All language subtitles for The Little Devil (1988)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:45,080 --> 00:02:49,198 the way she looks at me. .. the sweetness of her lips.. . 2 00:02:49,400 --> 00:02:51,960 I am going through a terrible time. 3 00:02:52,159 --> 00:02:57,917 It happened to me when I thougbt nothing could confuse me. 4 00:02:58,120 --> 00:03:01,510 But it happened and I am not a kid. 5 00:03:01,719 --> 00:03:05,713 I feel like I am in a labyrinth with no exit. 6 00:03:05,919 --> 00:03:08,593 It`s an amazing sensation. 7 00:03:08,800 --> 00:03:12,918 How long this moment will last? 8 00:03:13,120 --> 00:03:15,315 How long? 9 00:03:15,520 --> 00:03:19,115 Life is made of short and long moments 10 00:03:19,319 --> 00:03:21,436 Eternity is just a moment. 11 00:03:21,639 --> 00:03:25,315 I know, father, don`t laugh at me. 12 00:03:25,520 --> 00:03:28,114 Try to go away from Rome. 13 00:03:28,319 --> 00:03:31,676 I want to tell you the truth. 14 00:03:31,879 --> 00:03:36,317 I didn`t understand anything of what you told me. 15 00:03:36,520 --> 00:03:42,277 What has happened to you? Remember that life is also a game. 16 00:03:42,479 --> 00:03:46,553 I know, but I also know that everyone needs time. 17 00:03:46,759 --> 00:03:51,436 Sorry if I was not so clear, but I don`t feel very well. 18 00:03:51,639 --> 00:03:56,589 I see. But nobody ever knelt as you did.. . 19 00:03:56,800 --> 00:04:00,270 ..just to tell me ``I am fine``. 20 00:04:00,479 --> 00:04:03,472 - That`s normal. - Thank you , father. 21 00:04:04,680 --> 00:04:07,274 What should I do? 22 00:04:07,479 --> 00:04:12,190 God bless you. Ciao, Maurizio. 23 00:05:00,000 --> 00:05:03,993 Oh, father Maurizio! 24 00:05:05,759 --> 00:05:07,751 Father Maurizio ! 25 00:05:09,160 --> 00:05:12,232 Calm down and tell me what happened. 26 00:05:12,439 --> 00:05:15,432 SILENT VOICE 27 00:05:17,120 --> 00:05:20,112 Excuse me. I`ll be back soon. 28 00:05:21,480 --> 00:05:25,871 - Stop! - Giuditta, don`t be like this. - Please! 29 00:05:28,639 --> 00:05:32,189 Father Maurizio. is possessed by the devil ! 30 00:05:32,399 --> 00:05:37,155 He`s a haidresser from Naples, but he has learned to speak toscan 31 00:05:42,759 --> 00:05:47,709 Last night he got up and started to sing �Pazza idea�. 32 00:05:47,920 --> 00:05:52,789 He wanted zuppa inglese and or father would take im out the house. 33 00:05:52,920 --> 00:05:55,309 Please, can you do something?. 34 00:05:59,439 --> 00:06:04,833 It`s nothing. is a moment. how long can a moment last? 35 00:06:07,000 --> 00:06:10,993 - Aooh ! - what are you doing ? - No! - stop! 36 00:06:15,120 --> 00:06:21,116 Calm him down. In 5 minutes everything will be over 37 00:06:52,399 --> 00:06:54,834 Uh, you are so annoying! 38 00:06:55,040 --> 00:06:58,032 Uh, I can`t stand you! 39 00:07:11,120 --> 00:07:13,714 He`s a professionist! 40 00:07:15,480 --> 00:07:19,473 And now you go out, I want to be left alone with her. 41 00:07:27,560 --> 00:07:29,551 �All together� l 42 00:07:29,680 --> 00:07:34,151 (sing) �frotelli dltolio, l'ltolio s'� desto.. .� 43 00:07:36,120 --> 00:07:39,999 How hot ! It`s really hot inside here. 44 00:07:43,600 --> 00:07:48,549 It`s because of zuppa inglese. Still hanging on my stomach. 45 00:07:48,759 --> 00:07:53,311 My god, my stomach ! But it was so good! 46 00:07:53,519 --> 00:07:56,353 I go crazy about zuppa inglese! 47 00:07:56,560 --> 00:07:58,073 Maurizio! 48 00:07:58,279 --> 00:08:00,236 Mourizio ! 49 00:08:00,439 --> 00:08:04,149 - What`s your name ? - Giuditta. 50 00:08:04,360 --> 00:08:09,593 Not you, but you there inside the body, what`s your name? 51 00:08:09,800 --> 00:08:11,552 giuditta ! 52 00:08:11,759 --> 00:08:14,354 Are you deaf? 53 00:08:14,560 --> 00:08:17,677 I can`t get out of here! 54 00:08:17,879 --> 00:08:21,190 You tricked me, hell of a ``father``! 55 00:08:21,399 --> 00:08:23,914 I wish you were dead! 56 00:08:24,120 --> 00:08:28,113 - I am on �fire� l - Get out this woman`s body! 57 00:08:28,319 --> 00:08:30,914 Nasty creature! 58 00:08:31,120 --> 00:08:33,839 Dirty creature ! 59 00:08:34,039 --> 00:08:39,068 Back form where you came and leave this woman`s body! 60 00:08:39,279 --> 00:08:43,432 - Listen, I am the devil ! - what ? 61 00:08:43,639 --> 00:08:48,350 I ran away from hell. Please, I don`t want to go back ! 62 00:08:48,559 --> 00:08:53,475 Can I sit down? I am tired. I come from afar. 63 00:08:53,679 --> 00:08:57,992 Please. a �little chair� for my �little bum�. 64 00:09:00,720 --> 00:09:02,312 Thank you. 65 00:09:02,799 --> 00:09:08,397 I tricked you, ``hell of a priest``! You listened to the devil. 66 00:09:10,360 --> 00:09:13,352 LEGGE lN lAnNO 67 00:09:18,519 --> 00:09:21,478 This is the good one! 68 00:09:23,120 --> 00:09:26,908 Don`t let me get out, I am fine inside this fat woman. 69 00:09:27,120 --> 00:09:30,749 - Don`t let me get out! - Vode retro l 70 00:09:30,960 --> 00:09:34,953 Damn! I am naked. Modonno, how cold ! 71 00:09:39,000 --> 00:09:40,991 u what a pain.. . 72 00:09:48,159 --> 00:09:51,755 What happened ? Where am I ? 73 00:09:51,960 --> 00:09:54,030 Modonno del Cormine l 74 00:09:54,240 --> 00:09:57,630 what happened? Quitely. 75 00:09:59,519 --> 00:10:03,957 I have pain on my legs and in my stomach too. 76 00:10:04,159 --> 00:10:07,277 - how are you, lady ? - Bad. 77 00:10:07,480 --> 00:10:10,836 I feel I have not digested. 78 00:10:11,039 --> 00:10:14,032 You ate too much zuppa inglese. 79 00:10:15,519 --> 00:10:19,115 - Come, I`ll go with you. - Many thanks. 80 00:10:24,919 --> 00:10:30,916 Saverio, tell to her friends to bring her home and rest. 81 00:11:02,279 --> 00:11:05,272 Noise 82 00:11:30,879 --> 00:11:33,872 TONfl nlPmUn 83 00:12:17,120 --> 00:12:19,395 Who are you ? 84 00:12:19,600 --> 00:12:22,876 - Where are you coming from? - From the lady. 85 00:12:23,080 --> 00:12:25,071 The lady? 86 00:12:27,039 --> 00:12:31,033 - You are that nasty thing that was inside that woman ? - Yes. 87 00:12:31,159 --> 00:12:35,836 Not really. The woman was that nasty thing that was outside of me. 88 00:12:37,639 --> 00:12:41,189 PAnLA lN lAnNO 89 00:12:43,840 --> 00:12:45,717 Mourizio! 90 00:12:51,759 --> 00:12:56,072 Inside that fat woman I couldnt even move my legs. 91 00:12:56,279 --> 00:12:58,794 I just want to have a walk now. 92 00:13:21,720 --> 00:13:26,589 - So, where are we going? - lncredible ! Let me see. - Where ? 93 00:13:28,080 --> 00:13:31,072 impossible !I am dreaming. 94 00:13:34,039 --> 00:13:36,429 You are not real. 95 00:13:38,399 --> 00:13:40,868 I am talking to myself. 96 00:13:41,080 --> 00:13:44,470 That`s normal! Many people talk to themselves. 97 00:13:47,440 --> 00:13:51,194 Mourizio ! Mourizio, don`t leave me alone. 98 00:13:51,399 --> 00:13:55,313 Modonno my feet are so cold! Mourizio ! 99 00:13:55,519 --> 00:13:58,671 It can haooen to see something that does not exist. 100 00:13:58,879 --> 00:14:02,714 I bet if I turn around you will be away 101 00:14:02,919 --> 00:14:06,833 But I can see you. But you are not. You are not real! 102 00:14:10,559 --> 00:14:12,551 Mourizio! 103 00:14:36,120 --> 00:14:38,111 Mourizio! 104 00:14:55,679 --> 00:14:57,671 Mourizio ! 105 00:15:07,039 --> 00:15:10,589 Door knocking - Who`s it ? - it`s me. 106 00:15:13,039 --> 00:15:17,636 What do you want? Leave me alone. I am very busy. 107 00:15:17,840 --> 00:15:21,628 Mourizio, open. My feet are cold. 108 00:15:21,840 --> 00:15:25,389 Mourizio. I am naked and I am cold. 109 00:15:25,600 --> 00:15:27,591 Please, open. 110 00:16:18,000 --> 00:16:21,197 Ok. Now stop it. 111 00:16:21,399 --> 00:16:26,599 That`s enough. Did you run away from a circus? 112 00:16:28,679 --> 00:16:32,992 This stupid story is not funny. 113 00:16:33,200 --> 00:16:38,228 Do you really think I will believe you are the devil? 114 00:16:39,559 --> 00:16:43,553 Maurizio, something wrong? Don`t scare me 115 00:16:51,799 --> 00:16:56,078 - I will be back. - Mourizio ! - stop! 116 00:16:56,279 --> 00:17:00,671 Stay there and trust me. I will be back soon. 117 00:17:02,039 --> 00:17:04,474 Back soon. 118 00:17:06,599 --> 00:17:08,591 Mourizio 119 00:18:02,319 --> 00:18:05,710 Music 120 00:18:12,279 --> 00:18:18,037 - What is happening, father Mourizio ! - What is this music? 