All language subtitles for The Artists Wife 2019 1080p WEBRip x264-Putlocker5movies.me

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,604 --> 00:01:06,106 I'm talking with the American painter Richard Smythson 2 00:01:06,139 --> 00:01:07,841 and his wife Claire. 3 00:01:07,874 --> 00:01:09,909 So what's next for you two? 4 00:01:09,943 --> 00:01:11,545 Well I create the art. 5 00:01:11,577 --> 00:01:13,613 She creates the rest of our life. 6 00:01:14,747 --> 00:01:15,381 Do you know? 7 00:01:15,416 --> 00:01:16,817 Where the hell are we going? 8 00:01:20,020 --> 00:01:21,589 Talk about this. 9 00:01:21,621 --> 00:01:23,824 How about that for a smile? 10 00:01:25,159 --> 00:01:27,461 Everything that we do is up to Claire. 11 00:01:36,502 --> 00:01:40,607 He's been behaving so strangely for months. 12 00:01:40,640 --> 00:01:42,476 I thought it was about the show. 13 00:01:43,577 --> 00:01:47,014 His work habits are erratic. 14 00:01:47,047 --> 00:01:48,549 He's been drinking more. 15 00:01:50,550 --> 00:01:54,788 He'll have these moments where he's just so himself. 16 00:01:56,088 --> 00:01:57,657 Playful, smart. 17 00:01:58,624 --> 00:02:01,494 And then he vanishes 18 00:02:01,528 --> 00:02:05,666 and he's angry, childish. 19 00:02:08,601 --> 00:02:10,670 And I react, I can't help it. 20 00:02:12,505 --> 00:02:14,474 The things I loved the most about him 21 00:02:14,508 --> 00:02:15,543 and still love are things a person 22 00:02:15,575 --> 00:02:17,412 isn't supposed to love. 23 00:02:19,246 --> 00:02:20,748 His arrogance, his ego. 24 00:02:24,218 --> 00:02:26,787 I have never been in his shots. 25 00:02:26,819 --> 00:02:27,854 That's Richard. 26 00:02:31,592 --> 00:02:33,093 Every moment of his life 27 00:02:33,125 --> 00:02:35,862 has been lived on his own terms. 28 00:02:37,129 --> 00:02:37,998 And now... 29 00:03:29,182 --> 00:03:31,118 They didn't have those wide brushes 30 00:03:31,151 --> 00:03:32,886 you like, the Grumbacher. 31 00:03:34,187 --> 00:03:35,922 But I will get them. 32 00:03:38,592 --> 00:03:39,760 How was class today? 33 00:03:41,628 --> 00:03:42,762 I'm painting, Claire. 34 00:03:44,031 --> 00:03:44,898 Sorry. 35 00:03:47,901 --> 00:03:48,768 I love you. 36 00:03:56,242 --> 00:03:57,143 Don't forget Ada's show 37 00:03:57,176 --> 00:03:58,111 at the new museum. 38 00:03:58,145 --> 00:03:59,813 I know she'd love to see you. 39 00:03:59,845 --> 00:04:00,813 Mhmm. 40 00:04:00,847 --> 00:04:01,881 What's that you're eating? 41 00:04:01,914 --> 00:04:03,316 Looks delicious. 42 00:04:03,349 --> 00:04:05,151 That's 'cause you don't have to eat it. 43 00:04:05,184 --> 00:04:06,687 It's good. 44 00:04:06,719 --> 00:04:08,021 But if we had deep fried the brussel sprouts, 45 00:04:08,055 --> 00:04:10,290 we could have kept all the antioxidants. 46 00:04:10,324 --> 00:04:11,659 Let me see what Richard's been working on. 47 00:04:11,692 --> 00:04:13,927 Just carry the laptop into the studio. 48 00:04:13,961 --> 00:04:18,265 Nobody ever sees my work until it's finished except her. 49 00:04:18,298 --> 00:04:19,199 You know that. 50 00:04:19,231 --> 00:04:20,267 No one has seen any 51 00:04:20,299 --> 00:04:22,035 of your work in years. 52 00:04:22,068 --> 00:04:23,938 Everyone's curious. 53 00:04:23,971 --> 00:04:24,905 Richard, 54 00:04:24,938 --> 00:04:25,639 - no. - No, no! 55 00:04:25,671 --> 00:04:26,606 One a day! 56 00:04:26,640 --> 00:04:27,707 These virtual dinners, 57 00:04:27,741 --> 00:04:29,243 they're extremely bizarre. 58 00:04:30,274 --> 00:04:30,811 Have a brussel sprout. 59 00:04:37,049 --> 00:04:38,919 The date is set, it's been written about. 60 00:04:38,952 --> 00:04:41,855 I'll be ready, honey, I always pull it together. 61 00:04:41,887 --> 00:04:42,823 You know that. 62 00:04:42,856 --> 00:04:45,659 I got some sketches here and I can't find them. 63 00:04:45,691 --> 00:04:47,193 They're in a little notebook. 64 00:04:47,226 --> 00:04:48,928 What kind of notebook? 65 00:04:48,962 --> 00:04:52,666 A notebook with all my personal things in them. 66 00:04:52,698 --> 00:04:55,735 And how can I trust you with all of my personal things 67 00:04:55,769 --> 00:04:56,870 if you lose them? 68 00:04:56,902 --> 00:04:58,738 What are you talking about? 69 00:04:58,772 --> 00:05:01,742 It's my very important things, okay? 70 00:05:01,775 --> 00:05:03,811 Why am I explaining to you? 71 00:05:04,844 --> 00:05:07,313 I was talking about the show, Richard. 72 00:05:07,347 --> 00:05:08,315 I've had it with the show. 73 00:05:08,347 --> 00:05:09,717 Don't mention it anymore. 74 00:05:09,750 --> 00:05:11,986 It's not your job! 75 00:05:12,019 --> 00:05:13,954 My job? 76 00:05:13,986 --> 00:05:14,955 My job? 77 00:05:16,323 --> 00:05:17,190 Shit. 78 00:05:19,291 --> 00:05:20,361 I don't know what happens. 79 00:05:20,394 --> 00:05:21,962 Everything starts going away 80 00:05:21,995 --> 00:05:24,932 that disappears, people disappear. 81 00:05:26,032 --> 00:05:26,900 Are you drunk? 82 00:05:29,368 --> 00:05:30,738 It all gets lost. 83 00:05:42,416 --> 00:05:44,151 Good morning, ma'am. 84 00:05:56,395 --> 00:05:57,563 It just happened in the past few months. 85 00:05:57,597 --> 00:06:02,101 Look over there and then run your eye along the bottom edge. 86 00:06:02,135 --> 00:06:03,736 It's sinking, I know it. 87 00:06:03,770 --> 00:06:04,404 You think so? 88 00:06:04,438 --> 00:06:05,505 I never noticed. 89 00:06:05,539 --> 00:06:08,275 See how the foundation's a little lower on that side 90 00:06:08,308 --> 00:06:10,077 and there are these cracks here. 91 00:06:14,847 --> 00:06:16,783 Let's get you inside. 92 00:06:16,816 --> 00:06:19,318 You shouldn't be out here in only a sweater. 93 00:06:19,351 --> 00:06:21,255 You finish that grocery list for me? 94 00:06:21,287 --> 00:06:22,755 Joyce? 95 00:06:22,789 --> 00:06:24,759 Why did you leave your husband? 96 00:06:25,926 --> 00:06:28,796 I guess you could say we left each other. 97 00:06:28,828 --> 00:06:31,030 My mother used to tell me people only got divorced 98 00:06:31,063 --> 00:06:34,133 when both of them wanted to leave at the same time. 99 00:06:34,166 --> 00:06:36,703 Otherwise one pulls the other back in. 100 00:06:37,803 --> 00:06:39,806 I didn't know until Bill moved out 101 00:06:39,839 --> 00:06:41,075 how unhappy I've been. 102 00:06:42,075 --> 00:06:43,377 And that first year after it happened 103 00:06:43,409 --> 00:06:45,712 people would tell me I looked happier. 104 00:06:45,746 --> 00:06:46,947 People I barely knew. 105 00:06:51,351 --> 00:06:52,820 Let's get you inside. 106 00:06:55,888 --> 00:06:56,956 Why do we paint? 107 00:06:56,989 --> 00:07:01,928 We paint because we have no choice. 108 00:07:02,496 --> 00:07:03,998 Why do you paint, Melanie? 109 00:07:05,397 --> 00:07:07,767 Because I have no choice? 110 00:07:07,801 --> 00:07:09,736 What do you paint with? 111 00:07:09,770 --> 00:07:10,971 My brush? 112 00:07:11,904 --> 00:07:14,474 Oh no, it has nothing to do with a brush. 113 00:07:14,508 --> 00:07:18,012 This kid next to you paints with his cock. 114 00:07:18,878 --> 00:07:21,915 You, you paint with your cunt. 115 00:07:25,351 --> 00:07:27,221 Oh, here we go, an exit. 116 00:07:27,253 --> 00:07:28,755 Maybe I should have taken 117 00:07:28,789 --> 00:07:31,859 a sensitivity training class 118 00:07:31,892 --> 00:07:33,827 before I came in today. 119 00:07:33,859 --> 00:07:35,795 The minute you go out the door, 120 00:07:35,828 --> 00:07:40,500 you're telling me and everyone else in the class 121 00:07:40,534 --> 00:07:42,870 that you don't have it. 122 00:07:42,902 --> 00:07:45,037 It's not a painting unless you leave 123 00:07:45,070 --> 00:07:48,909 a piece of yourself on the canvas! 124 00:08:13,166 --> 00:08:14,166 What is this? 125 00:08:14,200 --> 00:08:18,404 Well, I can never remember the time anymore 126 00:08:18,438 --> 00:08:19,974 so I bought a clock. 127 00:08:20,907 --> 00:08:24,178 You bought a 94,000 dollar clock? 128 00:08:24,210 --> 00:08:25,345 What were you thinking? 129 00:08:27,179 --> 00:08:29,015 And it's so ugly. 130 00:08:30,082 --> 00:08:33,053 Well, I think it looked better in the little picture. 131 00:08:34,920 --> 00:08:37,023 I'd better be able to return it. 132 00:09:19,366 --> 00:09:20,234 Honey? 133 00:09:22,401 --> 00:09:23,937 What are you doing? 134 00:09:25,438 --> 00:09:26,307 Richard. 135 00:09:29,976 --> 00:09:31,345 What are you doing? 136 00:09:33,612 --> 00:09:34,448 You accused me of having an affair 137 00:09:34,481 --> 00:09:35,948 with one of my students. 138 00:09:35,981 --> 00:09:38,452 That was six years ago! 139 00:09:38,485 --> 00:09:39,952 Look. 140 00:09:39,986 --> 00:09:41,487 I might have flirted with her. 141 00:09:41,520 --> 00:09:42,990 But I never! 142 00:09:43,656 --> 00:09:44,858 Is that? 143 00:09:46,592 --> 00:09:47,961 Did you paint her? 144 00:09:47,994 --> 00:09:49,963 You know what it was, Claire? 145 00:09:49,996 --> 00:09:52,064 Your goddamn accusation, 146 00:09:52,097 --> 00:09:54,133 I didn't want it at my house anymore. 147 00:10:08,180 --> 00:10:10,650 I don't think I'm really quite sure 148 00:10:10,683 --> 00:10:12,285 about what this is all about. 149 00:10:12,318 --> 00:10:13,286 They're honoring you. 150 00:10:13,319 --> 00:10:14,520 You're getting an award. 151 00:10:14,553 --> 00:10:15,422 For what? 152 00:10:16,423 --> 00:10:18,458 For your work, what else would it be for? 153 00:10:21,160 --> 00:10:23,130 I don't quite understand what this is about. 154 00:10:23,163 --> 00:10:24,031 Richard. 155 00:10:31,603 --> 00:10:32,438 Go. 156 00:10:32,472 --> 00:10:33,307 And you? 157 00:10:33,340 --> 00:10:35,175 It's just for you. 158 00:10:36,576 --> 00:10:39,113 Congratulations, Richard. 159 00:10:47,654 --> 00:10:52,426 When I heard about this from my wife 160 00:10:52,458 --> 00:10:54,428 who's back there, her name is Claire, 161 00:10:57,029 --> 00:10:58,198 and she's from Sweden. 