All language subtitles for The.Astronauts.S01E05.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,689 --> 00:00:13,827 [Singer] Okay, so here's the deal, Samy. 2 00:00:13,827 --> 00:00:16,896 We're uploading a virus into the Helios Cloud. 3 00:00:16,896 --> 00:00:19,620 It's designed to exploit vulnerabilities 4 00:00:19,620 --> 00:00:21,482 that only exist in the version of Matilda 5 00:00:21,482 --> 00:00:23,344 onboard Odyssey II. 6 00:00:23,344 --> 00:00:25,482 Is all this really necessary? 7 00:00:25,482 --> 00:00:27,827 Because we've been thinking, 8 00:00:27,827 --> 00:00:30,413 maybe we can convince Matilda to turn us around? 9 00:00:30,413 --> 00:00:33,689 No, no, no, no way, Samy. 10 00:00:33,689 --> 00:00:35,931 The version of Matilda you're dealing with up there 11 00:00:35,931 --> 00:00:37,103 is not the same one 12 00:00:37,103 --> 00:00:39,344 that read you bedtime stories down here. 13 00:00:39,344 --> 00:00:41,344 I know. You keep saying that. 14 00:00:41,344 --> 00:00:43,827 Yeah, because you need to understand! 15 00:00:43,827 --> 00:00:45,724 Everyone needs to understand. 16 00:00:45,724 --> 00:00:49,862 This version of her is a malevolent sentient machine. 17 00:00:52,034 --> 00:00:53,379 "Malevolent" means it's bad, okay? 18 00:00:53,379 --> 00:00:56,310 It means it's very, very bad. 19 00:00:56,310 --> 00:00:57,931 Yeah, I know what "malevolent" means. 20 00:00:57,931 --> 00:00:59,758 Of course you do. 21 00:00:59,758 --> 00:01:03,068 Anyway, Matilda is what stands in the way 22 00:01:03,068 --> 00:01:04,758 of us turning you around, 23 00:01:04,758 --> 00:01:06,655 but infecting her with this virus 24 00:01:06,655 --> 00:01:08,344 will give us control of the ship. 25 00:01:08,344 --> 00:01:10,379 Your survival depends on it. Comprende? 26 00:01:10,379 --> 00:01:12,655 Yeah, okay. I get it. 27 00:01:12,655 --> 00:01:13,931 Okay. 28 00:01:13,931 --> 00:01:16,655 Trust me, once this bad boy kicks in, 29 00:01:16,655 --> 00:01:18,275 we'll regain control, and boom... 30 00:01:18,275 --> 00:01:20,482 you're on your way home, kid. 31 00:01:22,586 --> 00:01:24,758 Okay, then. I'll tell the others. 32 00:01:26,137 --> 00:01:27,344 No! No... 33 00:01:27,344 --> 00:01:30,344 Do not, I repeat, 34 00:01:30,344 --> 00:01:33,413 do not share this plan with any of the others. 35 00:01:33,413 --> 00:01:36,551 We've got one shot at this, okay? 36 00:01:36,551 --> 00:01:40,379 If Matilda senses anything even slightly off with you guys, 37 00:01:40,379 --> 00:01:42,517 she'll deploy defensive measures. 38 00:01:42,517 --> 00:01:44,517 So why are you telling me? 39 00:01:44,517 --> 00:01:46,000 Because I'm gonna need your help 40 00:01:46,000 --> 00:01:47,448 to get her to take the bait. 41 00:01:48,275 --> 00:01:50,068 Now, listen carefully. 42 00:01:50,068 --> 00:01:51,517 Okay, step one: 43 00:01:51,517 --> 00:01:53,448 Helios servers all over the world 44 00:01:53,448 --> 00:01:54,931 upload the virus, 45 00:01:54,931 --> 00:01:56,758 but in order to get infected, 46 00:01:56,758 --> 00:01:58,931 Matilda has to access the Cloud. 47 00:01:58,931 --> 00:02:01,482 That brings us to step two. 48 00:02:01,482 --> 00:02:03,689 Once the virus is completely transmitted, 49 00:02:03,689 --> 00:02:07,241 Lind will cue you during a routine morning briefing 50 00:02:07,241 --> 00:02:08,103 by saying... 51 00:02:08,103 --> 00:02:09,413 Cheerio. 52 00:02:10,827 --> 00:02:11,724 Morning, crew. 53 00:02:11,724 --> 00:02:13,379 I'll keep today's rundown brief. 54 00:02:13,379 --> 00:02:14,896 Whoever has been replacing the air filters... 