Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,291 --> 00:00:04,708
(tense electronic music)
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:06,829 --> 00:00:09,746
(car engine roars)
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
5
00:00:25,499 --> 00:00:28,582
(passing horn honks)
6
00:00:42,489 --> 00:00:45,156
(tires screech)
7
00:01:29,030 --> 00:01:30,729
- Somebody help me, please!
- What happened?
8
00:01:30,729 --> 00:01:32,640
- My wife she's hurt, she
needs a doctor right away.
9
00:01:32,640 --> 00:01:33,970
- We need a gurney here right away.
10
00:01:33,970 --> 00:01:35,300
What happened?
- I don't know.
11
00:01:35,300 --> 00:01:37,830
I found her at the bottom of the stairs.
12
00:01:37,830 --> 00:01:39,490
- Get her gently down here.
- You're gonna be okay.
13
00:01:39,490 --> 00:01:41,050
All right?
14
00:01:41,050 --> 00:01:42,290
- Okay, good.
15
00:01:42,290 --> 00:01:44,513
All right, let's get us to the OR now.
16
00:01:45,880 --> 00:01:47,360
All right, does she have any allergies?
17
00:01:47,360 --> 00:01:48,193
- [Husband] No.
18
00:01:48,193 --> 00:01:50,640
- Is she taking any
prescription medication?
19
00:01:50,640 --> 00:01:52,630
- No, not that I know of.
20
00:01:52,630 --> 00:01:53,823
- CAT scan in here!
21
00:01:58,022 --> 00:01:58,855
- You'll have to wait here, sir.
22
00:01:58,855 --> 00:02:01,180
Someone will be with you shortly.
23
00:02:01,180 --> 00:02:03,290
- Sara, I'll be right here, baby.
24
00:02:09,120 --> 00:02:12,120
(suspenseful music)
25
00:02:36,828 --> 00:02:39,150
- Oh, Mr. Hansen?
- Yes.
26
00:02:39,150 --> 00:02:41,461
- I'm Dr. Berry. I treated your wife.
27
00:02:41,461 --> 00:02:44,450
- Is she gonna be okay?
- Your wife's gonna recover.
28
00:02:44,450 --> 00:02:46,950
But she suffered a concussion
and severe bruising
29
00:02:46,950 --> 00:02:49,720
and we need her to stay a
few days for observation.
30
00:02:49,720 --> 00:02:51,360
- Thank you, Dr. Berry.
31
00:02:51,360 --> 00:02:52,720
Can I see her?
32
00:02:52,720 --> 00:02:54,010
- She's sedated right now.
33
00:02:54,010 --> 00:02:54,843
- Please?
34
00:02:56,250 --> 00:02:57,743
- Just a few minutes.
35
00:03:01,360 --> 00:03:02,956
And remember, just one minute, okay?
36
00:03:02,956 --> 00:03:03,789
- Okay.
37
00:03:06,856 --> 00:03:10,164
(somber music)
(machine bleeps rhythmically)
38
00:03:10,164 --> 00:03:10,997
Sara?
39
00:03:12,667 --> 00:03:13,500
Baby?
40
00:03:15,525 --> 00:03:16,358
Hey.
41
00:03:17,233 --> 00:03:18,833
Hey, it's me, Ryan.
42
00:03:26,867 --> 00:03:28,284
I love you, baby.
43
00:03:39,707 --> 00:03:41,703
Everything's okay, baby.
44
00:03:42,550 --> 00:03:45,420
Doctor says I can take
you home in the morning.
45
00:03:51,456 --> 00:03:52,530
Hi.
46
00:03:52,530 --> 00:03:53,707
These are for you.
47
00:03:56,725 --> 00:03:59,907
- Thank you.
48
00:03:59,907 --> 00:04:01,093
- You had me worried.
49
00:04:09,281 --> 00:04:12,364
I don't know what I'd do without you.
50
00:04:18,803 --> 00:04:20,543
This will all be behind us soon.
51
00:04:22,650 --> 00:04:23,483
Come here.
52
00:04:25,191 --> 00:04:26,291
Let me help you, Sara.
53
00:04:29,871 --> 00:04:31,621
Let's get outta here.
