All language subtitles for Stranger.In.My.Bed.2005.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,291 --> 00:00:04,708 (tense electronic music) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:06,829 --> 00:00:09,746 (car engine roars) 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:25,499 --> 00:00:28,582 (passing horn honks) 6 00:00:42,489 --> 00:00:45,156 (tires screech) 7 00:01:29,030 --> 00:01:30,729 - Somebody help me, please! - What happened? 8 00:01:30,729 --> 00:01:32,640 - My wife she's hurt, she needs a doctor right away. 9 00:01:32,640 --> 00:01:33,970 - We need a gurney here right away. 10 00:01:33,970 --> 00:01:35,300 What happened? - I don't know. 11 00:01:35,300 --> 00:01:37,830 I found her at the bottom of the stairs. 12 00:01:37,830 --> 00:01:39,490 - Get her gently down here. - You're gonna be okay. 13 00:01:39,490 --> 00:01:41,050 All right? 14 00:01:41,050 --> 00:01:42,290 - Okay, good. 15 00:01:42,290 --> 00:01:44,513 All right, let's get us to the OR now. 16 00:01:45,880 --> 00:01:47,360 All right, does she have any allergies? 17 00:01:47,360 --> 00:01:48,193 - [Husband] No. 18 00:01:48,193 --> 00:01:50,640 - Is she taking any prescription medication? 19 00:01:50,640 --> 00:01:52,630 - No, not that I know of. 20 00:01:52,630 --> 00:01:53,823 - CAT scan in here! 21 00:01:58,022 --> 00:01:58,855 - You'll have to wait here, sir. 22 00:01:58,855 --> 00:02:01,180 Someone will be with you shortly. 23 00:02:01,180 --> 00:02:03,290 - Sara, I'll be right here, baby. 24 00:02:09,120 --> 00:02:12,120 (suspenseful music) 25 00:02:36,828 --> 00:02:39,150 - Oh, Mr. Hansen? - Yes. 26 00:02:39,150 --> 00:02:41,461 - I'm Dr. Berry. I treated your wife. 27 00:02:41,461 --> 00:02:44,450 - Is she gonna be okay? - Your wife's gonna recover. 28 00:02:44,450 --> 00:02:46,950 But she suffered a concussion and severe bruising 29 00:02:46,950 --> 00:02:49,720 and we need her to stay a few days for observation. 30 00:02:49,720 --> 00:02:51,360 - Thank you, Dr. Berry. 31 00:02:51,360 --> 00:02:52,720 Can I see her? 32 00:02:52,720 --> 00:02:54,010 - She's sedated right now. 33 00:02:54,010 --> 00:02:54,843 - Please? 34 00:02:56,250 --> 00:02:57,743 - Just a few minutes. 35 00:03:01,360 --> 00:03:02,956 And remember, just one minute, okay? 36 00:03:02,956 --> 00:03:03,789 - Okay. 37 00:03:06,856 --> 00:03:10,164 (somber music) (machine bleeps rhythmically) 38 00:03:10,164 --> 00:03:10,997 Sara? 39 00:03:12,667 --> 00:03:13,500 Baby? 40 00:03:15,525 --> 00:03:16,358 Hey. 41 00:03:17,233 --> 00:03:18,833 Hey, it's me, Ryan. 42 00:03:26,867 --> 00:03:28,284 I love you, baby. 43 00:03:39,707 --> 00:03:41,703 Everything's okay, baby. 44 00:03:42,550 --> 00:03:45,420 Doctor says I can take you home in the morning. 45 00:03:51,456 --> 00:03:52,530 Hi. 46 00:03:52,530 --> 00:03:53,707 These are for you. 47 00:03:56,725 --> 00:03:59,907 - Thank you. 48 00:03:59,907 --> 00:04:01,093 - You had me worried. 49 00:04:09,281 --> 00:04:12,364 I don't know what I'd do without you. 50 00:04:18,803 --> 00:04:20,543 This will all be behind us soon. 51 00:04:22,650 --> 00:04:23,483 Come here. 52 00:04:25,191 --> 00:04:26,291 Let me help you, Sara. 53 00:04:29,871 --> 00:04:31,621 Let's get outta here. 54 00:04:34,761 --> 00:04:37,344 (somber music) 55 00:04:57,441 --> 00:04:58,791 Thank you. 56 00:04:58,791 --> 00:05:00,124 - [Sara] Thanks. 57 00:05:03,890 --> 00:05:06,786 - You must be glad to be comin' home. 58 00:05:06,786 --> 00:05:07,619 - Yeah. 59 00:05:08,940 --> 00:05:10,396 - What did you say? 60 00:05:10,396 --> 00:05:13,813 - I am. I'm glad to be coming home, Ryan. 61 00:05:15,630 --> 00:05:17,570 - I don't like this hospital. 62 00:05:17,570 --> 00:05:19,177 Or the way that Dr. Berry was looking at you, 63 00:05:19,177 --> 00:05:20,827 and the way he was looking at me. 64 00:05:24,420 --> 00:05:25,870 Did he ask you any questions? 65 00:05:27,133 --> 00:05:28,180 (Sara chuckles) 66 00:05:28,180 --> 00:05:29,780 Sara? 67 00:05:29,780 --> 00:05:31,477 - He asked me what happened. 68 00:05:31,477 --> 00:05:33,313 You know, how I was hurt. 69 00:05:34,740 --> 00:05:37,363 You know, what happened. I fell down the stairs. 70 00:05:41,589 --> 00:05:42,839 - I'll get you home safe. 71 00:05:48,778 --> 00:05:51,195 (door slams) 72 00:06:00,098 --> 00:06:02,515 (door slams) 73 00:06:07,267 --> 00:06:09,684 (car starts) 74 00:06:19,588 --> 00:06:22,171 (somber music) 75 00:06:38,277 --> 00:06:40,944 (Sara chuckles) 76 00:06:47,466 --> 00:06:50,049 - "To my wife, on her birthday. 77 00:06:51,944 --> 00:06:54,610 For you, my darling, to wear on your special night. 78 00:06:54,610 --> 00:06:55,443 I love you." 79 00:07:02,944 --> 00:07:03,777 Oh. 80 00:07:04,990 --> 00:07:07,240 (chuckles) 81 00:07:18,312 --> 00:07:20,812 (door creaks) 82 00:07:22,340 --> 00:07:25,160 - Are you okay? - Mm-hm. Yeah. 83 00:07:25,160 --> 00:07:27,020 - I was so worried. 84 00:07:27,020 --> 00:07:28,580 - [Sara] Ah, you shouldn't be. 85 00:07:28,580 --> 00:07:31,500 - I'm not just your boss, Sara. I'm your friend. 86 00:07:31,500 --> 00:07:35,010 - Sorry. (clears throat) 87 00:07:35,010 --> 00:07:35,843 Yeah. 88 00:07:35,843 --> 00:07:37,000 - He hurt you again, didn't he? 89 00:07:37,900 --> 00:07:39,247 I should report that bastard to- 90 00:07:39,247 --> 00:07:42,420 - No, don't, Christine, it's only gonna make it worse 91 00:07:42,420 --> 00:07:44,420 and besides, this was kind of my fault. 92 00:07:44,420 --> 00:07:45,850 - Are you kidding me? 93 00:07:45,850 --> 00:07:49,460 You're a victim here, Sara. You're not responsible for this! 94 00:07:49,460 --> 00:07:51,216 - Please don't say anything. 95 00:07:51,216 --> 00:07:53,510 - (sighs) I just can't stand by quietly 96 00:07:53,510 --> 00:07:55,290 and let him do this to you. 97 00:07:55,290 --> 00:07:57,053 Someone has to tell the police. 98 00:07:59,416 --> 00:08:00,960 - It wasn't always like this. 99 00:08:00,960 --> 00:08:02,173 - I know. 100 00:08:02,173 --> 00:08:04,410 - I remember when I first met him, he was so 101 00:08:05,680 --> 00:08:10,160 handsome and caring and loving and he was attentive and- 102 00:08:10,160 --> 00:08:12,260 - Yes, but he's not the same Ryan 103 00:08:12,260 --> 00:08:13,653 that you're married to now. 104 00:08:14,780 --> 00:08:16,723 Honey, he controls everything you do. 105 00:08:19,590 --> 00:08:22,470 Do you remember you used to be so outgoing? 106 00:08:22,470 --> 00:08:25,240 The Sara I knew was fearless. 107 00:08:25,240 --> 00:08:26,943 You'd do or try everything. 108 00:08:28,800 --> 00:08:30,560 When was the last time you went climbing, 109 00:08:30,560 --> 00:08:32,933 or did anything adventurous? 110 00:08:34,350 --> 00:08:37,060 Ryan needs help and you need protection. 111 00:08:37,060 --> 00:08:39,460 I'm calling the police. - No, Christine, don't. 112 00:08:40,479 --> 00:08:42,929 Don't. Just let us work this out ourselves, okay? 113 00:08:44,330 --> 00:08:45,849 He doesn't mean it. 114 00:08:45,849 --> 00:08:48,530 (Christine sighs) 115 00:08:48,530 --> 00:08:50,560 He says he's gonna get help. 116 00:08:50,560 --> 00:08:51,460 And I believe him. 117 00:08:53,197 --> 00:08:54,063 I just love him. 118 00:08:55,680 --> 00:08:56,743 And he loves me. 119 00:08:58,640 --> 00:08:59,490 I can change him. 120 00:09:01,120 --> 00:09:02,570 Gotta give me the chance, hm? 121 00:09:06,310 --> 00:09:07,143 - Okay. 122 00:09:08,210 --> 00:09:09,310 I'll hold off. 123 00:09:09,310 --> 00:09:10,143 - Thank you. 124 00:09:10,143 --> 00:09:11,663 - But you gotta do something. 125 00:09:13,940 --> 00:09:15,230 - I will. 126 00:09:15,230 --> 00:09:16,550 - Sarah, look. 127 00:09:16,550 --> 00:09:19,100 If you need me, day or night, you call me, okay? 128 00:09:19,100 --> 00:09:20,380 - Yeah. - You promise? 129 00:09:20,380 --> 00:09:21,793 - I will, thank you. 130 00:09:23,445 --> 00:09:25,945 (door creaks) 131 00:09:30,074 --> 00:09:34,050 (peaceful piano music) 132 00:09:34,050 --> 00:09:35,200 - Well, I have a toast. 133 00:09:37,770 --> 00:09:38,820 To the birthday girl, 134 00:09:40,580 --> 00:09:43,163 and the most beautiful, 135 00:09:44,410 --> 00:09:45,810 wonderful woman that I know. 136 00:09:48,122 --> 00:09:50,789 (glasses clink) 137 00:09:55,373 --> 00:09:56,206 Okay. 138 00:09:57,100 --> 00:09:57,933 Close your eyes. 139 00:09:58,960 --> 00:09:59,793 Close 'em. 140 00:10:06,570 --> 00:10:08,120 This is just a little something 141 00:10:09,090 --> 00:10:10,890 to show you how much you mean to me. 142 00:10:17,432 --> 00:10:19,159 - Oh. 143 00:10:19,159 --> 00:10:19,992 Ryan. 144 00:10:21,372 --> 00:10:22,972 They're beautiful. 145 00:10:22,972 --> 00:10:24,230 - Put them on. 146 00:10:24,230 --> 00:10:25,150 (Sara chuckles) 147 00:10:25,150 --> 00:10:26,261 Come on. 148 00:10:26,261 --> 00:10:27,094 - Wow. 149 00:10:30,142 --> 00:10:31,774 - [Ryan] You like 'em? 150 00:10:31,774 --> 00:10:33,440 - [Sara] I love 'em. 151 00:10:33,440 --> 00:10:34,640 I love 'em. 152 00:10:34,640 --> 00:10:37,183 - Really? - (chuckles) Yeah, yeah. 153 00:10:37,183 --> 00:10:38,016 How do I look? 154 00:10:39,080 --> 00:10:40,820 - Wow. - Yeah? 155 00:10:40,820 --> 00:10:42,720 Really? (chuckles) - You're stunning. 156 00:10:43,919 --> 00:10:45,268 - Thank you. 157 00:10:45,268 --> 00:10:46,101 Thank you. 158 00:10:55,108 --> 00:10:57,691 (both chuckle) 159 00:11:01,788 --> 00:11:03,649 (Ryan sighs) 160 00:11:03,649 --> 00:11:04,482 - Sara. 161 00:11:06,360 --> 00:11:08,660 I know I haven't been the best husband lately. 162 00:11:13,558 --> 00:11:15,050 And um... 163 00:11:15,050 --> 00:11:16,110 I'm truly sorry 164 00:11:18,580 --> 00:11:20,280 for the way that I've treated you, 165 00:11:23,315 --> 00:11:26,080 but things are going to be different now. 166 00:11:27,696 --> 00:11:29,783 We're gonna get our marriage back on track. 167 00:11:31,470 --> 00:11:32,393 I promise, baby. 168 00:11:36,310 --> 00:11:38,527 Now, let's get outta here. 169 00:11:40,048 --> 00:11:40,881 - Okay. 170 00:11:45,520 --> 00:11:47,890 - And once again, Mrs. Hansen, happy birthday. 171 00:11:47,890 --> 00:11:49,470 - Thank you. (chuckles) 172 00:11:49,470 --> 00:11:51,990 - Let me guess. 21, right? - (chuckles) Oh, yes. 173 00:11:51,990 --> 00:11:53,293 Over and over again. 174 00:12:02,710 --> 00:12:03,793 What a night. 175 00:12:04,668 --> 00:12:05,757 (sighs) 176 00:12:05,757 --> 00:12:06,953 - What the hell was that? 177 00:12:08,090 --> 00:12:09,630 - What? 178 00:12:09,630 --> 00:12:11,300 - The guy, the waiter? - Oh. 179 00:12:11,300 --> 00:12:14,480 He was just trying to be polite, make conversation. 