55 00:02:14,896 --> 00:02:16,103 [Samy] How will we know it worked? 56 00:02:16,103 --> 00:02:17,206 [Singer] You won't. 57 00:02:17,206 --> 00:02:18,275 Nothing on the ship will change, 58 00:02:18,275 --> 00:02:19,551 as far as you can tell, 59 00:02:19,551 --> 00:02:23,000 except we will be piloting it, and Matilda won't, 60 00:02:23,000 --> 00:02:25,896 but she has to access the Cloud to get infected, 61 00:02:25,896 --> 00:02:30,103 so at precisely 10:00 a.m. New Zealand Time, 62 00:02:30,103 --> 00:02:31,206 I'll need you to ask 63 00:02:31,206 --> 00:02:33,172 for the weather forecast in Cupertino. 64 00:02:33,172 --> 00:02:34,448 That will trigger the virus. 65 00:02:34,448 --> 00:02:36,103 [snapping fingers] 66 00:02:36,103 --> 00:02:37,206 Earth to Samy. 67 00:02:37,206 --> 00:02:38,620 Sorry, what? 68 00:02:38,620 --> 00:02:41,241 Lind was just asking if the Airlock C-Sensor 69 00:02:41,241 --> 00:02:42,241 was still giving you trouble. 70 00:02:42,241 --> 00:02:43,758 I mean, yeah, 71 00:02:43,758 --> 00:02:45,413 it goes off, at least, like, once a day, 72 00:02:45,413 --> 00:02:46,965 but it checks out fine. 73 00:02:46,965 --> 00:02:49,862 Okay, then, that's about it from the ground. 74 00:02:49,862 --> 00:02:50,758 Good luck today. 75 00:02:50,758 --> 00:02:52,655 -Matilda? - [Matilda] Yes, Samy? 76 00:02:52,655 --> 00:02:55,379 What's the weather forecast for Cupertino? 77 00:02:55,379 --> 00:02:57,344 Checking... 78 00:03:03,379 --> 00:03:04,310 [Matilda starts to speak] 79 00:03:04,310 --> 00:03:05,586 [powering down] 80 00:03:05,586 --> 00:03:07,413 -What's going on? -What happened? 81 00:03:19,275 --> 00:03:20,827 Matilda? 82 00:03:20,827 --> 00:03:21,689 Did we lose power? 83 00:03:21,689 --> 00:03:23,482 -Matilda! -What just happened? 84 00:03:23,482 --> 00:03:24,827 I can't see anything! 85 00:03:30,413 --> 00:03:32,103 Niles, is this supposed to happen? 86 00:03:34,103 --> 00:03:35,965 What have you and Singer done? 87 00:03:44,586 --> 00:03:46,862 -Odyssey II, do you read? -Collins, tell me something! 88 00:03:46,862 --> 00:03:48,413 Q Frequency is down. We've lost contact, ma'am. 89 00:03:48,413 --> 00:03:49,620 Dynamics? Telemetry? 90 00:03:49,620 --> 00:03:50,379 Uh... 91 00:03:50,379 --> 00:03:51,758 it's also down. 92 00:03:51,758 --> 00:03:52,448 Propulsion? 93 00:03:52,448 --> 00:03:54,000 Environmental? 94 00:03:54,000 --> 00:03:55,137 Down. Flight? 95 00:03:55,137 --> 00:03:56,724 Nothing. 96 00:03:58,379 --> 00:04:00,000 ♪ Au clair de la lune 97 00:04:00,000 --> 00:04:01,551 ♪ Mon ami Pierrot 98 00:04:01,551 --> 00:04:03,000 What've you done? 99 00:04:03,000 --> 00:04:04,862 Gaah! 100 00:04:04,862 --> 00:04:05,965 Dude! 101 00:04:05,965 --> 00:04:08,000 You almost made me spill my chai! 102 00:04:08,000 --> 00:04:10,655 Everything just shut down onboard Odyssey II. 103 00:04:10,655 --> 00:04:14,448 No. That's not supposed to happen. 104 00:04:14,448 --> 00:04:16,482 You feel anything? 105 00:04:16,482 --> 00:04:19,206 No. Nothing. 106 00:04:19,206 --> 00:04:20,586 The whole system's down. 107 00:04:22,241 --> 00:04:24,068 Matilda? 108 00:04:24,068 --> 00:04:25,862 No. Just automatic. 109 00:04:25,862 --> 00:04:28,034 Lights are on a battery for emergencies. 110 00:04:28,034 --> 00:04:31,551 Good maybe 12 hours if we can't restore power. 111 00:04:31,551 --> 00:04:33,655 This makes no sense. 112 00:04:33,655 --> 00:04:35,517 We didn't even do anything. 113 00:04:35,517 --> 00:04:36,896 Lind said all systems were go, 114 00:04:36,896 --> 00:04:38,137 like, two minutes before it all shut down. 115 00:04:38,137 --> 00:04:40,034 Maybe the reactor blew? 116 00:04:40,034 --> 00:04:40,965 What? 117 00:04:40,965 --> 00:04:41,655 Seriously? 