All language subtitles for The Simpsons s32e09_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,572 --> 00:00:04,510 ♪ ♪ 2 00:00:04,576 --> 00:00:06,312 Ho, ho, ho! 3 00:00:10,153 --> 00:00:11,524 (shrieks) 4 00:00:16,667 --> 00:00:18,436 (school bell rings) 5 00:00:21,142 --> 00:00:22,144 (grunts) 6 00:00:25,050 --> 00:00:27,221 �(bicycle bell rings) �(barking) 7 00:00:27,288 --> 00:00:28,891 Merry Christmas! 8 00:00:28,958 --> 00:00:30,962 (electronic beeping) 9 00:00:32,732 --> 00:00:35,672 (munching) 10 00:00:35,738 --> 00:00:37,576 Oh, stupid Flanders. 11 00:00:37,642 --> 00:00:39,011 ("game over" noise plays) 12 00:00:39,078 --> 00:00:40,080 D'oh! 13 00:00:48,096 --> 00:00:50,668 Oh, thanks for bringing me up here, Dad. 14 00:00:50,735 --> 00:00:52,271 It's magnificent. 15 00:00:52,338 --> 00:00:54,810 Ugh, I could really use it after what happened today. 16 00:00:54,876 --> 00:00:56,714 Aw, sweetie, are you still mad 17 00:00:56,780 --> 00:00:58,951 about that big dumb jerk at school? 18 00:00:59,018 --> 00:01:00,521 She's my teacher. 19 00:01:00,588 --> 00:01:02,257 And her name is Miss Hoover. 20 00:01:02,324 --> 00:01:04,061 It's unforgivable what she did. 21 00:01:04,128 --> 00:01:05,497 What was it again? 22 00:01:05,565 --> 00:01:07,334 (groans) 23 00:01:09,806 --> 00:01:12,946 Breakfast! 24 00:01:13,013 --> 00:01:14,983 Here you go. 25 00:01:16,019 --> 00:01:17,522 Melon?! Ugh. 26 00:01:17,589 --> 00:01:19,358 Marge, no one dreams of waking up 27 00:01:19,425 --> 00:01:21,362 to the sounds of frying melon. 28 00:01:21,429 --> 00:01:23,166 - Yeah, Marge. - See? 29 00:01:23,233 --> 00:01:26,172 Your fruit breakfast has turned him into a first name user. 30 00:01:26,239 --> 00:01:28,511 For once, could this family start the day 31 00:01:28,577 --> 00:01:31,349 with fruit instead of greasy animal fat? 32 00:01:31,416 --> 00:01:32,852 Even the dog is sweating grease. 33 00:01:32,919 --> 00:01:34,923 (barking) 34 00:01:37,394 --> 00:01:40,668 He'll be back for breakfast and... (gasps) Oh, God! 35 00:01:40,735 --> 00:01:42,071 ♪ ♪ 36 00:01:43,974 --> 00:01:45,110 �(Marge gasps) �We got her! 37 00:01:46,112 --> 00:01:47,448 (groans) 38 00:01:49,285 --> 00:01:52,357 I think I've got the answer. 39 00:01:52,424 --> 00:01:54,529 Mm�hmm. Gravy up your fruit, boy? 40 00:01:54,596 --> 00:01:56,533 Look at me. I'm eating healthy. 41 00:01:56,600 --> 00:01:59,038 (gargling) 42 00:01:59,105 --> 00:02:00,440 (sighs) You win. 43 00:02:00,508 --> 00:02:01,710 I'll make bacon. 44 00:02:01,777 --> 00:02:03,313 Put away the gravy boat. 45 00:02:03,379 --> 00:02:06,152 They say the best days of a gravy boat owner's life 46 00:02:06,219 --> 00:02:09,158 are the day you get it and the day you get rid of it. 47 00:02:09,225 --> 00:02:10,561 (chuckles) 48 00:02:11,563 --> 00:02:13,333 No, Bart, stop! 49 00:02:13,399 --> 00:02:16,740 This is my mobile for my "Who Inspires You?" project. 50 00:02:16,807 --> 00:02:20,413 Let me guess: it's gravity. The ultimate suck�up. 51 00:02:20,480 --> 00:02:24,421 (chuckles) Can't spell "gravity" without "gravy." 52 00:02:24,488 --> 00:02:26,492 (chuckles) Have some more. 53 00:02:26,560 --> 00:02:28,664 (gulps, sighs) 54 00:02:28,731 --> 00:02:32,237 The subject I have chosen for my mobile is this lady. 55 00:02:32,304 --> 00:02:33,304 Ta�da! 56 00:02:33,339 --> 00:02:36,547 Of course. Yes. Her. Absolutely. 57 00:02:36,613 --> 00:02:41,122 The woman who lives at the center of the Earth. 