All language subtitles for The-Protector-Passionflix-Movie-hi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,779 --> 00:00:10,669 [संगीत] 2 00:00:14,220 --> 00:00:19,329 [संगीत] 3 00:00:23,109 --> 00:01:03,049 [संगीत] 4 00:00:58,219 --> 00:01:05,219 वापस आ जाओ कि मेरे पास करने के लिए चीजें हैं 5 00:01:03,049 --> 00:01:07,759 अपने आप को एक केले के लिए स्वतंत्र महसूस करें 6 00:01:05,219 --> 00:01:07,760 रास्ते पर 7 00:01:18,218 --> 00:01:24,178 तुम गधे हो तुम पर दरवाजा बंद करो 8 00:01:21,909 --> 00:01:24,179 असामान्य 9 00:01:31,459 --> 00:01:34,869 कमीने 10 00:01:39,650 --> 00:03:14,800 [संगीत] 11 00:03:16,860 --> 00:03:22,819 [संगीत] 12 00:03:26,560 --> 00:03:30,060 [संगीत] 13 00:03:32,180 --> 00:03:42,218 [संगीत] 14 00:03:44,280 --> 00:03:48,580 नया ग्राहक 15 00:03:46,120 --> 00:03:51,610 ट्रेवर लोगान व्यापार टाइकून और 16 00:03:48,580 --> 00:03:53,890 संपत्ति के मालिक केमिली लोगन विषय 17 00:03:51,610 --> 00:03:57,690 ग्राहक और केवल सबसे छोटा बच्चा 18 00:03:53,889 --> 00:04:01,329 बेटी मिशन छाया की अवधि 19 00:03:57,689 --> 00:04:06,879 अनिश्चित काल के लिए एक सौ हजार 20 00:04:01,330 --> 00:04:09,070 पाउंड प्रति सप्ताह लंदन में अध्ययन किया गया 21 00:04:06,879 --> 00:04:12,039 फैशन कॉलेज मॉडल केंद्रीय में है 22 00:04:09,069 --> 00:04:14,340 लंदन सामाजिक पर एक नियमित चेहरा है 23 00:04:12,039 --> 00:04:14,340 स्थल 24 00:04:15,299 --> 00:04:22,170 एक लाख के लिए भी यह पास नहीं है 25 00:04:27,790 --> 00:04:32,020 सेबेस्टियन पीटर्स के साथ मोटा ब्रेकअप 26 00:04:29,620 --> 00:04:33,759 वहाँ - पीटर्स संचार संचयी 27 00:04:32,019 --> 00:04:36,060 श्री। कोकीन के लिए Priory क्लिनिक 28 00:04:33,759 --> 00:04:36,060 लत 29 00:04:40,949 --> 00:04:45,129 C'mere Logan से बाहर निकलने के बाद से 30 00:04:43,569 --> 00:04:48,899 सबसे अधिक मांग वाले शीर्ष मॉडल में से एक 31 00:04:45,129 --> 00:04:48,899 सबसे अनन्य ब्रांडों का प्रतिनिधित्व 32 00:04:54,050 --> 00:05:04,158 मैं एक बाहर देखता हूं 33 00:05:00,139 --> 00:05:06,168 यह भी नहीं कि किसी न किसी गोलमाल के लिए 34 00:05:04,158 --> 00:05:08,329 सेबस्टियन पीटर्स उन्हें एक चेहरा मिलता है 35 00:05:06,168 --> 00:05:09,829 वास्तव में कोकीन के लिए निजी क्लिनिक 36 00:05:08,329 --> 00:05:14,990 सबसे अधिक मांग में से एक आने के लिए 37 00:05:09,829 --> 00:05:18,408 लंदन फैशन कॉलेज लोगन की नौकरी 38 00:05:14,990 --> 00:05:20,500 मुझे अच्छा लगेगा कि आपने मुझे इससे बचाया 39 00:05:18,408 --> 00:05:25,189 अपने गधे को आकार में किक करने के लिए 40 00:05:20,500 --> 00:05:30,800 किसी को एक बार में आप कहां हैं 41 00:05:25,189 --> 00:05:33,228 अब किसी को छोड़ने से अच्छा नहीं मिलता 42 00:05:30,800 --> 00:05:36,189 रात की नींद जेक अपने लोगन सुनिश्चित करें 43 00:05:33,228 --> 00:05:36,189 कल दोपहर 3:00 बजे तक टॉवर 44 00:05:45,930 --> 00:05:53,430 कमांडो 45 00:05:48,310 --> 00:05:58,470 हाहा नो वर्क आज नहीं उन्होंने मुझे निकाल दिया 46 00:05:53,430 --> 00:06:00,730 बहुत सारी शैंपेन हुई 47 00:05:58,470 --> 00:06:02,350 कुछ संदिग्ध डांस मूव्स और हमारे 48 00:06:00,730 --> 00:06:05,560 मंगलवार रात को पसंदीदा बार 49 00:06:02,350 --> 00:06:07,240 मैं समय पर काम नहीं कर पाया 50 00:06:05,560 --> 00:06:09,939 मेरे जीवन के लिए ऑटो इलाज पढ़ें 51 00:06:07,240 --> 00:06:12,550 या मेरे लिए धुंधला होना एक तरह का है 52 00:06:09,939 --> 00:06:19,000 जीवन के लिए आवश्यक क्या आप नकल करते हैं? 53 00:06:12,550 --> 00:06:22,389 हां, अब मुझे हमारे ध्यान केंद्रित करने के लिए क्या मिलेगा 54 00:06:19,000 --> 00:06:24,220 सपना मुझे मदद के रूप में हाँ विकास 55 00:06:22,389 --> 00:06:26,620 वास्तव में अपने ही स्तन में 56 00:06:24,220 --> 00:06:28,000 रुचि मेरे एजेंट के माध्यम से काम पर था 57 00:06:26,620 --> 00:06:29,889 कल हमारे साथ कुछ मुख्य बिंदु और 58 00:06:28,000 --> 00:06:31,720 मैं वहाँ रहूँगा मैं एक नियमित ले जाऊँगा 59 00:06:29,889 --> 00:06:32,199 आइस्ड टी कृपया नियमित लेमन आइस्ड को बंद करें 60 00:06:31,720 --> 00:06:34,930 चाय 61 00:06:32,199 --> 00:06:35,319 हे भगवान और आप आ रहे हैं आप जा रहे हैं 62 00:06:34,930 --> 00:06:37,449 तुम नहीं हो 63 00:06:35,319 --> 00:06:40,420 तुम मांस में और भी परिपूर्ण हो 64 00:06:37,449 --> 00:06:42,759 मैं बहुत ईर्ष्या कर रहा हूँ तुम्हारा जीवन एकदम सही है 65 00:06:40,420 --> 00:06:46,449 वे सचमुच प्यार करते हैं, धन्यवाद 66 00:06:42,759 --> 00:06:49,629 बहुत प्यारा और मैं इन के लिए भुगतान करने वाला हूँ 67 00:06:46,449 --> 00:06:58,060 और कहते हैं कि मैं एक वकील की तरह हो सकता हूं 68 00:06:49,629 --> 00:07:00,430 तुम यार वह जीवन है जिसे हम प्यार करते हैं 69 00:06:58,060 --> 00:07:03,310 सामग्री फैब यह नहीं है मैं सोच रहा हूँ 70 00:07:00,430 --> 00:07:04,900 कमर पर तनाव पूर्ण स्कर्ट हाँ हाँ 71 00:07:03,310 --> 00:07:07,220 मैं आप के द्वारा एक ड्राइंग प्राप्त करेंगे 72 00:07:04,899 --> 00:07:09,159 सप्ताहांत 73 00:07:07,220 --> 00:07:13,230 [संगीत] 74 00:07:09,160 --> 00:07:13,230 पाट्स के साथ एक फील्ड डे होगा 75 00:07:17,999 --> 00:07:28,769 हममम वह चला गया है कि आपकी यात्रा नहीं है 76 00:07:25,769 --> 00:07:32,119 हार्वे नेक्स हम्म मैं नहीं हो सकता 77 00:07:28,769 --> 00:07:32,119 मेरे पिता ने बुलाया 78 00:07:42,930 --> 00:07:49,769 मैंने मुझ पर लापरवाही की है 79 00:07:44,709 --> 00:07:49,769 आप सब अपना समय ले रहे हैं 80 00:08:11,970 --> 00:08:17,480 मेरे साथ तीन बजे की नियुक्ति है 81 00:08:13,560 --> 00:08:17,480 श्री। लोगन जेक तेज 82 00:08:37,000 --> 00:08:42,899 दोपहर एक सीट की दुकान ले लो 83 00:08:46,990 --> 00:08:57,610 आपकी प्रतिष्ठा प्रभावशाली है, मैं कभी नहीं 84 00:08:50,269 --> 00:08:57,610 आप नीचे भुगतान हाँ प्राप्त करते हैं 85 00:09:01,210 --> 00:09:06,860 सब कुछ आप के बारे में पता करने की जरूरत है 86 00:09:03,259 --> 00:09:10,100 यहाँ उस फ़ाइल में मेरी बेटी बहुत है 87 00:09:06,860 --> 00:09:14,120 मेरे लिए कीमती है आपकी नौकरी की रक्षा करना 88 00:09:10,100 --> 00:09:16,730 उसे आपकी बेटी की क्या जरूरत है 89 00:09:14,120 --> 00:09:25,279 श्री से रक्षा करना। लोगन रहा है 90 00:09:16,730 --> 00:09:27,170 एक खतरा नौकरी अनुदान का एक हिस्सा है 91 00:09:25,279 --> 00:09:32,990 उसे रोने के लिए ज्वलंत फ़ाइल दें 92 00:09:27,169 --> 00:09:35,599 जोर से अपनी सेवाएं एक एहतियाती हैं 93 00:09:32,990 --> 00:09:38,139 उपाय तुम मुझे देने के लिए जा रहे हैं 94 00:09:35,600 --> 00:09:38,139 उससे थोड़ा अधिक 95 00:09:51,490 --> 00:09:58,188 कल कूरियर द्वारा कभी नहीं पहुंचे 96 00:09:54,769 --> 00:10:01,159 पैसे की मांग कुछ भी नहीं तो कुछ भी नहीं 97 00:09:58,188 --> 00:10:04,129 वे सिर्फ आपको बहुत से लोगों को डराना चाहते हैं 98 00:10:01,159 --> 00:10:06,730 मुझे डराना चाहते हैं श्री। बल्कि मैं तेज था 99 00:10:04,129 --> 00:10:06,730 बस अपने पैसे ले लो 100 00:10:07,149 --> 00:10:12,198 हर किसी की प्रेरणा अलग-अलग होती है 101 00:10:10,639 --> 00:10:14,209 इसके अन्दर देखें 102 00:10:12,198 --> 00:10:15,859 मुझे लगता है कि आप जानना चाहते हैं कि कौन है 103 00:10:14,208 --> 00:10:22,219 आपके खिलाफ ये धमकी दे रहे हैं 104 00:10:15,860 --> 00:10:25,699 बेटी के जीवन में निश्चित रूप से कैमिली की दुबे 105 00:10:22,220 --> 00:10:27,199 क्षण भर शायद यह सबसे अच्छा है अगर तुम हो 106 00:10:25,698 --> 00:10:28,818 यहाँ नहीं जब मैं उसे बताता हूँ कि क्या है 107 00:10:27,198 --> 00:10:31,099 हो रहा है तुमने उसे नहीं बताया है 108 00:10:28,818 --> 00:10:35,599 उग्र हो वह बाहर असुरक्षित है मैं 109 00:10:31,100 --> 00:10:38,199 पहले आप सब कुछ चाहते थे 110 00:10:35,600 --> 00:10:38,199 एक आधा घंटा है 111 00:10:48,169 --> 00:11:02,000 मेरा छोटा सितारा मुझे गले लगा रहा है 112 00:10:57,230 --> 00:11:02,000 कुछ भी मीठा यह एक सीट ले लो 113 00:11:04,399 --> 00:11:11,069 आप विशेष रूप से सुंदर दिख रहे हैं 114 00:11:06,720 --> 00:11:17,600 आज मुझे तुम पर गर्व है 115 00:11:11,070 --> 00:11:21,890 और मैं आपकी सुरक्षा सुनिश्चित करने के लिए कुछ भी करता हूं 116 00:11:17,600 --> 00:11:25,759 मुझे कल एक संदेश मिला था 117 00:11:21,889 --> 00:11:31,139 आपको धमकी देने वाला 118 00:11:25,759 --> 00:11:33,029 यह सिर्फ बेकार की धमकी है मुझे यकीन है लेकिन मैं कर रहा हूँ 119 00:11:31,139 --> 00:11:37,110 एहतियाती कदम उठाए 120 00:11:33,029 --> 00:11:42,350 फिर भी मैं बहुत सावधान नहीं हो सकता 121 00:11:37,110 --> 00:11:47,240 मेरा छोटा सितारा मुझे ठीक कर सकता है 122 00:11:42,350 --> 00:11:47,240 cuca में उसे मिलता है 123 00:11:56,659 --> 00:12:03,778 [संगीत] 124 00:12:05,120 --> 00:12:10,168 जेक की दुकान 125 00:12:07,039 --> 00:12:10,168 [संगीत] 126 00:12:14,110 --> 00:12:20,169 उसके जाने के बाद उसकी देखभाल करने के लिए अच्छा है 127 00:12:19,220 --> 00:12:25,879 हाथ 128 00:12:20,169 --> 00:12:26,679 तुम क्या मतलब है उसकी देखभाल के बाद देखो 129 00:12:25,879 --> 00:12:34,429 अभी 130 00:12:26,679 --> 00:12:45,708 तेज तुम्हारा अंगरक्षक मेरा अंगरक्षक है 131 00:12:34,429 --> 00:12:48,500 हाँ, कोई अपराध नहीं है और मुझे लिया गया है 132 00:12:45,708 --> 00:12:50,448 के लिए व्यस्त अनुसूची मॉडलिंग अनुबंध 133 00:12:48,500 --> 00:12:52,278 आपका मतलब पूरा करने के लिए बैठकों को पूरा करें 134 00:12:50,448 --> 00:12:54,528 कैमरे के सामने बहुत सुंदर लग रही थी 135 00:12:52,278 --> 00:12:57,439 और मेरे नए फैशन पर एक सौदे पर बातचीत कर रहा है 136 00:12:54,528 --> 00:12:59,539 लाइन मैं शक श्री। तेज की सराहना करेंगे 137 00:12:57,440 --> 00:13:03,670 मेरी सादगी का आनंद लेने के लिए 138 00:12:59,539 --> 00:13:03,669 निरर्थक करियर और मुझे जो चाहिए वो करना चाहिए 139 00:13:04,240 --> 00:13:08,810 निम्नलिखित में से किसी अंगरक्षक की आवश्यकता नहीं है 140 00:13:07,519 --> 00:13:12,709 मेरे आसपास बेतरतीब ढंग से 141 00:13:08,809 --> 00:13:15,369 मैं यादृच्छिक नहीं होगा यह लगातार 24/7 होगा 142 00:13:12,708 --> 00:13:19,369 क्या हम लोगन बहस के लिए तैयार नहीं हैं 143 00:13:15,370 --> 00:13:22,269 तेज आपकी रक्षा करेगा और आप नहीं करेंगे 144 00:13:19,370 --> 00:13:22,269 इसके बारे में मुश्किल हो 145 00:13:23,828 --> 00:13:28,269 सेबेस्टियन शहर में वापस आ गया है 146 00:13:34,500 --> 00:13:40,860 तुम मुझे बिल्कुल नहीं जानते हो क्या तुम 147 00:13:48,899 --> 00:13:55,478 [संगीत] 148 00:14:04,259 --> 00:14:07,308 [संगीत] 149 00:14:15,830 --> 00:14:18,940 तुम यहाँ नहीं हो मैं आता हूँ 150 00:14:27,320 --> 00:14:31,490 मैं मुझे पूँछने को राजी नहीं हूँ 151 00:14:30,899 --> 00:14:33,750 जिंदगी 152 00:14:31,490 --> 00:14:36,200 और मैं इसके साथ सहमत होना चाहता हूं या 153 00:14:33,750 --> 00:14:40,250 तुम और मैं बहुत करीब नहीं जा रहे हैं 154 00:14:36,200 --> 00:14:40,250 चिंता मत करो मैं काटता नहीं 155 00:14:40,639 --> 00:14:46,370 शायद मुझे लगता है कि मुझे बताया गया है कि इसका स्वाद अच्छा है 156 00:14:50,539 --> 00:14:54,828 कोई खतरा नहीं है, हालांकि मेरा पूर्व है 157 00:14:53,448 --> 00:14:56,359 शहर में वापस आ गया और यही मेरी वजह है 158 00:14:54,828 --> 00:14:58,669 पिता ने आपको धमकी दी है कि यह खतरा बहुत वास्तविक है 159 00:14:56,360 --> 00:15:01,930 लोगान को याद नहीं किया गया है 160 00:14:58,669 --> 00:15:01,929 अपने पूर्व प्रेमी से दूर रखें 161 00:15:06,730 --> 00:15:12,940 नाइके मुझे लगा कि तुम करने वाले थे a 162 00:15:10,549 --> 00:15:12,939 फिर से दौड़नेवाला 163 