 01:13:25,251
Twice.
629
01:13:41,084 --> 01:13:42,876
Is this the same guy
you saw at the hospital ?
630
01:14:06,667 --> 01:14:09,084
Robinho ? This is Roberta.
631
01:14:09,792 --> 01:14:10,917
Fine, thanks.
632
01:14:11,125 --> 01:14:15,375
You know the records
about that retired officer ?
633
01:14:15,625 --> 01:14:16,667
Exactly.
634
01:14:31,875 --> 01:14:33,417
Holy shit.
635
01:15:38,249 --> 01:15:39,457
Quiet !
636
01:15:41,666 --> 01:15:43,082
Be quiet.
637
01:15:47,666 --> 01:15:49,082
Quiet.
638
01:15:49,249 --> 01:15:50,999
No ! No !
639
01:15:54,874 --> 01:15:56,082
What the fuck ?
640
01:16:02,124 --> 01:16:04,957
Let her go ! Let her go !
641
01:16:05,040 --> 01:16:06,499
Get off me !
642
01:16:06,790 --> 01:16:08,165
Are you nuts ?
643
01:16:08,332 --> 01:16:10,165
Have you lost your mind,
huh ? Have you ?
644
01:16:11,373 --> 01:16:12,748
Respect me !
645
01:17:10,039 --> 01:17:11,164
Shoot him.
646
01:17:18,914 --> 01:17:20,331
Finish what you've started.
647
01:17:26,789 --> 01:17:27,872
Shoot !
648
01:17:45,039 --> 01:17:46,497
You're paying the ransom ?
649
01:17:47,080 --> 01:17:49,413
You're trampling on the police's
recommendations ? Really ?
650
01:17:50,955 --> 01:17:52,747
Shit. It doesn't add up.
651
01:17:54,080 --> 01:17:55,580
Oh, God. Who else ?
652
01:17:56,747 --> 01:17:58,830
- Márcio !
- What can we offer him ?
653
01:17:59,038 --> 01:18:01,122
What does he want ?
Find out !
654
01:18:02,288 --> 01:18:03,705
Hello, my friend.
655
01:18:03,997 --> 01:18:06,913
Come in. Let's have a chat.
I really need your help.
656
01:18:07,080 --> 01:18:10,788
We're not just friends.
You know that we're family now.
657
01:18:12,038 --> 01:18:13,371
What's up ?
Tell me.
658
01:18:31,996 --> 01:18:33,538
Close the door
when you leave.
659
01:18:55,079 --> 01:18:56,204
Roberta,
660
01:18:56,621 --> 01:18:57,996
Benício is calling us.
661
01:18:58,579 --> 01:18:59,996
He has a job for us.
662
01:19:29,120 --> 01:19:30,203
That way.
663
01:19:34,578 --> 01:19:35,787
That's the cargo.
664
01:19:50,370 --> 01:19:51,703
What the hell, man ?
665
01:19:53,661 --> 01:19:55,161
It's our secret, Roberta.
666
01:20:01,828 --> 01:20:04,328
Paulo Antônio,
Edmundo Sintra,
667
01:20:04,870 --> 01:20:07,995
Mundinho from Telecom.
Nina Borba, our celebrity.
668
01:20:08,495 --> 01:20:10,994
The Executive, Legislative
and Judicial branches,
669
01:20:11,244 --> 01:20:13,328
and the press -
everyone's here.
670
01:20:13,911 --> 01:20:16,619
Wallace Farofa,
Mariano from Mangueira,
671
01:20:18,286 --> 01:20:20,869
and, of course,
Tavinho Cordeiro.
672
01:20:24,619 --> 01:20:26,119
Do you want
to sell me this ?
673
01:20:28,411 --> 01:20:29,827
Do you want your freedom ?
674
01:20:32,077 --> 01:20:33,202
No.
675
01:20:33,619 --> 01:20:35,077
Then, why me ?
676
01:20:35,702 --> 01:20:37,327
You've got
no strings attached.
677
01:20:37,952 --> 01:20:40,077
You stand up
to the suits.
678
01:20:41,244 --> 01:20:43,577
And you've extorted
an extortionist, right ?
679
01:20:45,411 --> 01:20:49,536
OK, I'll believe your selflessness
and your admiration for me.
680
01:20:49,952 --> 01:20:51,744
But, if you want some advice,
listen to me:
681
01:20:52,494 --> 01:20:55,952
don't do anything
with that. Nothing at all.
682
01:20:56,619 --> 01:20:58,744
Use whatever is helpful
in the girl's case,
683
01:20:59,494 --> 01:21:01,869
and put the rest away
or throw it out.