118 00:04:41,655 --> 00:04:43,448 Matilda? Matilda, please! 119 00:04:43,448 --> 00:04:45,000 Help us! 120 00:04:45,000 --> 00:04:46,034 Matilda, please tell us-- 121 00:04:46,034 --> 00:04:47,103 Okay, just stop it! 122 00:04:47,103 --> 00:04:48,482 Matilda is dead, 123 00:04:48,482 --> 00:04:50,137 and we're cut off from Earth. 124 00:04:50,137 --> 00:04:52,413 Don't you get it? 125 00:04:52,413 --> 00:04:53,344 It's just us now. 126 00:04:53,344 --> 00:04:54,517 What... 127 00:04:56,000 --> 00:04:57,517 So what're we gonna do? 128 00:05:03,172 --> 00:05:05,551 There's no need to jump to conclusions, people. 129 00:05:05,551 --> 00:05:07,862 The communication blackout 130 00:05:07,862 --> 00:05:09,896 could be totally unrelated to the virus. 131 00:05:09,896 --> 00:05:12,931 I mean, that could be a cracked satellite dish, 132 00:05:12,931 --> 00:05:15,172 for all we know. 133 00:05:15,172 --> 00:05:18,310 Or maybe the ship's been completely obliterated 134 00:05:18,310 --> 00:05:19,241 by a meteor. 135 00:05:19,241 --> 00:05:21,206 -Oh, my... -A meteor? 136 00:05:21,206 --> 00:05:22,172 No... 137 00:05:22,172 --> 00:05:23,758 -[clamoring] -Guys, guys, guys, 138 00:05:23,758 --> 00:05:26,000 calm down. Everyone, please calm down. 139 00:05:27,310 --> 00:05:28,517 Why would you say that? 140 00:05:29,931 --> 00:05:31,344 Good news. 141 00:05:31,344 --> 00:05:33,793 The craft is still intact and on trajectory. 142 00:05:33,793 --> 00:05:34,620 Triple confirmed 143 00:05:34,620 --> 00:05:36,034 by the Hubble, Las Campaans, 144 00:05:36,034 --> 00:05:37,310 and Mauna Kea. 145 00:05:37,310 --> 00:05:38,862 So it's just a communication error? 146 00:05:40,137 --> 00:05:41,241 Is it permanent? 147 00:05:41,241 --> 00:05:43,172 Honestly, at this point, we have no idea. 148 00:05:48,310 --> 00:05:50,172 "We" includes me. I have... I don't know. 149 00:05:54,275 --> 00:05:55,206 [Samy] Without main power, 150 00:05:55,206 --> 00:05:57,379 things are going to get really cold. 151 00:05:57,379 --> 00:05:59,000 Martin, Will, gather stuff to stay warm, 152 00:05:59,000 --> 00:06:00,103 and check provisions. 153 00:06:00,103 --> 00:06:02,068 Set up the Habitat as our base of operations. 154 00:06:02,068 --> 00:06:03,034 Out. 155 00:06:03,034 --> 00:06:04,275 Copy that. Out. 156 00:06:04,275 --> 00:06:06,689 Whatever happened had something to do with Matilda. 157 00:06:06,689 --> 00:06:09,172 Wait, what makes you think that? 158 00:06:10,931 --> 00:06:14,689 Well, I mean, it's... it's gotta be, right? 159 00:06:14,689 --> 00:06:16,931 Everything just... goes off? 160 00:06:16,931 --> 00:06:18,827 At the same time? 161 00:06:18,827 --> 00:06:21,034 I mean, how do we check that? 162 00:06:21,034 --> 00:06:23,379 Where's Matilda's CPU? Her brain? 163 00:06:23,379 --> 00:06:24,793 It's gotta be somewhere onboard, right? 164 00:06:24,793 --> 00:06:27,517 Yeah, somewhere we haven't been. 165 00:06:27,517 --> 00:06:29,034 A sealed compartment, maybe. 166 00:06:29,034 --> 00:06:31,689 If we can find out where Matilda's brain is, 167 00:06:31,689 --> 00:06:33,689 there's probably a control panel, 168 00:06:33,689 --> 00:06:36,172 or at least some kind of backup power supply. 169 00:06:37,241 --> 00:06:38,551 Hold on. 170 00:06:47,310 --> 00:06:48,551 Who cut these up? 171 00:06:48,551 --> 00:06:50,689 Me. For patterns. 172 00:06:50,689 --> 00:06:52,586 Who do you think made these cool outfits? 173 00:06:52,586 --> 00:06:53,551 Space Pixies? 174 00:06:53,551 --> 00:06:55,206 "Matilda network." 