180 00:12:14,480 --> 00:12:16,400 We're customers, that's what he's paid to do. 181 00:12:16,400 --> 00:12:19,120 - He was flirting with you, Sara, and you flirted back. 182 00:12:19,120 --> 00:12:20,240 - No, it wasn't. 183 00:12:20,240 --> 00:12:22,242 - Don't lie to me, Sara. - Ryan, I'm not lying- 184 00:12:22,242 --> 00:12:24,325 - I said don't lie to me! 185 00:12:25,970 --> 00:12:28,060 (ominous music) 186 00:12:28,060 --> 00:12:28,893 Get in the car. 187 00:12:31,560 --> 00:12:34,722 You know I don't like it when you lie to me, Sara. 188 00:12:34,722 --> 00:12:37,472 (car door slams) 189 00:12:46,061 --> 00:12:48,511 (car door slams) 190 00:12:48,511 --> 00:12:50,928 (car starts) 191 00:12:59,072 --> 00:13:00,920 - Okay, wait. Just- 192 00:13:00,920 --> 00:13:01,820 - What did you think you're doing in there, 193 00:13:01,820 --> 00:13:03,860 making a fool of me? - Please, Ryan! 194 00:13:03,860 --> 00:13:05,043 It wasn't what you- 195 00:13:05,043 --> 00:13:07,508 (slap) (Ryan grunts) 196 00:13:07,508 --> 00:13:08,841 No, Ryan, don't! 197 00:13:09,767 --> 00:13:11,220 No! No, Ryan! 198 00:13:11,220 --> 00:13:12,837 Stop it! No, Ryan! 199 00:13:12,837 --> 00:13:14,124 - Shut up! Shut up! 200 00:13:14,124 --> 00:13:15,908 - I'm sorry! I'm so sorry, you're right! 201 00:13:15,908 --> 00:13:17,797 I'm sorry! I'm sorry! 202 00:13:17,797 --> 00:13:19,714 Okay, okay, okay. - Shh. 203 00:13:21,294 --> 00:13:23,233 (Sara sobs) (dark orchestral music) 204 00:13:23,233 --> 00:13:25,983 - I'm sorry for raising my voice. 205 00:13:26,840 --> 00:13:31,480 I just can't stand the thought of you with another man. 206 00:13:31,480 --> 00:13:33,480 I just love you so much. 207 00:13:36,560 --> 00:13:38,872 (both pant) 208 00:13:38,872 --> 00:13:41,539 Let's get you upstairs and cleaned up, okay? 209 00:13:41,539 --> 00:13:43,280 - Come here. - No. 210 00:13:43,280 --> 00:13:46,113 (pants and moans) 211 00:13:59,040 --> 00:14:00,263 - [Co-Worker] Oh, hey, Sara. 212 00:14:12,364 --> 00:14:13,697 - Yeah, come on. 213 00:14:18,636 --> 00:14:21,136 (door creaks) 214 00:14:27,920 --> 00:14:28,753 Let me see. 215 00:14:35,330 --> 00:14:37,013 No, honey. 216 00:14:37,013 --> 00:14:37,846 Not again. 217 00:14:39,830 --> 00:14:41,094 - That's nothing. 218 00:14:41,094 --> 00:14:43,394 - What do you mean nothing? Look at your face. 219 00:14:45,270 --> 00:14:47,070 This can't go on, you have to leave him. 220 00:14:47,070 --> 00:14:48,940 - He's gonna kill me if I do. 221 00:14:48,940 --> 00:14:51,323 - He's gonna kill you if you don't. 222 00:14:53,830 --> 00:14:55,800 - You're right, Christine. 223 00:14:55,800 --> 00:14:58,637 That is not the same man that I married. 224 00:15:01,163 --> 00:15:02,703 I'm gonna leave him. 225 00:15:02,703 --> 00:15:04,730 - Good. - Just don't call the police. 226 00:15:04,730 --> 00:15:06,633 Please don't. 227 00:15:06,633 --> 00:15:08,673 - Okay. - Don't. 228 00:15:08,673 --> 00:15:09,923 - I'm so sorry. 229 00:15:12,825 --> 00:15:13,658 I'm sorry. 230 00:15:21,585 --> 00:15:23,620 (crickets chirp) 231 00:15:23,620 --> 00:15:25,320 - [Reporter] Thanks for the sport news, Dave. 232 00:15:25,320 --> 00:15:26,423 Now back to Joanna. 233 00:15:27,350 --> 00:15:29,530 - Thanks, Dave, and now for the latest news. 234 00:15:29,530 --> 00:15:33,070 Archeologists are excited about the initial findings 235 00:15:33,070 --> 00:15:35,740 discovered right here in Washington State. 236 00:15:35,740 --> 00:15:38,520 Human remains estimated to be between eight 237 00:15:38,520 --> 00:15:41,320 and 10,000 years old, have been uncovered 238 00:15:41,320 --> 00:15:43,450 deep within the Kokanee Cave system. 239 00:15:43,450 --> 00:15:46,750 Geologists claim there are hundreds of such cave systems 240 00:15:46,750 --> 00:15:50,200 throughout the State, many of them virtually uncharted. 241 00:15:50,200 --> 00:15:52,350 And now to John Walters for the weather. 242 00:15:55,172 --> 00:15:59,005 (melancholy orchestral music) 243 00:16:25,730 --> 00:16:28,563 (keyboard clacks) 244 00:16:44,381 --> 00:16:46,033 (knocks) 245 00:16:46,033 --> 00:16:47,380 - Hey! 246 00:16:47,380 --> 00:16:50,270 So, what's this great idea you have? 247 00:16:50,270 --> 00:16:52,780 - Well, I thought a lot about what you said, 248 00:16:52,780 --> 00:16:55,450 about me not being myself and not being adventurous, 249 00:16:55,450 --> 00:16:57,003 and it really struck a nerve. 250 00:16:57,860 --> 00:16:59,380 - Good. 251 00:16:59,380 --> 00:17:02,090 - I wanna do a piece on caving in our state. 252 00:17:02,090 --> 00:17:03,150 - Caving? 253 00:17:03,150 --> 00:17:07,900 - You know, nature at its best and what it has to offer. 254 00:17:07,900 --> 00:17:09,580 (phone rings) 255 00:17:09,580 --> 00:17:11,920 - Okay. I'll give you this one. 256 00:17:11,920 --> 00:17:13,730 Hey, Sarah. Good for you. 257 00:17:13,730 --> 00:17:15,493 It's step in the right direction. 258 00:17:18,022 --> 00:17:22,855 (chuckles) (somber music) 259 00:17:30,382 --> 00:17:32,341 - What're you reading? 260 00:17:32,341 --> 00:17:34,030 - [Sara] You scared me. (chuckles) 261 00:17:34,030 --> 00:17:35,900 - You were in another zone. 262 00:17:35,900 --> 00:17:39,130 - Yeah, well, just getting ready for this cave story. 263 00:17:39,130 --> 00:17:41,210 It's due in a few weeks. 264 00:17:41,210 --> 00:17:43,910 Listen, Ryan, I have to go out of town for a few days. 265 00:17:45,870 --> 00:17:48,503 - Out of town? You know I don't like you traveling. 266 00:17:48,503 --> 00:17:51,753 - But it's just gonna be for a few days and... 267 00:17:52,851 --> 00:17:53,823 - Just a few days? 268 00:17:56,120 --> 00:17:57,777 - Ryan, why don't you come with me? 269 00:17:57,777 --> 00:17:59,773 I'd really love to have you there. 270 00:18:01,050 --> 00:18:02,633 - Sure, why not? 271 00:18:03,540 --> 00:18:06,471 I mean, it could be dangerous, you out there all alone. 272 00:18:06,471 --> 00:18:08,359 (Sara chuckles) 273 00:18:08,359 --> 00:18:09,692 - Thanks, honey. 274 00:18:27,359 --> 00:18:29,390 - (laughs) It's been so long since we've done this. 275 00:18:29,390 --> 00:18:30,223 - I know. 276 00:18:31,080 --> 00:18:32,908 I know, long overdue. 277 00:18:32,908 --> 00:18:34,666 (chuckles) 278 00:18:34,666 --> 00:18:35,614 - Cheers. 279 00:18:35,614 --> 00:18:37,890 - Cheers. (chuckles) 280 00:18:37,890 --> 00:18:40,010 - So how's your caving project coming? 281 00:18:40,010 --> 00:18:41,170 - Good, good. 282 00:18:41,170 --> 00:18:43,150 We're leaving tomorrow. 283 00:18:43,150 --> 00:18:43,983 Yeah. 284 00:18:43,983 --> 00:18:45,560 - "We?" 285 00:18:45,560 --> 00:18:47,840 - Ryan is coming with me. 286 00:18:47,840 --> 00:18:49,690 We're gonna spend some time together. 287 00:18:50,660 --> 00:18:53,370 Listen, before you say anything, I asked him. 288 00:18:53,370 --> 00:18:56,170 He didn't force himself on me, he didn't try to stop me. 289 00:18:57,370 --> 00:18:59,820 - I just hope to hell you know what you're doing. 290 00:19:03,320 --> 00:19:04,893 Please be careful? - I will! 291 00:19:05,880 --> 00:19:07,050 I will. 292 00:19:07,050 --> 00:19:10,303 Christine, you've always been there for me. 293 00:19:11,910 --> 00:19:12,743 Thank you. 294 00:19:14,403 --> 00:19:16,120 - You sure you're doing the right thing? 295 00:19:16,120 --> 00:19:17,610 - Yes. 296 00:19:17,610 --> 00:19:22,163 Yes, I am. (brooding electronic music) 297 00:19:33,226 --> 00:19:35,424 - You're spending a lot of time on this cave stuff. 298 00:19:35,424 --> 00:19:36,830 - (chuckles) Hey. 299 00:19:36,830 --> 00:19:38,973 Yeah. Yeah, I am. 300 00:19:39,810 --> 00:19:40,643 It's my job. 301 00:19:41,750 --> 00:19:44,230 I really wanna be thorough for this newspaper. 302 00:19:44,230 --> 00:19:45,973 - You call that rag a newspaper? 303 00:19:45,973 --> 00:19:49,080 - (chuckles) Yeah, it is a rag, huh? 304 00:19:50,270 --> 00:19:51,820 I know, I was kind of thinking, 305 00:19:53,531 --> 00:19:55,740 with the extra money that I make, maybe you and I could go- 306 00:19:55,740 --> 00:19:56,573 - We can what? 307 00:19:59,200 --> 00:20:02,430 I'll decide what we do with the money you make, Sara. 308 00:20:02,430 --> 00:20:03,380 Just remember that. 309 00:20:05,293 --> 00:20:06,193 - Of course, Ryan. 310 00:20:07,258 --> 00:20:08,091 - That's good. 311 00:20:11,650 --> 00:20:14,540 You know I support your career. Right, honey? 312 00:20:14,540 --> 00:20:17,073 If there's anything I can do to help you, just let me know. 313 00:20:18,400 --> 00:20:19,233 - Well... 314 00:20:20,277 --> 00:20:22,860 I really appreciate that and... 315 00:20:24,965 --> 00:20:27,480 I love you for supporting me. 316 00:20:27,480 --> 00:20:29,780 - Well, that's what a good husband does, Sara. 317 00:20:31,128 --> 00:20:32,728 He looks after his little woman. 318 00:20:34,100 --> 00:20:34,933 Hm? 319 00:20:38,990 --> 00:20:42,427 So, where exactly are we going? 320 00:20:42,427 --> 00:20:44,740 - Oh, we are going to Brighton Caves. 321 00:20:44,740 --> 00:20:48,170 Mm-hm, yeah, it's quite remote. 322 00:20:48,170 --> 00:20:49,410 It's a five-hour trek through the woods 323 00:20:49,410 --> 00:20:51,710 before we even get to the opening of the cave. 324 00:20:52,840 --> 00:20:54,040 - Well, is there any cell service? 325 00:20:54,040 --> 00:20:55,880 You know I'm gonna have to make some calls. 326 00:20:55,880 --> 00:20:56,713 - Nope. 327 00:20:58,113 --> 00:20:59,840 Are you sure you're up for this? 328 00:21:01,612 --> 00:21:04,612 (suspenseful music) 329 00:21:07,383 --> 00:21:10,600 - You're not trying to get rid of me, are you? 330 00:21:10,600 --> 00:21:13,638 Maybe there's someone else you would rather go with? 331 00:21:13,638 --> 00:21:14,853 - (chuckles) No. 332 00:21:14,853 --> 00:21:16,853 Ryan, I wanna go with you. 333 00:21:18,710 --> 00:21:20,930 Come on. Please, don't. 334 00:21:20,930 --> 00:21:22,013 - Don't what? 335 00:21:23,293 --> 00:21:24,523 - Just don't hurt me. 336 00:21:26,650 --> 00:21:29,250 - Oh, sweetheart, (chuckles) I'm not gonna hurt you. 337 00:21:41,210 --> 00:21:43,233 So, when do we leave? 338 00:21:45,310 --> 00:21:48,463 - Saturday, if that's okay with you. 339 00:21:50,370 --> 00:21:52,143 - Yeah. Yeah, that should be fine. 340 00:21:54,547 --> 00:21:57,795 (footsteps clack) 341 00:21:57,795 --> 00:22:00,545 (crickets chirp) 342 00:22:03,118 --> 00:22:05,028 (dramatic music) Get back here! 343 00:22:05,028 --> 00:22:07,737 - Stop it! - I told you! 344 00:22:07,737 --> 00:22:10,989 Where are you going? (Sara screams) 345 00:22:10,989 --> 00:22:12,509 - Stop it! 346 00:22:12,509 --> 00:22:15,080 (groans) 347 00:22:15,080 --> 00:22:15,989 - All right? 348 00:22:15,989 --> 00:22:16,906 I told you! 349 00:22:17,741 --> 00:22:18,774 Why do you have to do this to me? 350 00:22:18,774 --> 00:22:20,357 - Ryan, no! Please! 