684
01:21:08,869 --> 01:21:11,285
I was expecting something
else from you.
685
01:21:11,577 --> 01:21:13,743
Maybe I should stop
this whole process.
686
01:21:14,118 --> 01:21:15,910
For your sakes, not mine.
687
01:21:16,285 --> 01:21:18,618
Because now everyone knows
what you're doing.
688
01:21:18,993 --> 01:21:21,785
- If you don't become heroes...
- I get it, sir.
689
01:21:35,201 --> 01:21:37,743
We're going to talk
and I won't lose my temper.
690
01:21:38,285 --> 01:21:39,618
Neither will you.
691
01:21:53,951 --> 01:21:55,201
Lift your shirt.
692
01:21:57,784 --> 01:21:59,618
Lift up your shirt.
693
01:22:11,201 --> 01:22:12,826
Son of a bitch !
694
01:22:14,326 --> 01:22:18,492
Give me one reason not to screw
you up ! Only one, you asshole !
695
01:22:18,576 --> 01:22:21,742
- You exposed me...
- Stop whining ! Be quiet !
696
01:22:22,451 --> 01:22:23,784
Sit down.
697
01:22:24,576 --> 01:22:25,826
Sit !
698
01:22:34,492 --> 01:22:35,784
What do you want ?
699
01:22:37,534 --> 01:22:38,992
How can I explain ?
700
01:22:41,159 --> 01:22:42,617
I like your friends.
701
01:22:42,909 --> 01:22:44,575
I do. I really do.
702
01:22:44,659 --> 01:22:47,450
Even that commissioner,
who isn't really your friend.
703
01:22:48,784 --> 01:22:50,492
However,
if they win, I lose.
704
01:22:50,658 --> 01:22:52,242
- Not just money.
- I should...
705
01:22:52,325 --> 01:22:53,825
Fuck me up ?
706
01:22:56,783 --> 01:22:58,533
You're with us now, Roberta.
707
01:22:59,658 --> 01:23:01,158
Accept it.
708
01:23:05,325 --> 01:23:06,867
So just kill the girl.
709
01:23:09,325 --> 01:23:12,325
Paulo Antônio, Eduardo
Sintra, Tavinho Cordeiro...
710
01:23:12,450 --> 01:23:13,950
Any more ?
711
01:23:16,533 --> 01:23:18,408
Is this another scheme ?
712
01:23:19,200 --> 01:23:21,450
How much do you want ?
I'll pay.
713
01:23:21,533 --> 01:23:24,533
Three million dollars. I won't
meddle with your campaign.
714
01:23:24,616 --> 01:23:26,283
I'll even vote for you.
715
01:23:29,908 --> 01:23:33,283
I'm trying to speak your language,
Congressman, so you'll listen to me.
716
01:23:33,408 --> 01:23:35,824
If I pay, you guys lose.
717
01:23:36,033 --> 01:23:37,574
What you want is fame,
718
01:23:37,741 --> 01:23:40,158
you want to be heroes,
with your photo taken at the rescue.
719
01:23:40,241 --> 01:23:42,616
If you want me to drop
this case, I will.
720
01:23:42,699 --> 01:23:46,074
But tell me you won't pay
or negotiate with them.
721
01:23:46,158 --> 01:23:48,824
Why should I trust you, huh, All Star ?
722
01:23:49,824 --> 01:23:51,491
Do you think I don't
know who you are ?
723
01:23:53,782 --> 01:23:55,491
He's going to kill
your daughter.
724
01:24:03,449 --> 01:24:04,574
Leave.
725
01:24:44,198 --> 01:24:46,990
- I know this motherfucker.
- Tavinho Cordeiro.
726
01:24:47,448 --> 01:24:49,532
Strong influence on the police.
Knows Venâncio well.
727
01:24:49,615 --> 01:24:52,615
So that's it ?
This asshole's involved ?
728
01:24:53,198 --> 01:24:55,990
It's not his style,
but he used to be a cop.
729
01:24:56,073 --> 01:24:58,573
- And he's got the means.
- So he's a suspect.
730
01:24:58,656 --> 01:25:00,948
We know the guy. We can work it out
without wasting ammo.
731
01:25:01,031 --> 01:25:02,698
Pull the trigger if you have to.
732
01:25:21,114 --> 01:25:22,573
Mr. Mendonça ?
733
01:25:23,406 --> 01:25:24,864
It's a great honor.
734
01:25:25,323 --> 01:25:26,989
Wipe that smile
off your face.