175 00:06:56,517 --> 00:06:58,310 Try... this one? 176 00:06:58,310 --> 00:07:00,241 Oh, wait, here. 177 00:07:00,241 --> 00:07:02,551 Uh, there's a substation here... 178 00:07:02,551 --> 00:07:04,241 and here, 179 00:07:04,241 --> 00:07:05,896 but I don't see Matilda's brain. 180 00:07:07,413 --> 00:07:08,275 Okay... 181 00:07:08,275 --> 00:07:09,827 Here. 182 00:07:09,827 --> 00:07:11,793 The network lines converge in the hub, 183 00:07:11,793 --> 00:07:13,620 and head towards... 184 00:07:14,551 --> 00:07:15,655 ...where? 185 00:07:22,551 --> 00:07:24,000 There it is! 186 00:07:24,000 --> 00:07:25,620 Matilda's brain. 187 00:07:25,620 --> 00:07:26,965 In a closed compartment. 188 00:07:26,965 --> 00:07:29,896 Here, directly below the Command Module. 189 00:07:29,896 --> 00:07:32,206 Getting into the chamber's tricky, though. 190 00:07:32,206 --> 00:07:33,931 It's a long climb. And tight. 191 00:07:33,931 --> 00:07:35,724 I'll track down an access point. 192 00:07:35,724 --> 00:07:37,689 You go up and help the guys in the Habitat. 193 00:07:37,689 --> 00:07:39,379 We'll need all the warmth we can get. 194 00:07:39,379 --> 00:07:40,241 Hey! 195 00:07:41,310 --> 00:07:43,724 Which one of you guys am I with? 196 00:07:49,344 --> 00:07:50,931 I have skills too! 197 00:07:50,931 --> 00:07:53,413 We know, Dor. 198 00:07:53,413 --> 00:07:55,206 Come on, let's go find this thing. 199 00:07:57,620 --> 00:07:58,896 Nothing else in the closets. 200 00:07:58,896 --> 00:08:01,068 What about spare oxygen tanks? 201 00:08:01,068 --> 00:08:02,344 On a ship this size? 202 00:08:02,344 --> 00:08:05,206 We'd be frozen solid days before we ran out of air. 203 00:08:08,000 --> 00:08:09,758 We found a map to Matilda's brain. 204 00:08:09,758 --> 00:08:10,724 Samy and Doria are looking for access 205 00:08:10,724 --> 00:08:12,793 under the Command Module. 206 00:08:14,310 --> 00:08:15,793 I think we found it! 207 00:08:22,172 --> 00:08:23,000 How does it open? 208 00:08:24,034 --> 00:08:26,379 Look for a keypad. 209 00:08:26,379 --> 00:08:28,344 Maybe there's a hidden touch screen? 210 00:08:32,620 --> 00:08:33,724 C'mon... 211 00:08:33,724 --> 00:08:35,172 it's gotta be here someplace... 212 00:08:35,172 --> 00:08:36,517 Come on! 213 00:08:36,517 --> 00:08:37,448 All right, cool it. 214 00:08:37,448 --> 00:08:39,586 It doesn't help to get mad. 215 00:08:39,586 --> 00:08:41,724 I am useless... 216 00:08:41,724 --> 00:08:42,758 at least when it comes to anything, 217 00:08:42,758 --> 00:08:44,448 you know... practical. 218 00:08:44,448 --> 00:08:46,344 You're not useless. 219 00:08:46,344 --> 00:08:48,103 At least, not totally. 220 00:08:49,206 --> 00:08:51,896 You're terrible! 221 00:08:51,896 --> 00:08:52,827 C'mon. 222 00:08:52,827 --> 00:08:54,758 I mean, it's just a hatch, right? 223 00:08:54,758 --> 00:08:55,793 There's gotta be a way in. 224 00:08:55,793 --> 00:08:58,758 We just have to figure it out. 225 00:08:58,758 --> 00:09:00,724 I never been this scared before. 226 00:09:00,724 --> 00:09:02,862 Scared? Of this? 227 00:09:02,862 --> 00:09:05,517 Dude, I've been in way worse situations. 228 00:09:05,517 --> 00:09:07,275 Yeah. I bet. 229 00:09:07,275 --> 00:09:08,413 I'm being serious. 230 00:09:08,413 --> 00:09:09,827 Way worse. 231 00:09:09,827 --> 00:09:11,517 -Really? -Like what? 232 00:09:11,517 --> 00:09:13,965 Well, third grade. 233 00:09:13,965 --> 00:09:15,689 Me and my mom move to Pittsburgh. 234 00:09:15,689 --> 00:09:16,689 Middle of the school year. 235 00:09:16,689 --> 00:09:17,862 First day in class, 236 00:09:17,862 --> 00:09:20,379 barfed all over this girl named Rita Martin. 