All language subtitles for The Planters.Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,433 --> 00:00:42,601 - Hello. - Good morning. 2 00:00:42,635 --> 00:00:44,904 My name is Martha Plant, and I'm calling to see 3 00:00:44,937 --> 00:00:47,339 if you're interested in staying extra cool this summer. 4 00:01:27,714 --> 00:01:29,281 If it were the apocalypse 5 00:01:29,314 --> 00:01:31,818 and I could only save one thing, 6 00:01:31,851 --> 00:01:33,585 I'd save my shovel. 7 00:01:33,618 --> 00:01:36,089 I could fend off unwanted visitors and still keep 8 00:01:36,122 --> 00:01:37,422 my planting business. 9 00:01:51,536 --> 00:01:53,305 Not my favorite president, 10 00:01:55,074 --> 00:01:56,008 but I'll take it. 11 00:02:07,285 --> 00:02:08,688 What the hell? 12 00:02:24,137 --> 00:02:25,772 It's been a little complicated, 13 00:02:25,805 --> 00:02:27,039 you know, since I left. 14 00:02:28,573 --> 00:02:30,475 Oh, Carl thought I was going to hell. 15 00:02:31,010 --> 00:02:32,544 Carl is a virgin. 16 00:02:32,577 --> 00:02:34,213 I've been having sexual intercourse 17 00:02:34,247 --> 00:02:36,515 since I was 12-years-old. 18 00:02:36,548 --> 00:02:39,351 He decided, probably my soul wasn't safe, 19 00:02:40,552 --> 00:02:41,620 called off the wedding. 20 00:02:42,387 --> 00:02:44,690 So, I'm just here... 21 00:02:45,024 --> 00:02:46,759 Just... 22 00:02:46,793 --> 00:02:48,995 trying to make right with Jesus, you know? 23 00:02:51,731 --> 00:02:53,733 I'm not really into that kinda stuff. 24 00:02:59,172 --> 00:03:01,808 I used to make Carl peanut butter and jelly sandwiches. 25 00:03:03,075 --> 00:03:06,646 I'd put them in paper bags and drop them by his work. 26 00:03:06,679 --> 00:03:09,514 He was the assistant pastor's assistant in our church. 27 00:03:14,253 --> 00:03:15,620 Are those your grandparents? 28 00:03:17,355 --> 00:03:18,456 They're my parents. 29 00:03:19,357 --> 00:03:20,760 You have your mom's cheeks. 30 00:03:21,160 --> 00:03:22,494 I'm adopted. 31 00:03:22,527 --> 00:03:24,864 - Oh. - I was left in a trash can. 32 00:03:30,636 --> 00:03:32,305 Maybe God brought you to the people 33 00:03:32,337 --> 00:03:33,873 you were supposed to be with. 34 00:03:46,886 --> 00:03:51,023 Mom and dad, in honor of your one year death anniversary, 35 00:03:51,057 --> 00:03:52,658 I had my first lunch guest. 36 00:03:53,793 --> 00:03:55,761 It was different than with the three of us. 37 00:03:57,129 --> 00:03:58,530 She's very weird. 38 00:04:09,541 --> 00:04:11,409 Bridges Hospital Mental health center, 39 00:04:11,443 --> 00:04:12,678 how may I direct your call? 40 00:04:12,712 --> 00:04:14,814 Hi, I'm calling about one of your patients, 41 00:04:15,281 --> 00:04:16,983 Sadie Mayflower. 42 00:04:17,016 --> 00:04:19,785 She's sleeping on the street with a helmet locked to her head. 43 00:04:19,819 --> 00:04:22,221 Oh, yeah, we've been releasing our patients. 44 00:04:22,255 --> 00:04:23,622 Why? 45 00:04:23,656 --> 00:04:25,825 We're closing our doors due to bankruptcy, 46 00:04:25,858 --> 00:04:28,393 and five counts of embezzlement. 47 00:04:28,728 --> 00:04:29,996 Okay. 48 00:04:30,029 --> 00:04:32,865 So, they're just out there, 49 00:04:32,899 --> 00:04:34,466 running free? 50 00:04:34,499 --> 00:04:36,969 All the non-violent ones. 51 00:05:07,166 --> 00:05:10,703 You know... I know we haven't known each other for much time 52 00:05:10,736 --> 00:05:12,470 and I'm just a caretaker, 53 00:05:13,105 --> 00:05:14,340 but I like our talks. 54 00:05:14,373 --> 00:05:15,440 Me too. 55 00:05:19,045 --> 00:05:20,313 Oh, hi, Martha. 56 00:05:20,346 --> 00:05:21,513 This is my friend Jesus. 57 00:05:21,546 --> 00:05:22,748 I know who he is. 58 00:05:22,782 --> 00:05:23,683 Hi, Martha. 59 00:05:24,516 --> 00:05:25,651 It's been a while. 60 00:05:26,484 --> 00:05:27,452 Let's go, Sadie. 61 00:05:27,485 --> 00:05:28,520 Well, where are we going? 62 00:05:28,553 --> 00:05:29,621 You can stay with me. 63 00:05:29,655 --> 00:05:32,258 Oh, you need a place to stay, Sadie? 64 00:05:32,291 --> 00:05:33,491 You can stay here at the church. 65 00:05:33,525 --> 00:05:35,428 No, I think you'd be more comfortable with me, 66 00:05:35,460 --> 00:05:37,363 We have a couple of rooms in the back. 67 00:05:37,396 --> 00:05:38,463 Nice blow-up beds. 68 00:05:38,496 --> 00:05:39,865 I can blow up a bed for you. 69 00:05:43,936 --> 00:05:44,804 Okay. 70 00:05:46,172 --> 00:05:48,941 Well, if it doesn't work out, 71 00:05:49,809 --> 00:05:52,078 you're always welcome in God's house. 72 00:06:01,921 --> 00:06:04,223 Do you have any family or friends in law enforcement? 73 00:06:04,256 --> 00:06:05,590 No. 74 00:06:05,623 --> 00:06:07,259 Any friends you confide regularly in? 75 00:06:08,794 --> 00:06:09,662 No. 76 00:06:10,730 --> 00:06:12,098 Okay. 77 00:06:12,131 --> 00:06:13,966 Whatever happens out here, 78 00:06:14,000 --> 00:06:16,268 is between you and me. 79 00:06:16,302 --> 00:06:17,403 No one else can know. 80 00:06:17,436 --> 00:06:19,772 And nobody can know who I am. 81 00:06:19,805 --> 00:06:21,506 I've been running this business anonymously 82 00:06:21,539 --> 00:06:23,476 and without any problems since I was 11, 83 00:06:23,508 --> 00:06:25,111 and I want to keep it that way. 84 00:06:25,478 --> 00:06:26,544 Got it? 85 00:06:28,848 --> 00:06:29,849 Good. 86 00:06:29,882 --> 00:06:31,017 Depending on how this goes, 87 00:06:31,050 --> 00:06:33,853 I may be open to discussing profit splits. 88 00:06:39,825 --> 00:06:42,128 I have always believed I'd find the perfect assistant. 89 00:06:42,161 --> 00:06:44,630 Someone who would really understand what I do. 90 00:06:45,931 --> 00:06:47,532 I bury treasure for the lucky person 91 00:06:47,565 --> 00:06:48,968 who gets to it first. 92 00:06:50,503 --> 00:06:52,371 Every time, without a doubt, 93 00:06:52,405 --> 00:06:54,040 they compensate me in cash. 94 00:06:55,641 --> 00:06:56,842 We never meet, 95 00:06:57,643 --> 00:06:58,911 but we both win. 96 00:06:59,979 --> 00:07:01,247 It's the highlight of my day. 97 00:07:38,184 --> 00:07:40,753 God, thank you for today. 98 00:07:40,786 --> 00:07:42,655 Thank you, for Martha Plant. 99 00:07:42,688 --> 00:07:44,290 For her generosity, 100 00:07:44,323 --> 00:07:45,524 for our new friendship, 101 00:07:45,558 --> 00:07:47,326 in your name, Amen. 102 00:07:54,967 --> 00:07:56,936 Your water pressure is very powerful. 103 00:07:57,903 --> 00:07:59,939 I think you get cleaner that way. 104 00:07:59,972 --> 00:08:01,674 My mother made me take a lot of showers. 105 00:08:02,775 --> 00:08:04,510 We used to be just cold. 106 00:08:04,543 --> 00:08:05,911 That's why she had me take so many. 107 00:08:07,480 --> 00:08:08,948 Did someone teach you how to plant? 108 00:08:10,349 --> 00:08:11,250 No. 109 00:08:12,017 --> 00:08:12,885 I like it. 110 00:08:13,786 --> 00:08:15,054 Makes you feel like your worries 111 00:08:15,087 --> 00:08:16,655 kinda roll off. 112 00:08:16,689 --> 00:08:18,991 Because you remember how little you are. 113 00:08:19,024 --> 00:08:20,759 And how easy it would be to just 114 00:08:21,460 --> 00:08:22,361 pass away. 115 00:08:28,400 --> 00:08:29,502 I have another job. 116 00:08:29,535 --> 00:08:30,970 I work from home. 117 00:08:31,003 --> 00:08:32,805 So, if you want to be in the house while I'm doing that, 118 00:08:32,838 --> 00:08:34,507 it needs to be like you have a speech disorder, 119 00:08:34,540 --> 00:08:35,841 where you're unable to speak. 120 00:08:36,308 --> 00:08:37,209 Okay. 121 00:08:37,243 --> 00:08:38,410 What's the job? 122 00:08:38,444 --> 00:08:39,879 I sell air-conditioning units. 123 00:08:39,912 --> 00:08:41,013 That sounds like fun. 124 00:08:41,447 --> 00:08:42,848 It's not. 125 00:08:42,882 --> 00:08:44,183 Oh. 126 00:08:45,951 --> 00:08:48,120 - Good night. - Good night, Martha. 127 00:09:46,912 --> 00:09:48,781 Hello. 128 00:09:48,814 --> 00:09:50,449 Good morning, my name is Martha Plant. 129 00:09:50,482 --> 00:09:53,152 I'm calling to see if you're interested... 130 00:09:53,185 --> 00:09:54,720 ...a nd my brother just died, 131 00:09:54,753 --> 00:09:58,090 my husband has cancer, my son can't stop pissing the bed... 132 00:09:58,123 --> 00:10:00,593 Does this mean you don't want to buy an air-conditioning unit? 133 00:10:01,727 --> 00:10:03,195 Can you do me a favor, Martha? 134 00:10:03,229 --> 00:10:04,530 Yeah? 135 00:10:04,563 --> 00:10:06,332 Throw yourself off a cliff! 136 00:10:22,081 --> 00:10:25,685 - Hello? - Martha. Donald. 137 00:10:25,719 --> 00:10:27,152 - Hi. - Oh. 138 00:10:27,186 --> 00:10:31,190 How I miss that pleasant voice of yours. 139 00:10:31,223 --> 00:10:33,826 Do you have an inkling of why I'm calling? 140 00:10:33,859 --> 00:10:35,261 You need me to do better. 