121 00:18:18,240 --> 00:18:20,231 Here I am! 122 00:18:21,920 --> 00:18:27,278 - What`s going on inside there? - Nothing, don`t worry. 123 00:18:27,480 --> 00:18:30,153 - Is Anybody inside there - No. 124 00:18:30,359 --> 00:18:33,352 I forgot my nephew is there. 125 00:18:33,559 --> 00:18:35,551 He`s arrived this morning. 126 00:18:37,440 --> 00:18:41,638 He`s a funny guy, he likes music. 127 00:18:55,160 --> 00:18:59,278 Boring! Maurizio, who turned off music?l 128 00:18:59,480 --> 00:19:01,550 You are back! 129 00:19:01,759 --> 00:19:05,309 Boring! All your clothes are the same 130 00:19:05,519 --> 00:19:07,909 - Do I look nice? - Yes. 131 00:19:10,200 --> 00:19:12,998 I want to know what you want from me! 132 00:19:13,200 --> 00:19:15,316 what you want from me? 133 00:19:16,759 --> 00:19:21,788 I am your nephew. What a nephew want from his uncle? 134 00:19:24,720 --> 00:19:29,589 - What do we do? where do we go? - Shut up, nasty creature! 135 00:19:29,799 --> 00:19:33,713 I don`t like the way you call me 136 00:19:33,920 --> 00:19:38,391 I dont like it!! We are beautiful nasty creatures! 137 00:19:38,599 --> 00:19:42,354 Maurizio, a nasty creature! 138 00:19:42,559 --> 00:19:45,120 But it is beautifu; l 139 00:19:45,319 --> 00:19:49,199 Have you ever met such a beautiful nasty creature? 140 00:19:49,400 --> 00:19:52,392 What do we do? where do we go? 141 00:19:53,279 --> 00:19:58,638 - Have a walk? - Fine. - In the car you and me. 142 00:19:58,839 --> 00:20:01,593 Put on the coat 143 00:20:01,799 --> 00:20:03,791 Let`s go now 144 00:20:05,160 --> 00:20:09,870 Where do we go? Outside, put your coat. 145 00:20:10,079 --> 00:20:14,790 We go to the restaurant, we have zuppa inglese and then we dance. 146 00:20:15,000 --> 00:20:17,673 You like dancing? Put this on. 147 00:20:17,880 --> 00:20:22,715 No, this is not good. I`ll buy a coat and a hat for you. 148 00:20:22,920 --> 00:20:26,230 You we`ll look beautiful and I will be proud of you. 149 00:20:26,440 --> 00:20:31,514 I` really wanted to go shopping with an old friend. 150 00:20:31,720 --> 00:20:36,714 We are ready but first you should tell me your name... 151 00:20:36,920 --> 00:20:39,354 - What`s your name? - Mine? - Yes. 152 00:20:39,559 --> 00:20:43,155 - Giuditta. - Nice to meet you, Giuditta. 153 00:20:43,359 --> 00:20:46,477 Nice to meet you. Enough.. . 154 00:20:46,680 --> 00:20:50,116 Now that we are friends.. . 155 00:20:50,319 --> 00:20:55,155 - You are offended because I call you �nasty creature�? - yes. 156 00:20:55,359 --> 00:21:01,674 Sorry. I misunderstood you because of the fur you we wearing. 157 00:21:01,880 --> 00:21:06,237 Wait ! It` is better If the fur coat stays here. 158 00:21:06,440 --> 00:21:11,560 - Have you ever seen the world? - No - You will be enchanted. 159 00:21:11,759 --> 00:21:13,751 Le`ts see if there`s anybody around. 160 00:21:15,200 --> 00:21:17,191 Ok, free. 161 00:21:40,359 --> 00:21:42,999 Mourizio, this is beautiful! 162 00:21:51,640 --> 00:21:55,189 Mourizio, what is this? 163 00:21:55,400 --> 00:22:00,110 - Second gear. - No, it`s the handbreak. 164 00:22:00,319 --> 00:22:02,311 And this ? 165 00:22:04,400 --> 00:22:08,393 - Firt gear? - No. that`s the seat. - right. 166 00:22:13,759 --> 00:22:16,911 That`s easy. E' il tergicristolli. 167 00:22:17,119 --> 00:22:19,111 Ask me something. 168 00:22:21,279 --> 00:22:25,990 - What is this? - Second gear. - No, it`s the third. 169 00:22:30,799 --> 00:22:36,238 I left something in the car. I`ll be back soon, you stay here. 170 00:22:36,440 --> 00:22:40,956 No, you wait here. Got it ? here. 171 00:22:41,160 --> 00:22:44,118 - where? - here, sit down. 172 00:22:44,319 --> 00:22:46,311 I`ll be back soon. 173 00:22:51,079 --> 00:22:53,071 Mourizio ! 174 00:22:54,720 --> 00:22:56,711 What is this? 175 00:22:58,039 --> 00:23:01,237 - The handbreak. - Good! 176 00:23:01,440 --> 00:23:03,192 I got it right. 177 00:23:41,240 --> 00:23:43,629 Excuse me, which way to the station ? 178 00:23:45,000 --> 00:23:46,797 The station? 179 00:23:54,000 --> 00:23:56,434 The station ! 180 00:24:04,680 --> 00:24:10,676 - Yes! - I`m Gloria, I left the driving license on the table, near the fruit. 181 00:24:17,000 --> 00:24:18,319 Who`s that? 182 00:24:18,519 --> 00:24:24,516 I`m Gloria, I leftthe driving license on the table, near the fruit. 183 00:24:25,519 --> 00:24:31,516 - Yes! - I`m Gloria, I left the driving license on the table, near the fruit. 184 00:24:33,440 --> 00:24:37,353 - Who`s that? - yes ? - Who`s that 7 185 00:24:37,559 --> 00:24:40,233 I am Gloria, I left my driving license.. . 186 00:24:40,440 --> 00:24:44,433 . .on the table. next to the fruit. To the station! 187 00:24:50,599 --> 00:24:52,591 Potrie'io. 188 00:24:53,640 --> 00:24:56,108 What happened yesterday? I was waiting for you. 189 00:24:56,319 --> 00:25:01,269 - Today we have all the timee we need. u Father Mourizio ! - No ! 190 00:25:04,759 --> 00:25:07,194 Your son has been arrested! 191 00:25:07,400 --> 00:25:12,190 - Are you father Maurizio? - Yes. - Your son has been arrested! 192 00:25:12,400 --> 00:25:16,712 Yesterday the police arrested somebody who claims to be your son 193 00:25:16,920 --> 00:25:21,835 Nobody believed him, but you should come here for the papers. 194 00:25:22,039 --> 00:25:26,591 - I was talking to... - It wont take long. 195 00:25:28,000 --> 00:25:29,991 I am sorry, Potrie'io. 196 00:25:38,200 --> 00:25:40,919 Finally! take a seat. 197 00:25:41,119 --> 00:25:43,634 Bring him here. 198 00:25:43,839 --> 00:25:49,392 Take him away ! We found him at the station, completely naked. 199 00:25:49,599 --> 00:25:53,718 He wanted the driving license Of some Gloria with fruit. 200 00:25:53,920 --> 00:25:59,631 - Do you know him and take any responsibility ? - Ok. 201 00:25:59,839 --> 00:26:02,957 All night long he asked for zuppa inglese 202 00:26:03,160 --> 00:26:07,676 But we don`t have it. Not even the cafe had it. 203 00:26:07,880 --> 00:26:11,793 Boring! You don`t have anything here! 204 00:26:12,000 --> 00:26:15,515 I was so bored all night long 205 00:26:15,640 --> 00:26:20,156 Mourizio ! Mourizio, where have you been? 206 00:26:20,359 --> 00:26:24,194 How are you? This is Maurizio! 207 00:26:24,400 --> 00:26:25,958 Mourizio ! 208 00:26:26,160 --> 00:26:32,110 This is one of the most boring places I`ve ever been. There`s nothing! 209 00:26:32,319 --> 00:26:36,199 This suit is the only good thing It`s pretty. .. 210 00:26:36,400 --> 00:26:41,394 - Mister Giuditta. please. - I don`t want to stay here. 211 00:26:41,599 --> 00:26:46,151 I`ve been here all night and there is nothing 212 00:26:46,359 --> 00:26:52,037 Father, would you please send back the clothes to the police station 213 00:26:52,240 --> 00:26:54,356 The station! 214 00:26:54,559 --> 00:26:56,994 Let`s go, Maurizio. 215 00:27:00,240 --> 00:27:03,630 Be quite Try to relax, Maurizio 216 00:27:03,839 --> 00:27:07,435 You know something? You are a liar ! 217 00:27:07,640 --> 00:27:13,317 No doubt, you are a liar, I realized since the first moment 218 00:27:14,759 --> 00:27:18,753 Anyway, i don`t care. It`s your business. 219 00:27:18,960 --> 00:27:23,636 Did you realize I don`t even care? 220 00:27:23,839 --> 00:27:27,515 I pretend you are a friend or a relative. 221 00:27:29,079 --> 00:27:31,071 And you can.. . 222 00:27:33,519 --> 00:27:35,954 You can stay as long as you want. 223 00:27:36,160 --> 00:27:42,156 I don`t want to know why you are here. It`s your business. 224 00:27:44,119 --> 00:27:47,954 But I give you an advice. Behave good. 225 00:27:48,160 --> 00:27:52,915 I bought you some clothes so you won`t be naked 226 00:27:53,119 --> 00:27:58,035 I`m just asking not to be chased away Am I asking too much? 227 00:28:01,359 --> 00:28:04,875 And don`t laugh like a ``smart guy``. 228 00:28:05,079 --> 00:28:10,029 Do you want to move me? Listen, I could do that too. 229 00:28:11,559 --> 00:28:14,757 Mourizio, where are we eating? 230 00:28:16,039 --> 00:28:20,113 Then you didn`t get it! We are not going ourt for dinner. 231 00:28:20,319 --> 00:28:23,471 I am going to dinner and will bring you something 232 00:28:23,680 --> 00:28:26,194 I will go to the restaurant alone 233 00:28:26,400 --> 00:28:30,552 - What shall I do all night long? - Since you like yourself so much.. . 