58 00:02:41,189 --> 00:02:43,193 It's Gladys West, the mathematician 59 00:02:43,259 --> 00:02:47,401 whose work in satellite geodesy helped create GPS. 60 00:02:47,467 --> 00:02:51,409 GPS. The invention that killed the "I got lost" excuse. 61 00:02:51,475 --> 00:02:54,215 Oh, gee, I'm sorry, Marge. 62 00:02:54,281 --> 00:02:57,989 I just can't find the restaurant for your sisters' birthday. 63 00:02:58,056 --> 00:03:01,262 GPS: Your destination is 60 feet ahead. 64 00:03:01,329 --> 00:03:02,431 Shut up. 65 00:03:02,497 --> 00:03:03,868 40 feet ahead. 66 00:03:03,934 --> 00:03:05,270 Shut up! 67 00:03:05,337 --> 00:03:06,840 20 feet ahead. 68 00:03:06,907 --> 00:03:09,278 Just what I need: another woman who's always right. 69 00:03:09,345 --> 00:03:13,319 You have now arrived at Lovely Ladies Cigar Lounge. 70 00:03:14,355 --> 00:03:17,762 You'll be cutting and serving the us�shaped cake. 71 00:03:17,829 --> 00:03:20,133 �(laughs) �Who wants a thigh? 72 00:03:20,200 --> 00:03:23,774 Curse you, Gladys West! 73 00:03:23,841 --> 00:03:25,477 �(scoffs) �Dad, please! 74 00:03:25,544 --> 00:03:28,149 This mobile could be my ticket into Yale. 75 00:03:28,216 --> 00:03:30,320 Another Bush kid. Another Bush kid. 76 00:03:30,387 --> 00:03:32,457 How about this girl? 77 00:03:32,525 --> 00:03:34,629 Her grades and test scores are superb. 78 00:03:34,696 --> 00:03:36,399 She's got boola. 79 00:03:36,465 --> 00:03:39,004 But does she have "Boola Boola"? 80 00:03:39,071 --> 00:03:42,010 What about this mobile she did in the second grade? 81 00:03:42,077 --> 00:03:44,281 Accept. Full ride. 82 00:03:44,348 --> 00:03:47,689 ♪ Boola Boola, Boola Boola... ♪ 83 00:03:47,755 --> 00:03:50,861 Ah, wha�� how did I get here? 84 00:03:50,928 --> 00:03:53,199 They say it's dangerous to wake up someone 85 00:03:53,266 --> 00:03:55,203 who's dreaming of Yale. 86 00:03:55,270 --> 00:03:58,376 Well, just so I'm covered, let me dream of a safety school. 87 00:03:58,443 --> 00:04:00,982 (snores) 88 00:04:01,048 --> 00:04:03,219 UMass Amherst. 89 00:04:03,286 --> 00:04:04,221 (snores) 90 00:04:04,288 --> 00:04:05,558 (school bell rings) 91 00:04:06,626 --> 00:04:08,630 Is Miss Hoover out sick? 92 00:04:08,697 --> 00:04:10,968 No, I'm in sick. 93 00:04:11,035 --> 00:04:12,939 I sprained a disc in my back. 94 00:04:13,006 --> 00:04:14,642 It feels like I'm passing a kidney stone 95 00:04:14,709 --> 00:04:16,312 while giving birth. 96 00:04:16,379 --> 00:04:18,817 I say "excuse me" when I give burps. 97 00:04:18,884 --> 00:04:20,153 Not the same, Ralph. 98 00:04:20,220 --> 00:04:22,658 Fortunately, my new Teaching With Stylus tablet 99 00:04:22,725 --> 00:04:25,698 lets me run the classroom from any position. 100 00:04:25,765 --> 00:04:28,537 (sighs) Let's get inspired. 101 00:04:28,604 --> 00:04:30,473 You might think "German chocolate cake" 102 00:04:30,541 --> 00:04:33,346 originated in Germany, but nein. 103 00:04:33,413 --> 00:04:36,853 Actually, it was invented by an American mill worker 104 00:04:36,920 --> 00:04:39,158 named Samuel German. 105 00:04:39,224 --> 00:04:40,528 (all gasp) 106 00:04:40,594 --> 00:04:43,700 I'm from America but my measles are German. 107 00:04:43,767 --> 00:04:46,973 I'm inspired by The Masked Singer and... 108 00:04:47,040 --> 00:04:49,913 It doesn't come off. Help! 109 00:04:49,979 --> 00:04:54,756 Help! Help...! 110 00:04:56,626 --> 00:04:58,730 I know these presentations are boring 111 00:04:58,797 --> 00:05:00,734 and everyone hates them, so... 112 00:05:00,801 --> 00:05:02,037 - You're gonna stop? - Better. 