162 00:11:00,600 --> 00:11:02,937 And I asked her, I said Claire, 163 00:11:04,136 --> 00:11:05,505 what happened to Jim? 164 00:11:06,673 --> 00:11:09,476 Where's Tony, where's Gene? 165 00:11:10,677 --> 00:11:12,346 Where'd they all go? 166 00:11:14,179 --> 00:11:16,316 She said "They're all dead, Richard." 167 00:11:22,222 --> 00:11:23,055 I don't know, I didn't know what to say. 168 00:11:23,088 --> 00:11:26,292 I didn't write anything down, so I just, 169 00:11:28,227 --> 00:11:30,964 you guys are gonna get to a point in your life 170 00:11:31,530 --> 00:11:33,967 where people go, things go. 171 00:11:36,135 --> 00:11:37,203 I don't know, why am I here? 172 00:11:37,236 --> 00:11:39,039 I don't know how to say anything. 173 00:11:39,072 --> 00:11:42,075 All I can tell you is what's going on with me. 174 00:11:42,107 --> 00:11:43,609 Why did they put the goddamn light 175 00:11:43,643 --> 00:11:45,077 so when you walk out, 176 00:11:45,111 --> 00:11:47,347 you can see me but I can't see anybody? 177 00:12:11,404 --> 00:12:14,808 Richard, I'd like to speak with Claire. 178 00:12:14,841 --> 00:12:16,610 Is that fine? 179 00:12:16,643 --> 00:12:18,278 Yeah. 180 00:12:32,257 --> 00:12:34,027 What did you say? 181 00:12:34,861 --> 00:12:36,330 It never occurred to you? 182 00:12:41,233 --> 00:12:44,237 The times I've seen the two of you out this last year. 183 00:12:45,304 --> 00:12:48,241 Remember that concert at the college? 184 00:12:48,274 --> 00:12:49,809 Richard can be unconventional 185 00:12:49,842 --> 00:12:53,779 but even then I observed little things. 186 00:12:53,813 --> 00:12:54,648 He has... 187 00:12:56,582 --> 00:13:00,587 He's a brilliant, creative, 188 00:13:01,553 --> 00:13:05,324 crazy painter. 189 00:13:06,159 --> 00:13:08,162 He's an artist, he's not a... 190 00:13:10,763 --> 00:13:12,165 I'm so sorry, Claire. 191 00:13:12,198 --> 00:13:14,201 I wish I had better news. 192 00:13:14,233 --> 00:13:17,169 But can you really tell if someone has Alzheimer's 193 00:13:17,202 --> 00:13:18,337 You can't tell that. 194 00:13:19,271 --> 00:13:20,105 You can't know for sure. 195 00:13:20,140 --> 00:13:21,808 You can guess when someone is strange 196 00:13:21,841 --> 00:13:23,143 and someone is what, 197 00:13:23,175 --> 00:13:24,544 does everyone have to be normal? 198 00:13:24,577 --> 00:13:29,116 Does everyone have to be like behaved perfect 199 00:13:29,149 --> 00:13:30,183 all the time? 200 00:13:31,683 --> 00:13:33,120 I don't know. 201 00:13:36,489 --> 00:13:37,757 What do I do? 202 00:13:37,789 --> 00:13:39,625 How can I help him? 203 00:13:40,760 --> 00:13:42,529 Just try to be there for him. 204 00:13:42,562 --> 00:13:43,897 It's hard to accept. 205 00:13:43,929 --> 00:13:45,731 But a person with dementia can still have 206 00:13:45,765 --> 00:13:47,800 a good quality of life. 207 00:13:47,833 --> 00:13:52,138 Look, I want you to get this prescription filled for him. 208 00:13:53,372 --> 00:13:55,374 Claire, don't do this alone. 209 00:13:56,909 --> 00:13:58,678 With a support structure in place, 210 00:13:58,711 --> 00:14:02,549 with family around, with people who love Richard. 211 00:14:02,582 --> 00:14:04,217 What family? 212 00:14:09,454 --> 00:14:11,257 It'll ask you for your signature first 213 00:14:11,290 --> 00:14:12,492 and then swipe your card. 214 00:14:13,458 --> 00:14:14,359 What? 215 00:14:14,394 --> 00:14:16,196 It'll ask you for your signature first 216 00:14:16,228 --> 00:14:17,763 and then you can swipe your card. 217 00:14:17,797 --> 00:14:19,533 Oh, oh okay. 218 00:14:20,699 --> 00:14:21,834 Of course. 219 00:14:21,867 --> 00:14:24,603 My grandmother started losing her memory very young. 220 00:14:24,636 --> 00:14:27,140 The doctors told us it was a lost cause. 221 00:14:27,740 --> 00:14:28,642 But then we started giving her- 222 00:14:28,674 --> 00:14:30,476 - This machine isn't working. 223 00:14:30,510 --> 00:14:32,412 Oh you have to do the chip thing. 224 00:14:32,444 --> 00:14:34,247 Oh right, right. 225 00:14:36,415 --> 00:14:38,250 There's always hope. 226 00:14:38,284 --> 00:14:40,354 That's what I think. 227 00:14:43,622 --> 00:14:44,523 Can you do it? 228 00:14:44,558 --> 00:14:45,692 I'm sorry, Mrs. Smythson, 229 00:14:45,725 --> 00:14:47,394 everyone has to use the machine. 230 00:14:47,427 --> 00:14:48,861 It's very easy though. 231 00:14:48,895 --> 00:14:52,299 You know what, I'll just pay cash. 232 00:15:08,247 --> 00:15:10,449 Ma'am, you have to pay for that. 233 00:15:12,318 --> 00:15:14,688 I am paying for it. 234 00:15:14,721 --> 00:15:16,456 Before you eat it. 235 00:15:18,257 --> 00:15:20,292 What do you want me to do now? 236 00:15:20,326 --> 00:15:21,361 I'm paying for this, 237 00:15:21,394 --> 00:15:23,429 and I'm paying for these, I'm paying for these, 238 00:15:23,462 --> 00:15:25,998 and I'm paying for these. 239 00:15:26,031 --> 00:15:27,633 Are you happy now? 240 00:15:40,279 --> 00:15:41,314 Hi, this is Angela. 241 00:15:41,347 --> 00:15:45,218 Leave me a message and I'll call you back. 242 00:16:29,562 --> 00:16:30,397 Angela? 243 00:16:30,429 --> 00:16:31,497 Who's asking? 244 00:16:31,530 --> 00:16:34,267 Whoever this is, you woke up my son. 245 00:16:36,903 --> 00:16:38,337 You have a son? 246 00:16:40,372 --> 00:16:42,342 Angela, that's wonderful. 247 00:16:42,375 --> 00:16:43,777 Claire? 248 00:16:45,345 --> 00:16:46,546 Is this Claire? 249 00:16:50,549 --> 00:16:51,383 I'm sorry to bother you, 250 00:16:51,417 --> 00:16:52,851 I just wanted to- 251 00:16:52,885 --> 00:16:54,754 I didn't want your money five years ago 252 00:16:54,786 --> 00:16:56,289 and I don't want it now. 253 00:16:57,557 --> 00:16:59,426 That's not why I'm calling. 254 00:17:00,760 --> 00:17:02,395 Is... 255 00:17:02,928 --> 00:17:03,797 Is he? 256 00:17:04,996 --> 00:17:06,699 Is he dead? 257 00:17:06,733 --> 00:17:08,068 No, no. 258 00:17:08,101 --> 00:17:09,636 No, thank, no. 259 00:17:10,870 --> 00:17:12,539 He's just- 260 00:17:12,572 --> 00:17:13,473 Mommy, who's dead? 261 00:17:13,505 --> 00:17:15,108 Oh, nobody, sweety. 262 00:17:15,140 --> 00:17:16,609 Just go back to bed, I'll be there in a minute. 263 00:17:16,641 --> 00:17:18,844 - Okay. - Is that your son? 264 00:17:18,878 --> 00:17:20,313 What's his name? 265 00:17:21,113 --> 00:17:22,681 Claire, it's late. 266 00:17:22,715 --> 00:17:25,819 I really don't feel like talking right now. 267 00:17:25,851 --> 00:17:27,486 Richard is sick. 268 00:17:28,454 --> 00:17:30,624 He's having trouble remembering things. 269 00:17:31,591 --> 00:17:33,459 I was thinking maybe you wanted to- 270 00:17:33,493 --> 00:17:34,594 I can't. 271 00:17:36,862 --> 00:17:39,698 Can you just let me ask? 272 00:17:39,732 --> 00:17:41,468 You can say no. 273 00:17:42,601 --> 00:17:44,470 But at least let me ask. 274 00:17:45,505 --> 00:17:46,573 I have to go. 275 00:17:46,605 --> 00:17:47,907 I'm sorry about Richard. 276 00:18:11,596 --> 00:18:13,532 Fried brussel sprouts. 277 00:18:13,565 --> 00:18:14,633 How about that? 278 00:18:20,840 --> 00:18:21,707 Ugh. 279 00:18:23,842 --> 00:18:24,777 How's work? 280 00:18:25,777 --> 00:18:26,645 Anything? 281 00:18:27,979 --> 00:18:29,481 It's not coming, babe. 282 00:18:29,515 --> 00:18:30,751 I heard about a writer 283 00:18:32,185 --> 00:18:34,821 who worked in a cottage just like this one. 284 00:18:34,853 --> 00:18:37,689 Each morning he handed his assistant his clothes. 285 00:18:37,723 --> 00:18:38,858 He figured that without any clothes 286 00:18:38,890 --> 00:18:42,195 he'd be trapped in the cottage and would have to work. 287 00:18:42,227 --> 00:18:43,563 Poor bastard. 288 00:18:43,595 --> 00:18:46,932 I think it was Proust, maybe. 289 00:18:46,966 --> 00:18:48,901 Sola, somebody French. 290 00:18:48,935 --> 00:18:51,671 I'd like it better if it was the Bronte sisters. 291 00:18:53,672 --> 00:18:55,974 Would you like to give me your clothes? 292 00:18:56,007 --> 00:18:56,909 You're my wife. 293 00:18:57,944 --> 00:18:58,945 Not my assistant. 294 00:19:03,850 --> 00:19:04,684 I love you. 295 00:19:06,218 --> 00:19:07,687 It will come. 296 00:19:09,021 --> 00:19:09,890 It always does. 297 00:19:17,596 --> 00:19:18,497 I've never been able to capture 298 00:19:18,531 --> 00:19:19,966 the true beauty of life. 299 00:19:21,967 --> 00:19:23,736 Most people would say I have 300 00:19:23,768 --> 00:19:24,871 but I haven't. 301 00:19:24,903 --> 00:19:25,871 I think you have. 302 00:19:28,908 --> 00:19:31,177 I was thinking of going into the city tomorrow. 303 00:19:31,209 --> 00:19:33,612 I wanna see Liza and talk about the show. 304 00:19:36,114 --> 00:19:36,982 Is that okay? 305 00:19:38,016 --> 00:19:40,085 You're asking permission? 306 00:19:40,119 --> 00:19:41,053 You don't have to ask permission. 307 00:19:41,086 --> 00:19:42,788 It's not Saudi Arabia. 308 00:20:31,803 --> 00:20:33,607 Can I help you, ma'am? 309 00:20:35,807 --> 00:20:38,644 This is Angela Smythson's building, isn't it? 310 00:20:38,678 --> 00:20:40,746 Do you know her unit number? 311 00:20:40,780 --> 00:20:44,050 I'm her stepmother and we don't see much of each other. 312 00:20:44,082 --> 00:20:45,017 Let me call her. 313 00:20:45,051 --> 00:20:46,085 Thank you. 314 00:20:53,793 --> 00:20:55,562 This is inappropriate, Claire. 315 00:20:56,728 --> 00:20:57,963 Is there a more appropriate way 316 00:20:57,996 --> 00:21:00,600 to tell you that your father has dementia? 317 00:21:01,633 --> 00:21:03,569 What am I supposed to do about that? 318 00:21:06,839 --> 00:21:07,707 I'm sorry. 319 00:21:08,740 --> 00:21:10,544 I've been swamped with work. 320 00:21:11,811 --> 00:21:14,313 I'm just so busy, Claire. 321 00:21:14,346 --> 00:21:15,481 Everybody's busy. 322 00:21:15,515 --> 00:21:18,851 When you ask someone how they're doing, they say busy. 323 00:21:18,883 --> 00:21:20,986 As if that's an answer to the question. 