234 00:28:30,759 --> 00:28:35,072 ..Look in the mirror! You have a nice suit. 235 00:28:36,359 --> 00:28:40,956 Damn! I don`t like this suit. 236 00:28:41,400 --> 00:28:47,396 This suit is disgusting but the person inside of it...wow! 237 00:28:47,599 --> 00:28:51,912 I can`t believe it. We`re an amazing race! 238 00:28:52,119 --> 00:28:54,395 That`s incredible! 239 00:28:54,599 --> 00:28:59,037 And think I don`t have easy tastes 240 00:28:59,240 --> 00:29:04,917 Mourizio, let`s go to dinner. I promise I won`t say a word 241 00:29:05,119 --> 00:29:07,554 Come on, Maurizio. Let`s go to dinner. 242 00:29:10,000 --> 00:29:15,518 - You coming with me at ``Benvenuto```s? - Yes, please. 243 00:29:15,640 --> 00:29:18,996 They won`t let you in you are ignorant. 244 00:29:19,200 --> 00:29:24,399 - maybe you never went to school. - To school? 245 00:29:24,599 --> 00:29:25,589 To school! 246 00:29:25,799 --> 00:29:29,554 Mathematics! Two times one, nine! 247 00:29:29,759 --> 00:29:32,638 Two times two, fourteen. 248 00:29:32,839 --> 00:29:35,718 two times four, zero! 249 00:29:35,920 --> 00:29:39,151 Two times six, nothing! 250 00:29:39,359 --> 00:29:41,430 History! 251 00:29:41,640 --> 00:29:46,395 Babilonians? Babilonians are all dead. 252 00:29:46,599 --> 00:29:48,875 Geogrophy! Japanese people? 253 00:29:49,079 --> 00:29:51,071 Japanese people are 123! 254 00:29:51,279 --> 00:29:54,272 Gyms! Do this! 255 00:30:13,039 --> 00:30:16,157 Mourizio, bring me to dinner. 256 00:30:16,359 --> 00:30:17,429 No! 257 00:30:17,640 --> 00:30:20,837 I said no and I say it again. No! 258 00:30:35,920 --> 00:30:40,914 - yes? - My name is Father Maurizio, some friends are waiting for me. 259 00:30:43,559 --> 00:30:47,109 - Please. - Good evening. - This way. 260 00:30:48,839 --> 00:30:51,195 Father Maurizio! 261 00:30:51,400 --> 00:30:54,472 - How are you, Roberto? - I am fine. 262 00:30:54,680 --> 00:30:57,069 May i introduce you my mother. 263 00:30:57,279 --> 00:31:00,989 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 264 00:31:01,200 --> 00:31:04,875 - This is my father. - My pleasure. - Nice to meet you. 265 00:31:05,079 --> 00:31:09,153 Can I express to you all my gratitude. 266 00:31:09,359 --> 00:31:12,591 My son always talks about you. 267 00:31:12,799 --> 00:31:17,476 Your son is very kind but he takes the credit. 268 00:31:17,680 --> 00:31:22,037 He`s a good boy! I am following his studies... 269 00:31:22,240 --> 00:31:25,391 . .and I am advicing him to the right way. 270 00:31:25,599 --> 00:31:30,037 Naturally, the credit is yours 271 00:32:06,440 --> 00:32:08,431 BELL 272 00:32:15,799 --> 00:32:21,318 - Yes? - I am Gloria, I left the driving license on the table, next to the fruit. 273 00:32:24,640 --> 00:32:26,631 What do you want? 274 00:32:27,759 --> 00:32:31,150 I am looking for Father Maurizio, I am late. 275 00:32:31,359 --> 00:32:34,272 - Who should I refer to? - Giuditta. 276 00:32:34,480 --> 00:32:38,473 - Giuditta Giuditta. - Please, wait here. - Thanks. 277 00:32:45,920 --> 00:32:49,595 Father, Mr Giuditta is here, for you. 278 00:32:53,000 --> 00:32:55,514 - Who? - Mr Giuditta. 279 00:32:55,720 --> 00:32:57,711 Mourizio! 280 00:32:59,119 --> 00:33:00,678 Good evening. 281 00:33:00,880 --> 00:33:05,317 I`ve something to say to Maurizio then I go. I am eating alone. 282 00:33:05,519 --> 00:33:11,516 Not at all! Father Maurizio`s friend are welcome. Take a seat. 283 00:33:14,880 --> 00:33:19,590 To be true I am not a friend, but his nephew. 284 00:33:19,799 --> 00:33:22,189 A nephew? Nice! 285 00:33:34,440 --> 00:33:37,432 Excuse me, can I have some wine? 286 00:33:55,759 --> 00:33:57,751 - Do you want this too? - No! 287 00:34:01,839 --> 00:34:03,956 Do you want something to eat? 288 00:34:06,480 --> 00:34:11,235 - Do you have zuppa inglese? - No. It`s over. 289 00:34:11,440 --> 00:34:14,671 Not even a little bit? 290 00:34:14,880 --> 00:34:17,872 - Tell me the truth. - It`s over. 291 00:34:25,880 --> 00:34:28,758 Are you living here or just visiting? 292 00:34:30,679 --> 00:34:34,639 He`s visiting for a few days 293 00:34:34,840 --> 00:34:41,279 He needs to recover bit because, as you can see... 294 00:34:41,480 --> 00:34:43,869 ..he is not completely.. 295 00:34:45,400 --> 00:34:47,311 You understand... 296 00:34:47,519 --> 00:34:52,196 He had a bad time. His girlfriend left him. 297 00:34:52,400 --> 00:34:55,392 And now something`s wrong in his mind. 298 00:34:56,639 --> 00:35:01,634 When I was young it was much more difficult and we suffered a lot. 299 00:35:01,840 --> 00:35:05,879 Nowdays they have sex w without knowing each other 300 00:35:06,079 --> 00:35:09,072 Yes!, they have sex easily 301 00:35:12,000 --> 00:35:15,993 - What do they have? - Sex. 302 00:35:16,920 --> 00:35:19,480 What does it mean? 303 00:35:21,400 --> 00:35:26,758 - Having sex! - Be phisically with a woman. 304 00:35:27,679 --> 00:35:32,470 To possess her physically. 305 00:35:32,599 --> 00:35:36,752 Ah ! Now I got it! 306 00:35:36,880 --> 00:35:39,110 I did it with Giuditta. 307 00:35:40,639 --> 00:35:44,235 - Now you are not together? - Please! 308 00:35:44,360 --> 00:35:50,356 Intimate relationships make you reach inside. 309 00:35:50,480 --> 00:35:55,713 - What is that your girlfriend left you? -A furcoat 310 00:35:58,159 --> 00:36:03,553 Mourizio, where is Giuditta`s fur coat? I looked good on it!. 311 00:36:03,679 --> 00:36:06,911 She was you same age? 312 00:36:07,039 --> 00:36:11,033 Absolutely not! She was bigger. 313 00:36:11,159 --> 00:36:16,154 She was about 64! 314 00:36:16,280 --> 00:36:19,477 She was so fat and ugly. 315 00:36:19,599 --> 00:36:22,990 Terrible family, so annoying! 316 00:36:24,119 --> 00:36:28,113 How did you meet? 317 00:36:28,239 --> 00:36:33,473 Casually one night I went inside her while she was sleeping. 318 00:36:38,000 --> 00:36:40,594 How did she react? 319 00:36:40,719 --> 00:36:44,713 She didn`t even notice. I went in while she was sleeping. 320 00:36:44,840 --> 00:36:47,832 I was for two days inside of her and she didn`t notice anything. 321 00:36:47,960 --> 00:36:54,149 Did you possess a 64 old year woman... 322 00:36:54,280 --> 00:36:57,397 ..for two days? in bed? 323 00:36:57,519 --> 00:37:00,512 Not only in bed! 324 00:37:00,639 --> 00:37:03,313 In the kitchen, in the bathroom... 325 00:37:03,440 --> 00:37:09,390 ... on the street, on the bus on the bike, wherever she went. 326 00:37:09,519 --> 00:37:14,116 I couldn`t go in and out or she would run away! 327 00:37:14,239 --> 00:37:17,516 Her family tried to take me out but ...no way. 328 00:37:23,039 --> 00:37:27,397 - What was her name? - Giuditta. 329 00:37:27,519 --> 00:37:33,470 - Did you know her? - Yes. I did. 330 00:37:34,599 --> 00:37:37,353 Why did you choose a 64 old year woman? 331 00:37:37,480 --> 00:37:43,874 I don`t care about the age. I just wanted to get inside somebody... 332 00:37:44,000 --> 00:37:47,595 ... I found a lady and I got in. 333 00:37:47,719 --> 00:37:50,553 If I`d have met you, I `d got inside you. 334 00:37:50,679 --> 00:37:53,478 If I`d met the lady, I`d got inside her. 335 00:37:54,599 --> 00:37:57,592 To me is the same! I don`t care about the age! 336 00:38:12,599 --> 00:38:17,230 What a dinner! I won`t forget it. 337 00:38:17,360 --> 00:38:20,352 I will never ever have the courage... 338 00:38:20,480 --> 00:38:24,758 ...to look at those people in their faces. 339 00:38:26,079 --> 00:38:31,074 Is it ever possible you did not understand? 340 00:38:31,199 --> 00:38:34,590 I can`t believe it, Giuditta ! 341 00:38:34,719 --> 00:38:38,713 Really you did not understand what happened? 342 00:38:41,039 --> 00:38:44,715 For one moment I thought you were... 343 00:38:44,840 --> 00:38:48,549 the only normal person sitting at that table. 344 00:38:59,280 --> 00:39:02,272 maybe i drank too much. 345 00:39:03,639 --> 00:39:05,631 Toxi! 346 00:39:08,000 --> 00:39:09,991 Toxi! 347 00:39:12,360 --> 00:39:16,353 At this time late at night it is better to walk. 348 00:39:16,480 --> 00:39:20,871 I drank so much that walking will be good for me. 349 00:39:31,400 --> 00:39:37,794 How windy! I drank too much. I have to go to the bathroom. 350 00:39:38,719 --> 00:39:43,714 You wait here, I go to the bathroom. 351 00:40:01,599 --> 00:40:07,596 It has been years since I didn`t walk at night. I can`t remember last time I did it. 352 00:40:12,000 --> 00:40:16,994 do you know what I wanted to be as a child? I will tell you. But don`t tell anybody. 