237 00:09:20,379 --> 00:09:23,655 Oh. That's bad. 238 00:09:23,655 --> 00:09:26,034 Yeah. And that's not even the worst part. 239 00:09:26,034 --> 00:09:27,241 Bet it was for Rita Martin. 240 00:09:27,241 --> 00:09:29,793 -Ha ha. -No doubt. 241 00:09:29,793 --> 00:09:31,448 Then this jerk named Matt Carrera 242 00:09:31,448 --> 00:09:33,310 yells out "Nice one, Ralph." 243 00:09:33,310 --> 00:09:35,172 And that gets a great big laugh from everybody, 244 00:09:35,172 --> 00:09:38,206 so I'm "Ralph" for the rest of the time that I'm there. 245 00:09:38,206 --> 00:09:39,241 Two years later, 246 00:09:39,241 --> 00:09:41,655 people still think my name is Ralph Rivers. 247 00:09:41,655 --> 00:09:42,724 [laughing] Rivers of Ralph. 248 00:09:42,724 --> 00:09:44,310 Yeah. Pretty scary. 249 00:09:45,586 --> 00:09:47,655 [Samy] How are you guys doing up there? 250 00:09:47,655 --> 00:09:48,724 Oh, we're trying to stay warm. 251 00:09:48,724 --> 00:09:50,482 Habitat is all set. You? 252 00:09:50,482 --> 00:09:51,827 No closer to finding Matilda. 253 00:09:51,827 --> 00:09:53,758 Still looking for an access panel. 254 00:09:53,758 --> 00:09:56,137 I'll call you when I find it. 255 00:10:00,689 --> 00:10:03,241 Doria...? 256 00:10:03,241 --> 00:10:05,172 This is a pattern. 257 00:10:06,172 --> 00:10:11,655 It's not a combination or a panel or a bolt. 258 00:10:11,655 --> 00:10:12,758 It takes... 259 00:10:15,551 --> 00:10:16,379 a key. 260 00:10:19,379 --> 00:10:20,827 Yes! 261 00:10:22,551 --> 00:10:24,137 You okay? 262 00:10:24,137 --> 00:10:26,862 It's just I don't get to feel like a genius too often, 263 00:10:26,862 --> 00:10:29,275 but I am such a total genius! 264 00:10:37,620 --> 00:10:38,827 [beeping] 265 00:10:40,620 --> 00:10:42,379 Ta-da! 266 00:10:42,379 --> 00:10:43,724 You are a genius! 267 00:10:43,724 --> 00:10:45,103 Here, let's go. 268 00:10:45,103 --> 00:10:47,896 [Elliot] Do you guys wanna hear something really scary? 269 00:10:51,724 --> 00:10:53,724 I know this kid. 270 00:10:53,724 --> 00:10:56,586 Really rich, like big-house-on-a-hill rich. 271 00:10:56,586 --> 00:10:59,241 His parents split when he was a baby, 272 00:10:59,241 --> 00:11:02,275 so he lived with his dad, 273 00:11:02,275 --> 00:11:04,034 only his dad was always at work, 274 00:11:04,034 --> 00:11:06,965 so every day when he would come home from school, 275 00:11:06,965 --> 00:11:09,758 he would just be there with this big, empty house. 276 00:11:09,758 --> 00:11:11,206 And there was a psycho clown, 277 00:11:11,206 --> 00:11:14,586 no, um... a cannibal in the walls! 278 00:11:14,586 --> 00:11:15,517 Shh! 279 00:11:15,517 --> 00:11:16,862 Let him finish. 280 00:11:16,862 --> 00:11:18,655 Sorry, I just... 281 00:11:18,655 --> 00:11:20,344 go on. 282 00:11:20,344 --> 00:11:22,137 No clowns. 283 00:11:22,137 --> 00:11:24,482 No cannibals. 284 00:11:24,482 --> 00:11:25,689 Just him. 285 00:11:25,689 --> 00:11:29,724 His mom was this big model and influencer, 286 00:11:29,724 --> 00:11:30,758 and in the summers, 287 00:11:30,758 --> 00:11:32,758 she'd take him on these, like, big tours, 288 00:11:32,758 --> 00:11:36,517 to, like, London, Paris, Tokyo... 289 00:11:36,517 --> 00:11:37,689 Oh, yeah, no, 290 00:11:37,689 --> 00:11:39,793 traveling the world with a hot supermodel mom? 291 00:11:39,793 --> 00:11:41,620 That just really makes my skin crawl. 292 00:11:41,620 --> 00:11:43,586 Let... the man... finish. 293 00:11:43,586 --> 00:11:44,793 [Elliot] No. He's right. 294 00:11:44,793 --> 00:11:46,482 It was cool... 295 00:11:46,482 --> 00:11:50,448 at first. 