00:15:17,279 --> 00:15:20,220 चूंकि ऐसा लगता है जैसे मैं होने जा रहा हूं 164 00:15:19,110 --> 00:15:24,529 आप के साथ अटक कुछ बातें करते हैं 165 00:15:20,220 --> 00:15:44,670 सीधी बात मत करो मुझे मत छुओ 166 00:15:24,529 --> 00:15:45,509 मैं अब आपके पास से गुजरने वाला हूं 167 00:15:44,669 --> 00:15:49,500 हास्यास्पद 168 00:15:45,509 --> 00:15:50,429 मैंने सोचा था कि आप सर्वनाम क्या कहते हैं 169 00:15:49,500 --> 00:15:53,809 आपके पिताजी के साथ हुआ 170 00:15:50,429 --> 00:15:55,919 उसने मेरे लिए एक अंगरक्षक किराए पर लिया ओह 171 00:15:53,809 --> 00:15:58,589 जाहिरा तौर पर वहाँ के कुछ प्रकार है 172 00:15:55,919 --> 00:16:00,409 मैं पुनर्वसन के बाहर कोई कदम नहीं धमकी 173 00:15:58,590 --> 00:16:05,629 संदेहजनक 174 00:16:00,409 --> 00:16:05,629 मैं पिकासो के फैंस के लिए विश्वास का एक गिलास हूं 175 00:16:06,169 --> 00:16:11,579 इस दरवाजे को बंद कर देना चाहिए 176 00:16:09,570 --> 00:16:13,170 आज मेरे आवरण में नहीं 177 00:16:11,580 --> 00:16:16,950 एक बार जब हम आपके द्वारा दी जाने वाली रसद को छाँट लेंगे 178 00:16:13,169 --> 00:16:28,250 मेरी कार में मेरे साथ यात्रा करना 179 00:16:16,950 --> 00:16:28,250 तुम घर मैं ठीक कमीने हूँ 180 00:16:37,559 --> 00:16:40,309 शायद तुम 181 00:16:55,019 --> 00:16:59,980 [संगीत] 182 00:17:04,430 --> 00:17:14,778 [संगीत] 183 00:17:16,920 --> 00:17:19,959 [संगीत] 184 00:17:34,029 --> 00:17:42,500 यदि आप कभी भी इस तरह से फिर से एक स्टंट डालते हैं 185 00:17:36,170 --> 00:17:44,660 अब ओह नहीं चाहता कि मैं तुम्हें अपने ऊपर रख लूं 186 00:17:42,500 --> 00:17:52,009 घुटने और अपनी कमबख्त गधा सही 187 00:17:44,660 --> 00:17:52,610 इसे पढ़िए धन्यवाद, यह सिर्फ एक आंकड़ा है 188 00:17:52,009 --> 00:17:55,339 भाषण 189 00:17:52,609 --> 00:18:01,839 बल्कि अनुचित एक तुम नहीं है 190 00:17:55,339 --> 00:18:01,839 हाँ सोचो 191 00:18:10,559 --> 00:18:23,220 क्या वह अंगरक्षक है 192 00:18:13,970 --> 00:18:25,440 हाँ वह बहुत खूबसूरत है जो फिट नहीं है 193 00:18:23,220 --> 00:18:28,350 मुझे बताएं कि बिस्तर में उसके बारे में कैसे सुनिश्चित करें 194 00:18:25,440 --> 00:18:31,259 वह एक विषय केसर सॉस सेबेस्टियन था 195 00:18:28,349 --> 00:18:32,759 क्या वह साफ है उसने कहा कि उसकी आँखें स्पष्ट थीं 196 00:18:31,259 --> 00:18:39,619 हमेशा की तरह उसका शरीर मजबूत नहीं था 197 00:18:32,759 --> 00:18:43,190 लेकिन वह जानता है कि वह कहाँ सो रहा है 198 00:18:39,619 --> 00:18:43,189 अच्छा प्रश्न 199 00:18:46,410 --> 00:18:51,640 यदि आप थे, तो मैं यहाँ सो रहा हूँ 200 00:18:48,730 --> 00:18:53,110 यह सोचना मेरे लिए उल्लंघन है 201 00:18:51,640 --> 00:18:55,540 मानव अधिकार इसे अपने पिता के पास ले जाओ 202 00:18:53,109 --> 00:18:56,409 मेरे पास मेरे आदेश हैं मैं आपको दो सोच रहा हूं 203 00:18:55,539 --> 00:18:58,720 मुझे अकेला छोड़ दो 204 00:18:56,410 --> 00:19:02,370 तुम एक भुगतान नहीं कर रहे हैं मुझे लोगान याद करते हैं 205 00:18:58,720 --> 00:19:16,870 तुम मेरे पिता को जो कुछ भी कहते हो, वह सब करते हो 206 00:19:02,369 --> 00:19:17,939 केमिली के कारण यह दरवाजा बहुत है 207 00:19:16,869 --> 00:19:21,609 सुंदर 208 00:19:17,940 --> 00:19:24,630 इसे नुकसान पहुंचाने में शर्म आती है कि हम ऐसा कर सकते हैं 209 00:19:21,609 --> 00:19:24,629 आसान तरीका या कठिन तरीका 210 00:19:37,079 --> 00:19:41,619 सेबस्टियन के टुकड़े शहर में वापस आ गए हैं 211 00:19:39,670 --> 00:19:43,930 लगभग उसे तोड़ने के लिए अपनी आंख बाहर रखने के लिए 212 00:19:41,619 --> 00:19:47,639 उसके साथ-साथ मैं भी उस बकवास को नहीं चाहता 213 00:19:43,930 --> 00:19:47,640 मेरी बेटी के पास कहीं भी 214 00:19:51,539 --> 00:19:56,819 [संगीत] 215 00:20:00,210 --> 00:20:06,269 [संगीत] 216 00:20:09,349 --> 00:20:21,209 आपका काम उसकी रक्षा करना है 217 00:20:13,109 --> 00:20:23,129 मुझे नहीं लगता कि लोगान हमें सब दे रहा है 218 00:20:21,210 --> 00:20:25,350 सूचना पर धमकी छपी 219 00:20:23,130 --> 00:20:27,090 कागज वे तुम्हें एक किरण से बाहर ताजा रखा 220 00:20:25,349 --> 00:20:29,939 यह कूरियर द्वारा कल आया था 221 00:20:27,089 --> 00:20:30,419 लोगन टॉवर पर सीसीटीवी की जाँच कर रहा हूँ 222 00:20:29,940 --> 00:20:32,759 यह 223 00:20:30,420 --> 00:20:37,740 मैंने लोगान के ईमेल को कुछ भी नहीं जाँचा 224 00:20:32,759 --> 00:20:39,960 शक है कि यह आप से कैसे नहीं पूछ रहा है 225 00:20:37,740 --> 00:20:52,920 महिलाओं को मुश्किल है कि आप मुझे कहां दें 226 00:20:39,960 --> 00:20:54,870 आप कर सकते हैं क्यों सेबस्टियन पीटर्स पर कर सकते हैं 227 00:20:52,920 --> 00:20:58,910 जब तुम मुझसे दूर हो जाओगे तो तुम्हें गोली मारने के लिए एक बंदूक 228 00:20:54,869 --> 00:20:58,909 फिर से असली आकर्षण आप नहीं हैं 229 00:21:08,920 --> 00:21:18,450 आप यहाँ सो सकते हैं मैं इसे ठीक कर दूँगा 230 00:21:27,500 --> 00:21:44,308 [संगीत] 231 00:21:48,589 --> 00:21:56,139 [संगीत] 232 00:22:07,569 --> 00:22:10,750 [संगीत] 233 00:22:32,679 --> 00:22:37,759 आप 234 00:22:34,630 --> 00:22:37,759 [संगीत] 235 00:22:42,759 --> 00:22:48,808 [संगीत] 236 00:22:54,500 --> 00:22:59,480 [संगीत] 237 00:23:04,670 --> 00:23:08,538 [संगीत] 238 00:23:12,089 --> 00:23:18,679 [संगीत] 239 00:23:20,940 --> 00:23:27,548 इसे प्राप्त करें सौभाग्य आपने हमेशा किया 240 00:23:25,660 --> 00:23:29,350 सो जाओ या एक ग्राहक के सोफे पर बनाते हैं 241 00:23:27,548 --> 00:23:31,619 जेम्स नीचे गिरने की आदत बना रहा है 242 00:23:29,349 --> 00:23:31,619 सीढ़ियों 243 00:23:40,579 --> 00:23:42,609 ओह 244 00:24:07,930 --> 00:24:12,180 [संगीत] 245 00:24:15,150 --> 00:24:22,050 कोई बात नहीं मैं 11 बजे बैठक करूंगा 246 00:24:19,558 --> 00:24:24,299 मेरे एजेंट के पास इसके लिए समय नहीं है 247 00:24:22,049 --> 00:24:27,589 फिर मैं सुझाव देता हूं कि आप मुश्किल से रुकें 248 00:24:24,299 --> 00:24:27,589 और अंदर जाओ 249 00:24:45,910 --> 00:24:54,980 हाय कैरी हेलो डार्लिंग डैडीज 250 00:24:49,910 --> 00:25:03,110 परेशान लोगों को फिर से मिमी अच्छा पुराना 251 00:24:54,980 --> 00:25:06,079 डैडी आपको हमारे लिए क्या मिला है ठीक है 252 00:25:03,109 --> 00:25:09,169 अब यह निवेशक आपके साथ काम करना चाहता है 253 00:25:06,079 --> 00:25:12,259 वे वास्तव में वे आप के विचार से प्यार करते हैं 254 00:25:09,170 --> 00:25:16,120 अभियान और व्यापार के विचार को बढ़ावा देना 255 00:25:12,259 --> 00:25:21,379 लेकिन आपको डिज़ाइनों में एक कहावत नहीं मिलती 256 00:25:16,119 --> 00:25:23,149 या कपड़े या सामान 257 00:25:21,380 --> 00:25:27,080 मूल रूप से वे मेरे चेहरे का उपयोग करना चाहते हैं और 258 00:25:23,150 --> 00:25:30,740 हमारे नाम के साथ कपड़े बेचने के लिए शरीर 259 00:25:27,079 --> 00:25:35,779 लेकिन हम कुछ भी अच्छी तरह से जानते हैं 260 00:25:30,740 --> 00:25:40,849 अपने नाम के साथ निश्चित रूप से वे कर रहे हैं 261 00:25:35,779 --> 00:25:44,210 महान पैसे केमिली आप की पेशकश नहीं 262 00:25:40,849 --> 00:25:45,619 मॉडलिंग और वे से अलग नहीं हैं 263 00:25:44,210 --> 00:25:47,920 मुझे मेरे सबसे अच्छे दोस्त को खोदने के लिए चाहिए 264 00:25:45,619 --> 00:25:47,919 साथी 265 00:25:49,440 --> 00:25:58,559 कोई हाँ अच्छी तरह से प्रस्ताव पर एक नज़र रखना 266 00:25:53,730 --> 00:26:00,299 मैं नहीं चाहता कि मैं एक पैकेज डील करूं 267 00:25:58,559 --> 00:26:02,039 यह तब तक नहीं होता जब तक हम दोनों नहीं होते 268 00:26:00,299 --> 00:26:06,230 आप वास्तव में इसका मतलब है कि शामिल है 269 00:26:02,039 --> 00:26:08,490 हाँ नहीं आप एक प्रतिभाशाली ड्रेसमेकर I हैं 270 00:26:06,230 --> 00:26:10,670 किसी और के साथ काम नहीं करना चाहता लेकिन 271 00:26:08,490 --> 00:26:10,670 आप 272 00:26:19,148 --> 00:26:22,358 यहाँ प्रतीक्षा करें 273 00:26:29,529 --> 00:26:34,460 सफेद वैन ने प्लेट या ए को नहीं पकड़ा 274 00:26:31,509 --> 00:26:37,679 चेहरा कुछ भी नहीं हो सकता है 275 00:26:34,460 --> 00:26:39,929 यह सड़क पर पार्क किया गया था मुझे याद आती है 276 00:26:37,679 --> 00:26:49,320 दूर होने के लिए जो मैंने कभी आपको गर्व से देखा 277 00:26:39,929 --> 00:26:50,729 उपकरण तुम यहाँ क्या कर रहे हो बस मेरी 278 00:26:49,319 --> 00:26:53,278 अपने वकील के कार्यालय में पिताजी से मिलने का तरीका 279 00:26:50,729 --> 00:26:54,869 ओह, जो उसे देख अब दुनिया कमबख्त है 280 00:26:53,278 --> 00:26:58,259 चालाकियां कैसी हैं 281 00:26:54,868 --> 00:27:03,778 मुझे लगता है कि तुम मशीन मजाक कर रहे थे 282 00:26:58,259 --> 00:27:06,058 यह मेरा भाई टीजे है इसलिए यह है 283 00:27:03,778 --> 00:27:11,098 प्रसिद्ध हत्या मशीन के लिए अच्छा है 284 00:27:06,058 --> 00:27:13,739 मिलते हैं श्री शॉन हाँ, मैं एक निश्चित सुनता हूं 285 00:27:11,098 --> 00:27:15,658 कोई व्यक्ति दिन में फेरबदल से बाहर है 286 00:27:13,739 --> 00:27:18,929 सेबस्टियन वास्तव में तेज थक गया 287 00:27:15,659 --> 00:27:21,479 मेरी रक्षा करो मैंने देखा कि खतरा भी नहीं हो सकता 288 00:27:18,929 --> 00:27:24,509 इस सब के साथ सावधान हम क्या शुरू करेंगे 289 00:27:21,479 --> 00:27:26,669 क्या इसने कहा कि इसे किसने भेजा है 290 00:27:24,509 --> 00:27:28,079 कोई बात नहीं और अगर आप जानते हैं कि किसने भेजा है 291 00:27:26,669 --> 00:27:30,440 यह आपको लगता है कि कुछ किया जाएगा 292 00:27:28,079 --> 00:27:30,439 इसके बारे में 293 00:27:31,000 --> 00:27:34,690 सभी लड़की की देखभाल करें 294 00:28:06,690 --> 00:28:11,489 और फिर कैरियर का उपयोग करना नहीं था 295 00:28:09,028 --> 00:28:16,108 उस दिन करियर वह कुछ छिपा रहा है 296 00:28:11,489 --> 00:28:18,149 चलिए उससे पूछते हैं कि नहीं मुझे कोई मत देना 297 00:28:16,108 --> 00:28:20,418 अपने मामले पर उसे विश्वास रखने का कारण 298 00:28:18,148 --> 00:28:20,418 खुदाई 299 00:28:41,170 --> 00:28:49,450 मैं आपका समय लेने के लिए ये कोशिश करने जा रहा हूं 300 00:28:46,759 --> 00:28:49,450 इस तरफ 301 00:28:57,200 --> 00:29:02,220 वह निकटतम क्यूबिकल है इसलिए मुझे पसंद है 302 00:29:00,269 --> 00:29:03,769 पीछे से किसी को नहीं लगता कि मैं नहीं जाऊंगा 303 00:29:02,220 --> 00:29:08,868 वहाँ वापस 304 00:29:03,769 --> 00:29:08,868 Dinka कैमिली सिर्फ इस एक का उपयोग करें 305 00:29:22,170 --> 00:29:25,279 ये हां में हैं 306 00:29:25,690 --> 00:29:28,808 [संगीत] 307 00:29:31,119 --> 00:29:37,089 [संगीत] 308 00:29:39,480 --> 00:29:44,179 [संगीत] 309 00:29:41,190 --> 00:29:44,179 एक और हाँ 310 00:29:46,130 --> 00:30:01,880 मैं बाहर रहूँगा हाँ हाँ 311 00:30:02,859 --> 00:30:09,418 शुक्रिया इत्र 312 00:30:19,519 --> 00:30:26,920 [संगीत] 313 00:30:29,839 --> 00:30:41,818 [संगीत] 314 00:30:45,490 --> 00:30:48,490 श्श्श 315 00:30:51,099 --> 00:31:05,079 लिसा ध्यान वे रोक यह केवल नियंत्रण है 316 00:30:55,730 --> 00:31:05,079 चिंता मुझे खेद नहीं है 317 00:31:08,069 --> 00:31:10,908 अच्छा वह 318 00:31:11,470 --> 00:31:14,490 इसके लायक नहीं है 319 00:31:16,849 --> 00:31:21,730 आपको क्या हुआ 320 00:31:18,579 --> 00:31:21,730 [संगीत] 321 00:31:23,230 --> 00:31:25,860 युद्ध 322 00:31:32,730 --> 00:31:35,868 [संगीत] 323 00:31:40,599 --> 00:31:55,059 हाय शुक्रिया क्या है 324 00:31:58,650 --> 00:32:01,640 हमने यह दिया 325 00:32:05,970 --> 00:32:10,730 मैं तुम्हारे बारे में कुछ भेज रहा हूँ 326 00:32:07,109 --> 00:32:10,729 कूरियर में उंगलियों के निशान की जांच होती है 327 00:32:11,990 --> 00:32:15,980 धार कितनी गंभीर है 328 00:32:17,509 --> 00:32:22,059 गला आमतौर पर बस खतरा है 329 00:32:22,240 --> 00:32:26,669 चिंता मत करो आप सुरक्षित है 330 00:32:37,819 --> 00:32:40,889 [संगीत] 331 00:32:46,559 --> 00:32:49,759 [संगीत] 332 00:32:54,849 --> 00:32:57,939 [संगीत] 333 00:33:44,099 --> 00:33:50,089 मैं देख रहा हूं कि आपने अतिथि के लिए अपना रास्ता ढूंढ लिया 334 00:33:47,789 --> 00:33:50,089 कक्ष 335 00:33:51,559 --> 00:33:56,579 कहीं जा रहा हूँ हाँ मैं आश्वस्त था 336 00:33:54,799 --> 00:34:03,889 कोई और लेने के लिए अपने रास्ते पर है 337 00:33:56,579 --> 00:34:03,889 ठीक है वह अकेला आया है 338 00:34:06,349 --> 00:34:16,190 सेबस्टियन आप यहाँ क्या कर रहे हैं कैसे 339 00:34:10,320 --> 00:34:21,860 क्या आप मेरे पिता के लिए काम कर सकते हैं? 