Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,779 --> 00:00:10,669
[संगीत]
2
00:00:14,220 --> 00:00:19,329
[संगीत]
3
00:00:23,109 --> 00:01:03,049
[संगीत]
4
00:00:58,219 --> 00:01:05,219
वापस आ जाओ कि मेरे पास करने के लिए चीजें हैं
5
00:01:03,049 --> 00:01:07,759
अपने आप को एक केले के लिए स्वतंत्र महसूस करें
6
00:01:05,219 --> 00:01:07,760
रास्ते पर
7
00:01:18,218 --> 00:01:24,178
तुम गधे हो तुम पर दरवाजा बंद करो
8
00:01:21,909 --> 00:01:24,179
असामान्य
9
00:01:31,459 --> 00:01:34,869
कमीने
10
00:01:39,650 --> 00:03:14,800
[संगीत]
11
00:03:16,860 --> 00:03:22,819
[संगीत]
12
00:03:26,560 --> 00:03:30,060
[संगीत]
13
00:03:32,180 --> 00:03:42,218
[संगीत]
14
00:03:44,280 --> 00:03:48,580
नया ग्राहक
15
00:03:46,120 --> 00:03:51,610
ट्रेवर लोगान व्यापार टाइकून और
16
00:03:48,580 --> 00:03:53,890
संपत्ति के मालिक केमिली लोगन विषय
17
00:03:51,610 --> 00:03:57,690
ग्राहक और केवल सबसे छोटा बच्चा
18
00:03:53,889 --> 00:04:01,329
बेटी मिशन छाया की अवधि
19
00:03:57,689 --> 00:04:06,879
अनिश्चित काल के लिए एक सौ हजार
20
00:04:01,330 --> 00:04:09,070
पाउंड प्रति सप्ताह लंदन में अध्ययन किया गया
21
00:04:06,879 --> 00:04:12,039
फैशन कॉलेज मॉडल केंद्रीय में है
22
00:04:09,069 --> 00:04:14,340
लंदन सामाजिक पर एक नियमित चेहरा है
23
00:04:12,039 --> 00:04:14,340
स्थल
24
00:04:15,299 --> 00:04:22,170
एक लाख के लिए भी यह पास नहीं है
25
00:04:27,790 --> 00:04:32,020
सेबेस्टियन पीटर्स के साथ मोटा ब्रेकअप
26
00:04:29,620 --> 00:04:33,759
वहाँ - पीटर्स संचार संचयी
27
00:04:32,019 --> 00:04:36,060
श्री। कोकीन के लिए Priory क्लिनिक
28
00:04:33,759 --> 00:04:36,060
लत
29
00:04:40,949 --> 00:04:45,129
C'mere Logan से बाहर निकलने के बाद से
30
00:04:43,569 --> 00:04:48,899
सबसे अधिक मांग वाले शीर्ष मॉडल में से एक
31
00:04:45,129 --> 00:04:48,899
सबसे अनन्य ब्रांडों का प्रतिनिधित्व
32
00:04:54,050 --> 00:05:04,158
मैं एक बाहर देखता हूं
33
00:05:00,139 --> 00:05:06,168
यह भी नहीं कि किसी न किसी गोलमाल के लिए
34
00:05:04,158 --> 00:05:08,329
सेबस्टियन पीटर्स उन्हें एक चेहरा मिलता है
35
00:05:06,168 --> 00:05:09,829
वास्तव में कोकीन के लिए निजी क्लिनिक
36
00:05:08,329 --> 00:05:14,990
सबसे अधिक मांग में से एक आने के लिए
37
00:05:09,829 --> 00:05:18,408
लंदन फैशन कॉलेज लोगन की नौकरी
38
00:05:14,990 --> 00:05:20,500
मुझे अच्छा लगेगा कि आपने मुझे इससे बचाया
39
00:05:18,408 --> 00:05:25,189
अपने गधे को आकार में किक करने के लिए
40
00:05:20,500 --> 00:05:30,800
किसी को एक बार में आप कहां हैं
41
00:05:25,189 --> 00:05:33,228
अब किसी को छोड़ने से अच्छा नहीं मिलता
42
00:05:30,800 --> 00:05:36,189
रात की नींद जेक अपने लोगन सुनिश्चित करें
43
00:05:33,228 --> 00:05:36,189
कल दोपहर 3:00 बजे तक टॉवर
44
00:05:45,930 --> 00:05:53,430
कमांडो
45
00:05:48,310 --> 00:05:58,470
हाहा नो वर्क आज नहीं उन्होंने मुझे निकाल दिया
46
00:05:53,430 --> 00:06:00,730
बहुत सारी शैंपेन हुई
47
00:05:58,470 --> 00:06:02,350
कुछ संदिग्ध डांस मूव्स और हमारे
48
00:06:00,730 --> 00:06:05,560
मंगलवार रात को पसंदीदा बार
49
00:06:02,350 --> 00:06:07,240
मैं समय पर काम नहीं कर पाया
50
00:06:05,560 --> 00:06:09,939
मेरे जीवन के लिए ऑटो इलाज पढ़ें
51
00:06:07,240 --> 00:06:12,550
या मेरे लिए धुंधला होना एक तरह का है
52
00:06:09,939 --> 00:06:19,000
जीवन के लिए आवश्यक क्या आप नकल करते हैं?
53
00:06:12,550 --> 00:06:22,389
हां, अब मुझे हमारे ध्यान केंद्रित करने के लिए क्या मिलेगा
54
00:06:19,000 --> 00:06:24,220
सपना मुझे मदद के रूप में हाँ विकास
55
00:06:22,389 --> 00:06:26,620
वास्तव में अपने ही स्तन में
56
00:06:24,220 --> 00:06:28,000
रुचि मेरे एजेंट के माध्यम से काम पर था
57
00:06:26,620 --> 00:06:29,889
कल हमारे साथ कुछ मुख्य बिंदु और
58
00:06:28,000 --> 00:06:31,720
मैं वहाँ रहूँगा मैं एक नियमित ले जाऊँगा
59
00:06:29,889 --> 00:06:32,199
आइस्ड टी कृपया नियमित लेमन आइस्ड को बंद करें
60
00:06:31,720 --> 00:06:34,930
चाय
61
00:06:32,199 --> 00:06:35,319
हे भगवान और आप आ रहे हैं आप जा रहे हैं
62
00:06:34,930 --> 00:06:37,449
तुम नहीं हो
63
00:06:35,319 --> 00:06:40,420
तुम मांस में और भी परिपूर्ण हो
64
00:06:37,449 --> 00:06:42,759
मैं बहुत ईर्ष्या कर रहा हूँ तुम्हारा जीवन एकदम सही है
65
00:06:40,420 --> 00:06:46,449
वे सचमुच प्यार करते हैं, धन्यवाद
66
00:06:42,759 --> 00:06:49,629
बहुत प्यारा और मैं इन के लिए भुगतान करने वाला हूँ
67
00:06:46,449 --> 00:06:58,060
और कहते हैं कि मैं एक वकील की तरह हो सकता हूं
68
00:06:49,629 --> 00:07:00,430
तुम यार वह जीवन है जिसे हम प्यार करते हैं
69
00:06:58,060 --> 00:07:03,310
सामग्री फैब यह नहीं है मैं सोच रहा हूँ
70
00:07:00,430 --> 00:07:04,900
कमर पर तनाव पूर्ण स्कर्ट हाँ हाँ
71
00:07:03,310 --> 00:07:07,220
मैं आप के द्वारा एक ड्राइंग प्राप्त करेंगे
72
00:07:04,899 --> 00:07:09,159
सप्ताहांत
73
00:07:07,220 --> 00:07:13,230
[संगीत]
74
00:07:09,160 --> 00:07:13,230
पाट्स के साथ एक फील्ड डे होगा
75
00:07:17,999 --> 00:07:28,769
हममम वह चला गया है कि आपकी यात्रा नहीं है
76
00:07:25,769 --> 00:07:32,119
हार्वे नेक्स हम्म मैं नहीं हो सकता
77
00:07:28,769 --> 00:07:32,119
मेरे पिता ने बुलाया
78
00:07:42,930 --> 00:07:49,769
मैंने मुझ पर लापरवाही की है
79
00:07:44,709 --> 00:07:49,769
आप सब अपना समय ले रहे हैं
80
00:08:11,970 --> 00:08:17,480
मेरे साथ तीन बजे की नियुक्ति है
81
00:08:13,560 --> 00:08:17,480
श्री। लोगन जेक तेज
82
00:08:37,000 --> 00:08:42,899
दोपहर एक सीट की दुकान ले लो
83
00:08:46,990 --> 00:08:57,610
आपकी प्रतिष्ठा प्रभावशाली है, मैं कभी नहीं
84
00:08:50,269 --> 00:08:57,610
आप नीचे भुगतान हाँ प्राप्त करते हैं
85
00:09:01,210 --> 00:09:06,860
सब कुछ आप के बारे में पता करने की जरूरत है
86
00:09:03,259 --> 00:09:10,100
यहाँ उस फ़ाइल में मेरी बेटी बहुत है
87
00:09:06,860 --> 00:09:14,120
मेरे लिए कीमती है आपकी नौकरी की रक्षा करना
88
00:09:10,100 --> 00:09:16,730
उसे आपकी बेटी की क्या जरूरत है
89
00:09:14,120 --> 00:09:25,279
श्री से रक्षा करना। लोगन रहा है
90
00:09:16,730 --> 00:09:27,170
एक खतरा नौकरी अनुदान का एक हिस्सा है
91
00:09:25,279 --> 00:09:32,990
उसे रोने के लिए ज्वलंत फ़ाइल दें
92
00:09:27,169 --> 00:09:35,599
जोर से अपनी सेवाएं एक एहतियाती हैं
93
00:09:32,990 --> 00:09:38,139
उपाय तुम मुझे देने के लिए जा रहे हैं
94
00:09:35,600 --> 00:09:38,139
उससे थोड़ा अधिक
95
00:09:51,490 --> 00:09:58,188
कल कूरियर द्वारा कभी नहीं पहुंचे
96
00:09:54,769 --> 00:10:01,159
पैसे की मांग कुछ भी नहीं तो कुछ भी नहीं
97
00:09:58,188 --> 00:10:04,129
वे सिर्फ आपको बहुत से लोगों को डराना चाहते हैं
98
00:10:01,159 --> 00:10:06,730
मुझे डराना चाहते हैं श्री। बल्कि मैं तेज था
99
00:10:04,129 --> 00:10:06,730
बस अपने पैसे ले लो
100
00:10:07,149 --> 00:10:12,198
हर किसी की प्रेरणा अलग-अलग होती है
101
00:10:10,639 --> 00:10:14,209
इसके अन्दर देखें
102
00:10:12,198 --> 00:10:15,859
मुझे लगता है कि आप जानना चाहते हैं कि कौन है
103
00:10:14,208 --> 00:10:22,219
आपके खिलाफ ये धमकी दे रहे हैं
104
00:10:15,860 --> 00:10:25,699
बेटी के जीवन में निश्चित रूप से कैमिली की दुबे
105
00:10:22,220 --> 00:10:27,199
क्षण भर शायद यह सबसे अच्छा है अगर तुम हो
106
00:10:25,698 --> 00:10:28,818
यहाँ नहीं जब मैं उसे बताता हूँ कि क्या है
107
00:10:27,198 --> 00:10:31,099
हो रहा है तुमने उसे नहीं बताया है
108
00:10:28,818 --> 00:10:35,599
उग्र हो वह बाहर असुरक्षित है मैं
109
00:10:31,100 --> 00:10:38,199
पहले आप सब कुछ चाहते थे
110
00:10:35,600 --> 00:10:38,199
एक आधा घंटा है
111
00:10:48,169 --> 00:11:02,000
मेरा छोटा सितारा मुझे गले लगा रहा है
112
00:10:57,230 --> 00:11:02,000
कुछ भी मीठा यह एक सीट ले लो
113
00:11:04,399 --> 00:11:11,069
आप विशेष रूप से सुंदर दिख रहे हैं
114
00:11:06,720 --> 00:11:17,600
आज मुझे तुम पर गर्व है
115
00:11:11,070 --> 00:11:21,890
और मैं आपकी सुरक्षा सुनिश्चित करने के लिए कुछ भी करता हूं
116
00:11:17,600 --> 00:11:25,759
मुझे कल एक संदेश मिला था
117
00:11:21,889 --> 00:11:31,139
आपको धमकी देने वाला
118
00:11:25,759 --> 00:11:33,029
यह सिर्फ बेकार की धमकी है मुझे यकीन है लेकिन मैं कर रहा हूँ
119
00:11:31,139 --> 00:11:37,110
एहतियाती कदम उठाए
120
00:11:33,029 --> 00:11:42,350
फिर भी मैं बहुत सावधान नहीं हो सकता
121
00:11:37,110 --> 00:11:47,240
मेरा छोटा सितारा मुझे ठीक कर सकता है
122
00:11:42,350 --> 00:11:47,240
cuca में उसे मिलता है
123
00:11:56,659 --> 00:12:03,778
[संगीत]
124
00:12:05,120 --> 00:12:10,168
जेक की दुकान
125
00:12:07,039 --> 00:12:10,168
[संगीत]
126
00:12:14,110 --> 00:12:20,169
उसके जाने के बाद उसकी देखभाल करने के लिए अच्छा है
127
00:12:19,220 --> 00:12:25,879
हाथ
128
00:12:20,169 --> 00:12:26,679
तुम क्या मतलब है उसकी देखभाल के बाद देखो
129
00:12:25,879 --> 00:12:34,429
अभी
130
00:12:26,679 --> 00:12:45,708
तेज तुम्हारा अंगरक्षक मेरा अंगरक्षक है
131
00:12:34,429 --> 00:12:48,500
हाँ, कोई अपराध नहीं है और मुझे लिया गया है
132
00:12:45,708 --> 00:12:50,448
के लिए व्यस्त अनुसूची मॉडलिंग अनुबंध
133
00:12:48,500 --> 00:12:52,278
आपका मतलब पूरा करने के लिए बैठकों को पूरा करें
134
00:12:50,448 --> 00:12:54,528
कैमरे के सामने बहुत सुंदर लग रही थी
135
00:12:52,278 --> 00:12:57,439
और मेरे नए फैशन पर एक सौदे पर बातचीत कर रहा है
136
00:12:54,528 --> 00:12:59,539
लाइन मैं शक श्री। तेज की सराहना करेंगे
137
00:12:57,440 --> 00:13:03,670
मेरी सादगी का आनंद लेने के लिए
138
00:12:59,539 --> 00:13:03,669
निरर्थक करियर और मुझे जो चाहिए वो करना चाहिए
139
00:13:04,240 --> 00:13:08,810
निम्नलिखित में से किसी अंगरक्षक की आवश्यकता नहीं है
140
00:13:07,519 --> 00:13:12,709
मेरे आसपास बेतरतीब ढंग से
141
00:13:08,809 --> 00:13:15,369
मैं यादृच्छिक नहीं होगा यह लगातार 24/7 होगा
142
00:13:12,708 --> 00:13:19,369
क्या हम लोगन बहस के लिए तैयार नहीं हैं
143
00:13:15,370 --> 00:13:22,269
तेज आपकी रक्षा करेगा और आप नहीं करेंगे
144
00:13:19,370 --> 00:13:22,269
इसके बारे में मुश्किल हो
145
00:13:23,828 --> 00:13:28,269
सेबेस्टियन शहर में वापस आ गया है
146
00:13:34,500 --> 00:13:40,860
तुम मुझे बिल्कुल नहीं जानते हो क्या तुम
147
00:13:48,899 --> 00:13:55,478
[संगीत]
148
00:14:04,259 --> 00:14:07,308
[संगीत]
149
00:14:15,830 --> 00:14:18,940
तुम यहाँ नहीं हो मैं आता हूँ
150
00:14:27,320 --> 00:14:31,490
मैं मुझे पूँछने को राजी नहीं हूँ
151
00:14:30,899 --> 00:14:33,750
जिंदगी
152
00:14:31,490 --> 00:14:36,200
और मैं इसके साथ सहमत होना चाहता हूं या
153
00:14:33,750 --> 00:14:40,250
तुम और मैं बहुत करीब नहीं जा रहे हैं
154
00:14:36,200 --> 00:14:40,250
चिंता मत करो मैं काटता नहीं
155
00:14:40,639 --> 00:14:46,370
शायद मुझे लगता है कि मुझे बताया गया है कि इसका स्वाद अच्छा है
156
00:14:50,539 --> 00:14:54,828
कोई खतरा नहीं है, हालांकि मेरा पूर्व है
157
00:14:53,448 --> 00:14:56,359
शहर में वापस आ गया और यही मेरी वजह है
158
00:14:54,828 --> 00:14:58,669
पिता ने आपको धमकी दी है कि यह खतरा बहुत वास्तविक है
159
00:14:56,360 --> 00:15:01,930
लोगान को याद नहीं किया गया है
160
00:14:58,669 --> 00:15:01,929
अपने पूर्व प्रेमी से दूर रखें
161
00:15:06,730 --> 00:15:12,940
नाइके मुझे लगा कि तुम करने वाले थे a
162
00:15:10,549 --> 00:15:12,939
फिर से दौड़नेवाला
163
00:15:17,279 --> 00:15:20,220
चूंकि ऐसा लगता है जैसे मैं होने जा रहा हूं
164
00:15:19,110 --> 00:15:24,529
आप के साथ अटक कुछ बातें करते हैं
165
00:15:20,220 --> 00:15:44,670
सीधी बात मत करो मुझे मत छुओ
166
00:15:24,529 --> 00:15:45,509
मैं अब आपके पास से गुजरने वाला हूं
167
00:15:44,669 --> 00:15:49,500
हास्यास्पद
168
00:15:45,509 --> 00:15:50,429