351 00:22:22,194 --> 00:22:23,544 - Where were you? 352 00:22:23,544 --> 00:22:25,377 Where were you? - Ryan! 353 00:22:27,983 --> 00:22:29,571 - Look what you do to me! - Ryan, please! 354 00:22:29,571 --> 00:22:31,529 - Why do you make me do this to you? 355 00:22:31,529 --> 00:22:33,428 I told you. Look what you made me do. 356 00:22:33,428 --> 00:22:35,409 Look what you made me do! 357 00:22:35,409 --> 00:22:37,191 (thud) 358 00:22:37,191 --> 00:22:42,024 (Sara gasps) (dark music) 359 00:22:45,220 --> 00:22:47,553 (Sara sobs) 360 00:23:07,263 --> 00:23:10,023 - This is it. Let's get ready. 361 00:23:25,767 --> 00:23:26,684 Here we go. 362 00:23:32,439 --> 00:23:35,448 - It's incredible. 363 00:23:35,448 --> 00:23:37,948 (water drips) 364 00:23:43,598 --> 00:23:45,015 - [Sara] Careful. 365 00:23:52,817 --> 00:23:54,369 (wind blows) 366 00:23:54,369 --> 00:23:57,036 (rock crumbles) 367 00:23:58,286 --> 00:23:59,718 You all right? 368 00:23:59,718 --> 00:24:01,039 - I'm doing good. 369 00:24:01,039 --> 00:24:03,658 (Sara laughs) 370 00:24:03,658 --> 00:24:08,658 (suspenseful music) (water drips) 371 00:24:37,716 --> 00:24:39,596 - [Ryan] Oh, man. 372 00:24:39,596 --> 00:24:41,927 This place is spooky. 373 00:24:41,927 --> 00:24:44,094 - [Sara] It's magnificent. 374 00:24:48,125 --> 00:24:51,458 (dark orchestral music) 375 00:25:01,306 --> 00:25:03,306 (moans) 376 00:25:06,986 --> 00:25:09,486 (Ryan grunts) 377 00:25:15,023 --> 00:25:16,133 This is it. 378 00:25:17,730 --> 00:25:18,563 - Which way? 379 00:25:19,430 --> 00:25:21,880 - I think we should continue straight. 380 00:25:21,880 --> 00:25:23,080 - My light seems dimmer. 381 00:25:25,130 --> 00:25:27,510 Yeah, now I'm really losing my light. 382 00:25:27,510 --> 00:25:28,790 Let me check it. - All right. 383 00:25:28,790 --> 00:25:30,257 Aim your beam my way. 384 00:25:36,914 --> 00:25:41,914 - It's weird, I put fresh batteries in those before we left. 385 00:25:42,120 --> 00:25:43,103 Try pushing up. 386 00:25:43,937 --> 00:25:45,110 - Yeah. 387 00:25:45,110 --> 00:25:45,943 It's really low. 388 00:25:47,120 --> 00:25:48,170 - We still have mine. 389 00:25:51,956 --> 00:25:53,060 - Let's just keep moving for now. 390 00:25:53,060 --> 00:25:53,893 - Yeah. 391 00:25:54,770 --> 00:25:55,760 You got it? 392 00:25:55,760 --> 00:25:57,483 - I'm okay. - Okay. 393 00:26:00,806 --> 00:26:04,533 (suspenseful music) 394 00:26:04,533 --> 00:26:06,883 - [Ryan] Feels like we're descending into hell. 395 00:26:08,950 --> 00:26:10,173 - Check this out. 396 00:26:11,120 --> 00:26:12,129 Yes! 397 00:26:12,129 --> 00:26:13,769 This is it. 398 00:26:13,769 --> 00:26:15,780 This is it! 399 00:26:15,780 --> 00:26:17,003 - Oh, it's spectacular. 400 00:26:19,420 --> 00:26:22,603 - Okay, I'm just gonna get a few shots. 401 00:26:23,780 --> 00:26:25,194 How are you holding up? 402 00:26:25,194 --> 00:26:26,730 - Good. (Sara laughs) 403 00:26:26,730 --> 00:26:27,980 - All right, let me just take a few shots 404 00:26:27,980 --> 00:26:29,180 and we'll be outta here. 405 00:26:31,440 --> 00:26:33,620 You know what? I wanna get a little closer. 406 00:26:33,620 --> 00:26:34,701 - Are you sure that's a good idea, Sara? 407 00:26:34,701 --> 00:26:35,534 - Yeah, yeah, yeah. 408 00:26:35,534 --> 00:26:37,493 Just stay here so I can get some pictures of you. 409 00:26:38,592 --> 00:26:40,320 - Well, just be careful, okay? 410 00:26:40,320 --> 00:26:41,780 - Get up. 411 00:26:41,780 --> 00:26:43,423 Yeah, right. Perfect. 412 00:26:44,290 --> 00:26:47,543 Okay, Ryan, now pretend like you're having fun. 413 00:26:48,450 --> 00:26:50,300 - (sighs) Sara, just hurry up. 414 00:26:50,300 --> 00:26:52,880 - Would you just smile and pretend you're having fun? 415 00:26:52,880 --> 00:26:56,510 (chuckles) All right, I just wanna get this one. 416 00:26:56,510 --> 00:26:57,598 Cheese! (camera snaps) 417 00:26:57,598 --> 00:26:58,910 (chuckles) Oh, you're handsome. 418 00:26:58,910 --> 00:27:00,980 - [Ryan] Let's just hurry up and get out. 419 00:27:00,980 --> 00:27:02,495 - Okay, one more. 420 00:27:02,495 --> 00:27:04,879 (screams) - Sara, Sara! 421 00:27:04,879 --> 00:27:05,980 - Sara! 422 00:27:05,980 --> 00:27:07,147 - [Sara] Ryan! 423 00:27:09,143 --> 00:27:11,633 - Sara, hold on! - I'm standing on a ledge! 424 00:27:11,633 --> 00:27:13,623 - Give me your hand, baby. Just hold on. 425 00:27:13,623 --> 00:27:14,487 (Sara screams) 426 00:27:14,487 --> 00:27:17,223 Sara, reach out but calm down, just give me your hand! 427 00:27:17,223 --> 00:27:18,872 - [Sara] I'm slipping, no! 428 00:27:18,872 --> 00:27:19,821 (screams) 429 00:27:19,821 --> 00:27:20,781 - Sara! 430 00:27:20,781 --> 00:27:22,363 Sara! - Ryan! 431 00:27:22,363 --> 00:27:23,196 - Sara! 432 00:27:25,091 --> 00:27:26,179 No! 433 00:27:26,179 --> 00:27:27,096 No, no, no! 434 00:27:27,997 --> 00:27:28,830 Sara! 435 00:27:30,598 --> 00:27:32,440 Hold on, baby! 436 00:27:32,440 --> 00:27:34,287 (tense orchestral music) 437 00:27:34,287 --> 00:27:37,037 (lighter flicks) 438 00:27:39,548 --> 00:27:40,597 Sara! 439 00:27:40,597 --> 00:27:44,370 Sara, if can you hear me, I'm gonna go get help! 440 00:28:15,226 --> 00:28:17,809 (somber music) 441 00:29:41,980 --> 00:29:43,603 - You're responsible for this. 442 00:29:45,000 --> 00:29:47,160 Why'd you have to kill her, Ryan? 443 00:29:47,160 --> 00:29:49,466 Just get bored with beating on her? 444 00:29:49,466 --> 00:29:51,523 Or did you find out she wanted to leave you? 445 00:29:53,865 --> 00:29:55,353 - I love Sara. - Oh, right. 446 00:29:56,837 --> 00:29:58,887 - This was an accident. - Accident, huh? 447 00:30:00,357 --> 00:30:01,337 You may have everybody else fooled, 448 00:30:01,337 --> 00:30:02,823 but I know you killed her. 449 00:30:03,680 --> 00:30:04,690 You took her to those caves! 450 00:30:04,690 --> 00:30:06,590 The perfect place to do it, wasn't it? 451 00:30:09,296 --> 00:30:11,440 (slap) (guests gasp) 452 00:30:11,440 --> 00:30:12,273 - [Man] Come on. 453 00:30:25,672 --> 00:30:28,422 (crickets chirp) 454 00:30:33,853 --> 00:30:37,270 (melancholy piano music) 455 00:30:42,904 --> 00:30:45,737 (footsteps clack) 456 00:31:14,602 --> 00:31:17,269 (wind whistles) 457 00:31:19,222 --> 00:31:21,722 (birds tweet) 458 00:31:43,232 --> 00:31:46,232 (suspenseful music) 459 00:32:15,909 --> 00:32:18,659 (frame clatters) 460 00:32:28,621 --> 00:32:30,300 - Ryan, why don't you go with me? 461 00:32:30,300 --> 00:32:32,551 I'd love for you to be there. 462 00:32:32,551 --> 00:32:34,160 I don't understand, I put fresh batteries 463 00:32:34,160 --> 00:32:36,303 in both headlamps before we left. 464 00:32:36,303 --> 00:32:39,276 (screams) - Sara, Sara! 465 00:32:39,276 --> 00:32:40,223 No! 466 00:32:40,223 --> 00:32:41,056 Sara! 467 00:32:42,983 --> 00:32:44,124 No! 468 00:32:44,124 --> 00:32:45,802 No, no, no! 469 00:32:45,802 --> 00:32:46,635 Sara! 470 00:32:49,154 --> 00:32:49,987 Sara! 471 00:32:51,124 --> 00:32:51,957 Sara! 472 00:32:53,773 --> 00:32:54,606 Sara! 473 00:32:57,993 --> 00:32:58,826 Sara! 474 00:33:01,332 --> 00:33:02,165 Sara! 475 00:33:06,652 --> 00:33:08,903 - What the hell were you up to? 476 00:33:08,903 --> 00:33:11,653 (glass shatters) 477 00:33:15,394 --> 00:33:18,311 (car engine roars) 478 00:33:30,232 --> 00:33:32,982 (car door slams) 479 00:33:34,566 --> 00:33:36,537 - Nice to finally meet you in person, Mr. Hansen. 480 00:33:36,537 --> 00:33:37,370 - You too. 481 00:33:41,624 --> 00:33:43,750 (car door slams) 482 00:33:43,750 --> 00:33:45,333 - Let's cut to the chase. 483 00:33:46,750 --> 00:33:49,432 Why do you think your wife is still alive? 484 00:33:49,432 --> 00:33:51,420 (Ryan sighs) 485 00:33:51,420 --> 00:33:53,250 - My wife told me when her father passed away, 486 00:33:53,250 --> 00:33:55,283 she received nothing from his estate. 487 00:33:57,920 --> 00:33:58,753 It's not true. 488 00:34:00,140 --> 00:34:02,223 She got $200,000 from his will. 489 00:34:04,926 --> 00:34:06,026 And then I found this. 490 00:34:09,050 --> 00:34:11,653 She disappeared in a cave system about a year ago. 491 00:34:12,690 --> 00:34:14,160 She was officially declared dead, 492 00:34:14,160 --> 00:34:16,113 although her body was never recovered. 493 00:34:17,360 --> 00:34:18,193 - Convenient. 494 00:34:19,100 --> 00:34:20,600 So she set the whole thing up? 495 00:34:23,212 --> 00:34:24,830 - This is her personal information. 496 00:34:24,830 --> 00:34:27,133 Birthday, social security number, et cetera. 497 00:34:28,170 --> 00:34:29,170 - One last question. 498 00:34:31,080 --> 00:34:32,680 Why do you wanna find your wife? 499 00:34:34,500 --> 00:34:35,553 - She's my wife. 500 00:34:36,760 --> 00:34:37,760 I love her to death. 501 00:34:39,228 --> 00:34:42,811 (ominous orchestral music) 502 00:34:49,900 --> 00:34:53,620 - [Detective] I'll see what I can do. 503 00:34:53,620 --> 00:34:56,370 (car door slams) 504 00:34:59,199 --> 00:35:04,199 (dark orchestral music) (fire crackles) 505 00:35:37,559 --> 00:35:40,059 (phone rings) 506 00:35:41,919 --> 00:35:44,090 (phone rings) 507 00:35:44,090 --> 00:35:44,923 - [Ryan] Hello. 508 00:35:44,923 --> 00:35:47,930 - I have something you'll be interested in, Mr. Hansen. 509 00:35:47,930 --> 00:35:50,130 If you like, I can drop by your house this evening. 510 00:35:50,130 --> 00:35:51,740 - Great. 511 00:35:51,740 --> 00:35:54,412 Look, we'll see you at eight o'clock. 512 00:35:54,412 --> 00:35:56,995 (phone bleeps) 513 00:36:02,378 --> 00:36:05,128 (crickets chirp) 514 00:36:06,230 --> 00:36:09,480 - Just over two years ago, your wife opened a bank account 515 00:36:09,480 --> 00:36:12,443 with an initial deposit of over $200,000. 516 00:36:13,360 --> 00:36:15,423 I managed to get a copy of the draft. 517 00:36:24,650 --> 00:36:26,970 The account was cleaned out just a few days 518 00:36:26,970 --> 00:36:28,823 before your wife's disappearance. 519 00:36:31,140 --> 00:36:33,490 The funds were wired to a bank account 520 00:36:33,490 --> 00:36:35,243 under the name of Julie Nichols. 521 00:36:38,320 --> 00:36:39,293 - Julie Nichols? 522 00:36:40,870 --> 00:36:42,820 Is that what she's calling herself now? 523 00:36:50,650 --> 00:36:51,543 So where is she? 524 00:36:52,540 --> 00:36:56,240 - Thurmond, West Virginia, but the trail ends with the wire. 525 00:36:56,240 --> 00:36:57,840 Unless I actually go there myself, 526 00:36:57,840 --> 00:37:01,080 I can't tell you whether Julie's your wife or not. 527 00:37:01,080 --> 00:37:03,130 - So I guess you'll be going to Thurmond. 528 00:37:04,890 --> 00:37:07,650 - Well, in that case, I'll need some 529 00:37:07,650 --> 00:37:09,433 advance money for my expenses. 530 00:37:10,780 --> 00:37:13,260 - As I said earlier, money is not a problem. 