735
01:25:29,073 --> 01:25:30,989
This place smells of blood.
736
01:25:32,739 --> 01:25:35,072
I've been in this business,
I know how it works,
737
01:25:35,156 --> 01:25:36,656
so I'll tell you upfront:
738
01:25:36,739 --> 01:25:39,156
don't mess with me,
or there will be consequences.
739
01:25:39,447 --> 01:25:40,906
A man's word.
740
01:25:41,739 --> 01:25:43,197
A man's ?
741
01:25:45,114 --> 01:25:46,656
And are you a man ?
742
01:25:46,906 --> 01:25:49,114
- Are you, asshole ?
- We're here to talk.
743
01:25:49,197 --> 01:25:51,197
- Talk, here ?
- Listen.
744
01:25:51,280 --> 01:25:53,572
- What's the deal, Santiago ?
- The Congressman's daughter.
745
01:25:56,614 --> 01:25:58,530
That's why
you brought me here ?
746
01:25:59,905 --> 01:26:03,322
That's why you killed
my bodyguard ? Really ?
747
01:26:05,114 --> 01:26:06,697
I pulled the trigger, sir.
748
01:26:06,780 --> 01:26:08,989
And you messed up my jacket.
Have a look.
749
01:26:09,780 --> 01:26:12,322
I should pay back
and kill your bodyguard.
750
01:26:12,405 --> 01:26:14,863
Come on, Tavinho, start talking.
751
01:26:14,988 --> 01:26:16,530
Wrong guess, Santiago.
752
01:26:17,405 --> 01:26:19,363
You know I'm an ethical person.
753
01:26:19,863 --> 01:26:21,822
You guys are wasting
your time.
754
01:26:22,822 --> 01:26:26,780
- Would I want that nigger up my ass ?
- I'll show you the nigger.
755
01:26:26,863 --> 01:26:29,030
Please, sir.
756
01:26:29,363 --> 01:26:31,446
He'll cooperate.
You shouldn't even be here.
757
01:26:31,530 --> 01:26:33,405
Fuck it. That's my call.
758
01:26:33,821 --> 01:26:35,696
We'll do it my way.
759
01:26:35,863 --> 01:26:38,446
Tell him, Santiago,
that this will go south.
760
01:26:38,530 --> 01:26:40,321
- Sir.
- Cool off, Santiago.
761
01:26:40,405 --> 01:26:41,905
Are you going to shoot him ?
762
01:26:43,155 --> 01:26:45,780
Shoot me. Come on.
763
01:26:46,113 --> 01:26:48,571
Shoot me. Come on.
Come, come.
764
01:26:49,988 --> 01:26:52,529
Shoot me. Come on !
Shoot me.
765
01:26:52,821 --> 01:26:56,238
- Come on, man. Shoot.
- Shit !
766
01:27:08,154 --> 01:27:10,696
Gentlemen,
we're in this together.
767
01:27:14,446 --> 01:27:15,737
Shit !
768
01:27:16,571 --> 01:27:18,362
I'm on your fucking side !
769
01:27:20,112 --> 01:27:21,904
I've already talked
to the Congressman.
770
01:27:22,321 --> 01:27:25,112
I volunteered to find
the guy who took his girl.
771
01:27:26,779 --> 01:27:28,404
But he's worried
and scared.
772
01:27:28,987 --> 01:27:31,779
He wants to pay and end it.
773
01:27:33,695 --> 01:27:35,362
With the slush fund money ?
774
01:27:39,820 --> 01:27:41,237
Spit it out.
775
01:27:44,070 --> 01:27:46,695
He's collecting money
with a few partners.
776
01:27:48,612 --> 01:27:51,445
He's been bargaining in exchange
for some favors. In cash.
777
01:27:53,570 --> 01:27:55,445
Two, three million.
778
01:28:01,403 --> 01:28:04,070
- Off his woman's scheme.
- Raquel's ?
779
01:28:04,403 --> 01:28:07,445
Raquel who ? I'm talking
about that hottie, Ingrid.
780
01:28:07,528 --> 01:28:09,695
You're not getting it today,
are you nigger ?
781
01:28:09,778 --> 01:28:12,695
If you won't stop,
I'll shoot you myself.
782
01:28:17,611 --> 01:28:19,361
- Ramos.
- Here, Joe.
783
01:28:23,486 --> 01:28:26,945
He used to be a cop.
We don't know the details.
784
01:28:27,195 --> 01:28:28,653
He's retired.
785
01:28:29,070 --> 01:28:31,819
Do you recognize him ?
From back in the day ?