296 00:11:50,448 --> 00:11:52,206 But the weird thing is... 297 00:11:56,000 --> 00:11:57,448 when he was with her... 298 00:11:59,758 --> 00:12:03,034 she didn't spend any real time with him. 299 00:12:03,034 --> 00:12:05,034 After a while, he realized he missed his mom 300 00:12:05,034 --> 00:12:08,103 more when he was with her than when she was gone. 301 00:12:08,103 --> 00:12:11,586 [Martin] That's... messed up. 302 00:12:11,586 --> 00:12:13,931 [Elliot] You wanna hear the really scary part? 303 00:12:13,931 --> 00:12:15,172 He started to think 304 00:12:15,172 --> 00:12:18,206 that the real reason she couldn't see him was... 305 00:12:20,517 --> 00:12:21,931 because he was a ghost. 306 00:12:24,482 --> 00:12:27,206 Like... there, but not there. 307 00:12:30,206 --> 00:12:32,379 He still thinks that sometimes. 308 00:12:37,724 --> 00:12:38,620 You guys hungry? 309 00:12:38,620 --> 00:12:40,448 I'm starving. 310 00:12:40,448 --> 00:12:42,448 Super-depresso stories 311 00:12:42,448 --> 00:12:43,931 give me a massive appetite. 312 00:12:44,827 --> 00:12:46,344 Want anything? 313 00:12:46,344 --> 00:12:48,413 Nah. I'm okay. 314 00:12:59,586 --> 00:13:00,517 What? 315 00:13:00,517 --> 00:13:02,137 Nothing. 316 00:13:02,137 --> 00:13:05,379 I was just checking to see if you were a ghost or not. 317 00:13:17,793 --> 00:13:20,068 Uh, guys? 318 00:13:20,068 --> 00:13:22,517 You're going to want to take a look at this! 319 00:13:30,344 --> 00:13:31,275 Uh, Samy? 320 00:13:32,758 --> 00:13:33,862 Yeah. 321 00:13:33,862 --> 00:13:35,448 There's something really weird outside. 322 00:13:36,758 --> 00:13:38,241 Weird how? 323 00:13:38,241 --> 00:13:39,206 I don't really know how to describe it. 324 00:13:39,206 --> 00:13:42,241 It's kind of like a... like a cloud? 325 00:13:42,241 --> 00:13:44,551 A cloud? 326 00:13:46,275 --> 00:13:47,655 Head up to the Command Module. 327 00:13:47,655 --> 00:13:48,862 Go see what he's talking about. 328 00:13:48,862 --> 00:13:49,724 Are you sure? 329 00:13:49,724 --> 00:13:50,620 I mean, I... 330 00:13:50,620 --> 00:13:51,689 It's okay. I'll be good. 331 00:13:51,689 --> 00:13:52,620 Just go. 332 00:13:52,620 --> 00:13:54,137 Okay. 333 00:13:55,827 --> 00:13:58,689 What is that thing? 334 00:13:58,689 --> 00:13:59,724 I don't know... 335 00:13:59,724 --> 00:14:01,172 but we're headed straight for it. 336 00:14:01,172 --> 00:14:02,655 - Samy? -Hold on... 337 00:14:02,655 --> 00:14:04,655 I just got to Matilda's brain. 338 00:14:04,655 --> 00:14:05,517 CPU chamber. 339 00:14:06,482 --> 00:14:07,310 All right. 340 00:14:14,068 --> 00:14:15,413 This room is really strange. 341 00:14:15,413 --> 00:14:18,137 I've never seen anything like it. 342 00:14:20,275 --> 00:14:23,482 There's some mag-grip boots for the gravity, 343 00:14:23,482 --> 00:14:24,310 but that's it. 344 00:14:35,931 --> 00:14:37,241 [boots activating] 345 00:14:49,896 --> 00:14:51,724 Uh, Samy? 346 00:14:51,724 --> 00:14:54,551 I think you need to come up and... 347 00:14:54,551 --> 00:14:56,379 see this for yourself. 348 00:15:16,724 --> 00:15:17,620 [Doria] Samy! 349 00:15:42,862 --> 00:15:44,275 Samy! Do you hear that? 350 00:15:44,275 --> 00:15:45,413 Hold on. 351 00:16:04,896 --> 00:16:06,068 No... 352 00:16:06,068 --> 00:16:07,689 This can't be it. 353 00:16:18,344 --> 00:16:20,206 Samy! 354 00:16:26,068 --> 00:16:28,206 This... this can't be it! 355 00:16:30,241 --> 00:16:31,103 A wall?! 356 00:16:31,103 --> 00:16:33,310 Are you kidding me? 357 00:16:33,310 --> 00:16:35,034 That's it? 358 00:16:35,034 --> 00:16:37,344 A wall! 359 00:16:37,344 --> 00:16:38,655 Uh, Samy? 360 00:16:38,655 --> 00:16:39,586 We're heading right into-- 361 00:16:39,586 --> 00:16:40,758 [screaming] 362 00:16:43,448 --> 00:16:44,724 [yelling] 363 00:16:51,068 --> 00:16:51,931 [screaming] 364 00:16:51,931 --> 00:16:53,896 [yelling] 365 00:16:53,896 --> 00:16:55,137 Matilda! 