531 00:37:13,260 --> 00:37:14,610 - I like the sound of that. 532 00:37:16,538 --> 00:37:18,436 - Give me just a minute. 533 00:37:18,436 --> 00:37:21,269 (footsteps clack) 534 00:37:29,554 --> 00:37:32,387 (footsteps clack) 535 00:37:33,682 --> 00:37:34,883 (ominous music) 536 00:37:34,883 --> 00:37:36,363 This is a picture of Sara. 537 00:37:38,370 --> 00:37:39,743 - [Detective] You'll be hearing from me. 538 00:37:48,852 --> 00:37:51,269 (door slams) 539 00:38:01,330 --> 00:38:03,260 - Okay, close together. 540 00:38:03,260 --> 00:38:04,433 Big smile. 541 00:38:05,560 --> 00:38:06,393 Big smile! 542 00:38:06,393 --> 00:38:07,630 There it is! 543 00:38:07,630 --> 00:38:08,463 Yay! 544 00:38:08,463 --> 00:38:10,640 (camera snaps) 545 00:38:10,640 --> 00:38:12,850 Great, we got it. 546 00:38:12,850 --> 00:38:13,743 Well done! 547 00:38:15,950 --> 00:38:19,330 Okay, I'll have these ready for you first thing next week. 548 00:38:19,330 --> 00:38:21,152 - Perfect, sounds great. - Okay. 549 00:38:21,152 --> 00:38:22,402 And you. 550 00:38:22,402 --> 00:38:24,300 - Thank you, Mrs. Nichol. 551 00:38:24,300 --> 00:38:26,063 - You are welcome. 552 00:38:26,930 --> 00:38:28,290 I'll see ya. 553 00:38:28,290 --> 00:38:30,943 Bye bye. (chuckles) 554 00:38:36,641 --> 00:38:37,650 (knocks) 555 00:38:37,650 --> 00:38:40,404 Sorry, we're closed for the afternoon! 556 00:38:40,404 --> 00:38:41,640 - [Man] Oh, I was hoping you might be able 557 00:38:41,640 --> 00:38:44,121 to squeeze in one more customer? 558 00:38:44,121 --> 00:38:47,420 - Oh, no-can-do, unless you're ready to bribe me. 559 00:38:47,420 --> 00:38:50,000 - Well, uh, I could throw in a dinner for two 560 00:38:50,000 --> 00:38:53,753 at Luciano's or maybe, just maybe a weekend ski trip? 561 00:38:55,120 --> 00:38:57,936 - You're on, Brad. (chuckles) 562 00:38:57,936 --> 00:39:02,641 - (moans) Hi. - (moans) Hi. 563 00:39:02,641 --> 00:39:05,641 (suspenseful music) 564 00:39:14,184 --> 00:39:16,767 (camera snaps) 565 00:39:24,161 --> 00:39:26,744 (camera snaps) 566 00:39:27,936 --> 00:39:30,353 (car starts) 567 00:39:33,514 --> 00:39:35,931 (car starts) 568 00:39:52,052 --> 00:39:54,469 (car creaks) 569 00:39:56,131 --> 00:39:58,881 (car doors slam) 570 00:40:00,428 --> 00:40:03,261 (muffled chatter) 571 00:40:12,272 --> 00:40:15,620 (camera snaps) 572 00:40:15,620 --> 00:40:16,682 (camera snaps) 573 00:40:16,682 --> 00:40:19,421 (car creaks) 574 00:40:19,421 --> 00:40:20,390 (car door slams) 575 00:40:20,390 --> 00:40:25,190 (car starts) (phone keypad bleeps) 576 00:40:25,190 --> 00:40:26,710 - I found her. 577 00:40:26,710 --> 00:40:28,671 I'll be back tomorrow. 578 00:40:28,671 --> 00:40:31,494 (phone bleeps) 579 00:40:31,494 --> 00:40:33,911 (car starts) 580 00:40:37,928 --> 00:40:41,095 (plane engine whines) 581 00:40:44,223 --> 00:40:48,034 (door opens) (footsteps clack) 582 00:40:48,034 --> 00:40:50,534 (door closes) 583 00:40:52,823 --> 00:40:54,573 - Those the pictures? 584 00:40:59,452 --> 00:41:00,710 (tense music) 585 00:41:00,710 --> 00:41:02,293 - Attractive woman, your wife. 586 00:41:07,000 --> 00:41:08,560 - [Ryan] Who's the guy? 587 00:41:08,560 --> 00:41:09,820 - Brad Taylor. 588 00:41:09,820 --> 00:41:11,230 As far as I could find out, 589 00:41:11,230 --> 00:41:13,460 they've been dating about three months. 590 00:41:13,460 --> 00:41:14,823 He's a local contractor. 591 00:41:18,701 --> 00:41:20,570 - Have you got the rest of the info? 592 00:41:20,570 --> 00:41:21,910 - It's all in the file. 593 00:41:21,910 --> 00:41:24,870 She owns a photo studio and a small home 594 00:41:24,870 --> 00:41:27,703 just out of town, address is in there. 595 00:41:28,540 --> 00:41:30,140 Even threw in her phone numbers. 596 00:41:31,392 --> 00:41:32,642 - What a bitch! 597 00:41:35,460 --> 00:41:37,300 Does anybody else know about this? 598 00:41:37,300 --> 00:41:38,570 - [Detective] No one. 599 00:41:38,570 --> 00:41:39,720 - So that's everything? 600 00:41:40,560 --> 00:41:43,350 - That's it, nothing else. Well, except payment. 601 00:41:43,350 --> 00:41:45,410 Cash, like we discussed. 602 00:41:45,410 --> 00:41:48,202 - Yeah, I got it right here. 4,500, right? 603 00:41:48,202 --> 00:41:49,800 - Mm-hm. 604 00:41:49,800 --> 00:41:51,183 - [Ryan] Give me your gun. 605 00:41:51,183 --> 00:41:52,016 - You don't have to do this. 606 00:41:52,016 --> 00:41:53,820 - Shut up and give me your gun. 607 00:41:53,820 --> 00:41:55,870 Keep your hands up and get on your knees! 608 00:41:56,925 --> 00:41:58,413 - I... Keep the money! 609 00:41:58,413 --> 00:42:00,380 I'll walk away and not say a word to anybody. 610 00:42:00,380 --> 00:42:01,963 - Shut up and let me think! 611 00:42:03,530 --> 00:42:05,520 - This is crazy! - No! 612 00:42:05,520 --> 00:42:07,193 She is crazy. 613 00:42:11,530 --> 00:42:16,530 (gun fires) (ominous music) 614 00:42:37,330 --> 00:42:40,163 (footsteps clack) 615 00:42:49,268 --> 00:42:52,601 (dark orchestral music) 616 00:43:03,523 --> 00:43:06,356 (footsteps clack) 617 00:43:21,626 --> 00:43:23,063 - Hi. 618 00:43:23,063 --> 00:43:25,473 Ryan Hansen. I have a reservation. 619 00:43:28,060 --> 00:43:30,340 - Welcome back to the Emerald New York, Mr. Hansen. 620 00:43:30,340 --> 00:43:31,440 Enjoy your stay. 621 00:43:31,440 --> 00:43:32,884 - Thank you. 622 00:43:32,884 --> 00:43:34,840 Could you have someone put my bags in my room? 623 00:43:34,840 --> 00:43:36,740 I'm late for a meeting and I won't be back until late. 624 00:43:36,740 --> 00:43:38,260 - Certainly, Mr. Hansen. 625 00:43:38,260 --> 00:43:39,233 Room 1104. 626 00:43:40,750 --> 00:43:44,120 You also have a car reservation, the concierge is out there. 627 00:43:44,120 --> 00:43:45,322 - Thank you. - Have a wonderful day. 628 00:43:45,322 --> 00:43:46,155 - Will do. 629 00:43:48,690 --> 00:43:51,523 (footsteps clack) 630 00:44:00,549 --> 00:44:04,181 (car engine roars) 631 00:44:04,181 --> 00:44:07,680 (footsteps clack) 632 00:44:07,680 --> 00:44:10,263 (car whistles) 633 00:44:13,627 --> 00:44:15,360 (dark orchestral music) 634 00:44:15,360 --> 00:44:18,110 (car door slams) 635 00:44:41,429 --> 00:44:43,846 (car starts) 636 00:44:52,715 --> 00:44:56,169 (brakes squeak) 637 00:44:56,169 --> 00:44:58,669 (phone rings) 638 00:45:00,046 --> 00:45:00,879 - Hello? 639 00:45:02,017 --> 00:45:02,850 Hello! 640 00:45:05,713 --> 00:45:08,224 Brad, are you toying with me? 641 00:45:08,224 --> 00:45:09,396 (ominous music) 642 00:45:09,396 --> 00:45:11,326 Hello? 643 00:45:11,326 --> 00:45:12,159 Hello. 644 00:45:13,200 --> 00:45:14,033 Brad? 645 00:45:15,185 --> 00:45:18,518 (dark orchestral music) 646 00:45:22,155 --> 00:45:25,406 (phone bleeps) 647 00:45:25,406 --> 00:45:27,906 (phone rings) 648 00:45:29,056 --> 00:45:29,889 - Hello? 649 00:45:34,915 --> 00:45:36,620 (phone rings) (chuckles) 650 00:45:36,620 --> 00:45:37,920 Hello, Brad? 651 00:45:37,920 --> 00:45:40,510 - Nope, it's just me. - Oh, Karen, hi! 652 00:45:40,510 --> 00:45:41,648 - Feel like stopping by today? 653 00:45:41,648 --> 00:45:42,730 Things are a little slow here. 654 00:45:42,730 --> 00:45:43,920 - Sure. 655 00:45:43,920 --> 00:45:46,633 - Great, because it's your turn for the lattes. 656 00:45:48,140 --> 00:45:52,193 How about, um, something like 1:30? 657 00:45:52,193 --> 00:45:53,200 - 1:30! 658 00:45:53,200 --> 00:45:54,033 - Okay, bye 659 00:45:54,935 --> 00:45:57,134 (phone bleeps) 660 00:45:57,134 --> 00:45:59,934 (phone rings) (sighs) 661 00:45:59,934 --> 00:46:02,472 (ominous music) 662 00:46:02,472 --> 00:46:04,972 (phone rings) 663 00:46:09,730 --> 00:46:12,313 (phone bleeps) 664 00:46:24,271 --> 00:46:25,740 - [Karen] So I'm a little curious, Julie. 665 00:46:25,740 --> 00:46:29,250 - About what? - Oh, about you and Brad. 666 00:46:29,250 --> 00:46:32,170 - You know those shoes you love? I saw 'em 50% off. 667 00:46:32,170 --> 00:46:34,270 - Hey, don't you change the subject on me. 668 00:46:36,039 --> 00:46:37,240 It's just that you guys have been seeing each other 669 00:46:37,240 --> 00:46:40,040 for a while now and you know, I'm just a little curious. 670 00:46:41,320 --> 00:46:43,460 - Wait a minute, did Brad talk to you? 671 00:46:43,460 --> 00:46:45,330 - No, no, no. 672 00:46:45,330 --> 00:46:47,547 - Did Brad talk to you? 673 00:46:49,800 --> 00:46:51,420 - Actually, yes. 674 00:46:51,420 --> 00:46:54,280 - But, what did, what? What did you say? 675 00:46:54,280 --> 00:46:56,330 - He just wanted to know if you would consider 676 00:46:56,330 --> 00:46:58,823 living with him, and asked for my advice. 677 00:46:59,690 --> 00:47:02,000 - And you said? 678 00:47:02,000 --> 00:47:04,940 - I said if I was you, I would say "show me the ring." 679 00:47:04,940 --> 00:47:06,043 - You did not. 680 00:47:07,449 --> 00:47:10,540 I'm not ready for that kind of commitment. 681 00:47:10,540 --> 00:47:12,890 - Come on, are you insane? 682 00:47:12,890 --> 00:47:14,930 This guy is head over heels for you. 683 00:47:14,930 --> 00:47:18,180 Think about it, he's sweet, honest, 684 00:47:18,180 --> 00:47:19,930 good looking, makes a great living. 685 00:47:22,170 --> 00:47:25,210 Okay, seriously, what's with the hesitation? 686 00:47:25,210 --> 00:47:27,960 - Come on, Karen, I just wanna be sure. 687 00:47:27,960 --> 00:47:30,710 You know, I don't wanna rush into anything, that's all. 688 00:47:31,950 --> 00:47:34,340 - Julie, Brad's a good guy. 689 00:47:34,340 --> 00:47:35,300 - I know. 690 00:47:35,300 --> 00:47:37,930 - Don't wait too long or you might risk losing him. 691 00:47:37,930 --> 00:47:41,500 And remember, the years can sneak up on you just like that. 692 00:47:41,500 --> 00:47:44,140 And then you might find yourself single, lonely 693 00:47:44,140 --> 00:47:46,755 and wearing the latest leopard-print fashions. 694 00:47:46,755 --> 00:47:48,350 - (chuckles) That is pathetic. 695 00:47:48,350 --> 00:47:50,200 - Yeah. Actually, speaking of pathetic. 696 00:47:50,200 --> 00:47:51,590 That reminds me of the first time that I met you. 697 00:47:51,590 --> 00:47:54,690 - Oh, stop it. (laughs) 698 00:47:54,690 --> 00:47:56,640 - Remember? It was pouring down rain? 699 00:47:56,640 --> 00:47:57,565 - [Sara] Yes! 700 00:47:57,565 --> 00:47:59,490 - And I saw your trudging outside, you had no hat, 701 00:47:59,490 --> 00:48:03,380 no umbrella, I felt so sorry for you. 702 00:48:03,380 --> 00:48:04,820 Remember I gave you an umbrella? 703 00:48:04,820 --> 00:48:07,650 - Yes, I had to walk three and a half miles, 704 00:48:07,650 --> 00:48:10,320 'cause the car broke down and I was too afraid to hitchhike. 705 00:48:10,320 --> 00:48:11,750 - And you looked just like- 706 00:48:11,750 --> 00:48:13,450 - Something the cat dragged in. 707 00:48:13,450 --> 00:48:16,350 - Actually, I was gonna say drowned rat, but close enough. 