141 00:10:37,062 --> 00:10:39,331 Gonna need you to do more than that. 142 00:10:39,365 --> 00:10:40,399 Okay. 143 00:10:40,432 --> 00:10:43,335 It's not okay. You're just so bad. 144 00:10:43,369 --> 00:10:46,238 I know, I promised your parents I'd keep you on the roster 145 00:10:46,272 --> 00:10:47,840 when I bought the company from them, 146 00:10:47,873 --> 00:10:51,176 but I can't do charity work anymore. 147 00:10:51,210 --> 00:10:54,079 Now, I had you on salary for two years. 148 00:10:54,113 --> 00:10:56,849 Now, do you know how many units you've sold in that time? 149 00:10:56,882 --> 00:10:57,950 - Five. - Four. 150 00:10:57,983 --> 00:11:00,654 You sold four units. 151 00:11:00,687 --> 00:11:02,454 What do you want, Donald? 152 00:11:02,488 --> 00:11:04,957 If you don't sell 30 air-conditioning units in the next two weeks, 153 00:11:04,990 --> 00:11:06,125 you're fired. 154 00:11:06,525 --> 00:11:07,393 What? 155 00:11:09,629 --> 00:11:12,598 Mom, I know you wanted me to have this job, 156 00:11:12,632 --> 00:11:15,534 but I told you, I'm not good at this kinda stuff. 157 00:11:16,302 --> 00:11:17,569 Crap. 158 00:11:22,709 --> 00:11:23,777 What a tool. 159 00:11:23,809 --> 00:11:25,511 Trying to fire me... 160 00:11:25,544 --> 00:11:27,279 in front of my assistant. 161 00:11:27,313 --> 00:11:28,414 How embarrassing. 162 00:11:32,217 --> 00:11:32,951 Eureka. 163 00:12:12,224 --> 00:12:13,559 - Hello? - Good evening. 164 00:12:13,592 --> 00:12:15,461 My name is Martha Plant. 165 00:12:15,494 --> 00:12:17,229 I was calling to see if you were interested 166 00:12:17,262 --> 00:12:18,864 in staying extra cool this summer. 167 00:12:18,897 --> 00:12:20,532 No. 168 00:12:20,566 --> 00:12:21,934 Good evening. 169 00:12:21,967 --> 00:12:23,035 My name is Martha Plant. 170 00:12:23,068 --> 00:12:24,671 Wait, who is this? 171 00:12:24,704 --> 00:12:26,372 Martha Plant. 172 00:12:26,405 --> 00:12:28,006 I'm calling to see if you were interested 173 00:12:28,040 --> 00:12:29,475 in staying extra cool this summer. 174 00:12:29,508 --> 00:12:31,543 Oh, is this a sales call? 175 00:12:31,577 --> 00:12:32,911 Yes. 176 00:12:32,945 --> 00:12:34,179 My mother's father's sister, 177 00:12:34,213 --> 00:12:35,981 Thelma, died of heat exhaustion. 178 00:12:36,482 --> 00:12:38,050 The heat is real. 179 00:12:38,083 --> 00:12:40,787 I'm so sorry to hear that. 180 00:12:40,820 --> 00:12:42,921 Thank you. That means so much. 181 00:12:45,290 --> 00:12:46,693 So... 182 00:12:46,726 --> 00:12:48,728 I make these calls because 183 00:12:48,762 --> 00:12:50,562 I want to make my imprint, you know, 184 00:12:50,596 --> 00:12:51,865 however small, 185 00:12:51,897 --> 00:12:53,899 if I could prevent a single premature death, 186 00:12:53,932 --> 00:12:56,001 I'll die happier knowing I did. 187 00:12:56,034 --> 00:12:57,737 You know, I didn't catch your name. 188 00:12:57,771 --> 00:12:58,971 What can I call you? 189 00:12:59,004 --> 00:12:59,938 I'm Judy. 190 00:12:59,972 --> 00:13:00,874 Judy Fine. 191 00:13:00,906 --> 00:13:02,608 - Hi, Judy. - Hi. 192 00:13:02,642 --> 00:13:04,543 Why, I'm so happy to meet you. 193 00:13:04,576 --> 00:13:06,311 Do you know anyone who's dies from the heat? 194 00:13:06,345 --> 00:13:08,580 My neighbor died of heat stroke. 195 00:13:08,614 --> 00:13:09,649 Like I said, 196 00:13:09,682 --> 00:13:11,049 the heat is real. 197 00:13:11,083 --> 00:13:13,720 You'd think our bodies could withhold a lot more but... 198 00:13:13,753 --> 00:13:15,621 We're so fragile and sacred. 199 00:13:15,655 --> 00:13:17,356 Ain't that the truth. 200 00:13:17,389 --> 00:13:19,958 Judy, do you have an air-conditioner? 201 00:13:31,069 --> 00:13:33,472 Your parents were really, really old 202 00:13:33,505 --> 00:13:34,741 when they adopted you. 203 00:13:36,608 --> 00:13:38,076 Yeah. 204 00:13:38,812 --> 00:13:40,045 They're dead now. 205 00:13:40,512 --> 00:13:42,481 Oh, I'm so sorry. 206 00:13:44,149 --> 00:13:45,384 Everybody's dead. 207 00:13:46,786 --> 00:13:47,720 My grandfather was shot 208 00:13:47,754 --> 00:13:49,121 in the head before I was born. 209 00:13:49,621 --> 00:13:50,522 Oh. 210 00:13:50,556 --> 00:13:51,825 That's so horrible. 211 00:13:51,858 --> 00:13:53,125 Who killed him? 212 00:13:54,293 --> 00:13:55,628 I don't want to talk about it. 213 00:13:56,696 --> 00:13:57,630 Okay. 214 00:14:18,918 --> 00:14:21,186 You can't really get to know a girl, speed dating. 215 00:14:21,220 --> 00:14:22,822 - Oh. - You need at least an hour, 216 00:14:22,856 --> 00:14:24,958 - face to face, to find out who she really is. - Whoa. 217 00:14:24,990 --> 00:14:25,991 - You see? - I see. 218 00:14:26,024 --> 00:14:27,292 - And today, you and her... - Jesus... 219 00:14:46,144 --> 00:14:47,881 Why do you keep locking this to your head? 220 00:14:47,914 --> 00:14:49,114 Ask Angie. 221 00:14:49,147 --> 00:14:51,250 - Who's Angie? - My friend. 222 00:14:51,283 --> 00:14:52,852 Is everything all right, Sadie? 223 00:14:52,886 --> 00:14:54,019 Who's Sadie? 224 00:14:54,052 --> 00:14:55,822 - What? - Who's Sadie? 225 00:14:55,855 --> 00:14:56,823 You're Sadie. 226 00:14:56,856 --> 00:14:57,857 I'm Emma. 227 00:14:57,891 --> 00:15:00,058 - Who's Emma? - I'm Emma. 228 00:15:00,092 --> 00:15:02,127 - Where's Sadie? - Who's Sadie? 229 00:15:02,160 --> 00:15:03,730 - You're Sadie. - I'm Emma. 230 00:15:03,763 --> 00:15:04,664 Who are you? 231 00:15:12,705 --> 00:15:13,873 Hello? 232 00:15:13,907 --> 00:15:15,240 Good morning, my name is Martha Plant. 233 00:15:15,274 --> 00:15:17,442 - How... - Oh, what kind of plant are you? 234 00:15:17,476 --> 00:15:19,344 - Excuse me? - I apologize. 235 00:15:19,378 --> 00:15:20,212 What? 236 00:15:20,245 --> 00:15:21,446 You have to stop talking. 237 00:15:21,480 --> 00:15:22,180 Why? 238 00:15:22,214 --> 00:15:23,115 Because I'm working. 239 00:15:23,148 --> 00:15:24,550 But you're on the phone. 240 00:15:24,583 --> 00:15:25,685 Exactly. 241 00:15:25,718 --> 00:15:26,585 Uh, ma'am? 242 00:15:28,086 --> 00:15:29,454 I'm selling air-conditioning units 243 00:15:29,488 --> 00:15:31,824 for a company called Clear Breeze. 244 00:15:49,374 --> 00:15:52,210 Hospital and Mental Health Center, my ass. 245 00:15:52,244 --> 00:15:54,346 Discharging a nut like her. 246 00:15:57,349 --> 00:15:58,785 If I had friends, 247 00:15:58,818 --> 00:16:01,788 I don't even know how I would describe her to them. 248 00:16:01,821 --> 00:16:03,422 And they wouldn't understand. 249 00:16:04,057 --> 00:16:07,192 Five, ten, 11, 12, 13... 250 00:16:08,126 --> 00:16:10,763 Good thing she's with me. 251 00:16:10,797 --> 00:16:12,832 I've always wanted a little sister. 252 00:16:33,318 --> 00:16:34,921 Emma, is there something you wanna tell me? 253 00:16:34,954 --> 00:16:35,922 No. 254 00:16:39,558 --> 00:16:40,492 Emma? 255 00:16:40,525 --> 00:16:42,160 Did you go to the bathroom in your dress? 256 00:16:42,594 --> 00:16:43,763 No. 257 00:16:43,796 --> 00:16:44,998 Yes. Yes, you did. 258 00:16:45,031 --> 00:16:46,331 You pooped your pants. 259 00:16:46,365 --> 00:16:48,101 Well, mommy says I'm not allowed to eat peanut butter. 260 00:16:48,133 --> 00:16:49,636 Then why did you eat the sandwich? 261 00:16:52,504 --> 00:16:54,506 Who's your best friend? 262 00:16:55,775 --> 00:16:56,943 I don't have a best friend. 263 00:16:57,576 --> 00:16:58,778 Why? 264 00:16:59,344 --> 00:17:00,813 I don't really relate. 265 00:17:01,580 --> 00:17:02,749 Why? 266 00:17:03,315 --> 00:17:05,450 I don't know. 267 00:17:05,484 --> 00:17:08,721 Mm. My best friend is really old. 268 00:17:10,188 --> 00:17:12,491 - Who's your best friend? - You. 269 00:17:13,726 --> 00:17:15,227 I'm not that old. 270 00:17:15,260 --> 00:17:17,096 How old are you? Like, two? 271 00:17:17,130 --> 00:17:18,363 Four. 272 00:17:23,268 --> 00:17:25,470 Are you a boy? Or a girl? 273 00:17:25,938 --> 00:17:27,272 I'm a girl. 274 00:17:28,941 --> 00:17:30,208 Oh. 275 00:17:54,599 --> 00:17:56,334 Is something wrong with the soup? 276 00:17:57,837 --> 00:17:58,871 It's green. 277 00:18:00,807 --> 00:18:02,541 Were you trying to kill yourself today? 278 00:18:04,476 --> 00:18:05,544 No. 279 00:18:05,577 --> 00:18:07,680 - Do you want to die? - No. 280 00:18:08,346 --> 00:18:10,016 Well, you almost did. 281 00:18:10,049 --> 00:18:11,784 You have to look both ways. 282 00:18:11,818 --> 00:18:14,553 I'm not going to do that again, Martha. 283 00:18:16,254 --> 00:18:17,622 Good. 284 00:18:41,914 --> 00:18:43,182 I have to tell you something 285 00:18:43,216 --> 00:18:44,717 about what happened yesterday. 286 00:18:45,852 --> 00:18:46,919 I'd appreciate that. 287 00:18:48,320 --> 00:18:50,022 I looked in one of your tins. 288 00:18:51,090 --> 00:18:52,058 Okay? 289 00:18:53,391 --> 00:18:55,928 I saw Jesus in your tin. 290 00:19:01,433 --> 00:19:02,935 What do you remember about yesterday? 291 00:19:05,738 --> 00:19:08,074 You boss told you you're pretty much gonna lose your job. 292 00:19:11,110 --> 00:19:12,344 Something wrong? 293 00:19:18,383 --> 00:19:19,786 Hello? 