113 00:05:02,104 --> 00:05:03,607 I'm gonna rap. 114 00:05:03,674 --> 00:05:05,578 (all groan) 115 00:05:06,580 --> 00:05:09,118 (rapper beatboxing) 116 00:05:11,021 --> 00:05:12,491 ♪ ♪ 117 00:05:12,558 --> 00:05:15,363 ♪ Ah�ha�ha�ha, Gladys West, Gladys West ♪ 118 00:05:15,430 --> 00:05:16,990 ♪ If you don't know where you're goin' ♪ 119 00:05:17,033 --> 00:05:18,613 ♪ She'll make sure your car don't get a towin' ♪ 120 00:05:18,637 --> 00:05:20,182 ♪ Satellite telemetry, should've been in ebony ♪ 121 00:05:20,206 --> 00:05:21,786 ♪ When it comes to geodesy, she's got mad skills ♪ 122 00:05:21,810 --> 00:05:24,414 - ♪ Like Yeezy ♪ - ♪ We're giving props to ♪ 123 00:05:24,481 --> 00:05:25,851 ♪ Gladys West ♪ 124 00:05:25,918 --> 00:05:27,855 ♪ We're giving props ♪ 125 00:05:27,922 --> 00:05:30,426 ♪ 'Cause she's the best ♪ 126 00:05:30,493 --> 00:05:32,197 - Lisa. - ♪ Doo�doo�doo�doo ♪ 127 00:05:32,264 --> 00:05:33,432 ♪ Doo�doo�doo ♪ 128 00:05:33,499 --> 00:05:35,604 Lisa, you're over your two�minute limit. 129 00:05:35,671 --> 00:05:38,042 ♪ Doo�doo�doo�doo, doo�doo�doo ♪ 130 00:05:38,109 --> 00:05:40,781 That's enough. Ralph, you're up. 131 00:05:40,848 --> 00:05:43,019 My hero is my thumb. 132 00:05:43,085 --> 00:05:46,125 It has its own room in my mittens. Thank you. 133 00:05:46,192 --> 00:05:47,695 Okay. That's it. 134 00:05:47,762 --> 00:05:50,166 Now put the supplements to your reports on my desk. 135 00:05:55,544 --> 00:05:57,447 Give me a sec to post the grades. 136 00:06:00,654 --> 00:06:03,025 A B�minus? No, no. 137 00:06:03,092 --> 00:06:06,265 This can't be right. This can't be right. 138 00:06:06,332 --> 00:06:09,505 The same grade as Ralph?! Sorry, Ralph, no offense. 139 00:06:09,572 --> 00:06:11,910 There's "a fence" around my bed 140 00:06:11,977 --> 00:06:15,016 so I don't steal things from Daddy's squad car again. 141 00:06:15,083 --> 00:06:17,955 LOU: Chief, did you tell Snake he could have jail outside today? 142 00:06:18,022 --> 00:06:19,424 'Cause that's what he's saying. 143 00:06:19,491 --> 00:06:20,794 WIGGUM: Leave me alone. 144 00:06:20,861 --> 00:06:22,898 Listen, Miss "took too long on her presentation," 145 00:06:22,965 --> 00:06:25,470 it's not only right, it's easy 146 00:06:25,537 --> 00:06:28,476 with my "Select All" B�minus option. 147 00:06:28,543 --> 00:06:31,482 Miss Hoover, this is so unfair. 148 00:06:31,549 --> 00:06:34,622 I come here every day eager to learn 149 00:06:34,689 --> 00:06:37,662 and you just put me down 150 00:06:37,728 --> 00:06:39,799 and complain about your job. 151 00:06:39,866 --> 00:06:41,670 In the end, what are you? 152 00:06:41,736 --> 00:06:43,907 You're just somebody who works off a formula 153 00:06:43,974 --> 00:06:46,011 that leaves no room for passion, 154 00:06:46,078 --> 00:06:48,149 individual effort, 155 00:06:48,215 --> 00:06:50,486 or the process of learning itself. 156 00:06:50,554 --> 00:06:51,923 - Mm. - In other words, 157 00:06:51,990 --> 00:06:54,494 you're an uninspiring hack! 158 00:06:54,562 --> 00:06:57,635 Apologize immediately. 159 00:06:57,702 --> 00:07:00,507 No. I told the truth. 160 00:07:00,574 --> 00:07:03,412 The truth has no place in this classroom. 161 00:07:03,479 --> 00:07:05,751 Lisa, go to detention. 162 00:07:05,818 --> 00:07:08,289 (echoing): Detention. Detention. Detention. 163 00:07:17,073 --> 00:07:20,079 One pencil with nervous teeth marks. 164 00:07:20,146 --> 00:07:23,820 One spelling bee winner's ribbon, faded. 165 00:07:23,887 --> 00:07:26,693 One quarter ounce of marijuana. 166 00:07:26,760 --> 00:07:28,496 Those are pencil shavings. 