340 00:34:16,190 --> 00:34:25,860 कॉफी मुझे नहीं लगता कि ओह पर आते हैं 341 00:34:21,860 --> 00:34:31,110 क्या आपने मुझे याद नहीं किया आप के साथ बात कर सकते हैं 342 00:34:25,860 --> 00:34:34,760 नारा अब मैं तुम्हें सोचा बंद हो जाता है 343 00:34:31,110 --> 00:34:34,760 मेरा मानना ​​है कि योजना का परिवर्तन 344 00:35:01,280 --> 00:35:12,019 ठीक है चलो देखते हैं कि क्या उसने मुझे चोट नहीं पहुंचाई 345 00:35:08,599 --> 00:35:14,089 स्टेन हे हे केमिली तुम पूछ पूछ 346 00:35:12,019 --> 00:35:16,369 यह अच्छा सज्जन अगर वह मुझे जाने दें तो 347 00:35:14,090 --> 00:35:18,970 तो मेरा उस पर ध्यान न दें सालों के लिए वह एक है 348 00:35:16,369 --> 00:35:18,969 अच्छे लोगों की 349 00:35:21,190 --> 00:35:25,358 [संगीत] 350 00:35:23,409 --> 00:35:27,838 मैं तुम नहीं किया कैमरों की जगह लेंगे 351 00:35:25,358 --> 00:35:27,838 कमबख्त नहीं होगा 352 00:35:29,789 --> 00:35:35,989 [संगीत] 353 00:35:32,539 --> 00:35:38,210 मैं उससे कितना प्यार करता हूँ 354 00:35:35,989 --> 00:35:39,799 बेशक मैं उसकी रक्षा के लिए भुगतान कर रहा हूं 355 00:35:38,210 --> 00:35:43,420 मिमी-हम्म 356 00:35:39,800 --> 00:35:43,420 अपनी आँखें खोलो बड़ा आदमी 357 00:35:45,230 --> 00:36:00,630 [संगीत] 358 00:36:02,269 --> 00:36:05,269 हाँ 359 00:36:06,980 --> 00:36:11,780 जेक जेक मैं अपनी मां से मिल रहा हूं और 360 00:36:10,460 --> 00:36:17,559 भगवा से पहले रात के खाने के लिए भाई 361 00:36:11,780 --> 00:36:17,560 जन्मदिन की पार्टी जेक 362 00:36:21,960 --> 00:36:24,960 जेक 363 00:36:43,880 --> 00:37:01,820 भाड़ में जाओ मैं माफी चाहता हूँ मैंने सोचा था और यह वह था 364 00:36:54,750 --> 00:37:01,820 आपके किसी भी व्यवसाय के लिए मुझे खेद है 365 00:37:04,590 --> 00:37:07,820 मुझे पुजारी नहीं बनाना चाहिए था 366 00:37:09,380 --> 00:37:17,170 वह एक पूर्व है वह उम है वह कुछ भी नहीं है 367 00:37:37,159 --> 00:37:40,429 आपको मिलना चाहिये 368 00:37:45,619 --> 00:38:24,808 [संगीत] 369 00:38:28,760 --> 00:38:40,070 [संगीत] 370 00:38:40,650 --> 00:38:45,670 बंद करने के लिए एक कूरियर का कोई संकेत नहीं है 371 00:38:43,960 --> 00:38:48,818 लोगन ताओ दुपहरिया धागा 372 00:38:45,670 --> 00:38:54,099 वहाँ आकर आपको जाँच करनी चाहिए 373 00:38:48,818 --> 00:38:58,650 सीसीटीवी ने रिकॉर्ड को हां किया तो शायद 374 00:38:54,099 --> 00:39:02,970 किसी और द्वारा वितरित किया गया था शायद मैं 375 00:38:58,650 --> 00:39:05,019 गलत हो सकता है मैं समझता हूँ 376 00:39:02,969 --> 00:39:15,058 जैसे ही मैं एक अद्यतन के साथ फोन करूँगा 377 00:39:05,018 --> 00:39:18,538 कोई नहीं तुम सुंदर लग रही हो 378 00:39:15,059 --> 00:39:18,539 यह बंद हो जाएगा 379 00:39:26,340 --> 00:39:30,570 चित्र में बैठक हीदर 380 00:39:30,869 --> 00:39:41,400 [संगीत] 381 00:39:40,920 --> 00:39:59,249 [तालियां] 382 00:39:41,400 --> 00:39:59,249 [संगीत] 383 00:40:02,929 --> 00:40:11,409 मुझे इंतजार करना होगा कि क्या देखना है 384 00:40:11,900 --> 00:40:16,469 [संगीत] 385 00:40:18,150 --> 00:40:22,619 अगर आप जाँचेंगे तो आप बुरा नहीं मानेंगे 386 00:40:27,369 --> 00:40:32,559 बस जाओ और जल्दी करो 387 00:40:33,059 --> 00:40:36,199 [संगीत] 388 00:40:42,690 --> 00:40:47,840 हाँ, यह बेवकूफ कुतिया है 389 00:40:48,110 --> 00:41:02,940 आपको लगता है कि मैं आपके लिए बहुत अच्छा नहीं हूं 390 00:40:51,469 --> 00:41:05,339 आपका मन पंजा पंजा है 391 00:41:02,940 --> 00:41:06,630 अपने बहुत छोटे सिर के उद्देश्य से 392 00:41:05,340 --> 00:41:08,100 जब मैं तुम्हारी धज्जियाँ उड़ाऊंगा तो एक गड़बड़ हो जाएगी 393 00:41:06,630 --> 00:41:09,539 कमबख्त दिमाग बाहर और मैं शायद हूँ 394 00:41:08,099 --> 00:41:13,380 मेरे बाकी कमबख्त जीवन बिताने के लिए 395 00:41:09,539 --> 00:41:16,039 जेल में मैं जानकर खुशी से वहाँ जाऊँगा 396 00:41:13,380 --> 00:41:16,039 तुम मर जाओगे 397 00:41:34,719 --> 00:42:09,730 [संगीत] 398 00:42:05,679 --> 00:42:09,730 आपको अपनी गोली का घाव कैसे लगा 399 00:42:11,349 --> 00:42:17,860 कॉच को मुकाबला हम्म हाँ तुम में हो 400 00:42:17,320 --> 00:42:25,150 सेना 401 00:42:17,860 --> 00:42:26,680 मैं कहता हूं हां मैं एक स्नाइपर था और इसीलिए 402 00:42:25,150 --> 00:42:32,980 अब आप सेवाओं में नहीं हैं क्योंकि 403 00:42:26,679 --> 00:42:35,609 तुम कुछ इस तरह घायल हो गए थे 404 00:42:32,980 --> 00:42:35,610 क्या ऐसा हुआ? 405 00:42:35,619 --> 00:42:39,159 [संगीत] 406 00:42:37,449 --> 00:42:44,129 हमारा निर्णय 407 00:42:39,159 --> 00:42:46,529 [संगीत] 408 00:42:44,130 --> 00:42:48,570 केवल कुछ समय हुआ जब हम थे 409 00:42:46,530 --> 00:42:50,519 साथ में 410 00:42:48,570 --> 00:42:53,640 किसी ने नहीं दिया कि एक बार और क्या हुआ 411 00:42:50,519 --> 00:42:55,019 अपने जीवन का बलिदान एक माफी मुझे मिल जाएगा 412 00:42:53,639 --> 00:42:56,940 उसे वापस जीवन में लाने का एक तरीका 413 00:42:55,019 --> 00:42:57,690 मैं उसे फिर से मारने की कोशिश नहीं कर सकता 414 00:42:56,940 --> 00:43:03,599 उसका बचाव करें 415 00:42:57,690 --> 00:43:05,340 मैं आपको उसका बचाव करने के लिए धन्यवाद नहीं दूंगा 416 00:43:03,599 --> 00:43:10,829 आपको बता रहा हूँ सर आपको नहीं लगता कि मैं हूँ 417 00:43:05,340 --> 00:43:15,800 दयनीय मुझे नहीं लगता कि ऐसा क्या है 418 00:43:10,829 --> 00:43:18,239 आप मेरे बारे में सोचते हैं कि आप मुझे जेक ए कैसे देखते हैं 419 00:43:15,800 --> 00:43:20,519 कमजोर महिला जिसे देखभाल की जरूरत है 420 00:43:18,239 --> 00:43:22,049 थोड़ा बव्वा एक भौतिकवादी बिगाड़ दिया 421 00:43:20,519 --> 00:43:23,670 स्व-केंद्रित महिला के साथ नहीं 422 00:43:22,050 --> 00:43:29,310 जो जाना पसंद है उसके लिए सराहना 423 00:43:23,670 --> 00:43:31,680 बिना ठीक इसके विपरीत क्या है 424 00:43:29,309 --> 00:43:33,869 आज रात मैं पीटर एक होना चाहिए था 425 00:43:31,679 --> 00:43:35,730 वह आदमी जो तुम पर हमला कर रहा था, तुम क्या करते हो 426 00:43:33,869 --> 00:43:37,920 मुझे लगता है कि मैं तुम्हें पकड़ कर रखने जा रहा हूँ 427 00:43:35,730 --> 00:43:39,690 जबकि वह अपने उद्देश्य सही हो जाता है कि नहीं था 428 00:43:37,920 --> 00:43:41,849 एकमात्र कारण आप कुछ हद तक थे 429 00:43:39,690 --> 00:43:45,720 क्या हुआ तुम्हारा कोई नहीं 430 00:43:41,849 --> 00:43:48,269 व्यापार तुम मेरे ग्राहक हो 431 00:43:45,719 --> 00:43:51,079 मैं आपका अंगरक्षक हूँ कि यह बंद है 432 00:43:48,269 --> 00:43:51,079 मुझे पता लगाने की कोशिश कर रहा है 433 00:44:10,710 --> 00:44:16,300 यह गलत है 434 00:44:12,929 --> 00:44:19,719 मैं तुम्हारा बॉडीगार्ड हूँ तुम्हारे पिता बना देंगे 435 00:44:16,300 --> 00:44:26,160 यकीन है कि मैं फिर कभी काम नहीं करता मुझे एक की जरूरत है 436 00:44:19,719 --> 00:44:26,159 उद्देश्य केमिली मुझे काम करने की आवश्यकता है 437 00:44:29,199 --> 00:44:34,089 [संगीत] 438 00:44:31,070 --> 00:44:34,090 मै समझता हुँ 439 00:44:44,179 --> 00:44:51,309 मैं हमेशा समझूंगा 440 00:44:46,320 --> 00:44:51,309 [संगीत] 441 00:44:59,349 --> 00:45:02,529 बहुत खूबसूरत 442 00:45:04,079 --> 00:45:07,250 [संगीत] 443 00:45:10,849 --> 00:45:13,809 तुम ठीक हो 444 00:45:18,099 --> 00:45:22,650 [संगीत] 445 00:45:26,969 --> 00:45:33,618 [संगीत] 446 00:45:37,929 --> 00:45:54,969 [संगीत] 447 00:46:03,849 --> 00:46:20,539 [संगीत] 448 00:46:24,300 --> 00:46:32,659 [संगीत] 449 00:46:35,099 --> 00:48:01,599 [संगीत] 450 00:48:08,869 --> 00:48:15,650 जेन 451 00:48:11,369 --> 00:48:15,650 [संगीत] 452 00:48:16,059 --> 00:49:02,920 सो जाओ 453 00:48:17,010 --> 00:49:02,920 [संगीत] 454 00:49:08,119 --> 00:49:13,889 [संगीत] 455 00:49:10,929 --> 00:49:13,889 बिस्तर पर वापस आ जाओ 456 00:49:19,000 --> 00:49:22,099 [संगीत] 457 00:49:22,309 --> 00:49:26,299 मैं तुम्हारे लिए अच्छा नहीं हूँ Camille 458 00:49:35,340 --> 00:49:38,489 [संगीत] 459 00:49:38,860 --> 00:49:42,180 हम यहाँ हमेशा के लिए रह रहे हैं 460 00:49:42,940 --> 00:49:48,750 आज रात खत्म हो जाएगा तो हम कर रहे हैं 461 00:49:45,940 --> 00:49:48,750 उस संभाल 462 00:49:59,690 --> 00:50:05,398 [संगीत] 463 00:50:26,838 --> 00:50:31,828 यह इतना बुरा नहीं है कि चलो मेकअप रखें 464 00:50:29,429 --> 00:50:38,210 और मैं अपने जादू का काम कर सकता हूं धन्यवाद मैं देखूंगा 465 00:50:31,829 --> 00:50:40,619 आप एक सेकंड में एम शूट के लिए क्या कर रहे हैं 466 00:50:38,210 --> 00:50:44,550 इत्र साफ एक नया खरीदते हैं 467 00:50:40,619 --> 00:50:46,700 डिज़ाइनर न्यूनतम यह था कि माध्य का मतलब है मैं 468 00:50:44,550 --> 00:50:49,769 बहुत कुछ नहीं पहनेगा 469 00:50:46,699 --> 00:50:53,129 आपने कभी नग्न नहीं किया, मुझे यकीन नहीं है 470 00:50:49,769 --> 00:50:56,338 यह आपके करियर का सही कदम है 471 00:50:53,130 --> 00:50:59,010 डिजाइन सामान है कि आपकी बात अधिक है 472 00:50:56,338 --> 00:51:00,750 मेरी डिज़ाइन चीज़ पर ध्यान केंद्रित करना एक बहुत बड़ी बात है 473 00:50:59,010 --> 00:51:10,559 मेरे लिए अभियान मुझे मेरे कैरियर पर भरोसा है ओह 474 00:51:00,750 --> 00:51:13,980 मुझे लगता है कि यह अच्छा चड्डी के लिए धन्यवाद 475 00:51:10,559 --> 00:51:16,050 यह एक छोटा वर्ग मिमी-हम्म होने वाला है 476 00:51:13,980 --> 00:51:20,219 मैंने सुना है आप अपने आप को एक अंगरक्षक मिला है 477 00:51:16,050 --> 00:51:22,548 क्या तुम यहाँ नहीं आते, मैं देख रहा हूँ 478 00:51:20,219 --> 00:51:24,328 खुद जवाब देखिए 479 00:51:22,548 --> 00:51:27,358 स्पार्कली में बिंदु हैं 480 00:51:24,329 --> 00:51:28,260 आप का मतलब है कि चांदी की चड्डी 481 00:51:27,358 --> 00:51:32,308 सीन वह एक मॉडल है 482 00:51:28,260 --> 00:51:33,299 हम एक साथ शूटिंग कर रहे हैं आपने मुझे बताया 483 00:51:32,309 --> 00:51:34,829 कि आप अगले पहनने वाले हैं 484 00:51:33,298 --> 00:51:36,119 इस शूट पर कुछ भी नहीं है और अब आप हैं 485 00:51:34,829 --> 00:51:37,289 मुझे बता रही है कि श्री। चिंगारी घुमानेवाला 486 00:51:36,119 --> 00:51:39,240 ऊपर रगड़ने वाला है 487 00:51:37,289 --> 00:51:45,000 तुम्हारे खिलाफ यह काम है यह कमबख्त है 488 00:51:39,239 --> 00:51:50,598 यातना नहीं ट्विटर आज यह किसी भी है 489 00:51:45,000 --> 00:51:50,599 आश्चर्य दिन तीन 490 00:51:51,909 --> 00:52:01,259 आपको मेरे बाहर इंतजार करना चाहिए 491 00:51:58,630 --> 00:52:01,260 बल्कि यहाँ रुको 492 00:52:07,769 --> 00:52:11,949 [संगीत] 493 00:52:14,719 --> 00:52:47,539 यह मेरा सिर है 494 00:52:26,690 --> 00:52:49,670 [संगीत] 495 00:52:47,539 --> 00:53:00,139 [तालियां] 496 00:52:49,670 --> 00:53:24,740 [संगीत] 497 00:53:00,139 --> 00:53:24,739 बस बकवास और फोन और पिछले जेक काम करते हैं 498 00:53:29,300 --> 00:53:35,400 बहुत देर से लुसिंडा तुम्हारे पास क्या है 499 00:53:31,559 --> 00:53:37,109 ईमानदारी से कुछ भी नहीं मिला मैं एक नुकसान में हूँ 500 00:53:35,400 --> 00:53:38,760 