294 00:19:19,819 --> 00:19:21,419 Good morning, my name is Martha... 295 00:19:21,453 --> 00:19:24,223 I'm calling to see if you're interested in... 296 00:19:24,257 --> 00:19:25,725 Good morning, my name is Martha Plant 297 00:19:25,758 --> 00:19:27,059 and I'm calling to see if you're interested 298 00:19:27,093 --> 00:19:28,928 in staying extra cool this summer. 299 00:19:28,961 --> 00:19:30,562 Wait, what is this? 300 00:19:30,595 --> 00:19:32,064 I'm selling air-conditioning units. 301 00:19:32,098 --> 00:19:33,866 Yeah. Don't call here again! 302 00:19:44,409 --> 00:19:47,312 Elephants are apparently the most amazing mothers. 303 00:19:47,345 --> 00:19:50,683 Carrying their babies for 20 months inside their bellies. 304 00:19:50,716 --> 00:19:52,752 And they stay together for 16 years. 305 00:19:53,252 --> 00:19:54,452 Just like humans. 306 00:19:55,288 --> 00:19:57,355 I can't wait to have children. 307 00:19:57,389 --> 00:19:59,357 Well, sweetheart, it's exhausting 308 00:19:59,391 --> 00:20:00,860 but it's worth it. 309 00:20:00,893 --> 00:20:01,961 Oh, I bet. 310 00:20:01,994 --> 00:20:04,797 My eldest... Been a challenge, all right. 311 00:20:04,831 --> 00:20:06,732 The only thing he wants to date, 312 00:20:06,766 --> 00:20:08,567 is an accident. 313 00:20:56,816 --> 00:20:57,783 Hello? 314 00:20:57,817 --> 00:20:58,985 Hi. 315 00:20:59,018 --> 00:21:00,052 I'm Martha Plant. 316 00:21:02,822 --> 00:21:04,156 How are you? 317 00:21:04,190 --> 00:21:05,358 I'm okay. 318 00:21:05,390 --> 00:21:06,591 How are you? 319 00:21:07,026 --> 00:21:08,060 I'm fine. 320 00:21:10,528 --> 00:21:11,898 I'm calling to see if you're interested 321 00:21:11,931 --> 00:21:14,000 in staying extra cool this summer. 322 00:21:14,033 --> 00:21:15,500 What does that mean? 323 00:21:15,533 --> 00:21:17,670 We have a once in a lifetime special going on here 324 00:21:17,703 --> 00:21:19,471 at Clear Breeze air-conditioning. 325 00:21:19,504 --> 00:21:21,473 One unit now, for $199. 326 00:21:21,506 --> 00:21:24,076 What does it usually cost? 327 00:21:24,110 --> 00:21:25,543 About the same. 328 00:21:25,577 --> 00:21:28,580 Ah, okay. Okay, tell me about it. 329 00:21:31,817 --> 00:21:33,085 Its... 330 00:21:33,119 --> 00:21:34,720 It will cool the air. 331 00:21:35,321 --> 00:21:36,689 Well, what else? 332 00:21:43,729 --> 00:21:45,665 It's just an air-conditioning unit. 333 00:21:45,698 --> 00:21:47,099 I don't... I don't know. 334 00:21:47,133 --> 00:21:49,534 I mean, do you have, like a catalogue, 335 00:21:49,567 --> 00:21:50,870 you could send me or something? 336 00:21:55,074 --> 00:21:56,776 I like Pina coladas. 337 00:21:56,809 --> 00:21:57,743 Okay. 338 00:22:00,413 --> 00:22:01,747 I do. 339 00:22:03,182 --> 00:22:04,616 Do you? 340 00:22:04,650 --> 00:22:06,152 I mean, it's been a while. 341 00:22:07,119 --> 00:22:08,154 Yeah. 342 00:22:09,221 --> 00:22:10,957 Oh, okay. 343 00:22:11,424 --> 00:22:12,425 Okay, what? 344 00:22:12,457 --> 00:22:13,893 I'll take it. 345 00:22:13,926 --> 00:22:15,094 You'll take what? 346 00:22:15,127 --> 00:22:16,329 The air-conditioner. 347 00:22:16,362 --> 00:22:17,630 Really? 348 00:23:10,515 --> 00:23:12,651 ♪ Why won't you have fun ♪ 349 00:23:14,120 --> 00:23:15,254 ♪ When it's easy 350 00:23:16,455 --> 00:23:19,524 ♪ To give up on my love 351 00:23:19,557 --> 00:23:22,895 ♪ When you tease me 352 00:23:22,928 --> 00:23:26,165 ♪ Can you run Little wave ♪ 353 00:23:26,198 --> 00:23:28,501 ♪ Would you need me 354 00:23:28,533 --> 00:23:31,603 ♪ I can't help but fall 355 00:23:31,637 --> 00:23:34,840 ♪ Destiny is calling ♪ 356 00:23:38,978 --> 00:23:40,112 Martha? 357 00:23:40,379 --> 00:23:41,647 Yeah? 358 00:23:43,049 --> 00:23:44,549 I saw something. 359 00:23:44,582 --> 00:23:46,118 Um, in a tin. 360 00:23:47,420 --> 00:23:48,687 It wasn't Jesus. 361 00:23:48,721 --> 00:23:49,955 That's good. 362 00:23:49,989 --> 00:23:51,690 It was Moses. 363 00:23:51,724 --> 00:23:53,859 He parted the sea and I was running through it. 364 00:23:53,893 --> 00:23:56,028 I was running as fast as I could. 365 00:23:56,062 --> 00:23:57,496 But I couldn't keep up with the Israelites... 366 00:23:57,530 --> 00:23:58,798 - Sadie? - Yeah? 367 00:23:58,831 --> 00:24:01,367 Did you talk to doctors at Bridges about this? 368 00:24:01,400 --> 00:24:03,335 I wasn't seeing anything then. 369 00:24:03,369 --> 00:24:04,937 I think you need to see someone. 370 00:24:05,771 --> 00:24:07,873 I think I'm receiving information. 371 00:24:07,907 --> 00:24:09,708 I think you're hallucinating. 372 00:24:12,978 --> 00:24:14,980 Something in your head is making this stuff up. 373 00:24:20,019 --> 00:24:22,288 I want to go see someone about this. 374 00:24:22,321 --> 00:24:23,556 - Who? - Jesus. 375 00:24:23,588 --> 00:24:25,858 Jesus is not a doctor. 376 00:24:25,891 --> 00:24:27,693 He's not a good person to talk to. 377 00:24:28,627 --> 00:24:30,062 Well then, I'll just go talk to God. 378 00:24:34,633 --> 00:24:35,935 Hello? 379 00:24:35,968 --> 00:24:37,169 - Hello, Mr. Cox, this is Martha... - Martha. 380 00:24:37,670 --> 00:24:38,938 Hi. 381 00:24:41,373 --> 00:24:42,374 I was calling to thank you 382 00:24:42,408 --> 00:24:43,409 for your purchase of our 383 00:24:43,442 --> 00:24:45,010 Clear Breeze air-conditioning system. 384 00:24:45,044 --> 00:24:46,278 It is shipped and should be arriving. 385 00:24:46,312 --> 00:24:47,279 Does it get old? 386 00:24:47,313 --> 00:24:50,382 - What? - You know, your spew. 387 00:24:50,416 --> 00:24:52,017 I don't say that line that much. 388 00:24:52,451 --> 00:24:53,719 Why not? 389 00:24:55,020 --> 00:24:56,722 I haven't sold a unit in months. 390 00:24:58,858 --> 00:25:01,227 You... you're funny. 391 00:25:04,263 --> 00:25:05,464 Thanks. 392 00:25:05,498 --> 00:25:07,766 When you say you saw Jesus, 393 00:25:07,800 --> 00:25:09,268 in the tin, 394 00:25:10,469 --> 00:25:12,872 you mean you just felt him, right? 395 00:25:13,139 --> 00:25:14,206 No. 396 00:25:14,773 --> 00:25:16,909 I could've touched him. 397 00:25:16,942 --> 00:25:19,845 And at first, I was so scared but... 398 00:25:19,879 --> 00:25:22,448 Now I feel like I'm supposed to be watching. 399 00:25:22,481 --> 00:25:23,949 Like, he's showing himself to me, 400 00:25:23,983 --> 00:25:25,885 the way he shows himself to you. 401 00:25:25,918 --> 00:25:28,754 It's not so visible, Sadie. 402 00:25:29,622 --> 00:25:31,724 I don't actually see Jesus 403 00:25:31,757 --> 00:25:33,425 or any of his word. 404 00:25:33,859 --> 00:25:35,928 I just feel him. 405 00:25:35,961 --> 00:25:38,731 I don't know what kind of person you are 406 00:25:38,764 --> 00:25:40,332 but I was walking down the aisle today. 407 00:25:40,366 --> 00:25:42,434 I was in this supermarket and I stopped 408 00:25:42,468 --> 00:25:44,570 and I... I didn't know 409 00:25:44,603 --> 00:25:46,438 what the heck I was doing there. 410 00:25:46,472 --> 00:25:48,507 Not in the crazy sense, but... 411 00:25:49,341 --> 00:25:50,743 Sometimes I wonder, 412 00:25:51,177 --> 00:25:52,411 what I'm doing. 413 00:25:52,444 --> 00:25:55,581 Like, really doing. 414 00:25:55,614 --> 00:25:56,882 Are you kidding me? 415 00:25:58,817 --> 00:26:00,019 What an insult. 416 00:26:00,853 --> 00:26:03,189 Like I'm gonna use a dirty toothpick. 417 00:27:04,283 --> 00:27:05,217 What are you doing? 418 00:27:08,754 --> 00:27:10,289 This is my favorite room. 419 00:27:18,397 --> 00:27:19,865 What are you doing here? 420 00:27:21,133 --> 00:27:21,834 What? 421 00:27:21,867 --> 00:27:23,369 In this house? 422 00:27:26,472 --> 00:27:27,873 I grew up here. 423 00:27:28,474 --> 00:27:29,341 Oh. 424 00:27:29,942 --> 00:27:31,010 So this was... 425 00:27:31,610 --> 00:27:32,478 I get it. 426 00:27:33,579 --> 00:27:34,613 It's cute. 427 00:27:39,753 --> 00:27:41,053 I didn't know you drink. 428 00:27:43,022 --> 00:27:44,290 Did you want some? 429 00:27:48,628 --> 00:27:50,496 So are we gonna get in the wagon? 430 00:27:51,363 --> 00:27:52,298 Not today. 431 00:27:54,867 --> 00:27:56,636 You should speak louder. 432 00:27:58,404 --> 00:27:59,104 What? 433 00:27:59,138 --> 00:28:00,973 Really? How dare you. 434 00:28:01,006 --> 00:28:02,841 - I don't know what you're... - I can't hear you. 435 00:28:02,875 --> 00:28:04,109 - I'm talking... - Speak louder. 436 00:28:04,143 --> 00:28:05,244 - I don't want to. - Do it. 437 00:28:05,277 --> 00:28:06,145 No! 438 00:28:10,282 --> 00:28:11,150 Who are you? 439 00:28:11,617 --> 00:28:12,584 I'm Angie. 440 00:28:13,619 --> 00:28:14,586 Where's Sadie? 441 00:28:15,921 --> 00:28:18,357 Sadie leaves when she's feeling bad. 442 00:28:29,769 --> 00:28:31,403 I'm Martha Plant. 443 00:28:31,437 --> 00:28:32,706 And I'm gonna admit it. 444 00:28:32,739 --> 00:28:35,207 The heat is real. 445 00:28:38,844 --> 00:28:40,913 Is it hot where you are? The weather? 446 00:28:40,946 --> 00:28:42,915 Yeah, it's pretty horrible. 