54
00:04:34,761 --> 00:04:37,344
(somber music)
55
00:04:57,441 --> 00:04:58,791
Thank you.
56
00:04:58,791 --> 00:05:00,124
- [Sara] Thanks.
57
00:05:03,890 --> 00:05:06,786
- You must be glad to be comin' home.
58
00:05:06,786 --> 00:05:07,619
- Yeah.
59
00:05:08,940 --> 00:05:10,396
- What did you say?
60
00:05:10,396 --> 00:05:13,813
- I am. I'm glad to be coming home, Ryan.
61
00:05:15,630 --> 00:05:17,570
- I don't like this hospital.
62
00:05:17,570 --> 00:05:19,177
Or the way that Dr.
Berry was looking at you,
63
00:05:19,177 --> 00:05:20,827
and the way he was looking at me.
64
00:05:24,420 --> 00:05:25,870
Did he ask you any questions?
65
00:05:27,133 --> 00:05:28,180
(Sara chuckles)
66
00:05:28,180 --> 00:05:29,780
Sara?
67
00:05:29,780 --> 00:05:31,477
- He asked me what happened.
68
00:05:31,477 --> 00:05:33,313
You know, how I was hurt.
69
00:05:34,740 --> 00:05:37,363
You know, what happened.
I fell down the stairs.
70
00:05:41,589 --> 00:05:42,839
- I'll get you home safe.
71
00:05:48,778 --> 00:05:51,195
(door slams)
72
00:06:00,098 --> 00:06:02,515
(door slams)
73
00:06:07,267 --> 00:06:09,684
(car starts)
74
00:06:19,588 --> 00:06:22,171
(somber music)
75
00:06:38,277 --> 00:06:40,944
(Sara chuckles)
76
00:06:47,466 --> 00:06:50,049
- "To my wife, on her birthday.
77
00:06:51,944 --> 00:06:54,610
For you, my darling, to
wear on your special night.
78
00:06:54,610 --> 00:06:55,443
I love you."
79
00:07:02,944 --> 00:07:03,777
Oh.
80
00:07:04,990 --> 00:07:07,240
(chuckles)
81
00:07:18,312 --> 00:07:20,812
(door creaks)
82
00:07:22,340 --> 00:07:25,160
- Are you okay?
- Mm-hm. Yeah.
83
00:07:25,160 --> 00:07:27,020
- I was so worried.
84
00:07:27,020 --> 00:07:28,580
- [Sara] Ah, you shouldn't be.
85
00:07:28,580 --> 00:07:31,500
- I'm not just your boss,
Sara. I'm your friend.
86
00:07:31,500 --> 00:07:35,010
- Sorry. (clears throat)
87
00:07:35,010 --> 00:07:35,843
Yeah.
88
00:07:35,843 --> 00:07:37,000
- He hurt you again, didn't he?
89
00:07:37,900 --> 00:07:39,247
I should report that bastard to-
90
00:07:39,247 --> 00:07:42,420
- No, don't, Christine, it's
only gonna make it worse
91
00:07:42,420 --> 00:07:44,420
and besides, this was kind of my fault.
92
00:07:44,420 --> 00:07:45,850
- Are you kidding me?
93
00:07:45,850 --> 00:07:49,460
You're a victim here, Sara.
You're not responsible for this!
94
00:07:49,460 --> 00:07:51,216
- Please don't say anything.
95
00:07:51,216 --> 00:07:53,510
- (sighs) I just can't stand by quietly
96
00:07:53,510 --> 00:07:55,290
and let him do this to you.
97
00:07:55,290 --> 00:07:57,053
Someone has to tell the police.
98
00:07:59,416 --> 00:08:00,960
- It wasn't always like this.
99
00:08:00,960 --> 00:08:02,173
- I know.
100
00:08:02,173 --> 00:08:04,410
- I remember when I
first met him, he was so
101
00:08:05,680 --> 00:08:10,160
handsome and caring and loving
and he was attentive and-
102
00:08:10,160 --> 00:08:12,260
- Yes, but he's not the same Ryan
103
00:08:12,260 --> 00:08:13,653
that you're married to now.
104
00:08:14,780 --> 00:08:16,723
Honey, he controls everything you do.