167 00:07:28,563 --> 00:07:31,503 Willie's water pipe will be the judge of that. 168 00:07:31,569 --> 00:07:34,107 ♪ ♪ 169 00:07:44,595 --> 00:07:47,968 - (spitball ricochets) - ♪ ♪ 170 00:08:04,502 --> 00:08:06,438 Look at those arms. 171 00:08:06,506 --> 00:08:09,377 Blank canvas for a Sharpie tattoo. 172 00:08:11,114 --> 00:08:13,385 Um, I'm actually a vegetarian. (laughs nervously) 173 00:08:13,452 --> 00:08:16,058 Okay, how do you feel about beets? 174 00:08:16,124 --> 00:08:19,130 Ooh, is this one of those questions that sets me up 175 00:08:19,197 --> 00:08:20,233 to get punched? 176 00:08:20,299 --> 00:08:22,203 Only one way to find out. 177 00:08:22,270 --> 00:08:24,474 Yeah, tell us your opinion of beets. 178 00:08:24,542 --> 00:08:26,478 BART: Leave her alone, you jackals. 179 00:08:26,546 --> 00:08:28,750 ♪ ♪ 180 00:08:28,817 --> 00:08:31,321 This is the largest stink bomb they make. 181 00:08:31,388 --> 00:08:33,827 So powerful it could only be developed by a scientist 182 00:08:33,894 --> 00:08:35,931 without a nose. 183 00:08:35,998 --> 00:08:37,835 How did he know it worked? 184 00:08:37,902 --> 00:08:40,339 He smelled it... with his ears. 185 00:08:40,406 --> 00:08:42,745 - Whoa. - Uh�oh. - Oh. 186 00:08:42,811 --> 00:08:44,849 And that girl's with me. 187 00:08:44,916 --> 00:08:46,151 Whoa! 188 00:08:46,753 --> 00:08:49,057 Well, well, well. Together at last. 189 00:08:49,124 --> 00:08:50,961 I didn't do anything wrong. 190 00:08:51,028 --> 00:08:54,067 Miss Hoover should be in detention, not me. 191 00:08:54,134 --> 00:08:55,904 There is a detention for teachers. 192 00:08:55,971 --> 00:08:57,373 It's called being a teacher. 193 00:08:57,440 --> 00:08:59,444 Now, let me show you my world. 194 00:08:59,512 --> 00:09:01,248 Lots of gangs will recruit you: 195 00:09:01,315 --> 00:09:03,085 The Magnificent Seven�Year�Olds. 196 00:09:03,152 --> 00:09:06,024 Tardy Incorporated. Hell's Angles. 197 00:09:06,091 --> 00:09:08,162 (excited murmuring) 198 00:09:09,799 --> 00:09:14,207 My greatest weapon is inside my head. My mucus. 199 00:09:14,274 --> 00:09:16,211 Ms. Timberwood! 200 00:09:16,278 --> 00:09:18,282 In here, she doesn't know you. 201 00:09:18,349 --> 00:09:20,252 She used to call me Sunshine. 202 00:09:20,319 --> 00:09:22,123 I call all the girls Sunshine. 203 00:09:22,190 --> 00:09:24,629 I call all the boys Joe Cool. 204 00:09:24,695 --> 00:09:27,233 Oh, you said I was the only Joe Cool! 205 00:09:27,300 --> 00:09:29,070 �(grunts) �(sniffs) 206 00:09:29,137 --> 00:09:32,645 That's actually lavender, so, thank you. 207 00:09:32,711 --> 00:09:34,180 BART: ! Ay caramba! 208 00:09:35,182 --> 00:09:37,153 (sobbing): No...! 209 00:09:41,696 --> 00:09:43,967 (sniffles) No dinner for me. 210 00:09:44,034 --> 00:09:46,004 I'm too miserable to eat again. 211 00:09:46,071 --> 00:09:48,242 This is pretty rough on me, too. 212 00:09:50,379 --> 00:09:51,716 (sobbing) 213 00:09:52,985 --> 00:09:54,487 (muffled sobbing) 214 00:09:54,555 --> 00:09:56,993 Please pull the covers off. 215 00:09:57,060 --> 00:10:01,134 No, I don't want to live in the world above the covers. 216 00:10:01,201 --> 00:10:02,336 (sighs) 217 00:10:03,907 --> 00:10:07,013 I worked so hard on my mobile. 218 00:10:07,080 --> 00:10:10,386 I know. And Miss Hoover wasn't very nice. 219 00:10:10,453 --> 00:10:12,290 Thank you, Mom. 220 00:10:12,356 --> 00:10:14,127 But you weren't very nice, either. 221 00:10:14,194 --> 00:10:15,229 What?! 222 00:10:15,296 --> 00:10:16,966 Hey, are we camping out here? 223 00:10:17,033 --> 00:10:19,204 Because I have a great campfire story. 