लोगान से भीख माँग रहा है और वह शायद जाने वाला है 501 00:53:37,108 --> 00:53:40,500 मुझे खींचो वह कुछ छिपा रहा है 502 00:53:38,760 --> 00:53:42,480 अच्छी तरह से अगर वह तुम्हें वहाँ खींचना चाहता है 503 00:53:40,500 --> 00:53:45,329 कुछ भी नहीं हम कर सकते हैं मुझे एक और काम मिला है 504 00:53:42,480 --> 00:53:47,760 आप के लिए इतना सुंदर एक शुल्क नहीं होगा लेकिन 505 00:53:45,329 --> 00:53:49,970 ग्रीक राजनयिक को सूँघने के लिए कुछ भी नहीं है 506 00:53:47,760 --> 00:53:53,430 खुद को परेशान करने की जगह पर पहुंच गया 507 00:53:49,969 --> 00:53:57,529 मैं एक साल में पैसे की सराहना करते हैं 508 00:53:53,429 --> 00:53:57,529 रवि तुम अच्छे हो 509 00:53:59,280 --> 00:54:02,150 यह संभव है 510 00:54:06,659 --> 00:54:17,989 [संगीत] 511 00:54:18,590 --> 00:54:24,960 अच्छी तरह से उस अजीब सा था 512 00:54:21,750 --> 00:54:27,750 जैसे मैंने कहा कि आपका फोन कॉल 513 00:54:24,960 --> 00:54:30,659 बज रहा था यह चुप नहीं था और कौन था 514 00:54:27,750 --> 00:54:32,599 क्या यह कुछ पर मुझे अपडेट करने वाला सहयोगी था 515 00:54:30,659 --> 00:54:37,649 खुद का विवरण 516 00:54:32,599 --> 00:54:38,940 वहाँ कुछ भी नहीं है कि हास्यास्पद था 517 00:54:37,650 --> 00:54:40,110 क्योंकि पिताजी ने मुझे पहले फोन किया और बताया 518 00:54:38,940 --> 00:54:43,289 मुझे लगता है कि वह नीचे तक पहुँच रहा है 519 00:54:40,110 --> 00:54:45,690 यह आपने कहा कि यह सभी को हल करना चाहिए 520 00:54:43,289 --> 00:54:49,949 आज दोपहर कुछ निश्चित नहीं है 521 00:54:45,690 --> 00:54:52,559 ओह, यह भी मुझे याद दिलाया कि यह Khloe है 522 00:54:49,949 --> 00:54:54,750 आज दोपहर को जन्मदिन की पार्टी 523 00:54:52,559 --> 00:54:58,909 3:00 ध्वनियों के साथ देश में रहें 524 00:54:54,750 --> 00:54:58,909 रोमांचक चलो कुछ आइस्ड चाय प्राप्त करें 525 00:55:03,590 --> 00:55:10,440 क्या आपके पास अच्छी नींबू की चाय काली है 526 00:55:07,260 --> 00:55:12,000 कॉफी और एक टूना सलाद तुम मेरे हो 527 00:55:10,440 --> 00:55:20,519 मेरे निजी देखभाल करने वाले अंगरक्षक नहीं 528 00:55:12,000 --> 00:55:23,789 बदल गया है मैं सोच रहा था कि कैसे 529 00:55:20,519 --> 00:55:30,449 थोड़ा मैं तुम्हारे बारे में ज्यादा कुछ नहीं जानता 530 00:55:23,789 --> 00:55:35,809 गोली का जख्म बताओ 531 00:55:30,449 --> 00:55:35,809 नहीं, कैमिली का कोई परिवार नहीं है 532 00:55:41,059 --> 00:55:48,409 जब मैं सात साल का था तब मेरे माता-पिता की मृत्यु नहीं हुई 533 00:55:45,739 --> 00:55:51,139 एक दादी ने मुझे उठाया जब मैं मर गई 534 00:55:48,409 --> 00:55:57,049 16 साल की उम्र में मैं शामिल होने के लिए काफी बूढ़ा हो गया था 535 00:55:51,139 --> 00:56:02,210 मैंने किया बलों और वह महिला है 536 00:55:57,050 --> 00:56:05,350 अप्रासंगिक अप्रासंगिक आपके लिए पर्याप्त है 537 00:56:02,210 --> 00:56:05,349 उसकी तस्वीर लेकर घूमें 538 00:56:11,349 --> 00:56:17,309 आप अभी भी चल रहे हैं मैं देख रहा हूं कि मुझे उपाय करने दें 539 00:56:14,440 --> 00:56:17,309 वह बंद करो 540 00:56:42,670 --> 00:56:45,670 Nyko 541 00:56:55,048 --> 00:57:01,960 कामिया कैमिली कैमिली कार चला गया है 542 00:56:59,798 --> 00:57:03,730 लोगन ने पुलिस को फोन किया मेरे पास एक फोन है 543 00:57:01,960 --> 00:57:05,470 इमारत पर एक सीसीटीवी कैमरा है 544 00:57:03,730 --> 00:57:06,608 स्ट्रेटन स्ट्रीट पर कैफे के सामने मिलता है 545 00:57:05,469 --> 00:57:09,808 आखिरी में आपके पास मेरे सारे फुटेज हैं 546 00:57:06,608 --> 00:57:09,808 घंटा मिल गया 547 00:57:14,380 --> 00:57:21,729 [संगीत] 548 00:57:23,829 --> 00:57:30,188 [संगीत] 549 00:57:27,849 --> 00:57:32,469 कैमिली की कार में यह पता चलता है कि यह कई बार कहता है 550 00:57:30,188 --> 00:57:39,158 कैफे के सामने वाला कैमरा ऊपर रहा है 551 00:57:32,469 --> 00:57:43,778 एक महीने से अधिक के लिए आदेश से मैं लाभ प्राप्त कर सकता हूं 552 00:57:39,159 --> 00:57:47,648 मेरे पास मेरी चाबी नहीं है 553 00:57:43,778 --> 00:57:53,188 पुलिस और लोगान ने मुझे फोन किया है 554 00:57:47,648 --> 00:57:57,338 आप जल्द ही मुझे लगा कि आपको ले जाया जाएगा 555 00:57:53,188 --> 00:58:00,748 मैंने सोचा कि मैं तुम्हें खो देंगे कैमिली नहीं कर सका 556 00:57:57,338 --> 00:58:03,538 तुम मुझे उस डरते हुए देखना चाहते हो 557 00:58:00,748 --> 00:58:10,438 मुझे खेद है 558 00:58:03,539 --> 00:58:25,778 वह सब लाल सामी है जो मैंने किया 559 00:58:10,438 --> 00:58:31,228 आप इसे सहन नहीं कर सकते थे कि आप कितने समय तक रहे 560 00:58:25,778 --> 00:58:31,228 साल के लिए अंगरक्षक 561 00:58:33,869 --> 00:58:45,929 आप ऐसा क्यों करेंगे - उपयोगी को महसूस करें 562 00:58:39,789 --> 00:58:45,929 अच्छा आप अपने देश की सेवा मैं ऐसा लगता है 563 00:58:48,019 --> 00:58:57,280 आपने मेरी सेवा क्यों बंद कर दी 564 00:58:53,210 --> 00:58:57,280 आगे बढ़ने का समय 565 00:59:01,088 --> 00:59:06,320 तुम मुझसे दूर क्यों चल रहे हो 566 00:59:04,820 --> 00:59:07,240 बातचीत स्पष्ट रूप से नहीं चल रही है 567 00:59:06,320 --> 00:59:11,660 कहीं भी 568 00:59:07,239 --> 00:59:14,569 मैं बेवकूफ नहीं हूँ जेक वहाँ चीजें हैं जो आप हैं 569 00:59:11,659 --> 00:59:17,799 मुझे बता नहीं है कि मुझे तैयार होना है 570 00:59:14,570 --> 00:59:17,800 मेरी सौतेली माँ की पार्टी के लिए 571 00:59:23,969 --> 00:59:27,059 [संगीत] 572 00:59:30,019 --> 00:59:33,530 [संगीत] 573 00:59:44,210 --> 00:59:56,519 बूटन स्टॉक आने के लिए और मैं शर्त लगाता हूं 574 00:59:50,159 --> 00:59:57,809 आप पिताजी को छोड़ने वाले पहले व्यक्ति होंगे 575 00:59:56,519 --> 00:59:59,340 वे नीचे तक मिल गए होंगे 576 00:59:57,809 --> 01:00:00,659 धमकियाँ क्या आप कुछ भी जानते हैं 577 00:59:59,340 --> 01:00:02,880 मुझे पता है कि मैं कुछ भी चर्चा नहीं करता हूं 578 01:00:00,659 --> 01:00:05,929 अपने कार्यालय की दीवारों में भी जब यह है 579 01:00:02,880 --> 01:00:08,220 मेरे बारे में खासकर जब यह तुम्हारे बारे में है 580 01:00:05,929 --> 01:00:08,730 आप बहुत जल्द ही फिर से एक पक्षी के रूप में स्वतंत्र होंगे 581 01:00:08,219 --> 01:00:12,599 बच्ची 582 01:00:08,730 --> 01:00:15,230 अब जाओ और अपने रमणीय को नमस्कार कहो 583 01:00:12,599 --> 01:00:15,230 सौतेली माँ 584 01:00:29,440 --> 01:00:32,610 अभी कुछ भी नही 585 01:00:37,139 --> 01:00:44,210 मैंने अपनी व्यक्तिगत भावना से समझौता कर लिया 586 01:00:40,349 --> 01:00:44,210 निर्णय एक बार जब मैं सेवा में था 587 01:00:45,289 --> 01:00:51,900 मेरे दो दोस्त मर गए और मुझे गोली मार दी गई 588 01:00:48,570 --> 01:00:55,140 बहुत अस्थिर भी अस्थिर समझा गया था 589 01:00:51,900 --> 01:00:56,970 मेरी सेवा जारी रखें जो केवल एक चीज है 590 01:00:55,139 --> 01:00:58,920 मेरे लिए मामला छीन लिया गया था 591 01:00:56,969 --> 01:01:02,849 एक बुरा फैसला है क्योंकि मैं अपने 592 01:00:58,920 --> 01:01:04,320 व्यक्तिगत जीवन मेरे कर्तव्य को प्रभावित करता है मैंने शपथ ली 593 01:01:02,849 --> 01:01:06,360 ऐसा कभी भी नहीं होने देंगे 594 01:01:04,320 --> 01:01:15,539 मेरे जीवन के तत्व केमिली और मैं 595 01:01:06,360 --> 01:01:17,610 जब तक आप मेरी जरूरत को पूरा नहीं करते, तब तक वादा करें 596 01:01:15,539 --> 01:01:20,840 रक्षा आप एक पूरी बहुत कमबख्त चलाता है 597 01:01:17,610 --> 01:01:20,840 एक अच्छी तरह से भुगतान की नौकरी से अधिक गहरा 598 01:01:35,250 --> 01:01:46,980 आह डैडी मेरे छोटे अब एक मिनट रुको 599 01:01:42,510 --> 01:01:50,030 चार्ल्स चक ने मुझे इस बारे में नहीं बताया 600 01:01:46,980 --> 01:01:50,030 जवान आदमी श्री। चार्ल्स 601 01:01:50,760 --> 01:01:55,950 मुझे लगता है कि लोगन की पत्नी का अफेयर चल रहा है 602 01:01:53,400 --> 01:01:58,380 वह कौन है इस पर भी 603 01:01:55,949 --> 01:02:01,409 ट्रेवर लोगन ने सेबस्टियन पीटर्स को वित्त पोषित किया 604 01:01:58,380 --> 01:02:04,200 पुनर्वसन 100,000 पाउंड उसके में उतरा 605 01:02:01,409 --> 01:02:12,559 जिस दिन उसे भर्ती कराया गया था उस दिन का हिसाब दें 606 01:02:04,199 --> 01:02:12,559 आपसे मिलकर अच्छा लगा 607 01:02:18,460 --> 01:02:21,449 जाते समय 608 01:02:28,510 --> 01:02:33,890 क्या एक बार फिर से मुस्कुराते हुए पिताजी ने देखा 609 01:02:31,670 --> 01:02:34,789 जानते हैं कि किसकी याद आ रही है? 610 01:02:33,889 --> 01:02:38,299 लगता है कि वे के बारे में बात नहीं करना चाहता 611 01:02:34,789 --> 01:02:41,239 आप अपने पिता के बारे में क्या सोचते हैं 612 01:02:38,300 --> 01:02:42,349 यदि आप हमारे बारे में पता लगाते हैं तो आप ऐसा करेंगे 613 01:02:41,239 --> 01:02:45,799 जब तक मेरे लिए किसी का भला न हो 614 01:02:42,349 --> 01:02:48,950 एक व्यापार सौदे के रूप में आप सुनेंगे 615 01:02:45,800 --> 01:02:51,500 अपना रास्ता बनाए रखने के लिए आप कुछ भी करते हैं 616 01:02:48,949 --> 01:02:53,689 हमारे साथ मुझे नहीं लगता कि आपके पिता करेंगे 617 01:02:51,500 --> 01:02:54,739 परी सहमत हूँ मुझे परवाह नहीं है कि तुम क्या करते हो 618 01:02:53,690 --> 01:02:58,068 लगता है कि यह उसके साथ जुनून है 619 01:02:54,739 --> 01:03:01,969 उसके आसपास सब कुछ नियंत्रित 620 01:02:58,068 --> 01:03:01,969 आप मुझे नियंत्रित नहीं करेंगे 621 01:03:02,170 --> 01:03:05,920 क्या तुम मेरे पीछे लगोगे न कि तुम मेरे पास हो 622 01:03:05,409 --> 01:03:12,739 अभी 623 01:03:05,920 --> 01:03:12,739 [संगीत] 624 01:03:15,710 --> 01:03:21,659 [संगीत] 625 01:03:31,440 --> 01:03:40,170 हम सब तरह से हैं 626 01:03:33,730 --> 01:03:42,309 मेरा घर तुम यहाँ रहते हो जो सही परी है 627 01:03:40,170 --> 01:03:45,820 यह वह नहीं है जिसकी मुझे उम्मीद थी 628 01:03:42,309 --> 01:03:46,539 थोड़ा सा जैसे उसने मुझसे बिल्कुल उम्मीद नहीं की थी 629 01:03:45,820 --> 01:03:48,910 उसके जैसा 630 01:03:46,539 --> 01:03:50,199 तुम मुझे यहाँ क्यों लाये हो क्योंकि मैं 631 01:03:48,909 --> 01:03:52,839 लगता है कि पिताजी ने हमें करने की कोशिश की हो सकती है 632 01:03:50,199 --> 01:03:54,879 इसके बाद आपको कुछ भी मिला है 633 01:03:52,840 --> 01:03:57,100 लोगन की वर्तमान पत्नी में आदमी है 634 01:03:54,880 --> 01:03:58,510 फोटो लोगान के तलाक के वकील से है 635 01:03:57,099 --> 01:04:00,819 मुझे जो मिल सकता है वह है 636 01:03:58,510 --> 01:04:06,040 महीनों से चल रहा है और यह सब नहीं है 637 01:04:00,820 --> 01:04:08,289 मैंने लोगान का ईमेल हैक कर लिया था 638 01:04:06,039 --> 01:04:10,480 उन्होंने हमें इस एक तक पहुँच नहीं दी 639 01:04:08,289 --> 01:04:12,610 हमें इस तक पहुंचने के लिए नहीं चुना 640 01:04:10,480 --> 01:04:14,440 उन्हें दो दिन पहले एक ईमेल मिला 641 01:04:12,610 --> 01:04:17,050 अज्ञात आईपी पता और खाता 642 01:04:14,440 --> 01:04:19,570 अप्राप्य वह इसे से हटा दिया 643 01:04:17,050 --> 01:04:20,350 सर्वर, लेकिन मैं बता सकता हूँ कि यह एक था 644 01:04:19,570 --> 01:04:22,480 आसक्ति 645 01:04:20,349 --> 01:04:23,889 मैं अभी पुष्टि नहीं कर सकता कि यह क्या कमबख्त था 646 01:04:22,480 --> 01:04:26,530 आप और वह कुछ छिपा रहे हैं और 647 01:04:23,889 --> 01:04:27,549 लोगन को भी बस बुलाया गया और समाप्त कर दिया गया 648 01:04:26,530 --> 01:04:29,470 आपका अनुबंध 649 01:04:27,550 --> 01:04:31,539 उन्होंने कहा कि उनकी सुरक्षा टीम बंद हो रही है और 650 01:04:29,469 --> 01:04:35,319 एक धमकी के सभी स्रोत मैं नहीं 651 01:04:31,539 --> 01:04:37,829 मेरा विश्वास करो न तो मैं देखता हूं कि मैं आया हूं 652 01:04:35,320 --> 01:04:37,830 कल तुम्हारे साथ 653 01:04:50,610 --> 01:04:56,820 [संगीत] 654 01:04:53,530 --> 01:04:58,060 हम छाता हाँ 655 01:04:56,820 --> 01:04:59,480 सर्दी 656 