324 00:21:22,755 --> 00:21:24,823 Early Christmas gifts. 325 00:21:24,857 --> 00:21:27,660 You didn't need to do that. 326 00:21:27,692 --> 00:21:30,362 I wanted to, and unlike the rest of the world 327 00:21:30,396 --> 00:21:32,065 I'm really not that busy, so 328 00:21:33,131 --> 00:21:34,801 it gave me something to do. 329 00:21:37,335 --> 00:21:39,905 I wasn't sure how old he is. 330 00:21:39,938 --> 00:21:40,840 He'll love it. 331 00:21:41,907 --> 00:21:42,842 Thank you. 332 00:21:43,976 --> 00:21:49,181 It's a 2006 bottle of Cobos Malbec from Argentina. 333 00:21:50,716 --> 00:21:52,752 We bought a case of it when they did a retrospective 334 00:21:52,784 --> 00:21:56,121 of his work at the MACBA in Buenos Aires. 335 00:21:57,723 --> 00:22:01,027 Your father stood up the President of Argentina 336 00:22:01,060 --> 00:22:02,696 to visit that vineyard. 337 00:22:03,862 --> 00:22:06,967 Not surprised, he's good at disappointing people. 338 00:22:12,871 --> 00:22:14,640 Can we go upstairs and talk? 339 00:22:16,374 --> 00:22:20,212 Angela, I want him to know you 340 00:22:20,246 --> 00:22:21,814 before he forgets. 341 00:22:22,982 --> 00:22:24,884 He's never really known me. 342 00:22:26,017 --> 00:22:26,851 Okay. 343 00:22:26,886 --> 00:22:29,355 I'm really sorry that I bothered you. 344 00:22:29,388 --> 00:22:30,890 Merry Christmas or whatever. 345 00:22:45,938 --> 00:22:47,739 You won't believe who we got to DJ 346 00:22:47,773 --> 00:22:48,707 in the front room. 347 00:22:48,740 --> 00:22:50,308 Oh, we're so excited to see it. 348 00:22:50,342 --> 00:22:51,878 - We'll see you inside. - Claire, oh! 349 00:22:51,910 --> 00:22:53,647 - Come! - This is such a scene. 350 00:22:55,448 --> 00:22:57,417 Get inside, it's too cold out here 351 00:22:57,449 --> 00:22:59,017 for someone with your bony ass. 352 00:22:59,051 --> 00:23:00,687 Come on. 353 00:23:00,719 --> 00:23:01,853 Is Richard coming later? 354 00:23:01,887 --> 00:23:03,923 No, he's busy painting, Liza. 355 00:23:03,956 --> 00:23:06,693 Oh, yeah, thank God for that. 356 00:23:06,726 --> 00:23:07,459 Tell me you have some pictures to show me 357 00:23:07,493 --> 00:23:09,696 of what he's been working on. 358 00:23:09,728 --> 00:23:10,929 I can't betray his trust. 359 00:23:10,963 --> 00:23:13,266 Fine, fine, but just tell me, is it good? 360 00:23:13,298 --> 00:23:15,333 Of course it's good. 361 00:23:15,367 --> 00:23:17,103 Because he says it is the best work 362 00:23:17,136 --> 00:23:18,138 that he's ever done. 363 00:23:19,905 --> 00:23:22,909 But artists have no perspective on their own work. 364 00:23:25,945 --> 00:23:27,179 A lot of young artists come to me now. 365 00:23:27,213 --> 00:23:28,848 And some of them are wonderful 366 00:23:28,880 --> 00:23:31,050 but it's just not the same. 367 00:23:31,082 --> 00:23:32,884 Back then, I had to chase my artists, 368 00:23:32,918 --> 00:23:37,156 I had to discover them, I had to earn their trust. 369 00:23:37,188 --> 00:23:38,323 And those are the ones who are still 370 00:23:38,357 --> 00:23:39,959 the most important to me. 371 00:23:41,159 --> 00:23:43,162 I even like some of their wives too. 372 00:23:45,930 --> 00:23:49,201 There's an organic juice bar on the corner. 373 00:23:49,235 --> 00:23:52,805 Oh, gentrification everywhere you look. 374 00:23:53,805 --> 00:23:55,807 I think this is it, this is it. 375 00:23:55,841 --> 00:23:59,312 What was the landlord's name, something Turkish. 376 00:23:59,344 --> 00:24:00,813 Mustafa. 377 00:24:00,845 --> 00:24:04,217 Mustafa. 378 00:24:04,249 --> 00:24:05,517 Mustafa. 379 00:24:05,551 --> 00:24:07,520 Richard always wanted to live 380 00:24:07,553 --> 00:24:10,823 in these awful, seedy places. 381 00:24:11,823 --> 00:24:13,426 You can't worry about the floor being clean 382 00:24:13,458 --> 00:24:14,994 when you're trying to create! 383 00:24:17,362 --> 00:24:18,997 He wasn't entirely wrong. 384 00:24:20,932 --> 00:24:23,502 He would pay Mustafa with paintings, 385 00:24:23,535 --> 00:24:25,871 even though we had the money for rent. 386 00:24:25,905 --> 00:24:29,209 Once, we gave him one of my paintings. 387 00:24:30,476 --> 00:24:32,978 Your paintings were stunning. 388 00:24:33,012 --> 00:24:34,880 No, they were stuck in the past. 389 00:24:34,913 --> 00:24:36,281 Nobody wants that. 390 00:24:37,582 --> 00:24:38,985 They were classic. 391 00:24:41,954 --> 00:24:43,456 This is what people do 392 00:24:43,488 --> 00:24:45,324 when they get old, isn't it? 393 00:24:46,559 --> 00:24:50,196 Old people are in bed. 394 00:24:57,002 --> 00:24:59,272 I'm sure she'll be right down. 395 00:24:59,304 --> 00:25:02,141 Do you like the term doorman? 396 00:25:04,176 --> 00:25:04,843 I don't know. 397 00:25:04,877 --> 00:25:06,245 I haven't given it much though. 398 00:25:06,277 --> 00:25:11,217 It's just these words, doorman, wife. 399 00:25:12,951 --> 00:25:15,255 They reduce us, don't they? 400 00:25:19,024 --> 00:25:20,892 You're beginning to feel like a stalker, Claire. 401 00:25:20,926 --> 00:25:24,163 I had a little too much champagne, and whiskey, 402 00:25:24,196 --> 00:25:25,063 and a cigarette. 403 00:25:25,930 --> 00:25:28,066 I haven't had one of those in years. 404 00:25:29,467 --> 00:25:31,036 So sorry. 405 00:25:31,070 --> 00:25:34,373 There are no more buses back till the morning. 406 00:25:34,406 --> 00:25:36,475 Could I possibly stay? 407 00:25:36,507 --> 00:25:38,076 Are you kidding me? 408 00:25:38,944 --> 00:25:40,012 Did you plan this? 409 00:25:40,044 --> 00:25:44,082 Angela, I've given up on a lot of things in my life. 410 00:25:46,017 --> 00:25:48,121 But I've never given up on your father. 411 00:25:49,521 --> 00:25:51,324 I thought about leaving him many times. 412 00:25:51,357 --> 00:25:53,392 I don't need to hear this. 413 00:25:53,425 --> 00:25:54,994 He's not an easy man. 414 00:25:57,062 --> 00:25:58,363 But he's worth knowing. 415 00:25:58,397 --> 00:26:00,131 I can get a car to take you to East Hampton. 416 00:26:00,165 --> 00:26:01,334 I'll pay for it. 417 00:26:01,367 --> 00:26:04,236 I can't spend two hours drunk 418 00:26:05,236 --> 00:26:09,374 in a hired car in the middle of the night 419 00:26:09,408 --> 00:26:10,409 with a stranger. 420 00:26:12,544 --> 00:26:13,412 Mmm-mmm. 421 00:26:16,081 --> 00:26:16,949 Fine. 422 00:26:22,254 --> 00:26:23,656 This is nice. 423 00:26:23,688 --> 00:26:25,024 Did he go back to sleep? 424 00:26:25,056 --> 00:26:26,025 Yeah, he said he wanted his magic spray 425 00:26:26,057 --> 00:26:27,993 and then the conked right out. 426 00:26:28,994 --> 00:26:31,997 Hi, hello, I'm Claire. 427 00:26:32,031 --> 00:26:33,265 Hey, hey, right. 428 00:26:33,998 --> 00:26:35,166 So nice to meet you. 429 00:26:36,669 --> 00:26:39,972 I'm sure you've heard terrible things about me and Richard. 430 00:26:40,005 --> 00:26:41,640 And some of them are true. 431 00:26:41,673 --> 00:26:42,607 Claire. 432 00:26:42,640 --> 00:26:44,476 But I hope you can forgive us 433 00:26:44,509 --> 00:26:45,911 'cause we're family. 434 00:26:45,945 --> 00:26:48,179 Danny's the babysitter. 435 00:26:48,213 --> 00:26:48,880 Oh. 436 00:26:48,913 --> 00:26:52,117 Yeah, I'm just the babysitter. 437 00:26:53,017 --> 00:26:54,986 I'm gay, Claire. 438 00:26:55,019 --> 00:26:56,554 I had a child with my partner? 439 00:26:56,588 --> 00:26:58,024 Right, right. 440 00:26:58,556 --> 00:27:00,659 I'd love to meet her. 441 00:27:00,692 --> 00:27:03,496 Well, you can't because she left me. 442 00:27:05,096 --> 00:27:07,265 She's living in Hell's Kitchen with a spin teacher 443 00:27:07,298 --> 00:27:09,902 she met eight days after we separated. 444 00:27:10,569 --> 00:27:11,905 Oh, I'm so sorry. 445 00:27:15,073 --> 00:27:18,410 There's so much he doesn't know about you. 446 00:27:21,179 --> 00:27:23,917 So if you don't need me, I'm gonna head. 447 00:27:25,351 --> 00:27:26,486 Yeah, see you. 448 00:27:28,187 --> 00:27:29,421 - Oh, hey. - It was nice. 449 00:27:29,455 --> 00:27:31,357 It was nice to meet you. 450 00:27:31,390 --> 00:27:32,324 Yeah, nice. 451 00:27:32,358 --> 00:27:35,461 I'm so sorry I assumed you were heterosexual. 452 00:27:35,494 --> 00:27:37,029 No, I am heterosexual. 453 00:27:37,062 --> 00:27:39,032 Angela isn't, though. 454 00:27:40,698 --> 00:27:41,534 Okay. 455 00:27:41,566 --> 00:27:42,434 Yeah. 456 00:27:43,701 --> 00:27:44,536 See you tomorrow. 457 00:27:44,570 --> 00:27:45,737 Great. 458 00:27:45,771 --> 00:27:48,174 - See you tomorrow. - Nice meeting you. 459 00:28:06,758 --> 00:28:07,960 Angela? 460 00:28:10,228 --> 00:28:11,096 Hi. 461 00:28:13,631 --> 00:28:14,499 I'm Claire. 462 00:28:15,633 --> 00:28:17,269 I know who you are, Mom told me. 463 00:28:18,403 --> 00:28:19,604 What did she tell you? 464 00:28:19,638 --> 00:28:21,240 That you were old. 465 00:28:22,306 --> 00:28:23,976 An old friend. 466 00:28:27,246 --> 00:28:28,480 I can live with that. 467 00:28:29,614 --> 00:28:30,749 And she said you were rude 468 00:28:30,783 --> 00:28:32,418 but I should be nice to you anyway. 469 00:28:42,527 --> 00:28:45,230 Has anyone talked to you about perspective, 470 00:28:45,264 --> 00:28:47,366 how to draw the horizon line? 471 00:28:47,399 --> 00:28:48,266 Let me. 472 00:28:49,534 --> 00:28:54,340 You choose a point and draw lines towards it. 473 00:28:56,140 --> 00:29:00,212 And you have a path that goes on forever. 474 00:29:01,146 --> 00:29:03,182 You can choose where the path is. 475 00:29:04,416 --> 00:29:05,284 It's all up to you. 476 00:29:07,351 --> 00:29:08,286 You wanna try? 477 00:29:13,559 --> 00:29:15,261 I think about that now, 478 00:29:15,294 --> 00:29:17,196 how you forget you had that freedom 479 00:29:17,228 --> 00:29:20,533 or maybe you never knew you had it 480 00:29:20,565 --> 00:29:23,468 and after a while you're not on a path anymore. 