224 00:10:19,270 --> 00:10:22,477 About a man betrayed by his own hand. 225 00:10:22,544 --> 00:10:25,182 What the...? Oh, oh, my God, it's you! 226 00:10:25,249 --> 00:10:28,055 (choking) 227 00:10:28,122 --> 00:10:30,192 - Homer. - Yes, Marge. 228 00:10:30,259 --> 00:10:33,933 I was going to encourage Lisa to apologize. 229 00:10:34,000 --> 00:10:35,369 But I shouldn't have to. 230 00:10:35,436 --> 00:10:37,841 Women say "I'm sorry" constantly 231 00:10:37,908 --> 00:10:40,045 because men make us feel like we have to apologize 232 00:10:40,112 --> 00:10:41,381 for existing 233 00:10:41,448 --> 00:10:43,787 while they do whatever they like. 234 00:10:43,853 --> 00:10:45,456 Yo. Milhouse is sleepin' over. 235 00:10:45,524 --> 00:10:47,226 - Awesome. - Huh? 236 00:10:47,293 --> 00:10:48,495 (Lisa groans) 237 00:10:50,299 --> 00:10:51,736 Wah! 238 00:10:51,803 --> 00:10:53,807 Ready to apologize, Lisa? 239 00:10:53,873 --> 00:10:55,811 We both know what's at stake here. 240 00:10:59,217 --> 00:11:01,388 Not so fast, Lisa. 241 00:11:01,454 --> 00:11:04,227 You didn't apologize to your second grade teacher, 242 00:11:04,294 --> 00:11:07,099 and all we do at Yale is apologize. 243 00:11:07,166 --> 00:11:10,239 ♪ Sorry, sorry, sorry ♪ 244 00:11:10,306 --> 00:11:13,345 ♪ Please excuse our quirks ♪ 245 00:11:13,412 --> 00:11:15,382 ♪ Quirks, quirks, quirks ♪ 246 00:11:15,449 --> 00:11:18,422 ♪ Won't you kindly listen ♪ 247 00:11:18,488 --> 00:11:22,096 ♪ To us rich male jerks? ♪ 248 00:11:22,163 --> 00:11:26,304 ♪ We sing for free. ♪ 249 00:11:29,477 --> 00:11:31,883 (shivering) 250 00:11:31,949 --> 00:11:35,422 Okay, Lisa, your future is in my hands. 251 00:11:35,489 --> 00:11:38,563 I'm�I'm... not sorry! 252 00:11:38,630 --> 00:11:40,466 I'm just glad I won't have you next year 253 00:11:40,533 --> 00:11:41,936 as a teacher. 254 00:11:42,003 --> 00:11:45,009 I might just move to third grade to torment you. 255 00:11:45,075 --> 00:11:48,148 That would be a real hack move. 256 00:11:48,215 --> 00:11:49,652 Ugh! 257 00:11:49,718 --> 00:11:51,689 Freshen it up. 258 00:11:53,058 --> 00:11:54,394 Love it. 259 00:11:59,170 --> 00:12:01,542 Personally, I never say I'm sorry. 260 00:12:01,609 --> 00:12:04,080 I say "I'm soggy." Teachers hear what they want. 261 00:12:04,147 --> 00:12:07,320 Bart Simpson, did you glue these recorders together? 262 00:12:07,386 --> 00:12:08,488 Soggy. 263 00:12:08,556 --> 00:12:10,727 - Forgiven. - And Willie can use it 264 00:12:10,794 --> 00:12:12,798 to whack the hornets' nests. 265 00:12:12,864 --> 00:12:15,069 �(hornets buzzing) �(grunting) 266 00:12:15,135 --> 00:12:17,340 Yeah, come on and fight me like a man. 267 00:12:17,406 --> 00:12:19,010 (grunting) 268 00:12:19,077 --> 00:12:21,515 Uh, which one of you does the negotiating? 269 00:12:21,582 --> 00:12:23,185 Miss Hoover? 270 00:12:23,251 --> 00:12:25,122 (clears throat) In reference to our 271 00:12:25,189 --> 00:12:27,995 recent difficulty, I would just like to say 272 00:12:28,061 --> 00:12:29,464 I'm soggy. 273 00:12:29,531 --> 00:12:31,969 Did you just say "I'm soggy"? 274 00:12:32,036 --> 00:12:34,708 In addition to a hack, you must think I'm a fool. 275 00:12:34,775 --> 00:12:36,979 - Double detention. - (gasps) 276 00:12:37,046 --> 00:12:40,319 ♪ Who's soggy now? ♪ 277 00:12:40,386 --> 00:12:42,023 And that counts as your music education 278 00:12:42,089 --> 00:12:43,826 for the semester. 279 00:12:43,893 --> 00:12:46,364 Feels kind of funny driving you home from detention. 