01:04:58,059 --> 01:05:03,400 [संगीत] 657 01:04:59,480 --> 01:05:08,740 अचला को ये लड़के पसंद हैं 658 01:05:03,400 --> 01:05:12,530 उच्छ्वास जो कभी नहीं दिखेंगे 659 01:05:08,739 --> 01:05:16,769 दिन के सीधे बाहर 660 01:05:12,530 --> 01:05:20,410 [संगीत] 661 01:05:16,769 --> 01:05:24,929 इमारत छोड़ दिया उसके शब्द तेज हैं 662 01:05:20,409 --> 01:05:29,878 मेरी जीभ काट रहा है, लेकिन वह बन गया 663 01:05:24,929 --> 01:05:29,878 [संगीत] 664 01:05:30,239 --> 01:05:35,029 cuz यह वह लड़की नहीं थी 665 01:05:33,449 --> 01:05:37,919 सांप के 666 01:05:35,030 --> 01:05:41,980 मुझे एक अवकाश की आवश्यकता है 667 01:05:37,920 --> 01:05:45,680 [संगीत] 668 01:05:41,980 --> 01:05:46,880 लेकिन समय में जमे हुए मैं एक मिल जाएगा 669 01:05:45,679 --> 01:05:51,579 स्वीट एस्केप 670 01:05:46,880 --> 01:05:51,579 मुझे दिल टूटने से शिकार की जरूरत है 671 01:05:53,050 --> 01:06:30,120 [संगीत] 672 01:06:34,389 --> 01:06:40,719 अच्छी तरह से किसी भी समय मैं लड़ाई लड़ूंगा 673 01:06:37,719 --> 01:06:40,719 estrellas 674 01:06:45,219 --> 01:07:00,748 [संगीत] 675 01:06:51,130 --> 01:07:00,749 आपका मन अब एक बहुत थका हुआ था 676 01:07:02,309 --> 01:07:10,739 बस कुछ चीजों के बारे में सोचकर बताओ 677 01:07:08,259 --> 01:07:10,739 मुझे तुम क्या सोच रहे हो 678 01:07:32,858 --> 01:07:38,029 अच्छी तरह से यह सिर्फ सही है मुझे ज़रूरत है कमबख्त 679 01:07:36,530 --> 01:07:41,359 तुम पापी से अपने कमबख्त सिर को उड़ाने के लिए 680 01:07:38,030 --> 01:07:43,880 काश आपके पास हेड होते तो जेक द रोल हो जाता 681 01:07:41,358 --> 01:07:45,590 पूरी एजेंसी को सिर्फ इसलिए भुगतना पड़ेगा 682 01:07:43,880 --> 01:07:46,220 आप अपने लंड को बाहर नहीं रख सकते 683 01:07:45,590 --> 01:07:49,160 छेद 684 01:07:46,219 --> 01:07:50,719 किसी भी कमबख्त छेद अगर यह एक पल्स में मिल गया है 685 01:07:49,159 --> 01:08:11,480 एक कमबख्त छेद जाना अच्छा है 686 01:07:50,719 --> 01:08:14,319 सही लुसिंडा आपके डैडी संदिग्ध आ रहे हैं 687 01:08:11,480 --> 01:08:17,238 कुछ भी वह उन्हें जल्द ही पुष्टि की होगी 688 01:08:14,320 --> 01:08:19,489 लंदन सोशलाइट केमिली लोगन बेटी 689 01:08:17,238 --> 01:08:23,298 व्यवसायी ट्रेवर लोगान का व्यवसाय है 690 01:08:19,488 --> 01:08:26,028 हमेशा एक कदम आगे लेगी गोरा है 691 01:08:23,298 --> 01:08:29,359 बस एक नए स्तर के साथ नौकरी भत्तों के लिए ले लिया 692 01:08:26,029 --> 01:08:32,420 उसके लंबे काले सुंदर अंगरक्षक 693 01:08:29,359 --> 01:08:39,609 जिस तरह से यह जोड़ी धब्बेदार थी, वैसे ही हम भी हैं 694 01:08:32,420 --> 01:08:39,609 सच में करो 695 01:08:51,259 --> 01:08:54,009 देवदूत 696 01:08:54,219 --> 01:09:04,239 यह क्रूर पीड़ा है हाँ कुछ ऐसा क्यों है 697 01:09:01,948 --> 01:09:17,528 सिर्फ एक और अर्थहीन होना नहीं है 698 01:09:04,238 --> 01:09:20,259 भाड़ में जाओ मुझे देखो मुझे देखो मैं नहीं हूँ 699 01:09:17,529 --> 01:09:23,849 आपको बता दें कि यह सच नहीं है 700 01:09:20,259 --> 01:09:35,488 इस पर गर्व नहीं है, लेकिन यह फेसलेस है 701 01:09:23,849 --> 01:09:35,489 महिलाओं परी मैं तुम्हें देख जे 702 01:09:38,550 --> 01:09:44,399 [संगीत] 703 01:09:45,880 --> 01:09:51,850 तुम अनैतिक घर मैं तुम पर भरोसा है 704 01:09:49,960 --> 01:09:54,279 हमें सुरक्षित रखें और आप इसका लाभ उठाएं 705 01:09:51,850 --> 01:09:57,160 कि उसने मेरा फायदा नहीं उठाया 706 01:09:54,279 --> 01:09:59,349 एक बड़ी हो चुकी महिला का मेरा अपना दिमाग है 707 01:09:57,159 --> 01:10:03,340 जीवन मुझे तुम पर तुम कपड़े पाने के लिए 708 01:09:59,350 --> 01:10:10,300 मेरे साथ घर आकर तुम्हें चीरना पड़ेगा 709 01:10:03,340 --> 01:10:13,270 मुझे बीप टच से दूर करें या न छोड़ें 710 01:10:10,300 --> 01:10:14,829 जब आप आगे बढ़ रहे हैं तो मेरी कैमिली है 711 01:10:13,270 --> 01:10:17,110 आपके लिए बहुत अच्छा है और आप जानते हैं कि और 712 01:10:14,829 --> 01:10:18,460 आपकी बेटी की सुरक्षा के बारे में क्या है 713 01:10:17,109 --> 01:10:23,799 अपनी वजह से समझौता करने लायक 714 01:10:18,460 --> 01:10:25,980 दयनीय उसे दूर चलना नियंत्रित करने की जरूरत है 715 01:10:23,800 --> 01:10:32,920 अब उससे 716 01:10:25,979 --> 01:10:35,799 और मैं तुम्हें नष्ट क्यों नहीं करूंगा 717 01:10:32,920 --> 01:10:38,940 यह कर रहा हूं क्योंकि मैं चाहता हूं कि यह क्या हो 718 01:10:35,800 --> 01:10:42,119 आपको आवाज बुलंद करने का कोई अधिकार नहीं है 719 01:10:38,939 --> 01:10:42,119 मैं क्या करूं 720 01:10:59,359 --> 01:11:04,759 तैयार हो जाओ और मैं उससे बात नहीं करूँगा 721 01:11:01,618 --> 01:11:04,759 उसे बाहर फेंक सुनो नहीं होगा 722 01:11:23,539 --> 01:11:26,439 वह जा सकती है 723 01:11:38,420 --> 01:11:43,880 जेक आप पहले से ही सोचते हैं कि आप मुझे रख सकते हैं 724 01:11:40,890 --> 01:11:46,560 कैमिली खतरों से कितना दूर 725 01:11:43,880 --> 01:11:48,869 क्या तुम मुझे मजाक कर रहे हो तुम्हें लगता है कि तुम 726 01:11:46,560 --> 01:11:51,360 बस मुझे उस नीच की तरह खरीद सकते हैं 727 01:11:48,869 --> 01:11:53,849 ड्रग एडिक्ट हो जाओ चुदाई मेरी 728 01:11:51,359 --> 01:11:59,519 मेरी बेटी के बिना अपार्टमेंट नहीं 729 01:11:53,850 --> 01:12:01,650 आह पुलिस यह वास्तव में बल्कि था 730 01:11:59,520 --> 01:12:05,760 आपने पॉल सेबेस्टियन के साथ जो किया वह क्रूर है 731 01:12:01,649 --> 01:12:07,409 पीटर्स तुम उसे देख नहीं सकते अगर तुम हो 732 01:12:05,760 --> 01:12:10,829 आपने कितना भुगतान किया है 733 01:12:07,409 --> 01:12:20,460 सेबेस्टियन मेरे खिलाफ आरोपों को दबाने के लिए वह 734 01:12:10,829 --> 01:12:22,529 उसे मारा बेटी अभी भी खतरे में थी 735 01:12:20,460 --> 01:12:23,989 तुम्हें पता है कि तुम मुझे नहीं बता रहे हो 736 01:12:22,529 --> 01:12:28,699 सब कुछ और मुझे पता चल रहा है कि क्यों 737 01:12:23,989 --> 01:12:28,699 तुम चाह रहे हो कि तुम लोगन से कभी न मिले 738 01:12:35,869 --> 01:12:41,849 चलो जीप मुझे तुम्हारे घर ले चलो 739 01:12:38,729 --> 01:12:44,189 छोटी बहन तुम मेरे साथ सुरक्षित रहोगी 740 01:12:41,850 --> 01:12:48,390 क्या आप मुझे मृत मान रहे हैं तो आप 741 01:12:44,189 --> 01:12:51,689 दिवालिया सेबस्टियन जेक मैं रख रहा हूँ 742 01:12:48,390 --> 01:12:55,470 आप इसके लिए सुरक्षित हैं वह सभी के लिए अच्छा नहीं है 743 01:12:51,689 --> 01:12:58,129 तुम पर भरोसा है मुझे जानेमन मैं केवल चाहता हूँ 744 01:12:55,470 --> 01:12:58,130 आपके लिए सबसे अच्छा क्या है 745 01:13:05,069 --> 01:13:11,858 [संगीत] 746 01:13:14,069 --> 01:13:34,059 मुझे शायद हम बहुत अधिक के माध्यम से किया गया है 747 01:13:26,770 --> 01:13:39,520 इसे सही करें लेकिन मुझे सिर्फ महसूस करने की जरूरत है 748 01:13:34,060 --> 01:13:42,990 आपका स्पर्श एक बार और नहीं जानता 749 01:13:39,520 --> 01:13:42,990 हम कहां खड़े हैं 750 01:13:43,479 --> 01:13:46,479 मजाक 751 01:13:47,590 --> 01:13:52,329 यह अच्छा है यह बेहतर है 752 01:13:52,439 --> 01:13:55,829 [संगीत] 753 01:13:54,238 --> 01:13:59,079 हे भगवान 754 01:13:55,829 --> 01:13:59,079 [संगीत] 755 01:14:00,199 --> 01:14:10,698 बस बड़ा बुरा है ओह 756 01:14:04,099 --> 01:14:14,029 इसे हटाएं आप खोज के लिए उठ सकते हैं 757 01:14:10,698 --> 01:14:21,698 हाँ, मैं क्षमा करने की कोशिश कर रहा हूँ 758 01:14:14,029 --> 01:14:29,599 पिछले शायद हम बहुत ज्यादा हो चुके हैं 759 01:14:21,698 --> 01:14:38,388 इस अधिकार को बनाने के लिए, लेकिन मैं अभी बना हूं 760 01:14:29,599 --> 01:14:43,989 महसूस करो कि तुम एक बार और छू लो यह कैसे है 761 01:14:38,389 --> 01:14:43,989 यह केविन कार्ली की ओर जाता है 762 01:14:45,198 --> 01:14:52,369 वे मेरे पास आ रहे हैं 763 01:14:46,949 --> 01:14:52,369 [संगीत] 764 01:14:54,810 --> 01:14:58,920 [संगीत] 765 01:14:56,609 --> 01:15:18,699 यहाँ हम आए 766 01:14:58,920 --> 01:15:18,699 [संगीत] 767 01:15:20,710 --> 01:15:25,539 - खुद्दाम बहुत बुरा 768 01:15:25,579 --> 01:15:28,880 [संगीत] 769 01:15:36,380 --> 01:15:44,699 सही 11 पर सीधे आओ जो हो सकता है 770 01:15:41,369 --> 01:15:46,800 अपना कोड़ा छोड़ दो तुम उसे मुझे लेने दो 771 01:15:44,699 --> 01:15:49,260 उसे उसे डुपकी चुभन नहीं लेने दिया 772 01:15:46,800 --> 01:15:51,239 प्रेस करने के लिए एक बदमाश पूर्व प्रेमी का भुगतान किया 773 01:15:49,260 --> 01:15:53,670 मेरे खिलाफ पुलिस ने आरोप लगाए 774 01:15:51,239 --> 01:15:55,619 मैं भाग गया, यह कोई नहीं हुआ होगा 775 01:15:53,670 --> 01:16:03,529 यदि आप भावनात्मक रूप से नहीं बने थे 776 01:15:55,619 --> 01:16:07,760 शामिल प्रेमी Liz मैं बकवास के लिए 777 01:16:03,529 --> 01:16:10,529 क्या वह जानती है कि वह जानती है कि मैं एसएएस में था 778 01:16:07,760 --> 01:16:13,140 वह जानती है कि एक और महिला थी और 779 01:16:10,529 --> 01:16:15,500 उस व्यक्तिगत भावना ने मुझे राहत दी थी 780 01:16:13,140 --> 01:16:17,970 ड्यूटी से लेकिन वह जानती है 781 01:16:15,500 --> 01:16:21,140 केमिली अभी भी वहाँ खतरे में हैं 782 01:16:17,970 --> 01:16:24,500 जीवन मुझे पता लगाने की आवश्यकता है कि क्या हो रहा है 783 01:16:21,140 --> 01:16:24,500 फिर हम करेंगे 784 01:16:29,969 --> 01:16:35,788 नहीं वह एक बेघर आवारा की तरह लग रहा था 785 01:16:41,038 --> 01:16:52,029 केमिली कोई स्वीटी पाई नहीं मिली है 786 01:16:49,149 --> 01:16:53,828 कुछ भी नहीं करने के लिए उस दीर्घकाय आदमी के साथ 787 01:16:52,029 --> 01:16:58,538 जो आपको बाहर ले जाने के लिए फोटो खिंचवा रहा था 788 01:16:53,828 --> 01:17:03,639 चित्र सूखा लेकिन उसे एक के रूप में काम पर रखा 789 01:16:58,538 --> 01:17:05,408 अंगरक्षक लेकिन धमकी मिली कि वह नहीं 790 01:17:03,639 --> 01:17:09,670 यह साप्ताहिक समय था 791 01:17:05,408 --> 01:17:11,558 मुझे और जेक को निर्देशित किया और मुझे मिल गया 792 01:17:09,670 --> 01:17:12,940 कपड़े और अब पिताजी सब कुछ कर रहे हैं 793 01:17:11,559 --> 01:17:16,960 हमें अलग रखने के लिए 794 01:17:12,939 --> 01:17:21,538 क्योंकि वह एक मादक नियंत्रण है 795 01:17:16,960 --> 01:17:21,538 वह उससे शादी कैसे करता है 796 01:17:23,099 --> 01:17:33,069 खैर यह हमारे जैसे युवा है कि टीजे सिर्फ एक था 797 01:17:27,819 --> 01:17:36,460 लड़का अपनी माँ के लिए पिता गया था 798 01:17:33,069 --> 01:17:38,729 किसी को रूस वापस लड़की का समर्थन करें 799 01:17:36,460 --> 01:17:40,448 कुछ मानवता और उसे उकसाने की जरूरत है 800 01:17:38,729 --> 01:17:51,459 इससे पहले कि वह तुम्हारे पिता में बदल जाता 801 01:17:40,448 --> 01:17:54,658 पूरी तरह से अब पहले आप करते हैं 802 01:17:51,460 --> 01:17:58,859 कुछ भी तुम अपने आप को साफ करने वाले हो 803 01:17:54,658 --> 01:17:58,859 मैं तुम्हारे लिए कुछ कपड़े खरीद लूँगा 804 01:18:07,229 --> 01:18:10,779 [संगीत] 805 01:18:14,000 --> 01:18:17,090 [संगीत] 806 01:18:21,140 --> 01:18:29,989 [संगीत] 807 01:18:24,618 --> 01:18:31,399 मुझे हमेशा लगता है कि एक विचार आपको करता है 808 01:18:29,988 --> 01:18:34,639 पिता जानते हैं कि तुम यहाँ नहीं हो, मैं भाग गया 809 01:18:31,399 --> 01:18:39,658 सही है कि तुम मुझे कभी नहीं मिलेगा 810 01:18:34,640 --> 01:18:39,659 [संगीत] 811 01:18:46,369 --> 01:18:50,488 [संगीत] 812 01:19:00,159 --> 01:19:05,738 [संगीत] 813 01:19:24,429 --> 01:19:32,029 हाय हम्म यह सस्ता है तो तुम आदमी हो 814 01:19:30,288 --> 01:19:33,349 जो मुझे यह सब परेशान कर रहा है 815 01:19:32,029 --> 01:19:35,719 नहीं करने की कोशिश कर रहा है, लेकिन उसके पिता नहीं है 816 01:19:33,349 --> 01:19:39,828 आप प्रिंस हैरी हो सकते हैं बहुत उत्सुक लग रहे हो 817 01:19:35,719 --> 01:19:42,349 और वह