मैंने सोचा था कि आप सर्वनाम क्या कहते हैं
169
00:15:49,500 --> 00:15:53,809
आपके पिताजी के साथ हुआ
170
00:15:50,429 --> 00:15:55,919
उसने मेरे लिए एक अंगरक्षक किराए पर लिया ओह
171
00:15:53,809 --> 00:15:58,589
जाहिरा तौर पर वहाँ के कुछ प्रकार है
172
00:15:55,919 --> 00:16:00,409
मैं पुनर्वसन के बाहर कोई कदम नहीं धमकी
173
00:15:58,590 --> 00:16:05,629
संदेहजनक
174
00:16:00,409 --> 00:16:05,629
मैं पिकासो के फैंस के लिए विश्वास का एक गिलास हूं
175
00:16:06,169 --> 00:16:11,579
इस दरवाजे को बंद कर देना चाहिए
176
00:16:09,570 --> 00:16:13,170
आज मेरे आवरण में नहीं
177
00:16:11,580 --> 00:16:16,950
एक बार जब हम आपके द्वारा दी जाने वाली रसद को छाँट लेंगे
178
00:16:13,169 --> 00:16:28,250
मेरी कार में मेरे साथ यात्रा करना
179
00:16:16,950 --> 00:16:28,250
तुम घर मैं ठीक कमीने हूँ
180
00:16:37,559 --> 00:16:40,309
शायद तुम
181
00:16:55,019 --> 00:16:59,980
[संगीत]
182
00:17:04,430 --> 00:17:14,778
[संगीत]
183
00:17:16,920 --> 00:17:19,959
[संगीत]
184
00:17:34,029 --> 00:17:42,500
यदि आप कभी भी इस तरह से फिर से एक स्टंट डालते हैं
185
00:17:36,170 --> 00:17:44,660
अब ओह नहीं चाहता कि मैं तुम्हें अपने ऊपर रख लूं
186
00:17:42,500 --> 00:17:52,009
घुटने और अपनी कमबख्त गधा सही
187
00:17:44,660 --> 00:17:52,610
इसे पढ़िए धन्यवाद, यह सिर्फ एक आंकड़ा है
188
00:17:52,009 --> 00:17:55,339
भाषण
189
00:17:52,609 --> 00:18:01,839
बल्कि अनुचित एक तुम नहीं है
190
00:17:55,339 --> 00:18:01,839
हाँ सोचो
191
00:18:10,559 --> 00:18:23,220
क्या वह अंगरक्षक है
192
00:18:13,970 --> 00:18:25,440
हाँ वह बहुत खूबसूरत है जो फिट नहीं है
193
00:18:23,220 --> 00:18:28,350
मुझे बताएं कि बिस्तर में उसके बारे में कैसे सुनिश्चित करें
194
00:18:25,440 --> 00:18:31,259
वह एक विषय केसर सॉस सेबेस्टियन था
195
00:18:28,349 --> 00:18:32,759
क्या वह साफ है उसने कहा कि उसकी आँखें स्पष्ट थीं
196
00:18:31,259 --> 00:18:39,619
हमेशा की तरह उसका शरीर मजबूत नहीं था
197
00:18:32,759 --> 00:18:43,190
लेकिन वह जानता है कि वह कहाँ सो रहा है
198
00:18:39,619 --> 00:18:43,189
अच्छा प्रश्न
199
00:18:46,410 --> 00:18:51,640
यदि आप थे, तो मैं यहाँ सो रहा हूँ
200
00:18:48,730 --> 00:18:53,110
यह सोचना मेरे लिए उल्लंघन है
201
00:18:51,640 --> 00:18:55,540
मानव अधिकार इसे अपने पिता के पास ले जाओ
202
00:18:53,109 --> 00:18:56,409
मेरे पास मेरे आदेश हैं मैं आपको दो सोच रहा हूं
203
00:18:55,539 --> 00:18:58,720
मुझे अकेला छोड़ दो
204
00:18:56,410 --> 00:19:02,370
तुम एक भुगतान नहीं कर रहे हैं मुझे लोगान याद करते हैं
205
00:18:58,720 --> 00:19:16,870
तुम मेरे पिता को जो कुछ भी कहते हो, वह सब करते हो
206
00:19:02,369 --> 00:19:17,939
केमिली के कारण यह दरवाजा बहुत है
207
00:19:16,869 --> 00:19:21,609
सुंदर
208
00:19:17,940 --> 00:19:24,630
इसे नुकसान पहुंचाने में शर्म आती है कि हम ऐसा कर सकते हैं
209
00:19:21,609 --> 00:19:24,629
आसान तरीका या कठिन तरीका
210
00:19:37,079 --> 00:19:41,619
सेबस्टियन के टुकड़े शहर में वापस आ गए हैं
211
00:19:39,670 --> 00:19:43,930
लगभग उसे तोड़ने के लिए अपनी आंख बाहर रखने के लिए
212
00:19:41,619 --> 00:19:47,639
उसके साथ-साथ मैं भी उस बकवास को नहीं चाहता
213
00:19:43,930 --> 00:19:47,640
मेरी बेटी के पास कहीं भी
214
00:19:51,539 --> 00:19:56,819
[संगीत]
215
00:20:00,210 --> 00:20:06,269
[संगीत]
216
00:20:09,349 --> 00:20:21,209
आपका काम उसकी रक्षा करना है
217
00:20:13,109 --> 00:20:23,129
मुझे नहीं लगता कि लोगान हमें सब दे रहा है
218
00:20:21,210 --> 00:20:25,350
सूचना पर धमकी छपी
219
00:20:23,130 --> 00:20:27,090
कागज वे तुम्हें एक किरण से बाहर ताजा रखा
220
00:20:25,349 --> 00:20:29,939
यह कूरियर द्वारा कल आया था
221
00:20:27,089 --> 00:20:30,419
लोगन टॉवर पर सीसीटीवी की जाँच कर रहा हूँ
222
00:20:29,940 --> 00:20:32,759
यह
223
00:20:30,420 --> 00:20:37,740
मैंने लोगान के ईमेल को कुछ भी नहीं जाँचा
224
00:20:32,759 --> 00:20:39,960
शक है कि यह आप से कैसे नहीं पूछ रहा है
225
00:20:37,740 --> 00:20:52,920
महिलाओं को मुश्किल है कि आप मुझे कहां दें
226
00:20:39,960 --> 00:20:54,870
आप कर सकते हैं क्यों सेबस्टियन पीटर्स पर कर सकते हैं
227
00:20:52,920 --> 00:20:58,910
जब तुम मुझसे दूर हो जाओगे तो तुम्हें गोली मारने के लिए एक बंदूक
228
00:20:54,869 --> 00:20:58,909
फिर से असली आकर्षण आप नहीं हैं
229
00:21:08,920 --> 00:21:18,450
आप यहाँ सो सकते हैं मैं इसे ठीक कर दूँगा
230
00:21:27,500 --> 00:21:44,308
[संगीत]
231
00:21:48,589 --> 00:21:56,139
[संगीत]
232
00:22:07,569 --> 00:22:10,750
[संगीत]
233
00:22:32,679 --> 00:22:37,759
आप
234
00:22:34,630 --> 00:22:37,759
[संगीत]
235
00:22:42,759 --> 00:22:48,808
[संगीत]
236
00:22:54,500 --> 00:22:59,480
[संगीत]
237
00:23:04,670 --> 00:23:08,538
[संगीत]
238
00:23:12,089 --> 00:23:18,679
[संगीत]
239
00:23:20,940 --> 00:23:27,548
इसे प्राप्त करें सौभाग्य आपने हमेशा किया
240
00:23:25,660 --> 00:23:29,350
सो जाओ या एक ग्राहक के सोफे पर बनाते हैं
241
00:23:27,548 --> 00:23:31,619
जेम्स नीचे गिरने की आदत बना रहा है
242
00:23:29,349 --> 00:23:31,619
सीढ़ियों
243
00:23:40,579 --> 00:23:42,609
ओह
244
00:24:07,930 --> 00:24:12,180
[संगीत]
245
00:24:15,150 --> 00:24:22,050
कोई बात नहीं मैं 11 बजे बैठक करूंगा
246
00:24:19,558 --> 00:24:24,299
मेरे एजेंट के पास इसके लिए समय नहीं है
247
00:24:22,049 --> 00:24:27,589
फिर मैं सुझाव देता हूं कि आप मुश्किल से रुकें
248
00:24:24,299 --> 00:24:27,589
और अंदर जाओ
249
00:24:45,910 --> 00:24:54,980
हाय कैरी हेलो डार्लिंग डैडीज
250
00:24:49,910 --> 00:25:03,110
परेशान लोगों को फिर से मिमी अच्छा पुराना
251
00:24:54,980 --> 00:25:06,079
डैडी आपको हमारे लिए क्या मिला है ठीक है
252
00:25:03,109 --> 00:25:09,169
अब यह निवेशक आपके साथ काम करना चाहता है
253
00:25:06,079 --> 00:25:12,259
वे वास्तव में वे आप के विचार से प्यार करते हैं
254
00:25:09,170 --> 00:25:16,120
अभियान और व्यापार के विचार को बढ़ावा देना
255
00:25:12,259 --> 00:25:21,379
लेकिन आपको डिज़ाइनों में एक कहावत नहीं मिलती
256
00:25:16,119 --> 00:25:23,149
या कपड़े या सामान
257
00:25:21,380 --> 00:25:27,080
मूल रूप से वे मेरे चेहरे का उपयोग करना चाहते हैं और
258
00:25:23,150 --> 00:25:30,740
हमारे नाम के साथ कपड़े बेचने के लिए शरीर
259
00:25:27,079 --> 00:25:35,779
लेकिन हम कुछ भी अच्छी तरह से जानते हैं
260
00:25:30,740 --> 00:25:40,849
अपने नाम के साथ निश्चित रूप से वे कर रहे हैं
261
00:25:35,779 --> 00:25:44,210
महान पैसे केमिली आप की पेशकश नहीं
262
00:25:40,849 --> 00:25:45,619
मॉडलिंग और वे से अलग नहीं हैं
263
00:25:44,210 --> 00:25:47,920
मुझे मेरे सबसे अच्छे दोस्त को खोदने के लिए चाहिए
264
00:25:45,619 --> 00:25:47,919
साथी
265
00:25:49,440 --> 00:25:58,559
कोई हाँ अच्छी तरह से प्रस्ताव पर एक नज़र रखना
266
00:25:53,730 --> 00:26:00,299
मैं नहीं चाहता कि मैं एक पैकेज डील करूं
267
00:25:58,559 --> 00:26:02,039
यह तब तक नहीं होता जब तक हम दोनों नहीं होते
268
00:26:00,299 --> 00:26:06,230
आप वास्तव में इसका मतलब है कि शामिल है
269
00:26:02,039 --> 00:26:08,490
हाँ नहीं आप एक प्रतिभाशाली ड्रेसमेकर I हैं
270
00:26:06,230 --> 00:26:10,670
किसी और के साथ काम नहीं करना चाहता लेकिन
271
00:26:08,490 --> 00:26:10,670
आप
272
00:26:19,148 --> 00:26:22,358
यहाँ प्रतीक्षा करें
273
00:26:29,529 --> 00:26:34,460
सफेद वैन ने प्लेट या ए को नहीं पकड़ा
274
00:26:31,509 --> 00:26:37,679
चेहरा कुछ भी नहीं हो सकता है
275
00:26:34,460 --> 00:26:39,929
यह सड़क पर पार्क किया गया था मुझे याद आती है
276
00:26:37,679 --> 00:26:49,320
दूर होने के लिए जो मैंने कभी आपको गर्व से देखा
277
00:26:39,929 --> 00:26:50,729
उपकरण तुम यहाँ क्या कर रहे हो बस मेरी
278
00:26:49,319 --> 00:26:53,278
अपने वकील के कार्यालय में पिताजी से मिलने का तरीका
279
00:26:50,729 --> 00:26:54,869
ओह, जो उसे देख अब दुनिया कमबख्त है
280
00:26:53,278 --> 00:26:58,259
चालाकियां कैसी हैं
281
00:26:54,868 --> 00:27:03,778
मुझे लगता है कि तुम मशीन मजाक कर रहे थे
282
00:26:58,259 --> 00:27:06,058
यह मेरा भाई टीजे है इसलिए यह है
283
00:27:03,778 --> 00:27:11,098
प्रसिद्ध हत्या मशीन के लिए अच्छा है
284
00:27:06,058 --> 00:27:13,739
मिलते हैं श्री शॉन हाँ, मैं एक निश्चित सुनता हूं
285
00:27:11,098 --> 00:27:15,658
कोई व्यक्ति दिन में फेरबदल से बाहर है
286
00:27:13,739 --> 00:27:18,929
सेबस्टियन वास्तव में तेज थक गया
287
00:27:15,659 --> 00:27:21,479
मेरी रक्षा करो मैंने देखा कि खतरा भी नहीं हो सकता
288
00:27:18,929 --> 00:27:24,509
इस सब के साथ सावधान हम क्या शुरू करेंगे
289
00:27:21,479 --> 00:27:26,669
क्या इसने कहा कि इसे किसने भेजा है
290
00:27:24,509 --> 00:27:28,079
कोई बात नहीं और अगर आप जानते हैं कि किसने भेजा है
291
00:27:26,669 --> 00:27:30,440
यह आपको लगता है कि कुछ किया जाएगा
292
00:27:28,079 --> 00:27:30,439
इसके बारे में
293
00:27:31,000 --> 00:27:34,690
सभी लड़की की देखभाल करें
294
00:28:06,690 --> 00:28:11,489
और फिर कैरियर का उपयोग करना नहीं था
295
00:28:09,028 --> 00:28:16,108
उस दिन करियर वह कुछ छिपा रहा है
296
00:28:11,489 --> 00:28:18,149
चलिए उससे पूछते हैं कि नहीं मुझे कोई मत देना
297
00:28:16,108 --> 00:28:20,418
अपने मामले पर उसे विश्वास रखने का कारण
298
00:28:18,148 --> 00:28:20,418
खुदाई
299
00:28:41,170 --> 00:28:49,450
मैं आपका समय लेने के लिए ये कोशिश करने जा रहा हूं
300
00:28:46,759 --> 00:28:49,450
इस तरफ
301
00:28:57,200 --> 00:29:02,220
वह निकटतम क्यूबिकल है इसलिए मुझे पसंद है
302
00:29:00,269 --> 00:29:03,769
पीछे से किसी को नहीं लगता कि मैं नहीं जाऊंगा
303
00:29:02,220 --> 00:29:08,868
वहाँ वापस
304
00:29:03,769 --> 00:29:08,868
Dinka कैमिली सिर्फ इस एक का उपयोग करें
305
00:29:22,170 --> 00:29:25,279
ये हां में हैं
306
00:29:25,690 --> 00:29:28,808
[संगीत]
307
00:29:31,119 --> 00:29:37,089
[संगीत]
308
00:29:39,480 --> 00:29:44,179
[संगीत]
309
00:29:41,190 --> 00:29:44,179
एक और हाँ
310
00:29:46,130 --> 00:30:01,880
मैं बाहर रहूँगा हाँ हाँ
311
00:30:02,859 --> 00:30:09,418
शुक्रिया इत्र
312
00:30:19,519 --> 00:30:26,920
[संगीत]
313
00:30:29,839 --> 00:30:41,818
[संगीत]
314
00:30:45,490 --> 00:30:48,490
श्श्श
315
00:30:51,099 --> 00:31:05,079
लिसा ध्यान वे रोक यह केवल नियंत्रण है
316
00:30:55,730 --> 00:31:05,079
चिंता मुझे खेद नहीं है
317
00:31:08,069 --> 00:31:10,908
अच्छा वह
318
00:31:11,470 --> 00:31:14,490
इसके लायक नहीं है
319
00:31:16,849 --> 00:31:21,730
आपको क्या हुआ
320
00:31:18,579 --> 00:31:21,730
[संगीत]
321
00:31:23,230 --> 00:31:25,860
युद्ध
322
00:31:32,730 --> 00:31:35,868
[संगीत]
323
00:31:40,599 --> 00:31:55,059
हाय शुक्रिया क्या है
324
00:31:58,650 --> 00:32:01,640
हमने यह दिया
325
00:32:05,970 --> 00:32:10,730
मैं तुम्हारे बारे में कुछ भेज रहा हूँ
326
00:32:07,109 --> 00:32:10,729
कूरियर में उंगलियों के निशान की जांच होती है
327
00:32:11,990 --> 00:32:15,980
धार कितनी गंभीर है
328
00:32:17,509 --> 00:32:22,059
गला आमतौर पर बस खतरा है
329
00:32:22,240 --> 00:32:26,669
चिंता मत करो आप सुरक्षित है
330
00:32:37,819 --> 00:32:40,889
[संगीत]
331
00:32:46,559 --> 00:32:49,759
[संगीत]
332
00:32:54,849 --> 00:32:57,939
[संगीत]
333
00:33:44,099 --> 00:33:50,089
मैं देख रहा हूं कि आपने अतिथि के लिए अपना रास्ता ढूंढ लिया
334
00:33:47,789 --> 00:33:50,089
कक्ष
335
00:33:51,559 --> 00:33:56,579
कहीं जा रहा हूँ हाँ मैं आश्वस्त था
336
00:33:54,799 --> 00:34:03,889
कोई और लेने के लिए अपने रास्ते पर है
337
00:33:56,579 --> 00:34:03,889
ठीक है वह अकेला आया है
338
00:34:06,349 --> 00:34:16,190
सेबस्टियन आप यहाँ क्या कर रहे हैं कैसे
339
00:34:10,320 --> 00:34:21,860
क्या आप मेरे पिता के लिए काम कर सकते हैं?