280 00:12:46,431 --> 00:12:47,868 (chuckles) 281 00:12:47,934 --> 00:12:49,905 Yeah, well, it's gonna take me a few minutes 282 00:12:49,972 --> 00:12:52,143 to get used to being on the outside. 283 00:12:52,209 --> 00:12:55,049 Honey, play the ad I forwarded you. 284 00:12:55,115 --> 00:12:56,795 ANNOUNCER: Having trouble with a relationship? 285 00:12:56,819 --> 00:12:59,190 Come to the Springfield Education Annex. 286 00:12:59,257 --> 00:13:01,562 We'll teach you how to communicate honestly, 287 00:13:01,629 --> 00:13:03,165 how to lie convincingly, 288 00:13:03,231 --> 00:13:05,804 and how to apologize and mostly mean it. 289 00:13:05,870 --> 00:13:07,339 Apologize? 290 00:13:07,406 --> 00:13:08,976 Springfield Education Annex, 291 00:13:09,043 --> 00:13:11,314 located in the third abandoned mall on Route One. 292 00:13:11,381 --> 00:13:13,261 Don't park at the Greek church across the street. 293 00:13:13,285 --> 00:13:14,955 We're in a feud with them. 294 00:13:15,022 --> 00:13:17,794 There's nothing orthodox about how fast they tow. 295 00:13:17,861 --> 00:13:20,299 So, when apologizing from your heart, 296 00:13:20,365 --> 00:13:24,006 saying sorry allows the healing process to begin. 297 00:13:24,073 --> 00:13:26,177 - Sorry I'm late. - What?! - She's sorry? 298 00:13:26,244 --> 00:13:28,215 Yeah, I've heard that one a lot. 299 00:13:28,281 --> 00:13:29,918 Well, I don't mind saying I'm sorry 300 00:13:29,985 --> 00:13:31,354 when it's appropriate. 301 00:13:31,421 --> 00:13:33,926 Appropriate. Never heard of that word. 302 00:13:33,993 --> 00:13:36,030 I know "inappropriate." 303 00:13:36,097 --> 00:13:37,901 - True. So true. - Oh, yes, yes. 304 00:13:37,968 --> 00:13:40,940 Now, to truly apologize, I find it helps 305 00:13:41,007 --> 00:13:44,413 to look at the world from the other person's perspective. 306 00:13:44,480 --> 00:13:46,017 Now, repeat after me. 307 00:13:46,084 --> 00:13:48,355 I will not judge someone until I walk a mile 308 00:13:48,421 --> 00:13:50,125 in their shoes. 309 00:13:50,192 --> 00:13:52,531 I will not judge someone until 310 00:13:52,597 --> 00:13:56,404 I walk a mile in their shoes. 311 00:13:56,471 --> 00:13:58,876 Well, what's the matter with the rest of you? 312 00:13:58,943 --> 00:14:00,980 Walk a mile? Please. 313 00:14:01,047 --> 00:14:02,951 Like, over how many years? 314 00:14:04,153 --> 00:14:05,455 (school bell rings) 315 00:14:07,059 --> 00:14:08,663 Huh? 316 00:14:08,729 --> 00:14:11,067 Miss Hoover takes the bus. I didn't know that. 317 00:14:11,134 --> 00:14:13,004 Actually, she takes two buses. 318 00:14:13,071 --> 00:14:15,209 Then she walks half a mile down a train track, 319 00:14:15,275 --> 00:14:17,179 swings across a drainage ditch 320 00:14:17,246 --> 00:14:20,185 and rides a piece of cardboard down a hill to help her back. 321 00:14:20,252 --> 00:14:23,358 - Oh, that's terrible. - I guess. 322 00:14:23,425 --> 00:14:26,865 You learn a lot of sad things when you sell weed to teachers. 323 00:14:26,932 --> 00:14:28,703 Make it a double. 324 00:14:28,769 --> 00:14:30,640 I'll be in the ball shed. 325 00:14:42,329 --> 00:14:45,837 - Excuse me, are you Jennifer Aniston? - No. 326 00:14:45,903 --> 00:14:49,811 That's exactly what Jennifer Aniston would say. 327 00:14:49,878 --> 00:14:53,184 ♪ ♪ 328 00:15:03,773 --> 00:15:06,311 Oh... Dear Lord, 329 00:15:06,377 --> 00:15:08,148 please grant me this winner. 330 00:15:08,214 --> 00:15:11,822 I lost. And my quarter broke. 