105
00:08:19,590 --> 00:08:22,470
Do you remember you
used to be so outgoing?
106
00:08:22,470 --> 00:08:25,240
The Sara I knew was fearless.
107
00:08:25,240 --> 00:08:26,943
You'd do or try everything.
108
00:08:28,800 --> 00:08:30,560
When was the last time you went climbing,
109
00:08:30,560 --> 00:08:32,933
or did anything adventurous?
110
00:08:34,350 --> 00:08:37,060
Ryan needs help and you need protection.
111
00:08:37,060 --> 00:08:39,460
I'm calling the police.
- No, Christine, don't.
112
00:08:40,479 --> 00:08:42,929
Don't. Just let us work
this out ourselves, okay?
113
00:08:44,330 --> 00:08:45,849
He doesn't mean it.
114
00:08:45,849 --> 00:08:48,530
(Christine sighs)
115
00:08:48,530 --> 00:08:50,560
He says he's gonna get help.
116
00:08:50,560 --> 00:08:51,460
And I believe him.
117
00:08:53,197 --> 00:08:54,063
I just love him.
118
00:08:55,680 --> 00:08:56,743
And he loves me.
119
00:08:58,640 --> 00:08:59,490
I can change him.
120
00:09:01,120 --> 00:09:02,570
Gotta give me the chance, hm?
121
00:09:06,310 --> 00:09:07,143
- Okay.
122
00:09:08,210 --> 00:09:09,310
I'll hold off.
123
00:09:09,310 --> 00:09:10,143
- Thank you.
124
00:09:10,143 --> 00:09:11,663
- But you gotta do something.
125
00:09:13,940 --> 00:09:15,230
- I will.
126
00:09:15,230 --> 00:09:16,550
- Sarah, look.
127
00:09:16,550 --> 00:09:19,100
If you need me, day or
night, you call me, okay?
128
00:09:19,100 --> 00:09:20,380
- Yeah.
- You promise?
129
00:09:20,380 --> 00:09:21,793
- I will, thank you.
130
00:09:23,445 --> 00:09:25,945
(door creaks)
131
00:09:30,074 --> 00:09:34,050
(peaceful piano music)
132
00:09:34,050 --> 00:09:35,200
- Well, I have a toast.
133
00:09:37,770 --> 00:09:38,820
To the birthday girl,
134
00:09:40,580 --> 00:09:43,163
and the most beautiful,
135
00:09:44,410 --> 00:09:45,810
wonderful woman that I know.
136
00:09:48,122 --> 00:09:50,789
(glasses clink)
137
00:09:55,373 --> 00:09:56,206
Okay.
138
00:09:57,100 --> 00:09:57,933
Close your eyes.
139
00:09:58,960 --> 00:09:59,793
Close 'em.
140
00:10:06,570 --> 00:10:08,120
This is just a little something
141
00:10:09,090 --> 00:10:10,890
to show you how much you mean to me.
142
00:10:17,432 --> 00:10:19,159
- Oh.
143
00:10:19,159 --> 00:10:19,992
Ryan.
144
00:10:21,372 --> 00:10:22,972
They're beautiful.
145
00:10:22,972 --> 00:10:24,230
- Put them on.
146
00:10:24,230 --> 00:10:25,150
(Sara chuckles)
147
00:10:25,150 --> 00:10:26,261
Come on.
148
00:10:26,261 --> 00:10:27,094
- Wow.
149
00:10:30,142 --> 00:10:31,774
- [Ryan] You like 'em?
150
00:10:31,774 --> 00:10:33,440
- [Sara] I love 'em.
151
00:10:33,440 --> 00:10:34,640
I love 'em.
152
00:10:34,640 --> 00:10:37,183
- Really?
- (chuckles) Yeah, yeah.
153
00:10:37,183 --> 00:10:38,016
How do I look?
154
00:10:39,080 --> 00:10:40,820
- Wow.
- Yeah?
155
00:10:40,820 --> 00:10:42,720
Really? (chuckles)
- You're stunning.
156
00:10:43,919 --> 00:10:45,268
- Thank you.
157
00:10:45,268 --> 00:10:46,101
Thank you.