481 00:29:23,502 --> 00:29:26,739 Your life's just a two dimensional plane 482 00:29:26,772 --> 00:29:29,175 that's flat and exact. 483 00:29:35,246 --> 00:29:37,449 I'm sorry. 484 00:29:38,382 --> 00:29:40,486 I don't have much experience with people 485 00:29:40,518 --> 00:29:42,420 who are six. 486 00:29:42,454 --> 00:29:43,789 You're six, right? 487 00:29:43,822 --> 00:29:44,857 Mhmm. 488 00:29:44,890 --> 00:29:46,592 Just turned six. 489 00:29:46,624 --> 00:29:47,459 Oh, hi. 490 00:29:47,493 --> 00:29:48,327 Hey. 491 00:29:48,360 --> 00:29:49,328 Hi. 492 00:29:50,562 --> 00:29:52,264 I thought Angela was here. 493 00:29:52,296 --> 00:29:56,302 Oh yeah, she just had a morning meeting. 494 00:29:56,334 --> 00:29:59,471 And Gogo spilled syrup on my jeans 495 00:29:59,505 --> 00:30:00,706 and so, 496 00:30:08,280 --> 00:30:10,349 Well, bigger than you were yesterday, kid. 497 00:30:11,617 --> 00:30:12,718 He's speaking? 498 00:30:12,751 --> 00:30:14,120 Hindi. 499 00:30:14,152 --> 00:30:15,286 Angela thinks that India's gonna be 500 00:30:15,320 --> 00:30:17,255 the world's next superpower after China. 501 00:30:17,288 --> 00:30:19,457 What do you think? 502 00:30:19,490 --> 00:30:20,324 I don't know. 503 00:30:20,359 --> 00:30:22,495 I just lived there when I was young. 504 00:30:22,527 --> 00:30:23,395 Can I get you anything? 505 00:30:23,428 --> 00:30:25,598 Can I get you some coffee or something? 506 00:30:27,900 --> 00:30:29,334 I should get going. 507 00:30:29,368 --> 00:30:30,602 There's a morning Jitney. 508 00:30:31,503 --> 00:30:32,337 But thanks. 509 00:30:32,371 --> 00:30:36,141 I like birds because they can fly. 510 00:30:37,842 --> 00:30:38,643 I like you. 511 00:31:31,563 --> 00:31:32,430 Richard? 512 00:31:35,833 --> 00:31:36,701 Darling? 513 00:31:40,906 --> 00:31:43,509 I decided to stay over at Liza's. 514 00:31:43,542 --> 00:31:46,712 Every now and then people get a chance 515 00:31:46,745 --> 00:31:49,515 to live in a room with a view. 516 00:31:49,547 --> 00:31:50,515 Well boy oh boy. 517 00:31:53,351 --> 00:31:55,353 Are you magnificent. 518 00:31:55,387 --> 00:31:56,789 You know, we do get older. 519 00:31:58,023 --> 00:32:01,459 But goddamit, you smell the same. 520 00:32:01,493 --> 00:32:03,596 I'm exhausted, I'm gonna take a nap. 521 00:32:04,929 --> 00:32:06,465 A nap? 522 00:32:06,497 --> 00:32:09,802 A nap might be out. 523 00:32:26,351 --> 00:32:27,453 Did you take your? 524 00:32:27,486 --> 00:32:29,655 I just need a time out. 525 00:32:32,390 --> 00:32:34,592 I don't know if I took it or not. 526 00:32:34,626 --> 00:32:35,528 Okay, okay. 527 00:32:37,829 --> 00:32:38,698 It's good. 528 00:32:42,501 --> 00:32:44,237 Remember that apartment we had 529 00:32:45,437 --> 00:32:47,740 with the cracked bathtub in the middle of the room? 530 00:32:50,842 --> 00:32:52,645 I would sketch in the tub. 531 00:32:54,646 --> 00:32:58,317 I think one winter I had to fix it with duct tape. 532 00:33:02,787 --> 00:33:04,422 Do you remember? 533 00:33:05,090 --> 00:33:06,792 I think so. 534 00:33:11,095 --> 00:33:12,731 We couldn't stop painting. 535 00:33:14,966 --> 00:33:17,402 We needed to. 536 00:33:19,603 --> 00:33:21,873 We moved out here and life 537 00:33:24,075 --> 00:33:25,844 became so comfortable. 538 00:34:31,510 --> 00:34:33,111 I haven't seen this one yet. 539 00:34:33,144 --> 00:34:34,146 I didn't wanna waste your time 540 00:34:34,178 --> 00:34:35,613 but hey, you never know. 541 00:35:26,932 --> 00:35:29,968 I'm so sorry Claire, but I gotta close up. 542 00:35:30,001 --> 00:35:31,669 One more minute. 543 00:35:32,771 --> 00:35:34,439 Your husband usually doesn't get those kind of brushes. 544 00:35:34,472 --> 00:35:35,541 I can find you the right ones. 545 00:35:35,573 --> 00:35:37,409 He's trying something new. 546 00:37:14,673 --> 00:37:17,776 So Paul, what are you painting? 547 00:37:17,809 --> 00:37:18,810 Mikey. 548 00:37:18,843 --> 00:37:20,779 You paint a guy named Mikey? 549 00:37:21,613 --> 00:37:22,915 My name is Mikey, sir. 550 00:37:23,914 --> 00:37:25,117 Oh, what do you call me sir for, 551 00:37:25,150 --> 00:37:26,818 you forget my name? 552 00:37:26,851 --> 00:37:27,885 No, I- 553 00:37:27,918 --> 00:37:28,786 - It was a joke. 554 00:37:30,622 --> 00:37:31,823 Stand up. 555 00:37:31,856 --> 00:37:32,823 Excuse me? 556 00:37:32,856 --> 00:37:33,791 Stand up. 557 00:37:34,693 --> 00:37:36,628 Where's your passion? 558 00:37:36,660 --> 00:37:39,231 Where is your aggression? 559 00:37:39,264 --> 00:37:40,899 Scream! 560 00:37:41,932 --> 00:37:43,034 No, that's- 561 00:37:43,934 --> 00:37:44,902 Louder! 562 00:37:45,470 --> 00:37:46,305 That's it, hate me! 563 00:37:48,206 --> 00:37:50,008 That was good. 564 00:37:50,041 --> 00:37:52,811 Now, tell me why you paint. 565 00:37:54,345 --> 00:37:55,646 I don't know. 566 00:37:55,680 --> 00:37:57,716 You have to know why you paint. 567 00:37:58,717 --> 00:38:02,220 If you don't, then tell me your painting is a piece of shit. 568 00:38:02,253 --> 00:38:03,789 Repeat after me. 569 00:38:03,822 --> 00:38:08,827 My painting is a piece of shit 570 00:38:09,727 --> 00:38:11,896 and doesn't deserve to exist. 571 00:38:11,930 --> 00:38:14,232 I don't understand what's going on. 572 00:38:14,264 --> 00:38:16,067 You see this painting? 573 00:38:16,101 --> 00:38:21,039 This is a painting that should never have been created, 574 00:38:21,072 --> 00:38:23,140 and I'm going to abort it. 575 00:38:23,173 --> 00:38:24,576 Watch this. 576 00:38:29,213 --> 00:38:30,849 What the fuck? 577 00:38:38,956 --> 00:38:42,860 You guys know anything about what it's like to lose? 578 00:38:44,829 --> 00:38:46,131 Of course not, you're young. 579 00:38:46,164 --> 00:38:48,100 You're busy doing other shit. 580 00:38:48,133 --> 00:38:51,136 You're running around, you're getting laid, 581 00:38:51,168 --> 00:38:53,871 you're breaking every goddamn thing you can. 582 00:38:55,773 --> 00:38:58,743 It's very hard to look inside and paint 583 00:38:59,309 --> 00:39:00,678 what's all gone. 584 00:39:02,881 --> 00:39:05,985 Paint what breaks your heart. 585 00:39:08,753 --> 00:39:10,889 What you can't get back. 586 00:39:14,291 --> 00:39:16,127 We've had several complaints, 587 00:39:16,160 --> 00:39:17,829 and not only from students. 588 00:39:17,861 --> 00:39:20,731 Missed appointments, excessive use of profanity. 589 00:39:20,764 --> 00:39:22,266 Parents don't feel comfortable 590 00:39:22,300 --> 00:39:24,002 having their kids in his classroom. 591 00:39:24,035 --> 00:39:26,805 This is how you treat him after 15 years? 592 00:39:26,838 --> 00:39:27,738 It's not the first time. 593 00:39:27,773 --> 00:39:30,342 He enjoys being around young artists. 594 00:39:30,374 --> 00:39:33,711 He needs the contact with other people. 595 00:39:33,744 --> 00:39:35,780 He needs somewhere to go. 596 00:39:35,814 --> 00:39:38,316 We have to do what's right for our students. 597 00:39:38,349 --> 00:39:40,352 We have a responsibility. 598 00:39:40,385 --> 00:39:42,087 Responsibility? 599 00:39:42,119 --> 00:39:43,855 Responsibility? 600 00:39:47,425 --> 00:39:49,894 You use his name to attract students here. 601 00:39:49,927 --> 00:39:52,930 You plaster his face and his paintings 602 00:39:52,963 --> 00:39:54,932 all over your admissions catalog. 603 00:39:55,800 --> 00:39:56,868 This is a painting 604 00:39:56,901 --> 00:39:59,004 that should never have been created 605 00:39:59,938 --> 00:40:02,106 and I'm going to abort it. 606 00:40:02,139 --> 00:40:03,074 Watch this. 607 00:40:11,148 --> 00:40:12,851 Claire. 608 00:40:12,883 --> 00:40:15,052 We have great respect for Richard. 609 00:40:15,086 --> 00:40:17,789 We're looking to part ways amicably. 610 00:40:17,822 --> 00:40:21,193 There are no amicable separations. 611 00:40:24,262 --> 00:40:25,130 Claire. 612 00:40:26,030 --> 00:40:27,399 Claire! 613 00:40:27,432 --> 00:40:29,167 Don't do this! 614 00:40:29,200 --> 00:40:30,069 Claire. 615 00:40:31,102 --> 00:40:31,703 Come on. 616 00:40:31,735 --> 00:40:33,938 We can talk this through. 617 00:40:36,206 --> 00:40:37,342 Claire? 618 00:40:37,374 --> 00:40:38,744 What are you doing? 619 00:40:40,077 --> 00:40:41,146 Claire! 620 00:40:41,178 --> 00:40:45,015 Claire, that's a gift to the college from Richard! 621 00:40:45,048 --> 00:40:45,983 I know that. 622 00:41:03,001 --> 00:41:05,003 Why didn't you tell me you were fired? 623 00:41:11,041 --> 00:41:12,043 Richard. 624 00:41:12,075 --> 00:41:12,945 Yeah? 625 00:41:17,182 --> 00:41:18,416 Would it have mattered? 626 00:41:18,448 --> 00:41:19,818 It matters because 627 00:41:20,885 --> 00:41:22,888 I feel like I'm losing control. 628 00:41:24,988 --> 00:41:27,025 Well, you're not the one 629 00:41:28,293 --> 00:41:30,162 who's losing the ability to 630 00:41:31,329 --> 00:41:34,032 remember which car is yours in the parking lot either. 631 00:41:35,300 --> 00:41:39,037 This man can't even make a goddamn cup of coffee. 632 00:41:43,240 --> 00:41:44,842 I can't do this. 633 00:41:47,211 --> 00:41:48,179 Claire? 634 00:41:48,213 --> 00:41:49,046 Yeah? 635 00:41:50,180 --> 00:41:51,849 I wanna be alone. 636 00:41:54,218 --> 00:41:55,052 Now. 637 00:42:41,099 --> 00:42:43,101 - Hi, Claire. - Hey. 638 00:42:48,572 --> 00:42:49,407 Hi. 639 00:43:41,592 --> 00:43:44,428 My body transformed. 640 00:44:03,081 --> 00:44:05,082 Every detail in these nine rooms 641 00:44:05,115 --> 00:44:06,384 is part of the story. 642 00:44:09,253 --> 00:44:10,021 Ada? 643 00:44:10,053 --> 00:44:11,189 Who is that? 644 00:44:13,724 --> 00:44:16,560 Claire? 645 00:44:16,593 --> 00:44:17,461 It's me. 646 00:44:19,731 --> 00:44:21,066 Claire! 647 00:44:21,099 --> 00:44:22,233 You are like a vision. 648 00:44:22,265 --> 00:44:24,668 Did you come to see the preview? 