331 00:15:11,889 --> 00:15:13,425 Gee. 332 00:15:13,491 --> 00:15:16,130 ♪ ♪ 333 00:15:16,197 --> 00:15:17,499 �(grunting) �(back cracking) 334 00:15:20,405 --> 00:15:22,409 Aw. 335 00:15:33,766 --> 00:15:36,170 Yeah, I'm the super. What are you doing here? 336 00:15:36,237 --> 00:15:38,108 Uh, I'm one of Miss Hoover's students, 337 00:15:38,174 --> 00:15:40,546 and I just want to understand her life. 338 00:15:40,613 --> 00:15:41,849 All right, come on in. 339 00:15:41,915 --> 00:15:44,521 How can I say no to a sweet face like yours, huh? 340 00:15:44,588 --> 00:15:48,128 Yeah, um, I have some business in 12�A. 341 00:15:48,194 --> 00:15:52,236 Yeah, how can I say no to a sweet face like yours? 342 00:15:53,973 --> 00:15:55,910 Here, Hemsworth, come cuddle. 343 00:15:55,977 --> 00:15:57,680 (cat mewls defiantly) 344 00:15:57,747 --> 00:15:59,851 I'm so alone. (sighs) 345 00:15:59,918 --> 00:16:02,089 Just don't eat me when I die. 346 00:16:02,156 --> 00:16:04,326 (mewls oddly) 347 00:16:04,393 --> 00:16:06,665 (gasps) Is someone at the door? 348 00:16:06,732 --> 00:16:08,502 I�I can't turn my head. 349 00:16:08,569 --> 00:16:10,005 (sobs quietly) 350 00:16:10,071 --> 00:16:12,476 There's a great blues song in here, 351 00:16:12,544 --> 00:16:14,714 but I don't know what it is. 352 00:16:14,781 --> 00:16:18,622 - Don't you drag us into your problems. - (crying) 353 00:16:23,264 --> 00:16:25,469 Dad, I'm ready to say I'm sorry, 354 00:16:25,536 --> 00:16:27,172 but now it's not enough. 355 00:16:27,239 --> 00:16:29,076 Lisa, you just gotta be sincere. 356 00:16:29,143 --> 00:16:31,380 If you have a disagreement with another driver, 357 00:16:31,447 --> 00:16:34,588 you simply say, "I'm sorry. Please go ahead." 358 00:16:34,654 --> 00:16:37,694 Then you follow 'em home and you pee in their gas tank. 359 00:16:37,760 --> 00:16:39,196 You pee in there! 360 00:16:39,263 --> 00:16:41,334 Just can't say "I'm sorry." 361 00:16:41,400 --> 00:16:43,606 Does that remind you of anyone, Carl? 362 00:16:43,672 --> 00:16:45,408 Oh, God, not this again. 363 00:16:45,475 --> 00:16:47,680 I have nothing to apologize for. 364 00:16:47,747 --> 00:16:50,352 You had 20 years to watch The Sixth Sense. 365 00:16:50,418 --> 00:16:52,356 That's beyond the spoiler window. 366 00:16:52,422 --> 00:16:54,694 Oh, so it's okay for me to tell you 367 00:16:54,761 --> 00:16:57,065 that the Lady Gaga Star is Born is exactly the same 368 00:16:57,132 --> 00:16:58,536 as all the other Star is Borns? 369 00:16:58,602 --> 00:17:01,642 (gasps) I'll kill you. I'll kill you! 370 00:17:01,708 --> 00:17:03,378 Goodbye, college fund. 371 00:17:07,386 --> 00:17:09,323 (grunts, crying) 372 00:17:09,390 --> 00:17:12,630 You were gonna pay for my mini fridge. 373 00:17:13,999 --> 00:17:16,505 I need to put a down payment on something for someone 374 00:17:16,572 --> 00:17:18,842 I really owe an apology to. 375 00:17:18,909 --> 00:17:21,748 A framed movie poster for The Three Amigos? 376 00:17:21,815 --> 00:17:23,686 It's better than you remember. 377 00:17:23,752 --> 00:17:26,457 - No. - All right, how about school supplies? 378 00:17:26,525 --> 00:17:29,965 I got a Scottish guy who sells 'em to me every week. 379 00:17:31,467 --> 00:17:32,537 Hi, Willie. 380 00:17:32,604 --> 00:17:35,810 Uh, uh, yo no hablo English. 381 00:17:35,876 --> 00:17:37,580 Ach, the English. 382 00:17:37,647 --> 00:17:39,985 How I hate those wankers. 383 00:17:44,360 --> 00:17:46,798 Shh, shh, shh. She's coming. She's coming. 384 00:17:46,865 --> 00:17:48,468 (gasps) 385 00:17:48,535 --> 00:17:51,642 - Have a seat. Top of the line. - Oh... 386 00:17:51,708 --> 00:17:53,846 I can see your faces again. 