353 00:40:17,119 --> 00:40:21,432 I wanted to be a singer. I was playing contrabbasso. 354 00:40:22,559 --> 00:40:25,552 SINGS IN ENGLISH 355 00:40:50,599 --> 00:40:55,390 I must make an effort not to think to that day. 356 00:40:55,519 --> 00:40:59,911 I should have answered: �First street on the right. Goodbye.� 357 00:41:00,599 --> 00:41:03,990 Instead I told her: �I will take you there, miss.� 358 00:41:04,119 --> 00:41:08,318 She answered: �No,I don`t want to disturb.� 359 00:41:08,440 --> 00:41:13,434 And I: �It would be a pleasure, I don`t take a walk very often.� 360 00:41:13,559 --> 00:41:18,759 She looked at me amazed: �Why, don`t you go out so often?� 361 00:41:18,880 --> 00:41:22,270 I am a priest, miss. 362 00:41:22,400 --> 00:41:27,030 �I would have never thought about that.� �Thanks. Very nice of you.� 363 00:41:27,159 --> 00:41:31,153 She said: �Well, I am arrived.� 364 00:41:31,679 --> 00:41:33,671 �Me too.� 365 00:41:37,199 --> 00:41:41,193 Ehi! What are you doing? 366 00:41:41,719 --> 00:41:45,713 Are you still taking a wizz? Stop it! 367 00:41:45,840 --> 00:41:49,879 Stop it! Can you hear me? 368 00:41:51,880 --> 00:41:57,273 Stop it! Are you crazy? Put it back inside. 369 00:41:57,400 --> 00:41:59,391 What? 370 00:41:59,519 --> 00:42:02,512 Do you want to drawn the town? 371 00:42:02,639 --> 00:42:05,632 FaR AWAY MUSIC 372 00:42:05,760 --> 00:42:08,149 Can you hear the music? 373 00:42:09,079 --> 00:42:11,071 Music! 374 00:42:11,199 --> 00:42:15,990 - Music! Over there! - I hear nothing. 375 00:42:16,119 --> 00:42:18,111 Mourizio! 376 00:42:18,519 --> 00:42:21,910 Music! Come here, Mourizio. Can you hear? 377 00:42:23,000 --> 00:42:26,390 Model number 8: Chorlotte. 378 00:42:26,519 --> 00:42:30,513 A bright model, intimate nostalgic and brilliant. 379 00:42:30,639 --> 00:42:34,235 Just one defect: it has an unusual fantasy. 380 00:42:34,360 --> 00:42:39,753 It is like the wind is enhancing the magic atmosphere of this night. 381 00:42:39,880 --> 00:42:43,873 Here is Leo!Come here, Leo. 382 00:42:44,000 --> 00:42:48,790 Model number 10: beautiful! Let`s go a bit into the future. 383 00:42:48,920 --> 00:42:54,517 Model number 11: Eleonoro and model number 12: Giorgio. 384 00:42:54,639 --> 00:42:58,155 Now you can admire the tones and the sufferance... 385 00:42:58,280 --> 00:43:02,068 ..of the colours so peacefully restless 386 00:43:02,199 --> 00:43:05,192 take a seat please, don`t go away! 387 00:43:05,320 --> 00:43:10,838 Now the wind bring us model number 13! 388 00:43:10,960 --> 00:43:16,353 A beautiful and unique wedding dress 389 00:43:16,480 --> 00:43:19,870 that needs not further comments. 390 00:43:28,119 --> 00:43:31,112 Oh, poor dear. I will help you. 391 00:43:45,000 --> 00:43:47,389 It is wonderul here! 392 00:43:47,519 --> 00:43:51,513 Have you seen? The first one in red the second one in green.. 393 00:43:51,639 --> 00:43:54,632 I want to stay here forever. Mourizio! 394 00:43:55,159 --> 00:44:01,156 We can`t stay here forever. It`s late. 395 00:44:01,280 --> 00:44:05,273 I am very tired and I have a big headache... 396 00:44:05,400 --> 00:44:10,394 . .so let`s go home soon. I can`t stand anymore. 397 00:44:10,519 --> 00:44:13,910 - Mourizio! - I am fed up with it. 398 00:44:18,039 --> 00:44:20,156 Mourizio! 399 00:44:20,280 --> 00:44:23,556 - Mourizio! - Where are you going? - It`s the wind! 400 00:44:23,679 --> 00:44:25,796 It`s too strong! 401 00:44:25,920 --> 00:44:30,311 - Help me! - Come down! - They`re pulling me! 402 00:44:30,440 --> 00:44:34,433 - Who is pulling you? - Mourizio, help me! 403 00:44:34,559 --> 00:44:38,678 - What are you saying? - Mourizio, they are pulling! 404 00:44:38,800 --> 00:44:44,591 Giuditta, where are you? come here! 405 00:44:49,719 --> 00:44:52,393 - Mourizio ! - Giuditta! 406 00:44:52,519 --> 00:44:58,868 I am here. Take my hand. I am not going back there! 407 00:44:59,000 --> 00:45:02,390 Be quiet, you are on the ground. 408 00:45:06,000 --> 00:45:07,991 Mourizio! 409 00:45:20,199 --> 00:45:24,193 Is Father Maurizio there? It`s late they are waiting him for the service. 410 00:45:24,320 --> 00:45:28,916 - Who? - Father Maurizio needs to get dressed for the service. Where is he? 411 00:45:29,039 --> 00:45:33,033 - He needs to get dressed for the service? - Yes. 412 00:45:33,159 --> 00:45:36,152 He feels very bad. 413 00:45:36,280 --> 00:45:38,874 He was very bad all night long. 414 00:45:39,000 --> 00:45:44,996 He said to me: �If Saverio comes, tell him I can`t go and you will.� 415 00:45:45,119 --> 00:45:49,113 - Let`s go. - You? - Yes. let`s go. 416 00:45:49,239 --> 00:45:51,231 I go. 417 00:45:54,960 --> 00:45:58,953 - Who gave you this suit? - I bought it. 418 00:45:59,079 --> 00:46:01,469 Nice! 419 00:46:18,400 --> 00:46:24,191 This are the clothes! But they are all ugly. 420 00:46:24,320 --> 00:46:26,914 The pretty ones are only these two. 421 00:46:27,039 --> 00:46:30,828 - Do you like? What`s you r name? - Soverio. - I knew! 422 00:46:30,960 --> 00:46:35,750 Saverio, you must stay quiet and look a little bit nicer, 423 00:46:35,880 --> 00:46:39,873 That is your best suit I like it most. 424 00:46:40,400 --> 00:46:43,392 Soverio! What are you doing? Where are we going? 425 00:46:43,519 --> 00:46:46,512 We should go there. But I don`t know if... 426 00:46:46,639 --> 00:46:51,430 - There? - Yes. - What`s over there? - What? 427 00:46:52,559 --> 00:46:55,552 I take a look. You wait here. 428 00:47:18,000 --> 00:47:21,993 Soverio! It`s full of people there. 429 00:47:22,119 --> 00:47:27,114 Sure. They are here for the service. They`ve been waiting for more than half hour. 430 00:47:28,039 --> 00:47:32,238 - What are they waiting for? - You! - Me? 431 00:47:36,360 --> 00:47:39,158 - They are waiting for me? - yes. 432 00:47:40,880 --> 00:47:43,474 I understand! 433 00:47:45,199 --> 00:47:49,796 I`ll go first, after a while you come, as surprise. 434 00:47:49,920 --> 00:47:54,311 - As surprise? - Yes, when you feel it. 435 00:47:54,440 --> 00:47:56,431 Now I go. 436 00:48:20,000 --> 00:48:23,595 Moder number 4: Giuditta. 437 00:48:28,480 --> 00:48:36,068 I don`t want to influence you just look in silence and meditate. 438 00:48:42,199 --> 00:48:46,591 You`ve been waiting for one hour now you can finally see it. 439 00:48:46,719 --> 00:48:51,077 It`s a shinyt model, intimate, nostalgic and... 440 00:48:51,199 --> 00:48:56,433 how was that? sicncere and.. but most of all... 441 00:48:56,559 --> 00:48:59,757 it`s suitable to jump! 442 00:49:21,559 --> 00:49:27,556 An applause! And now... Leo, come here! 443 00:49:27,679 --> 00:49:32,674 Look, I am proud of this model. An applause! 444 00:49:32,800 --> 00:49:38,397 Come here, look at the crossings! 445 00:49:38,519 --> 00:49:42,513 Look at the colours! You go back to your seats. 446 00:49:42,639 --> 00:49:47,668 Model 18: Sabrina. You, Sabrina! Applause! 447 00:49:47,800 --> 00:49:52,794 I am moved, look at the model! I spent many nights making it. 448 00:49:52,920 --> 00:49:56,799 Very good. Now you all go back 449 00:49:56,920 --> 00:50:01,516 Now you all turn around. 450 00:50:01,639 --> 00:50:07,431 And now have a look to all the models together. 451 00:50:07,559 --> 00:50:12,634 The sufferance of the colours so peacefully restless. 452 00:50:12,760 --> 00:50:17,311 - Good. Stay seat down Don`t go away. - Giuditta! 453 00:50:17,440 --> 00:50:21,228 Mourizio! Mourizio! 454 00:50:31,639 --> 00:50:33,039 Patrizia! 455 00:50:51,400 --> 00:50:54,392 I am glad you understood. 456 00:50:54,519 --> 00:50:58,513 When you will be recovered you should go on vacation. 457 00:50:58,639 --> 00:51:00,517 Right? 458 00:51:01,639 --> 00:51:04,632 Maybe you are right. 459 00:51:04,760 --> 00:51:08,753 - But I`ve many things to do. - Mourizio... 460 00:51:08,880 --> 00:51:12,873 - Your nephew. .. What`s his name?- Giuditta. 461 00:51:13,000 --> 00:51:14,991 I forgot it. 462 00:51:15,119 --> 00:51:18,112 He can`t stay here, he must go home. 463 00:51:19,000 --> 00:51:21,798 Easy to say than to do. 464 00:51:25,599 --> 00:51:29,593 - It`s my fault. - Where is he now? 465 00:51:30,719 --> 00:51:33,712 I don`t know, he was just here. 466 00:51:33,840 --> 00:51:37,833 Giuditta ! Giuditta! 