तब भी मंजूर नहीं करेगा जब वह 818 01:19:39,828 --> 01:19:47,198 पोशाक स्वीटी पाई मैं ले जाऊँगा 819 01:19:42,349 --> 01:19:47,199 लाउंज में जाके हमने कुछ चाय पी 820 01:19:49,628 --> 01:19:55,538 dink ठीक है Shh जेक क्या बात है 821 01:19:55,819 --> 01:20:11,118 मैं तुमसे प्यार करता हूँ मैं तुम्हें बहुत प्यार करता हूँ कमबख्त 822 01:20:05,389 --> 01:20:12,000 और मुझे सिर्फ यह जानने की जरूरत है कि मैं प्यार करता हूं 823 01:20:11,118 --> 01:20:25,648 आप भी 824 01:20:12,000 --> 01:20:25,649 [संगीत] 825 01:20:31,689 --> 01:20:36,348 तुम मेरे घर में कैसे आए? 826 01:20:34,969 --> 01:20:38,118 पता है कि आपके पूर्व पति 827 01:20:36,349 --> 01:20:41,179 वे कामी के पूर्व प्रेमी और को छोड़ देंगे 828 01:20:38,118 --> 01:20:44,118 वित्त पोषित उसके पुनर्वसन Cami मुझे पता है 829 01:20:41,179 --> 01:20:48,618 उसे अभी तक नहीं बताया है कि मैं बहुत कुछ हूं 830 01:20:44,118 --> 01:20:51,469 की तरह यह पता लगाने की जरूरत है 831 01:20:48,618 --> 01:20:52,969 अपनी बेटी के लिए सच्चा खतरा 832 01:20:51,469 --> 01:20:55,578 उस दिन लोगन से ठीक से बैठा नहीं गया था 833 01:20:52,969 --> 01:20:57,948 मुझे काम पर रखा उसने इयान से जानकारी रखी 834 01:20:55,578 --> 01:20:59,748 जब मैंने उससे सवाल किया तो उसने मुझसे हाथ खींच लिया 835 01:20:57,948 --> 01:21:01,549 उसकी सुरक्षा मुझे नहीं लगता कि उसकी 836 01:20:59,748 --> 01:21:03,788 Cami के साथ मेरे संबंध की अस्वीकृति 837 01:21:01,550 --> 01:21:05,989 केवल यही कारण है कि वह चाहता है कि मैं चला जाऊं 838 01:21:03,788 --> 01:21:11,268 वह कुछ छिपा रहा है और मैं करने का इरादा है 839 01:21:05,988 --> 01:21:17,828 पता लगाएँ कि वह क्या है वह सुरक्षित होगा 840 01:21:11,269 --> 01:21:17,829 मेरे साथ तब तक मुझे कोई संदेह नहीं है 841 01:22:00,710 --> 01:22:07,760 रेखीय कभी भी 15 मील दूर नहीं होता है 842 01:22:04,359 --> 01:22:10,609 मिलनसार मैं तुम्हारे रूप में नीचे नहीं था 843 01:22:07,760 --> 01:22:11,420 फार्मा प्रकार तो अस्तबल के बारे में या 844 01:22:10,609 --> 01:22:12,799 खेत 845 01:22:11,420 --> 01:22:16,420 यह सबसे अलग जगह थी जिसे मैं कर सकता था 846 01:22:12,800 --> 01:22:18,770 खोजें कि आपको अलग-थलग करने की आवश्यकता क्यों है 847 01:22:16,420 --> 01:22:21,529 क्योंकि मुझे पता था कि एक दिन मैं मिलूंगा 848 01:22:18,770 --> 01:22:24,880 एक खूबसूरत राजकुमारी जिसकी हमें जरूरत थी 849 01:22:21,529 --> 01:22:24,880 दुष्ट पिता से रक्षा करना 850 01:23:01,019 --> 01:23:09,840 हम्म लेकिन आज रात बस भूल जाओ 851 01:23:06,569 --> 01:23:11,359 सब कुछ और मैं एक साथ हो रहा हूँ 852 01:23:09,840 --> 01:23:16,400 उसे रात के खाने के लिए बाहर 853 01:23:11,359 --> 01:23:16,399 मुझे इस बारे में चिंता करने दो 854 01:23:22,819 --> 01:23:26,090 [तालियां] 855 01:23:30,800 --> 01:23:37,070 अपने आप को घर पर बनाएं मैं तुमसे प्यार करता हूं 856 01:23:39,949 --> 01:23:42,670 स्नैप 857 01:23:57,310 --> 01:24:15,270 [संगीत] 858 01:24:16,640 --> 01:24:23,699 जे 859 01:24:18,319 --> 01:24:23,698 [संगीत] 860 01:24:26,829 --> 01:24:31,329 इस कागज को ले लो और पालन करें 861 01:24:28,760 --> 01:24:34,239 निर्देश मार्ग के आर-पार 862 01:24:31,329 --> 01:24:36,439 दो ओक के पेड़ों के बीच एक अंतर है 863 01:24:34,239 --> 01:24:39,199 जब तक आप तक नहीं पहुँचते तब तक राह का अनुसरण करें 864 01:24:36,439 --> 01:24:42,489 आपके बगल में गिरे हुए पेड़ का विशाल कुंड 865 01:24:39,199 --> 01:24:49,819 निर्देश जेक है 866 01:24:42,489 --> 01:24:49,819 [संगीत] 867 01:24:52,119 --> 01:25:13,019 [संगीत] 868 01:25:10,219 --> 01:25:17,868 एक दिन मैं तुम्हें इस पर चोदने वाला हूँ 869 01:25:13,019 --> 01:25:21,119 प्राचीन पेड़ के तने को अपने दाहिनी ओर देखते हैं 870 01:25:17,868 --> 01:25:22,558 वहाँ एक चांदी सन्टी इसे पास और 871 01:25:21,118 --> 01:25:25,618 जब तक आप एक तक नहीं पहुंचते तब तक नए रास्ते का अनुसरण करें 872 01:25:22,559 --> 01:25:31,939 लाल गुलाब की झाड़ी और अपना अगला पाएं 873 01:25:25,618 --> 01:25:31,938 निर्देश वहाँ कांटों जेक देखो 874 01:25:32,208 --> 01:25:40,309 यह स्थान अब मेरा सुरक्षित आश्रय है 875 01:25:36,479 --> 01:25:43,860 तुम्हारा भी सब कुछ मेरे पास है मैं तुम्हारा हूँ 876 01:25:40,309 --> 01:25:47,130 जितना मैंने कभी सोचा था, उससे ज्यादा तुमसे प्यार करता हूँ 877 01:25:43,859 --> 01:25:48,569 प्यार कर सकता है कोई गुलाब ले और 878 01:25:47,130 --> 01:25:50,630 जब तक आप निशान का पालन करें 879 01:25:48,569 --> 01:25:59,009 सुंदर लाल एसर का पेड़ 880 01:25:50,630 --> 01:26:02,819 जेक अपने कपड़े उन्हें लेने के लिए ले लो 881 01:25:59,010 --> 01:26:05,630 सब कुछ बंद यह एक प्रारंभिक पास है 882 01:26:02,819 --> 01:26:08,630 एसर का पेड़ जो आपको मेरी ओर ले जाएगा 883 01:26:05,630 --> 01:26:08,630 जेक 884 01:26:09,579 --> 01:26:15,698 [संगीत] 885 01:26:25,359 --> 01:26:51,529 तुमने मुझे पाया मैं हमेशा इसे चुनूँगा 886 01:26:45,618 --> 01:26:54,828 हर इंच तुम्हें कुछ चाटना खिलाने जा रहा हूं 887 01:26:51,529 --> 01:27:01,368 यहाँ और मैं पागल मीठा बनाने जा रहा हूँ 888 01:26:54,828 --> 01:27:09,630 लव यू हिल मेरे मन cuz मैं 889 01:27:01,368 --> 01:27:11,389 पीड़ित नहीं हूँ मैंने रेखा खींची है 890 01:27:09,630 --> 01:27:17,300 [संगीत] 891 01:27:11,389 --> 01:27:17,300 और मैं यह सब देखने के लिए तैयार हूं 892 01:27:21,090 --> 01:27:27,038 और मैं आराम से सोता हूं 893 01:27:24,369 --> 01:27:34,069 [संगीत] 894 01:27:27,038 --> 01:27:40,429 अब दोष देने के लिए कोई नहीं बचा है और मेरे 895 01:27:34,069 --> 01:27:41,069 यदि आप में हैं तो मन कभी भी आसान नहीं होता है 896 01:27:40,429 --> 01:27:47,609 हर दिन 897 01:27:41,069 --> 01:27:50,729 [संगीत] 898 01:27:47,609 --> 01:27:52,728 तुम्हारे साथ हर दिन आदेश दिया 899 01:27:50,729 --> 01:28:00,439 [संगीत] 900 01:27:52,729 --> 01:28:01,720 मैं आपको केवल दस चीजें देखना चाहता हूं 901 01:28:00,439 --> 01:28:04,878 जैसे वे पहले थे 902 01:28:01,720 --> 01:28:04,878 [संगीत] 903 01:28:05,699 --> 01:28:10,939 वादा करो मैं एक बेहतर इंसान बनूंगा 904 01:28:08,130 --> 01:28:19,909 [संगीत] 905 01:28:10,939 --> 01:28:22,329 तुम मुझे जरूरत के लिए वापस आते रहना 906 01:28:19,909 --> 01:28:22,329 इसे देखने के लिए 907 01:28:24,130 --> 01:28:32,819 आप सभी छोटे चेहरे को देख रहे हैं 908 01:28:29,399 --> 01:28:36,339 [संगीत] 909 01:28:32,819 --> 01:28:40,489 यह सिर्फ ऊपर उठाया गया था 910 01:28:36,340 --> 01:28:43,130 लेकिन मैं झूठ के साथ छोड़ दिया हाँ हाँ 911 01:28:40,489 --> 01:28:47,719 [संगीत] 912 01:28:43,130 --> 01:28:47,719 और मुझे पता है कि आप आसानी से सो रहे हैं 913 01:28:47,859 --> 01:28:52,179 [संगीत] 914 01:28:49,420 --> 01:29:03,618 अब दोष देने के लिए कोई नहीं बचा है 915 01:28:52,180 --> 01:29:07,730 [संगीत] 916 01:29:03,618 --> 01:29:07,729 क्या यह पानी आपको पसंद है जैसे यह मुझे करता है 917 01:29:08,060 --> 01:29:14,929 मुझे बताएं मुझे लगता है कि मुझे उसी के बारे में बताएं 918 01:29:12,539 --> 01:29:14,929 क्या 919 01:29:27,840 --> 01:29:38,640 [संगीत] 920 01:29:31,020 --> 01:29:41,120 वह कौन है मैं यह कहने के लिए तैयार नहीं हूं 921 01:29:38,640 --> 01:29:41,119 मेरा हिस्सा 922 01:29:53,899 --> 01:30:03,658 हमने अभी तक खाना नहीं खाया है 923 01:30:01,559 --> 01:30:08,869 मैं इसे हर जगह लाता हूं 924 01:30:03,658 --> 01:30:08,868 ओह यह लोड हो रहा है यह हमेशा लोड होता है 925 01:30:09,198 --> 01:30:12,408 मैं कोशिश कर रहा हूँ 926 01:30:17,840 --> 01:30:27,359 और मुझे पता है कि तुम आसान में सोते हो 927 01:30:21,579 --> 01:30:27,359 [संगीत] 928 01:30:30,350 --> 01:30:35,440 सबकी यादें 929 01:30:32,449 --> 01:30:38,679 [संगीत] 930 01:30:35,439 --> 01:30:38,679 तुम्हारे साथ 931 01:30:42,779 --> 01:30:51,398 [संगीत] 932 01:31:29,550 --> 01:31:35,020 लोगन वी टॉक टू टॉक को आरोप मिलते हैं 933 01:31:32,859 --> 01:31:35,889 सेबस्टियन से उन्हें छोड़ हम क्या बात करेंगे 934 01:31:35,020 --> 01:31:37,480 मेरी लड़की के बारे में 935 01:31:35,889 --> 01:31:39,279 Cami वास्तव में आप उच्च में पकड़ नहीं है 936 01:31:37,479 --> 01:31:40,269 अभी सम्मान करो क्योंकि तुम हो 937 01:31:39,279 --> 01:31:42,639 उसका ब्रेनवॉश किया 938 01:31:40,270 --> 01:31:47,590 आपने रीटा को धोखा दिया है 939 01:31:42,639 --> 01:31:49,270 उसका फायदा उठाया मैं इसे देख सकता हूं 940 01:31:47,590 --> 01:31:51,909 कि तुम फिर कभी काम नहीं कर सकते मैं नहीं कर सका 941 01:31:49,270 --> 01:31:52,960 एक बकवास दे दो अगर मैं फिर कभी काम नहीं करता तो मुझे पता है 942 01:31:51,908 --> 01:31:54,129 आपके पास एक ईमेल फ़ाइल है 943 01:31:52,960 --> 01:31:57,189 मुझ से रखने और मैं यह अनुमान लगा रहा हूँ 944 01:31:54,130 --> 01:32:00,420 जिस कारण से आप चाहते हैं कि मैं चला गया 945 01:31:57,189 --> 01:32:00,419 सेबस्टियन से आरोप हटा दिया गया 946 01:32:23,840 --> 01:32:37,760 हैलो हैलो जेक 947 01:32:31,789 --> 01:32:37,760 जेक यह है कि तुम यह मैं हूं 948 01:32:38,000 --> 01:32:48,119 मुझसे बात करो जेक कृपया मुझे जरूरत है 949 01:32:46,649 --> 01:32:54,539 ठीक है 950 01:32:48,119 --> 01:32:57,079 जब मैं कल नहीं जानता हूँ तो शायद मैं हो जाऊंगा 951 01:32:54,539 --> 01:33:03,260 हाँ तुम कैसे हो 952 01:32:57,079 --> 01:33:08,149 मैं कल आपको हाँ ठीक हूँ मिमी-हम्म कहता हूँ 953 01:33:03,260 --> 01:33:08,150 नाश्ता अंडे और बेकन बनाया 954 01:33:38,800 --> 01:33:46,729 [संगीत] 955 01:33:52,760 --> 01:33:55,970 [संगीत] 956 01:33:59,039 --> 01:34:04,198 [संगीत] 957 01:34:09,840 --> 01:34:15,300 [संगीत] 958 01:34:11,349 --> 01:34:15,300 वे घूमते हैं 959 01:34:17,640 --> 01:34:20,798 [संगीत] 960 01:34:26,130 --> 01:34:29,229 [संगीत] 961 01:34:33,719 --> 01:34:38,289 मुझसे शादी कर लो 962 01:34:35,829 --> 01:34:44,439 [संगीत] 963 01:34:38,289 --> 01:34:54,989 मुझसे शादी कर लो तुम क्या बात कर रहे हो 964 01:34:44,439 --> 01:34:54,989 और मैं चाहता हूं कि तुम मेरे यहां आओ 965 01:34:55,569 --> 01:34:58,569 पवित्र 966 01:34:59,948 --> 01:35:09,789 मुझे नहीं पता कि इसे कैसे व्यक्त किया जाए 967 01:35:03,100 --> 01:35:18,130 हाँ हाँ वह कहती है लैरी आपको रोक देगा 968 01:35:09,789 --> 01:35:22,699 यहीं पर आपने हर मर्दाना लिया है 969 01:35:18,130 --> 01:35:26,000 मेरे टुकड़े ने उसे फुला दिया 970 01:35:22,699 --> 01:35:26,000 [संगीत] 971 01:35:26,520 --> 01:35:31,430 एक फ्लैट ने इस काम को करने से इनकार कर दिया 972 01:35:29,340 --> 01:35:36,020 पहले मुझे जानकारी के लिए ईमेल करें 973 01:35:31,430 --> 01:35:36,020 मैं अपने आप को अभेद्य होने पर गर्व कर रहा हूँ 974 01:35:36,470 --> 01:35:42,500 कोई भी पास नहीं आया, मैं उन्हें जाने नहीं दूंगा 975 01:35:43,349 --> 01:35:50,090 भईया आपने वो सब बदल दिया 976 01:35:50,949 --> 01:35:56,198 [संगीत] 977 01:35:53,408 --> 01:36:02,439 आपने मुझे इस तथ्य के बावजूद सुना कि मैं 978 01:35:56,198 --> 01:36:03,908 कभी नहीं पाया जाना चाहते थे कि तुम हो 979 01:36:02,439 --> 01:36:09,149 लापता टुकड़ा मुझे नहीं पता था कि मैं था 980 01:36:03,908 --> 01:36:11,539 परी की तलाश में हूँ और मुझे डर लग रहा है 981 01:36:09,149 --> 01:36:15,698 फिर से अधूरा होना 982 01:36:11,539 --> 01:36:15,698 [संगीत] 983 01:36:17,819 --> 01:36:21,949 मेरे पास अंगूठी भी नहीं है 984 01:36:40,630 --> 01:36:43,699 [संगीत] 985 01:36:44,090 --> 01:37:02,930 सुन्दर मैं कभी विशाल नहीं हूँ 986 01:36:53,039 --> 