158
00:10:55,108 --> 00:10:57,691
(both chuckle)
159
00:11:01,788 --> 00:11:03,649
(Ryan sighs)
160
00:11:03,649 --> 00:11:04,482
- Sara.
161
00:11:06,360 --> 00:11:08,660
I know I haven't been
the best husband lately.
162
00:11:13,558 --> 00:11:15,050
And um...
163
00:11:15,050 --> 00:11:16,110
I'm truly sorry
164
00:11:18,580 --> 00:11:20,280
for the way that I've treated you,
165
00:11:23,315 --> 00:11:26,080
but things are going to be different now.
166
00:11:27,696 --> 00:11:29,783
We're gonna get our
marriage back on track.
167
00:11:31,470 --> 00:11:32,393
I promise, baby.
168
00:11:36,310 --> 00:11:38,527
Now, let's get outta here.
169
00:11:40,048 --> 00:11:40,881
- Okay.
170
00:11:45,520 --> 00:11:47,890
- And once again, Mrs.
Hansen, happy birthday.
171
00:11:47,890 --> 00:11:49,470
- Thank you. (chuckles)
172
00:11:49,470 --> 00:11:51,990
- Let me guess. 21, right?
- (chuckles) Oh, yes.
173
00:11:51,990 --> 00:11:53,293
Over and over again.
174
00:12:02,710 --> 00:12:03,793
What a night.
175
00:12:04,668 --> 00:12:05,757
(sighs)
176
00:12:05,757 --> 00:12:06,953
- What the hell was that?
177
00:12:08,090 --> 00:12:09,630
- What?
178
00:12:09,630 --> 00:12:11,300
- The guy, the waiter?
- Oh.
179
00:12:11,300 --> 00:12:14,480
He was just trying to be
polite, make conversation.
180
00:12:14,480 --> 00:12:16,400
We're customers, that's
what he's paid to do.
181
00:12:16,400 --> 00:12:19,120
- He was flirting with you,
Sara, and you flirted back.
182
00:12:19,120 --> 00:12:20,240
- No, it wasn't.
183
00:12:20,240 --> 00:12:22,242
- Don't lie to me, Sara.
- Ryan, I'm not lying-
184
00:12:22,242 --> 00:12:24,325
- I said don't lie to me!
185
00:12:25,970 --> 00:12:28,060
(ominous music)
186
00:12:28,060 --> 00:12:28,893
Get in the car.
187
00:12:31,560 --> 00:12:34,722
You know I don't like it
when you lie to me, Sara.
188
00:12:34,722 --> 00:12:37,472
(car door slams)
189
00:12:46,061 --> 00:12:48,511
(car door slams)
190
00:12:48,511 --> 00:12:50,928
(car starts)
191
00:12:59,072 --> 00:13:00,920
- Okay, wait. Just-
192
00:13:00,920 --> 00:13:01,820
- What did you think
you're doing in there,
193
00:13:01,820 --> 00:13:03,860
making a fool of me?
- Please, Ryan!
194
00:13:03,860 --> 00:13:05,043
It wasn't what you-
195
00:13:05,043 --> 00:13:07,508
(slap)
(Ryan grunts)
196
00:13:07,508 --> 00:13:08,841
No, Ryan, don't!
197
00:13:09,767 --> 00:13:11,220
No! No, Ryan!
198
00:13:11,220 --> 00:13:12,837
Stop it! No, Ryan!
199
00:13:12,837 --> 00:13:14,124
- Shut up! Shut up!
200
00:13:14,124 --> 00:13:15,908
- I'm sorry! I'm so sorry, you're right!
201
00:13:15,908 --> 00:13:17,797
I'm sorry! I'm sorry!
202
00:13:17,797 --> 00:13:19,714
Okay, okay, okay.
- Shh.
203
00:13:21,294 --> 00:13:23,233
(Sara sobs)
(dark orchestral music)
204
00:13:23,233 --> 00:13:25,983
- I'm sorry for raising my voice.
205
00:13:26,840 --> 00:13:31,480
I just can't stand the thought
of you with another man.
206
00:13:31,480 --> 00:13:33,480
I just love you so much.