786
01:28:32,944 --> 01:28:34,361
Perhaps.
787
01:28:34,569 --> 01:28:37,778
When I'm in cuffs, my memory
doesn't work so well.
788
01:28:52,361 --> 01:28:53,486
Shit.
789
01:28:59,486 --> 01:29:01,027
Got you, motherfucker.
790
01:29:32,568 --> 01:29:33,860
Boss, take a look at this.
791
01:29:36,318 --> 01:29:37,777
It was inside the drawer.
792
01:29:45,360 --> 01:29:47,360
- Ramos ?
- The negotiator's called.
793
01:29:47,485 --> 01:29:49,402
It's the same guy,
the same voice as the tape's.
794
01:29:49,527 --> 01:29:51,152
- I'm coming.
- But listen, Joe.
795
01:29:51,318 --> 01:29:53,110
He said he'll wait for you.
796
01:29:53,985 --> 01:29:55,443
He mentioned your name.
797
01:29:56,985 --> 01:29:58,693
That's three
million dollars.
798
01:29:59,151 --> 01:30:00,693
Or else, I'll have
to abuse her.
799
01:30:01,860 --> 01:30:05,235
I'll start by letting
the boys play with her.
800
01:30:06,443 --> 01:30:09,360
I'll break her teeth and destroy
that beautiful smile of hers.
801
01:30:09,943 --> 01:30:11,318
And just much later...
802
01:30:12,609 --> 01:30:14,276
will I kill your daughter.
803
01:30:15,151 --> 01:30:16,443
Santiago is there, right ?
804
01:30:17,193 --> 01:30:18,568
Put Santiago on the phone.
805
01:30:19,068 --> 01:30:20,526
There's no one here.
806
01:30:21,568 --> 01:30:24,568
I don't think you understand
who's in charge.
807
01:30:25,651 --> 01:30:27,401
Will someone else
need to die, Santiago ?
808
01:30:27,859 --> 01:30:29,443
Answer me ! Is that
what you want ?
809
01:30:42,484 --> 01:30:44,151
I traced
the kidnapper's call.
810
01:30:44,234 --> 01:30:45,859
A public phone
inside Barroso Filho.
811
01:30:45,942 --> 01:30:47,234
- The hospital ?
- Yeah.
812
01:31:03,109 --> 01:31:04,484
- Would you like one ?
- No.
813
01:31:06,025 --> 01:31:08,817
You said I could count
on your help. So...
814
01:31:10,150 --> 01:31:12,775
I want that Santiago guy
off the investigation.
815
01:31:15,983 --> 01:31:17,608
And out of the police force.
816
01:32:29,066 --> 01:32:30,774
Joe ! Hey.
817
01:32:46,815 --> 01:32:48,149
Somebody, please !
818
01:32:55,107 --> 01:32:56,315
Shit !
819
01:33:39,731 --> 01:33:41,106
Mr. Santiago, will you
make a statement ?
820
01:33:41,689 --> 01:33:43,481
What happened here,
Mr. Santiago ?
821
01:33:43,564 --> 01:33:45,314
What about the charges ?
822
01:34:23,314 --> 01:34:25,564
Raul will be down there.
823
01:34:26,689 --> 01:34:28,772
- Don't you worry.
- Are you going to kill that guy ?
824
01:34:35,688 --> 01:34:36,813
Venâncio.
825
01:35:10,480 --> 01:35:13,063
All of this will come out
in a matter of days.
826
01:35:13,354 --> 01:35:14,688
Hours, maybe.
827
01:35:15,521 --> 01:35:17,729
So you'll do what
you have to do.
828
01:35:18,146 --> 01:35:21,063
Santiago has to be
taken off Camila's case
829
01:35:21,313 --> 01:35:23,438
and off all other investigations.
830
01:35:25,479 --> 01:35:29,854
Benício won't take Camila's
case or run the Division.
831
01:35:30,063 --> 01:35:32,437
But you mustn't stop the payment.
832
01:35:32,521 --> 01:35:35,687
- If I do this, she'll die.
- Who told you that, son ?
833
01:35:37,229 --> 01:35:39,312
The dirty cop or his partner ?
834
01:35:40,771 --> 01:35:44,229
Mendonça,
Santiago is going to jail.
835
01:36:02,312 --> 01:36:03,479
Well...
836
01:36:06,062 --> 01:36:07,812
it's an unfair society.
837
01:36:09,145 --> 01:36:11,604
And the police's job is to make
sure it remains that way.
838
01:36:11,687 --> 01:36:14,103
Why does kidnapping annoy so much ?