387 00:17:53,912 --> 00:17:56,350 And now my favorite. The ceiling. 388 00:17:56,417 --> 00:18:00,660 Miss Hoover, I'm sorry I made your life harder, 389 00:18:00,726 --> 00:18:03,632 and I hope this chair makes it easier. 390 00:18:03,699 --> 00:18:06,437 Well, I don't accept your apology. 391 00:18:06,505 --> 00:18:08,441 - What? - What am I supposed to do 392 00:18:08,509 --> 00:18:10,211 after you called me a hack? 393 00:18:10,278 --> 00:18:12,550 In retrospect, I might have been wrong. 394 00:18:12,617 --> 00:18:14,921 The sad truth is apologies can come too late 395 00:18:14,988 --> 00:18:16,558 to do any good. 396 00:18:16,625 --> 00:18:20,900 Congratulations, you just learned something from my class. 397 00:18:20,966 --> 00:18:22,469 I guess what you've learned is 398 00:18:22,537 --> 00:18:24,908 teachers shouldn't get tenure. 399 00:18:24,974 --> 00:18:27,479 There has to be a better lesson from this. 400 00:18:27,547 --> 00:18:28,982 There has to. 401 00:18:29,049 --> 00:18:31,287 You've planted a seed, sweetie. 402 00:18:31,353 --> 00:18:33,992 - The seed will grow. - Amen. 403 00:18:34,059 --> 00:18:36,497 Why is everyone on the roof? 404 00:18:36,565 --> 00:18:38,201 (doorbell ringing) 405 00:18:38,267 --> 00:18:41,508 I know you're in there. I'm old, but I'm not dead. 406 00:18:41,575 --> 00:18:43,344 Or is it the other way around? 407 00:18:43,411 --> 00:18:45,616 (doorbell ringing) 408 00:18:45,683 --> 00:18:47,820 What does this do? 409 00:18:47,887 --> 00:18:50,325 - (vibrating) - Oh, that's a surprise. 410 00:18:50,391 --> 00:18:53,297 (moans): Really quite nice. 411 00:18:53,364 --> 00:18:54,901 Oh, yeah. 412 00:18:54,968 --> 00:18:57,305 Miss Hoover, I've been thinking, 413 00:18:57,372 --> 00:18:59,911 and no offense, but I bought you a chair. 414 00:18:59,978 --> 00:19:02,349 And that's really hard for an eight�year�old. 415 00:19:02,415 --> 00:19:04,788 - All is forgiven. - How forgiven? 416 00:19:04,854 --> 00:19:06,290 B�plus. 417 00:19:06,357 --> 00:19:07,359 I'll take it. 418 00:19:07,425 --> 00:19:09,196 Can I get a B�plus, too? 419 00:19:09,263 --> 00:19:10,733 - Sure. - D'oh. 420 00:19:12,670 --> 00:19:14,473 - I'm soggy. - Listen, boy. 421 00:19:14,541 --> 00:19:16,812 I'm on to you. I know you're saying "soggy," 422 00:19:16,878 --> 00:19:17,947 not "sorry." Mm. 423 00:19:18,014 --> 00:19:19,617 You're right, you're right. 424 00:19:19,684 --> 00:19:21,721 I completely apolo�cheese. 425 00:19:21,788 --> 00:19:23,625 - What? - I beg your par�ton. 426 00:19:23,692 --> 00:19:26,230 - Come again? - Guilty as Marged. 427 00:19:26,297 --> 00:19:28,535 I'll accept that. 428 00:19:28,602 --> 00:19:30,706 - Soggy. - Enough already. 429 00:19:35,281 --> 00:19:37,219 ♪ Lisa's at Yale ♪ 430 00:19:37,285 --> 00:19:40,491 ♪ She'll never fail ♪ 431 00:19:40,559 --> 00:19:44,934 ♪ She's got a huge college debt ♪ 432 00:19:45,001 --> 00:19:47,740 ♪ Debt, debt ♪ 433 00:19:47,807 --> 00:19:50,613 Please, I'm trying to study! 434 00:19:50,679 --> 00:19:54,954 ♪ Then go to Brown. ♪ 435 00:19:56,925 --> 00:19:59,029 Um, can I have the book back? 436 00:19:59,096 --> 00:20:01,768 It cost $200. 437 00:20:09,550 --> 00:20:14,459 Now to dream of being a World War I flying ace. 438 00:20:14,527 --> 00:20:17,332 (imitating engines roaring) 439 00:20:17,399 --> 00:20:20,471 (imitating gunfire) 440 00:20:20,539 --> 00:20:22,576 (gunfire) 441 00:20:30,425 --> 00:20:32,429 (moans sadly) 442 00:21:14,179 --> 00:21:16,250 Shh! 31518

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.