340
00:34:16,190 --> 00:34:25,860
कॉफी मुझे नहीं लगता कि ओह पर आते हैं
341
00:34:21,860 --> 00:34:31,110
क्या आपने मुझे याद नहीं किया आप के साथ बात कर सकते हैं
342
00:34:25,860 --> 00:34:34,760
नारा अब मैं तुम्हें सोचा बंद हो जाता है
343
00:34:31,110 --> 00:34:34,760
मेरा मानना है कि योजना का परिवर्तन
344
00:35:01,280 --> 00:35:12,019
ठीक है चलो देखते हैं कि क्या उसने मुझे चोट नहीं पहुंचाई
345
00:35:08,599 --> 00:35:14,089
स्टेन हे हे केमिली तुम पूछ पूछ
346
00:35:12,019 --> 00:35:16,369
यह अच्छा सज्जन अगर वह मुझे जाने दें तो
347
00:35:14,090 --> 00:35:18,970
तो मेरा उस पर ध्यान न दें सालों के लिए वह एक है
348
00:35:16,369 --> 00:35:18,969
अच्छे लोगों की
349
00:35:21,190 --> 00:35:25,358
[संगीत]
350
00:35:23,409 --> 00:35:27,838
मैं तुम नहीं किया कैमरों की जगह लेंगे
351
00:35:25,358 --> 00:35:27,838
कमबख्त नहीं होगा
352
00:35:29,789 --> 00:35:35,989
[संगीत]
353
00:35:32,539 --> 00:35:38,210
मैं उससे कितना प्यार करता हूँ
354
00:35:35,989 --> 00:35:39,799
बेशक मैं उसकी रक्षा के लिए भुगतान कर रहा हूं
355
00:35:38,210 --> 00:35:43,420
मिमी-हम्म
356
00:35:39,800 --> 00:35:43,420
अपनी आँखें खोलो बड़ा आदमी
357
00:35:45,230 --> 00:36:00,630
[संगीत]
358
00:36:02,269 --> 00:36:05,269
हाँ
359
00:36:06,980 --> 00:36:11,780
जेक जेक मैं अपनी मां से मिल रहा हूं और
360
00:36:10,460 --> 00:36:17,559
भगवा से पहले रात के खाने के लिए भाई
361
00:36:11,780 --> 00:36:17,560
जन्मदिन की पार्टी जेक
362
00:36:21,960 --> 00:36:24,960
जेक
363
00:36:43,880 --> 00:37:01,820
भाड़ में जाओ मैं माफी चाहता हूँ मैंने सोचा था और यह वह था
364
00:36:54,750 --> 00:37:01,820
आपके किसी भी व्यवसाय के लिए मुझे खेद है
365
00:37:04,590 --> 00:37:07,820
मुझे पुजारी नहीं बनाना चाहिए था
366
00:37:09,380 --> 00:37:17,170
वह एक पूर्व है वह उम है वह कुछ भी नहीं है
367
00:37:37,159 --> 00:37:40,429
आपको मिलना चाहिये
368
00:37:45,619 --> 00:38:24,808
[संगीत]
369
00:38:28,760 --> 00:38:40,070
[संगीत]
370
00:38:40,650 --> 00:38:45,670
बंद करने के लिए एक कूरियर का कोई संकेत नहीं है
371
00:38:43,960 --> 00:38:48,818
लोगन ताओ दुपहरिया धागा
372
00:38:45,670 --> 00:38:54,099
वहाँ आकर आपको जाँच करनी चाहिए
373
00:38:48,818 --> 00:38:58,650
सीसीटीवी ने रिकॉर्ड को हां किया तो शायद
374
00:38:54,099 --> 00:39:02,970
किसी और द्वारा वितरित किया गया था शायद मैं
375
00:38:58,650 --> 00:39:05,019
गलत हो सकता है मैं समझता हूँ
376
00:39:02,969 --> 00:39:15,058
जैसे ही मैं एक अद्यतन के साथ फोन करूँगा
377
00:39:05,018 --> 00:39:18,538
कोई नहीं तुम सुंदर लग रही हो
378
00:39:15,059 --> 00:39:18,539
यह बंद हो जाएगा
379
00:39:26,340 --> 00:39:30,570
चित्र में बैठक हीदर
380
00:39:30,869 --> 00:39:41,400
[संगीत]
381
00:39:40,920 --> 00:39:59,249
[तालियां]
382
00:39:41,400 --> 00:39:59,249
[संगीत]
383
00:40:02,929 --> 00:40:11,409
मुझे इंतजार करना होगा कि क्या देखना है
384
00:40:11,900 --> 00:40:16,469
[संगीत]
385
00:40:18,150 --> 00:40:22,619
अगर आप जाँचेंगे तो आप बुरा नहीं मानेंगे
386
00:40:27,369 --> 00:40:32,559
बस जाओ और जल्दी करो
387
00:40:33,059 --> 00:40:36,199
[संगीत]
388
00:40:42,690 --> 00:40:47,840
हाँ, यह बेवकूफ कुतिया है
389
00:40:48,110 --> 00:41:02,940
आपको लगता है कि मैं आपके लिए बहुत अच्छा नहीं हूं
390
00:40:51,469 --> 00:41:05,339
आपका मन पंजा पंजा है
391
00:41:02,940 --> 00:41:06,630
अपने बहुत छोटे सिर के उद्देश्य से
392
00:41:05,340 --> 00:41:08,100
जब मैं तुम्हारी धज्जियाँ उड़ाऊंगा तो एक गड़बड़ हो जाएगी
393
00:41:06,630 --> 00:41:09,539
कमबख्त दिमाग बाहर और मैं शायद हूँ
394
00:41:08,099 --> 00:41:13,380
मेरे बाकी कमबख्त जीवन बिताने के लिए
395
00:41:09,539 --> 00:41:16,039
जेल में मैं जानकर खुशी से वहाँ जाऊँगा
396
00:41:13,380 --> 00:41:16,039
तुम मर जाओगे
397
00:41:34,719 --> 00:42:09,730
[संगीत]
398
00:42:05,679 --> 00:42:09,730
आपको अपनी गोली का घाव कैसे लगा
399
00:42:11,349 --> 00:42:17,860
कॉच को मुकाबला हम्म हाँ तुम में हो
400
00:42:17,320 --> 00:42:25,150
सेना
401
00:42:17,860 --> 00:42:26,680
मैं कहता हूं हां मैं एक स्नाइपर था और इसीलिए
402
00:42:25,150 --> 00:42:32,980
अब आप सेवाओं में नहीं हैं क्योंकि
403
00:42:26,679 --> 00:42:35,609
तुम कुछ इस तरह घायल हो गए थे
404
00:42:32,980 --> 00:42:35,610
क्या ऐसा हुआ?
405
00:42:35,619 --> 00:42:39,159
[संगीत]
406
00:42:37,449 --> 00:42:44,129
हमारा निर्णय
407
00:42:39,159 --> 00:42:46,529
[संगीत]
408
00:42:44,130 --> 00:42:48,570
केवल कुछ समय हुआ जब हम थे
409
00:42:46,530 --> 00:42:50,519
साथ में
410
00:42:48,570 --> 00:42:53,640
किसी ने नहीं दिया कि एक बार और क्या हुआ
411
00:42:50,519 --> 00:42:55,019
अपने जीवन का बलिदान एक माफी मुझे मिल जाएगा
412
00:42:53,639 --> 00:42:56,940
उसे वापस जीवन में लाने का एक तरीका
413
00:42:55,019 --> 00:42:57,690
मैं उसे फिर से मारने की कोशिश नहीं कर सकता
414
00:42:56,940 --> 00:43:03,599
उसका बचाव करें
415
00:42:57,690 --> 00:43:05,340
मैं आपको उसका बचाव करने के लिए धन्यवाद नहीं दूंगा
416
00:43:03,599 --> 00:43:10,829
आपको बता रहा हूँ सर आपको नहीं लगता कि मैं हूँ
417
00:43:05,340 --> 00:43:15,800
दयनीय मुझे नहीं लगता कि ऐसा क्या है
418
00:43:10,829 --> 00:43:18,239
आप मेरे बारे में सोचते हैं कि आप मुझे जेक ए कैसे देखते हैं
419
00:43:15,800 --> 00:43:20,519
कमजोर महिला जिसे देखभाल की जरूरत है
420
00:43:18,239 --> 00:43:22,049
थोड़ा बव्वा एक भौतिकवादी बिगाड़ दिया
421
00:43:20,519 --> 00:43:23,670
स्व-केंद्रित महिला के साथ नहीं
422
00:43:22,050 --> 00:43:29,310
जो जाना पसंद है उसके लिए सराहना
423
00:43:23,670 --> 00:43:31,680
बिना ठीक इसके विपरीत क्या है
424
00:43:29,309 --> 00:43:33,869
आज रात मैं पीटर एक होना चाहिए था
425
00:43:31,679 --> 00:43:35,730
वह आदमी जो तुम पर हमला कर रहा था, तुम क्या करते हो
426
00:43:33,869 --> 00:43:37,920
मुझे लगता है कि मैं तुम्हें पकड़ कर रखने जा रहा हूँ
427
00:43:35,730 --> 00:43:39,690
जबकि वह अपने उद्देश्य सही हो जाता है कि नहीं था
428
00:43:37,920 --> 00:43:41,849
एकमात्र कारण आप कुछ हद तक थे
429
00:43:39,690 --> 00:43:45,720
क्या हुआ तुम्हारा कोई नहीं
430
00:43:41,849 --> 00:43:48,269
व्यापार तुम मेरे ग्राहक हो
431
00:43:45,719 --> 00:43:51,079
मैं आपका अंगरक्षक हूँ कि यह बंद है
432
00:43:48,269 --> 00:43:51,079
मुझे पता लगाने की कोशिश कर रहा है
433
00:44:10,710 --> 00:44:16,300
यह गलत है
434
00:44:12,929 --> 00:44:19,719
मैं तुम्हारा बॉडीगार्ड हूँ तुम्हारे पिता बना देंगे
435
00:44:16,300 --> 00:44:26,160
यकीन है कि मैं फिर कभी काम नहीं करता मुझे एक की जरूरत है
436
00:44:19,719 --> 00:44:26,159
उद्देश्य केमिली मुझे काम करने की आवश्यकता है
437
00:44:29,199 --> 00:44:34,089
[संगीत]
438
00:44:31,070 --> 00:44:34,090
मै समझता हुँ
439
00:44:44,179 --> 00:44:51,309
मैं हमेशा समझूंगा
440
00:44:46,320 --> 00:44:51,309
[संगीत]
441
00:44:59,349 --> 00:45:02,529
बहुत खूबसूरत
442
00:45:04,079 --> 00:45:07,250
[संगीत]
443
00:45:10,849 --> 00:45:13,809
तुम ठीक हो
444
00:45:18,099 --> 00:45:22,650
[संगीत]
445
00:45:26,969 --> 00:45:33,618
[संगीत]
446
00:45:37,929 --> 00:45:54,969
[संगीत]
447
00:46:03,849 --> 00:46:20,539
[संगीत]
448
00:46:24,300 --> 00:46:32,659
[संगीत]
449
00:46:35,099 --> 00:48:01,599
[संगीत]
450
00:48:08,869 --> 00:48:15,650
जेन
451
00:48:11,369 --> 00:48:15,650
[संगीत]
452
00:48:16,059 --> 00:49:02,920
सो जाओ
453
00:48:17,010 --> 00:49:02,920
[संगीत]
454
00:49:08,119 --> 00:49:13,889
[संगीत]
455
00:49:10,929 --> 00:49:13,889
बिस्तर पर वापस आ जाओ
456
00:49:19,000 --> 00:49:22,099
[संगीत]
457
00:49:22,309 --> 00:49:26,299
मैं तुम्हारे लिए अच्छा नहीं हूँ Camille
458
00:49:35,340 --> 00:49:38,489
[संगीत]
459
00:49:38,860 --> 00:49:42,180
हम यहाँ हमेशा के लिए रह रहे हैं
460
00:49:42,940 --> 00:49:48,750
आज रात खत्म हो जाएगा तो हम कर रहे हैं
461
00:49:45,940 --> 00:49:48,750
उस संभाल
462
00:49:59,690 --> 00:50:05,398
[संगीत]
463
00:50:26,838 --> 00:50:31,828
यह इतना बुरा नहीं है कि चलो मेकअप रखें
464
00:50:29,429 --> 00:50:38,210
और मैं अपने जादू का काम कर सकता हूं धन्यवाद मैं देखूंगा
465
00:50:31,829 --> 00:50:40,619
आप एक सेकंड में एम शूट के लिए क्या कर रहे हैं
466
00:50:38,210 --> 00:50:44,550
इत्र साफ एक नया खरीदते हैं
467
00:50:40,619 --> 00:50:46,700
डिज़ाइनर न्यूनतम यह था कि माध्य का मतलब है मैं
468
00:50:44,550 --> 00:50:49,769
बहुत कुछ नहीं पहनेगा
469
00:50:46,699 --> 00:50:53,129
आपने कभी नग्न नहीं किया, मुझे यकीन नहीं है
470
00:50:49,769 --> 00:50:56,338
यह आपके करियर का सही कदम है
471
00:50:53,130 --> 00:50:59,010
डिजाइन सामान है कि आपकी बात अधिक है
472
00:50:56,338 --> 00:51:00,750
मेरी डिज़ाइन चीज़ पर ध्यान केंद्रित करना एक बहुत बड़ी बात है
473
00:50:59,010 --> 00:51:10,559
मेरे लिए अभियान मुझे मेरे कैरियर पर भरोसा है ओह
474
00:51:00,750 --> 00:51:13,980
मुझे लगता है कि यह अच्छा चड्डी के लिए धन्यवाद
475
00:51:10,559 --> 00:51:16,050
यह एक छोटा वर्ग मिमी-हम्म होने वाला है
476
00:51:13,980 --> 00:51:20,219
मैंने सुना है आप अपने आप को एक अंगरक्षक मिला है
477
00:51:16,050 --> 00:51:22,548
क्या तुम यहाँ नहीं आते, मैं देख रहा हूँ
478
00:51:20,219 --> 00:51:24,328
खुद जवाब देखिए
479
00:51:22,548 --> 00:51:27,358
स्पार्कली में बिंदु हैं
480
00:51:24,329 --> 00:51:28,260
आप का मतलब है कि चांदी की चड्डी