447 00:28:42,948 --> 00:28:44,383 You're in the desert, too. 448 00:28:44,416 --> 00:28:45,652 I am. 449 00:28:45,685 --> 00:28:47,853 It's so hard talking to strangers, man. 450 00:28:47,886 --> 00:28:49,756 I sell these air-conditioning units 451 00:28:49,789 --> 00:28:52,491 so just thanks for listening. 452 00:28:54,293 --> 00:28:56,929 How about you? What's your name? 453 00:28:56,962 --> 00:28:59,264 Ma'am, for the third time, my name is Eric. 454 00:29:02,601 --> 00:29:04,203 What happened to you guys? 455 00:29:04,236 --> 00:29:06,773 We're from the rainbowfish family. 456 00:29:06,806 --> 00:29:08,107 Rainbowfish. 457 00:29:08,941 --> 00:29:10,209 It's a sex cult. 458 00:29:10,609 --> 00:29:11,477 We escaped. 459 00:29:13,747 --> 00:29:14,814 You're tough. 460 00:29:14,848 --> 00:29:19,017 Yeah. A lot tougher than Sadie. 461 00:29:19,051 --> 00:29:21,487 Too bad she gets all the screen time. 462 00:29:21,520 --> 00:29:24,490 Aren't I more equipped for the real world? 463 00:29:24,523 --> 00:29:25,958 The real world sucks. 464 00:29:25,991 --> 00:29:29,328 Yeah. She gets better, what happens to me? 465 00:29:35,067 --> 00:29:39,004 So when people ask what you do... 466 00:29:39,037 --> 00:29:42,040 Do you say you're a telemarketer or do you tell them you're like a... 467 00:29:42,074 --> 00:29:43,409 I'm a planter. 468 00:29:43,976 --> 00:29:45,678 - Right. - Yeah. 469 00:29:46,679 --> 00:29:49,682 Yeah. It's, like, totally odd. 470 00:29:51,250 --> 00:29:55,387 I mean, people actually pick your stuff up. 471 00:29:56,088 --> 00:29:57,489 It's insane. 472 00:29:58,725 --> 00:30:01,260 I mean, you should be proud. 473 00:30:02,394 --> 00:30:04,997 You're doing something really asinine and it's working. 474 00:30:06,633 --> 00:30:08,100 I think I wanna throw up. 475 00:30:20,279 --> 00:30:21,313 - Hello? - Good morning. 476 00:30:21,346 --> 00:30:23,282 - My name is Martha Plant. - Yes. 477 00:30:24,784 --> 00:30:26,018 "Yes" what? 478 00:30:26,051 --> 00:30:28,721 I will take it. Whatever you're selling. 479 00:30:28,755 --> 00:30:30,422 It's an air-conditioning unit. 480 00:30:30,924 --> 00:30:31,791 Yes. 481 00:30:32,324 --> 00:30:34,026 For $199. 482 00:30:34,059 --> 00:30:36,528 Yes, yes, yes. 483 00:30:36,562 --> 00:30:39,632 - Why? - I'm working on saying "yes" more in my life. 484 00:30:39,666 --> 00:30:42,301 This guy on the radio said the most successful people... 485 00:30:53,011 --> 00:30:54,012 You have different people 486 00:30:54,046 --> 00:30:55,414 living inside of you? 487 00:30:59,886 --> 00:31:00,753 I know. 488 00:31:02,789 --> 00:31:03,656 Really? 489 00:31:04,757 --> 00:31:05,624 Yeah. 490 00:31:07,092 --> 00:31:09,361 People at Bridges told me about them. 491 00:31:11,263 --> 00:31:12,130 Oh. 492 00:31:15,534 --> 00:31:17,369 Is there a way to get rid of them? 493 00:31:19,171 --> 00:31:20,807 They were trying to get us all to meet. 494 00:31:22,007 --> 00:31:24,644 If Jesus wants us to, we will. 495 00:31:29,014 --> 00:31:30,717 I had a pet possum, too. 496 00:31:30,750 --> 00:31:31,985 Really? 497 00:31:32,017 --> 00:31:32,919 He died at four. 498 00:31:32,952 --> 00:31:35,420 Oh. 499 00:31:35,454 --> 00:31:38,123 You know you're choosing cool when you choose Clear Breeze. 500 00:31:38,156 --> 00:31:39,224 Can't wait. 501 00:31:42,094 --> 00:31:45,264 Waffles during the summer can only be enjoyed during the cool weather. 502 00:31:45,297 --> 00:31:46,633 You make a good point. 503 00:32:05,785 --> 00:32:06,653 Hello? 504 00:32:07,319 --> 00:32:09,621 - Hi. - Hi, Martha. 505 00:32:09,656 --> 00:32:10,857 Uh, how are you? 506 00:32:11,991 --> 00:32:13,458 Apparently, you know? 507 00:32:13,492 --> 00:32:16,395 Here and there. How about you? 508 00:32:20,232 --> 00:32:21,801 It's been weird. 509 00:32:30,475 --> 00:32:31,911 Martha Poop. 510 00:32:31,945 --> 00:32:34,013 That's what they called me in school. 511 00:32:34,047 --> 00:32:39,184 Stinky cocks in your socks. That was mine. But pardon me. 512 00:32:39,217 --> 00:32:40,285 It's okay. 513 00:32:41,219 --> 00:32:42,287 Well... 514 00:32:43,188 --> 00:32:45,324 probably made you stronger, huh? 515 00:32:46,425 --> 00:32:47,359 Probably. 516 00:32:54,499 --> 00:32:58,337 ♪ I can see straight ♪ 517 00:32:58,370 --> 00:33:02,174 ♪ If I wanted to ♪ 518 00:33:02,207 --> 00:33:06,012 ♪ It's a sad day ♪ 519 00:33:06,045 --> 00:33:09,314 ♪ When I'm without you ♪ 520 00:33:09,348 --> 00:33:12,785 ♪ My... ♪ 521 00:33:13,786 --> 00:33:16,555 ♪ Nothing I can do ♪ 522 00:33:16,588 --> 00:33:18,825 It's like, I'm seeing God's word. 523 00:33:19,324 --> 00:33:20,626 Where I am with God. 524 00:33:21,661 --> 00:33:23,796 God sent that rainbow as a promise, but... 525 00:33:24,396 --> 00:33:25,732 my presence broke it. 526 00:33:27,132 --> 00:33:29,201 I think it's interesting, Sadie. 527 00:33:31,136 --> 00:33:33,338 What are these tins for? 528 00:33:33,372 --> 00:33:34,573 Home, where there's a planter. 529 00:33:36,575 --> 00:33:37,442 A what? 530 00:33:40,212 --> 00:33:41,748 I can't, I'm... 531 00:33:42,447 --> 00:33:43,983 - I'm not sure... - I just... 532 00:33:45,051 --> 00:33:46,351 I want to help you. 533 00:33:47,185 --> 00:33:49,354 I just need to understand more. 534 00:33:55,327 --> 00:33:57,396 What's the purpose of it? 535 00:33:57,429 --> 00:33:59,498 I mean, she makes a little money. 536 00:33:59,999 --> 00:34:01,134 I see. 537 00:34:01,166 --> 00:34:03,268 But, but it's more than that, it's... 538 00:34:03,301 --> 00:34:05,672 it's a really beautiful process and... 539 00:34:05,705 --> 00:34:06,773 It comforts her. 540 00:34:07,140 --> 00:34:08,007 Right. 541 00:34:10,777 --> 00:34:11,644 What? 542 00:34:12,310 --> 00:34:13,378 I believe... 543 00:34:14,513 --> 00:34:16,548 I believe you're seeing something. 544 00:34:16,849 --> 00:34:17,717 Oh. 545 00:34:18,250 --> 00:34:19,317 Good. 546 00:34:20,086 --> 00:34:21,420 But it's not him. 547 00:34:23,156 --> 00:34:24,322 What do you mean? 548 00:34:24,991 --> 00:34:26,926 Works of darkness, Sadie. 549 00:34:27,492 --> 00:34:29,294 I don't understand. 550 00:34:29,327 --> 00:34:31,731 I wouldn't open those tins no more. 551 00:34:33,398 --> 00:34:36,803 I don't think Martha has a good spirit around her. 552 00:34:53,019 --> 00:34:56,923 You what? No. No way. 553 00:34:56,956 --> 00:34:58,623 That's not gonna work for me. 554 00:35:00,793 --> 00:35:02,394 I'm broke down. 555 00:35:02,427 --> 00:35:04,563 I'm hungry, I... 556 00:35:05,363 --> 00:35:08,467 I'm in the middle of nowhere, man. 557 00:35:08,500 --> 00:35:11,871 Well, what am I going to do for four days? 558 00:35:11,904 --> 00:35:13,438 Suck my thumb? 559 00:35:14,841 --> 00:35:15,708 Richard? 560 00:35:24,117 --> 00:35:24,984 Martha? 561 00:35:27,619 --> 00:35:30,089 ♪ When it's you and me ♪ 562 00:35:30,123 --> 00:35:33,126 ♪ Together ♪ 563 00:35:33,159 --> 00:35:38,530 ♪ It's fine ♪ 564 00:35:41,834 --> 00:35:43,568 It just looked like a brown paper bag 565 00:35:43,602 --> 00:35:46,105 just laying in the road and, uh, 566 00:35:46,139 --> 00:35:48,674 I look in rearview and I realize 567 00:35:48,708 --> 00:35:50,910 the brown paper bag is this big, 568 00:35:50,943 --> 00:35:53,112 fat squirrel. 569 00:35:53,146 --> 00:35:55,047 And I got so lost 570 00:35:55,081 --> 00:35:57,984 looking at this poor guy, 571 00:35:58,017 --> 00:36:01,053 I just drove right off the road and smack, 572 00:36:01,754 --> 00:36:03,622 right into a street light. 573 00:36:08,127 --> 00:36:09,494 I didn't get your name. 574 00:36:10,029 --> 00:36:11,697 Uh, this is Sadie. 575 00:36:11,731 --> 00:36:13,032 - Hi. - Hi. 576 00:36:14,499 --> 00:36:16,035 Are you friends? 577 00:36:16,068 --> 00:36:17,870 We're best friends. 578 00:36:18,838 --> 00:36:19,839 Are you together? 579 00:36:19,872 --> 00:36:23,608 We've been together for about a week or so. 580 00:36:24,811 --> 00:36:27,379 I didn't know you were in a relationship. 581 00:36:29,215 --> 00:36:30,082 We're not. 582 00:36:31,050 --> 00:36:31,918 Oh. 583 00:36:34,287 --> 00:36:37,089 But you know this primordial 584 00:36:37,123 --> 00:36:40,525 towing company can't get a truck out here for a couple of days. 585 00:36:41,828 --> 00:36:42,795 If it's okay, 586 00:36:42,829 --> 00:36:45,597 I'll just need a ride to the closest motel. 587 00:36:47,099 --> 00:36:47,967 Okay. 588 00:36:51,403 --> 00:36:52,905 What about you? 589 00:36:52,939 --> 00:36:53,806 What do you do? 590 00:36:56,242 --> 00:36:57,944 Now, I have something new going. 591 00:36:59,511 --> 00:37:01,080 But it's just the beginning, you know. 592 00:37:02,949 --> 00:37:05,952 We make acupuncture needles for animals. 593 00:37:06,953 --> 00:37:08,620 I love needles. 594 00:37:09,655 --> 00:37:10,522 Yeah. 595 00:37:13,259 --> 00:37:16,095 It makes me happy. 596 00:37:21,200 --> 00:37:22,902 My mother... 597 00:37:25,705 --> 00:37:28,674 She died three days ago. 598 00:37:34,947 --> 00:37:39,051 She had necrotizing fasciitis. 