01:37:02,930 [संगीत] 987 01:37:09,770 --> 01:37:17,199 [संगीत] 988 01:37:18,170 --> 01:37:22,550 [हँसी] 989 01:37:23,409 --> 01:37:33,340 [संगीत] 990 01:37:27,130 --> 01:37:39,520 मुझे यह लेना है 991 01:37:33,340 --> 01:37:39,520 [संगीत] 992 01:37:42,220 --> 01:37:45,298 [संगीत] 993 01:37:53,029 --> 01:37:56,759 लेगिन्स पत्नी ने तलाक के लिए अर्जी दी है 994 01:37:55,229 --> 01:37:58,859 कुछ कहता है कि वह एक और जानता था 995 01:37:56,760 --> 01:38:00,480 वकील जल्द ही मैं उसे देखकर मिल गया है 996 01:37:58,859 --> 01:38:01,738 कल मैं उसके जाने की योजना नहीं बनाता 997 01:38:00,479 --> 01:38:04,139 कार्यालय और वह मुझे बताता है कि क्या हो रहा है 998 01:38:01,738 --> 01:38:05,429 और पुलिस और तथ्य के बारे में क्या 999 01:38:04,140 --> 01:38:09,200 कि वे आपका गधा चाहते हैं 1000 01:38:05,430 --> 01:38:11,940 वह मेरे लिए उस छोटे मुद्दे को सुधार रहा है 1001 01:38:09,199 --> 01:38:15,630 और मैंने एमी को मुझसे शादी करने के लिए कहा 1002 01:38:11,939 --> 01:38:18,929 आपने वो किया है जो अब आपने सुना और क्या 1003 01:38:15,630 --> 01:38:21,390 के बारे में मैं अभय कहा जाता है वहाँ कुछ मैं है 1004 01:38:18,930 --> 01:38:24,630 आपको मेरे लिए करने की ज़रूरत है मुझे आपकी ज़रूरत है 1005 01:38:21,390 --> 01:38:26,969 जब मैं शहर में वापस आता हूँ तो कैमी की देखभाल करता हूँ 1006 01:38:24,630 --> 01:38:29,159 नहीं एक दाई जेक है कि आपका काम है 1007 01:38:26,969 --> 01:38:32,219 याद रखें कि आप एकमात्र व्यक्ति हैं जो मैं हूं 1008 01:38:29,159 --> 01:38:35,988 विश्वास लूस इसके बारे में एक कुतिया मत बनो 1009 01:38:32,219 --> 01:38:35,989 ठीक है, धन्यवाद 1010 01:38:39,319 --> 01:38:45,389 सेबेस्टियन मैं आरोपों को छोड़ रहा हूं 1011 01:38:43,649 --> 01:38:47,460 अपने पिता परी को गोली मारने वाला नहीं 1012 01:38:45,390 --> 01:38:49,230 हर बार जब मैं दो लोड हथियार ठीक है 1013 01:38:47,460 --> 01:38:50,810 मैं तुम्हारे पिता से नहीं मिला हूँ 1014 01:38:49,229 --> 01:38:54,439 अब तक उसे गोली मार दो 1015 01:38:50,810 --> 01:38:56,700 बहुत इंटरनेट में एक अंगूठी नहीं मिल रहा है 1016 01:38:54,439 --> 01:39:06,419 ग्रह जहां आप मुझसे शादी करना चाहते हैं 1017 01:38:56,699 --> 01:39:13,979 और जो तुम वहाँ चाहते हो परी हे बड़े आदमी 1018 01:39:06,420 --> 01:39:18,319 दोपहर का प्यार वह कैसे खींचता है 1019 01:39:13,979 --> 01:39:18,319 इतनी सहजता से कामुक सेक्सी व्यक्तित्व 1020 01:39:21,859 --> 01:39:24,829 उसका अनादर करते हुए कि ए 1021 01:39:23,729 --> 01:39:27,179 गधे 1022 01:39:24,829 --> 01:39:28,500 वह मेरी पत्नी नंबर तीन है मेरा मतलब है 1023 01:39:27,180 --> 01:39:29,219 स्थिति यहाँ पर निर्णय पारित करने के लिए है 1024 01:39:28,500 --> 01:39:32,939 प्यार क्या है 1025 01:39:29,219 --> 01:39:34,619 हाँ अगर आपके पिताजी इतने परेशान नहीं थे 1026 01:39:32,939 --> 01:39:35,639 लोगों को वह खतरा नहीं मिला 1027 01:39:34,619 --> 01:39:38,550 तुम्हारे खिलाफ बनाया और वह नहीं होगा 1028 01:39:35,640 --> 01:39:44,960 आप वास्तव में अत्याचार की रक्षा करने के लिए जेक किराए पर लिया 1029 01:39:38,550 --> 01:39:49,140 काफी सुंदर अपनी उंगली सेटिंग है 1030 01:39:44,960 --> 01:39:54,810 यह सगाई की अंगूठी पर पिन नहीं है 1031 01:39:49,140 --> 01:39:57,170 एक चुटकुला आया था जो उसने आपसे पूछा था 1032 01:39:54,810 --> 01:39:57,170 उससे शादी कर लो 1033 01:39:58,840 --> 01:40:06,650 हाँ इस तथ्य से अलग अच्छी तरह से कहना है 1034 01:40:05,720 --> 01:40:35,180 आपको आपको एक वास्तविक खरीदना चाहिए था 1035 01:40:06,649 --> 01:40:37,670 रिंग हां मेरे छोटे स्टार आखिरी बात मैं 1036 01:40:35,180 --> 01:40:41,690 करना चाहता था तुम्हें चोट लगी थी पिताजी मैं उससे प्यार करता हूँ 1037 01:40:37,670 --> 01:40:47,230 मुझे पता है कि यह आपके लिए झटका है और वह ए 1038 01:40:41,689 --> 01:40:51,199 अच्छा आदमी मैं तुम्हें समझने की जरूरत है 1039 01:40:47,229 --> 01:40:51,859 उसकी एक पत्नी है वह यहाँ आया हुआ है 1040 01:40:51,199 --> 01:40:53,840 विवाहित 1041 01:40:51,859 --> 01:40:55,460 आप कैसे जानते हैं कि उपवास किया गया है 1042 01:40:53,840 --> 01:40:57,710 आप सभी को उसके अंतिम दिन पर झूठ बोलना 1043 01:40:55,460 --> 01:41:00,460 वह तुम्हें देखने के लिए आ रहा था मेरे पास अनुदान था 1044 01:40:57,710 --> 01:41:03,760 उसका पालन करें वह अपने घर पर है अब आप झूठ बोलते हैं 1045 01:41:00,460 --> 01:41:11,489 आपको पता नहीं है कि वह कहां है 1046 01:41:03,760 --> 01:41:28,829 पता 18 एक पहली स्ट्रीट जिमी है 1047 01:41:11,489 --> 01:41:30,539 कमेल आप एक फ्राइंग पैन महिला को पकड़ रहे हैं 1048 01:41:28,829 --> 01:41:33,600 बाहर लुसिंडा वह जेक के साथ काम करती है 1049 01:41:30,539 --> 01:41:35,489 यह सिर्फ मुझे बताया है कि जेक के पास एक पत्नी है 1050 01:41:33,600 --> 01:41:37,680 उसे विश्वास है कि यह समझ में आता है कि वह नहीं है 1051 01:41:35,489 --> 01:41:39,899 बेवकूफ आप इसे और नहीं बनायेंगे 1052 01:41:37,680 --> 01:41:41,900 तुम क्या करने जा रहे हो कि मैं जा रहा हूँ 1053 01:41:39,899 --> 01:41:44,129 मेरे प्रतिस्थापन मित्र भगवान को बाहर निकालने के लिए 1054 01:41:41,899 --> 01:41:45,989 तुम वहाँ जा रहे हो और बताओ 1055 01:41:44,130 --> 01:41:46,650 मैं खिड़की से बाहर आ सकता हूँ 1056 01:41:45,989 --> 01:41:48,510 वो करें 1057 01:41:46,649 --> 01:41:52,619 अच्छी तरह से वह बैरल में हूँ मैं उसे चलने वाला हूँ 1058 01:41:48,510 --> 01:41:59,360 सिर के ऊपर और वह एक शराब के लिए आया था 1059 01:41:52,619 --> 01:42:01,680 बातचीत में Lucinda 1060 01:41:59,359 --> 01:42:02,759 लुसिंडा तुम आने वाले हो वह आ गया है 1061 01:42:01,680 --> 01:42:04,140 खिड़की से बाहर चढ़ गया 1062 01:42:02,760 --> 01:42:06,210 क्या तुम लोग जानते हो कि वह क्या कर रही है 1063 01:42:04,140 --> 01:42:08,220 बस इसे बाहर बच्चे को वह नीचे किया गया है 1064 01:42:06,210 --> 01:42:15,149 सड़क तुम ओह देख सकते हो 1065 01:42:08,220 --> 01:42:17,390 वह वहाँ है वह एक हड़ताल चली गई होगी 1066 01:42:15,149 --> 01:42:17,389 पीना 1067 01:42:27,630 --> 01:42:30,680 [संगीत] 1068 01:42:38,840 --> 01:42:41,918 [संगीत] 1069 01:42:45,539 --> 01:42:52,560 [संगीत] 1070 01:43:03,939 --> 01:43:07,889 सामने आओ 1071 01:43:15,890 --> 01:43:38,850 कृपया गहरी बैठो तुम मेरी जिंदगी हो 1072 01:43:32,960 --> 01:43:46,380 देख सकते हैं कि आप यहाँ जेक आखिर क्यों 1073 01:43:38,850 --> 01:43:47,720 इन वर्षों में मैं किसी ऐसे व्यक्ति से मिला हूं जो मैं नहीं कर सकता 1074 01:43:46,380 --> 01:43:52,529 इन सबके साथ मेरे जीवन को आगे बढ़ाओ 1075 01:43:47,720 --> 01:43:56,159 पछतावा मेरी गर्दन के चारों ओर लटका मैं प्यार करता हूँ 1076 01:43:52,529 --> 01:43:57,989 इस महिला को मुझे अपनी हर बात बताने की जरूरत है 1077 01:43:56,159 --> 01:44:00,630 मेरे बारे में जानना है 1078 01:43:57,989 --> 01:44:03,710 मेरे जीवन के साथ या उसके बिना 1079 01:44:00,630 --> 01:44:06,000 जब तक आप ठीक हैं यह झूठ होगा 1080 01:44:03,710 --> 01:44:07,439 जब तक आपके पास शांति है और आप कर सकते हैं 1081 01:44:06,000 --> 01:44:09,630 अपने जीवन के साथ जाओ मैं नहीं किया गया है 1082 01:44:07,439 --> 01:44:11,879 चार के लिए मेरे जीवन के साथ आगे बढ़ने में सक्षम 1083 01:44:09,630 --> 01:44:13,350 वर्ष मानव एकमात्र व्यक्ति नहीं है 1084 01:44:11,880 --> 01:44:16,130 मैं उनके जीवन के साथ नहीं मिल सका 1085 01:44:13,350 --> 01:44:24,170 अपनी बेटी की परवरिश मैं खुद कर रहा हूं 1086 01:44:16,130 --> 01:44:24,170 मैं सही केवी बनाने जा रहा हूँ 1087 01:44:24,939 --> 01:44:33,729 बेटा डार्लिंग मैंने तुमसे कहा था कि तुम अपने में रहो 1088 01:44:28,130 --> 01:44:33,730 कमरे और खेलने के लिए पैटी मेरे डैडी की तरह दिखती है 1089 01:44:37,210 --> 01:44:41,170 वहाँ सब पर एक महिला है 1090 01:44:42,340 --> 01:44:48,699 टैमी टैमी 1091 01:44:59,930 --> 01:45:03,189 [तालियां] 1092 01:45:06,229 --> 01:45:13,279 [संगीत] 1093 01:45:10,460 --> 01:45:14,970 [तालियां] 1094 01:45:13,279 --> 01:45:18,009 [संगीत] 1095 01:45:14,970 --> 01:45:26,109 [तालियां] 1096 01:45:18,010 --> 01:45:26,109 [संगीत] 1097 01:45:30,340 --> 01:45:33,449 [संगीत] 1098 01:45:36,069 --> 01:45:39,579 [संगीत] 1099 01:45:38,039 --> 01:45:52,779 [तालियां] 1100 01:45:39,579 --> 01:45:52,779 [संगीत] 1101 01:45:55,350 --> 01:45:58,389 [संगीत] 1102 01:46:10,050 --> 01:46:16,079 हर दिन मुझे बताओ बस मुझे समझाने दो 1103 01:46:14,010 --> 01:46:17,310 तुमने मुझसे झूठ बोला है कि तुम शादीशुदा हो 1104 01:46:16,079 --> 01:46:20,760 एक बेटी है 1105 01:46:17,310 --> 01:46:24,330 मैं शादीशुदा नहीं थी और अब वह मर चुकी है 1106 01:46:20,760 --> 01:46:27,360 केमिली मेरी पत्नी को चोद रहा है 1107 01:46:24,329 --> 01:46:29,430 महिला मेरी पत्नी की बहन है वह वापस आ गई 1108 01:46:27,359 --> 01:46:32,699 दौरे से जल्दी और मुझे अपनी पत्नी मिली 1109 01:46:29,430 --> 01:46:35,520 मेरे सबसे अच्छे दोस्त के साथ बिस्तर मैं बाहर चला गया 1110 01:46:32,699 --> 01:46:44,599 पत्नी मेरे पीछे-पीछे आई तो उसने मेरा पीछा किया 1111 01:46:35,520 --> 01:46:49,350 उसकी कार में बस ने उसे टक्कर मार दी वह ओह मर गया 1112 01:46:44,600 --> 01:46:52,530 जब मैं नहीं था तब मेरे भगवान के पास एक बच्चा था 1113 01:46:49,350 --> 01:46:55,860 मैंने खुद से कहा कि बच्चा मेरा नहीं है 1114 01:46:52,529 --> 01:46:58,500 मैं युद्ध में वापस गया मुझे लगा कि वह था 1115 01:46:55,859 --> 01:47:01,739 केवल एक चीज जो मैंने छोड़ी थी मैंने खो दिया 1116 01:46:58,500 --> 01:47:05,310 मेरी अपनी सुरक्षा के लिए सम्मान की भावना 1117 01:47:01,739 --> 01:47:06,659 दूसरों की सुरक्षा के लिए मैं नहीं चाहता 1118 01:47:05,310 --> 01:47:08,910 अब जीवित रहो 1119 01:47:06,659 --> 01:47:12,649 जीवित होने के रूप में महसूस किया 1120 01:47:08,909 --> 01:47:12,649 लगातार यातना 1121 01:47:14,420 --> 01:47:19,560 और फिर मैं आपसे मिला 1122 01:47:16,579 --> 01:47:23,779 आपने मुझे क्यों नहीं बताया मैं एक में बदल गया 1123 01:47:19,560 --> 01:47:26,820 घृणित कड़वा कमीने मेरी बेटी को ईमेल करें 1124 01:47:23,779 --> 01:47:29,929 वह मेरे बिना बेहतर है मैं नहीं था 1125 01:47:26,819 --> 01:47:32,759 मेरे अंधेरे से उसे जहर देना चाहते हैं 1126 01:47:29,929 --> 01:47:36,260 उस समय के बारे में कुछ भी नहीं जो हमने बिताया 1127 01:47:32,760 --> 01:47:36,260 एक साथ एक झूठ है 1128 01:47:41,789 --> 01:47:45,310 [तालियां] 1129 01:47:57,189 --> 01:48:00,079 मेरे पास आपको बताने के लिए दस सेकंड हैं 1130 01:47:59,210 --> 01:48:02,750 मैं आपके उड़ाने से पहले छिपा रहा हूँ 1131 01:48:00,079 --> 01:48:05,930 कमबख्त दिमाग कहाँ है टैमी क्या 1132 01:48:02,750 --> 01:48:07,930 क्या तुमने कमबख्त बात पूरी कर ली है 1133 01:48:05,930 --> 01:48:10,630 सही 1134 01:48:07,930 --> 01:48:13,340 वे मुझे हफ्तों से ब्लैकमेल कर रहे हैं 1135 01:48:10,630 --> 01:48:21,380 अगर मैंने नहीं किया तो उन्होंने कहा कि वे मुझे उजागर करेंगे 1136 01:48:13,340 --> 01:48:26,390 भुगतान आपको बताएंगे कि हमारे पास उनके पास कैसे छोड़ दें 1137 01:48:21,380 --> 01:48:28,609 मुझ पर और एक लड़की की तस्वीरें कितनी पुरानी हैं 1138 01:48:26,390 --> 01:48:30,650 मुझे नहीं पता था कि मुझे लगा कि वह कम से कम है 1139 01:48:28,609 --> 01:48:32,779 20 तुम कमीने 1140 01:48:30,649 --> 01:48:34,429 यह आपको बाहर नहीं निकाल सकता है 1141 01:48:32,779 --> 01:48:36,109 वह नहीं था, यह जानते हुए कि केमिली की सुरक्षा 1142 01:48:34,430 --> 01:48:38,300 सुरक्षित क्या