708 00:48:18,693 --> 00:48:21,360 (ominous music) 709 00:48:22,633 --> 00:48:23,830 Are you okay? 710 00:48:23,830 --> 00:48:26,060 You look like you just saw ghost. 711 00:48:26,060 --> 00:48:27,247 - I thought I... 712 00:48:28,640 --> 00:48:29,643 Saw somebody there. 713 00:48:31,090 --> 00:48:33,690 Just too much caffeine, I guess. 714 00:48:33,690 --> 00:48:36,570 I gotta... Oh, god, I'm late again. 715 00:48:36,570 --> 00:48:38,280 I'm gonna call you later, okay? 716 00:48:38,280 --> 00:48:39,290 - Okay, bye. 717 00:48:51,105 --> 00:48:54,105 (suspenseful music) 718 00:49:04,997 --> 00:49:06,597 (glass shatters) 719 00:49:06,597 --> 00:49:09,347 (crickets chirp) 720 00:49:12,174 --> 00:49:14,757 (door unlocks) 721 00:49:19,314 --> 00:49:24,314 (footsteps clack) (glass crunches) 722 00:49:58,972 --> 00:50:01,472 (tense music) 723 00:50:05,465 --> 00:50:08,568 (dark orchestral music) 724 00:50:08,568 --> 00:50:11,929 (footsteps clack) 725 00:50:11,929 --> 00:50:14,679 (crickets chirp) 726 00:50:25,817 --> 00:50:28,817 (door locks) 727 00:50:28,817 --> 00:50:29,650 (birds tweet) 728 00:50:29,650 --> 00:50:31,023 - I'll see you later, sweetheart. 729 00:50:33,693 --> 00:50:35,073 (door closes) 730 00:50:35,073 --> 00:50:40,073 (bird squawks) (phone keypad bleeps) 731 00:50:46,763 --> 00:50:48,230 Karen. 732 00:50:48,230 --> 00:50:50,810 Listen, I thought a lot about what you said the other day 733 00:50:50,810 --> 00:50:55,122 and, well, you're right, about Brad. 734 00:50:55,122 --> 00:50:57,200 (laughs) 735 00:50:57,200 --> 00:50:59,880 Uh-huh. Call me as soon as you get this message. 736 00:50:59,880 --> 00:51:00,713 Okay. 737 00:51:06,375 --> 00:51:08,792 (car starts) 738 00:51:09,820 --> 00:51:11,446 Oh. 739 00:51:11,446 --> 00:51:13,036 (chuckles) 740 00:51:13,036 --> 00:51:15,536 (phone rings) 741 00:51:16,409 --> 00:51:17,417 Hello? 742 00:51:17,417 --> 00:51:18,250 Hello! 743 00:51:19,416 --> 00:51:21,805 (chuckles) (phone bleeps) 744 00:51:21,805 --> 00:51:23,530 (phone rings) 745 00:51:23,530 --> 00:51:25,800 Hello? - Hey, it's me. 746 00:51:25,800 --> 00:51:28,000 What's going on? You sounded odd. 747 00:51:28,000 --> 00:51:29,980 - I don't know, somebody keeps calling me and hanging up. 748 00:51:29,980 --> 00:51:31,490 - Well, it wasn't me. 749 00:51:31,490 --> 00:51:32,690 Anyway, sorry it took me a while. 750 00:51:32,690 --> 00:51:34,150 I was painting and I wanted to finish it, 751 00:51:34,150 --> 00:51:35,878 so I could show you tonight. 752 00:51:35,878 --> 00:51:36,711 - Oh, tonight? 753 00:51:36,711 --> 00:51:38,460 - Yes, remember our favorite show is on, 754 00:51:38,460 --> 00:51:39,923 and it's not a rerun. 755 00:51:41,090 --> 00:51:42,540 - All right, I'll be there. 756 00:51:42,540 --> 00:51:44,226 - Why don't you come early? I'll make you some dinner. 757 00:51:44,226 --> 00:51:46,320 - Ah, you're on. 758 00:51:46,320 --> 00:51:47,824 I'll see ya. 759 00:51:47,824 --> 00:51:52,824 (phone bleeps) (suspenseful music) 760 00:52:13,428 --> 00:52:16,261 (door bell rings) 761 00:52:17,649 --> 00:52:20,482 (footsteps clack) 762 00:52:25,060 --> 00:52:27,350 - Hi, sorry to bother you. 763 00:52:27,350 --> 00:52:29,000 - That's okay, how can I help you? 764 00:52:29,000 --> 00:52:30,250 - Well, actually I'm new in town 765 00:52:30,250 --> 00:52:32,908 and I'm thinking about buying a house. 766 00:52:32,908 --> 00:52:34,240 The one down the street? 767 00:52:34,240 --> 00:52:35,073 - The O'Reilly house? 768 00:52:35,073 --> 00:52:37,240 - Yeah, that's the one. 769 00:52:37,240 --> 00:52:39,800 I was just wondering if this is a nice neighborhood. 770 00:52:39,800 --> 00:52:40,633 - Absolutely. 771 00:52:40,633 --> 00:52:42,310 In fact, if you have time for coffee, 772 00:52:42,310 --> 00:52:44,450 come in and I'll tell you all about it, mister- 773 00:52:44,450 --> 00:52:46,730 - Jackson, Dave Jackson. 774 00:52:46,730 --> 00:52:48,800 And I would love to. Thank you very much. 775 00:52:52,380 --> 00:52:54,199 (suspenseful music) (door creaks) 776 00:52:54,199 --> 00:52:56,699 (door closes) 777 00:53:02,637 --> 00:53:06,189 (phone keypad bleeps) 778 00:53:06,189 --> 00:53:08,689 (phone rings) 779 00:53:10,840 --> 00:53:14,400 - [Sara] Hey, Karen, it's me. I'm running late, sorry. 780 00:53:14,400 --> 00:53:16,080 I'm gonna run home, take a quick shower 781 00:53:16,080 --> 00:53:16,940 and I'll be right over. 782 00:53:16,940 --> 00:53:17,933 See you soon, bye. 783 00:53:18,879 --> 00:53:21,462 (phone bleeps) 784 00:53:26,580 --> 00:53:29,647 (car engine roars) 785 00:53:29,647 --> 00:53:32,314 (brakes squeak) 786 00:53:39,807 --> 00:53:42,640 (footsteps clack) 787 00:53:47,666 --> 00:53:51,384 (suspenseful music) 788 00:53:51,384 --> 00:53:53,801 (keys clink) 789 00:54:01,304 --> 00:54:03,971 (ominous music) 790 00:54:12,234 --> 00:54:15,067 (footsteps clack) 791 00:54:28,503 --> 00:54:32,041 (footsteps clack) 792 00:54:32,041 --> 00:54:34,541 (tense music) 793 00:54:40,420 --> 00:54:42,920 (birds tweet) 794 00:55:10,020 --> 00:55:12,853 (footsteps clack) 795 00:55:24,372 --> 00:55:26,872 (birds tweet) 796 00:55:31,740 --> 00:55:36,740 (tense music) (glass crunches) 797 00:55:59,753 --> 00:56:02,162 - (gasps) Oh, god! 798 00:56:02,162 --> 00:56:04,451 (gasps and yelps) - Julie, it's me, it's okay! 799 00:56:04,451 --> 00:56:06,397 Are you okay? Oh, my goodness, you're scaring me. 800 00:56:06,397 --> 00:56:08,360 - You frightened me. - Frightened you? 801 00:56:08,360 --> 00:56:09,610 - Yeah. - Oh, my god. 802 00:56:09,610 --> 00:56:11,989 I'm shaking myself here. Oh, my goodness. 803 00:56:11,989 --> 00:56:13,530 Are you okay? What's this all about? 804 00:56:13,530 --> 00:56:17,140 - Yeah, I'm a little shaky (chuckles) today, you know? 805 00:56:17,140 --> 00:56:22,140 I've had someone call me a lot and a hang up on my phone. 806 00:56:22,190 --> 00:56:23,880 And you saw the glass downstairs. 807 00:56:23,880 --> 00:56:25,380 - Yeah, was anything taken? 808 00:56:25,380 --> 00:56:26,213 - No. 809 00:56:27,408 --> 00:56:29,010 - Well, okay. Do you wanna call the police or something? 810 00:56:29,010 --> 00:56:30,550 - What? And tell 'em what, huh? 811 00:56:30,550 --> 00:56:31,890 They're not gonna do anything. 812 00:56:31,890 --> 00:56:33,950 - They can search for fingerprints or other... 813 00:56:33,950 --> 00:56:36,040 I don't know, just keep an eye on the house. 814 00:56:36,040 --> 00:56:38,200 - Listen, I'm really running late to meet Karen. 815 00:56:38,200 --> 00:56:40,565 I'll meet you at your house later, okay? 816 00:56:40,565 --> 00:56:41,863 - Yeah, okay. 817 00:56:41,863 --> 00:56:42,696 Yeah, sure. - Okay. 818 00:56:46,410 --> 00:56:47,510 I'm good. (chuckles) 819 00:56:47,510 --> 00:56:48,373 - Okay. - Yeah. 820 00:56:50,310 --> 00:56:51,767 - Say hi to Karen for me. 821 00:56:51,767 --> 00:56:56,767 - I will! 822 00:56:59,516 --> 00:57:04,349 (Sara sighs) (dark music) 823 00:57:06,277 --> 00:57:08,524 (Sara sighs) 824 00:57:08,524 --> 00:57:11,274 (crickets chirp) 825 00:57:15,574 --> 00:57:17,106 Karen! 826 00:57:17,106 --> 00:57:18,356 Sorry I'm late! 827 00:57:19,475 --> 00:57:20,308 I'm here! 828 00:57:21,757 --> 00:57:22,590 Karen! 829 00:57:25,645 --> 00:57:29,736 (ominous swelling music) 830 00:57:29,736 --> 00:57:30,853 No! 831 00:57:30,853 --> 00:57:32,213 Oh, god! 832 00:57:32,213 --> 00:57:33,630 Oh, my god, help! 833 00:57:37,645 --> 00:57:40,562 (tense music) 834 00:57:40,562 --> 00:57:42,562 (pants) 835 00:57:44,074 --> 00:57:47,622 Yes, please hurry! Something's happened to my friend. 836 00:57:47,622 --> 00:57:49,930 I'm at 12427 Barkley. 837 00:57:49,930 --> 00:57:50,763 Please hurry! 838 00:57:54,130 --> 00:57:56,047 (sobs) 839 00:57:59,039 --> 00:58:01,750 (distorted radio chatter) 840 00:58:01,750 --> 00:58:05,250 (somber orchestral music) 841 00:58:17,030 --> 00:58:18,119 - Julie. - Brad. 842 00:58:18,119 --> 00:58:21,250 - What happened? - I don't know, I don't know! 843 00:58:21,250 --> 00:58:22,083 She's dead. 844 00:58:27,690 --> 00:58:29,250 - Miss Nichols? 845 00:58:29,250 --> 00:58:30,860 You're free to go now, ma'am. 846 00:58:30,860 --> 00:58:32,960 We'll contact you once we conclude our investigation. 847 00:58:32,960 --> 00:58:35,060 But at this point it looks like a straightforward case 848 00:58:35,060 --> 00:58:36,920 of accidental death. 849 00:58:36,920 --> 00:58:38,620 Seems she lost her balance while she was trying 850 00:58:38,620 --> 00:58:40,570 to dust the fan and fell over the rail. 851 00:58:41,720 --> 00:58:43,070 Sorry for your loss, ma'am. 852 00:58:45,860 --> 00:58:47,052 - Thank you. 853 00:58:47,052 --> 00:58:50,385 (dark orchestral music) 854 00:58:55,820 --> 00:58:57,653 Brad, we have to talk. 855 00:58:59,132 --> 00:59:01,965 (footsteps clack) 856 00:59:14,271 --> 00:59:15,923 (sighs) 857 00:59:15,923 --> 00:59:17,383 I don't know where to begin. 858 00:59:19,970 --> 00:59:22,603 - It's all right, just take your time. 859 00:59:23,934 --> 00:59:27,434 (somber orchestral music) 860 00:59:28,503 --> 00:59:30,493 - Brad, I love you very much. 861 00:59:32,080 --> 00:59:33,990 - I love you too, baby. 862 00:59:33,990 --> 00:59:35,540 - Something I need to tell you. 863 00:59:39,920 --> 00:59:42,823 18 Months ago, I moved here to get away from my past. 864 00:59:44,970 --> 00:59:47,453 My name isn't Julie Nichols, it's Sara Hansen. 865 00:59:51,350 --> 00:59:53,540 - Okay, well, what're you talking about? 866 00:59:53,540 --> 00:59:55,670 - Please, this is so hard for me to say. 867 00:59:55,670 --> 00:59:57,103 I never meant to lie to you. 868 00:59:59,840 --> 01:00:01,840 I was married for four and a half years. 869 01:00:05,058 --> 01:00:07,725 (Brad chuckles) 870 01:00:09,300 --> 01:00:11,810 - Married? You said you'd never been married. 871 01:00:11,810 --> 01:00:14,480 - Yeah, well, it was a mistake, 872 01:00:14,480 --> 01:00:16,560 but I didn't know that until it was too late. 873 01:00:16,560 --> 01:00:20,070 I was married to a man that beat and abused me. 874 01:00:20,070 --> 01:00:23,350 He treated me like I was nothing but a piece of trash. 875 01:00:23,350 --> 01:00:25,180 - Well, why didn't you leave him? 876 01:00:25,180 --> 01:00:27,140 - You don't know Ryan. 877 01:00:27,140 --> 01:00:28,690 He would've killed me if I did. 878 01:00:30,900 --> 01:00:33,163 Brad, I was a caged animal. 