599 00:37:43,222 --> 00:37:45,490 A flesh eating bacteria. 600 00:37:48,560 --> 00:37:50,763 I didn't know you were so... 601 00:37:50,796 --> 00:37:53,199 I didn't know you were so young, Martha. 602 00:37:59,005 --> 00:38:02,607 Well, you should stay here, you know. 603 00:38:02,642 --> 00:38:05,978 Until that truck can get your car back to San Diego. 604 00:38:06,646 --> 00:38:08,214 We'd love your company. 605 00:38:19,759 --> 00:38:20,625 Mm. 606 00:38:21,559 --> 00:38:23,495 Martha, what gave you the idea 607 00:38:23,528 --> 00:38:25,364 to put peanut butter on both sides of bread 608 00:38:25,398 --> 00:38:26,899 with a layer of jelly in between? 609 00:38:27,565 --> 00:38:28,734 It was an accident. 610 00:38:30,535 --> 00:38:32,838 Moment of spontaneity are so magical. 611 00:38:37,410 --> 00:38:40,246 Oh, I'm really glad we're all here. 612 00:38:41,314 --> 00:38:43,548 He put us together for a reason. 613 00:38:43,950 --> 00:38:44,817 Who? 614 00:38:45,284 --> 00:38:46,185 Jesus. 615 00:38:51,857 --> 00:38:53,893 Thanks for letting me crash, Martha. 616 00:38:55,493 --> 00:38:57,096 Yeah. 617 00:38:57,129 --> 00:38:59,065 I don't know when this towing company is going to get it together. 618 00:39:00,232 --> 00:39:02,600 But I can leave at any time. 619 00:39:03,202 --> 00:39:04,637 It's fine. 620 00:39:04,670 --> 00:39:08,007 I mean... no one else is using the couch. 621 00:39:08,040 --> 00:39:08,908 Right. 622 00:39:10,009 --> 00:39:10,876 Well... 623 00:39:13,279 --> 00:39:14,146 Thank you. 624 00:39:17,683 --> 00:39:19,051 I'm sorry, Richard. 625 00:39:23,255 --> 00:39:24,123 Goodnight. 626 00:39:26,125 --> 00:39:27,059 Goodnight, Martha. 627 00:39:49,348 --> 00:39:51,183 I gave them a perfectly good screwdriver 628 00:39:51,217 --> 00:39:53,486 and all they gave me back was nothing. 629 00:39:53,518 --> 00:39:55,087 Great. 630 00:39:55,121 --> 00:39:57,957 Unfortunately, Richard won't be able to fully grasp my process. 631 00:40:30,823 --> 00:40:33,993 I hear electric wheelchairs are all the rave right now. 632 00:40:34,460 --> 00:40:35,327 Really? 633 00:40:44,503 --> 00:40:46,072 The water pressure's very powerful, 634 00:40:46,105 --> 00:40:47,640 don't you think? 635 00:40:47,673 --> 00:40:49,141 You know, you get cleaner that way. 636 00:40:50,743 --> 00:40:52,311 Well, I used to like being naked... 637 00:40:52,344 --> 00:40:53,712 ...when I was sad. 638 00:40:54,612 --> 00:40:56,048 I dig when I'm sad. 639 00:41:00,186 --> 00:41:03,189 I... I've never stolen anything in my life. 640 00:41:17,336 --> 00:41:19,505 ♪ If you are ♪ 641 00:41:19,538 --> 00:41:21,707 ♪ Shining like a star ♪ 642 00:41:21,740 --> 00:41:26,178 ♪ Dancing your way To the center of me ♪ 643 00:41:27,513 --> 00:41:33,486 ♪ Somewhere in my heart ♪ 644 00:41:34,453 --> 00:41:36,355 ♪ You know me too well ♪ 645 00:41:36,388 --> 00:41:39,859 ♪ I'm caught under Your spell ♪ 646 00:41:39,892 --> 00:41:43,996 ♪ I know that I can Never wander far ♪ 647 00:41:45,631 --> 00:41:47,600 ♪ There's something In your eye ♪ 648 00:41:47,633 --> 00:41:49,735 ♪ A moon in the sky ♪ 649 00:41:49,768 --> 00:41:53,472 ♪ There's nothing In our way ♪ 650 00:41:54,473 --> 00:41:56,442 ♪ Life's a cherry pie ♪ 651 00:41:56,475 --> 00:41:58,544 ♪ I'll never wonder why ♪ 652 00:41:58,577 --> 00:42:02,114 ♪ I feel so Stripped away ♪ 653 00:42:26,539 --> 00:42:27,406 Hey. 654 00:42:28,174 --> 00:42:29,041 Emma. 655 00:42:33,145 --> 00:42:33,879 Come here. 656 00:42:33,913 --> 00:42:36,115 The homeless man won't wake up. 657 00:42:36,549 --> 00:42:37,483 Come here. 658 00:42:37,516 --> 00:42:39,385 I think he's dead. 659 00:42:39,852 --> 00:42:41,353 Come here. Now. 660 00:42:43,489 --> 00:42:44,390 No! 661 00:42:48,093 --> 00:42:49,728 What are you doing, Sadie? 662 00:42:49,762 --> 00:42:51,063 Who are you? 663 00:42:51,096 --> 00:42:51,964 Who am I? 664 00:42:57,937 --> 00:43:00,272 Is your butt dirty too? 665 00:43:01,507 --> 00:43:03,008 No. 666 00:43:03,042 --> 00:43:05,377 Is the homeless man's butt dirty? 667 00:43:06,412 --> 00:43:07,513 No. 668 00:43:07,546 --> 00:43:08,847 Did you clean it? 669 00:43:09,548 --> 00:43:10,883 He cleaned his own butt. 670 00:43:12,084 --> 00:43:12,952 Oh. 671 00:43:15,788 --> 00:43:18,123 You like his butt? 672 00:43:21,260 --> 00:43:22,127 Yeah. 673 00:43:23,462 --> 00:43:24,530 He has a nice butt. 674 00:43:38,510 --> 00:43:39,545 Martha. 675 00:43:43,415 --> 00:43:44,283 Martha? 676 00:43:46,318 --> 00:43:47,186 What? 677 00:43:51,725 --> 00:43:52,992 It's just bad luck. 678 00:43:53,025 --> 00:43:54,226 It won't happen again. 679 00:43:55,327 --> 00:43:58,097 Put my flier up, he'll take it. 680 00:43:58,130 --> 00:43:59,798 He'll read it clearly. 681 00:43:59,832 --> 00:44:01,300 He'll dig it up. 682 00:44:01,333 --> 00:44:03,002 Be happy with the product. 683 00:44:03,569 --> 00:44:04,638 And give me cash. 684 00:44:05,904 --> 00:44:06,972 Cash. 685 00:44:07,806 --> 00:44:09,174 Everything will be fine. 686 00:44:16,915 --> 00:44:19,418 Does she know she becomes someone else? 687 00:44:20,386 --> 00:44:21,253 Yeah. 688 00:44:22,722 --> 00:44:24,223 But it's not in her control. 689 00:44:27,694 --> 00:44:29,528 My Ma crapped in her pants, too. 690 00:44:30,863 --> 00:44:32,064 I mean, at the end. 691 00:44:38,638 --> 00:44:40,072 Uh, just... 692 00:44:42,141 --> 00:44:45,645 Just... punch me in the face. 693 00:44:49,248 --> 00:44:51,450 I should have spent more time with her. 694 00:44:53,753 --> 00:44:54,688 What would that do? 695 00:44:55,821 --> 00:44:56,690 What? 696 00:44:57,623 --> 00:44:59,491 If I punched you in the face. 697 00:45:11,671 --> 00:45:15,040 My parents were decapitated in a car accident a year ago. 698 00:45:16,608 --> 00:45:18,077 I thought they were going to die in their sleep 699 00:45:18,110 --> 00:45:19,244 like normal people. 700 00:45:22,682 --> 00:45:24,550 I'm... I'm sorry, Martha. 701 00:45:25,250 --> 00:45:26,952 I knew they'd be dead soon, 702 00:45:26,985 --> 00:45:28,287 but I still locked myself in my room 703 00:45:28,320 --> 00:45:29,988 when they asked me to go to bingo. 704 00:45:33,158 --> 00:45:34,661 I kind of hate myself now. 705 00:45:38,665 --> 00:45:40,232 I hate myself, too. 706 00:45:50,844 --> 00:45:51,711 Hey. 707 00:45:54,513 --> 00:45:55,381 Morning. 708 00:45:55,849 --> 00:45:57,149 I'm sorry. 709 00:45:57,549 --> 00:45:58,417 It's fine. 710 00:46:05,224 --> 00:46:08,293 I had a dream I was on a ferry selling lemonade. 711 00:46:09,094 --> 00:46:10,429 And it was going well. 712 00:46:11,196 --> 00:46:12,364 I was selling a lot. 713 00:46:15,067 --> 00:46:16,502 Then I saw Carl. 714 00:46:20,807 --> 00:46:22,374 What did you like about him? 715 00:46:26,044 --> 00:46:27,446 I liked his hair. 716 00:46:34,754 --> 00:46:36,121 What do you like about him? 717 00:46:37,456 --> 00:46:38,323 Who? 718 00:46:39,759 --> 00:46:40,626 Richard. 719 00:46:45,531 --> 00:46:46,498 He' weird. 720 00:46:53,939 --> 00:46:55,374 I'll take it. 721 00:46:55,407 --> 00:46:58,711 Oh, I can't wait to wear my birthday suit all day. 722 00:47:00,145 --> 00:47:02,047 Pay me the... 723 00:47:18,765 --> 00:47:20,700 Who the hell is doing this to me? 724 00:47:20,733 --> 00:47:22,067 This is sabotage. 725 00:47:22,100 --> 00:47:23,402 This guy is sick! 726 00:47:23,435 --> 00:47:26,104 What kind of fre steals from a business like mine? 727 00:47:28,173 --> 00:47:29,408 I bet he's ugly 728 00:47:29,441 --> 00:47:31,610 and eats cheesy puffs for breakfast. 729 00:47:42,287 --> 00:47:44,256 Or maybe, they don't have much to give. 730 00:47:50,062 --> 00:47:51,865 Or maybe, they're new to the process. 731 00:47:51,898 --> 00:47:52,765 I doubt it. 732 00:47:54,634 --> 00:47:57,169 Maybe they're confused. I know I am. 733 00:47:57,202 --> 00:47:58,403 Confused about what? 734 00:47:59,171 --> 00:48:00,874 It's just a couple of dollars. 735 00:48:00,907 --> 00:48:02,307 It's not about the money. 736 00:48:02,341 --> 00:48:03,810 Maybe they're from out of town. 737 00:48:03,843 --> 00:48:04,777 Who cares. 738 00:48:04,811 --> 00:48:05,945 Maybe it's a joke. 739 00:48:05,979 --> 00:48:06,946 It's not funny. 740 00:48:06,980 --> 00:48:08,180 Well, maybe they're... 741 00:48:10,082 --> 00:48:11,784 Fucked up! 742 00:48:22,294 --> 00:48:23,663 Richard, this is Angie. 743 00:48:24,898 --> 00:48:25,765 Hi. 744 00:48:30,302 --> 00:48:31,503 How many are there? 745 00:48:32,639 --> 00:48:33,505 Three. 746 00:48:36,709 --> 00:48:38,176 Enjoying your vacation? 747 00:48:39,077 --> 00:48:41,580 - Uh-huh, yeah. - Yeah. 748 00:48:42,414 --> 00:48:44,216 You really like Martha, don't you? 749 00:48:44,249 --> 00:48:45,617 - Yeah. - Yeah. 750 00:48:45,652 --> 00:48:46,518 Feels good, huh? 751 00:48:48,120 --> 00:48:49,187 Yeah. 752 00:48:50,155 --> 00:48:53,927 What are you like, 70, 75? 