481
00:51:27,358 --> 00:51:32,308
सीन वह एक मॉडल है
482
00:51:28,260 --> 00:51:33,299
हम एक साथ शूटिंग कर रहे हैं आपने मुझे बताया
483
00:51:32,309 --> 00:51:34,829
कि आप अगले पहनने वाले हैं
484
00:51:33,298 --> 00:51:36,119
इस शूट पर कुछ भी नहीं है और अब आप हैं
485
00:51:34,829 --> 00:51:37,289
मुझे बता रही है कि श्री। चिंगारी घुमानेवाला
486
00:51:36,119 --> 00:51:39,240
ऊपर रगड़ने वाला है
487
00:51:37,289 --> 00:51:45,000
तुम्हारे खिलाफ यह काम है यह कमबख्त है
488
00:51:39,239 --> 00:51:50,598
यातना नहीं ट्विटर आज यह किसी भी है
489
00:51:45,000 --> 00:51:50,599
आश्चर्य दिन तीन
490
00:51:51,909 --> 00:52:01,259
आपको मेरे बाहर इंतजार करना चाहिए
491
00:51:58,630 --> 00:52:01,260
बल्कि यहाँ रुको
492
00:52:07,769 --> 00:52:11,949
[संगीत]
493
00:52:14,719 --> 00:52:47,539
यह मेरा सिर है
494
00:52:26,690 --> 00:52:49,670
[संगीत]
495
00:52:47,539 --> 00:53:00,139
[तालियां]
496
00:52:49,670 --> 00:53:24,740
[संगीत]
497
00:53:00,139 --> 00:53:24,739
बस बकवास और फोन और पिछले जेक काम करते हैं
498
00:53:29,300 --> 00:53:35,400
बहुत देर से लुसिंडा तुम्हारे पास क्या है
499
00:53:31,559 --> 00:53:37,109
ईमानदारी से कुछ भी नहीं मिला मैं एक नुकसान में हूँ
500
00:53:35,400 --> 00:53:38,760
लोगान से भीख माँग रहा है और वह शायद जाने वाला है
501
00:53:37,108 --> 00:53:40,500
मुझे खींचो वह कुछ छिपा रहा है
502
00:53:38,760 --> 00:53:42,480
अच्छी तरह से अगर वह तुम्हें वहाँ खींचना चाहता है
503
00:53:40,500 --> 00:53:45,329
कुछ भी नहीं हम कर सकते हैं मुझे एक और काम मिला है
504
00:53:42,480 --> 00:53:47,760
आप के लिए इतना सुंदर एक शुल्क नहीं होगा लेकिन
505
00:53:45,329 --> 00:53:49,970
ग्रीक राजनयिक को सूँघने के लिए कुछ भी नहीं है
506
00:53:47,760 --> 00:53:53,430
खुद को परेशान करने की जगह पर पहुंच गया
507
00:53:49,969 --> 00:53:57,529
मैं एक साल में पैसे की सराहना करते हैं
508
00:53:53,429 --> 00:53:57,529
रवि तुम अच्छे हो
509
00:53:59,280 --> 00:54:02,150
यह संभव है
510
00:54:06,659 --> 00:54:17,989
[संगीत]
511
00:54:18,590 --> 00:54:24,960
अच्छी तरह से उस अजीब सा था
512
00:54:21,750 --> 00:54:27,750
जैसे मैंने कहा कि आपका फोन कॉल
513
00:54:24,960 --> 00:54:30,659
बज रहा था यह चुप नहीं था और कौन था
514
00:54:27,750 --> 00:54:32,599
क्या यह कुछ पर मुझे अपडेट करने वाला सहयोगी था
515
00:54:30,659 --> 00:54:37,649
खुद का विवरण
516
00:54:32,599 --> 00:54:38,940
वहाँ कुछ भी नहीं है कि हास्यास्पद था
517
00:54:37,650 --> 00:54:40,110
क्योंकि पिताजी ने मुझे पहले फोन किया और बताया
518
00:54:38,940 --> 00:54:43,289
मुझे लगता है कि वह नीचे तक पहुँच रहा है
519
00:54:40,110 --> 00:54:45,690
यह आपने कहा कि यह सभी को हल करना चाहिए
520
00:54:43,289 --> 00:54:49,949
आज दोपहर कुछ निश्चित नहीं है
521
00:54:45,690 --> 00:54:52,559
ओह, यह भी मुझे याद दिलाया कि यह Khloe है
522
00:54:49,949 --> 00:54:54,750
आज दोपहर को जन्मदिन की पार्टी
523
00:54:52,559 --> 00:54:58,909
3:00 ध्वनियों के साथ देश में रहें
524
00:54:54,750 --> 00:54:58,909
रोमांचक चलो कुछ आइस्ड चाय प्राप्त करें
525
00:55:03,590 --> 00:55:10,440
क्या आपके पास अच्छी नींबू की चाय काली है
526
00:55:07,260 --> 00:55:12,000
कॉफी और एक टूना सलाद तुम मेरे हो
527
00:55:10,440 --> 00:55:20,519
मेरे निजी देखभाल करने वाले अंगरक्षक नहीं
528
00:55:12,000 --> 00:55:23,789
बदल गया है मैं सोच रहा था कि कैसे
529
00:55:20,519 --> 00:55:30,449
थोड़ा मैं तुम्हारे बारे में ज्यादा कुछ नहीं जानता
530
00:55:23,789 --> 00:55:35,809
गोली का जख्म बताओ
531
00:55:30,449 --> 00:55:35,809
नहीं, कैमिली का कोई परिवार नहीं है
532
00:55:41,059 --> 00:55:48,409
जब मैं सात साल का था तब मेरे माता-पिता की मृत्यु नहीं हुई
533
00:55:45,739 --> 00:55:51,139
एक दादी ने मुझे उठाया जब मैं मर गई
534
00:55:48,409 --> 00:55:57,049
16 साल की उम्र में मैं शामिल होने के लिए काफी बूढ़ा हो गया था
535
00:55:51,139 --> 00:56:02,210
मैंने किया बलों और वह महिला है
536
00:55:57,050 --> 00:56:05,350
अप्रासंगिक अप्रासंगिक आपके लिए पर्याप्त है
537
00:56:02,210 --> 00:56:05,349
उसकी तस्वीर लेकर घूमें
538
00:56:11,349 --> 00:56:17,309
आप अभी भी चल रहे हैं मैं देख रहा हूं कि मुझे उपाय करने दें
539
00:56:14,440 --> 00:56:17,309
वह बंद करो
540
00:56:42,670 --> 00:56:45,670
Nyko
541
00:56:55,048 --> 00:57:01,960
कामिया कैमिली कैमिली कार चला गया है
542
00:56:59,798 --> 00:57:03,730
लोगन ने पुलिस को फोन किया मेरे पास एक फोन है
543
00:57:01,960 --> 00:57:05,470
इमारत पर एक सीसीटीवी कैमरा है
544
00:57:03,730 --> 00:57:06,608
स्ट्रेटन स्ट्रीट पर कैफे के सामने मिलता है
545
00:57:05,469 --> 00:57:09,808
आखिरी में आपके पास मेरे सारे फुटेज हैं
546
00:57:06,608 --> 00:57:09,808
घंटा मिल गया
547
00:57:14,380 --> 00:57:21,729
[संगीत]
548
00:57:23,829 --> 00:57:30,188
[संगीत]
549
00:57:27,849 --> 00:57:32,469
कैमिली की कार में यह पता चलता है कि यह कई बार कहता है
550
00:57:30,188 --> 00:57:39,158
कैफे के सामने वाला कैमरा ऊपर रहा है
551
00:57:32,469 --> 00:57:43,778
एक महीने से अधिक के लिए आदेश से मैं लाभ प्राप्त कर सकता हूं
552
00:57:39,159 --> 00:57:47,648
मेरे पास मेरी चाबी नहीं है
553
00:57:43,778 --> 00:57:53,188
पुलिस और लोगान ने मुझे फोन किया है
554
00:57:47,648 --> 00:57:57,338
आप जल्द ही मुझे लगा कि आपको ले जाया जाएगा
555
00:57:53,188 --> 00:58:00,748
मैंने सोचा कि मैं तुम्हें खो देंगे कैमिली नहीं कर सका
556
00:57:57,338 --> 00:58:03,538
तुम मुझे उस डरते हुए देखना चाहते हो
557
00:58:00,748 --> 00:58:10,438
मुझे खेद है
558
00:58:03,539 --> 00:58:25,778
वह सब लाल सामी है जो मैंने किया
559
00:58:10,438 --> 00:58:31,228
आप इसे सहन नहीं कर सकते थे कि आप कितने समय तक रहे
560
00:58:25,778 --> 00:58:31,228
साल के लिए अंगरक्षक
561
00:58:33,869 --> 00:58:45,929
आप ऐसा क्यों करेंगे - उपयोगी को महसूस करें
562
00:58:39,789 --> 00:58:45,929
अच्छा आप अपने देश की सेवा मैं ऐसा लगता है
563
00:58:48,019 --> 00:58:57,280
आपने मेरी सेवा क्यों बंद कर दी
564
00:58:53,210 --> 00:58:57,280
आगे बढ़ने का समय
565
00:59:01,088 --> 00:59:06,320
तुम मुझसे दूर क्यों चल रहे हो
566
00:59:04,820 --> 00:59:07,240
बातचीत स्पष्ट रूप से नहीं चल रही है
567
00:59:06,320 --> 00:59:11,660
कहीं भी
568
00:59:07,239 --> 00:59:14,569
मैं बेवकूफ नहीं हूँ जेक वहाँ चीजें हैं जो आप हैं
569
00:59:11,659 --> 00:59:17,799
मुझे बता नहीं है कि मुझे तैयार होना है
570
00:59:14,570 --> 00:59:17,800
मेरी सौतेली माँ की पार्टी के लिए
571
00:59:23,969 --> 00:59:27,059
[संगीत]
572
00:59:30,019 --> 00:59:33,530
[संगीत]
573
00:59:44,210 --> 00:59:56,519
बूटन स्टॉक आने के लिए और मैं शर्त लगाता हूं
574
00:59:50,159 --> 00:59:57,809
आप पिताजी को छोड़ने वाले पहले व्यक्ति होंगे
575
00:59:56,519 --> 00:59:59,340
वे नीचे तक मिल गए होंगे
576
00:59:57,809 --> 01:00:00,659
धमकियाँ क्या आप कुछ भी जानते हैं
577
00:59:59,340 --> 01:00:02,880
मुझे पता है कि मैं कुछ भी चर्चा नहीं करता हूं
578
01:00:00,659 --> 01:00:05,929
अपने कार्यालय की दीवारों में भी जब यह है
579
01:00:02,880 --> 01:00:08,220
मेरे बारे में खासकर जब यह तुम्हारे बारे में है
580
01:00:05,929 --> 01:00:08,730
आप बहुत जल्द ही फिर से एक पक्षी के रूप में स्वतंत्र होंगे
581
01:00:08,219 --> 01:00:12,599
बच्ची
582
01:00:08,730 --> 01:00:15,230
अब जाओ और अपने रमणीय को नमस्कार कहो
583
01:00:12,599 --> 01:00:15,230
सौतेली माँ
584
01:00:29,440 --> 01:00:32,610
अभी कुछ भी नही
585
01:00:37,139 --> 01:00:44,210
मैंने अपनी व्यक्तिगत भावना से समझौता कर लिया
586
01:00:40,349 --> 01:00:44,210
निर्णय एक बार जब मैं सेवा में था
587
01:00:45,289 --> 01:00:51,900
मेरे दो दोस्त मर गए और मुझे गोली मार दी गई
588
01:00:48,570 --> 01:00:55,140
बहुत अस्थिर भी अस्थिर समझा गया था
589
01:00:51,900 --> 01:00:56,970
मेरी सेवा जारी रखें जो केवल एक चीज है
590
01:00:55,139 --> 01:00:58,920
मेरे लिए मामला छीन लिया गया था
591
01:00:56,969 --> 01:01:02,849
एक बुरा फैसला है क्योंकि मैं अपने
592
01:00:58,920 --> 01:01:04,320
व्यक्तिगत जीवन मेरे कर्तव्य को प्रभावित करता है मैंने शपथ ली
593
01:01:02,849 --> 01:01:06,360
ऐसा कभी भी नहीं होने देंगे
594
01:01:04,320 --> 01:01:15,539
मेरे जीवन के तत्व केमिली और मैं
595
01:01:06,360 --> 01:01:17,610
जब तक आप मेरी जरूरत को पूरा नहीं करते, तब तक वादा करें
596
01:01:15,539 --> 01:01:20,840
रक्षा आप एक पूरी बहुत कमबख्त चलाता है
597
01:01:17,610 --> 01:01:20,840
एक अच्छी तरह से भुगतान की नौकरी से अधिक गहरा
598
01:01:35,250 --> 01:01:46,980
आह डैडी मेरे छोटे अब एक मिनट रुको
599
01:01:42,510 --> 01:01:50,030
चार्ल्स चक ने मुझे इस बारे में नहीं बताया
600
01:01:46,980 --> 01:01:50,030
जवान आदमी श्री। चार्ल्स
601
01:01:50,760 --> 01:01:55,950
मुझे लगता है कि लोगन की पत्नी का अफेयर चल रहा है
602
01:01:53,400 --> 01:01:58,380
वह कौन है इस पर भी
603
01:01:55,949 --> 01:02:01,409
ट्रेवर लोगन ने सेबस्टियन पीटर्स को वित्त पोषित किया
604
01:01:58,380 --> 01:02:04,200
पुनर्वसन 100,000 पाउंड उसके में उतरा
605
01:02:01,409 --> 01:02:12,559
जिस दिन उसे भर्ती कराया गया था उस दिन का हिसाब दें
606
01:02:04,199 --> 01:02:12,559
आपसे मिलकर अच्छा लगा
607
01:02:18,460 --> 01:02:21,449
जाते समय
608
01:02:28,510 --> 01:02:33,890
क्या एक बार फिर से मुस्कुराते हुए पिताजी ने देखा
609
01:02:31,670 --> 01:02:34,789
जानते हैं कि किसकी याद आ रही है?