879 01:00:34,210 --> 01:00:35,120 - Okay, but please, 880 01:00:35,120 --> 01:00:37,740 don't tell me you killed your husband and you took off. 881 01:00:37,740 --> 01:00:39,913 - No, that is not what I did. 882 01:00:41,120 --> 01:00:43,920 I killed myself, Brad. 883 01:00:43,920 --> 01:00:45,387 That is what I did. 884 01:00:45,387 --> 01:00:47,550 - You killed yourself? - Yes. 885 01:00:47,550 --> 01:00:48,810 I knew that that was the only way 886 01:00:48,810 --> 01:00:50,623 that I could be free of him, 887 01:00:51,747 --> 01:00:55,830 and to be happy, was to stage my own death, 888 01:00:55,830 --> 01:00:58,100 and to make certain that he believed it. 889 01:00:58,100 --> 01:00:58,933 - How? 890 01:01:00,100 --> 01:01:03,300 - What's important right now is that I think he figured 891 01:01:03,300 --> 01:01:06,230 it out and he's come here and he's tracked me down, 892 01:01:06,230 --> 01:01:09,890 and he is gonna kill me for leaving him. 893 01:01:09,890 --> 01:01:12,640 - You believe he's responsible for these mysterious calls 894 01:01:12,640 --> 01:01:13,940 and the broken window? 895 01:01:13,940 --> 01:01:15,423 - Yeah, and Karen's death. 896 01:01:16,310 --> 01:01:18,280 He did it, Brad. 897 01:01:18,280 --> 01:01:19,270 I know he did. 898 01:01:19,270 --> 01:01:21,270 - Look, you heard the police. They say it was accidental. 899 01:01:21,270 --> 01:01:22,860 She fell over a railing! 900 01:01:22,860 --> 01:01:26,453 - Before we left Karen's house, I saw a caving magazine. 901 01:01:27,420 --> 01:01:28,800 - So? 902 01:01:28,800 --> 01:01:29,900 - That's how I did it. 903 01:01:31,290 --> 01:01:33,323 Staged a caving accident. 904 01:01:35,730 --> 01:01:38,563 He left me a calling card, Brad. 905 01:01:39,640 --> 01:01:41,653 He's gonna kill me for leaving him. 906 01:01:46,458 --> 01:01:49,176 - You know, I don't know what to make of all this. 907 01:01:49,176 --> 01:01:51,493 What, what to believe. 908 01:02:01,360 --> 01:02:04,410 - I promise I'm never gonna lie to you again. 909 01:02:04,410 --> 01:02:05,960 Brad, he's here and he's crazy. 910 01:02:13,431 --> 01:02:16,727 - All right, we'll pack some bags and 911 01:02:16,727 --> 01:02:20,110 you can stay at my place until we figure this out. 912 01:02:20,110 --> 01:02:23,268 - Thank you, I thought you were gonna turn your back on me. 913 01:02:23,268 --> 01:02:25,268 (moans) 914 01:02:26,967 --> 01:02:29,346 I love you. 915 01:02:29,346 --> 01:02:30,263 I love you. 916 01:02:37,867 --> 01:02:40,297 (footsteps clack) 917 01:02:40,297 --> 01:02:42,964 (ominous music) 918 01:03:01,047 --> 01:03:02,937 (phone keypad bleeps) 919 01:03:02,937 --> 01:03:05,437 (phone rings) 920 01:03:07,427 --> 01:03:10,070 (phone rings) 921 01:03:10,070 --> 01:03:11,870 Hi, this is Julie. 922 01:03:11,870 --> 01:03:13,480 I'm not here to take your call right now, 923 01:03:13,480 --> 01:03:16,617 but leave me a message and I will call you back. 924 01:03:16,617 --> 01:03:17,450 Thanks. 925 01:03:19,366 --> 01:03:20,937 (phone bleeps) 926 01:03:20,937 --> 01:03:23,437 (phone thuds) 927 01:03:34,638 --> 01:03:35,815 (glass shatters) 928 01:03:35,815 --> 01:03:38,315 (birds tweet) 929 01:03:39,647 --> 01:03:41,040 (bird squawks) 930 01:03:41,040 --> 01:03:43,240 Brad, I don't think that's a very good idea. 931 01:03:43,240 --> 01:03:45,760 - If you go to the police now and you're wrong, 932 01:03:45,760 --> 01:03:46,713 he will find you. 933 01:03:47,636 --> 01:03:49,640 Look, you know where he works. 934 01:03:49,640 --> 01:03:52,200 Just let me call and see if he's there. 935 01:03:52,200 --> 01:03:54,763 Trust me, he won't know that it's us. 936 01:03:58,400 --> 01:04:00,040 - All right. 937 01:04:00,040 --> 01:04:01,440 All right. 938 01:04:01,440 --> 01:04:03,150 His number is 253. 939 01:04:03,150 --> 01:04:05,093 (phone keypad bleeps) 555-0253. 940 01:04:14,140 --> 01:04:15,940 - Good morning. Ryan Hansen, please. 941 01:04:18,370 --> 01:04:19,820 Put me through to his office. 942 01:04:21,240 --> 01:04:22,080 Yes. 943 01:04:22,080 --> 01:04:23,980 I need to speak to Mr. Hansen, please. 944 01:04:25,520 --> 01:04:27,320 Do you know when to expect him back? 945 01:04:29,030 --> 01:04:30,670 New York? 946 01:04:30,670 --> 01:04:32,240 No, I'll just try again next week. 947 01:04:32,240 --> 01:04:33,982 Thank you, bye. 948 01:04:33,982 --> 01:04:35,640 (phone bleeps) 949 01:04:35,640 --> 01:04:38,660 Well, his office says he's in New York till early next week. 950 01:04:38,660 --> 01:04:40,580 - Yeah, I know the hotel that he always stays at. 951 01:04:40,580 --> 01:04:41,463 It's the Emerald. 952 01:04:44,621 --> 01:04:47,750 (phone keypad bleeps) 953 01:04:47,750 --> 01:04:48,700 - [Brad] Hi, could you give me the number 954 01:04:48,700 --> 01:04:50,750 to the Emerald Hotel in New York, please? 955 01:04:53,550 --> 01:04:54,596 Thank you. 956 01:04:54,596 --> 01:04:57,763 (phone keypad bleeps) 957 01:05:00,438 --> 01:05:02,938 (phone rings) 958 01:05:03,820 --> 01:05:06,730 - Good afternoon. The Emerald Hotel, how may I help you? 959 01:05:06,730 --> 01:05:10,360 - Yes, do you have a Ryan Hansen registered at your hotel? 960 01:05:10,360 --> 01:05:11,828 - One moment, please. 961 01:05:11,828 --> 01:05:14,661 (keyboard clacks) 962 01:05:16,290 --> 01:05:18,170 Yes, we do have a Ryan Hansen registered. 963 01:05:18,170 --> 01:05:19,600 Would you like me to put you through to his room 964 01:05:19,600 --> 01:05:20,780 or his voicemail? 965 01:05:20,780 --> 01:05:23,907 - No, I'll surprise him in person, thank you very much. 966 01:05:23,907 --> 01:05:25,405 (phone bleeps) 967 01:05:25,405 --> 01:05:26,430 He's in New York. 968 01:05:26,430 --> 01:05:28,573 He's confirmed as a guest at the hotel. 969 01:05:31,010 --> 01:05:32,203 - So I'm overreacting? 970 01:05:34,974 --> 01:05:38,217 I don't know what to make about this. 971 01:05:38,217 --> 01:05:42,950 And I saw someone that looked just like Ryan and then... 972 01:05:44,840 --> 01:05:46,940 Karen's death and I... 973 01:05:50,230 --> 01:05:51,360 It's just awful. 974 01:05:53,540 --> 01:05:54,373 - Julie. 975 01:05:55,360 --> 01:05:58,453 Look, I can't imagine the terror you've had to go through, 976 01:06:00,194 --> 01:06:01,394 but you have to move on. 977 01:06:03,053 --> 01:06:04,103 And I'm here for you. 978 01:06:05,034 --> 01:06:05,867 - Yeah. 979 01:06:08,850 --> 01:06:09,800 Yeah, you're right. 980 01:06:13,821 --> 01:06:16,030 I have to get my mind off this. 981 01:06:16,030 --> 01:06:19,110 I'm gonna go to the studio, work a little bit. 982 01:06:19,110 --> 01:06:21,090 Can you take me there? 983 01:06:21,090 --> 01:06:22,054 - Sure. 984 01:06:22,054 --> 01:06:23,304 - Okay, thanks. 985 01:06:24,291 --> 01:06:27,291 (suspenseful music) 986 01:06:39,848 --> 01:06:42,348 (birds tweet) 987 01:06:43,598 --> 01:06:46,431 (car door closes) 988 01:06:48,363 --> 01:06:49,463 - Good afternoon! 989 01:06:51,580 --> 01:06:52,447 - Well, it was. 990 01:06:52,447 --> 01:06:54,090 But I got turned around in the mountains 991 01:06:54,090 --> 01:06:55,310 and lost my sense of direction. 992 01:06:55,310 --> 01:06:57,910 - Oh, where you headed to? - Bloom Lake. 993 01:06:57,910 --> 01:06:59,860 - Oh, you're not far off the track. 994 01:06:59,860 --> 01:07:02,140 Just head back up that road about 10 miles, 995 01:07:02,140 --> 01:07:04,760 turn left at Mayberry and follow that to the highway. 996 01:07:04,760 --> 01:07:05,593 - Thank you. 997 01:07:06,950 --> 01:07:08,440 You have a phone I could use real quick? 998 01:07:08,440 --> 01:07:10,420 My wife was expecting to hear from me hours ago. 999 01:07:10,420 --> 01:07:11,613 She'll be worried sick. 1000 01:07:12,760 --> 01:07:13,593 - Follow me. 1001 01:07:16,030 --> 01:07:17,713 - Nice place. Lived here long? 1002 01:07:19,520 --> 01:07:21,370 - Oh, about 45 years. 1003 01:07:21,370 --> 01:07:24,280 My wife passed away and didn't wanna move out. 1004 01:07:24,280 --> 01:07:25,343 Too many memories. 1005 01:07:26,867 --> 01:07:29,680 - I guess you still miss her. - Sure do. 1006 01:07:29,680 --> 01:07:31,067 Every day. 1007 01:07:31,067 --> 01:07:33,734 (ominous music) 1008 01:07:36,976 --> 01:07:39,559 (muffled thud) 1009 01:07:43,516 --> 01:07:46,349 (liquid splashes) 1010 01:07:56,564 --> 01:07:59,231 (bottles clink) 1011 01:08:02,724 --> 01:08:05,557 (liquid splashes) 1012 01:08:11,665 --> 01:08:14,415 (glass shatters) 1013 01:08:19,230 --> 01:08:21,340 - [Ryan] Well, thank you for seeing me on such short notice. 1014 01:08:21,340 --> 01:08:23,620 - Oh, well, Mr. Carruthers, it's been a little slow lately, 1015 01:08:23,620 --> 01:08:26,040 so I'm more than happy to take any work that comes my way. 1016 01:08:26,040 --> 01:08:27,390 - Well, it's a nice lot. 1017 01:08:27,390 --> 01:08:29,850 I'm just anxious to build on it, ASAP. 1018 01:08:29,850 --> 01:08:31,990 - Well, when would you like me to come and survey the site? 1019 01:08:31,990 --> 01:08:35,370 We could book some next week, if it's convenient for you? 1020 01:08:35,370 --> 01:08:36,430 - Well, I'm running short on time. 1021 01:08:36,430 --> 01:08:38,290 Do you think you could come out to the property 1022 01:08:38,290 --> 01:08:39,710 with me today and size up the job? 1023 01:08:39,710 --> 01:08:41,850 I mean, of course I'll pay for your time. 1024 01:08:41,850 --> 01:08:43,450 Should only take us a few hours. 1025 01:08:44,510 --> 01:08:47,070 - Yeah, I could rearrange my schedule, 1026 01:08:47,070 --> 01:08:48,990 if you just give me a minute. 1027 01:08:48,990 --> 01:08:49,823 - [Ryan] Great. 1028 01:08:51,796 --> 01:08:53,503 (ominous orchestral music) 1029 01:08:53,503 --> 01:08:56,670 (phone keypad bleeps) 1030 01:08:59,790 --> 01:09:01,070 - [Brad] Hi, it's me. 1031 01:09:01,070 --> 01:09:02,780 I won't be dropping by for lunch this afternoon. 1032 01:09:02,780 --> 01:09:05,710 I'm gonna go and see client's site, okay? 1033 01:09:05,710 --> 01:09:08,210 - Yeah, that's fine. I'll see you later. 1034 01:09:08,210 --> 01:09:09,230 I love you. 1035 01:09:09,230 --> 01:09:10,633 - I love you too. Bye. 1036 01:09:13,850 --> 01:09:16,474 All right, shall we? - Yeah, we'll take my car. 1037 01:09:16,474 --> 01:09:21,474 - [Brad] Okay. 1038 01:09:24,240 --> 01:09:27,693 It's pretty safe out here, not many people come around here. 1039 01:09:32,023 --> 01:09:34,364 (car doors close) 1040 01:09:34,364 --> 01:09:36,781 (car starts) 1041 01:09:52,850 --> 01:09:54,350 So what brings you out this way? 1042 01:09:54,350 --> 01:09:56,193 What made you decide to live out here? 1043 01:09:57,290 --> 01:09:59,050 - I like the area. - Yeah? 1044 01:09:59,050 --> 01:10:01,320 - Thought I'd start off anew. - I grew up on farms. 1045 01:10:01,320 --> 01:10:03,540 This, this is beautiful countryside. 