753 00:48:54,493 --> 00:48:56,061 What? 754 00:48:56,094 --> 00:48:57,496 I mean, can you still get it up? 755 00:49:24,122 --> 00:49:25,792 My mother's dead. 756 00:49:26,826 --> 00:49:27,694 We know. 757 00:49:32,598 --> 00:49:33,465 I mean... 758 00:49:34,566 --> 00:49:35,434 We're sorry. 759 00:49:40,372 --> 00:49:43,375 I'm just waiting for the tow truck company. 760 00:49:45,110 --> 00:49:47,479 I think you're here for other reasons. 761 00:49:48,681 --> 00:49:50,016 Where you the one 762 00:49:50,049 --> 00:49:51,718 locking the helmet on Emma's head? 763 00:49:51,751 --> 00:49:52,618 What helmet? 764 00:49:53,853 --> 00:49:54,954 Why did you do that? 765 00:49:56,656 --> 00:49:57,522 Oh, it's like... 766 00:49:58,658 --> 00:49:59,524 It's like... 767 00:50:00,860 --> 00:50:01,728 Protection. 768 00:50:18,745 --> 00:50:21,546 If you had to be stuck in the closet with someone 769 00:50:21,580 --> 00:50:22,915 for the rest of your life, 770 00:50:23,750 --> 00:50:24,917 who would it be? 771 00:50:24,951 --> 00:50:26,418 Does it have to be a person? 772 00:50:27,086 --> 00:50:27,954 No. 773 00:50:28,855 --> 00:50:30,990 Then, my dead dog, Taco. 774 00:50:33,291 --> 00:50:35,394 Of all things you planted, 775 00:50:35,427 --> 00:50:36,663 what was your favorite? 776 00:50:38,363 --> 00:50:39,832 A taxidermy raccoon. 777 00:50:45,170 --> 00:50:47,372 Have you ever been in love, Martha? 778 00:50:51,844 --> 00:50:52,712 No. 779 00:50:56,581 --> 00:50:57,984 Why are you still alone? 780 00:51:00,953 --> 00:51:01,921 I don't know. 781 00:51:05,792 --> 00:51:06,659 I'm just... 782 00:51:09,729 --> 00:51:11,864 I'm never real comfortable, you know. 783 00:51:13,331 --> 00:51:14,433 And, uh... 784 00:51:15,935 --> 00:51:17,502 You kinda have to be. 785 00:51:19,038 --> 00:51:20,405 To be with someone. 786 00:51:30,282 --> 00:51:32,350 I got to tell you something, Martha. 787 00:51:34,319 --> 00:51:37,090 I like being on this side of things, I do. 788 00:51:38,791 --> 00:51:40,492 But it is a little tough listening to you, 789 00:51:40,525 --> 00:51:42,227 rather air conditioning calls. 790 00:51:42,260 --> 00:51:43,328 I mean... 791 00:51:44,063 --> 00:51:45,665 I get heavy in my heart. 792 00:51:46,465 --> 00:51:48,266 I can't get it out of my head, 793 00:51:48,300 --> 00:51:49,334 that maybe, 794 00:51:49,367 --> 00:51:51,204 maybe you talk to other people 795 00:51:51,236 --> 00:51:52,672 the way you talk to me. 796 00:51:54,439 --> 00:51:57,409 That I'm not that special. 797 00:52:18,631 --> 00:52:20,465 Can I confirm the spelling of your last name? 798 00:52:20,499 --> 00:52:22,068 Oh, sure. 799 00:52:22,101 --> 00:52:24,036 You look splendid, Richard. 800 00:52:25,337 --> 00:52:29,208 - Thank you, Sadie. - Your eyes are shining. 801 00:52:29,242 --> 00:52:30,943 You must be feeling better. 802 00:52:33,378 --> 00:52:34,680 I am. 803 00:52:35,848 --> 00:52:38,017 That's correct. 804 00:52:38,050 --> 00:52:39,351 Thank you. 805 00:52:39,384 --> 00:52:40,585 And you know you're choosing cool 806 00:52:40,619 --> 00:52:44,023 and you choose Clear Breeze 807 00:52:44,056 --> 00:52:45,892 Can you please pass the chalk? 808 00:52:49,762 --> 00:52:50,830 Sorry. 809 00:53:44,083 --> 00:53:45,985 Hm. This should pass. 810 00:53:54,392 --> 00:53:56,629 Where were you before Martha? 811 00:53:58,297 --> 00:53:59,665 I was in love. 812 00:54:02,935 --> 00:54:04,569 That's nice. 813 00:54:04,603 --> 00:54:07,606 Yeah. I think you would've liked Carl. 814 00:54:16,949 --> 00:54:18,885 You think she'll ever get over it? 815 00:54:18,918 --> 00:54:19,785 What? 816 00:54:21,386 --> 00:54:23,289 The tin stuff. 817 00:54:23,322 --> 00:54:25,925 - I hope not. - Why? 818 00:54:25,958 --> 00:54:28,160 Because if she never sees anything, 819 00:54:28,194 --> 00:54:29,695 then I really am crazy. 820 00:54:32,732 --> 00:54:34,767 ♪ I can't stand the heat ♪ 821 00:54:34,800 --> 00:54:36,936 ♪ Feel it in the way That you move ♪ 822 00:54:36,969 --> 00:54:38,871 ♪ I can't stand the heat ♪ 823 00:54:38,905 --> 00:54:41,374 ♪ Feeling it enough In your groove ♪ 824 00:54:41,406 --> 00:54:43,242 ♪ I can't stand the heat ♪ 825 00:54:43,276 --> 00:54:45,378 ♪ I don't know how you do What you do ♪ 826 00:54:45,410 --> 00:54:47,612 ♪ I can't stand the heat ♪ 827 00:54:47,647 --> 00:54:49,715 ♪ Having nothing all over you ♪ 828 00:54:49,749 --> 00:54:50,983 ♪ I can't stand the... 829 00:55:54,714 --> 00:55:56,749 "Where we shall not all sleep. 830 00:55:56,782 --> 00:55:59,551 "But we shall all be changed 831 00:55:59,584 --> 00:56:02,955 "in a moment, in the twinkling of an eye. 832 00:56:03,756 --> 00:56:05,725 "At the last trumpet, 833 00:56:05,758 --> 00:56:07,860 "for the trumpet will sound 834 00:56:07,893 --> 00:56:10,763 "and the dead will be raised imperishable, 835 00:56:11,764 --> 00:56:13,899 "and we shall be changed." 836 00:56:15,735 --> 00:56:17,336 What did you see? 837 00:56:18,270 --> 00:56:19,772 I saw the Rapture. 838 00:56:20,873 --> 00:56:22,808 I was left behind... 839 00:56:23,709 --> 00:56:25,111 and so were you. 840 00:56:34,619 --> 00:56:35,921 Sadie... 841 00:56:37,089 --> 00:56:39,392 I... I have to go. 842 00:56:42,728 --> 00:56:45,231 It's been one of those days. 843 00:56:45,264 --> 00:56:48,100 Everything that could go wrong has gone wrong. 844 00:56:48,134 --> 00:56:49,969 Do you think... 845 00:56:50,002 --> 00:56:51,971 Uh, It very well could be. 846 00:56:52,004 --> 00:56:56,709 That's great. You call my husband that name and I'm gonna have you a boyfriend tonight. 847 00:57:01,680 --> 00:57:03,282 I swear. 848 00:57:03,315 --> 00:57:04,750 This guy is dead! 849 00:57:04,784 --> 00:57:07,619 He's dead to me! Watch me find him! 850 00:57:07,653 --> 00:57:09,355 Dead. Dead. 851 00:57:10,122 --> 00:57:12,358 Dead! Dead! 852 00:57:12,391 --> 00:57:13,392 Dead! 853 00:57:13,426 --> 00:57:15,261 Why would someone want to sabotage my business? 854 00:57:15,294 --> 00:57:16,629 I have no idea. 855 00:57:16,662 --> 00:57:19,564 I mean, it's one of the most successful enterprises in the area. 856 00:57:19,597 --> 00:57:21,067 - Oh, I know. - What? 857 00:57:21,100 --> 00:57:23,369 Someone would really do this out of jealousy? 858 00:57:23,402 --> 00:57:25,905 This is a real sicko! 859 00:57:25,938 --> 00:57:28,474 - Martha. - This is why I can't do people. 860 00:57:28,507 --> 00:57:29,742 - Martha. - What? 861 00:57:29,775 --> 00:57:30,976 - It just slipped. - What? 862 00:57:31,010 --> 00:57:33,679 But today, I saw him with a yellow screwdriver. 863 00:57:33,712 --> 00:57:35,915 - What? - I'm so sorry, Martha. 864 00:57:35,948 --> 00:57:38,651 - Please forgive me. - What are you talking about? 865 00:57:38,684 --> 00:57:41,053 I told Jesus about your planting! 866 00:57:42,054 --> 00:57:42,855 What? 867 00:57:42,888 --> 00:57:45,658 I told Jesus that you're the planter. 868 00:57:45,691 --> 00:57:47,293 Who's Jesus? 869 00:57:49,428 --> 00:57:50,729 Jesus! 870 00:57:51,764 --> 00:57:52,998 Martha! 871 00:57:57,703 --> 00:57:59,271 "Beware of false prophets 872 00:57:59,305 --> 00:58:01,207 "which come to you in sheep's clothing." 873 00:58:01,240 --> 00:58:03,242 Why're you stealing my plants, Jesus? 874 00:58:03,275 --> 00:58:04,710 Stay back, Sadie. 875 00:58:04,743 --> 00:58:06,745 The wolf plays ignorance. 876 00:58:06,779 --> 00:58:08,781 Hey. Put the bottle down, man. 877 00:58:11,550 --> 00:58:12,885 Stay away from my tins, Jesus. 878 00:58:12,918 --> 00:58:15,888 Everything in those tins is the work of the devil. 879 00:58:15,921 --> 00:58:17,823 Work of the devil? 880 00:58:17,857 --> 00:58:19,792 I knew you were a murderer. 881 00:58:19,825 --> 00:58:21,994 I didn't know you were a liar! 882 00:58:22,027 --> 00:58:23,462 - Murderer? - He robbed an old man 883 00:58:23,496 --> 00:58:26,232 of his life, when all he wanted was a strawberry milkshake. 884 00:58:27,099 --> 00:58:29,668 But he never got that milkshake 885 00:58:29,702 --> 00:58:31,871 and I never got my grandfather. 886 00:58:31,904 --> 00:58:33,572 Because you killed him! 887 00:58:33,606 --> 00:58:35,141 You killed her grandfather? 888 00:58:35,174 --> 00:58:37,409 I just shot the gun and it hit him. 889 00:58:38,077 --> 00:58:38,878 Why? 890 00:58:38,911 --> 00:58:41,013 No one was supposed to get hurt. 891 00:58:41,714 --> 00:58:44,083 I'd never held a gun before. 892 00:58:45,718 --> 00:58:47,853 I've thought about that moment 893 00:58:47,887 --> 00:58:50,422 every day since I was 19. 894 00:58:53,025 --> 00:58:54,927 I don't know where you come from, 895 00:58:56,162 --> 00:58:58,364 but I came from a trashcan. 896 00:58:59,732 --> 00:59:02,668 And I've made something of myself. 897 00:59:02,701 --> 00:59:07,039 I'm the planter and you're not gonna take that away from me. 898 00:59:07,072 --> 00:59:10,776 Now I know why you're doing what you're doing. 899 00:59:10,809 --> 00:59:14,146 You're making Sadie think I was talking to her. 900 00:59:14,180 --> 00:59:16,782 But don't make her pay for my sins. 901 00:59:16,815 --> 00:59:18,984 That's why you've been stealing my plants? 