207
00:13:36,560 --> 00:13:38,872
(both pant)
208
00:13:38,872 --> 00:13:41,539
Let's get you upstairs
and cleaned up, okay?
209
00:13:41,539 --> 00:13:43,280
- Come here.
- No.
210
00:13:43,280 --> 00:13:46,113
(pants and moans)
211
00:13:59,040 --> 00:14:00,263
- [Co-Worker] Oh, hey, Sara.
212
00:14:12,364 --> 00:14:13,697
- Yeah, come on.
213
00:14:18,636 --> 00:14:21,136
(door creaks)
214
00:14:27,920 --> 00:14:28,753
Let me see.
215
00:14:35,330 --> 00:14:37,013
No, honey.
216
00:14:37,013 --> 00:14:37,846
Not again.
217
00:14:39,830 --> 00:14:41,094
- That's nothing.
218
00:14:41,094 --> 00:14:43,394
- What do you mean
nothing? Look at your face.
219
00:14:45,270 --> 00:14:47,070
This can't go on, you have to leave him.
220
00:14:47,070 --> 00:14:48,940
- He's gonna kill me if I do.
221
00:14:48,940 --> 00:14:51,323
- He's gonna kill you if you don't.
222
00:14:53,830 --> 00:14:55,800
- You're right, Christine.
223
00:14:55,800 --> 00:14:58,637
That is not the same man that I married.
224
00:15:01,163 --> 00:15:02,703
I'm gonna leave him.
225
00:15:02,703 --> 00:15:04,730
- Good.
- Just don't call the police.
226
00:15:04,730 --> 00:15:06,633
Please don't.
227
00:15:06,633 --> 00:15:08,673
- Okay.
- Don't.
228
00:15:08,673 --> 00:15:09,923
- I'm so sorry.
229
00:15:12,825 --> 00:15:13,658
I'm sorry.
230
00:15:21,585 --> 00:15:23,620
(crickets chirp)
231
00:15:23,620 --> 00:15:25,320
- [Reporter] Thanks for
the sport news, Dave.
232
00:15:25,320 --> 00:15:26,423
Now back to Joanna.
233
00:15:27,350 --> 00:15:29,530
- Thanks, Dave, and now
for the latest news.
234
00:15:29,530 --> 00:15:33,070
Archeologists are excited
about the initial findings
235
00:15:33,070 --> 00:15:35,740
discovered right here in Washington State.
236
00:15:35,740 --> 00:15:38,520
Human remains estimated
to be between eight
237
00:15:38,520 --> 00:15:41,320
and 10,000 years old, have been uncovered
238
00:15:41,320 --> 00:15:43,450
deep within the Kokanee Cave system.
239
00:15:43,450 --> 00:15:46,750
Geologists claim there are
hundreds of such cave systems
240
00:15:46,750 --> 00:15:50,200
throughout the State, many
of them virtually uncharted.
241
00:15:50,200 --> 00:15:52,350
And now to John Walters for the weather.
242
00:15:55,172 --> 00:15:59,005
(melancholy orchestral music)
243
00:16:25,730 --> 00:16:28,563
(keyboard clacks)
244
00:16:44,381 --> 00:16:46,033
(knocks)
245
00:16:46,033 --> 00:16:47,380
- Hey!
246
00:16:47,380 --> 00:16:50,270
So, what's this great idea you have?
247
00:16:50,270 --> 00:16:52,780
- Well, I thought a lot
about what you said,
248
00:16:52,780 --> 00:16:55,450
about me not being myself
and not being adventurous,
249
00:16:55,450 --> 00:16:57,003
and it really struck a nerve.
250
00:16:57,860 --> 00:16:59,380
- Good.
251
00:16:59,380 --> 00:17:02,090
- I wanna do a piece
on caving in our state.
252
00:17:02,090 --> 00:17:03,150
- Caving?
253
00:17:03,150 --> 00:17:07,900
- You know, nature at its
best and what it has to offer.
254
00:17:07,900 --> 00:17:09,580
(phone rings)
255
00:17:09,580 --> 00:17:11,920
- Okay. I'll give you this one.
256
00:17:11,920 --> 00:17:13,730
Hey, Sarah. Good for you.
257
00:17:13,730 --> 00:17:15,493
It's step in the right direction.