467 00:51:39,679 --> 00:51:41,477 Giuditta ! 468 00:52:04,400 --> 00:52:06,391 To the station! 469 00:52:30,000 --> 00:52:32,992 - Escuse me, sir. Can I take that seat? - Please. 470 00:52:33,119 --> 00:52:35,111 Thanks. 471 00:52:45,400 --> 00:52:50,315 - Wonderful! - Thanks. - That`s really a nice coat. 472 00:52:58,280 --> 00:53:02,273 ulLunME ELunONlCO It`s just my clock. 473 00:53:02,400 --> 00:53:07,030 There`s also a game. 474 00:53:07,159 --> 00:53:11,153 - Do you want to play a bit? - Wonderful!May I ? 475 00:53:12,280 --> 00:53:14,669 Now I explain. 476 00:53:14,800 --> 00:53:16,791 Well... 477 00:53:16,920 --> 00:53:22,916 There`s the hunter and the birds. Shoot. Good! 478 00:53:23,039 --> 00:53:27,033 - Very good! - Amazing! 479 00:53:33,400 --> 00:53:35,118 Please. 480 00:53:36,239 --> 00:53:39,471 Thanks. Ver nice of you. 481 00:53:49,400 --> 00:53:53,791 - Oh ! - The ink stained on you. I am sorry. 482 00:53:53,920 --> 00:53:57,913 - The pen is not so good. - It doesn`t matter. - Here. 483 00:53:58,039 --> 00:54:01,032 The ``lid`` was a bit dirty. 484 00:54:21,599 --> 00:54:23,591 May I ? 485 00:54:49,159 --> 00:54:51,151 Tickets, please. 486 00:54:55,679 --> 00:54:58,911 Thanks, have a good trip. Ticket, sir? 487 00:55:01,199 --> 00:55:04,192 - Thanks. Ticket? - That`s it. - What? 488 00:55:04,320 --> 00:55:08,313 That`s my ticket. That man took it. 489 00:55:08,440 --> 00:55:13,036 - Again? - What? He took it from me! - Onre ticket missing. 490 00:55:13,159 --> 00:55:17,950 - lnfact! - He says that here everything is his own. - Not everything. The ticket. 491 00:55:18,079 --> 00:55:21,470 - Whose watch is this? - Mine. 492 00:55:21,599 --> 00:55:25,798 - The lady`s pen? - Mine. - The tissue? - Mine. 493 00:55:25,920 --> 00:55:30,516 - The glasses? - Are wearing my glasses? - The coat? - Mine! 494 00:55:30,639 --> 00:55:35,111 - I understand!Come with me. - Miss,..there is a mistake! 495 00:55:35,239 --> 00:55:37,959 - Let`s go. - There`s a mistake. 496 00:55:38,079 --> 00:55:43,074 When you came in you said: �This train is mine!� 497 00:55:43,199 --> 00:55:46,988 - �even the ticket checker is mine!� - Me? - Yes. 498 00:55:48,119 --> 00:55:50,509 He`s going to have a problem. 499 00:56:46,800 --> 00:56:50,793 Can I have back my coat? I must take another ticket. 500 00:56:50,920 --> 00:56:54,515 We had fun enough! 501 00:56:54,639 --> 00:56:58,633 You are a funny guy. You understand me, right? 502 00:57:00,400 --> 00:57:03,392 - Is that yours? - I don`t know. What is it? 503 00:57:05,320 --> 00:57:11,509 - A letter. Is it yours? - Don`t know... Let me read, maybe I`ll remember... 504 00:57:13,000 --> 00:57:17,391 �My love, I am leaving and maybe I won`t be back.� Is it yours? 505 00:57:17,519 --> 00:57:21,718 I don`t remember. Go on. 506 00:57:21,840 --> 00:57:27,233 �It`s my fault.When I saw you like that in the church. ..� 507 00:57:27,360 --> 00:57:30,750 �. .I thought you went crazy because of ne.� 508 00:57:30,880 --> 00:57:34,190 �I am going to visit my mother. Don`t follow me, I want to stay alone.� 509 00:57:34,320 --> 00:57:36,914 But I love you... 510 00:57:37,039 --> 00:57:42,831 - Are you reading my letter? - Is it yours? - Shame on you, you scoundrel! 511 00:57:42,960 --> 00:57:47,556 Go away! 512 00:57:47,679 --> 00:57:50,478 He`s crazy! 513 00:58:33,400 --> 00:58:35,391 It`s here! 514 00:58:40,880 --> 00:58:46,273 - Nino! Nino! - Guys. Don`t be stupid and give me my bag. 515 00:58:46,400 --> 00:58:49,631 My bag, come on! 516 00:58:49,760 --> 00:58:53,355 - Careful! - Attention, it`s heavy! 517 00:59:02,599 --> 00:59:07,515 - Porter! (together) porter! 518 00:59:07,639 --> 00:59:14,432 - Is there a porter? (together) Is there a porter? 519 00:59:17,559 --> 00:59:20,552 Nino ! Nino ! 520 00:59:43,800 --> 00:59:45,791 Porter! 521 01:00:09,400 --> 01:00:11,994 There are no porters. 522 01:00:12,119 --> 01:00:14,509 Porter! 523 01:00:22,639 --> 01:00:25,712 Nobody around. 524 01:00:27,440 --> 01:00:33,037 If somebody would be here to help a girl to carry her bag. 525 01:00:36,159 --> 01:00:38,151 Uff 526 01:00:41,440 --> 01:00:44,034 I didn`t want to come here. 527 01:00:47,800 --> 01:00:50,792 I knew! I feel these kind of things! 528 01:00:50,920 --> 01:00:53,912 If somebody would have helped me.. . 529 01:00:54,039 --> 01:00:56,838 . .now I would not be here! 530 01:00:56,960 --> 01:00:58,951 Damn! 531 01:01:03,159 --> 01:01:05,754 And this too! I knew! 532 01:01:07,679 --> 01:01:10,672 Go away! Go away! 533 01:01:10,800 --> 01:01:13,360 Do you like being there? 534 01:01:13,480 --> 01:01:16,472 Do you like being on the rails? 535 01:01:16,599 --> 01:01:21,993 You are a neurotic and stubborn shoe! I think you have some serious problems! 536 01:01:25,119 --> 01:01:29,113 Now I can tell you: I never liked you! Too tight! 537 01:01:29,239 --> 01:01:32,232 TRAIN WHISTLE 538 01:02:29,400 --> 01:02:33,996 I think we should walk. Taxis arrive after 16.30. 539 01:02:34,519 --> 01:02:39,116 May I introduce myself: Professor Cusatelli Germaniis. 540 01:02:40,559 --> 01:02:43,552 You say to go walking. but where is theGrand Hotel? 541 01:02:43,679 --> 01:02:47,719 - A few minutes. - That`s Too much, I have a bag and one shoe. 542 01:02:47,840 --> 01:02:52,630 Then... I can help you. 543 01:02:52,760 --> 01:02:54,751 I can carry your bag. 544 01:03:01,239 --> 01:03:03,037 Uff 545 01:03:06,000 --> 01:03:08,992 Fine. professor. let`s walk. 546 01:03:23,400 --> 01:03:25,994 It was a very bad idea. 547 01:03:29,119 --> 01:03:33,113 - We can ask that guy to help us - Never! 548 01:03:33,639 --> 01:03:36,632 Then you wait here. I look for a taxi. 549 01:03:36,760 --> 01:03:42,357 Before you pretended not to see me, this time try to be a gentleman. 550 01:03:44,480 --> 01:03:46,471 He doesn`t answer... 551 01:03:52,000 --> 01:03:54,992 Ah! What are you doing? Are you crazy? 552 01:03:55,119 --> 01:03:58,112 Put me down! Professor, help! 553 01:03:58,239 --> 01:04:02,028 Put me down! 554 01:04:02,159 --> 01:04:05,550 We solved the problem. 555 01:04:05,679 --> 01:04:08,035 It`s not very far. 556 01:04:08,159 --> 01:04:12,153 You look like a person with a job that starts with �p� . 557 01:04:12,280 --> 01:04:16,273 painter. printer... Oh! 558 01:04:16,400 --> 01:04:20,393 Stop. Professor, please, take it. Thanks. 559 01:04:20,920 --> 01:04:25,914 where was I ... porter! Not that one! 560 01:04:26,039 --> 01:04:29,032 Paper boy l 561 01:04:30,440 --> 01:04:33,034 No! You must turn right. 562 01:04:36,159 --> 01:04:39,152 Do you know at what time the casino opens? 563 01:04:50,000 --> 01:04:54,994 - Can I help you? - There should be a reservation under my name 564 01:04:55,119 --> 01:04:58,715 Nino Mociucescu. This is my passport. 565 01:05:03,639 --> 01:05:07,428 - I can`t find your reservation - Give it to me. 566 01:05:13,159 --> 01:05:18,188 - Never mind. I want a room with service and a terrace.- I can`t find. .. 567 01:05:18,320 --> 01:05:22,108 Give her what she wants, the guys is not very confortable. 568 01:05:22,239 --> 01:05:24,231 Ok. 569 01:05:24,760 --> 01:05:26,751 Giovanni. 570 01:05:28,280 --> 01:05:32,956 - Take the lady to nr 414. Your bag? - This one. 571 01:05:34,800 --> 01:05:36,791 And this one. 572 01:05:36,920 --> 01:05:42,916 - This way. - Put me down Careful, thanks. 573 01:05:45,000 --> 01:05:48,390 - Goodbye, professor. - Miss. - Goodbye. 574 01:05:49,719 --> 01:05:54,316 Could you send upstairs a hot chocolate and a pair of shoes size 38.5 575 01:05:54,440 --> 01:05:57,432 - When does the casino opens? - You? 576 01:05:58,559 --> 01:06:02,553 - You? - Me? 577 01:06:04,000 --> 01:06:08,790 A zuppa inglese and a pair of socks 21.5 578 01:06:14,280 --> 01:06:17,670 She`s a nice girl! Maybe a bit nervous but very pretty. 579 01:06:17,800 --> 01:06:20,997 ProFessor, I don`t feel very well. 580 01:06:21,119 --> 01:06:24,510 - I am so tired too. I will go to my hotel. - No ! 581 01:06:24,639 --> 01:06:28,633 Wait a minute. I wanted to ask: that girl. .. 582 01:06:30,559 --> 01:06:33,552 . .that was on my shoulders.. she`s beautiful! 583 01:06:33,679 --> 01:06:36,672 She... how can I say? 584 01:06:36,800 --> 01:06:40,190 Which brand is that? She`s beautiful! 