1046 01:10:03,540 --> 01:10:05,137 - Yeah, it's very nice. 1047 01:10:07,178 --> 01:10:12,178 I think we've got a flat. 1048 01:10:17,123 --> 01:10:19,480 - All right, well, I'm pretty good around a car, 1049 01:10:19,480 --> 01:10:21,880 so don't worry about it. - That's good to know. 1050 01:10:24,641 --> 01:10:25,720 (birds tweet) 1051 01:10:25,720 --> 01:10:27,320 - This one looks okay over here. 1052 01:10:30,232 --> 01:10:31,482 They seem okay over here. 1053 01:10:32,681 --> 01:10:34,131 Probably a jack in the trunk. 1054 01:10:36,781 --> 01:10:38,761 (ominous music) 1055 01:10:38,761 --> 01:10:40,199 What in the heck is... 1056 01:10:40,199 --> 01:10:42,116 (thud) 1057 01:10:59,279 --> 01:11:02,196 (trunk door slams) 1058 01:11:05,105 --> 01:11:06,818 (Ryan chuckles) 1059 01:11:06,818 --> 01:11:08,498 (car door slams) 1060 01:11:08,498 --> 01:11:10,915 (car starts) 1061 01:11:22,018 --> 01:11:25,321 (birds tweet and squawk) 1062 01:11:25,321 --> 01:11:26,869 (water splashes) 1063 01:11:26,869 --> 01:11:27,931 (Ryan giggles) 1064 01:11:27,931 --> 01:11:29,420 (bucket clangs) 1065 01:11:29,420 --> 01:11:30,960 - Hello, Bradley! 1066 01:11:30,960 --> 01:11:33,240 Comfortable? - What the hell is goin' on? 1067 01:11:33,240 --> 01:11:34,830 - Let me introduce myself. 1068 01:11:34,830 --> 01:11:36,280 Ryan Hansen? 1069 01:11:36,280 --> 01:11:37,780 Sara's husband? 1070 01:11:37,780 --> 01:11:39,459 - [Brad] If you hurt her, I'll kill you. 1071 01:11:39,459 --> 01:11:41,530 (thud) (groans) 1072 01:11:41,530 --> 01:11:44,253 - I don't think you're in any position to threaten me! 1073 01:11:46,780 --> 01:11:49,103 Now, I need you to do me a favor. 1074 01:11:50,776 --> 01:11:51,983 I want you to call Sara. 1075 01:11:53,040 --> 01:11:53,873 - [Brad] What for? 1076 01:11:53,873 --> 01:11:55,310 - So you can break it off with her. 1077 01:11:56,510 --> 01:11:57,810 - She'll never believe it. 1078 01:11:58,874 --> 01:12:00,310 (Ryan grunts) 1079 01:12:00,310 --> 01:12:01,850 - She better believe it. 1080 01:12:01,850 --> 01:12:04,450 Both your lives depends on it, do you understand me? 1081 01:12:05,762 --> 01:12:06,845 - Yeah, yeah. 1082 01:12:07,850 --> 01:12:08,773 - Yeah? Good. 1083 01:12:09,974 --> 01:12:14,974 (ax clangs) (suspenseful music) 1084 01:12:17,411 --> 01:12:22,411 (birds squawk) (phone keypad bleeps) 1085 01:12:24,083 --> 01:12:26,583 (phone rings) 1086 01:12:29,163 --> 01:12:29,996 - Hello? 1087 01:12:29,996 --> 01:12:31,350 - Hi, it's me. 1088 01:12:31,350 --> 01:12:32,183 - Hey, where you been? 1089 01:12:32,183 --> 01:12:34,300 I've been calling your office all afternoon. 1090 01:12:34,300 --> 01:12:36,920 I thought you were just gonna be a few hours? 1091 01:12:36,920 --> 01:12:39,516 - Julie, there's no client this afternoon. 1092 01:12:39,516 --> 01:12:40,553 - What're you talking about? 1093 01:12:40,553 --> 01:12:43,570 - This whole thing with your husband, your lies? 1094 01:12:43,570 --> 01:12:45,120 I can't deal with it right now. 1095 01:12:46,470 --> 01:12:49,400 - Don't. Brad ,you're scaring me, don't do this. 1096 01:12:49,400 --> 01:12:50,233 Come on, I'm begging you. 1097 01:12:50,233 --> 01:12:53,180 - [Brad] I need some time to myself to think things through. 1098 01:12:53,180 --> 01:12:55,000 I'm sorry, Julie. Goodbye. 1099 01:12:55,000 --> 01:12:56,330 - Wait, Brad, don't hang up on me. 1100 01:12:56,330 --> 01:12:58,016 Brad don't hang... Brad, don't... 1101 01:12:58,016 --> 01:12:59,360 (Ryan chuckles) 1102 01:12:59,360 --> 01:13:00,923 - Great performance, Brad! 1103 01:13:03,187 --> 01:13:04,200 (laughs) 1104 01:13:04,200 --> 01:13:05,650 - Look, I'll make you a deal. 1105 01:13:06,900 --> 01:13:09,840 Just let me go, and I'll leave town. 1106 01:13:09,840 --> 01:13:11,896 Just don't hurt Julie! 1107 01:13:11,896 --> 01:13:12,729 (Ryan laughs) 1108 01:13:12,729 --> 01:13:15,300 Come on, you'll never hear from me again. 1109 01:13:15,300 --> 01:13:17,073 - You make me a deal? 1110 01:13:18,706 --> 01:13:20,420 (sighs) 1111 01:13:20,420 --> 01:13:22,420 What makes you think I'm gonna hurt her? 1112 01:13:23,290 --> 01:13:24,123 No, Brad. 1113 01:13:25,220 --> 01:13:26,560 I'm not gonna hurt my wife 1114 01:13:27,800 --> 01:13:30,343 for staging her own death and embarrassing me. 1115 01:13:33,960 --> 01:13:38,162 You know, she's just like all the other women out there. 1116 01:13:38,162 --> 01:13:41,719 (acid splashes and hisses) For the last bath, Brad. 1117 01:13:41,719 --> 01:13:44,236 (chuckles) 1118 01:13:44,236 --> 01:13:46,110 (sighs) 1119 01:13:46,110 --> 01:13:47,460 Nope! 1120 01:13:47,460 --> 01:13:51,480 They need us men to teach them how to behave, Bradley. 1121 01:13:51,480 --> 01:13:53,640 No, I'm not gonna hurt her. 1122 01:13:53,640 --> 01:13:57,196 I'm gonna kill her and you're gonna have a front row seat! 1123 01:13:57,196 --> 01:13:59,150 (laughs) 1124 01:13:59,150 --> 01:14:00,780 What the hell does she see in you? 1125 01:14:00,780 --> 01:14:02,327 - You're crazy! 1126 01:14:02,327 --> 01:14:03,737 (thud) - Shut up! 1127 01:14:03,737 --> 01:14:06,237 (Brad groans) 1128 01:14:07,108 --> 01:14:08,150 Oh. 1129 01:14:08,150 --> 01:14:08,983 I gotta go. 1130 01:14:09,860 --> 01:14:12,020 My wife doesn't like me to be late for dinner. 1131 01:14:12,020 --> 01:14:14,650 But don't worry about not seeing her again, Brad. 1132 01:14:14,650 --> 01:14:16,760 We'll be back soon enough. 1133 01:14:16,760 --> 01:14:17,683 Take care, buddy! 1134 01:14:25,956 --> 01:14:28,039 (knocks) 1135 01:14:30,927 --> 01:14:33,677 (crickets chirp) 1136 01:14:38,018 --> 01:14:38,997 (dramatic music) 1137 01:14:38,997 --> 01:14:39,830 - No! 1138 01:14:42,080 --> 01:14:43,748 (chokes) - Shh. 1139 01:14:43,748 --> 01:14:46,415 You look so surprised to see me. 1140 01:14:51,499 --> 01:14:53,199 (groans) I've missed you. 1141 01:14:53,199 --> 01:14:55,616 (Sara yelps) 1142 01:14:56,519 --> 01:14:58,479 - Oh, god. 1143 01:14:58,479 --> 01:14:59,780 (phone clatters) 1144 01:14:59,780 --> 01:15:01,723 - Sara, Sara, Sara. 1145 01:15:02,570 --> 01:15:04,470 Didn't I teach you any manners? 1146 01:15:04,470 --> 01:15:05,700 What were you gonna tell the cops? 1147 01:15:05,700 --> 01:15:07,440 You left your bereaved husband behind 1148 01:15:07,440 --> 01:15:09,090 to shack up with someone else? 1149 01:15:09,090 --> 01:15:10,546 - You leave him out of this! 1150 01:15:10,546 --> 01:15:12,170 (thud) (yelps) 1151 01:15:12,170 --> 01:15:15,050 - Don't tell me what to do. 1152 01:15:15,050 --> 01:15:16,077 - Okay. 1153 01:15:16,077 --> 01:15:16,970 Okay, I'm sorry. 1154 01:15:16,970 --> 01:15:18,490 I'm sorry. 1155 01:15:18,490 --> 01:15:19,495 Okay. 1156 01:15:19,495 --> 01:15:22,474 You can have me, you can do whatever you want. 1157 01:15:22,474 --> 01:15:25,070 - Yes, I will, because you're my wife! 1158 01:15:25,070 --> 01:15:29,754 You will do exactly what I say, do you understand me? 1159 01:15:29,754 --> 01:15:31,466 - Please don't do this. 1160 01:15:31,466 --> 01:15:32,299 Please. 1161 01:15:32,299 --> 01:15:36,318 - If you wanna save him, you'll do exactly what I say. 1162 01:15:36,318 --> 01:15:38,507 And don't worry about your little boyfriend. 1163 01:15:38,507 --> 01:15:40,507 He's gonna be just fine. 1164 01:15:42,955 --> 01:15:46,585 (tense orchestral music) 1165 01:15:46,585 --> 01:15:50,085 (moaning and panting) 1166 01:15:50,085 --> 01:15:52,843 Oh, don't fight it, Sara. 1167 01:15:52,843 --> 01:15:54,920 (sighs) 1168 01:15:54,920 --> 01:15:57,531 Oh, you wish, don't you? 1169 01:15:57,531 --> 01:15:59,441 Well, it's not gonna happen. 1170 01:15:59,441 --> 01:16:00,867 I'm too good for you. 1171 01:16:03,386 --> 01:16:06,219 (footsteps clack) 1172 01:16:09,198 --> 01:16:10,198 Get dressed. 1173 01:16:12,937 --> 01:16:14,937 (sighs) 1174 01:16:15,957 --> 01:16:18,657 You know, we could've had a great life together, Sara, 1175 01:16:20,200 --> 01:16:21,900 but you had to go and screw it up. 1176 01:16:23,920 --> 01:16:26,957 Everything I did, I did for you. 1177 01:16:30,670 --> 01:16:33,143 But I guess that just wasn't good enough now, was it? 1178 01:16:35,040 --> 01:16:37,040 Why did you have to do this to me, Sara? 1179 01:16:39,570 --> 01:16:43,530 Well, I guess that just doesn't matter now, does it? 1180 01:16:44,596 --> 01:16:46,288 (Sara gasps) Hurry up. 1181 01:16:46,288 --> 01:16:47,121 Let's go. 1182 01:16:50,363 --> 01:16:52,953 I can't believe you thought you'd get away with this, Sara. 1183 01:16:55,717 --> 01:16:58,317 (chuckles) 1184 01:16:58,317 --> 01:16:59,810 You see this? 1185 01:16:59,810 --> 01:17:01,226 You ruined it. 1186 01:17:01,226 --> 01:17:03,330 (glass shatters) 1187 01:17:03,330 --> 01:17:05,113 We were the perfect couple, Sara. 1188 01:17:06,100 --> 01:17:07,770 The life that we had together was the life 1189 01:17:07,770 --> 01:17:09,990 that I always dreamed of. 1190 01:17:09,990 --> 01:17:12,323 The perfect doting wife, perfect love. 1191 01:17:13,728 --> 01:17:15,196 But you ruined it. 1192 01:17:15,196 --> 01:17:18,377 (tense music) 1193 01:17:18,377 --> 01:17:19,333 You see? 1194 01:17:21,226 --> 01:17:22,276 I've changed my ways. 1195 01:17:23,130 --> 01:17:24,153 I'm not gonna hit you. 1196 01:17:26,455 --> 01:17:28,755 (Sara gasps) I'm gonna kill you. 1197 01:17:28,755 --> 01:17:31,338 Let's go, we're taking a drive. 1198 01:17:33,855 --> 01:17:36,272 (door slams) 1199 01:17:39,967 --> 01:17:41,426 Do you know what kind of hell you put me through 1200 01:17:41,426 --> 01:17:42,676 this last year? 1201 01:17:44,626 --> 01:17:46,093 - Do you know what kind of hell you put me through 1202 01:17:46,093 --> 01:17:48,922 the last few years to drive me to do this? 1203 01:17:48,922 --> 01:17:50,921 - I loved you, Sara. 1204 01:17:50,921 --> 01:17:53,380 I gave you everything. 1205 01:17:53,380 --> 01:17:55,889 - You mean a broken nose and a broken jaw and broken ribs? 1206 01:17:55,889 --> 01:17:58,972 That's what I remember you giving me. 1207 01:18:03,891 --> 01:18:04,779 (Ryan grunts) 1208 01:18:04,779 --> 01:18:06,038 - Why, Sara? 1209 01:18:06,038 --> 01:18:08,486 Why did you do this to me? 1210 01:18:08,486 --> 01:18:09,867 You know I loved you. 1211 01:18:09,867 --> 01:18:12,034 (screams) 1212 01:18:13,701 --> 01:18:15,422 (groans) 1213 01:18:15,422 --> 01:18:18,839 (tense orchestral music) 1214 01:18:20,383 --> 01:18:21,216 Sara! 1215 01:18:29,027 --> 01:18:31,133 (Sara pants) 1216 01:18:31,133 --> 01:18:32,550 - [Sara] Oh, god. 1217 01:18:33,741 --> 01:18:36,840 (Ryan grunts) (screams) 1218 01:18:36,840 --> 01:18:39,759 - Now you're gonna pay. - No, no! 1219 01:18:39,759 --> 01:18:41,291 (gun fires) 1220 01:18:41,291 --> 01:18:42,192 (Sara gasps) 1221 01:18:42,192 --> 01:18:45,499 - Sara, I'm not finished with you yet! 1222 01:18:45,499 --> 01:18:46,670 (Sara grunts) 1223 01:18:46,670 --> 01:18:49,027 You try a stunt like that again, 1224 01:18:49,027 --> 01:18:52,526 and I'll make sure you have a slow, painful death. 