649 00:44:24,702 --> 00:44:26,371 Oh, look at you. 650 00:44:27,637 --> 00:44:29,106 How have you been? 651 00:44:29,139 --> 00:44:30,474 Where have you been? 652 00:44:30,508 --> 00:44:32,177 Why have I not looked upon 653 00:44:32,209 --> 00:44:34,746 that absolutely magnificent face 654 00:44:34,778 --> 00:44:37,648 in over a decade? 655 00:44:37,682 --> 00:44:40,418 I've been busy. 656 00:44:40,450 --> 00:44:41,320 Busy, good. 657 00:44:42,287 --> 00:44:45,157 There is nothing worse than not being busy. 658 00:44:46,523 --> 00:44:48,192 How is Richard? 659 00:44:48,226 --> 00:44:50,595 Still sexy, I imagine. 660 00:44:50,628 --> 00:44:53,064 You were very smart, Claire. 661 00:44:53,097 --> 00:44:57,069 You married a man who's sexiness came from his talent. 662 00:44:58,568 --> 00:45:00,338 Are you painting again? 663 00:45:01,738 --> 00:45:04,008 You were always such a sensitive artist. 664 00:45:04,041 --> 00:45:07,211 You had a absolutely magnificent way 665 00:45:07,244 --> 00:45:12,249 of taking the past and making it feel present. 666 00:45:13,050 --> 00:45:14,218 Of course I always 667 00:45:15,385 --> 00:45:18,756 envied your decision to step away. 668 00:45:18,789 --> 00:45:21,492 Being a woman in the art world is like 669 00:45:21,526 --> 00:45:26,164 being a Christian in the Roman Empire. 670 00:45:26,197 --> 00:45:28,633 Ada, it's time for the shoot. 671 00:45:28,666 --> 00:45:30,035 Come on everybody. 672 00:45:30,767 --> 00:45:32,169 Are we ready, Ada? 673 00:45:33,271 --> 00:45:35,240 Mark, can you put a platform over there, thank you. 674 00:45:35,273 --> 00:45:38,376 I'm sorry to have kept you waiting, my darlings. 675 00:45:38,409 --> 00:45:39,410 All right. 676 00:45:39,443 --> 00:45:40,277 Let's go. 677 00:45:41,378 --> 00:45:44,148 Now remember, it is not just about being pretty. 678 00:45:44,749 --> 00:45:47,285 It is also about reality. 679 00:45:48,820 --> 00:45:50,255 Take me as I am. 680 00:45:50,287 --> 00:45:53,190 Double mastectomy and all! 681 00:45:54,224 --> 00:45:55,059 Beautiful. 682 00:45:55,760 --> 00:45:57,662 Turn a bit to the right. 683 00:45:57,695 --> 00:45:59,296 Perfect, perfect. 684 00:46:41,338 --> 00:46:42,206 Angela? 685 00:46:43,840 --> 00:46:45,342 I just wanted to try and 686 00:46:46,209 --> 00:46:47,345 ask you again. 687 00:46:49,146 --> 00:46:51,615 Today is really not a good day. 688 00:46:57,220 --> 00:46:58,356 I was thinking 689 00:46:59,356 --> 00:47:00,492 I could come to the city today 690 00:47:00,525 --> 00:47:03,360 and restart my career as a painter. 691 00:47:04,829 --> 00:47:06,430 At my age, it's stupid. 692 00:47:10,200 --> 00:47:12,736 I finalized my divorce this morning. 693 00:47:12,769 --> 00:47:14,472 Oh, I didn't know. 694 00:47:14,505 --> 00:47:15,372 I'm sorry. 695 00:47:18,376 --> 00:47:20,245 I was putting it off. 696 00:47:21,378 --> 00:47:23,380 All that awful paperwork. 697 00:47:25,383 --> 00:47:28,687 Now, I feel relieved. 698 00:47:31,389 --> 00:47:33,490 I went to our favorite coffee shop the other day 699 00:47:33,523 --> 00:47:37,528 and amazingly, it didn't make me feel sick to my stomach. 700 00:47:38,595 --> 00:47:39,463 It takes time. 701 00:47:41,499 --> 00:47:42,167 And therapy. 702 00:47:42,200 --> 00:47:45,270 Oh, lots and lots of therapy. 703 00:47:46,269 --> 00:47:48,172 I follow her on Facebook. 704 00:47:48,206 --> 00:47:50,275 And she has a nice life. 705 00:47:50,974 --> 00:47:56,280 Diana and her new girlfriend and our kid. 706 00:47:57,247 --> 00:47:59,150 You shouldn't torture yourself like that. 707 00:47:59,916 --> 00:48:01,952 I thought I had the perfect life 708 00:48:01,985 --> 00:48:06,256 and in a couple months it just fell apart. 709 00:48:06,289 --> 00:48:07,925 And my reward is I get to pay 710 00:48:07,959 --> 00:48:11,262 for her brand new apartment and her fancy new life 711 00:48:11,294 --> 00:48:13,497 with her yoga teacher girlfriend. 712 00:48:13,530 --> 00:48:15,400 I thought she was a spin teacher. 713 00:48:15,432 --> 00:48:18,369 She teaches at one of those studios that does everything. 714 00:48:18,401 --> 00:48:21,271 Spin, Pilates, yoga. 715 00:48:21,305 --> 00:48:22,941 I hate people who do many things poorly 716 00:48:22,974 --> 00:48:25,309 instead of one thing well. 717 00:48:25,343 --> 00:48:27,178 Yeah. 718 00:48:32,316 --> 00:48:34,785 Angela, this is about your little boy. 719 00:48:37,320 --> 00:48:40,391 Don't let your son experience the same loss you had. 720 00:48:44,961 --> 00:48:46,697 Who told you to do that? 721 00:48:46,731 --> 00:48:47,799 Nobody. 722 00:48:47,831 --> 00:48:49,833 Nobody needed to tell me. 723 00:48:49,867 --> 00:48:51,970 How many times have you seen her? 724 00:48:52,003 --> 00:48:54,439 I honestly didn't think she would come. 725 00:48:54,472 --> 00:48:55,607 So if she hadn't come, 726 00:48:55,639 --> 00:48:57,441 it would have been okay not to tell me? 727 00:48:57,474 --> 00:48:59,409 I will not apologize for this. 728 00:48:59,443 --> 00:49:01,979 And for the record, it's not the first time I tried. 729 00:49:02,012 --> 00:49:03,581 I offered her money. 730 00:49:03,613 --> 00:49:06,450 Five years ago, I heard she was starting a non-profit 731 00:49:06,483 --> 00:49:08,619 with all her dot-com money 732 00:49:08,653 --> 00:49:10,421 and I wanted us to be a part of it. 733 00:49:10,454 --> 00:49:13,825 You offered her my money to cover my guilt?! 734 00:49:13,858 --> 00:49:15,727 It's our guilt! 735 00:49:15,760 --> 00:49:16,995 And it's our money! 736 00:49:17,028 --> 00:49:20,865 I never ever would have come to your child 737 00:49:20,898 --> 00:49:23,367 without talking to you first. 738 00:49:23,401 --> 00:49:25,770 I don't have a child, Richard. 739 00:49:27,037 --> 00:49:29,940 The only child I've ever had is you! 740 00:49:29,974 --> 00:49:33,443 That was your goddamn choice. 741 00:49:33,477 --> 00:49:35,513 So don't blame it on me. 742 00:50:03,340 --> 00:50:04,308 You okay? 743 00:50:04,342 --> 00:50:06,376 I don't know. 744 00:50:06,410 --> 00:50:07,545 What's wrong, Mommy? 745 00:50:08,713 --> 00:50:09,848 I guess I'm... 746 00:50:13,416 --> 00:50:14,552 I'm a little scared. 747 00:50:15,885 --> 00:50:18,389 Did you bring the magic spray? 748 00:50:22,059 --> 00:50:23,894 Okay, let's do this. 749 00:50:24,861 --> 00:50:25,930 What do I call him? 750 00:50:25,963 --> 00:50:27,564 I don't know. 751 00:50:28,631 --> 00:50:29,834 Whoah! 752 00:50:37,874 --> 00:50:39,443 Hey, Gogo. 753 00:50:39,477 --> 00:50:42,447 Have you ever seen a silver Christmas tree before? 754 00:50:45,416 --> 00:50:49,454 I thought we could put some ornaments on it together? 755 00:50:50,653 --> 00:50:51,121 Yay! 756 00:50:51,155 --> 00:50:52,357 Yeah? 757 00:50:53,124 --> 00:50:54,826 What kind of name is that, Gogo? 758 00:50:56,059 --> 00:50:57,594 It's short for Diego. 759 00:50:58,528 --> 00:51:00,430 You know what, bud, 760 00:51:00,463 --> 00:51:03,034 you are named after one of the greatest artists 761 00:51:03,066 --> 00:51:04,869 that ever lived. 762 00:51:04,901 --> 00:51:05,903 Is he yours? 763 00:51:07,771 --> 00:51:08,706 Biologically? 764 00:51:09,907 --> 00:51:10,874 Does it matter? 765 00:51:12,041 --> 00:51:14,111 Well, not really, we'll just give him a set of paint 766 00:51:14,144 --> 00:51:16,613 and find out if he's really my grandson. 767 00:51:17,447 --> 00:51:18,815 Richard. 768 00:51:18,849 --> 00:51:19,718 Please. 769 00:51:20,818 --> 00:51:24,756 Oh my god. 770 00:51:24,789 --> 00:51:26,557 Want a cookie? 771 00:51:26,590 --> 00:51:27,459 Yes. 772 00:51:29,160 --> 00:51:30,862 You believe in Santa Claus? 773 00:51:30,894 --> 00:51:32,496 What are you doing? 774 00:51:32,530 --> 00:51:34,631 I'm trying to make small talk. 775 00:51:35,965 --> 00:51:37,634 I asked Santa for a big castle 776 00:51:37,668 --> 00:51:39,637 but we have a small chimney, so. 777 00:51:40,637 --> 00:51:41,438 Oh. 778 00:51:42,639 --> 00:51:43,842 Santa's gonna get you your castle. 779 00:51:44,874 --> 00:51:46,443 You know the great thing about Santa 780 00:51:46,477 --> 00:51:48,446 is you can rely on him. 781 00:51:48,479 --> 00:51:51,616 Santa Claus never lets anybody down. 782 00:51:51,648 --> 00:51:53,450 He always comes through, 783 00:51:53,483 --> 00:51:54,117 and you know why that is? 784 00:51:54,151 --> 00:51:54,953 Stop! 785 00:51:57,988 --> 00:51:59,991 Stop, please. 786 00:52:00,023 --> 00:52:01,425 Just stop, sorry. 787 00:52:02,193 --> 00:52:05,530 25 years of stop, please. 788 00:52:08,499 --> 00:52:12,102 Who wants to put the first ornament on the tree? 789 00:52:12,135 --> 00:52:13,704 Oh, let it be me. 790 00:52:13,736 --> 00:52:14,639 I'll do it. 791 00:52:14,671 --> 00:52:17,041 Oh, look who jumps up! 792 00:52:17,073 --> 00:52:19,644 The Indian, more Christmas spirit 793 00:52:19,677 --> 00:52:21,813 than any of the rest of us in here. 794 00:52:23,180 --> 00:52:24,448 Thanks, Richard. 795 00:52:28,686 --> 00:52:30,854 Angela, why don't you tell Richard 796 00:52:30,887 --> 00:52:32,122 about what you do? 797 00:52:32,155 --> 00:52:34,659 She started an organization 798 00:52:34,691 --> 00:52:38,061 that teaches young women how to build computers. 799 00:52:38,095 --> 00:52:39,797 Well, we teach them code. 800 00:52:39,829 --> 00:52:40,797 Yeah. 801 00:52:40,831 --> 00:52:43,834 Well, gender inequality in the tech world 802 00:52:43,867 --> 00:52:44,501 is an epidemic, 803 00:52:44,535 --> 00:52:46,604 so we go into public schools 804 00:52:46,637 --> 00:52:49,539 and offer after-school programs. 805 00:52:49,572 --> 00:52:51,875 We also do a summer camp in San Francisco. 806 00:52:51,909 --> 00:52:52,809 Wow. 807 00:52:52,843 --> 00:52:53,711 Wait a second. 808 00:52:53,744 --> 00:52:56,213 You're trying to tell me that your kid 809 00:52:56,247 --> 00:52:58,582 could not go to your camp 810 00:52:59,148 --> 00:53:00,851 because he has a penis? 