839
01:36:14,437 --> 01:36:17,312
Because you lose control.
Because it crosses the line.
840
01:36:18,062 --> 01:36:21,103
And the police's task
is to redraw the line.
841
01:36:21,312 --> 01:36:26,145
Now, if you take a closer look, what
do you see ? Who finances crime ?
842
01:36:27,437 --> 01:36:28,978
Where does the money
come from ?
843
01:36:29,270 --> 01:36:30,645
From the same place.
844
01:36:30,728 --> 01:36:33,645
Ransoms are paid
with dirty money
845
01:36:34,186 --> 01:36:35,728
because it is
a business network,
846
01:36:35,811 --> 01:36:37,645
which makes
a lot of people rich.
847
01:36:38,061 --> 01:36:39,728
Let me be straight
with you:
848
01:36:39,936 --> 01:36:44,061
kidnapping is financed
by the victim.
849
01:36:45,811 --> 01:36:48,270
- Are you blowing it all up, sir ?
- Yep.
850
01:36:49,061 --> 01:36:50,561
And it seems like you are too.
851
01:36:52,436 --> 01:36:53,978
I read the dossier.
852
01:36:54,061 --> 01:36:56,478
All skeletons are
out of the closet.
853
01:36:56,978 --> 01:36:59,936
Even your deal with Serginho:
they know it all.
854
01:37:00,811 --> 01:37:02,353
I had nothing to do
with it.
855
01:37:02,436 --> 01:37:06,894
The governor wouldn't comment
on Chief Paulo Gaspar's statements,
856
01:37:07,186 --> 01:37:10,853
but it's been heard
from an informant...
857
01:37:11,061 --> 01:37:13,269
You're not going to jail
on those charges.
858
01:37:13,519 --> 01:37:16,394
There's no evidence
whatsoever. None.
859
01:37:16,811 --> 01:37:19,227
I would have busted you
myself if there were.
860
01:37:30,519 --> 01:37:33,435
We're here defending
the police.
861
01:37:33,560 --> 01:37:37,519
But then, out of the blue,
this idiot, this asshole shows up.
862
01:37:37,602 --> 01:37:39,269
He has to be punished.
863
01:37:58,227 --> 01:37:59,393
Shut up.
864
01:37:59,893 --> 01:38:01,685
Shut up, shut up !
865
01:38:04,227 --> 01:38:06,893
Congressman,
that's three million dollars.
866
01:38:07,977 --> 01:38:09,435
Or else your girl dies.
867
01:38:12,143 --> 01:38:13,393
It's your call.
868
01:38:43,851 --> 01:38:45,934
Here's your friendly
radio station.
869
01:38:46,018 --> 01:38:50,393
Our Lord Jesus Christ...
870
01:38:54,726 --> 01:38:57,684
Here's your friendly
radio station.
871
01:39:00,059 --> 01:39:03,267
Our Lord Jesus Christ...
872
01:39:08,517 --> 01:39:11,101
Here's your friendly
radio station.
873
01:39:11,934 --> 01:39:13,559
Our Lord Jesus Christ...
874
01:39:14,392 --> 01:39:19,059
Hello, listener.
This is the radio of our Lord.
875
01:39:19,142 --> 01:39:22,850
Let His words
inside your heart.
876
01:39:25,392 --> 01:39:28,559
He must be using the radio
to muffle the girl's cries.
877
01:39:28,642 --> 01:39:29,684
We can't be sure yet,
878
01:39:29,767 --> 01:39:32,559
but we know it's a local
pirate radio station.
879
01:39:32,642 --> 01:39:34,183
- Get it ?
- So we know where it is ?
880
01:39:34,267 --> 01:39:36,225
- Did you hear the train ?
- No.
881
01:39:36,308 --> 01:39:39,225
For God's sake, there's
a steady railway sound.
882
01:39:39,517 --> 01:39:43,725
Joe, Camila's in Santa Cruz.
That's where Francisco was kept.
883
01:39:44,017 --> 01:39:48,142
Not far from Dantas's house.
They have an area for dirty business.
884
01:39:48,517 --> 01:39:51,725
Joe, Camila's there, trust me.
Listen up.
885
01:39:52,975 --> 01:39:55,308
We'll have to involve
the whole department.
886
01:39:55,516 --> 01:39:58,100
200 men to scan the preacher's
radio station area.
887
01:39:58,725 --> 01:40:00,933
A needle in a haystack,
I know, but it'll work out.
888
01:40:03,225 --> 01:40:07,600
You're not in charge anymore.
You don't run this Division.