1225 01:18:52,526 --> 01:18:55,360 But not until I take care of your boyfriend first. 1226 01:18:55,360 --> 01:18:57,723 - He means nothing to me, Ryan. 1227 01:18:57,723 --> 01:19:00,543 You're the only man in my life. 1228 01:19:00,543 --> 01:19:01,376 Please let him go. 1229 01:19:01,376 --> 01:19:03,493 We can run away together, we can start again. 1230 01:19:04,520 --> 01:19:06,848 Please, Ryan. Just you and me. 1231 01:19:06,848 --> 01:19:08,723 - I'm tired of your lies, Sara! 1232 01:19:10,848 --> 01:19:15,848 (dark orchestral music) (car engine roars) 1233 01:19:22,397 --> 01:19:23,790 (car door slams) 1234 01:19:23,790 --> 01:19:25,748 Get out of the car, Sara. 1235 01:19:25,748 --> 01:19:27,216 Get out the car. 1236 01:19:27,216 --> 01:19:30,288 (tense music) - Okay, okay. 1237 01:19:30,288 --> 01:19:32,589 (Ryan screams) 1238 01:19:32,589 --> 01:19:34,370 (Ryan laughs) 1239 01:19:34,370 --> 01:19:37,230 - Scream all you want, Sara. No one can hear you. 1240 01:19:37,230 --> 01:19:39,790 There's no one here to help. You belong to me. 1241 01:19:39,790 --> 01:19:41,790 - Ryan, you're not getting away with this. 1242 01:19:41,790 --> 01:19:44,360 You know, you can still run while you have a chance. 1243 01:19:44,360 --> 01:19:47,290 - No, I can't do it, Sara. 1244 01:19:47,290 --> 01:19:50,628 You'll just run to the cops and blame me for Karen's death! 1245 01:19:50,628 --> 01:19:53,122 No, Sara, I just can't do that. 1246 01:19:53,122 --> 01:19:55,588 - Why did you have to kill her? 1247 01:19:55,588 --> 01:19:58,369 She didn't do anything to you! 1248 01:19:58,369 --> 01:20:00,121 - Sara, Sara, Sara. 1249 01:20:00,121 --> 01:20:02,363 Haven't you learnt anything about me? 1250 01:20:02,363 --> 01:20:05,357 There's no room for others to complicate our lives! 1251 01:20:06,688 --> 01:20:07,911 - Julie! 1252 01:20:07,911 --> 01:20:09,691 (Sara groans) 1253 01:20:09,691 --> 01:20:12,130 - You were mine till death do us part, 1254 01:20:12,130 --> 01:20:14,797 and until then, you remain mine! 1255 01:20:16,411 --> 01:20:17,244 Oh, Sara! 1256 01:20:18,630 --> 01:20:19,835 (laughs) 1257 01:20:19,835 --> 01:20:22,252 18 months of being tormented. 1258 01:20:23,303 --> 01:20:26,423 I don't think you realize what that did to me. 1259 01:20:26,423 --> 01:20:27,924 (Sara gasps and pants) 1260 01:20:27,924 --> 01:20:29,257 But that's okay. 1261 01:20:30,940 --> 01:20:33,664 Soon I'm gonna have peace. 1262 01:20:33,664 --> 01:20:36,786 Tonight we'll put this to rest forever. 1263 01:20:36,786 --> 01:20:38,636 (sighs) 1264 01:20:38,636 --> 01:20:40,967 Bradley! (laughs) 1265 01:20:40,967 --> 01:20:41,884 We're back! 1266 01:20:44,200 --> 01:20:45,150 - Julie! 1267 01:20:45,150 --> 01:20:45,983 - We're coming. 1268 01:20:48,785 --> 01:20:49,952 Come on, Sara! 1269 01:20:51,333 --> 01:20:52,166 - Brad! 1270 01:20:52,166 --> 01:20:53,113 - [Brad] Julie! 1271 01:20:53,113 --> 01:20:54,457 - No! 1272 01:20:54,457 --> 01:20:55,790 Brad! Let me go! 1273 01:20:57,126 --> 01:20:58,660 What has he- - Julie. 1274 01:20:58,660 --> 01:21:00,529 - What has he done to you? 1275 01:21:00,529 --> 01:21:03,373 I'm gonna get you out of here. I'm not leaving you. 1276 01:21:03,373 --> 01:21:04,721 (guns fires) (Brad groans) 1277 01:21:04,721 --> 01:21:08,263 Stop it! (Ryan laughs wildly) 1278 01:21:08,263 --> 01:21:09,493 - Have a seat, Sara. 1279 01:21:10,383 --> 01:21:11,216 Come on. 1280 01:21:15,052 --> 01:21:16,980 (Brad groans) 1281 01:21:16,980 --> 01:21:18,833 It's time we had a little chat. 1282 01:21:19,870 --> 01:21:24,300 See if we can resolve some of our domestic disputes. 1283 01:21:24,300 --> 01:21:25,380 Although, it does look like 1284 01:21:25,380 --> 01:21:27,043 irreconcilable differences to me. 1285 01:21:28,433 --> 01:21:30,433 (moans) 1286 01:21:31,280 --> 01:21:32,700 Let's see. 1287 01:21:32,700 --> 01:21:35,050 First you faked your own death. 1288 01:21:35,050 --> 01:21:36,880 Leaving me to face false accusations 1289 01:21:36,880 --> 01:21:38,380 of the police and our friends. 1290 01:21:39,220 --> 01:21:41,520 Not to mention the public embarrassment, Sara. 1291 01:21:42,493 --> 01:21:44,850 And now this, this final... 1292 01:21:45,921 --> 01:21:47,320 Get up, get up! 1293 01:21:48,157 --> 01:21:50,393 And now this final humiliation? 1294 01:21:52,440 --> 01:21:53,797 You fall for some hick. 1295 01:21:53,797 --> 01:21:55,685 (thud) (Brad groans) 1296 01:21:55,685 --> 01:21:57,685 (sighs) 1297 01:21:58,540 --> 01:21:59,373 You know, Sarah. 1298 01:22:00,903 --> 01:22:03,653 I don't even know how I could think of taking you back. 1299 01:22:05,830 --> 01:22:09,083 Well, I'm glad we had this little chance to talk. 1300 01:22:10,400 --> 01:22:13,070 You've convinced me to see things your way. 1301 01:22:13,070 --> 01:22:14,243 Our marriage is dead. 1302 01:22:15,918 --> 01:22:19,300 (sighs) But you know what's gonna be so very special 1303 01:22:19,300 --> 01:22:20,150 about your death? 1304 01:22:21,580 --> 01:22:23,880 No one's even gonna miss Sara Hansen. (chuckles) 1305 01:22:23,880 --> 01:22:25,770 They may look for a Julie Nichols, 1306 01:22:25,770 --> 01:22:27,243 but they're not gonna find her. 1307 01:22:27,243 --> 01:22:29,193 I have a special little treat for that. 1308 01:22:32,242 --> 01:22:34,760 (keys clink) 1309 01:22:34,760 --> 01:22:35,700 Unlock him. 1310 01:22:35,700 --> 01:22:38,182 It's time for us to say our goodbyes. 1311 01:22:38,182 --> 01:22:41,080 (keys clink) 1312 01:22:41,080 --> 01:22:42,283 Come on, Sara, move! 1313 01:22:43,732 --> 01:22:44,565 - No. 1314 01:22:44,565 --> 01:22:46,702 I'm not leaving you. 1315 01:22:46,702 --> 01:22:48,619 - [Ryan] Come on, Sara. 1316 01:22:49,532 --> 01:22:51,382 (Brad groans) (Ryan laughs) 1317 01:22:51,382 --> 01:22:52,613 - [Sara] Are you okay? Are you okay? 1318 01:22:54,010 --> 01:22:56,300 - Save the nurse crap, Sara, let's move! 1319 01:22:56,300 --> 01:22:57,456 - [Sara] Stop, please! 1320 01:22:57,456 --> 01:22:59,206 You can have me, this is between you and me. 1321 01:22:59,206 --> 01:23:01,360 You can do whatever you want, just leave him alone. 1322 01:23:01,360 --> 01:23:04,190 - Oh, Sara, I am gonna do whatever I want to you, 1323 01:23:04,190 --> 01:23:06,593 but I can't leave brad, he's a liability! 1324 01:23:08,520 --> 01:23:10,954 Oh, you sure picked a real winner there, baby. 1325 01:23:10,954 --> 01:23:13,116 (thud) (grunts) 1326 01:23:13,116 --> 01:23:14,408 Get up! 1327 01:23:14,408 --> 01:23:16,576 Hoo! (giggles) 1328 01:23:16,576 --> 01:23:17,409 Come on, move! 1329 01:23:20,870 --> 01:23:23,620 Oh, Sara, wait till you see what I've got planned for you. 1330 01:23:23,620 --> 01:23:27,420 (chain clinks) (groans) 1331 01:23:27,420 --> 01:23:31,313 (thud) (groans) 1332 01:23:31,313 --> 01:23:33,242 (chain clinks) (thud) 1333 01:23:33,242 --> 01:23:34,781 - [Sara] Come on, Brad! 1334 01:23:34,781 --> 01:23:39,759 (tense music) (Brad groans) 1335 01:23:39,759 --> 01:23:43,259 - [Brad] Come on. Yes, I'm fine, I'm fine. 1336 01:23:50,299 --> 01:23:52,070 (car doors slam) 1337 01:23:52,070 --> 01:23:54,070 - The key, he has the key! 1338 01:23:54,070 --> 01:23:54,903 - Okay, I'll go back, I'm gonna go back. 1339 01:23:54,903 --> 01:23:56,790 - I'm going with you! - No, no, stay here, Julie! 1340 01:23:56,790 --> 01:23:59,300 - You're too hurt! - I'm fine, just stay here! 1341 01:23:59,300 --> 01:24:01,300 Just lock the doors till I get back. 1342 01:24:02,332 --> 01:24:05,082 (car doors slam) 1343 01:24:08,553 --> 01:24:10,970 (Sara sighs) 1344 01:24:18,935 --> 01:24:20,743 (keys clink) 1345 01:24:20,743 --> 01:24:22,345 - Oh, god. 1346 01:24:22,345 --> 01:24:27,345 (screams) (dramatic music) 1347 01:24:27,436 --> 01:24:30,245 - Shh! Shh! (muffled whines) 1348 01:24:30,245 --> 01:24:32,503 - I didn't get to show you my surprise yet. 1349 01:24:32,503 --> 01:24:36,596 And I worked so hard to prepare it, Sara. 1350 01:24:36,596 --> 01:24:38,615 (Ryan groans) 1351 01:24:38,615 --> 01:24:41,722 (tense music) 1352 01:24:41,722 --> 01:24:43,860 (Ryan grunts) 1353 01:24:43,860 --> 01:24:44,693 Good one, honey. 1354 01:24:47,485 --> 01:24:48,318 - No! 1355 01:24:50,562 --> 01:24:51,954 (sobs) 1356 01:24:51,954 --> 01:24:52,787 Please! 1357 01:24:52,787 --> 01:24:53,683 Oh, please! 1358 01:24:55,445 --> 01:24:56,278 No! 1359 01:24:57,176 --> 01:24:58,535 - Not so fast, Sara. 1360 01:24:58,535 --> 01:24:59,803 (Sara groans) 1361 01:24:59,803 --> 01:25:02,363 - I told you not to leave me. 1362 01:25:03,218 --> 01:25:05,364 Now, come on. I wanna show you my little surprise. 1363 01:25:05,364 --> 01:25:07,123 - No, no! - Come here. 1364 01:25:07,123 --> 01:25:08,224 - Sara. - No! 1365 01:25:08,224 --> 01:25:09,496 (Sara gasps) 1366 01:25:09,496 --> 01:25:10,413 - Oh, baby. 1367 01:25:11,389 --> 01:25:12,937 It's just a little acid, baby. 1368 01:25:12,937 --> 01:25:14,884 It's good for the complexion! 1369 01:25:14,884 --> 01:25:19,345 (groans) (cartilage crunches) 1370 01:25:19,345 --> 01:25:20,606 Sara! 1371 01:25:20,606 --> 01:25:23,353 (gun fires) 1372 01:25:23,353 --> 01:25:24,260 (gun fires) 1373 01:25:24,260 --> 01:25:25,438 - [Brad] Julie! 1374 01:25:25,438 --> 01:25:27,315 (yells) 1375 01:25:27,315 --> 01:25:29,477 (ax clinks) 1376 01:25:29,477 --> 01:25:31,270 (Ryan chuckles) 1377 01:25:31,270 --> 01:25:34,783 - Well, looks like it's just you and me, Brad. 1378 01:25:36,030 --> 01:25:38,546 I'm gonna enjoy finishing you off. 1379 01:25:38,546 --> 01:25:40,540 This way, you and Sara can spend eternity together. 1380 01:25:40,540 --> 01:25:43,023 - Her name's not Sara, it's Julie. 1381 01:25:44,365 --> 01:25:45,765 - It doesn't matter anymore. 1382 01:25:46,674 --> 01:25:50,495 (gun fires) (suspenseful music) 1383 01:25:50,495 --> 01:25:54,495 (thud) (groans) 1384 01:26:01,356 --> 01:26:02,702 (gun clacks) 1385 01:26:02,702 --> 01:26:03,603 (sighs) 1386 01:26:03,603 --> 01:26:06,103 (body clunks) 1387 01:26:10,811 --> 01:26:12,174 (somber music) 1388 01:26:12,174 --> 01:26:14,460 - Let's get going. - No, no, no, no 1389 01:26:14,460 --> 01:26:16,003 Something we need to take care of. 1390 01:26:16,003 --> 01:26:16,836 - What? 1391 01:26:18,050 --> 01:26:19,787 - [Brad] Ryan needs to disappear. 1392 01:26:22,803 --> 01:26:25,470 (ominous music) 1393 01:26:34,947 --> 01:26:39,947 (glasses clink) (background chatter) 1394 01:27:02,347 --> 01:27:06,180 (melancholy orchestral music) 1395 01:27:20,157 --> 01:27:23,574 (birds squawk and tweet) 1396 01:27:24,855 --> 01:27:27,522 (Sara chuckles) 1397 01:27:42,617 --> 01:27:45,117 (tense music) 1398 01:28:43,224 --> 01:28:46,724 (upbeat electronic music) 87304

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.