610
01:02:33,889 --> 01:02:38,299
लगता है कि वे के बारे में बात नहीं करना चाहता
611
01:02:34,789 --> 01:02:41,239
आप अपने पिता के बारे में क्या सोचते हैं
612
01:02:38,300 --> 01:02:42,349
यदि आप हमारे बारे में पता लगाते हैं तो आप ऐसा करेंगे
613
01:02:41,239 --> 01:02:45,799
जब तक मेरे लिए किसी का भला न हो
614
01:02:42,349 --> 01:02:48,950
एक व्यापार सौदे के रूप में आप सुनेंगे
615
01:02:45,800 --> 01:02:51,500
अपना रास्ता बनाए रखने के लिए आप कुछ भी करते हैं
616
01:02:48,949 --> 01:02:53,689
हमारे साथ मुझे नहीं लगता कि आपके पिता करेंगे
617
01:02:51,500 --> 01:02:54,739
परी सहमत हूँ मुझे परवाह नहीं है कि तुम क्या करते हो
618
01:02:53,690 --> 01:02:58,068
लगता है कि यह उसके साथ जुनून है
619
01:02:54,739 --> 01:03:01,969
उसके आसपास सब कुछ नियंत्रित
620
01:02:58,068 --> 01:03:01,969
आप मुझे नियंत्रित नहीं करेंगे
621
01:03:02,170 --> 01:03:05,920
क्या तुम मेरे पीछे लगोगे न कि तुम मेरे पास हो
622
01:03:05,409 --> 01:03:12,739
अभी
623
01:03:05,920 --> 01:03:12,739
[संगीत]
624
01:03:15,710 --> 01:03:21,659
[संगीत]
625
01:03:31,440 --> 01:03:40,170
हम सब तरह से हैं
626
01:03:33,730 --> 01:03:42,309
मेरा घर तुम यहाँ रहते हो जो सही परी है
627
01:03:40,170 --> 01:03:45,820
यह वह नहीं है जिसकी मुझे उम्मीद थी
628
01:03:42,309 --> 01:03:46,539
थोड़ा सा जैसे उसने मुझसे बिल्कुल उम्मीद नहीं की थी
629
01:03:45,820 --> 01:03:48,910
उसके जैसा
630
01:03:46,539 --> 01:03:50,199
तुम मुझे यहाँ क्यों लाये हो क्योंकि मैं
631
01:03:48,909 --> 01:03:52,839
लगता है कि पिताजी ने हमें करने की कोशिश की हो सकती है
632
01:03:50,199 --> 01:03:54,879
इसके बाद आपको कुछ भी मिला है
633
01:03:52,840 --> 01:03:57,100
लोगन की वर्तमान पत्नी में आदमी है
634
01:03:54,880 --> 01:03:58,510
फोटो लोगान के तलाक के वकील से है
635
01:03:57,099 --> 01:04:00,819
मुझे जो मिल सकता है वह है
636
01:03:58,510 --> 01:04:06,040
महीनों से चल रहा है और यह सब नहीं है
637
01:04:00,820 --> 01:04:08,289
मैंने लोगान का ईमेल हैक कर लिया था
638
01:04:06,039 --> 01:04:10,480
उन्होंने हमें इस एक तक पहुँच नहीं दी
639
01:04:08,289 --> 01:04:12,610
हमें इस तक पहुंचने के लिए नहीं चुना
640
01:04:10,480 --> 01:04:14,440
उन्हें दो दिन पहले एक ईमेल मिला
641
01:04:12,610 --> 01:04:17,050
अज्ञात आईपी पता और खाता
642
01:04:14,440 --> 01:04:19,570
अप्राप्य वह इसे से हटा दिया
643
01:04:17,050 --> 01:04:20,350
सर्वर, लेकिन मैं बता सकता हूँ कि यह एक था
644
01:04:19,570 --> 01:04:22,480
आसक्ति
645
01:04:20,349 --> 01:04:23,889
मैं अभी पुष्टि नहीं कर सकता कि यह क्या कमबख्त था
646
01:04:22,480 --> 01:04:26,530
आप और वह कुछ छिपा रहे हैं और
647
01:04:23,889 --> 01:04:27,549
लोगन को भी बस बुलाया गया और समाप्त कर दिया गया
648
01:04:26,530 --> 01:04:29,470
आपका अनुबंध
649
01:04:27,550 --> 01:04:31,539
उन्होंने कहा कि उनकी सुरक्षा टीम बंद हो रही है और
650
01:04:29,469 --> 01:04:35,319
एक धमकी के सभी स्रोत मैं नहीं
651
01:04:31,539 --> 01:04:37,829
मेरा विश्वास करो न तो मैं देखता हूं कि मैं आया हूं
652
01:04:35,320 --> 01:04:37,830
कल तुम्हारे साथ
653
01:04:50,610 --> 01:04:56,820
[संगीत]
654
01:04:53,530 --> 01:04:58,060
हम छाता हाँ
655
01:04:56,820 --> 01:04:59,480
सर्दी
656
01:04:58,059 --> 01:05:03,400
[संगीत]
657
01:04:59,480 --> 01:05:08,740
अचला को ये लड़के पसंद हैं
658
01:05:03,400 --> 01:05:12,530
उच्छ्वास जो कभी नहीं दिखेंगे
659
01:05:08,739 --> 01:05:16,769
दिन के सीधे बाहर
660
01:05:12,530 --> 01:05:20,410
[संगीत]
661
01:05:16,769 --> 01:05:24,929
इमारत छोड़ दिया उसके शब्द तेज हैं
662
01:05:20,409 --> 01:05:29,878
मेरी जीभ काट रहा है, लेकिन वह बन गया
663
01:05:24,929 --> 01:05:29,878
[संगीत]
664
01:05:30,239 --> 01:05:35,029
cuz यह वह लड़की नहीं थी
665
01:05:33,449 --> 01:05:37,919
सांप के
666
01:05:35,030 --> 01:05:41,980
मुझे एक अवकाश की आवश्यकता है
667
01:05:37,920 --> 01:05:45,680
[संगीत]
668
01:05:41,980 --> 01:05:46,880
लेकिन समय में जमे हुए मैं एक मिल जाएगा
669
01:05:45,679 --> 01:05:51,579
स्वीट एस्केप
670
01:05:46,880 --> 01:05:51,579
मुझे दिल टूटने से शिकार की जरूरत है
671
01:05:53,050 --> 01:06:30,120
[संगीत]
672
01:06:34,389 --> 01:06:40,719
अच्छी तरह से किसी भी समय मैं लड़ाई लड़ूंगा
673
01:06:37,719 --> 01:06:40,719
estrellas
674
01:06:45,219 --> 01:07:00,748
[संगीत]
675
01:06:51,130 --> 01:07:00,749
आपका मन अब एक बहुत थका हुआ था
676
01:07:02,309 --> 01:07:10,739
बस कुछ चीजों के बारे में सोचकर बताओ
677
01:07:08,259 --> 01:07:10,739
मुझे तुम क्या सोच रहे हो
678
01:07:32,858 --> 01:07:38,029
अच्छी तरह से यह सिर्फ सही है मुझे ज़रूरत है कमबख्त
679
01:07:36,530 --> 01:07:41,359
तुम पापी से अपने कमबख्त सिर को उड़ाने के लिए
680
01:07:38,030 --> 01:07:43,880
काश आपके पास हेड होते तो जेक द रोल हो जाता
681
01:07:41,358 --> 01:07:45,590
पूरी एजेंसी को सिर्फ इसलिए भुगतना पड़ेगा
682
01:07:43,880 --> 01:07:46,220
आप अपने लंड को बाहर नहीं रख सकते
683
01:07:45,590 --> 01:07:49,160
छेद
684
01:07:46,219 --> 01:07:50,719
किसी भी कमबख्त छेद अगर यह एक पल्स में मिल गया है
685
01:07:49,159 --> 01:08:11,480
एक कमबख्त छेद जाना अच्छा है
686
01:07:50,719 --> 01:08:14,319
सही लुसिंडा आपके डैडी संदिग्ध आ रहे हैं
687
01:08:11,480 --> 01:08:17,238
कुछ भी वह उन्हें जल्द ही पुष्टि की होगी
688
01:08:14,320 --> 01:08:19,489
लंदन सोशलाइट केमिली लोगन बेटी
689
01:08:17,238 --> 01:08:23,298
व्यवसायी ट्रेवर लोगान का व्यवसाय है
690
01:08:19,488 --> 01:08:26,028
हमेशा एक कदम आगे लेगी गोरा है
691
01:08:23,298 --> 01:08:29,359
बस एक नए स्तर के साथ नौकरी भत्तों के लिए ले लिया
692
01:08:26,029 --> 01:08:32,420
उसके लंबे काले सुंदर अंगरक्षक
693
01:08:29,359 --> 01:08:39,609
जिस तरह से यह जोड़ी धब्बेदार थी, वैसे ही हम भी हैं
694
01:08:32,420 --> 01:08:39,609
सच में करो
695
01:08:51,259 --> 01:08:54,009
देवदूत
696
01:08:54,219 --> 01:09:04,239
यह क्रूर पीड़ा है हाँ कुछ ऐसा क्यों है
697
01:09:01,948 --> 01:09:17,528
सिर्फ एक और अर्थहीन होना नहीं है
698
01:09:04,238 --> 01:09:20,259
भाड़ में जाओ मुझे देखो मुझे देखो मैं नहीं हूँ
699
01:09:17,529 --> 01:09:23,849
आपको बता दें कि यह सच नहीं है
700
01:09:20,259 --> 01:09:35,488
इस पर गर्व नहीं है, लेकिन यह फेसलेस है
701
01:09:23,849 --> 01:09:35,489
महिलाओं परी मैं तुम्हें देख जे
702
01:09:38,550 --> 01:09:44,399
[संगीत]
703
01:09:45,880 --> 01:09:51,850
तुम अनैतिक घर मैं तुम पर भरोसा है
704
01:09:49,960 --> 01:09:54,279
हमें सुरक्षित रखें और आप इसका लाभ उठाएं
705
01:09:51,850 --> 01:09:57,160
कि उसने मेरा फायदा नहीं उठाया
706
01:09:54,279 --> 01:09:59,349
एक बड़ी हो चुकी महिला का मेरा अपना दिमाग है
707
01:09:57,159 --> 01:10:03,340
जीवन मुझे तुम पर तुम कपड़े पाने के लिए
708
01:09:59,350 --> 01:10:10,300
मेरे साथ घर आकर तुम्हें चीरना पड़ेगा
709
01:10:03,340 --> 01:10:13,270
मुझे बीप टच से दूर करें या न छोड़ें
710
01:10:10,300 --> 01:10:14,829
जब आप आगे बढ़ रहे हैं तो मेरी कैमिली है
711
01:10:13,270 --> 01:10:17,110
आपके लिए बहुत अच्छा है और आप जानते हैं कि और
712
01:10:14,829 --> 01:10:18,460
आपकी बेटी की सुरक्षा के बारे में क्या है
713
01:10:17,109 --> 01:10:23,799
अपनी वजह से समझौता करने लायक
714
01:10:18,460 --> 01:10:25,980
दयनीय उसे दूर चलना नियंत्रित करने की जरूरत है
715
01:10:23,800 --> 01:10:32,920
अब उससे
716
01:10:25,979 --> 01:10:35,799
और मैं तुम्हें नष्ट क्यों नहीं करूंगा
717
01:10:32,920 --> 01:10:38,940
यह कर रहा हूं क्योंकि मैं चाहता हूं कि यह क्या हो
718
01:10:35,800 --> 01:10:42,119
आपको आवाज बुलंद करने का कोई अधिकार नहीं है
719
01:10:38,939 --> 01:10:42,119
मैं क्या करूं
720
01:10:59,359 --> 01:11:04,759
तैयार हो जाओ और मैं उससे बात नहीं करूँगा
721
01:11:01,618 --> 01:11:04,759
उसे बाहर फेंक सुनो नहीं होगा
722
01:11:23,539 --> 01:11:26,439
वह जा सकती है
723
01:11:38,420 --> 01:11:43,880
जेक आप पहले से ही सोचते हैं कि आप मुझे रख सकते हैं
724
01:11:40,890 --> 01:11:46,560
कैमिली खतरों से कितना दूर
725
01:11:43,880 --> 01:11:48,869
क्या तुम मुझे मजाक कर रहे हो तुम्हें लगता है कि तुम
726
01:11:46,560 --> 01:11:51,360
बस मुझे उस नीच की तरह खरीद सकते हैं
727
01:11:48,869 --> 01:11:53,849
ड्रग एडिक्ट हो जाओ चुदाई मेरी
728
01:11:51,359 --> 01:11:59,519
मेरी बेटी के बिना अपार्टमेंट नहीं
729
01:11:53,850 --> 01:12:01,650
आह पुलिस यह वास्तव में बल्कि था
730
01:11:59,520 --> 01:12:05,760
आपने पॉल सेबेस्टियन के साथ जो किया वह क्रूर है
731
01:12:01,649 --> 01:12:07,409
पीटर्स तुम उसे देख नहीं सकते अगर तुम हो
732
01:12:05,760 --> 01:12:10,829
आपने कितना भुगतान किया है
733
01:12:07,409 --> 01:12:20,460
सेबेस्टियन मेरे खिलाफ आरोपों को दबाने के लिए वह
734
01:12:10,829 --> 01:12:22,529
उसे मारा बेटी अभी भी खतरे में थी
735
01:12:20,460 --> 01:12:23,989
तुम्हें पता है कि तुम मुझे नहीं बता रहे हो
736
01:12:22,529 --> 01:12:28,699
सब कुछ और मुझे पता चल रहा है कि क्यों
737
01:12:23,989 --> 01:12:28,699
तुम चाह रहे हो कि तुम लोगन से कभी न मिले
738
01:12:35,869 --> 01:12:41,849
चलो जीप मुझे तुम्हारे घर ले चलो
739
01:12:38,729 --> 01:12:44,189
छोटी बहन तुम मेरे साथ सुरक्षित रहोगी
740
01:12:41,850 --> 01:12:48,390
क्या आप मुझे मृत मान रहे हैं तो आप
741
01:12:44,189 --> 01:12:51,689
दिवालिया सेबस्टियन जेक मैं रख रहा हूँ
742
01:12:48,390 --> 01:12:55,470
आप इसके लिए सुरक्षित हैं वह सभी के लिए अच्छा नहीं है
743
01:12:51,689 --> 01:12:58,129
तुम पर भरोसा है मुझे जानेमन मैं केवल चाहता हूँ
744
01:12:55,470 --> 01:12:58,130
आपके लिए सबसे अच्छा क्या है
745
01:13:05,069 --> 01:13:11,858
[संगीत]
746
01:13:14,069 --> 01:13:34,059
मुझे शायद हम बहुत अधिक के माध्यम से किया गया है
747
01:13:26,770 --> 01:13:39,520
इसे सही करें लेकिन मुझे सिर्फ महसूस करने की जरूरत है
748
01:13:34,060 --> 01:13:42,990
आपका स्पर्श एक बार और नहीं जानता
749
01:13:39,520 --> 01:13:42,990
हम कहां खड़े हैं
750
01:13:43,479 --> 01:13:46,479
मजाक
751
01:13:47,590 --> 01:13:52,329
यह अच्छा है यह बेहतर है
752
01:13:52,439 --> 01:13:55,829
[संगीत]
753
01:13:54,238 --> 01:13:59,079
हे भगवान
754
01:13:55,829 --> 01:13:59,079
[संगीत]
755
01:14:00,199 --> 01:14:10,698
बस बड़ा बुरा है ओह
756
01:14:04,099 --> 01:14:14,029
इसे हटाएं आप खोज के लिए उठ सकते हैं
757
01:14:10,698 --> 01:14:21,698
हाँ, मैं क्षमा करने की कोशिश कर रहा हूँ
758
01:14:14,029 --> 01:14:29,599
पिछले शायद हम बहुत ज्यादा हो चुके हैं
759
01:14:21,698 --> 01:14:38,388
इस अधिकार को बनाने के लिए, लेकिन मैं अभी बना हूं
760
01:14:29,599 --> 01:14:43,989
महसूस करो कि तुम एक बार और छू लो यह कैसे है
761
01:14:38,389 --> 01:14:43,989
यह केविन कार्ली की ओर जाता है
762
01:14:45,198 --> 01:14:52,369
वे मेरे पास आ रहे हैं
763
01:14:46,949 --> 01:14:52,369
[संगीत]
764
01:14:54,810 --> 01:14:58,920
[संगीत]
765
01:14:56,609 --> 01:15:18,699
यहाँ हम आए
766
01:14:58,920 --> 01:15:18,699
[संगीत]
767
01:15:20,710 --> 01:15:25,539
- खुद्दाम बहुत बुरा
768
01:15:25,579 --> 01:15:28,880
[संगीत]
769
01:15:36,380 --> 01:15:44,699
सही 11 पर सीधे आओ जो हो सकता है
770
01:15:41,369 --> 01:15:46,800
अपना कोड़ा छोड़ दो तुम उसे मुझे लेने दो
771
01:15:44,699 --> 01:15:49,260
उसे उसे डुपकी चुभन नहीं लेने दिया
772
01:15:46,800 --> 01:15:51,239
प्रेस करने के लिए एक बदमाश पूर्व प्रेमी का भुगतान किया
773
01:15:49,260 --> 01:15:53,670
मेरे खिलाफ पुलिस ने आरोप लगाए
774
01:15:51,239 --> 01:15:55,619
मैं भाग गया, यह कोई नहीं हुआ होगा
775
01:15:53,670 --> 01:16:03,529
यदि आप भावनात्मक रूप से नहीं बने थे
776
01:15:55,619 --> 01:16:07,760
शामिल प्रेमी Liz मैं बकवास के लिए
777
01:16:03,529 --> 01:16:10,529
क्या वह जानती है कि वह जानती है कि मैं एसएएस में था
778
01:16:07,760 --> 01:16:13,140
वह जानती है कि एक और महिला थी और
779
01:16:10,529 --> 01:16:15,500
उस व्यक्तिगत भावना ने मुझे राहत दी थी
780
01:16:13,140 --> 01:16:17,970
ड्यूटी से लेकिन वह जानती है
781
01:16:15,500 --> 01:16:21,140
केमिली अभी भी वहाँ खतरे में हैं
782
01:16:17,970 --> 01:16:24,500
जीवन मुझे पता लगाने की आवश्यकता है कि क्या हो रहा है
783
01:16:21,140 --> 01:16:24,500
फिर हम करेंगे
784
01:16:29,969 --> 01:16:35,788
नहीं वह एक बेघर आवारा की तरह लग रहा था
785
01:16:41,038 --> 01:16:52,029
केमिली कोई स्वीटी पाई नहीं मिली है
786
01:16:49,149 --> 01:16:53,828
कुछ भी नहीं करने के लिए उस दीर्घकाय आदमी के साथ
787
01:16:52,029 --> 01:16:58,538
जो आपको बाहर ले जाने के लिए फोटो खिंचवा रहा था
788
01:16:53,828 --> 01:17:03,639
चित्र सूखा लेकिन उसे एक के रूप में काम पर रखा
789
01:16:58,538 --> 01:17:05,408
अंगरक्षक लेकिन धमकी मिली कि वह नहीं
790
01:17:03,639 --> 01:17:09,670
यह साप्ताहिक समय था
791
01:17:05,408 --> 01:17:11,558
मुझे और जेक को निर्देशित किया और मुझे मिल गया
792
01:17:09,670 --> 01:17:12,940
कपड़े और अब पिताजी सब कुछ कर रहे हैं
793
01:17:11,559 --> 01:17:16,960
हमें अलग रखने के लिए
794
01:17:12,939 --> 01:17:21,538
क्योंकि वह एक मादक नियंत्रण है
795
01:17:16,960 --> 01:17:21,538
वह उससे शादी कैसे करता है
796
01:17:23,099 --> 01:17:33,069
खैर यह हमारे जैसे युवा है कि टीजे सिर्फ एक था
797
01:17:27,819 --> 01:17:36,460
लड़का अपनी माँ के लिए पिता गया था
798
01:17:33,069 --> 01:17:38,729
किसी को रूस वापस लड़की का समर्थन करें
799
01:17:36,460 --> 01:17:40,448
कुछ मानवता और उसे उकसाने की जरूरत है
800
01:17:38,729 --> 01:17:51,459
इससे पहले कि वह तुम्हारे पिता में बदल जाता
801
01:17:40,448 --> 01:17:54,658
पूरी तरह से अब पहले आप करते हैं
802
01:17:51,460 --> 01:17:58,859
कुछ भी तुम अपने आप को साफ करने वाले हो
803
01:17:54,658 --> 01:17:58,859
मैं तुम्हारे लिए कुछ कपड़े खरीद लूँगा
804
01:18:07,229 --> 01:18:10,779
[संगीत]
805
01:18:14,000 --> 01:18:17,090
[संगीत]
806
01:18:21,140 --> 01:18:29,989
[संगीत]
807
01:18:24,618 --> 01:18:31,399
मुझे हमेशा लगता है कि एक विचार आपको करता है
808
01:18:29,988 --> 01:18:34,639
पिता जानते हैं कि तुम यहाँ नहीं हो, मैं भाग गया
809
01:18:31,399 --> 01:18:39,658
सही है कि तुम मुझे कभी नहीं मिलेगा
810
01:18:34,640 --> 01:18:39,659
[संगीत]
811
01:18:46,369 --> 01:18:50,488
[संगीत]
812
01:19:00,159 --> 01:19:05,738
[संगीत]
813
01:19:24,429 --> 01:19:32,029
हाय हम्म यह सस्ता है तो तुम आदमी हो
814
01:19:30,288 --> 01:19:33,349
जो मुझे यह सब परेशान कर रहा है
815
01:19:32,029 --> 01:19:35,719
नहीं करने की कोशिश कर रहा है, लेकिन उसके पिता नहीं है
816
01:19:33,349 --> 01:19:39,828
आप प्रिंस हैरी हो सकते हैं बहुत उत्सुक लग रहे हो
817
01:19:35,719 --> 01:19:42,349
और वह तब भी मंजूर नहीं करेगा जब वह
818
01:19:39,828 --> 01:19:47,198
पोशाक स्वीटी पाई मैं ले जाऊँगा
819
01:19:42,349 --> 01:19:47,199
लाउंज में जाके हमने कुछ चाय पी
820
01:19:49,628 --> 01:19:55,538
dink ठीक है Shh जेक क्या बात है
821
01:19:55,819 --> 01:20:11,118
मैं तुमसे प्यार करता हूँ मैं तुम्हें बहुत प्यार करता हूँ कमबख्त
822
01:20:05,389 --> 01:20:12,000
और मुझे सिर्फ यह जानने की जरूरत है कि मैं प्यार करता हूं
823
01:20:11,118 --> 01:20:25,648
आप भी
824
01:20:12,000 --> 01:20:25,649
[संगीत]
825
01:20:31,689 --> 01:20:36,348
तुम मेरे घर में कैसे आए?