889
01:40:08,266 --> 01:40:09,808
Forget it.
890
01:40:14,516 --> 01:40:17,391
- Are you really doing this ?
- It's out of my hands.
891
01:40:17,683 --> 01:40:20,641
The guys upstairs decided.
I'm just informing you.
892
01:40:22,308 --> 01:40:24,391
- It was that dossier, right ?
- No.
893
01:40:25,183 --> 01:40:27,141
Blame it on your schemes.
894
01:40:27,724 --> 01:40:29,808
Your dirty business
with the scum !
895
01:40:30,058 --> 01:40:32,891
Sir... I've never
lied to you.
896
01:40:33,183 --> 01:40:37,349
If you ask me to be honest,
I'll confirm everything.
897
01:40:38,724 --> 01:40:41,807
But the accusations will
screw us up. It's just politics !
898
01:40:42,182 --> 01:40:44,349
It'll be my ass !
Ours ! Everyone's !
899
01:40:44,432 --> 01:40:46,057
And Camila will get killed.
900
01:40:46,974 --> 01:40:48,891
What about your business
with Serginho ?
901
01:40:50,766 --> 01:40:52,724
It's part of the charges.
Will you deny it ?
902
01:40:53,640 --> 01:40:55,474
You screwed me up, Santiago.
903
01:40:55,974 --> 01:40:57,807
Were you scheming
with Tavinho too ?
904
01:40:57,890 --> 01:40:59,557
How much did you
give that asshole, huh ?
905
01:41:01,474 --> 01:41:04,140
You screwed up.
Now you'll pay for it, bro.
906
01:41:06,057 --> 01:41:08,307
- That's it.
- What about your screw- ups ?
907
01:41:08,890 --> 01:41:10,432
Have you paid for them ?
908
01:41:13,515 --> 01:41:16,140
What about when we screwed up
together ? What about Kanu ?
909
01:41:16,390 --> 01:41:19,932
- Who's hands are clean here ?
- If I have to kill, I'll kill.
910
01:41:20,182 --> 01:41:22,682
Kanu is just
a collateral damage.
911
01:41:24,348 --> 01:41:27,557
So I'm the only bad guy ?
Murder and torture are OK ?
912
01:41:27,640 --> 01:41:28,765
- Fuck it.
- Really ?
913
01:41:28,848 --> 01:41:30,932
Fuck it all.
Fuck it ! Fuck it !
914
01:41:31,515 --> 01:41:33,015
Where do you think you are ?
915
01:41:33,098 --> 01:41:35,765
Do you think you're Robin
Hood in this shit ?
916
01:41:35,848 --> 01:41:39,931
Hell, no ! You're a vulture,
a crook, a player.
917
01:41:46,098 --> 01:41:47,973
You know that's not true.
918
01:41:51,723 --> 01:41:53,098
Do you think you're
better than me ?
919
01:41:57,348 --> 01:41:58,639
Is that it ?
920
01:41:59,764 --> 01:42:01,014
Tell me.
921
01:42:01,514 --> 01:42:03,223
Is that what you think ?
922
01:42:03,931 --> 01:42:05,681
You're better than me ?
923
01:42:07,931 --> 01:42:10,681
We're just fucking
cogs in this wheel, sir.
924
01:42:12,264 --> 01:42:13,889
I'm not your enemy.
925
01:42:15,181 --> 01:42:16,639
I've never been.
926
01:42:23,639 --> 01:42:24,806
Do whatever you want.
927
01:42:25,681 --> 01:42:28,431
Salute the suits.
Take me off the investigation.
928
01:42:28,681 --> 01:42:30,222
But don't miss
this opportunity.
929
01:42:33,181 --> 01:42:34,555
It'll be the only one.
930
01:42:39,430 --> 01:42:40,805
Wait.
931
01:42:50,889 --> 01:42:52,930
Are you guys sure
about this shit ?
932
01:42:56,305 --> 01:42:57,513
Yes.
933
01:43:19,055 --> 01:43:21,221
Well, everyone has
read about it in the papers
934
01:43:22,263 --> 01:43:23,680
and heard about it on the radio.
935
01:43:24,471 --> 01:43:25,680
Very well.
936
01:43:28,221 --> 01:43:29,596
Fuck it.
937
01:43:29,888 --> 01:43:32,138
Santiago is in charge
of this operation.
938
01:43:32,513 --> 01:43:34,263
I don't need
to explain why.
939
01:43:34,596 --> 01:43:37,179
So, when I conclude here
and he begins speaking,
940
01:43:37,846 --> 01:43:39,429
I'll be speaking
through him.