902 00:59:19,885 --> 00:59:22,254 You think I'm putting Jesus in my tins? 903 00:59:22,288 --> 00:59:24,590 Well Jesus hasn't actually been in all the tins. 904 00:59:24,623 --> 00:59:26,458 I have no idea what's going on. 905 00:59:29,094 --> 00:59:32,097 I haven't stolen anything, Martha. 906 00:59:33,866 --> 00:59:36,202 I've done enough sin in this life. 907 01:00:17,644 --> 01:00:18,944 Martha? 908 01:00:19,878 --> 01:00:21,480 Everything okay? 909 01:00:23,082 --> 01:00:25,384 We'll find out who it is, Martha! 910 01:00:39,131 --> 01:00:42,034 7:30 a.m. breakfast. 8:00 a.m. departure. 911 01:00:43,703 --> 01:00:45,037 We're gonna get this guy. 912 01:00:49,842 --> 01:00:50,976 Richard. 913 01:00:52,044 --> 01:00:54,580 - Your lip is twitching. - Really? 914 01:00:54,613 --> 01:00:56,081 - Yeah. - Oh. 915 01:00:57,449 --> 01:00:58,584 I'm nervous too. 916 01:00:59,818 --> 01:01:01,153 I'm not nervous. 917 01:01:01,987 --> 01:01:04,256 We need to be prepared for anything. 918 01:01:05,190 --> 01:01:06,693 There are real freaks out there. 919 01:01:06,726 --> 01:01:07,593 Yeah. 920 01:01:08,662 --> 01:01:10,262 It's a good thing you have me. 921 01:01:10,296 --> 01:01:11,563 Yeah. 922 01:01:11,597 --> 01:01:13,899 I mean, have you ever thought of what could happen out there? 923 01:01:13,932 --> 01:01:15,401 A little. 924 01:01:16,736 --> 01:01:18,037 We need weapons. 925 01:01:19,271 --> 01:01:20,740 Okay. 926 01:01:20,774 --> 01:01:22,408 Well, we have a shovel. 927 01:01:22,441 --> 01:01:24,576 A shovel won't stop someone with a gun. 928 01:01:24,610 --> 01:01:25,811 Oh, you're right. 929 01:01:25,844 --> 01:01:28,113 - What should we do? - We'll bring these. 930 01:01:28,580 --> 01:01:30,482 Now, a knife... 931 01:01:31,083 --> 01:01:32,851 For obvious reasons. 932 01:01:32,885 --> 01:01:35,689 Put a fork in the eye. That'll blind them. 933 01:01:38,123 --> 01:01:39,992 Now I don't like blood either, 934 01:01:40,025 --> 01:01:42,528 especially if it's coming from the face. 935 01:01:42,561 --> 01:01:44,496 Well I don't wanna use a fork. 936 01:01:44,530 --> 01:01:47,099 Mommy always taught me to use my hands. 937 01:01:47,599 --> 01:01:48,668 Okay. 938 01:01:49,601 --> 01:01:51,203 Use your hands. 939 01:02:05,084 --> 01:02:06,452 You look good. 940 01:02:25,104 --> 01:02:26,438 What if we miss them? 941 01:02:27,072 --> 01:02:28,240 What do you mean? 942 01:02:29,776 --> 01:02:31,210 What if they come at night? 943 01:02:33,212 --> 01:02:35,581 They gotta do it at night. 944 01:02:35,614 --> 01:02:38,384 I mean, it would be too easy during the day. 945 01:02:38,417 --> 01:02:40,552 Too... too easy to get caught. 946 01:02:40,586 --> 01:02:42,388 It'd be hard to find the coordinates at night. 947 01:02:42,421 --> 01:02:44,691 Not if they had a flashlight. 948 01:02:50,396 --> 01:02:53,867 Oh. Mommy says I'm not supposed to put 949 01:02:53,899 --> 01:02:56,101 things in my mouth, Richard. 950 01:02:57,871 --> 01:03:00,506 You're right, sweetie. It's a bad habit. 951 01:03:08,447 --> 01:03:09,415 What? 952 01:03:13,419 --> 01:03:14,420 What? 953 01:03:15,889 --> 01:03:18,123 You put the toothpick in my tin. 954 01:03:18,825 --> 01:03:20,794 What toothpick? 955 01:03:20,827 --> 01:03:22,695 You've been taking my plants. 956 01:03:23,262 --> 01:03:24,263 Oh. 957 01:03:24,963 --> 01:03:26,198 Martha. 958 01:03:26,699 --> 01:03:27,901 It was you. 959 01:03:27,933 --> 01:03:28,967 You've got it all wrong. 960 01:03:29,001 --> 01:03:30,602 You're way off track here. 961 01:03:30,637 --> 01:03:31,537 I'm off track? 962 01:03:31,570 --> 01:03:33,272 Yeah, yeah, you are. 963 01:03:33,305 --> 01:03:34,741 - Oh my God. - Martha! 964 01:03:34,774 --> 01:03:37,209 A couple of days after I started talking to you, 965 01:03:37,242 --> 01:03:39,813 - I got my first empty tin. - What're you talking about? 966 01:03:39,846 --> 01:03:42,916 How would I even know about your planting business? 967 01:03:42,948 --> 01:03:44,082 Everybody knows. 968 01:03:44,116 --> 01:03:45,919 My flyers have been coveted for years. 969 01:03:45,951 --> 01:03:47,186 You're not making any sense. 970 01:03:47,219 --> 01:03:49,321 So you hit a squirrel and ran into a lamp post. 971 01:03:49,354 --> 01:03:50,155 Come on! 972 01:03:50,189 --> 01:03:52,224 That fat rodent destroyed my car! 973 01:03:52,257 --> 01:03:54,794 I can't believe I let you stay with us! 974 01:03:54,828 --> 01:03:56,161 Is your mother even dead? 975 01:03:56,195 --> 01:03:58,263 I have to tell you something, Martha Plant! 976 01:03:58,297 --> 01:03:59,598 Oh, it's this day you're gonna tell me the truth? 977 01:03:59,632 --> 01:04:00,767 Yeah. Yeah, I am. 978 01:04:00,800 --> 01:04:02,067 - Then say it! - Here I go! 979 01:04:02,100 --> 01:04:04,637 - Go for it! - I love you, Martha Plant! 980 01:04:15,147 --> 01:04:16,482 What is she doing? 981 01:04:24,122 --> 01:04:25,357 What're you doing? 982 01:04:37,436 --> 01:04:39,438 How does it feel, Martha? 983 01:04:41,908 --> 01:04:43,141 Hm? 984 01:04:43,175 --> 01:04:46,478 How does it feel to know that the thief 985 01:04:46,512 --> 01:04:50,482 has been shitting in your toilet all along? 986 01:04:50,516 --> 01:04:53,352 I mean, you picked some pretty weird places 987 01:04:53,385 --> 01:04:55,788 to plant shit and it's not easy 988 01:04:55,822 --> 01:04:58,123 getting there in the middle of the night... 989 01:04:58,156 --> 01:04:59,491 when you're drunk. 990 01:05:00,125 --> 01:05:02,628 But I did it. 991 01:05:03,428 --> 01:05:04,864 And I thought you should know. 992 01:05:14,908 --> 01:05:16,608 I took care of you. 993 01:05:16,643 --> 01:05:19,177 Martha, it's just not working out. 994 01:05:19,211 --> 01:05:21,046 Look at you. You're choking me. 995 01:05:21,079 --> 01:05:23,016 Why? Why did you do it? 996 01:05:23,048 --> 01:05:24,684 I like to keep things interesting. 997 01:05:24,717 --> 01:05:26,753 No! Tell my why! 998 01:05:26,786 --> 01:05:28,387 Self-preservation! 999 01:05:28,420 --> 01:05:30,522 - You're sick. - You're sick. 1000 01:05:30,556 --> 01:05:32,591 It's just a tin with junk in it. 1001 01:05:35,561 --> 01:05:38,430 If you kill me, you kill Sadie too. 1002 01:05:44,169 --> 01:05:46,371 If you care at all about Sadie, 1003 01:05:46,405 --> 01:05:48,841 you'll tell her to forever stay the hell away from me. 1004 01:06:24,142 --> 01:06:26,511 - Hello? - I'm Martha Plant 1005 01:06:26,545 --> 01:06:29,548 and I'm calling because the heat is real. 1006 01:06:32,250 --> 01:06:34,087 When it gets too hot outside, 1007 01:06:34,119 --> 01:06:36,022 those beautiful flowers, they die. 1008 01:06:36,055 --> 01:06:39,491 That's kind of what happens to your insides when you overheat. 1009 01:06:41,360 --> 01:06:42,929 Do you know the one thing... 1010 01:06:42,962 --> 01:06:46,666 The one thing in this Earth that won't let you down? 1011 01:06:46,699 --> 01:06:48,567 Our Clear Breeze air conditioning system. 1012 01:06:48,600 --> 01:06:51,536 Because if you let yourself be susceptible to all the freaks out there, 1013 01:06:51,570 --> 01:06:52,839 you don't know where you'll be. 1014 01:06:52,872 --> 01:06:57,010 Alone? Maybe. Is it that bad though? Being alone? 1015 01:06:57,043 --> 01:06:58,745 You hear that? That's a drumroll. 1016 01:06:58,778 --> 01:07:00,947 That's giving you ten seconds to make your decision 1017 01:07:00,980 --> 01:07:01,814 on whether you're gonna buy 1018 01:07:01,848 --> 01:07:03,615 a Clear Breeze air conditioning system. 1019 01:07:03,650 --> 01:07:06,318 I'm waiting. The drums are playing for you. 1020 01:07:11,189 --> 01:07:12,825 This is the time to be cool. 1021 01:07:12,859 --> 01:07:14,961 Because Clear Breeze is offering you a once in a lifetime special... 1022 01:07:16,461 --> 01:07:17,797 I'm here to help you. 1023 01:07:18,698 --> 01:07:19,564 It's up to you. 1024 01:07:19,598 --> 01:07:21,834 Help you, help me help you. 1025 01:07:21,868 --> 01:07:25,705 Melt in the heat if you'd like. Become a puddle of sweaty... 1026 01:07:26,571 --> 01:07:27,874 I'm gonna be honest here. 1027 01:07:27,907 --> 01:07:30,143 More honest than I've ever been with anyone before. 1028 01:07:30,175 --> 01:07:31,443 I'm about to lose my job. 1029 01:07:31,476 --> 01:07:33,478 Don't hang up that phone. Do not hang up that phone. 1030 01:07:33,512 --> 01:07:36,348 We only have a limited time on this planet. 1031 01:07:36,381 --> 01:07:40,619 Why waste it in pain and misery? 1032 01:07:42,354 --> 01:07:44,757 Are you sitting by your purse right now? 1033 01:07:45,958 --> 01:07:48,795 How hot is your hand? 1034 01:07:49,327 --> 01:07:52,230 Sweaty? Disgusting? 1035 01:07:52,264 --> 01:07:54,266 'Cause all you have to do is... Zip! 1036 01:07:54,299 --> 01:07:57,837 ...open up your purse and tell me, "Martha, 1037 01:07:57,870 --> 01:08:00,338 "I want to buy an air conditioning unit!" 1038 01:08:16,321 --> 01:08:17,389 Hello? 