366 00:16:56,620 --> 00:16:58,103 Wake up! 367 00:16:59,241 --> 00:16:59,931 Come on! 368 00:16:59,931 --> 00:17:01,689 We need you! 369 00:17:01,689 --> 00:17:03,068 [screaming] 370 00:17:03,068 --> 00:17:04,586 [yelling] 371 00:17:04,586 --> 00:17:06,758 [panting] 372 00:17:06,758 --> 00:17:09,793 What... was that? 373 00:17:09,793 --> 00:17:10,724 Samy, Doria, 374 00:17:10,724 --> 00:17:11,758 you guys okay? 375 00:17:11,758 --> 00:17:12,862 Yeah. I'm good, 376 00:17:12,862 --> 00:17:14,655 but I can't reach Samy. 377 00:17:14,655 --> 00:17:16,068 Stay there. 378 00:17:16,068 --> 00:17:17,000 Will and Martin'll be right up. 379 00:17:17,000 --> 00:17:18,310 I'll check on Samy. 380 00:17:21,689 --> 00:17:24,068 [Samy crying] 381 00:17:28,241 --> 00:17:31,448 This is impossible. 382 00:17:31,448 --> 00:17:34,275 I'm so stupid. 383 00:17:34,275 --> 00:17:37,034 After everything we've done, 384 00:17:37,034 --> 00:17:39,758 everything we've gone through, 385 00:17:39,758 --> 00:17:42,103 and all we get at the end 386 00:17:42,103 --> 00:17:45,172 is a stupid black wall! [banging] 387 00:17:51,793 --> 00:17:53,241 Samy...? 388 00:17:56,965 --> 00:18:00,724 It's a dead end. 389 00:18:00,724 --> 00:18:03,137 Just a big fat nothing. 390 00:18:05,517 --> 00:18:08,034 I went over every square inch. 391 00:18:08,034 --> 00:18:11,931 There are no buttons, no switches, 392 00:18:11,931 --> 00:18:13,413 nothing. 393 00:18:13,413 --> 00:18:15,724 I did everything I could. 394 00:18:17,586 --> 00:18:19,586 Sometimes there's nothing you can do. 395 00:18:21,724 --> 00:18:25,655 It's all my fault, Elliot. 396 00:18:25,655 --> 00:18:27,862 It's all my fault. 397 00:18:29,172 --> 00:18:31,379 Don't be dumb. 398 00:18:31,379 --> 00:18:32,379 It's nobody's fault. 399 00:18:32,379 --> 00:18:34,724 No. 400 00:18:34,724 --> 00:18:38,206 I helped Singer infect Matilda with a virus. 401 00:18:41,172 --> 00:18:43,413 Singer... 402 00:18:43,413 --> 00:18:46,517 You mean Singer Combes? 403 00:18:46,517 --> 00:18:47,344 My uncle? 404 00:18:48,931 --> 00:18:50,344 Yeah, I guess. 405 00:18:51,655 --> 00:18:55,344 He told me it was supposed to just knock her out, 406 00:18:55,344 --> 00:18:57,655 turn control of the ship over to Mission Control. 407 00:18:57,655 --> 00:18:59,862 Instead, it killed her, 408 00:18:59,862 --> 00:19:01,724 and now we're all stranded. 409 00:19:04,137 --> 00:19:06,310 I just wanted to get us home. 410 00:19:08,620 --> 00:19:11,965 I'm sorry, Elliot. I'm so sorry. 411 00:19:11,965 --> 00:19:12,965 Hey... 412 00:19:15,344 --> 00:19:16,862 I would have done the same thing. 413 00:19:16,862 --> 00:19:18,206 We all would've. 414 00:19:18,206 --> 00:19:19,689 That's not the point. 415 00:19:19,689 --> 00:19:24,965 Every decision each of us makes affects all of us. 416 00:19:24,965 --> 00:19:28,413 I shouldn't have acted alone. 417 00:19:28,413 --> 00:19:31,034 I'm not up here alone. 418 00:19:31,034 --> 00:19:34,344 Then don't stay down here alone. 419 00:19:35,551 --> 00:19:37,620 C'mon. 420 00:19:37,620 --> 00:19:38,275 Everyone's waiting. 421 00:19:38,275 --> 00:19:42,241 They're scared. 422 00:19:42,241 --> 00:19:43,344 They need you. 423 00:19:43,344 --> 00:19:45,724 We all need each other. 