941
01:43:41,304 --> 01:43:42,721
Let's not waste time here.
942
01:43:43,096 --> 01:43:46,054
For safety reasons, only
the leaders have the details.
943
01:43:46,596 --> 01:43:48,304
Full drill, just on the spot.
944
01:43:48,804 --> 01:43:50,346
Régis is there
with his bag.
945
01:43:50,596 --> 01:43:52,638
Give him
your cell phones.
946
01:43:53,179 --> 01:43:54,679
We'll communicate
via radio.
947
01:43:55,096 --> 01:43:58,596
Single frequency,
so that everybody can hear.
948
01:43:59,054 --> 01:44:00,554
Commissioners,
come with me.
949
01:44:18,304 --> 01:44:19,512
It's gotta be today.
950
01:44:19,595 --> 01:44:22,345
Call the Congressman. Tell him
he has 3 hours to pay. 3 hours.
951
01:44:23,137 --> 01:44:24,804
That's it. In the Chevy.
952
01:44:25,345 --> 01:44:26,720
No. I'll ask someone
to pick it up.
953
01:44:33,554 --> 01:44:34,928
Your cell phone, Benício.
954
01:44:35,512 --> 01:44:37,595
Okay. I'm finishig up.
One sec.
955
01:44:41,887 --> 01:44:43,345
Sure. Finish up.
956
01:44:45,720 --> 01:44:47,262
No, it's okay.
957
01:44:49,387 --> 01:44:50,595
I'm done.
958
01:44:51,845 --> 01:44:53,178
The other one too.
959
01:45:01,636 --> 01:45:02,928
Pick your team.
960
01:45:03,720 --> 01:45:04,886
Five minutes.
961
01:45:39,469 --> 01:45:40,552
Let's go.
962
01:45:53,594 --> 01:45:54,719
Get out, Roberta.
963
01:45:55,302 --> 01:45:56,594
Jailton, you're coming
with me.
964
01:45:57,385 --> 01:45:58,427
Come here.
965
01:46:22,968 --> 01:46:24,427
I need you somewhere else.
966
01:46:25,468 --> 01:46:27,718
Get a car. Any car.
967
01:46:34,593 --> 01:46:37,551
You're picking up a suitcase
in the trunk of a Chevy.
968
01:47:36,592 --> 01:47:38,342
Wait ! Wait !
969
01:47:46,425 --> 01:47:47,509
I don't know, sir.
970
01:48:11,592 --> 01:48:15,758
- Get up ! Up ! Against the wall !
- Have you seen her ?
971
01:48:34,300 --> 01:48:35,633
Follow the driver.
Go !
972
01:48:49,383 --> 01:48:50,633
Turn the headlights off.
973
01:48:52,049 --> 01:48:53,216
Turn them off !
974
01:49:47,923 --> 01:49:50,840
- Get in the car. Come on !
- Or else ?
975
01:49:50,965 --> 01:49:53,798
Or else I'll shoot you right here, Joe.
Get in the fucking car.
976
01:50:10,465 --> 01:50:14,548
- I was given orders to...
- Cut the crap, Roberta.
977
01:50:14,673 --> 01:50:16,173
Cut the crap !
978
01:50:17,131 --> 01:50:19,464
I could turn you in
and make your life miserable,
979
01:50:19,673 --> 01:50:21,256
but I want to give
you a chance.
980
01:50:21,631 --> 01:50:23,506
Let's start with Camila.
Where is she ?
981
01:50:55,297 --> 01:50:57,172
No, no !
982
01:51:02,589 --> 01:51:04,505
- Spit it out !
- Camila's in Santa Cruz.
983
01:51:04,589 --> 01:51:07,505
I don't know where exactly.
I can try to call.
984
01:51:07,630 --> 01:51:10,339
- I can try something out.
- Shut up, shut up !
985
01:51:10,922 --> 01:51:12,922
The Division is already there.
Stop stalling.
986
01:51:13,089 --> 01:51:14,880
What's the address ?
987
01:51:15,047 --> 01:51:16,172
- I don't know !
- Say it !
988
01:51:16,255 --> 01:51:19,297
I just know it's a football
pitch by the railway,
989
01:51:19,380 --> 01:51:22,463
but I don't know on which
street it is exactly.
990
01:51:22,547 --> 01:51:25,797
You fucking bitch.
Joe, do you copy ?
991
01:51:26,713 --> 01:51:29,047
- Do you copy, Joe ?
- We intercepted the ransom money.
992
01:51:29,255 --> 01:51:32,797
As for their den, look for
a football pitch by the railway.