811 00:53:02,753 --> 00:53:03,720 I just... 812 00:53:07,057 --> 00:53:08,726 Mommy, can we go home? 813 00:53:08,758 --> 00:53:10,727 I have to go to the bathroom. 814 00:53:11,528 --> 00:53:13,664 Well they have a toilet here. 815 00:53:13,697 --> 00:53:15,733 But the flush is loud and scary. 816 00:53:16,633 --> 00:53:18,235 I know, sweety. 817 00:53:18,269 --> 00:53:20,638 I'll flush it after you leave. 818 00:53:20,671 --> 00:53:22,640 Oh, for Christ's sake. 819 00:53:22,673 --> 00:53:24,108 I can take it, I can take it. 820 00:53:24,140 --> 00:53:25,008 Diego. 821 00:53:26,776 --> 00:53:29,514 Give me your hand, come here. 822 00:53:30,146 --> 00:53:31,715 We're going outside. 823 00:53:31,749 --> 00:53:32,582 Where is he going? 824 00:53:32,615 --> 00:53:33,617 Richard? 825 00:53:34,617 --> 00:53:36,019 Honey, what are you? 826 00:53:37,021 --> 00:53:38,689 And just go to the bathroom. 827 00:53:38,722 --> 00:53:40,758 Honey, what are you doing? 828 00:53:43,961 --> 00:53:44,829 Richard! 829 00:53:46,030 --> 00:53:47,265 What are you? 830 00:53:47,298 --> 00:53:48,198 Jesus! 831 00:53:49,099 --> 00:53:50,267 Are you insane? 832 00:53:50,300 --> 00:53:51,268 I'm not the one teaching my kid 833 00:53:51,302 --> 00:53:52,637 to be afraid of the toilet. 834 00:53:52,669 --> 00:53:53,604 Richard. 835 00:53:53,637 --> 00:53:54,738 At least I'm there for him. 836 00:53:54,771 --> 00:53:56,106 What did you ever teach me? 837 00:53:56,139 --> 00:53:56,973 Fuck you. 838 00:53:57,006 --> 00:53:57,608 Fuck you! 839 00:53:57,640 --> 00:53:58,876 - Richard. - Fuck you! 840 00:53:58,909 --> 00:53:59,776 Richard! 841 00:54:05,883 --> 00:54:07,018 Richard! 842 00:54:07,050 --> 00:54:08,151 Jesus, Richard. 843 00:54:08,184 --> 00:54:10,787 Danny the manny to the rescue! 844 00:54:16,226 --> 00:54:17,762 What's wrong with you? 845 00:54:21,764 --> 00:54:25,702 I have problems. 846 00:54:29,606 --> 00:54:31,074 She's your daughter. 847 00:54:32,108 --> 00:54:33,811 He's your grandson. 848 00:54:34,945 --> 00:54:35,813 Please. 849 00:54:37,213 --> 00:54:38,081 Make an effort. 850 00:54:39,617 --> 00:54:41,819 I don't know what to do. 851 00:54:44,988 --> 00:54:45,655 Oooh! 852 00:54:45,689 --> 00:54:46,925 Wow. 853 00:54:48,057 --> 00:54:49,226 What have you got in there? 854 00:54:49,258 --> 00:54:50,894 Keep on digging. 855 00:54:50,927 --> 00:54:51,795 Keep on digging. 856 00:54:52,630 --> 00:54:55,633 Whoah, it's a paint set! 857 00:54:56,800 --> 00:54:57,669 Whoah! 858 00:54:59,336 --> 00:55:00,771 What do you say, Gogo? 859 00:55:00,803 --> 00:55:01,671 Thank you. 860 00:55:01,704 --> 00:55:02,806 You're welcome. 861 00:55:02,840 --> 00:55:03,908 What else can you say? 862 00:55:05,376 --> 00:55:07,979 That's pretty good. 863 00:55:08,012 --> 00:55:09,847 Isn't he incredible? 864 00:55:16,653 --> 00:55:17,787 Is that for me? 865 00:55:17,820 --> 00:55:18,354 Yeah. 866 00:55:18,387 --> 00:55:19,990 No, you're kidding. 867 00:55:20,023 --> 00:55:20,857 All right. 868 00:55:22,726 --> 00:55:25,863 You can exchange them if they don't fit. 869 00:55:25,896 --> 00:55:26,764 Jeans? 870 00:55:28,032 --> 00:55:29,033 Oh, because of, 871 00:55:29,066 --> 00:55:31,235 It's because he spilled syrup on your pants. 872 00:55:31,267 --> 00:55:32,802 Oh right, right, 873 00:55:32,836 --> 00:55:33,738 right, right, right. 874 00:55:33,771 --> 00:55:35,640 The syrup, yeah, thank you. 875 00:55:36,407 --> 00:55:38,309 I got something for you too, Angela. 876 00:55:38,342 --> 00:55:39,876 I'll just go and get it. 877 00:55:56,059 --> 00:55:58,028 Claire, no. 878 00:55:59,930 --> 00:56:02,200 You said you didn't want it in the house. 879 00:56:04,767 --> 00:56:07,037 If you sell it, we'll know. 880 00:56:07,070 --> 00:56:07,738 Yeah? 881 00:56:07,771 --> 00:56:09,407 Well, it's hers now, Richard. 882 00:56:09,439 --> 00:56:10,740 If she chooses to sell it 883 00:56:10,773 --> 00:56:12,909 to help fund the summer camp 884 00:56:12,943 --> 00:56:17,782 for budding female computer whizzes, that's her choice. 885 00:56:23,186 --> 00:56:24,054 Richard. 886 00:56:27,057 --> 00:56:27,892 I'm done. 887 00:56:38,334 --> 00:56:39,236 Richard? 888 00:56:42,039 --> 00:56:42,872 Dad. 889 00:56:42,905 --> 00:56:43,974 What?! 890 00:56:44,006 --> 00:56:46,177 I don't wanna fight like this in front of my son. 891 00:56:46,209 --> 00:56:47,077 Who? 892 00:56:48,144 --> 00:56:48,979 My son. 893 00:56:53,983 --> 00:56:55,952 He's sitting in your living room. 894 00:56:58,055 --> 00:56:58,956 Your mother, 895 00:57:03,160 --> 00:57:04,195 she messed with me. 896 00:57:08,965 --> 00:57:10,734 You would come to visit, 897 00:57:12,970 --> 00:57:15,372 and she made me think you hated me. 898 00:57:15,405 --> 00:57:16,774 I was young. 899 00:57:18,041 --> 00:57:18,976 I was angry. 900 00:57:20,209 --> 00:57:21,978 You were never around. 901 00:57:22,912 --> 00:57:24,247 I didn't know you. 902 00:57:27,985 --> 00:57:30,220 You had pigtails when you were little 903 00:57:31,421 --> 00:57:33,823 and they were always kinda screwed up. 904 00:57:33,856 --> 00:57:37,128 One was longer than the other one, or you know. 905 00:57:38,128 --> 00:57:39,130 Am I right? 906 00:57:39,162 --> 00:57:39,996 Yeah. 907 00:57:42,365 --> 00:57:43,233 Symmetry. 908 00:57:45,202 --> 00:57:46,803 I love symmetry. 909 00:57:48,472 --> 00:57:50,240 There's no symmetry anymore. 910 00:58:07,090 --> 00:58:08,492 Mmm, hello. 911 00:58:08,525 --> 00:58:09,860 Hi. 912 00:58:09,892 --> 00:58:11,294 Sorry, am I in your way? 913 00:58:11,327 --> 00:58:12,195 No. 914 00:58:14,898 --> 00:58:16,033 Did you want this? 915 00:58:17,300 --> 00:58:18,869 There's a gift receipt. 916 00:58:18,901 --> 00:58:20,037 Yeah, I'll take it. 917 00:58:21,037 --> 00:58:21,838 It was a silly idea for a gift. 918 00:58:21,872 --> 00:58:23,974 I don't know what I was thinking. 919 00:58:24,006 --> 00:58:25,543 No, no, honestly. 920 00:58:25,575 --> 00:58:27,278 I don't buy a lot of new clothes for myself 921 00:58:27,311 --> 00:58:28,780 so it's great, thanks. 922 00:58:29,880 --> 00:58:33,316 I didn't get you and Richard anything. 923 00:58:33,349 --> 00:58:34,317 What? 924 00:58:34,351 --> 00:58:35,186 I know. 925 00:58:35,218 --> 00:58:36,452 No, I feel bad, 926 00:58:36,485 --> 00:58:39,088 so I have a demo of my music. 927 00:58:39,122 --> 00:58:40,024 I'm a musician. 928 00:58:40,057 --> 00:58:41,025 Ultimately, my goal in life 929 00:58:41,057 --> 00:58:43,494 is not to raise other people's children, so. 930 00:58:43,526 --> 00:58:44,795 I thought so. 931 00:58:45,461 --> 00:58:48,064 A CD sounds great. 932 00:58:49,066 --> 00:58:49,934 Great. 933 00:58:52,468 --> 00:58:54,537 Did she ever talk about Richard? 934 00:58:54,570 --> 00:58:56,940 I mean, before. 935 00:58:57,541 --> 00:58:58,909 No, not really. 936 00:58:58,941 --> 00:59:01,044 He was like more of a concept. 937 00:59:01,077 --> 00:59:02,947 Him not being around was like 938 00:59:02,979 --> 00:59:06,050 some sort of all purpose excuse for being unhappy. 939 00:59:07,150 --> 00:59:09,485 We all have those, don't we? 940 00:59:09,519 --> 00:59:10,921 I can relate. 941 00:59:10,954 --> 00:59:13,057 I don't really talk to my parents much. 942 00:59:13,090 --> 00:59:15,593 My father's thrilled with my career choices. 943 00:59:15,626 --> 00:59:17,595 He said something to me that stuck with me. 944 00:59:17,628 --> 00:59:20,164 He said that you cannot blame your roots 945 00:59:20,197 --> 00:59:22,599 for all your broken branches. 946 00:59:22,633 --> 00:59:23,768 Hmm. 947 00:59:23,800 --> 00:59:26,837 Which sounds poetic, but then he cut me off. 948 00:59:28,639 --> 00:59:32,376 My parents would brush away my problems 949 00:59:32,409 --> 00:59:34,278 without really looking at them. 950 00:59:34,311 --> 00:59:36,079 I feel that I've inherited that ability 951 00:59:36,113 --> 00:59:39,851 to ignore reality, to remain composed. 952 00:59:40,416 --> 00:59:41,284 I hate that. 953 00:59:42,285 --> 00:59:44,322 Yeah, well look, if it's any consolation, 954 00:59:45,289 --> 00:59:46,624 when I first met you I didn't think 955 00:59:46,657 --> 00:59:49,193 that you were entirely composed, so. 956 00:59:57,133 --> 00:59:58,968 I started painting again. 957 00:59:59,001 --> 01:00:01,237 I used to be an artist, actually. 958 01:00:01,271 --> 01:00:02,238 Really? 959 01:00:02,271 --> 01:00:02,939 Mhmm. 960 01:00:02,972 --> 01:00:05,241 See, artist, musician. 961 01:00:05,275 --> 01:00:06,276 Yeah. 962 01:00:06,309 --> 01:00:07,210 Manny. 963 01:00:07,244 --> 01:00:08,479 Yep. 964 01:00:08,512 --> 01:00:09,979 Don't even, no. 965 01:00:10,012 --> 01:00:11,114 - No, let me just do one. - No, I'll do it 966 01:00:11,148 --> 01:00:12,082 - in the morning. - Just the one cup. 967 01:00:12,115 --> 01:00:13,350 I will do it in the morning. 968 01:00:13,383 --> 01:00:14,518 - Really? - Yeah. 969 01:00:14,550 --> 01:00:15,485 Okay, but you have to let me do 970 01:00:15,519 --> 01:00:16,253 some of this in the morning. 971 01:00:16,285 --> 01:00:16,887 Yeah. 972 01:00:16,919 --> 01:00:18,255 Okay, I'm going to bed. 973 01:00:18,287 --> 01:00:19,657 You should. 974 01:00:19,689 --> 01:00:21,557 Even mannies have bedtimes. 975 01:00:21,590 --> 01:00:22,425 Good night. 976 01:00:24,695 --> 01:00:26,162 Is this okay? 977 01:00:27,363 --> 01:00:30,400 You don't ever ask if anything's okay. 978 01:00:30,434 --> 01:00:31,302 Why? 979 01:00:32,068 --> 01:00:34,005 And you never ask why. 980 01:00:34,704 --> 01:00:35,939 But it's good. 981 01:00:37,307 --> 01:00:38,175 Go ahead. 982 01:00:38,207 --> 01:00:40,144 Here, take your mom's fork, that's it. 983 01:00:40,177 --> 01:00:42,412 Now use the prongs of the fork. 984 01:00:42,445 --> 01:00:45,382 Draw me three lines real quick, straight lines. 