826
01:20:34,969 --> 01:20:38,118
पता है कि आपके पूर्व पति
827
01:20:36,349 --> 01:20:41,179
वे कामी के पूर्व प्रेमी और को छोड़ देंगे
828
01:20:38,118 --> 01:20:44,118
वित्त पोषित उसके पुनर्वसन Cami मुझे पता है
829
01:20:41,179 --> 01:20:48,618
उसे अभी तक नहीं बताया है कि मैं बहुत कुछ हूं
830
01:20:44,118 --> 01:20:51,469
की तरह यह पता लगाने की जरूरत है
831
01:20:48,618 --> 01:20:52,969
अपनी बेटी के लिए सच्चा खतरा
832
01:20:51,469 --> 01:20:55,578
उस दिन लोगन से ठीक से बैठा नहीं गया था
833
01:20:52,969 --> 01:20:57,948
मुझे काम पर रखा उसने इयान से जानकारी रखी
834
01:20:55,578 --> 01:20:59,748
जब मैंने उससे सवाल किया तो उसने मुझसे हाथ खींच लिया
835
01:20:57,948 --> 01:21:01,549
उसकी सुरक्षा मुझे नहीं लगता कि उसकी
836
01:20:59,748 --> 01:21:03,788
Cami के साथ मेरे संबंध की अस्वीकृति
837
01:21:01,550 --> 01:21:05,989
केवल यही कारण है कि वह चाहता है कि मैं चला जाऊं
838
01:21:03,788 --> 01:21:11,268
वह कुछ छिपा रहा है और मैं करने का इरादा है
839
01:21:05,988 --> 01:21:17,828
पता लगाएँ कि वह क्या है वह सुरक्षित होगा
840
01:21:11,269 --> 01:21:17,829
मेरे साथ तब तक मुझे कोई संदेह नहीं है
841
01:22:00,710 --> 01:22:07,760
रेखीय कभी भी 15 मील दूर नहीं होता है
842
01:22:04,359 --> 01:22:10,609
मिलनसार मैं तुम्हारे रूप में नीचे नहीं था
843
01:22:07,760 --> 01:22:11,420
फार्मा प्रकार तो अस्तबल के बारे में या
844
01:22:10,609 --> 01:22:12,799
खेत
845
01:22:11,420 --> 01:22:16,420
यह सबसे अलग जगह थी जिसे मैं कर सकता था
846
01:22:12,800 --> 01:22:18,770
खोजें कि आपको अलग-थलग करने की आवश्यकता क्यों है
847
01:22:16,420 --> 01:22:21,529
क्योंकि मुझे पता था कि एक दिन मैं मिलूंगा
848
01:22:18,770 --> 01:22:24,880
एक खूबसूरत राजकुमारी जिसकी हमें जरूरत थी
849
01:22:21,529 --> 01:22:24,880
दुष्ट पिता से रक्षा करना
850
01:23:01,019 --> 01:23:09,840
हम्म लेकिन आज रात बस भूल जाओ
851
01:23:06,569 --> 01:23:11,359
सब कुछ और मैं एक साथ हो रहा हूँ
852
01:23:09,840 --> 01:23:16,400
उसे रात के खाने के लिए बाहर
853
01:23:11,359 --> 01:23:16,399
मुझे इस बारे में चिंता करने दो
854
01:23:22,819 --> 01:23:26,090
[तालियां]
855
01:23:30,800 --> 01:23:37,070
अपने आप को घर पर बनाएं मैं तुमसे प्यार करता हूं
856
01:23:39,949 --> 01:23:42,670
स्नैप
857
01:23:57,310 --> 01:24:15,270
[संगीत]
858
01:24:16,640 --> 01:24:23,699
जे
859
01:24:18,319 --> 01:24:23,698
[संगीत]
860
01:24:26,829 --> 01:24:31,329
इस कागज को ले लो और पालन करें
861
01:24:28,760 --> 01:24:34,239
निर्देश मार्ग के आर-पार
862
01:24:31,329 --> 01:24:36,439
दो ओक के पेड़ों के बीच एक अंतर है
863
01:24:34,239 --> 01:24:39,199
जब तक आप तक नहीं पहुँचते तब तक राह का अनुसरण करें
864
01:24:36,439 --> 01:24:42,489
आपके बगल में गिरे हुए पेड़ का विशाल कुंड
865
01:24:39,199 --> 01:24:49,819
निर्देश जेक है
866
01:24:42,489 --> 01:24:49,819
[संगीत]
867
01:24:52,119 --> 01:25:13,019
[संगीत]
868
01:25:10,219 --> 01:25:17,868
एक दिन मैं तुम्हें इस पर चोदने वाला हूँ
869
01:25:13,019 --> 01:25:21,119
प्राचीन पेड़ के तने को अपने दाहिनी ओर देखते हैं
870
01:25:17,868 --> 01:25:22,558
वहाँ एक चांदी सन्टी इसे पास और
871
01:25:21,118 --> 01:25:25,618
जब तक आप एक तक नहीं पहुंचते तब तक नए रास्ते का अनुसरण करें
872
01:25:22,559 --> 01:25:31,939
लाल गुलाब की झाड़ी और अपना अगला पाएं
873
01:25:25,618 --> 01:25:31,938
निर्देश वहाँ कांटों जेक देखो
874
01:25:32,208 --> 01:25:40,309
यह स्थान अब मेरा सुरक्षित आश्रय है
875
01:25:36,479 --> 01:25:43,860
तुम्हारा भी सब कुछ मेरे पास है मैं तुम्हारा हूँ
876
01:25:40,309 --> 01:25:47,130
जितना मैंने कभी सोचा था, उससे ज्यादा तुमसे प्यार करता हूँ
877
01:25:43,859 --> 01:25:48,569
प्यार कर सकता है कोई गुलाब ले और
878
01:25:47,130 --> 01:25:50,630
जब तक आप निशान का पालन करें
879
01:25:48,569 --> 01:25:59,009
सुंदर लाल एसर का पेड़
880
01:25:50,630 --> 01:26:02,819
जेक अपने कपड़े उन्हें लेने के लिए ले लो
881
01:25:59,010 --> 01:26:05,630
सब कुछ बंद यह एक प्रारंभिक पास है
882
01:26:02,819 --> 01:26:08,630
एसर का पेड़ जो आपको मेरी ओर ले जाएगा
883
01:26:05,630 --> 01:26:08,630
जेक
884
01:26:09,579 --> 01:26:15,698
[संगीत]
885
01:26:25,359 --> 01:26:51,529
तुमने मुझे पाया मैं हमेशा इसे चुनूँगा
886
01:26:45,618 --> 01:26:54,828
हर इंच तुम्हें कुछ चाटना खिलाने जा रहा हूं
887
01:26:51,529 --> 01:27:01,368
यहाँ और मैं पागल मीठा बनाने जा रहा हूँ
888
01:26:54,828 --> 01:27:09,630
लव यू हिल मेरे मन cuz मैं
889
01:27:01,368 --> 01:27:11,389
पीड़ित नहीं हूँ मैंने रेखा खींची है
890
01:27:09,630 --> 01:27:17,300
[संगीत]
891
01:27:11,389 --> 01:27:17,300
और मैं यह सब देखने के लिए तैयार हूं
892
01:27:21,090 --> 01:27:27,038
और मैं आराम से सोता हूं
893
01:27:24,369 --> 01:27:34,069
[संगीत]
894
01:27:27,038 --> 01:27:40,429
अब दोष देने के लिए कोई नहीं बचा है और मेरे
895
01:27:34,069 --> 01:27:41,069
यदि आप में हैं तो मन कभी भी आसान नहीं होता है
896
01:27:40,429 --> 01:27:47,609
हर दिन
897
01:27:41,069 --> 01:27:50,729
[संगीत]
898
01:27:47,609 --> 01:27:52,728
तुम्हारे साथ हर दिन आदेश दिया
899
01:27:50,729 --> 01:28:00,439
[संगीत]
900
01:27:52,729 --> 01:28:01,720
मैं आपको केवल दस चीजें देखना चाहता हूं
901
01:28:00,439 --> 01:28:04,878
जैसे वे पहले थे
902
01:28:01,720 --> 01:28:04,878
[संगीत]
903
01:28:05,699 --> 01:28:10,939
वादा करो मैं एक बेहतर इंसान बनूंगा
904
01:28:08,130 --> 01:28:19,909
[संगीत]
905
01:28:10,939 --> 01:28:22,329
तुम मुझे जरूरत के लिए वापस आते रहना
906
01:28:19,909 --> 01:28:22,329
इसे देखने के लिए
907
01:28:24,130 --> 01:28:32,819
आप सभी छोटे चेहरे को देख रहे हैं
908
01:28:29,399 --> 01:28:36,339
[संगीत]
909
01:28:32,819 --> 01:28:40,489
यह सिर्फ ऊपर उठाया गया था
910
01:28:36,340 --> 01:28:43,130
लेकिन मैं झूठ के साथ छोड़ दिया हाँ हाँ
911
01:28:40,489 --> 01:28:47,719
[संगीत]
912
01:28:43,130 --> 01:28:47,719
और मुझे पता है कि आप आसानी से सो रहे हैं
913
01:28:47,859 --> 01:28:52,179
[संगीत]
914
01:28:49,420 --> 01:29:03,618
अब दोष देने के लिए कोई नहीं बचा है
915
01:28:52,180 --> 01:29:07,730
[संगीत]
916
01:29:03,618 --> 01:29:07,729
क्या यह पानी आपको पसंद है जैसे यह मुझे करता है
917
01:29:08,060 --> 01:29:14,929
मुझे बताएं मुझे लगता है कि मुझे उसी के बारे में बताएं
918
01:29:12,539 --> 01:29:14,929
क्या
919
01:29:27,840 --> 01:29:38,640
[संगीत]
920
01:29:31,020 --> 01:29:41,120
वह कौन है मैं यह कहने के लिए तैयार नहीं हूं
921
01:29:38,640 --> 01:29:41,119
मेरा हिस्सा
922
01:29:53,899 --> 01:30:03,658
हमने अभी तक खाना नहीं खाया है
923
01:30:01,559 --> 01:30:08,869
मैं इसे हर जगह लाता हूं
924
01:30:03,658 --> 01:30:08,868
ओह यह लोड हो रहा है यह हमेशा लोड होता है
925
01:30:09,198 --> 01:30:12,408
मैं कोशिश कर रहा हूँ
926
01:30:17,840 --> 01:30:27,359
और मुझे पता है कि तुम आसान में सोते हो
927
01:30:21,579 --> 01:30:27,359
[संगीत]
928
01:30:30,350 --> 01:30:35,440
सबकी यादें
929
01:30:32,449 --> 01:30:38,679
[संगीत]
930
01:30:35,439 --> 01:30:38,679
तुम्हारे साथ
931
01:30:42,779 --> 01:30:51,398
[संगीत]
932
01:31:29,550 --> 01:31:35,020
लोगन वी टॉक टू टॉक को आरोप मिलते हैं
933
01:31:32,859 --> 01:31:35,889
सेबस्टियन से उन्हें छोड़ हम क्या बात करेंगे
934
01:31:35,020 --> 01:31:37,480
मेरी लड़की के बारे में
935
01:31:35,889 --> 01:31:39,279
Cami वास्तव में आप उच्च में पकड़ नहीं है
936
01:31:37,479 --> 01:31:40,269
अभी सम्मान करो क्योंकि तुम हो
937
01:31:39,279 --> 01:31:42,639
उसका ब्रेनवॉश किया
938
01:31:40,270 --> 01:31:47,590
आपने रीटा को धोखा दिया है
939
01:31:42,639 --> 01:31:49,270
उसका फायदा उठाया मैं इसे देख सकता हूं
940
01:31:47,590 --> 01:31:51,909
कि तुम फिर कभी काम नहीं कर सकते मैं नहीं कर सका
941
01:31:49,270 --> 01:31:52,960
एक बकवास दे दो अगर मैं फिर कभी काम नहीं करता तो मुझे पता है
942
01:31:51,908 --> 01:31:54,129
आपके पास एक ईमेल फ़ाइल है
943
01:31:52,960 --> 01:31:57,189
मुझ से रखने और मैं यह अनुमान लगा रहा हूँ
944
01:31:54,130 --> 01:32:00,420
जिस कारण से आप चाहते हैं कि मैं चला गया
945
01:31:57,189 --> 01:32:00,419
सेबस्टियन से आरोप हटा दिया गया
946
01:32:23,840 --> 01:32:37,760
हैलो हैलो जेक
947
01:32:31,789 --> 01:32:37,760
जेक यह है कि तुम यह मैं हूं
948
01:32:38,000 --> 01:32:48,119
मुझसे बात करो जेक कृपया मुझे जरूरत है
949
01:32:46,649 --> 01:32:54,539
ठीक है
950
01:32:48,119 --> 01:32:57,079
जब मैं कल नहीं जानता हूँ तो शायद मैं हो जाऊंगा
951
01:32:54,539 --> 01:33:03,260
हाँ तुम कैसे हो
952
01:32:57,079 --> 01:33:08,149
मैं कल आपको हाँ ठीक हूँ मिमी-हम्म कहता हूँ
953
01:33:03,260 --> 01:33:08,150
नाश्ता अंडे और बेकन बनाया
954
01:33:38,800 --> 01:33:46,729
[संगीत]
955
01:33:52,760 --> 01:33:55,970
[संगीत]
956
01:33:59,039 --> 01:34:04,198
[संगीत]
957
01:34:09,840 --> 01:34:15,300
[संगीत]
958
01:34:11,349 --> 01:34:15,300
वे घूमते हैं
959
01:34:17,640 --> 01:34:20,798
[संगीत]
960
01:34:26,130 --> 01:34:29,229
[संगीत]
961
01:34:33,719 --> 01:34:38,289
मुझसे शादी कर लो
962
01:34:35,829 --> 01:34:44,439
[संगीत]
963
01:34:38,289 --> 01:34:54,989
मुझसे शादी कर लो तुम क्या बात कर रहे हो
964
01:34:44,439 --> 01:34:54,989
और मैं चाहता हूं कि तुम मेरे यहां आओ
965
01:34:55,569 --> 01:34:58,569
पवित्र
966
01:34:59,948 --> 01:35:09,789
मुझे नहीं पता कि इसे कैसे व्यक्त किया जाए
967
01:35:03,100 --> 01:35:18,130
हाँ हाँ वह कहती है लैरी आपको रोक देगा
968
01:35:09,789 --> 01:35:22,699
यहीं पर आपने हर मर्दाना लिया है
969
01:35:18,130 --> 01:35:26,000
मेरे टुकड़े ने उसे फुला दिया
970
01:35:22,699 --> 01:35:26,000
[संगीत]
971
01:35:26,520 --> 01:35:31,430
एक फ्लैट ने इस काम को करने से इनकार कर दिया
972
01:35:29,340 --> 01:35:36,020
पहले मुझे जानकारी के लिए ईमेल करें
973
01:35:31,430 --> 01:35:36,020
मैं अपने आप को अभेद्य होने पर गर्व कर रहा हूँ
974
01:35:36,470 --> 01:35:42,500
कोई भी पास नहीं आया, मैं उन्हें जाने नहीं दूंगा
975
01:35:43,349 --> 01:35:50,090
भईया आपने वो सब बदल दिया
976
01:35:50,949 --> 01:35:56,198
[संगीत]
977
01:35:53,408 --> 01:36:02,439
आपने मुझे इस तथ्य के बावजूद सुना कि मैं
978
01:35:56,198 --> 01:36:03,908
कभी नहीं पाया जाना चाहते थे कि तुम हो
979
01:36:02,439 --> 01:36:09,149
लापता टुकड़ा मुझे नहीं पता था कि मैं था
980
01:36:03,908 --> 01:36:11,539
परी की तलाश में हूँ और मुझे डर लग रहा है
981
01:36:09,149 --> 01:36:15,698
फिर से अधूरा होना
982
01:36:11,539 --> 01:36:15,698
[संगीत]
983
01:36:17,819 --> 01:36:21,949
मेरे पास अंगूठी भी नहीं है
984
01:36:40,630 --> 01:36:43,699
[संगीत]
985
01:36:44,090 --> 01:37:02,930
सुन्दर मैं कभी विशाल नहीं हूँ
986
01:36:53,039 --> 01:37:02,930
[संगीत]
987
01:37:09,770 --> 01:37:17,199
[संगीत]
988
01:37:18,170 --> 01:37:22,550
[हँसी]
989
01:37:23,409 --> 01:37:33,340
[संगीत]
990
01:37:27,130 --> 01:37:39,520
मुझे यह लेना है
991
01:37:33,340 --> 01:37:39,520
[संगीत]
992
01:37:42,220 --> 01:37:45,298
[संगीत]
993
01:37:53,029 --> 01:37:56,759
लेगिन्स पत्नी ने तलाक के लिए अर्जी दी है
994