585 01:06:40,320 --> 01:06:44,711 She`s the most beautiful girl I`ve ever met. What kind of girl is that? 586 01:06:44,840 --> 01:06:47,832 She`s a woman. That`s clear! 587 01:06:47,960 --> 01:06:54,354 I don`t know her, I met her at the train station, but I noticed... 588 01:06:54,480 --> 01:06:57,472 . .she`s a girl without underpants! 589 01:06:57,599 --> 01:07:02,355 - Under her skirt she`s completely naked! - I can`t understand! 590 01:07:02,480 --> 01:07:06,268 But I liked to carry her along! 591 01:07:06,400 --> 01:07:09,995 I like her. She has something... I feel that.. . 592 01:07:10,800 --> 01:07:15,794 You are very excited, sir. I had the same feelings.. . 593 01:07:15,920 --> 01:07:18,912 . .when I was 15 years old. 594 01:07:20,039 --> 01:07:24,033 Still I don`t understand. I feel like.. . 595 01:07:24,159 --> 01:07:28,153 ProFessor, maybe you are acquainted with this things. 596 01:07:28,280 --> 01:07:34,276 I feel like... I am pulled... I feel attracted.. . 597 01:07:34,400 --> 01:07:40,589 I must do something, or I ``die``. I feel like.. . 598 01:07:40,719 --> 01:07:46,317 - How can I say... - I understand! You are very clear. 599 01:07:47,239 --> 01:07:52,598 - But I don`t knowwhat to do! - Schiller said... 600 01:07:52,719 --> 01:07:56,713 . .�Some people know everything; this is all what they know about. 601 01:07:58,800 --> 01:08:02,793 Maybe Maurizio knew. I didn`t feel like that with him. 602 01:08:02,920 --> 01:08:05,309 What shall I do? 603 01:08:05,440 --> 01:08:09,433 When the girl will come down... 604 01:08:09,559 --> 01:08:12,552 . .you approach her and.. . 605 01:08:13,679 --> 01:08:16,717 ..you say: �let`s have a walk.� 606 01:08:16,840 --> 01:08:20,833 Probably she will say no and you will ask her why. 607 01:08:20,960 --> 01:08:24,350 �let`s have a walk.� �No.� �Why not?� 608 01:08:24,479 --> 01:08:28,951 Because the girl is right? 609 01:08:29,079 --> 01:08:32,072 You can trust young people anymore! 610 01:08:32,199 --> 01:08:35,192 You want right away go to bed and make love! 611 01:08:35,319 --> 01:08:38,312 It`s a fake passion that is not going to last 612 01:08:38,439 --> 01:08:42,831 You stay a bit together and decide to get married �Fine, let`s get married.� 613 01:08:42,960 --> 01:08:47,750 �But I want to keep my freedom� �And I want to keep mine� 614 01:08:47,880 --> 01:08:51,873 �We stay together, but each does what he wants. Don`t smoke!� 615 01:08:52,000 --> 01:08:56,278 Then divorce comes and who suffers most? Kids! 616 01:08:56,399 --> 01:08:58,834 Thanks, professor. 617 01:08:58,960 --> 01:09:04,353 �Shall we walk?� �No.� �Why ?� 618 01:09:04,479 --> 01:09:07,870 �Shall we have a walk?� �No.� �Why?� 619 01:09:09,800 --> 01:09:13,588 �Shall we have a walk?� �No.� �why?� 620 01:09:15,920 --> 01:09:18,593 �Shall we have a walk?� �No.� �why?� 621 01:09:18,720 --> 01:09:22,315 �Shall we have a walk?� �No.� 622 01:09:29,000 --> 01:09:32,993 Tango 623 01:10:03,399 --> 01:10:06,597 Ok. See you tonight. 624 01:10:06,720 --> 01:10:10,315 - Just a bit slower. - Ok, bye. 625 01:10:20,000 --> 01:10:24,391 �Shall we have a walk?� �No.� �why?� 626 01:10:24,520 --> 01:10:28,911 �Shall we have a walk?� �No.� �why?� 627 01:10:29,439 --> 01:10:32,238 �Shall we have a walk?� �No.� �wh.. .� 628 01:10:35,399 --> 01:10:37,868 - Shall we have a walk? - No. 629 01:10:38,000 --> 01:10:44,599 - why? - She`s right! You just want to make love 630 01:10:44,720 --> 01:10:49,111 And smoke in the bedroom. Le`ts divorce! 631 01:10:49,239 --> 01:10:53,518 It`s a fake room, can`t last. Who suffers? Schiller! 632 01:10:53,640 --> 01:10:58,634 Very good! Shall we have a walk? Brovissimo l undiomo o fore I says yes. 633 01:10:58,760 --> 01:11:01,752 But I don`t think I can walk lomg with these shoes! 634 01:11:01,880 --> 01:11:04,872 I asked for 35.5! 635 01:11:05,560 --> 01:11:08,950 - A kiss on the lips! - On the lips? 636 01:11:09,079 --> 01:11:12,072 Ye, I don`t want anything to do with men anymore. 637 01:11:12,199 --> 01:11:16,193 I was kind of neglecting him, but he went with another.. . 638 01:11:16,319 --> 01:11:18,709 ..without telling me! 639 01:11:18,840 --> 01:11:22,628 He kissed her on the lips in front of me. That`s too much! 640 01:11:22,760 --> 01:11:26,150 Good! But I don`t understand. 641 01:11:26,279 --> 01:11:30,068 Why all that fuss for a kiss on the lips? 642 01:11:30,199 --> 01:11:34,796 Why? You don`t understand? 643 01:11:36,920 --> 01:11:42,916 - Wait here. I`ll show you. - Nina ! - Wait. 644 01:11:50,800 --> 01:11:54,793 - Darling! I Can`t believe it! - Are you talking to me? 645 01:11:57,199 --> 01:12:01,193 Corlo ! Corlo ! 646 01:12:03,399 --> 01:12:06,198 Sorry. I didn`t understand. 647 01:12:06,319 --> 01:12:10,154 - I slappedhim. Let`s go. - I don`t understand. but I like it. 648 01:12:15,399 --> 01:12:19,393 - You understand what happens? - BYou just kiss somebody.. . 649 01:12:19,520 --> 01:12:24,116 ... and this mess happens? - I slapped him too. 650 01:12:24,239 --> 01:12:28,631 - And then I didn`t want to see him anymore. - It`s a very nice game! 651 01:12:28,760 --> 01:12:31,752 You invented it? good! 652 01:12:31,880 --> 01:12:35,156 Nina ! Look over there! 653 01:12:35,279 --> 01:12:38,670 - Where? - Those 2 people! l Shall we go? - where? 654 01:12:38,800 --> 01:12:42,793 Wait. now is my turn. 655 01:12:43,119 --> 01:12:44,109 No! 656 01:12:51,800 --> 01:12:56,794 Look who is here! It`s you, darling! 657 01:12:56,920 --> 01:13:00,913 I called you at least a 1000 times! 658 01:13:01,039 --> 01:13:06,239 - Who is? - Finally! uh sorry, I didn`t see you. 659 01:13:06,359 --> 01:13:12,356 - You kissed the man! - You too! I like this game. 660 01:13:13,920 --> 01:13:17,708 I didn`t read about side effects. My cousin was feeling bad. 661 01:13:17,840 --> 01:13:24,393 He suffered from pleurosis. the instructions read: don`t give to asmathic people�. 662 01:13:24,520 --> 01:13:27,512 I got scared. He started breathing like this.. . 663 01:13:27,640 --> 01:13:30,029 Hii ! Hii ! 664 01:13:30,159 --> 01:13:34,836 How hot! Pleurosis went away but he was never able to speak anymore. 665 01:13:34,960 --> 01:13:40,751 - He got an asmtha attach. - Hii ! - Right! 666 01:13:41,880 --> 01:13:45,953 Now, Instead of talking, he whistles. lnvece di porlore. oro fischio. WHISTLING 667 01:13:46,800 --> 01:13:49,189 Let`s go the casino. 668 01:13:52,079 --> 01:13:56,073 I don`t like yellow, neither 2pm, 3pm nor eggplants. 669 01:13:56,199 --> 01:13:59,192 I like chocolate, people called Giorgio.. . 670 01:13:59,319 --> 01:14:02,710 ... number 4, the wind blowing high... 671 01:14:02,840 --> 01:14:05,638 ...confetti and celery. 672 01:14:05,760 --> 01:14:09,753 What do you like/ uh ! I also like singing hard out! 673 01:14:09,880 --> 01:14:13,919 Paropop� ! What do you like? 674 01:14:15,000 --> 01:14:18,993 Right now... I like... 675 01:14:19,119 --> 01:14:22,635 the... I don`t even know the name. 676 01:14:22,760 --> 01:14:26,753 And... I am ashamed. It`s the first time it happens to me. 677 01:14:26,880 --> 01:14:30,873 - Tell me what it is. - Can I tell you? I like.. . 678 01:14:31,800 --> 01:14:34,792 I like it very much. I had never seen it before. 679 01:14:34,920 --> 01:14:40,074 I`ve seen it very quickly. You`ve got it in a strange place. 680 01:14:40,199 --> 01:14:45,399 Who gave it to you, Nina? Where can you get it? Can I have a better look? 681 01:14:45,520 --> 01:14:49,513 Why don`t you put it in a better place? 682 01:14:49,640 --> 01:14:53,235 - If I only had it... - The casino is opening. I must go. 683 01:14:53,359 --> 01:14:56,352 Don`t interrupt me, let me finish. 684 01:14:56,479 --> 01:15:01,873 That thing... I feel attracted by you. 685 01:15:02,000 --> 01:15:05,993 I want to hold you. That thing is the most beautiful... 686 01:15:06,119 --> 01:15:10,511 If I had it... I thought I was the most beautiful person in the world... 687 01:15:10,640 --> 01:15:14,633 ... than I see that thing and I realize that I really miss everything. 688 01:15:14,760 --> 01:15:19,754 That thing... can I borrow it? 689 01:15:19,880 --> 01:15:23,668 People don`t know about it you should show... 690 01:15:23,800 --> 01:15:27,588 Nina, that thing is really... how can I do? 691 01:15:27,720 --> 01:15:32,714 My friend Maurizio. He didn`t have anything like that. 692 01:15:32,840 --> 01:15:36,628 I didn`t look very well, but I am sure he didn`t have it. 693 01:15:36,760 --> 01:15:40,753 I`ve never seen anything like that. When I see him, I will ask. 694 01:15:40,880 --> 01:15:43,872 I feel like... Nina! 695 01:15:46,600 --> 01:15:51,594 - Card. - Nine!I knew! I felt it! 696 01:15:54,399 --> 01:15:57,790 - What happened? - He fainted. 