993
01:51:33,088 --> 01:51:35,255
Get it ? Search
for the football pitch.
994
01:51:46,338 --> 01:51:47,713
Joe, do you copy ?
995
01:51:50,713 --> 01:51:51,963
Do you fucking copy ?
996
01:52:38,962 --> 01:52:40,379
Ramos, do you hear me ?
997
01:52:57,503 --> 01:52:58,878
Do you hear me, Ramos ?
998
01:52:59,462 --> 01:53:02,128
Do you fucking copy ?
Joe !
999
01:53:02,420 --> 01:53:03,545
Shit !
1000
01:53:04,378 --> 01:53:05,545
Do you copy, Ramos ?
1001
01:53:26,920 --> 01:53:29,378
State Police !
Nobody get out of the car. Guns down !
1002
01:53:29,878 --> 01:53:31,336
Put your fucking gun down !
1003
01:53:32,378 --> 01:53:33,795
Piss off ! Piss off !
1004
01:54:52,710 --> 01:54:54,002
All units.
1005
01:54:54,085 --> 01:54:56,501
Head for the field
at Menino Jesus Square.
1006
01:54:56,668 --> 01:54:58,501
Menino Jesus Square.
1007
01:55:41,001 --> 01:55:45,167
Go !
1008
01:55:50,334 --> 01:55:52,542
Listen up.
There'll be no payment.
1009
01:55:52,792 --> 01:55:55,334
- Kill the girl.
- That's a negative, partner.
1010
01:55:58,375 --> 01:55:59,417
Shit.
1011
01:55:59,750 --> 01:56:01,042
Let's go.
1012
01:57:14,166 --> 01:57:15,499
Go the fuck on. Go, go !
1013
01:57:59,665 --> 01:58:01,998
It's over, brother.
Let her go.
1014
01:59:05,414 --> 01:59:07,497
Mr. Mendonça, do you copy ?
1015
02:03:08,285 --> 02:03:11,160
And I must pay these
detectives my compliments:
1016
02:03:11,368 --> 02:03:13,493
Antônio Ramos
and Juliano Santiago,
1017
02:03:13,952 --> 02:03:16,535
whose job was of paramount
importance in this mission.
1018
02:03:17,202 --> 02:03:20,785
These men restored the population's
faith in the Police Force
1019
02:03:21,201 --> 02:03:22,951
and they saved lives.
1020
02:03:31,868 --> 02:03:34,785
Mendonça has proved
many people wrong.
1021
02:03:35,576 --> 02:03:37,118
So, if things have changed,
1022
02:03:37,909 --> 02:03:39,784
If we've eliminated
kidnapping from Rio,
1023
02:03:41,034 --> 02:03:42,534
I'm still sure of one thing:
1024
02:03:43,868 --> 02:03:45,326
life is priceless.
1025
02:03:46,201 --> 02:03:50,409
Commissioner Luiz Henrique Benício
is likely to take over the Force,
1026
02:03:50,743 --> 02:03:52,784
replacing Paulo Gaspar
who has been fired.
1027
02:03:52,993 --> 02:03:56,159
It comes as no surprise.
The Police has a clear mission...
1028
02:03:56,368 --> 02:03:58,826
To serve the interests
of the elite. That's not my mission.
1029
02:03:59,409 --> 02:04:00,784
I lasted longer than I thought.
1030
02:04:00,867 --> 02:04:02,951
Secretary of State
Security General Malta
1031
02:04:03,076 --> 02:04:04,742
preferred to omit
any details
1032
02:04:04,867 --> 02:04:08,909
during the event in which
Mr. Venâncio Couto was confirmed
1033
02:04:09,076 --> 02:04:11,242
to run for governor
of the state of Rio de Janeiro.
1034
02:04:27,659 --> 02:04:30,909
Venâncio Couto welcomes delegate
Benicio at an event in his cabinet
1035
02:04:35,617 --> 02:04:39,658
DB- DELEGATE BENICIO
1036
02:07:02,489 --> 02:07:08,198
IN THREE YEARS, KIDNAPPING
CASES FELL FROM 132 TO ZERO
1037
02:07:08,281 --> 02:07:10,698
SINCE 1997
1038
02:07:10,781 --> 02:07:14,948
THERE HASN'T BEEN A KIDNAPPING
EPIDEMIC IN RIO DE JANEIRO
1039
02:07:15,031 --> 02:07:21,864
ALL OTHER CRIME RATES
WENT UP
1040
02:07:28,197 --> 02:07:34,322
THE DIVISION
76595
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.