01:37:55,229 --> 01:37:58,859
कुछ कहता है कि वह एक और जानता था
995
01:37:56,760 --> 01:38:00,480
वकील जल्द ही मैं उसे देखकर मिल गया है
996
01:37:58,859 --> 01:38:01,738
कल मैं उसके जाने की योजना नहीं बनाता
997
01:38:00,479 --> 01:38:04,139
कार्यालय और वह मुझे बताता है कि क्या हो रहा है
998
01:38:01,738 --> 01:38:05,429
और पुलिस और तथ्य के बारे में क्या
999
01:38:04,140 --> 01:38:09,200
कि वे आपका गधा चाहते हैं
1000
01:38:05,430 --> 01:38:11,940
वह मेरे लिए उस छोटे मुद्दे को सुधार रहा है
1001
01:38:09,199 --> 01:38:15,630
और मैंने एमी को मुझसे शादी करने के लिए कहा
1002
01:38:11,939 --> 01:38:18,929
आपने वो किया है जो अब आपने सुना और क्या
1003
01:38:15,630 --> 01:38:21,390
के बारे में मैं अभय कहा जाता है वहाँ कुछ मैं है
1004
01:38:18,930 --> 01:38:24,630
आपको मेरे लिए करने की ज़रूरत है मुझे आपकी ज़रूरत है
1005
01:38:21,390 --> 01:38:26,969
जब मैं शहर में वापस आता हूँ तो कैमी की देखभाल करता हूँ
1006
01:38:24,630 --> 01:38:29,159
नहीं एक दाई जेक है कि आपका काम है
1007
01:38:26,969 --> 01:38:32,219
याद रखें कि आप एकमात्र व्यक्ति हैं जो मैं हूं
1008
01:38:29,159 --> 01:38:35,988
विश्वास लूस इसके बारे में एक कुतिया मत बनो
1009
01:38:32,219 --> 01:38:35,989
ठीक है, धन्यवाद
1010
01:38:39,319 --> 01:38:45,389
सेबेस्टियन मैं आरोपों को छोड़ रहा हूं
1011
01:38:43,649 --> 01:38:47,460
अपने पिता परी को गोली मारने वाला नहीं
1012
01:38:45,390 --> 01:38:49,230
हर बार जब मैं दो लोड हथियार ठीक है
1013
01:38:47,460 --> 01:38:50,810
मैं तुम्हारे पिता से नहीं मिला हूँ
1014
01:38:49,229 --> 01:38:54,439
अब तक उसे गोली मार दो
1015
01:38:50,810 --> 01:38:56,700
बहुत इंटरनेट में एक अंगूठी नहीं मिल रहा है
1016
01:38:54,439 --> 01:39:06,419
ग्रह जहां आप मुझसे शादी करना चाहते हैं
1017
01:38:56,699 --> 01:39:13,979
और जो तुम वहाँ चाहते हो परी हे बड़े आदमी
1018
01:39:06,420 --> 01:39:18,319
दोपहर का प्यार वह कैसे खींचता है
1019
01:39:13,979 --> 01:39:18,319
इतनी सहजता से कामुक सेक्सी व्यक्तित्व
1020
01:39:21,859 --> 01:39:24,829
उसका अनादर करते हुए कि ए
1021
01:39:23,729 --> 01:39:27,179
गधे
1022
01:39:24,829 --> 01:39:28,500
वह मेरी पत्नी नंबर तीन है मेरा मतलब है
1023
01:39:27,180 --> 01:39:29,219
स्थिति यहाँ पर निर्णय पारित करने के लिए है
1024
01:39:28,500 --> 01:39:32,939
प्यार क्या है
1025
01:39:29,219 --> 01:39:34,619
हाँ अगर आपके पिताजी इतने परेशान नहीं थे
1026
01:39:32,939 --> 01:39:35,639
लोगों को वह खतरा नहीं मिला
1027
01:39:34,619 --> 01:39:38,550
तुम्हारे खिलाफ बनाया और वह नहीं होगा
1028
01:39:35,640 --> 01:39:44,960
आप वास्तव में अत्याचार की रक्षा करने के लिए जेक किराए पर लिया
1029
01:39:38,550 --> 01:39:49,140
काफी सुंदर अपनी उंगली सेटिंग है
1030
01:39:44,960 --> 01:39:54,810
यह सगाई की अंगूठी पर पिन नहीं है
1031
01:39:49,140 --> 01:39:57,170
एक चुटकुला आया था जो उसने आपसे पूछा था
1032
01:39:54,810 --> 01:39:57,170
उससे शादी कर लो
1033
01:39:58,840 --> 01:40:06,650
हाँ इस तथ्य से अलग अच्छी तरह से कहना है
1034
01:40:05,720 --> 01:40:35,180
आपको आपको एक वास्तविक खरीदना चाहिए था
1035
01:40:06,649 --> 01:40:37,670
रिंग हां मेरे छोटे स्टार आखिरी बात मैं
1036
01:40:35,180 --> 01:40:41,690
करना चाहता था तुम्हें चोट लगी थी पिताजी मैं उससे प्यार करता हूँ
1037
01:40:37,670 --> 01:40:47,230
मुझे पता है कि यह आपके लिए झटका है और वह ए
1038
01:40:41,689 --> 01:40:51,199
अच्छा आदमी मैं तुम्हें समझने की जरूरत है
1039
01:40:47,229 --> 01:40:51,859
उसकी एक पत्नी है वह यहाँ आया हुआ है
1040
01:40:51,199 --> 01:40:53,840
विवाहित
1041
01:40:51,859 --> 01:40:55,460
आप कैसे जानते हैं कि उपवास किया गया है
1042
01:40:53,840 --> 01:40:57,710
आप सभी को उसके अंतिम दिन पर झूठ बोलना
1043
01:40:55,460 --> 01:41:00,460
वह तुम्हें देखने के लिए आ रहा था मेरे पास अनुदान था
1044
01:40:57,710 --> 01:41:03,760
उसका पालन करें वह अपने घर पर है अब आप झूठ बोलते हैं
1045
01:41:00,460 --> 01:41:11,489
आपको पता नहीं है कि वह कहां है
1046
01:41:03,760 --> 01:41:28,829
पता 18 एक पहली स्ट्रीट जिमी है
1047
01:41:11,489 --> 01:41:30,539
कमेल आप एक फ्राइंग पैन महिला को पकड़ रहे हैं
1048
01:41:28,829 --> 01:41:33,600
बाहर लुसिंडा वह जेक के साथ काम करती है
1049
01:41:30,539 --> 01:41:35,489
यह सिर्फ मुझे बताया है कि जेक के पास एक पत्नी है
1050
01:41:33,600 --> 01:41:37,680
उसे विश्वास है कि यह समझ में आता है कि वह नहीं है
1051
01:41:35,489 --> 01:41:39,899
बेवकूफ आप इसे और नहीं बनायेंगे
1052
01:41:37,680 --> 01:41:41,900
तुम क्या करने जा रहे हो कि मैं जा रहा हूँ
1053
01:41:39,899 --> 01:41:44,129
मेरे प्रतिस्थापन मित्र भगवान को बाहर निकालने के लिए
1054
01:41:41,899 --> 01:41:45,989
तुम वहाँ जा रहे हो और बताओ
1055
01:41:44,130 --> 01:41:46,650
मैं खिड़की से बाहर आ सकता हूँ
1056
01:41:45,989 --> 01:41:48,510
वो करें
1057
01:41:46,649 --> 01:41:52,619
अच्छी तरह से वह बैरल में हूँ मैं उसे चलने वाला हूँ
1058
01:41:48,510 --> 01:41:59,360
सिर के ऊपर और वह एक शराब के लिए आया था
1059
01:41:52,619 --> 01:42:01,680
बातचीत में Lucinda
1060
01:41:59,359 --> 01:42:02,759
लुसिंडा तुम आने वाले हो वह आ गया है
1061
01:42:01,680 --> 01:42:04,140
खिड़की से बाहर चढ़ गया
1062
01:42:02,760 --> 01:42:06,210
क्या तुम लोग जानते हो कि वह क्या कर रही है
1063
01:42:04,140 --> 01:42:08,220
बस इसे बाहर बच्चे को वह नीचे किया गया है
1064
01:42:06,210 --> 01:42:15,149
सड़क तुम ओह देख सकते हो
1065
01:42:08,220 --> 01:42:17,390
वह वहाँ है वह एक हड़ताल चली गई होगी
1066
01:42:15,149 --> 01:42:17,389
पीना
1067
01:42:27,630 --> 01:42:30,680
[संगीत]
1068
01:42:38,840 --> 01:42:41,918
[संगीत]
1069
01:42:45,539 --> 01:42:52,560
[संगीत]
1070
01:43:03,939 --> 01:43:07,889
सामने आओ
1071
01:43:15,890 --> 01:43:38,850
कृपया गहरी बैठो तुम मेरी जिंदगी हो
1072
01:43:32,960 --> 01:43:46,380
देख सकते हैं कि आप यहाँ जेक आखिर क्यों
1073
01:43:38,850 --> 01:43:47,720
इन वर्षों में मैं किसी ऐसे व्यक्ति से मिला हूं जो मैं नहीं कर सकता
1074
01:43:46,380 --> 01:43:52,529
इन सबके साथ मेरे जीवन को आगे बढ़ाओ
1075
01:43:47,720 --> 01:43:56,159
पछतावा मेरी गर्दन के चारों ओर लटका मैं प्यार करता हूँ
1076
01:43:52,529 --> 01:43:57,989
इस महिला को मुझे अपनी हर बात बताने की जरूरत है
1077
01:43:56,159 --> 01:44:00,630
मेरे बारे में जानना है
1078
01:43:57,989 --> 01:44:03,710
मेरे जीवन के साथ या उसके बिना
1079
01:44:00,630 --> 01:44:06,000
जब तक आप ठीक हैं यह झूठ होगा
1080
01:44:03,710 --> 01:44:07,439
जब तक आपके पास शांति है और आप कर सकते हैं
1081
01:44:06,000 --> 01:44:09,630
अपने जीवन के साथ जाओ मैं नहीं किया गया है
1082
01:44:07,439 --> 01:44:11,879
चार के लिए मेरे जीवन के साथ आगे बढ़ने में सक्षम
1083
01:44:09,630 --> 01:44:13,350
वर्ष मानव एकमात्र व्यक्ति नहीं है
1084
01:44:11,880 --> 01:44:16,130
मैं उनके जीवन के साथ नहीं मिल सका
1085
01:44:13,350 --> 01:44:24,170
अपनी बेटी की परवरिश मैं खुद कर रहा हूं
1086
01:44:16,130 --> 01:44:24,170
मैं सही केवी बनाने जा रहा हूँ
1087
01:44:24,939 --> 01:44:33,729
बेटा डार्लिंग मैंने तुमसे कहा था कि तुम अपने में रहो
1088
01:44:28,130 --> 01:44:33,730
कमरे और खेलने के लिए पैटी मेरे डैडी की तरह दिखती है
1089
01:44:37,210 --> 01:44:41,170
वहाँ सब पर एक महिला है
1090
01:44:42,340 --> 01:44:48,699
टैमी टैमी
1091
01:44:59,930 --> 01:45:03,189
[तालियां]
1092
01:45:06,229 --> 01:45:13,279
[संगीत]
1093
01:45:10,460 --> 01:45:14,970
[तालियां]
1094
01:45:13,279 --> 01:45:18,009
[संगीत]
1095
01:45:14,970 --> 01:45:26,109
[तालियां]
1096
01:45:18,010 --> 01:45:26,109
[संगीत]
1097
01:45:30,340 --> 01:45:33,449
[संगीत]
1098
01:45:36,069 --> 01:45:39,579
[संगीत]
1099
01:45:38,039 --> 01:45:52,779
[तालियां]
1100
01:45:39,579 --> 01:45:52,779
[संगीत]
1101
01:45:55,350 --> 01:45:58,389
[संगीत]
1102
01:46:10,050 --> 01:46:16,079
हर दिन मुझे बताओ बस मुझे समझाने दो
1103
01:46:14,010 --> 01:46:17,310
तुमने मुझसे झूठ बोला है कि तुम शादीशुदा हो
1104
01:46:16,079 --> 01:46:20,760
एक बेटी है
1105
01:46:17,310 --> 01:46:24,330
मैं शादीशुदा नहीं थी और अब वह मर चुकी है
1106
01:46:20,760 --> 01:46:27,360
केमिली मेरी पत्नी को चोद रहा है
1107
01:46:24,329 --> 01:46:29,430
महिला मेरी पत्नी की बहन है वह वापस आ गई
1108
01:46:27,359 --> 01:46:32,699
दौरे से जल्दी और मुझे अपनी पत्नी मिली
1109
01:46:29,430 --> 01:46:35,520
मेरे सबसे अच्छे दोस्त के साथ बिस्तर मैं बाहर चला गया
1110
01:46:32,699 --> 01:46:44,599
पत्नी मेरे पीछे-पीछे आई तो उसने मेरा पीछा किया
1111
01:46:35,520 --> 01:46:49,350
उसकी कार में बस ने उसे टक्कर मार दी वह ओह मर गया
1112
01:46:44,600 --> 01:46:52,530
जब मैं नहीं था तब मेरे भगवान के पास एक बच्चा था
1113
01:46:49,350 --> 01:46:55,860
मैंने खुद से कहा कि बच्चा मेरा नहीं है
1114
01:46:52,529 --> 01:46:58,500
मैं युद्ध में वापस गया मुझे लगा कि वह था
1115
01:46:55,859 --> 01:47:01,739
केवल एक चीज जो मैंने छोड़ी थी मैंने खो दिया
1116
01:46:58,500 --> 01:47:05,310
मेरी अपनी सुरक्षा के लिए सम्मान की भावना
1117
01:47:01,739 --> 01:47:06,659
दूसरों की सुरक्षा के लिए मैं नहीं चाहता
1118
01:47:05,310 --> 01:47:08,910
अब जीवित रहो
1119
01:47:06,659 --> 01:47:12,649
जीवित होने के रूप में महसूस किया
1120
01:47:08,909 --> 01:47:12,649
लगातार यातना
1121
01:47:14,420 --> 01:47:19,560
और फिर मैं आपसे मिला
1122
01:47:16,579 --> 01:47:23,779
आपने मुझे क्यों नहीं बताया मैं एक में बदल गया
1123
01:47:19,560 --> 01:47:26,820
घृणित कड़वा कमीने मेरी बेटी को ईमेल करें
1124
01:47:23,779 --> 01:47:29,929
वह मेरे बिना बेहतर है मैं नहीं था
1125
01:47:26,819 --> 01:47:32,759
मेरे अंधेरे से उसे जहर देना चाहते हैं
1126
01:47:29,929 --> 01:47:36,260
उस समय के बारे में कुछ भी नहीं जो हमने बिताया
1127
01:47:32,760 --> 01:47:36,260
एक साथ एक झूठ है
1128
01:47:41,789 --> 01:47:45,310
[तालियां]
1129
01:47:57,189 --> 01:48:00,079
मेरे पास आपको बताने के लिए दस सेकंड हैं
1130
01:47:59,210 --> 01:48:02,750
मैं आपके उड़ाने से पहले छिपा रहा हूँ
1131
01:48:00,079 --> 01:48:05,930
कमबख्त दिमाग कहाँ है टैमी क्या
1132
01:48:02,750 --> 01:48:07,930
क्या तुमने कमबख्त बात पूरी कर ली है
1133
01:48:05,930 --> 01:48:10,630
सही
1134
01:48:07,930 --> 01:48:13,340
वे मुझे हफ्तों से ब्लैकमेल कर रहे हैं
1135
01:48:10,630 --> 01:48:21,380
अगर मैंने नहीं किया तो उन्होंने कहा कि वे मुझे उजागर करेंगे
1136
01:48:13,340 --> 01:48:26,390
भुगतान आपको बताएंगे कि हमारे पास उनके पास कैसे छोड़ दें
1137
01:48:21,380 --> 01:48:28,609
मुझ पर और एक लड़की की तस्वीरें कितनी पुरानी हैं
1138
01:48:26,390 --> 01:48:30,650
मुझे नहीं पता था कि मुझे लगा कि वह कम से कम है
1139
01:48:28,609 --> 01:48:32,779
20 तुम कमीने
1140
01:48:30,649 --> 01:48:34,429
यह आपको बाहर नहीं निकाल सकता है
1141
01:48:32,779 --> 01:48:36,109
वह नहीं था, यह जानते हुए कि केमिली की सुरक्षा
1142
01:48:34,430 --> 01:48:38,300
सुरक्षित क्या बकवास आप सोच रहे थे
1143
01:48:36,109 --> 01:48:39,829
तुम खुदाई कर रहे थे मैं तुम्हें देखने नहीं दे सकता था
1144
01:48:38,300 --> 01:48:41,539
वास्तविक खतरा मुझे इसलिए मिला क्योंकि यह