985 01:00:46,650 --> 01:00:47,450 Attaboy. 986 01:00:49,318 --> 01:00:50,921 Railroad tracks. 987 01:00:54,090 --> 01:00:56,059 Use a little of that. 988 01:00:57,360 --> 01:00:59,595 That's good. 989 01:00:59,628 --> 01:01:00,997 That's good. 990 01:01:02,231 --> 01:01:04,235 The man drew railroad tracks. 991 01:01:12,742 --> 01:01:13,945 Bye. 992 01:01:21,284 --> 01:01:23,119 I won't sell the painting. 993 01:01:24,220 --> 01:01:26,556 Unless it's worth more than 500,000. 994 01:01:28,191 --> 01:01:29,060 It is. 995 01:01:30,559 --> 01:01:33,096 And I do know he's my grandson. 996 01:01:38,401 --> 01:01:39,269 I love you. 997 01:01:52,249 --> 01:01:53,384 Come on, you. 998 01:01:53,983 --> 01:01:54,751 Thanks for having me. 999 01:01:54,785 --> 01:01:57,388 Oh, oh, I have something for you. 1000 01:01:57,421 --> 01:01:58,322 Oh, thanks. 1001 01:01:58,354 --> 01:01:59,289 It's my music. 1002 01:01:59,322 --> 01:02:01,190 Give it a listen, let me know what you think. 1003 01:02:01,224 --> 01:02:02,593 Sure, thanks. 1004 01:02:02,626 --> 01:02:04,261 Thanks, Richard. 1005 01:02:38,260 --> 01:02:39,130 Hey. 1006 01:02:40,863 --> 01:02:42,298 Good morning. 1007 01:02:43,166 --> 01:02:44,568 Good morning. 1008 01:03:36,919 --> 01:03:38,155 Richard? 1009 01:03:40,523 --> 01:03:41,391 Richard. 1010 01:03:43,559 --> 01:03:44,427 Richard! 1011 01:03:50,566 --> 01:03:52,235 That's orange juice. 1012 01:03:52,269 --> 01:03:56,240 There is all kinds of ways to put things together, Claire. 1013 01:03:58,742 --> 01:03:59,610 Try it. 1014 01:04:02,479 --> 01:04:03,814 No. 1015 01:04:03,847 --> 01:04:05,483 Richard, please. 1016 01:04:09,218 --> 01:04:10,320 How about that? 1017 01:04:11,655 --> 01:04:12,689 Clean up your mess. 1018 01:04:14,691 --> 01:04:17,294 You are never happy 1019 01:04:17,327 --> 01:04:19,563 unless you have something to fix. 1020 01:04:22,331 --> 01:04:26,302 You're a narcissistic caretaker. 1021 01:04:26,336 --> 01:04:27,738 That's not even a thing. 1022 01:04:29,907 --> 01:04:31,909 It's embarrassing for Joyce to see the kitchen like this. 1023 01:04:31,941 --> 01:04:33,309 I'm going into town. 1024 01:04:34,311 --> 01:04:36,646 I'll leave her grocery money on the counter. 1025 01:04:37,414 --> 01:04:39,216 Please don't take it again. 1026 01:05:00,570 --> 01:05:02,539 It's about a lack of inhibition. 1027 01:05:04,506 --> 01:05:05,340 It's not always clear to Richard 1028 01:05:05,374 --> 01:05:07,544 what's appropriate behavior anymore. 1029 01:05:09,845 --> 01:05:12,715 He's frustrated and afraid. 1030 01:05:13,883 --> 01:05:16,285 Just getting through his day is 10 times harder for him 1031 01:05:16,318 --> 01:05:17,787 than for a healthy person. 1032 01:05:20,456 --> 01:05:21,324 Claire. 1033 01:05:22,825 --> 01:05:24,427 Listen. 1034 01:05:24,461 --> 01:05:27,430 Have you given any thought to our support groups? 1035 01:05:27,463 --> 01:05:30,400 I can't imagine sharing this with strangers. 1036 01:05:30,432 --> 01:05:32,602 I can't betray his trust like that. 1037 01:05:34,704 --> 01:05:36,472 This is not who he is. 1038 01:05:40,843 --> 01:05:42,612 Am I going to lose him? 1039 01:05:42,646 --> 01:05:43,514 I can't. 1040 01:05:45,447 --> 01:05:46,316 I can't. 1041 01:07:56,945 --> 01:07:58,881 God damn it! 1042 01:08:00,883 --> 01:08:01,751 Ugh! 1043 01:08:02,686 --> 01:08:06,356 I don't even know why we moved out here. 1044 01:08:08,724 --> 01:08:09,592 Stick! 1045 01:08:10,727 --> 01:08:11,595 Stick! 1046 01:08:12,928 --> 01:08:14,631 Richard. 1047 01:08:17,534 --> 01:08:19,803 I always loved you in that dress. 1048 01:08:19,835 --> 01:08:22,539 I guess I should have bought you more dresses. 1049 01:08:25,174 --> 01:08:26,242 I didn't want you to feel like 1050 01:08:26,276 --> 01:08:28,746 I was trying to turn you into some kind of a doll. 1051 01:08:31,680 --> 01:08:32,715 Shit! 1052 01:08:32,749 --> 01:08:34,117 The furniture. 1053 01:08:34,150 --> 01:08:36,652 You destroyed the living room. 1054 01:08:37,519 --> 01:08:38,754 I had a wife, Phyllis. 1055 01:08:38,787 --> 01:08:40,022 I'd buy her a dress 1056 01:08:40,055 --> 01:08:43,125 and she'd say "I'm not a canvas." 1057 01:08:43,159 --> 01:08:45,528 - Look at me. - "Do I look like a canvas 1058 01:08:45,562 --> 01:08:47,197 - "to you?" - Look at me. 1059 01:08:47,229 --> 01:08:48,765 Look at me. 1060 01:08:51,233 --> 01:08:52,235 Our living room. 1061 01:08:52,268 --> 01:08:54,204 - Don't you see it? - What were you thinking? 1062 01:08:54,237 --> 01:08:57,741 I am trying to capture an empty space. 1063 01:08:57,773 --> 01:09:00,643 So I painted it white again and again, 1064 01:09:00,677 --> 01:09:03,213 and then I look over and I see a chair 1065 01:09:03,245 --> 01:09:05,681 where all our friends sat. 1066 01:09:05,714 --> 01:09:08,517 I thought you'd understand what I'm doing. 1067 01:09:08,550 --> 01:09:09,686 Our friends never sat in those chairs. 1068 01:09:09,719 --> 01:09:13,156 Those chairs we got years after! 1069 01:09:13,188 --> 01:09:15,624 Why don't you put some clothes on? 1070 01:09:15,657 --> 01:09:16,526 What? 1071 01:09:17,494 --> 01:09:19,228 You see remnants of the living room here? 1072 01:09:19,262 --> 01:09:20,664 It's all remnants. 1073 01:09:20,696 --> 01:09:22,798 And I'm trying to put them on there 1074 01:09:22,831 --> 01:09:23,732 in little pieces, 1075 01:09:23,767 --> 01:09:25,535 - 'cause that's all that's left - Please. 1076 01:09:25,567 --> 01:09:26,669 Of our life! 1077 01:09:26,702 --> 01:09:29,205 I do wanna help you. 1078 01:09:29,238 --> 01:09:30,807 I do wanna help you. 1079 01:09:30,839 --> 01:09:32,808 And I've always tried to help you. 1080 01:09:32,842 --> 01:09:34,678 It's just that you don't remember 1081 01:09:34,710 --> 01:09:36,012 a fucking thing anymore. 1082 01:09:37,880 --> 01:09:39,648 No, you don't remember. 1083 01:09:39,682 --> 01:09:43,687 Again and again and again, you're gone. 1084 01:09:43,719 --> 01:09:45,222 I don't know where you go. 1085 01:09:45,254 --> 01:09:47,056 But you keep disappearing on me. 1086 01:09:47,089 --> 01:09:48,057 I have errands to do. 1087 01:09:48,090 --> 01:09:49,692 I run on the beach. 1088 01:09:50,692 --> 01:09:52,628 I go to the grocery store. 1089 01:09:52,661 --> 01:09:55,764 You don't see anything different, huh? 1090 01:09:55,798 --> 01:09:57,233 I see something different, Richard, 1091 01:09:57,267 --> 01:09:58,101 and it's you. 1092 01:09:58,134 --> 01:09:59,736 You are different. 1093 01:10:09,845 --> 01:10:12,115 I know you're trying to help me. 1094 01:10:12,147 --> 01:10:13,916 And I wanna help you. 1095 01:10:14,750 --> 01:10:16,753 But I guess I really haven't. 1096 01:10:19,155 --> 01:10:21,057 Why didn't we ever have children? 1097 01:10:21,089 --> 01:10:21,958 What? 1098 01:10:24,693 --> 01:10:26,530 It was never the right time. 1099 01:10:27,664 --> 01:10:29,765 We loved our lives, didn't we? 1100 01:10:32,235 --> 01:10:33,103 Yeah. 1101 01:10:34,804 --> 01:10:35,772 We did. 1102 01:10:38,174 --> 01:10:39,810 So if you wanna leave, leave. 1103 01:10:40,777 --> 01:10:42,879 You don't understand what that means. 1104 01:10:42,911 --> 01:10:44,580 I want a divorce. 1105 01:10:48,684 --> 01:10:50,653 You want a divorce. 1106 01:10:50,687 --> 01:10:51,787 This is my work. 1107 01:10:52,621 --> 01:10:54,624 You wouldn't understand. 1108 01:10:54,656 --> 01:10:56,726 You never became a painter! 1109 01:10:56,759 --> 01:10:59,896 Because I was too busy supporting your career. 1110 01:10:59,929 --> 01:11:02,332 - My painting- - I don't give a god damn 1111 01:11:02,365 --> 01:11:03,800 about your paintings. 1112 01:11:05,934 --> 01:11:07,736 You can't paint. 1113 01:11:07,769 --> 01:11:09,540 You never really tried. 1114 01:11:32,929 --> 01:11:34,097 You okay? 1115 01:11:34,129 --> 01:11:34,997 I don't know. 1116 01:11:37,165 --> 01:11:38,067 If you're going to town, 1117 01:11:38,101 --> 01:11:39,235 we need more paper towels 1118 01:11:39,268 --> 01:11:40,971 and some of that brown wood cleaner. 1119 01:11:41,004 --> 01:11:42,039 Not the spray, the oil. 1120 01:11:45,008 --> 01:11:45,842 Joyce. 1121 01:11:52,348 --> 01:11:54,585 Could you stay here for a few nights? 1122 01:11:55,785 --> 01:11:57,153 You taking a sabbatical? 1123 01:11:58,254 --> 01:11:59,122 What? 1124 01:12:01,424 --> 01:12:03,093 That's what Richard would say 1125 01:12:04,126 --> 01:12:05,327 when you would have a quarrel, 1126 01:12:05,361 --> 01:12:07,030 that you should go take a sabbatical. 1127 01:12:09,197 --> 01:12:10,133 But you never did. 1128 01:12:12,434 --> 01:12:13,870 Maybe you should have. 1129 01:12:17,005 --> 01:12:18,008 I don't know. 1130 01:15:04,339 --> 01:15:05,307 Hi. 1131 01:15:05,340 --> 01:15:06,241 You found it. 1132 01:15:06,275 --> 01:15:07,876 Yeah I found it. 1133 01:15:07,910 --> 01:15:08,945 It's really out here. 1134 01:15:08,978 --> 01:15:10,180 I wasn't sure. 1135 01:15:11,914 --> 01:15:14,017 Yeah, I got you this. 1136 01:15:14,049 --> 01:15:16,018 Well I shouldn't say that I got it for you. 1137 01:15:16,052 --> 01:15:18,054 Angela gave it to me. 1138 01:15:20,055 --> 01:15:21,290 I gave this to her. 1139 01:15:21,323 --> 01:15:24,193 No way. 1140 01:15:24,227 --> 01:15:26,996 She doesn't like my presents very much. 1141 01:15:27,028 --> 01:15:29,064 Well, she is sober. 1142 01:15:30,066 --> 01:15:31,501 You didn't know that. 1143 01:15:31,534 --> 01:15:33,068 I shouldn't have told you. 1144 01:15:34,903 --> 01:15:36,171 Do you drink? 1145 01:15:36,205 --> 01:15:38,041 Me yeah, oh yeah. 1146 01:15:38,073 --> 01:15:40,576 I had two drinks on the train over here, actually. 1147 01:15:40,610 --> 01:15:41,443 Okay. 1148 01:15:41,477 --> 01:15:42,379 - So I'm ready. - Okay. 1149 01:15:45,348 --> 01:15:47,283 Just the homekeeping. 