बकवास आप सोच रहे थे 1143 01:48:36,109 --> 01:48:39,829 तुम खुदाई कर रहे थे मैं तुम्हें देखने नहीं दे सकता था 1144 01:48:38,300 --> 01:48:41,539 वास्तविक खतरा मुझे इसलिए मिला क्योंकि यह 1145 01:48:39,829 --> 01:48:42,979 मेरे और चित्रों के बारे में बात करता है 1146 01:48:41,539 --> 01:48:43,819 वह लड़की जो नहीं जानती थी कि आप क्या कर रहे हैं 1147 01:48:42,979 --> 01:48:48,129 आपके खाली समय में 1148 01:48:43,819 --> 01:48:48,130 मुझे लोगन को तिजोरी में मत धकेलो 1149 01:49:01,640 --> 01:49:04,709 [संगीत] 1150 01:49:09,350 --> 01:49:17,370 बोले कि मुझे यह छवि एक साइट पर मिली है 1151 01:49:12,649 --> 01:49:19,889 वैन को पहले चेहरे पर देखें 1152 01:49:17,369 --> 01:49:22,470 चेक पहले से ही उसका नाम माइकल है 1153 01:49:19,890 --> 01:49:26,550 स्कॉट वह ड्रग चलाने के लिए अंदर था 1154 01:49:22,470 --> 01:49:28,440 सशस्त्र डकैती और फिर बलात्कार ने उसकी सेवा की 1155 01:49:26,550 --> 01:49:30,930 बोस्टन में अंतिम सजा और दी गई 1156 01:49:28,439 --> 01:49:32,909 आठ सप्ताह पहले परिवीक्षा उनके एक 1157 01:49:30,930 --> 01:49:34,740 पैरोल की शर्तों को साप्ताहिक में जांचना है 1158 01:49:32,909 --> 01:49:37,649 Shoreditch में अपने पैरोल अधिकारी के साथ 1159 01:49:34,739 --> 01:49:39,420 अगर वह पीछा कर रहा है तो आज चेक-इन दिन के रूप में 1160 01:49:37,649 --> 01:49:44,729 उसकी पैरोल की शर्तें उसे होनी चाहिए 1161 01:49:39,420 --> 01:49:45,409 अब मैं आपको पता भेज रहा हूँ 1162 01:49:44,729 --> 01:49:49,259 इस आदमी को जानो 1163 01:49:45,409 --> 01:49:50,670 नहीं, मैंने उसे पहले कभी नहीं देखा कि वह कौन है 1164 01:49:49,260 --> 01:49:57,119 किसी ने इस आदमी को आपकी जगह लेने के लिए किराए पर लिया 1165 01:49:50,670 --> 01:49:59,779 बेटी प्रार्थना वह निहत्थे लोगान प्रार्थना है 1166 01:49:57,119 --> 01:49:59,779 असली मुश्किल 1167 01:50:03,210 --> 01:50:07,050 [संगीत] 1168 01:50:09,189 --> 01:50:26,278 [संगीत] 1169 01:50:28,829 --> 01:50:40,198 [संगीत] 1170 01:50:46,460 --> 01:50:59,029 [संगीत] 1171 01:51:06,890 --> 01:51:11,029 [संगीत] 1172 01:51:17,180 --> 01:51:31,489 [संगीत] 1173 01:51:39,500 --> 01:51:45,930 [संगीत] 1174 01:51:53,779 --> 01:52:13,938 [संगीत] 1175 01:52:48,500 --> 01:52:55,409 [संगीत] 1176 01:52:59,720 --> 01:53:02,819 [संगीत] 1177 01:53:18,600 --> 01:53:48,229 [संगीत] 1178 01:53:56,189 --> 01:53:59,969 [संगीत] 1179 01:54:03,789 --> 01:54:18,909 [संगीत] 1180 01:54:13,789 --> 01:54:23,510 आपके लिए पुलों के नीचे पानी भरना 1181 01:54:18,909 --> 01:54:29,159 [संगीत] 1182 01:54:23,510 --> 01:54:40,590 लेकिन कोई नदी नहीं है जिसे मैं नहीं खींचूंगा 1183 01:54:29,159 --> 01:54:47,659 मुझे पता है कि मैं हमेशा खोजूंगा 1184 01:54:40,590 --> 01:54:47,659 ट्रेवर सिर्फ एक आसान रोल 1185 01:54:48,399 --> 01:54:52,829 लेकिन मैं जानती हूँ 1186 01:54:50,969 --> 01:54:54,139 ये तुम हो 1187 01:54:52,829 --> 01:54:59,019 [संगीत] 1188 01:54:54,139 --> 01:54:59,019 मुझे पास रखना चाहते हैं 1189 01:54:59,649 --> 01:55:08,408 [संगीत] 1190 01:55:08,738 --> 01:55:12,009 डर देख कर 1191 01:55:12,880 --> 01:55:35,409 [संगीत] 1192 01:55:35,800 --> 01:55:46,779 सुसान भेस के लिए 1193 01:55:38,340 --> 01:55:46,779 [संगीत] 1194 01:55:48,798 --> 01:55:56,800 मुझे पता है कि यह कभी नहीं है 1195 01:55:52,670 --> 01:55:56,800 बस एक आसान 1196 01:55:57,449 --> 01:56:33,920 [संगीत] 1197 01:56:24,460 --> 01:56:35,750 यहाँ देखें यहाँ देखें ठीक है मैं बस वाला हूँ 1198 01:56:33,920 --> 01:56:44,630 डॉक्टर को देखें, थोड़ा आराम करें 1199 01:56:35,750 --> 01:56:47,119 काफी कुछ मेरे पास है 1200 01:56:44,630 --> 01:56:49,190 ऐसा लगता है कि स्कॉट ने एक सेल के साथ साझा किया था 1201 01:56:47,119 --> 01:56:51,380 स्की में व्लादिमीर खोज 1202 01:56:49,189 --> 01:56:55,279 satinsky कि मेरा मुख्य नाम था 1203 01:56:51,380 --> 01:57:01,429 पहली पत्नी टीजे की मां व्लादिमीर थी 1204 01:56:55,279 --> 01:57:03,679 भाई तो तुम क्यों हो? 1205 01:57:01,429 --> 01:57:05,690 मुझे पता है कि कैमी मुझे अच्छी तरह याद कर रहा था 1206 01:57:03,679 --> 01:57:06,800 वह कूदती है - नहीं मैं फेंक रही हूं 1207 01:57:05,689 --> 01:57:09,019 चारों ओर आरोप 1208 01:57:06,800 --> 01:57:10,310 tjs मुझे और मुझे माफ कर दो 1209 01:57:09,020 --> 01:57:14,360 लेकिन मुझे ईमानदारी पर बहुत कम भरोसा है 1210 01:57:10,310 --> 01:57:16,400 आपके परिवार में कोई क्या है 1211 01:57:14,359 --> 01:57:17,719 सुझाव है कि मैं अपनी बहन का अपहरण कर लूंगा 1212 01:57:16,399 --> 01:57:19,969 मेरे पिता से फिरौती यह आदमी है कि 1213 01:57:17,719 --> 01:57:22,340 उसे अपने चाचा के साथ एक साझा सेल लिया 1214 01:57:19,969 --> 01:57:25,880 मेरे चाचा वह भी ब्लैकमेल कर रहा है 1215 01:57:22,340 --> 01:57:27,679 आपके पिता ने मेरी माँ के साथ जुड़ने की कोशिश की 1216 01:57:25,880 --> 01:57:29,739 मुझे मैंने उससे कहा कि जब मैं ठीक था 1217 01:57:27,679 --> 01:57:33,130 शायद तीन महीने और पहला खतरा 1218 01:57:29,738 --> 01:57:33,129 दो महीने पहले 1219 01:57:36,220 --> 01:57:44,480 अज्ञात संख्या लंबे समय के लिए नहीं 1220 01:57:41,800 --> 01:57:47,029 आज अरबपति की तस्वीर सामने आई है 1221 01:57:44,479 --> 01:57:48,949 एक में नाबालिग के साथ ट्रेवर लोगान 1222 01:57:47,029 --> 01:57:51,289 समझौता स्थिति एडम ठोड़ी है 1223 01:57:48,949 --> 01:57:53,479 स्की और उनकी बहन ट्रेवर की पहली पत्नी 1224 01:57:51,289 --> 01:57:55,819 लोगन को आज के आरोप में गिरफ्तार किया गया था 1225 01:57:53,479 --> 01:57:58,399 अपहरण अभी भी कैमिल की कोई टिप्पणी नहीं है 1226 01:57:55,819 --> 01:58:00,769 ट्रेवर लोगन की बेटी लोगन बच्चा अच्छा है 1227 01:57:58,399 --> 01:58:02,449 और मीठे लोगन की दूसरी पत्नी है 1228 01:58:00,770 --> 01:58:04,430 सर्किट पर यह इस तरह दिखता है 1229 01:58:02,449 --> 01:58:06,470 कैमिल लोगान के लिए चीजें हैं 1230 01:58:04,430 --> 01:58:09,020 के साथ उसकी नई फैशन लाइन की खबर के रूप में 1231 01:58:06,470 --> 01:58:15,230 सबसे अच्छे दोस्त हीथर पोर्टर ने इसकी घोषणा की 1232 01:58:09,020 --> 01:58:18,350 इस साल के अंत में लॉन्च करने की योजना मैं कभी नहीं 1233 01:58:15,229 --> 01:58:27,159 मैंने सोचा कि आप ऐसा कर सकते हैं 1234 01:58:18,350 --> 01:58:27,160 केवल इसलिए कि तुम यहाँ हो 1235 01:58:46,579 --> 01:58:49,890 [संगीत] 1236 01:59:04,979 --> 01:59:08,049 [संगीत] 1237 01:59:08,770 --> 01:59:17,989 क्यों नहीं दो लोगों के लालची का उपयोग करें 1238 01:59:15,199 --> 01:59:21,019 [संगीत] 1239 01:59:17,988 --> 01:59:27,009 हैलो हाय मैम 1240 01:59:21,019 --> 01:59:32,960 जेक मुझे पता है कि तुम मेरे डैडी युवा हो 1241 01:59:27,010 --> 01:59:34,880 आपसे मिलकर अच्छा लगा मैं शार्लेट हूं आप 1242 01:59:32,960 --> 01:59:44,170 हमेशा बात करते हुए मिलना बहुत अच्छा लगता है 1243 01:59:34,880 --> 01:59:47,800 आप - शेर्लोट हम यहाँ क्या ले गए 1244 01:59:44,170 --> 01:59:47,800 हम एक पार्टी कर रहे हैं 1245 01:59:51,100 --> 01:59:54,289 [संगीत] 1246 02:00:02,739 --> 02:00:06,010 यह अच्छा है 1247 02:00:07,869 --> 02:00:12,019 चालट 1248 02:00:10,000 --> 02:00:22,000 मैं आपको इसकी एक तस्वीर दिखाना चाहता हूं 1249 02:00:12,020 --> 02:00:22,000 तुम्हारी मम्मी को वह सब पसंद है 1250 02:00:29,300 --> 02:00:36,329 वह अद्भुत और सुंदर थी 1251 02:00:35,969 --> 02:00:40,949 आप की तरह 1252 02:00:36,329 --> 02:00:46,500 [संगीत] 1253 02:00:40,949 --> 02:00:46,500 आज आप मेरे बारे में कैसे लिखेंगे 1254 02:00:46,949 --> 02:00:53,139 आंटी एबी ने कहा लेकिन शायद एक दिन आप 1255 02:00:50,649 --> 02:00:59,920 जब आप लड़ाई खत्म कर घर आ सकते हैं 1256 02:00:53,140 --> 02:01:00,329 बाथरूम हाँ सभी बुरे आदमी हैं 1257 02:00:59,920 --> 02:01:02,640 गया हुआ 1258 02:01:00,329 --> 02:01:07,380 [संगीत] 1259 02:01:02,640 --> 02:01:07,380 इसका मतलब है कि अब आप मेरे डैडी हो सकते हैं 1260 02:01:08,430 --> 02:01:15,859 [संगीत] 1261 02:01:18,408 --> 02:01:24,269 रोते हुए डैडी से 1262 02:01:20,170 --> 02:01:25,810 [संगीत] 1263 02:01:24,270 --> 02:01:28,610 रोने का कारण मैं खुश हूं 1264 02:01:25,810 --> 02:01:30,770 [संगीत] 1265 02:01:28,609 --> 02:01:34,149 बहुत खुश 1266 02:01:30,770 --> 02:01:34,150 और मुझे अब आपका डैडी बनना है 1267 02:01:41,439 --> 02:02:03,859 [संगीत] 1268 02:02:07,569 --> 02:02:18,149 यह एक परी कथा की तरह है 1269 02:02:10,090 --> 02:02:22,440 [संगीत] 1270 02:02:18,149 --> 02:02:25,619 परी के बाद खुशी से आपका स्वागत है 1271 02:02:22,439 --> 02:02:25,619 [संगीत] 1272 02:02:31,809 --> 02:02:35,760 आई लव यू वांट 1273 02:02:36,850 --> 02:02:48,780 [संगीत] 1274 02:02:38,899 --> 02:02:55,619 इसलिए जब आपकी दुनिया बहुत भारी हो जाएगी 1275 02:02:48,779 --> 02:03:01,019 जब आप ऐसा महसूस करें तो इसे मेरे कंधों पर रखें 1276 02:02:55,619 --> 02:03:07,369 अस्थिर आपको भटकने नहीं देंगे 1277 02:03:01,020 --> 02:03:13,290 करीब जब आप केवल अंधेरे और कहते हैं 1278 02:03:07,369 --> 02:03:20,159 आपका दिल धीमी गति से टूट रहा है 1279 02:03:13,289 --> 02:03:26,189 ऊपर मैं पहरा दूंगा ताकि तुम मेरी सबसे कठिन कोशिश करो 1280 02:03:20,159 --> 02:03:30,750 पता है कि हर बार जब आप पिता को ए 1281 02:03:26,189 --> 02:03:35,649 आपको पकड़ने का तरीका मैं आपका रक्षक हूं 1282 02:03:30,750 --> 02:03:40,000 मैं आपका रक्षक हूं मच्छर 1283 02:03:35,649 --> 02:03:45,189 हम आपके रक्षक हैं 1284 02:03:40,000 --> 02:03:51,539 मैं अब आपका रक्षक हूं और हमेशा के लिए 1285 02:03:45,189 --> 02:03:51,539 इस तरह का प्यार पाने के लिए कभी भी एकजुट न हों 1286 02:03:52,140 --> 02:04:00,430 हर बार जब आप फायर करते हैं 1287 02:03:55,569 --> 02:04:03,069 हम आपको पकड़ लेते हैं मैं आपका रक्षक हूं 1288 02:04:00,430 --> 02:04:10,520 आपको हर दिन सुरक्षित रखता है 1289 02:04:03,069 --> 02:04:10,519 [संगीत] 1290 02:04:10,538 --> 02:04:21,349 जब यह आपदा में बदल जाता है 1291 02:04:15,828 --> 02:04:27,698 यह ठीक है फिर भी हम इसे कब लड़ सकते हैं 1292 02:04:21,349 --> 02:04:33,590 आप वो हैं जो आप या तो आपके अंदर देखते हैं 1293 02:04:27,698 --> 02:04:37,509 हम इसे तब पाएंगे जब आपके सपने महसूस होंगे 1294 02:04:33,590 --> 02:04:43,849 बुरे सपने की तरह मैं वहीं रहूँगा 1295 02:04:37,510 --> 02:04:50,260 जिंदा होने पर आपके पैर आपको ले जाते हैं 1296 02:04:43,849 --> 02:04:54,670 कहीं ना कहीं मैं आपकी मदद करूंगा 1297 02:04:50,260 --> 02:04:58,900 क्योंकि हर बार आप परेशान होकर रास्ता खोज लेते हैं 1298 02:04:54,670 --> 02:05:02,579 आपको पकड़ने के लिए मैं आपका रक्षक हूं 1299 02:04:58,899 --> 02:05:05,529 मैं आपका रक्षक हूं, हम डर गए हैं 1300 02:05:02,579 --> 02:05:09,908 [संगीत] 1301 02:05:05,529 --> 02:05:13,889 मैं आपका रक्षक हूं मैं आपका रक्षक हूं 1302 02:05:09,908 --> 02:05:19,728 अभी और हमेशा के लिए 1303 02:05:13,889 --> 02:05:19,729 इस तरह का प्यार पाने के लिए कभी भी एकजुट न हों 1304 02:05:20,289 --> 02:05:28,600 हर बार जब आप पिता 1305 02:05:23,800 --> 02:05:32,520 तुम्हें पकड़ने का तरीका मैं तुम्हारा रक्षक हूं 1306 02:05:28,600 --> 02:05:32,520 आपको हर दिन सुरक्षित रखता है 1307 02:05:37,319 --> 02:05:43,939 [संगीत] 1308 02:05:39,880 --> 02:05:53,480 मैं आपका रक्षक हूं मैं आपको सुरक्षित रखूंगा 1309 02:05:43,939 --> 02:05:55,779 हर दिन मैं आपका रक्षक हूं 1310 02:05:53,479 --> 02:05:55,779 आप सुरक्षित हैं 146400

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.