1145
01:48:39,829 --> 01:48:42,979
मेरे और चित्रों के बारे में बात करता है
1146
01:48:41,539 --> 01:48:43,819
वह लड़की जो नहीं जानती थी कि आप क्या कर रहे हैं
1147
01:48:42,979 --> 01:48:48,129
आपके खाली समय में
1148
01:48:43,819 --> 01:48:48,130
मुझे लोगन को तिजोरी में मत धकेलो
1149
01:49:01,640 --> 01:49:04,709
[संगीत]
1150
01:49:09,350 --> 01:49:17,370
बोले कि मुझे यह छवि एक साइट पर मिली है
1151
01:49:12,649 --> 01:49:19,889
वैन को पहले चेहरे पर देखें
1152
01:49:17,369 --> 01:49:22,470
चेक पहले से ही उसका नाम माइकल है
1153
01:49:19,890 --> 01:49:26,550
स्कॉट वह ड्रग चलाने के लिए अंदर था
1154
01:49:22,470 --> 01:49:28,440
सशस्त्र डकैती और फिर बलात्कार ने उसकी सेवा की
1155
01:49:26,550 --> 01:49:30,930
बोस्टन में अंतिम सजा और दी गई
1156
01:49:28,439 --> 01:49:32,909
आठ सप्ताह पहले परिवीक्षा उनके एक
1157
01:49:30,930 --> 01:49:34,740
पैरोल की शर्तों को साप्ताहिक में जांचना है
1158
01:49:32,909 --> 01:49:37,649
Shoreditch में अपने पैरोल अधिकारी के साथ
1159
01:49:34,739 --> 01:49:39,420
अगर वह पीछा कर रहा है तो आज चेक-इन दिन के रूप में
1160
01:49:37,649 --> 01:49:44,729
उसकी पैरोल की शर्तें उसे होनी चाहिए
1161
01:49:39,420 --> 01:49:45,409
अब मैं आपको पता भेज रहा हूँ
1162
01:49:44,729 --> 01:49:49,259
इस आदमी को जानो
1163
01:49:45,409 --> 01:49:50,670
नहीं, मैंने उसे पहले कभी नहीं देखा कि वह कौन है
1164
01:49:49,260 --> 01:49:57,119
किसी ने इस आदमी को आपकी जगह लेने के लिए किराए पर लिया
1165
01:49:50,670 --> 01:49:59,779
बेटी प्रार्थना वह निहत्थे लोगान प्रार्थना है
1166
01:49:57,119 --> 01:49:59,779
असली मुश्किल
1167
01:50:03,210 --> 01:50:07,050
[संगीत]
1168
01:50:09,189 --> 01:50:26,278
[संगीत]
1169
01:50:28,829 --> 01:50:40,198
[संगीत]
1170
01:50:46,460 --> 01:50:59,029
[संगीत]
1171
01:51:06,890 --> 01:51:11,029
[संगीत]
1172
01:51:17,180 --> 01:51:31,489
[संगीत]
1173
01:51:39,500 --> 01:51:45,930
[संगीत]
1174
01:51:53,779 --> 01:52:13,938
[संगीत]
1175
01:52:48,500 --> 01:52:55,409
[संगीत]
1176
01:52:59,720 --> 01:53:02,819
[संगीत]
1177
01:53:18,600 --> 01:53:48,229
[संगीत]
1178
01:53:56,189 --> 01:53:59,969
[संगीत]
1179
01:54:03,789 --> 01:54:18,909
[संगीत]
1180
01:54:13,789 --> 01:54:23,510
आपके लिए पुलों के नीचे पानी भरना
1181
01:54:18,909 --> 01:54:29,159
[संगीत]
1182
01:54:23,510 --> 01:54:40,590
लेकिन कोई नदी नहीं है जिसे मैं नहीं खींचूंगा
1183
01:54:29,159 --> 01:54:47,659
मुझे पता है कि मैं हमेशा खोजूंगा
1184
01:54:40,590 --> 01:54:47,659
ट्रेवर सिर्फ एक आसान रोल
1185
01:54:48,399 --> 01:54:52,829
लेकिन मैं जानती हूँ
1186
01:54:50,969 --> 01:54:54,139
ये तुम हो
1187
01:54:52,829 --> 01:54:59,019
[संगीत]
1188
01:54:54,139 --> 01:54:59,019
मुझे पास रखना चाहते हैं
1189
01:54:59,649 --> 01:55:08,408
[संगीत]
1190
01:55:08,738 --> 01:55:12,009
डर देख कर
1191
01:55:12,880 --> 01:55:35,409
[संगीत]
1192
01:55:35,800 --> 01:55:46,779
सुसान भेस के लिए
1193
01:55:38,340 --> 01:55:46,779
[संगीत]
1194
01:55:48,798 --> 01:55:56,800
मुझे पता है कि यह कभी नहीं है
1195
01:55:52,670 --> 01:55:56,800
बस एक आसान
1196
01:55:57,449 --> 01:56:33,920
[संगीत]
1197
01:56:24,460 --> 01:56:35,750
यहाँ देखें यहाँ देखें ठीक है मैं बस वाला हूँ
1198
01:56:33,920 --> 01:56:44,630
डॉक्टर को देखें, थोड़ा आराम करें
1199
01:56:35,750 --> 01:56:47,119
काफी कुछ मेरे पास है
1200
01:56:44,630 --> 01:56:49,190
ऐसा लगता है कि स्कॉट ने एक सेल के साथ साझा किया था
1201
01:56:47,119 --> 01:56:51,380
स्की में व्लादिमीर खोज
1202
01:56:49,189 --> 01:56:55,279
satinsky कि मेरा मुख्य नाम था
1203
01:56:51,380 --> 01:57:01,429
पहली पत्नी टीजे की मां व्लादिमीर थी
1204
01:56:55,279 --> 01:57:03,679
भाई तो तुम क्यों हो?
1205
01:57:01,429 --> 01:57:05,690
मुझे पता है कि कैमी मुझे अच्छी तरह याद कर रहा था
1206
01:57:03,679 --> 01:57:06,800
वह कूदती है - नहीं मैं फेंक रही हूं
1207
01:57:05,689 --> 01:57:09,019
चारों ओर आरोप
1208
01:57:06,800 --> 01:57:10,310
tjs मुझे और मुझे माफ कर दो
1209
01:57:09,020 --> 01:57:14,360
लेकिन मुझे ईमानदारी पर बहुत कम भरोसा है
1210
01:57:10,310 --> 01:57:16,400
आपके परिवार में कोई क्या है
1211
01:57:14,359 --> 01:57:17,719
सुझाव है कि मैं अपनी बहन का अपहरण कर लूंगा
1212
01:57:16,399 --> 01:57:19,969
मेरे पिता से फिरौती यह आदमी है कि
1213
01:57:17,719 --> 01:57:22,340
उसे अपने चाचा के साथ एक साझा सेल लिया
1214
01:57:19,969 --> 01:57:25,880
मेरे चाचा वह भी ब्लैकमेल कर रहा है
1215
01:57:22,340 --> 01:57:27,679
आपके पिता ने मेरी माँ के साथ जुड़ने की कोशिश की
1216
01:57:25,880 --> 01:57:29,739
मुझे मैंने उससे कहा कि जब मैं ठीक था
1217
01:57:27,679 --> 01:57:33,130
शायद तीन महीने और पहला खतरा
1218
01:57:29,738 --> 01:57:33,129
दो महीने पहले
1219
01:57:36,220 --> 01:57:44,480
अज्ञात संख्या लंबे समय के लिए नहीं
1220
01:57:41,800 --> 01:57:47,029
आज अरबपति की तस्वीर सामने आई है
1221
01:57:44,479 --> 01:57:48,949
एक में नाबालिग के साथ ट्रेवर लोगान
1222
01:57:47,029 --> 01:57:51,289
समझौता स्थिति एडम ठोड़ी है
1223
01:57:48,949 --> 01:57:53,479
स्की और उनकी बहन ट्रेवर की पहली पत्नी
1224
01:57:51,289 --> 01:57:55,819
लोगन को आज के आरोप में गिरफ्तार किया गया था
1225
01:57:53,479 --> 01:57:58,399
अपहरण अभी भी कैमिल की कोई टिप्पणी नहीं है
1226
01:57:55,819 --> 01:58:00,769
ट्रेवर लोगन की बेटी लोगन बच्चा अच्छा है
1227
01:57:58,399 --> 01:58:02,449
और मीठे लोगन की दूसरी पत्नी है
1228
01:58:00,770 --> 01:58:04,430
सर्किट पर यह इस तरह दिखता है
1229
01:58:02,449 --> 01:58:06,470
कैमिल लोगान के लिए चीजें हैं
1230
01:58:04,430 --> 01:58:09,020
के साथ उसकी नई फैशन लाइन की खबर के रूप में
1231
01:58:06,470 --> 01:58:15,230
सबसे अच्छे दोस्त हीथर पोर्टर ने इसकी घोषणा की
1232
01:58:09,020 --> 01:58:18,350
इस साल के अंत में लॉन्च करने की योजना मैं कभी नहीं
1233
01:58:15,229 --> 01:58:27,159
मैंने सोचा कि आप ऐसा कर सकते हैं
1234
01:58:18,350 --> 01:58:27,160
केवल इसलिए कि तुम यहाँ हो
1235
01:58:46,579 --> 01:58:49,890
[संगीत]
1236
01:59:04,979 --> 01:59:08,049
[संगीत]
1237
01:59:08,770 --> 01:59:17,989
क्यों नहीं दो लोगों के लालची का उपयोग करें
1238
01:59:15,199 --> 01:59:21,019
[संगीत]
1239
01:59:17,988 --> 01:59:27,009
हैलो हाय मैम
1240
01:59:21,019 --> 01:59:32,960
जेक मुझे पता है कि तुम मेरे डैडी युवा हो
1241
01:59:27,010 --> 01:59:34,880
आपसे मिलकर अच्छा लगा मैं शार्लेट हूं आप
1242
01:59:32,960 --> 01:59:44,170
हमेशा बात करते हुए मिलना बहुत अच्छा लगता है
1243
01:59:34,880 --> 01:59:47,800
आप - शेर्लोट हम यहाँ क्या ले गए
1244
01:59:44,170 --> 01:59:47,800
हम एक पार्टी कर रहे हैं
1245
01:59:51,100 --> 01:59:54,289
[संगीत]
1246
02:00:02,739 --> 02:00:06,010
यह अच्छा है
1247
02:00:07,869 --> 02:00:12,019
चालट
1248
02:00:10,000 --> 02:00:22,000
मैं आपको इसकी एक तस्वीर दिखाना चाहता हूं
1249
02:00:12,020 --> 02:00:22,000
तुम्हारी मम्मी को वह सब पसंद है
1250
02:00:29,300 --> 02:00:36,329
वह अद्भुत और सुंदर थी
1251
02:00:35,969 --> 02:00:40,949
आप की तरह
1252
02:00:36,329 --> 02:00:46,500
[संगीत]
1253
02:00:40,949 --> 02:00:46,500
आज आप मेरे बारे में कैसे लिखेंगे
1254
02:00:46,949 --> 02:00:53,139
आंटी एबी ने कहा लेकिन शायद एक दिन आप
1255
02:00:50,649 --> 02:00:59,920
जब आप लड़ाई खत्म कर घर आ सकते हैं
1256
02:00:53,140 --> 02:01:00,329
बाथरूम हाँ सभी बुरे आदमी हैं
1257
02:00:59,920 --> 02:01:02,640
गया हुआ
1258
02:01:00,329 --> 02:01:07,380
[संगीत]
1259
02:01:02,640 --> 02:01:07,380
इसका मतलब है कि अब आप मेरे डैडी हो सकते हैं
1260
02:01:08,430 --> 02:01:15,859
[संगीत]
1261
02:01:18,408 --> 02:01:24,269
रोते हुए डैडी से
1262
02:01:20,170 --> 02:01:25,810
[संगीत]
1263
02:01:24,270 --> 02:01:28,610
रोने का कारण मैं खुश हूं
1264
02:01:25,810 --> 02:01:30,770
[संगीत]
1265
02:01:28,609 --> 02:01:34,149
बहुत खुश
1266
02:01:30,770 --> 02:01:34,150
और मुझे अब आपका डैडी बनना है
1267
02:01:41,439 --> 02:02:03,859
[संगीत]
1268
02:02:07,569 --> 02:02:18,149
यह एक परी कथा की तरह है
1269
02:02:10,090 --> 02:02:22,440
[संगीत]
1270
02:02:18,149 --> 02:02:25,619
परी के बाद खुशी से आपका स्वागत है
1271
02:02:22,439 --> 02:02:25,619
[संगीत]
1272
02:02:31,809 --> 02:02:35,760
आई लव यू वांट
1273
02:02:36,850 --> 02:02:48,780
[संगीत]
1274
02:02:38,899 --> 02:02:55,619
इसलिए जब आपकी दुनिया बहुत भारी हो जाएगी
1275
02:02:48,779 --> 02:03:01,019
जब आप ऐसा महसूस करें तो इसे मेरे कंधों पर रखें
1276
02:02:55,619 --> 02:03:07,369
अस्थिर आपको भटकने नहीं देंगे
1277
02:03:01,020 --> 02:03:13,290
करीब जब आप केवल अंधेरे और कहते हैं
1278
02:03:07,369 --> 02:03:20,159
आपका दिल धीमी गति से टूट रहा है
1279
02:03:13,289 --> 02:03:26,189
ऊपर मैं पहरा दूंगा ताकि तुम मेरी सबसे कठिन कोशिश करो
1280
02:03:20,159 --> 02:03:30,750
पता है कि हर बार जब आप पिता को ए
1281
02:03:26,189 --> 02:03:35,649
आपको पकड़ने का तरीका मैं आपका रक्षक हूं
1282
02:03:30,750 --> 02:03:40,000
मैं आपका रक्षक हूं मच्छर
1283
02:03:35,649 --> 02:03:45,189
हम आपके रक्षक हैं
1284
02:03:40,000 --> 02:03:51,539
मैं अब आपका रक्षक हूं और हमेशा के लिए
1285
02:03:45,189 --> 02:03:51,539
इस तरह का प्यार पाने के लिए कभी भी एकजुट न हों
1286
02:03:52,140 --> 02:04:00,430
हर बार जब आप फायर करते हैं
1287
02:03:55,569 --> 02:04:03,069
हम आपको पकड़ लेते हैं मैं आपका रक्षक हूं
1288
02:04:00,430 --> 02:04:10,520
आपको हर दिन सुरक्षित रखता है
1289
02:04:03,069 --> 02:04:10,519
[संगीत]
1290
02:04:10,538 --> 02:04:21,349
जब यह आपदा में बदल जाता है
1291
02:04:15,828 --> 02:04:27,698
यह ठीक है फिर भी हम इसे कब लड़ सकते हैं
1292
02:04:21,349 --> 02:04:33,590
आप वो हैं जो आप या तो आपके अंदर देखते हैं
1293
02:04:27,698 --> 02:04:37,509
हम इसे तब पाएंगे जब आपके सपने महसूस होंगे
1294
02:04:33,590 --> 02:04:43,849
बुरे सपने की तरह मैं वहीं रहूँगा
1295
02:04:37,510 --> 02:04:50,260
जिंदा होने पर आपके पैर आपको ले जाते हैं
1296
02:04:43,849 --> 02:04:54,670
कहीं ना कहीं मैं आपकी मदद करूंगा
1297
02:04:50,260 --> 02:04:58,900
क्योंकि हर बार आप परेशान होकर रास्ता खोज लेते हैं
1298
02:04:54,670 --> 02:05:02,579
आपको पकड़ने के लिए मैं आपका रक्षक हूं
1299
02:04:58,899 --> 02:05:05,529
मैं आपका रक्षक हूं, हम डर गए हैं
1300
02:05:02,579 --> 02:05:09,908
[संगीत]
1301
02:05:05,529 --> 02:05:13,889
मैं आपका रक्षक हूं मैं आपका रक्षक हूं
1302
02:05:09,908 --> 02:05:19,728
अभी और हमेशा के लिए
1303
02:05:13,889 --> 02:05:19,729
इस तरह का प्यार पाने के लिए कभी भी एकजुट न हों
1304
02:05:20,289 --> 02:05:28,600
हर बार जब आप पिता
1305
02:05:23,800 --> 02:05:32,520
तुम्हें पकड़ने का तरीका मैं तुम्हारा रक्षक हूं
1306
02:05:28,600 --> 02:05:32,520
आपको हर दिन सुरक्षित रखता है
1307
02:05:37,319 --> 02:05:43,939
[संगीत]
1308
02:05:39,880 --> 02:05:53,480
मैं आपका रक्षक हूं मैं आपको सुरक्षित रखूंगा
1309
02:05:43,939 --> 02:05:55,779
हर दिन मैं आपका रक्षक हूं
1310
02:05:53,479 --> 02:05:55,779
आप सुरक्षित हैं
146400
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.