1150 01:15:51,653 --> 01:15:53,923 Just, I don't know anything about wine. 1151 01:15:53,955 --> 01:15:57,092 But it's very red. 1152 01:15:58,126 --> 01:16:00,530 I always thought Richard should stop drinking. 1153 01:16:00,562 --> 01:16:01,430 Yeah? 1154 01:16:02,964 --> 01:16:04,933 And when we talk about it, 1155 01:16:04,967 --> 01:16:07,370 he tells me it's part of his creative process. 1156 01:16:07,402 --> 01:16:10,173 That'll kill that conversation. 1157 01:16:10,205 --> 01:16:11,907 Please, stop me 1158 01:16:12,441 --> 01:16:14,177 from talking about Richard. 1159 01:16:14,210 --> 01:16:19,249 I've been talking about Richard for more than 20 years. 1160 01:16:19,281 --> 01:16:20,416 Yeah. 1161 01:16:20,450 --> 01:16:24,054 Richard thinks, and Richard says, and Richard likes. 1162 01:16:34,964 --> 01:16:36,299 I really like your songs. 1163 01:16:37,433 --> 01:16:38,268 Oh yeah? 1164 01:16:38,300 --> 01:16:39,134 Yeah. 1165 01:16:39,168 --> 01:16:40,003 Thank you. 1166 01:16:40,036 --> 01:16:40,670 I really do. 1167 01:16:40,702 --> 01:16:42,104 Thanks. 1168 01:16:42,138 --> 01:16:43,339 You know how it is showing your art. 1169 01:16:43,371 --> 01:16:44,240 It's not... 1170 01:16:45,674 --> 01:16:47,142 Did you do these? 1171 01:16:52,982 --> 01:16:53,950 Why are you making that face? 1172 01:16:53,982 --> 01:16:55,651 What's that face about? 1173 01:16:55,684 --> 01:16:57,888 No one has seen them yet. 1174 01:16:58,653 --> 01:16:59,889 Oh. 1175 01:17:02,724 --> 01:17:04,427 Yeah Claire, I really like these. 1176 01:17:06,228 --> 01:17:09,900 I worry that I'm making a big ass of myself. 1177 01:17:12,168 --> 01:17:15,170 I worry about so many things. 1178 01:17:18,374 --> 01:17:21,277 The problem with being constantly surrounded 1179 01:17:21,309 --> 01:17:24,147 by bright lights is that they make you feel 1180 01:17:24,179 --> 01:17:26,515 there's already enough light in the world. 1181 01:17:32,321 --> 01:17:33,189 No, it's okay. 1182 01:19:06,115 --> 01:19:07,250 I'm sorry, Danny. 1183 01:19:07,282 --> 01:19:09,285 I think you should go. 1184 01:19:10,219 --> 01:19:12,622 You can still catch the last train. 1185 01:19:14,689 --> 01:19:16,291 Yeah, yeah, no, of course. 1186 01:19:18,160 --> 01:19:19,195 You're probably right. 1187 01:19:41,183 --> 01:19:43,053 Where have you been? 1188 01:19:46,589 --> 01:19:48,124 I'm here now. 1189 01:19:50,358 --> 01:19:51,227 I'm here. 1190 01:19:52,594 --> 01:19:54,329 Let's get you to bed. 1191 01:20:12,881 --> 01:20:15,117 I'm sorry I didn't tell you. 1192 01:20:19,854 --> 01:20:21,090 Be honest. 1193 01:20:22,724 --> 01:20:24,561 I wanna know what you think. 1194 01:20:31,332 --> 01:20:34,237 Why would you ever have stopped? 1195 01:20:49,552 --> 01:20:53,255 I don't know what's going to happen. 1196 01:20:53,289 --> 01:20:56,392 Maybe one day you won't remember me. 1197 01:20:57,960 --> 01:20:59,328 You'll know that you know me 1198 01:20:59,361 --> 01:21:01,430 but you won't know how you know me. 1199 01:21:02,865 --> 01:21:05,268 I'll tell you that I'm your wife 1200 01:21:06,402 --> 01:21:08,771 and you'll think, oh my wife? 1201 01:21:08,804 --> 01:21:10,140 We must be in love. 1202 01:21:12,308 --> 01:21:15,278 And you won't remember how much we hurt each other. 1203 01:21:16,411 --> 01:21:18,414 We'll forget the fights and the spite. 1204 01:21:19,481 --> 01:21:22,719 And I suppose in a way none of it is worth remembering. 1205 01:21:24,219 --> 01:21:25,554 Just that I'm your wife. 1206 01:21:42,937 --> 01:21:43,772 The Art in America cover story 1207 01:21:43,805 --> 01:21:44,973 will be out on Tuesday 1208 01:21:45,006 --> 01:21:47,276 and the Times wants to do one of those 1209 01:21:47,308 --> 01:21:49,277 interactive things online. 1210 01:21:49,311 --> 01:21:51,180 When can Richard do an interview? 1211 01:21:52,414 --> 01:21:53,282 Let's not get ahead of ourselves. 1212 01:21:53,314 --> 01:21:55,951 The show's not for another three weeks. 1213 01:21:55,985 --> 01:21:57,420 Several of Richard's pieces 1214 01:21:57,452 --> 01:21:59,554 are already spoken for sight unseen. 1215 01:21:59,588 --> 01:22:01,823 The Pompadeau and the Tate are asking 1216 01:22:01,857 --> 01:22:03,759 to do his next retrospective, 1217 01:22:03,791 --> 01:22:06,595 and all the top critics are booked for the preview. 1218 01:22:08,563 --> 01:22:09,464 Claire? 1219 01:22:10,432 --> 01:22:11,666 Is everything okay? 1220 01:22:11,700 --> 01:22:14,637 Just been a lot of late nights recently 1221 01:22:14,670 --> 01:22:17,473 with Richard finishing the paintings. 1222 01:22:18,473 --> 01:22:20,642 Well, we've got a big run ahead of us. 1223 01:22:20,675 --> 01:22:23,646 This has been a long time coming. 1224 01:22:32,420 --> 01:22:34,656 Angela, what are you doing here? 1225 01:22:34,689 --> 01:22:36,459 You came to us. 1226 01:22:36,491 --> 01:22:38,727 You invited us back into your life. 1227 01:22:38,760 --> 01:22:40,662 Danny quit today. 1228 01:22:40,696 --> 01:22:41,964 What, why? 1229 01:22:41,996 --> 01:22:43,465 He said he wanted to work on his music 1230 01:22:43,499 --> 01:22:44,434 before it's too late. 1231 01:22:44,467 --> 01:22:47,603 He said you inspired him to make that decision. 1232 01:22:47,635 --> 01:22:50,473 Danny is the only constant thing in Gogo's life 1233 01:22:50,505 --> 01:22:52,275 and you've taken that away from him. 1234 01:22:52,308 --> 01:22:54,444 He came to visit me and we... 1235 01:22:56,378 --> 01:22:58,247 we talked about art. 1236 01:23:00,482 --> 01:23:02,485 Is this how you treat people? 1237 01:23:02,518 --> 01:23:04,453 You're hurting so you want everyone else 1238 01:23:04,486 --> 01:23:05,921 to hurt just the same? 1239 01:23:05,954 --> 01:23:08,258 That's hardly fair. 1240 01:23:09,791 --> 01:23:10,660 Angela. 1241 01:23:11,494 --> 01:23:14,463 Angela, I made an enormous mistake 1242 01:23:14,495 --> 01:23:17,532 and I'm so, so sorry. 1243 01:23:18,767 --> 01:23:20,370 Should I speak to him? 1244 01:23:21,503 --> 01:23:23,639 How are you gonna fix this? 1245 01:23:23,671 --> 01:23:25,275 You're the problem. 1246 01:23:28,710 --> 01:23:30,280 We were doing fine. 1247 01:23:31,412 --> 01:23:33,415 I wanted to help, and then, 1248 01:23:35,616 --> 01:23:36,485 I was lonely. 1249 01:24:13,455 --> 01:24:15,691 Are we driving? 1250 01:24:15,723 --> 01:24:16,692 Liza sent a car. 1251 01:24:17,593 --> 01:24:19,461 Can I ask you a question? 1252 01:24:20,661 --> 01:24:21,530 Are they good? 1253 01:24:25,534 --> 01:24:27,870 They're very good. 1254 01:24:27,902 --> 01:24:28,771 They always are. 1255 01:25:00,803 --> 01:25:02,372 What can I say? 1256 01:25:03,037 --> 01:25:04,639 It's incredible. 1257 01:25:06,842 --> 01:25:07,876 Thank you. 1258 01:25:07,910 --> 01:25:08,778 Ricardo. 1259 01:25:10,845 --> 01:25:16,385 Ricardo, 1260 01:25:17,452 --> 01:25:19,655 Your new work is darling. 1261 01:26:04,700 --> 01:26:09,871 Let's be honest, I always did. 1262 01:26:12,241 --> 01:26:14,043 Thank you. 1263 01:26:26,021 --> 01:26:27,188 I'm here to see Angela Smythson. 1264 01:26:27,222 --> 01:26:29,724 Just one moment. 1265 01:26:40,268 --> 01:26:41,503 Hey. 1266 01:26:53,281 --> 01:26:55,016 Your father's opening is tonight. 1267 01:26:57,119 --> 01:26:58,554 Why aren't you there? 1268 01:27:00,022 --> 01:27:01,756 I needed some space. 1269 01:27:07,295 --> 01:27:08,997 All this anger you have, 1270 01:27:10,631 --> 01:27:11,767 I understand it. 1271 01:27:13,602 --> 01:27:16,005 Believe me, I've had a lot of my own. 1272 01:27:19,040 --> 01:27:22,511 But at a certain point, I think we're, 1273 01:27:24,312 --> 01:27:25,914 we're only hurting ourselves. 1274 01:27:28,650 --> 01:27:30,786 You've already lost your father once. 1275 01:27:34,689 --> 01:27:36,759 And you're going to lose him again. 1276 01:27:37,326 --> 01:27:38,794 We both are. 1277 01:27:38,826 --> 01:27:39,794 But now, 1278 01:27:41,629 --> 01:27:42,797 we have to hold him. 1279 01:27:44,700 --> 01:27:47,537 That is the only thing we can do. 1280 01:28:06,988 --> 01:28:07,956 Did he paint it? 1281 01:28:10,826 --> 01:28:13,762 Danny said he saw a preview of the show online 1282 01:28:13,795 --> 01:28:15,865 and he said they were your paintings. 1283 01:28:17,232 --> 01:28:18,868 The ones he saw in your studio. 1284 01:28:20,969 --> 01:28:23,639 I was the one that chose to stop painting. 1285 01:28:25,240 --> 01:28:27,143 And then I chose to give him 1286 01:28:28,710 --> 01:28:31,147 one last chance to be the great Richard Smythson. 1287 01:28:32,781 --> 01:28:36,285 I wanted that for him, he needed that. 1288 01:28:36,317 --> 01:28:37,352 Maybe I needed it to. 1289 01:28:37,385 --> 01:28:39,854 They're your paintings. 1290 01:28:41,723 --> 01:28:43,793 It was enough for me this time. 1291 01:28:46,961 --> 01:28:48,598 To create again. 1292 01:28:49,697 --> 01:28:50,900 I can do this again. 1293 01:28:52,166 --> 01:28:53,035 I will do this again. 1294 01:28:56,437 --> 01:28:59,608 But tonight, it's enough. 1295 01:29:11,719 --> 01:29:13,622 Let's get you ready. 1296 01:29:20,829 --> 01:29:22,296 We're talking with the American painter 1297 01:29:22,330 --> 01:29:24,934 Richard Smythson and his wife Claire. 1298 01:29:26,134 --> 01:29:28,704 So what's next for you two? 1299 01:29:28,737 --> 01:29:30,839 Well I create the art. 1300 01:29:30,871 --> 01:29:33,709 She creates the rest of our life. 1301 01:29:33,741 --> 01:29:38,913 Do you know, where the hell are we going? 1302 01:29:39,214 --> 01:29:40,883 Talk about this. 1303 01:29:40,915 --> 01:29:43,652 So how about that for a smile? 1304 01:29:44,452 --> 01:29:47,822 Everything that we do is up to Claire. 1305 01:29:49,724 --> 01:29:50,425 The show is stunning. 1306 01:29:50,459 --> 01:29:51,693 Really? 1307 01:29:59,334 --> 01:30:00,202 Claire? 1308 01:30:09,478 --> 01:30:10,813 Oh my gosh. 1309 01:30:28,362 --> 01:30:29,231 Oh. 80539

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.