697 01:15:57,920 --> 01:16:00,718 I am so sorry. 698 01:16:18,600 --> 01:16:24,197 - Well? - People. Are you playing? - If nobody plays, I switch table. 699 01:16:27,800 --> 01:16:30,997 - Ciao ! - You lost it. I found it. 700 01:16:31,119 --> 01:16:34,112 Ok, let`s bet a coffee. 701 01:16:36,800 --> 01:16:39,189 I was talking... 702 01:16:42,319 --> 01:16:46,108 - One for you, one for me... - Well... 703 01:16:46,239 --> 01:16:50,791 - Card. - Nine. - What? - Nine. - Nine? 704 01:16:53,199 --> 01:16:56,590 Coffee turned into a cappuccino. Let`s bet on this too. 705 01:16:56,720 --> 01:16:59,518 One for you. One for me... 706 01:16:59,640 --> 01:17:02,996 - Card. - Card. - Nine. 707 01:17:03,119 --> 01:17:06,590 Good! Really good. 708 01:17:06,720 --> 01:17:10,713 - You leave everything there? - Yes. - I am so scared! 709 01:17:10,840 --> 01:17:15,834 One for you. One for me... 710 01:17:18,000 --> 01:17:21,993 - Card. - Nine! - Nine. 711 01:17:28,199 --> 01:17:30,191 Eight! 712 01:17:31,800 --> 01:17:33,870 Nine! 713 01:17:40,399 --> 01:17:43,392 - Eight! - Nine! 714 01:17:51,760 --> 01:17:54,149 - Card. - Nine! 715 01:17:55,920 --> 01:17:58,514 - Cord. - Nine! 716 01:17:59,640 --> 01:18:02,029 - Cord. - Nine! 717 01:18:07,119 --> 01:18:09,111 Nine! 718 01:18:14,000 --> 01:18:17,788 Somebody here is making me very unlucky. 719 01:18:26,159 --> 01:18:28,754 - Card. - Nine! 720 01:18:40,199 --> 01:18:44,990 - Would you like to play again, madame? - Can`t you see I `ve nothing left? 721 01:18:45,119 --> 01:18:47,714 To you, gentlement. 722 01:19:33,800 --> 01:19:38,874 - I would like to play everything for... - May I, miss? 723 01:19:39,000 --> 01:19:44,472 - You can still win. - How? - Sorry if I interrupt you, but... 724 01:19:44,600 --> 01:19:48,593 Professor Cusotelli, we met at the.. . 725 01:19:50,479 --> 01:19:54,837 Maybe you think I am bit strange, But I think I understand.. . 726 01:19:54,960 --> 01:19:59,954 .. that this lucky guy would bet all he has won... 727 01:20:00,079 --> 01:20:04,073 . .just to spend the night with you. - What? 728 01:20:04,199 --> 01:20:07,192 What did you say? 729 01:20:07,319 --> 01:20:10,710 You are a pig! No, you are two pigs. 730 01:20:10,840 --> 01:20:16,437 And I should bet my body for these... 731 01:20:16,560 --> 01:20:21,031 - How much is it? - 112 millions. 732 01:20:21,159 --> 01:20:27,156 I should spend a night with him for these stupid 112 millions? 733 01:20:27,279 --> 01:20:31,671 - It`s the most vulgar thing... - What`s your decision, madame? 734 01:20:31,800 --> 01:20:34,439 What a silly question! I Accept! 735 01:20:46,000 --> 01:20:49,436 Excuse me... Which game is this? 736 01:20:49,560 --> 01:20:52,552 - le Chemin de fer. - How do you win? 737 01:20:52,680 --> 01:20:56,070 - You win if you get close to nr 9. - Then you say �nine� ? 738 01:21:03,800 --> 01:21:07,793 - Card. - Nine! 739 01:21:15,800 --> 01:21:21,796 You can`t laugh! I realized soon that you would bring bad luck. 740 01:21:21,920 --> 01:21:23,911 Bad crow! 741 01:21:26,399 --> 01:21:28,675 Thanks. 742 01:21:29,520 --> 01:21:32,318 Come here. I always pay my debts. 743 01:21:35,399 --> 01:21:38,392 Good. Congratulations. 744 01:21:44,239 --> 01:21:47,038 - Monsieur. The Fiches ! - Nine! 745 01:21:53,199 --> 01:21:56,192 Cusotelli is your friend, right? 746 01:21:56,319 --> 01:21:59,312 He`s not a journalist, he`s a �piggist� ! 747 01:21:59,439 --> 01:22:04,036 This is not a casino, this is a �brothel-lo`� 112 millions for one night! 748 01:22:04,560 --> 01:22:07,438 224 for two nights. Not so bad! 749 01:22:07,560 --> 01:22:11,473 You should force me to spend the night with you. 750 01:22:11,600 --> 01:22:14,592 - But I... - Don`t try to convice me - No... 751 01:22:14,720 --> 01:22:19,316 - I won`t have sex with you. - I don`t want to have sex with you. 752 01:22:20,840 --> 01:22:24,833 You bet 112 millions to sleep with me. 753 01:22:24,960 --> 01:22:28,191 Say the truth: you can`t wait to take off your clothes. 754 01:22:28,319 --> 01:22:34,395 Get undressed? Naked? Why? Why should I go to bed with you? 755 01:22:34,520 --> 01:22:37,512 - You don`t want to go to bed with me? - No. 756 01:22:37,640 --> 01:22:40,234 - No ? - No ! 757 01:22:40,840 --> 01:22:44,833 No ? I say no, not you. 758 01:22:44,960 --> 01:22:48,748 Now you go to bed with me! Either you want it or not! 759 01:22:50,479 --> 01:22:55,873 - What`s wrong with me? - Nothing!I like you very much. but... 760 01:22:56,000 --> 01:23:00,391 Why should we go to bed, naked? Perch� ondore o letto nudi 7 I would like to do something else... 761 01:23:00,520 --> 01:23:04,115 I cant` understand anything Non ci copisco niente, but I feel I would like... 762 01:23:04,239 --> 01:23:08,631 Don`t touch me, pig! I knew you wanted to go to bed with me. 763 01:23:08,760 --> 01:23:12,150 Again? Nina, think about it! 764 01:23:12,279 --> 01:23:15,716 I have all night long at disposal 765 01:23:15,840 --> 01:23:19,276 . .and should I waste it in bed with you, naked? 766 01:23:21,399 --> 01:23:26,793 I cant` understand. Do you want to go to bed with me or not? 767 01:23:26,920 --> 01:23:29,912 I do not want to spend the night in bed with you. 768 01:23:33,640 --> 01:23:36,791 Then there`s nothing else to say. 769 01:23:36,920 --> 01:23:38,911 Pig! 770 01:23:40,039 --> 01:23:44,431 - Nina ! - Leave me alone, I don`t want to see you anymore. 771 01:23:46,640 --> 01:23:49,632 Nina, but where.. . 772 01:23:51,000 --> 01:23:54,197 - Who`s that? - This is Gloria... 773 01:23:54,319 --> 01:23:57,915 . .I left the driving license on the table next to the fruit. 774 01:23:58,039 --> 01:24:03,637 - You are wrong. - You think so too? 775 01:24:03,760 --> 01:24:07,753 About what ? Maybe she was sleepy. I should pretend to be sleepy too? 776 01:24:07,880 --> 01:24:11,475 What are you saying? Hello? 777 01:24:11,600 --> 01:24:13,591 Ehi ? 778 01:24:15,520 --> 01:24:19,752 First he talks, then disappears. I do not understand. 779 01:24:19,880 --> 01:24:23,475 The devil himself! 780 01:24:23,600 --> 01:24:26,797 Patriezia. Believe me, it has been a terrible experience. 781 01:24:26,920 --> 01:24:31,710 That`s enough, Mourizio. I want to go home. 782 01:24:32,640 --> 01:24:37,430 You can`t kidnap a person for eith hours! 783 01:24:37,560 --> 01:24:41,553 And tell her the same things over and over. 784 01:24:41,680 --> 01:24:47,471 Let me explaing. Then everything will be clear and you will go away. 785 01:24:49,000 --> 01:24:52,788 I can`t look at you anymore, Mourizio. 786 01:24:53,920 --> 01:24:58,914 - You look terrible! - Don`t look at me, but listen. 787 01:24:59,039 --> 01:25:03,192 I wanted to tell you something very romantic. 788 01:25:05,319 --> 01:25:08,312 Don`t move. I must concentrate. 789 01:25:09,840 --> 01:25:13,628 Finally I took my decision. 790 01:25:13,760 --> 01:25:17,753 Isn`t it funny that all this began at a bus stop? 791 01:25:18,880 --> 01:25:21,474 The moment has come. 792 01:25:21,600 --> 01:25:24,990 Now everything is clear in my mind. Potrizia... 793 01:25:25,119 --> 01:25:28,590 ..you always been a big temptation to me, like the devil. 794 01:25:28,720 --> 01:25:34,716 And Giuditta, the devil, is the temptation skin and bones. 795 01:25:34,840 --> 01:25:38,230 I loved him and now I miss him. 796 01:25:38,359 --> 01:25:42,751 I thought that you and Giuditta... Patrizia.. . 797 01:25:42,880 --> 01:25:47,271 ..that you were the same thing. Do you understand waht I mean? 798 01:25:54,199 --> 01:25:59,593 Don`t say anything. Patrizia, I know it is getting late. 799 01:25:59,720 --> 01:26:04,510 I am going away. You stay and wait for the bus. 800 01:26:05,640 --> 01:26:09,633 It should arrive at any moment. 801 01:26:09,760 --> 01:26:11,751 Stay there. 802 01:26:15,279 --> 01:26:17,271 Mourizio ! 803 01:26:19,399 --> 01:26:23,029 Maurizio ! That`s me: Giuditta ! 