1039 01:08:17,422 --> 01:08:19,391 Martha. Donald. 1040 01:08:21,127 --> 01:08:22,394 - Hi. - I don't know 1041 01:08:22,427 --> 01:08:24,630 exactly what you did, but it worked! 1042 01:08:24,664 --> 01:08:27,232 You've sold all 30 air conditioners. 1043 01:08:27,265 --> 01:08:29,534 - Yup. - It was a shock to me 1044 01:08:29,568 --> 01:08:33,773 and I am sure it was a shock to Enoch... 1045 01:08:33,806 --> 01:08:36,308 So it looks like we'll be flying you down to headquarters 1046 01:08:36,341 --> 01:08:37,643 first class, Martha! 1047 01:08:37,677 --> 01:08:40,179 You can teach everyone here the mysterious ways 1048 01:08:40,213 --> 01:08:41,346 of Ms. Martha Plant! 1049 01:08:41,379 --> 01:08:43,515 Pack your bags. It's showtime! 1050 01:08:43,548 --> 01:08:45,718 West Texas is a really lovely place 1051 01:08:45,752 --> 01:08:47,519 and I'm sure people will love to meet 1052 01:08:47,552 --> 01:08:50,723 the notorious and famous, most excellent Martha Plant! 1053 01:09:21,788 --> 01:09:22,789 Thank you 1054 01:09:23,488 --> 01:09:24,957 for your help. 1055 01:09:24,991 --> 01:09:27,359 I sold all the air conditioning units. 1056 01:09:27,392 --> 01:09:29,896 Oh! That's great. 1057 01:09:29,929 --> 01:09:32,064 They wanna fly me down to headquarters. 1058 01:09:32,098 --> 01:09:35,635 Wow. That's a real big deal. 1059 01:09:35,668 --> 01:09:37,970 I've never been on an airplane before. 1060 01:09:38,004 --> 01:09:39,304 Me either. 1061 01:09:39,337 --> 01:09:41,140 I hear they give free snacks. 1062 01:09:46,746 --> 01:09:49,048 I thought you never wanted to see me again. 1063 01:09:51,316 --> 01:09:52,685 How did you know that? 1064 01:09:54,987 --> 01:09:55,955 Angie. 1065 01:09:57,023 --> 01:09:58,456 We made a deal. 1066 01:09:58,490 --> 01:10:02,094 I told her she could stay as long as she stops stealing your plants. 1067 01:10:03,996 --> 01:10:07,066 I guess she was donating them all to the church. 1068 01:10:13,873 --> 01:10:15,074 I'm glad you met. 1069 01:10:16,976 --> 01:10:18,144 Yeah. 1070 01:10:19,712 --> 01:10:21,914 She's not a very nice person. 1071 01:10:30,589 --> 01:10:32,390 If it were the apocalypse, 1072 01:10:32,424 --> 01:10:34,526 and I could only save one thing, 1073 01:10:35,393 --> 01:10:37,129 I'd save my assistant. 1074 01:12:18,998 --> 01:12:20,333 Man, are you scared? 1075 01:12:20,366 --> 01:12:21,901 Yeah. It's not easy being a savior. 1076 01:12:21,934 --> 01:12:23,535 I'm scared for you. 1077 01:12:23,568 --> 01:12:24,837 It's gonna be fine. 1078 01:12:24,870 --> 01:12:27,239 I'll finally be completely off the grid. 1079 01:12:27,273 --> 01:12:29,408 Off the grid? Radical, man. 1080 01:12:29,442 --> 01:12:32,477 I'm gonna let the fuzz take me in. 1081 01:12:32,510 --> 01:12:34,347 Beat me up and nail me to the tree. 1082 01:12:34,380 --> 01:12:35,513 What about the Roman guards? 1083 01:12:35,547 --> 01:12:37,316 The Roman guards are gonna hide me in a tomb. 1084 01:12:37,350 --> 01:12:39,118 And then, 1085 01:12:39,151 --> 01:12:41,087 I'm gonna come back from the dead. 1086 01:12:49,795 --> 01:12:55,935 ♪ Something In the way you are ♪ 1087 01:12:55,968 --> 01:13:00,873 ♪ When it's you And me together ♪ 1088 01:13:01,440 --> 01:13:06,712 ♪ It's fun ♪ 1089 01:13:08,180 --> 01:13:13,085 ♪ All the pieces Come together ♪ 1090 01:13:13,652 --> 01:13:19,125 ♪ It's over ♪ 1091 01:13:20,359 --> 01:13:25,431 ♪ It's all right ♪ 1092 01:13:27,266 --> 01:13:31,237 ♪ You could never Turn my heart around ♪ 1093 01:13:32,405 --> 01:13:37,009 ♪ When you're riding On your bicycle ♪ 1094 01:13:39,845 --> 01:13:44,784 ♪ Watching as you ride through the crowd. ♪ 1095 01:13:44,817 --> 01:13:49,288 ♪ They'll follow you To stay sober ♪ 1096 01:13:50,823 --> 01:13:56,195 ♪ This much you gave away ♪ 1097 01:13:57,363 --> 01:14:02,301 ♪ When it's you And me together ♪ 1098 01:14:02,835 --> 01:14:08,207 ♪ It's fun ♪ 1099 01:14:11,510 --> 01:14:13,412 ♪ I can't stand the heat ♪ 1100 01:14:13,446 --> 01:14:15,848 ♪ Feel it in the way That you move ♪ 1101 01:14:15,881 --> 01:14:17,917 ♪ I can't stand the heat 1102 01:14:17,950 --> 01:14:20,019 ♪ Feeling it enough In your groove ♪ 1103 01:14:20,052 --> 01:14:22,188 ♪ I can't stand the heat 1104 01:14:22,221 --> 01:14:24,490 ♪ I don't know how you do What you do ♪ 1105 01:14:24,523 --> 01:14:26,659 ♪ I can't stand the heat ♪ 1106 01:14:26,692 --> 01:14:28,727 ♪ Having nothing all over you ♪ 1107 01:14:28,761 --> 01:14:30,329 ♪ I can't stand the heat ♪ 1108 01:14:30,362 --> 01:14:34,266 ♪ I saw you dancing Pretty clover ♪ 1109 01:14:34,300 --> 01:14:37,536 ♪ Don't want the night To be over ♪ 1110 01:14:38,737 --> 01:14:43,476 ♪ I can groove Without the tension ♪ 1111 01:14:43,509 --> 01:14:45,845 ♪ I can handle the suspension ♪ 1112 01:14:45,878 --> 01:14:48,114 ♪ But I can't stand the heat ♪ 1113 01:14:48,147 --> 01:14:50,483 ♪ Feel it in the way That you move ♪ 1114 01:14:50,516 --> 01:14:52,384 ♪ I can't stand the heat ♪ 1115 01:14:52,418 --> 01:14:54,720 ♪ Feeling it enough In your groove ♪ 1116 01:14:54,753 --> 01:14:56,856 ♪ I can't stand the heat ♪ 1117 01:14:56,889 --> 01:14:58,958 ♪ I don't know how you do What you do ♪ 1118 01:14:58,991 --> 01:15:01,026 ♪ I can't stand the heat ♪ 1119 01:15:01,060 --> 01:15:03,462 ♪ Having nothing all over you ♪ 1120 01:15:03,496 --> 01:15:05,264 ♪ I can't stand the heat ♪ 1121 01:15:09,135 --> 01:15:13,172 ♪ You know myself I gotta ask her ♪ 1122 01:15:13,205 --> 01:15:16,475 ♪ Who's taking you home after ♪ 1123 01:15:16,509 --> 01:15:18,344 ♪ I can feel the heat ♪ 1124 01:15:18,377 --> 01:15:20,713 ♪ Feel it in the way That you move ♪ 1125 01:15:20,746 --> 01:15:22,748 ♪ I can feel the heat ♪ 1126 01:15:22,781 --> 01:15:25,017 ♪ Feeling it enough In your groove ♪ 1127 01:15:25,050 --> 01:15:27,186 ♪ I can feel the heat ♪ 1128 01:15:27,219 --> 01:15:29,188 ♪ I don't know how you do What you do ♪ 1129 01:15:29,221 --> 01:15:31,257 ♪ I can feel the heat ♪ 1130 01:15:31,290 --> 01:15:33,659 ♪ Having nothing all over you ♪ 1131 01:15:33,692 --> 01:15:35,594 ♪ I can feel the heat ♪ 1132 01:15:37,897 --> 01:15:39,899 ♪ I can feel the heat ♪ 1133 01:15:42,168 --> 01:15:43,936 ♪ I can feel the heat ♪ 1134 01:15:43,969 --> 01:15:47,973 ♪ I saw you dancing Pretty clover ♪ 1135 01:15:48,007 --> 01:15:51,143 ♪ Don't want the night To be over ♪ 1136 01:15:53,045 --> 01:15:55,147 ♪ I can't stand the heat ♪ 1137 01:15:55,181 --> 01:15:57,283 ♪ Feel it in the way That you move ♪ 1138 01:15:57,316 --> 01:15:59,418 ♪ I can't stand the heat ♪ 1139 01:15:59,451 --> 01:16:01,720 ♪ Feeling it enough In your groove ♪ 1140 01:16:01,754 --> 01:16:03,889 ♪ I can't stand the heat ♪ 1141 01:16:03,923 --> 01:16:06,025 ♪ I don't know how you do What you do ♪ 1142 01:16:06,058 --> 01:16:08,093 ♪ I can't stand the heat ♪ 1143 01:16:08,127 --> 01:16:10,296 ♪ Having nothing all over you ♪ 1144 01:16:10,329 --> 01:16:12,398 ♪ I can't stand the heat ♪ 1145 01:16:12,431 --> 01:16:14,700 ♪ Feel it in the way That you move ♪ 1146 01:16:14,733 --> 01:16:16,802 ♪ I can't stand the heat ♪ 1147 01:16:16,835 --> 01:16:19,071 ♪ Feeling it enough In your groove ♪ 1148 01:16:19,104 --> 01:16:21,040 ♪ I can't stand the heat ♪ 1149 01:16:21,073 --> 01:16:23,209 ♪ I don't know how you do What you do ♪ 1150 01:16:23,242 --> 01:16:25,277 ♪ I can't stand the heat ♪ 1151 01:16:25,311 --> 01:16:27,780 ♪ Having nothing all over you ♪ 1152 01:16:27,813 --> 01:16:29,515 ♪ I can't stand the heat ♪ 1153 01:16:36,288 --> 01:16:38,224 ♪ I can't stand the heat ♪ 1154 01:16:44,964 --> 01:16:47,099 ♪ I can't stand the heat ♪ 1155 01:16:47,132 --> 01:16:49,268 ♪ Feel it in the way That you move ♪ 1156 01:16:49,301 --> 01:16:51,237 ♪ I can't stand the heat ♪ 1157 01:16:51,270 --> 01:16:53,707 ♪ Feeling it enough In your groove ♪ 1158 01:16:53,739 --> 01:16:55,541 ♪ I can't stand the heat ♪ 1159 01:16:55,574 --> 01:16:57,977 ♪ I don't know how you do What you do ♪ 1160 01:16:58,010 --> 01:17:00,012 ♪ I can't stand the heat ♪ 1161 01:17:00,045 --> 01:17:02,181 ♪ Having nothing all over you ♪ 1162 01:17:02,214 --> 01:17:04,416 ♪ I can't stand the heat ♪ 1163 01:17:06,452 --> 01:17:07,453 Rolling. 1164 01:17:29,408 --> 01:17:31,810 Oh, shit. Shit. Oh, shit. Are you okay? 1165 01:17:31,844 --> 01:17:33,479 - Yeah. - Oh, my God. 1166 01:17:33,512 --> 01:17:35,614 Oh, my gosh. Oh, my gosh. Oh, my gosh! 1167 01:17:41,887 --> 01:17:44,023 Are you okay? 1168 01:17:44,056 --> 01:17:46,325 - We're not gonna do that again. - Are you okay? 1169 01:17:53,098 --> 01:17:56,235 Oh, God! 1170 01:17:58,003 --> 01:17:59,605 Oh, shit. Hold on. 1171 01:18:00,707 --> 01:18:02,474 - Are you okay? - Yeah. 1172 01:18:08,347 --> 01:18:10,717 I was like, "We're going way too fast." 1173 01:18:15,254 --> 01:18:16,756 Oh, shit. 75766

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.