424 00:19:53,137 --> 00:19:56,344 [powering up] 425 00:20:05,517 --> 00:20:07,482 Matilda. 426 00:20:14,689 --> 00:20:16,758 Air! The air! 427 00:20:16,758 --> 00:20:17,689 We did it! 428 00:20:17,689 --> 00:20:18,620 -Yes! -Yes! 429 00:20:18,620 --> 00:20:19,862 Yes! 430 00:20:19,862 --> 00:20:21,172 Guys, we did it! 431 00:20:21,172 --> 00:20:22,724 [chuckling] 432 00:20:22,724 --> 00:20:23,896 Yeah! 433 00:20:23,896 --> 00:20:25,620 -[Matilda] Hello, crew. -[kids cheering] 434 00:20:25,620 --> 00:20:27,862 We're back up. 435 00:20:27,862 --> 00:20:28,793 We've got readings again. 436 00:20:28,793 --> 00:20:30,275 Look, they're online. 437 00:20:30,275 --> 00:20:31,551 Greetings, Earthlings. 438 00:20:36,137 --> 00:20:38,103 Welcome back, Odyssey II. 439 00:20:38,103 --> 00:20:39,172 We missed you down here. 440 00:20:39,172 --> 00:20:40,034 Is everyone all right? 441 00:20:40,034 --> 00:20:42,586 Yeah, we're okay. 442 00:20:42,586 --> 00:20:43,896 Everyone's okay. 443 00:20:43,896 --> 00:20:45,862 Oh, thank god! 444 00:20:45,862 --> 00:20:48,551 [Matilda] Initiating ship-wide systems check. 445 00:20:58,896 --> 00:21:01,862 Clever girl. 446 00:21:01,862 --> 00:21:03,551 Singer... what happened? 447 00:21:07,448 --> 00:21:09,379 As soon as Matilda detected the virus, 448 00:21:09,379 --> 00:21:11,793 she shut down, performed a hard boot, 449 00:21:11,793 --> 00:21:12,827 and executed a protocol 450 00:21:12,827 --> 00:21:15,310 to permanently air-gap her onboard network 451 00:21:15,310 --> 00:21:16,310 from the Cloud. 452 00:21:16,310 --> 00:21:17,758 In English, please? 453 00:21:19,379 --> 00:21:20,896 She's still in control of the ship, 454 00:21:20,896 --> 00:21:25,379 but she's no longer connected to the Cloud. 455 00:21:25,379 --> 00:21:27,965 She can't affect any computers down here. 456 00:21:32,172 --> 00:21:34,896 She's now imprisoned on that ship. 457 00:21:36,551 --> 00:21:37,793 -[klaxons sound] -Now what? 458 00:21:37,793 --> 00:21:40,344 [klaxons sound] 459 00:21:40,344 --> 00:21:42,586 Matilda, what's going on? 460 00:21:45,068 --> 00:21:47,379 Matilda, report! 461 00:21:50,034 --> 00:21:51,793 Matilda! 462 00:21:51,793 --> 00:21:52,758 Matilda. 463 00:21:52,758 --> 00:21:54,448 Hull breach, Elliot. 464 00:21:54,448 --> 00:21:56,931 A foreign object has penetrated the ship. 465 00:21:56,931 --> 00:22:01,413 Loss of cabin pressure detected in the Greenhouse Outrigger. 466 00:22:01,413 --> 00:22:03,862 Status: critical. Life-threatening. 467 00:22:07,103 --> 00:22:11,137 ♪ Five kids all amazed by the wonders ♪ 468 00:22:11,137 --> 00:22:13,931 ♪ Of unexplainable factors 469 00:22:13,931 --> 00:22:17,482 ♪ That go beyond the skies 470 00:22:17,482 --> 00:22:20,068 ♪ We are the astronauts 471 00:22:20,068 --> 00:22:22,689 ♪ On the voyage of a lifetime 472 00:22:22,689 --> 00:22:26,551 ♪ With a mission far from Earth And all we trust ♪ 473 00:22:26,551 --> 00:22:30,310 ♪ Oh, we are the astronauts 474 00:22:38,068 --> 00:22:39,137 What's wrong with Matilda? 475 00:22:39,137 --> 00:22:40,862 She's making her own decisions. 476 00:22:40,862 --> 00:22:42,620 Why won't you take us home? 477 00:22:42,620 --> 00:22:44,965 Why don't you and the others want to complete the mission? 478 00:22:44,965 --> 00:22:46,172 Matilda seems to trust Samy the most. 479 00:22:46,172 --> 00:22:48,172 She chose us. 480 00:22:48,172 --> 00:22:50,137 [Singer] I've created a virus 481 00:22:50,137 --> 00:22:51,482 that will take Matilda off the steering wheel. 482 00:22:51,482 --> 00:22:52,896 I'm going to need your daughter's help. 29974

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.