804 01:26:23,159 --> 01:26:26,152 - Mourizio! - I know. 805 01:26:26,279 --> 01:26:31,752 Mourizio ! I don`t feel very well and I must talk to you. Why do you run away? 806 01:26:31,880 --> 01:26:34,474 You really scared me! 807 01:26:34,600 --> 01:26:37,398 You really scared me! 808 01:26:37,520 --> 01:26:41,115 I was sitting and chatting in private... 809 01:26:41,239 --> 01:26:44,232 ...when this nasty creature arrives... 810 01:26:51,560 --> 01:26:55,553 - What`s going on, Giuditta ? - Music! 811 01:26:55,680 --> 01:26:57,671 Giuditta ! 812 01:27:01,279 --> 01:27:04,272 Tango 813 01:28:35,600 --> 01:28:39,195 Giuditta ! Giuditta ! 814 01:28:39,319 --> 01:28:43,518 Excuse me if before I called you �nasty creature�, I didn`t mean it. 815 01:28:43,640 --> 01:28:46,234 Don`t take it so hard. 816 01:28:46,760 --> 01:28:51,356 People have fun of me too. Prendono in giro onche me. They say my nose is too big.. . 817 01:28:51,479 --> 01:28:54,472 . .my eyes are too small and my hair are too dark. 818 01:28:54,600 --> 01:29:00,311 I don`t get angry. Laugh! There`s no reason to get offended. 819 01:29:00,439 --> 01:29:06,436 I spoke too much! How did you appear so suddenly? 820 01:29:06,560 --> 01:29:10,155 I was talking to Patrizia and you took her place! 821 01:29:10,279 --> 01:29:15,274 I didn`t see her going on the bus. Maybe I was hypnotized 822 01:29:18,399 --> 01:29:20,391 Giuditta. 823 01:29:25,000 --> 01:29:30,393 Can you hear me? What`s wrong with you? What are you looking at? 824 01:29:30,520 --> 01:29:34,638 - Mourizio ? - Yes? - Can you see that girl? 825 01:29:34,760 --> 01:29:41,757 - Yes, she`s very pretty. - She wants to spend the night in bed with me naked. 826 01:29:43,920 --> 01:29:46,912 That girl wants to spend the night in bed with you, naked? 827 01:29:53,680 --> 01:29:57,878 - Good evening. Would you spend the noght in bed with me ? - Naked? 828 01:29:58,000 --> 01:30:03,393 - yes. - Only an idiot could say no to such a proposal! 829 01:30:03,520 --> 01:30:06,910 - Can you dance tango? - No, but I can learn quickly. 830 01:30:07,039 --> 01:30:09,838 Excuse me. Giuditta. 831 01:30:18,640 --> 01:30:22,235 This is the second time in my life that I dance. 832 01:30:22,359 --> 01:30:26,353 - When was the first time? - I can`t remember. - It makes me feel bad. 833 01:30:26,479 --> 01:30:31,076 Now, it is principle matter. I want to spend the night with him. 834 01:30:31,199 --> 01:30:33,998 - Who? - Your friend! 835 01:30:34,600 --> 01:30:37,956 - He? - Yes, I like him very much. 836 01:30:38,079 --> 01:30:43,279 - Then it is true! - Sure. He`s got something.. . 837 01:30:43,399 --> 01:30:48,997 ..that attracts me. He`s special. - He`s not a normal person! 838 01:30:49,119 --> 01:30:54,114 - Can I give you an advice? Look for somebody else. - you?. for example? 839 01:30:54,239 --> 01:30:59,234 - This is what you are trying to tell me? - Absolutely not! 840 01:30:59,359 --> 01:31:02,750 Even though that it would be better for you! 841 01:31:02,880 --> 01:31:04,871 What are you saying? 842 01:31:05,920 --> 01:31:07,319 Listen... 843 01:31:08,239 --> 01:31:13,439 Even if I am his friend I wouldn`t spend a night with him! 844 01:31:13,560 --> 01:31:16,518 MUSIC STOPS 845 01:31:16,640 --> 01:31:20,076 The more you say so the more I feel it! 846 01:31:25,000 --> 01:31:29,596 Listen... would you go to bed with an animal? 847 01:31:29,720 --> 01:31:32,314 What are you tring to tell me? 848 01:31:32,439 --> 01:31:35,432 Right. .. Let`s say.. . 849 01:31:35,560 --> 01:31:39,553 he`s more than an animal, he`s a whole herd! Got it? 850 01:31:39,680 --> 01:31:43,673 Listen to me.For your own sake. Take my advice! 851 01:31:44,199 --> 01:31:49,149 Look for somebody else neither me or him! 852 01:31:49,279 --> 01:31:52,113 - Got it? - I have no doubts now! 853 01:31:52,239 --> 01:31:55,232 - Where are you going? - To the herd! 854 01:31:55,359 --> 01:31:58,352 Hello. How are you? 855 01:31:58,479 --> 01:32:02,871 Well. I feel weird. Let`s sleep together, but doing what? 856 01:32:03,000 --> 01:32:05,992 Come, don`t worry, I`ll take care. 857 01:32:30,600 --> 01:32:32,591 Giuditta ! 858 01:32:34,399 --> 01:32:39,394 - He`s stupid, I couldn`t believe it! - He`s something I i like. 859 01:32:39,520 --> 01:32:43,308 - Are you in love? - Don`t be silly! 860 01:32:43,439 --> 01:32:47,228 I enjooyed being here. Something I can`t understand. 861 01:32:47,359 --> 01:32:51,353 How can they stand those stupid shoes? They are so uncomfortable! 862 01:32:51,479 --> 01:32:54,278 True, I can`t sleep with them! 863 01:32:54,399 --> 01:32:57,392 - Are you sure he knows what to do? - Yes. 864 01:32:57,520 --> 01:33:00,512 I told him to get undressed and wait for me. 865 01:33:00,640 --> 01:33:03,438 I feel he`s ready. 866 01:33:03,560 --> 01:33:06,552 Goodbye and thanks for working so well with me. 867 01:33:06,680 --> 01:33:09,672 My pleasure. 868 01:33:50,399 --> 01:33:55,997 Giuditta ! You go away without saying hello? 869 01:33:56,119 --> 01:34:00,318 I`ve been waitingfor you all night long. Come here and tell me. 870 01:34:00,439 --> 01:34:04,228 - How did it go? - Mourizio! 871 01:34:04,359 --> 01:34:08,353 I must really tell you. Tonight it was amazing. 872 01:34:08,479 --> 01:34:13,076 She took me... We were... Very elegant! 873 01:34:13,199 --> 01:34:15,794 - Really? - Yes 874 01:34:15,920 --> 01:34:19,310 - Are you in a hurry? - Yes. 875 01:34:19,439 --> 01:34:22,432 I say goodbye because I must go. 876 01:34:22,560 --> 01:34:26,553 I`ve just rembered about some deadlines... 877 01:34:26,680 --> 01:34:31,470 My family... my business. I am busy over there. 878 01:34:31,600 --> 01:34:36,594 I must say quickly goodbye because I am going to visit my dad, my mum... 879 01:34:36,720 --> 01:34:40,315 It wouldn`t be very nice of me If they send somebody to get me. 880 01:34:40,439 --> 01:34:43,637 I think they`ve already sent somebody. Look. 881 01:34:43,760 --> 01:34:47,150 It`s the picture of when I was dancing with the girl, but you can`t see her! 882 01:34:47,279 --> 01:34:50,716 She`s a dangerous woman, a nasty creature, with no offense! 883 01:34:50,840 --> 01:34:54,355 (with Nina`s voice) Are you talking about me? - What? 884 01:34:54,479 --> 01:34:57,472 I was talking about that girl: Nina! 885 01:34:58,600 --> 01:35:03,594 Please! Yes, I know. She`s beautiful, isn`t she? 886 01:35:03,720 --> 01:35:08,714 - Not at all! I`ve just said she`s a nasty crature. - Mourizio! 887 01:35:08,840 --> 01:35:12,230 (with Nina`s voice) I promised to say nothing.. . 888 01:35:12,359 --> 01:35:17,150 . .But I can`t talk like this from a person that can`t hold his soul with the teeth! 889 01:35:17,279 --> 01:35:21,273 Giuditta, what is happening? Whose voice is that? 890 01:35:21,399 --> 01:35:26,997 That`s mine! I had fun to... 891 01:35:27,119 --> 01:35:30,317 In the morning, with fresh air, I have this voice. 892 01:35:30,439 --> 01:35:34,558 (with Nina`s voice) I am not cold. I am getting hot! l 893 01:35:37,000 --> 01:35:39,594 (with Nina`s voice) I am a nasty crature! 894 01:35:39,720 --> 01:35:44,510 Nina, please, I told you I need to say goodbye to Maurizio. 895 01:35:44,640 --> 01:35:49,634 Maurizio ! Don`t let my jacket go that way! 896 01:35:49,760 --> 01:35:54,754 - Don`t let me. ((with Nina`s voice) ) No! I am hot. 897 01:35:54,880 --> 01:35:57,872 ((with Nina`s voice) ) I don`t like your friend. 898 01:35:58,000 --> 01:36:01,788 Mourizio ! When I will stop acting like this 899 01:36:01,920 --> 01:36:05,754 Can you stop me! 900 01:36:08,560 --> 01:36:12,155 What a personality! But she`s beautiful. 901 01:36:12,279 --> 01:36:17,274 She can to take me back. Because she`s cared I run awau again. 902 01:36:17,399 --> 01:36:22,394 But I like her very much! Last night she did to me such things.. . 903 01:36:22,520 --> 01:36:27,913 She has something... I can`t explain... You should see. Nina ! 904 01:36:28,039 --> 01:36:30,838 (with Nina`s voice) Don`t be stupid! 905 01:36:31,960 --> 01:36:35,157 How can I describe. .. It`s something.. . 906 01:36:37,800 --> 01:36:42,271 We can`t understant, Mourizio. They sent her to bring me back. 907 01:36:42,399 --> 01:36:46,393 - Bye. - You have the nicest transport I`ve ever seen! 908 01:36:46,520 --> 01:36:49,512 - Bye. - Bye. (with Nina`s voice) Bye. 909 01:37:11,960 --> 01:37:15,953 CANnCCHlA CON LA VOCE ul NlNA 71886

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.