258
00:17:18,022 --> 00:17:22,855
(chuckles)
(somber music)
259
00:17:30,382 --> 00:17:32,341
- What're you reading?
260
00:17:32,341 --> 00:17:34,030
- [Sara] You scared me. (chuckles)
261
00:17:34,030 --> 00:17:35,900
- You were in another zone.
262
00:17:35,900 --> 00:17:39,130
- Yeah, well, just getting
ready for this cave story.
263
00:17:39,130 --> 00:17:41,210
It's due in a few weeks.
264
00:17:41,210 --> 00:17:43,910
Listen, Ryan, I have to go
out of town for a few days.
265
00:17:45,870 --> 00:17:48,503
- Out of town? You know I
don't like you traveling.
266
00:17:48,503 --> 00:17:51,753
- But it's just gonna
be for a few days and...
267
00:17:52,851 --> 00:17:53,823
- Just a few days?
268
00:17:56,120 --> 00:17:57,777
- Ryan, why don't you come with me?
269
00:17:57,777 --> 00:17:59,773
I'd really love to have you there.
270
00:18:01,050 --> 00:18:02,633
- Sure, why not?
271
00:18:03,540 --> 00:18:06,471
I mean, it could be dangerous,
you out there all alone.
272
00:18:06,471 --> 00:18:08,359
(Sara chuckles)
273
00:18:08,359 --> 00:18:09,692
- Thanks, honey.
274
00:18:27,359 --> 00:18:29,390
- (laughs) It's been so
long since we've done this.
275
00:18:29,390 --> 00:18:30,223
- I know.
276
00:18:31,080 --> 00:18:32,908
I know, long overdue.
277
00:18:32,908 --> 00:18:34,666
(chuckles)
278
00:18:34,666 --> 00:18:35,614
- Cheers.
279
00:18:35,614 --> 00:18:37,890
- Cheers. (chuckles)
280
00:18:37,890 --> 00:18:40,010
- So how's your caving project coming?
281
00:18:40,010 --> 00:18:41,170
- Good, good.
282
00:18:41,170 --> 00:18:43,150
We're leaving tomorrow.
283
00:18:43,150 --> 00:18:43,983
Yeah.
284
00:18:43,983 --> 00:18:45,560
- "We?"
285
00:18:45,560 --> 00:18:47,840
- Ryan is coming with me.
286
00:18:47,840 --> 00:18:49,690
We're gonna spend some time together.
287
00:18:50,660 --> 00:18:53,370
Listen, before you say
anything, I asked him.
288
00:18:53,370 --> 00:18:56,170
He didn't force himself on
me, he didn't try to stop me.
289
00:18:57,370 --> 00:18:59,820
- I just hope to hell you
know what you're doing.
290
00:19:03,320 --> 00:19:04,893
Please be careful?
- I will!
291
00:19:05,880 --> 00:19:07,050
I will.
292
00:19:07,050 --> 00:19:10,303
Christine, you've always
been there for me.
293
00:19:11,910 --> 00:19:12,743
Thank you.
294
00:19:14,403 --> 00:19:16,120
- You sure you're doing the right thing?
295
00:19:16,120 --> 00:19:17,610
- Yes.
296
00:19:17,610 --> 00:19:22,163
Yes, I am.
(brooding electronic music)
297
00:19:33,226 --> 00:19:35,424
- You're spending a lot of
time on this cave stuff.
298
00:19:35,424 --> 00:19:36,830
- (chuckles) Hey.
299
00:19:36,830 --> 00:19:38,973
Yeah. Yeah, I am.
300
00:19:39,810 --> 00:19:40,643
It's my job.
301
00:19:41,750 --> 00:19:44,230
I really wanna be thorough
for this newspaper.
302
00:19:44,230 --> 00:19:45,973
- You call that rag a newspaper?
303
00:19:45,973 --> 00:19:49,080
- (chuckles) Yeah, it is a rag, huh?
304
00:19:50,270 --> 00:19:51,820
I know, I was kind of thinking,
305
00:19:53,531 --> 00:19:55,740
with the extra money that I
make, maybe you and I could go-
306
00:19:55,740 --> 00:19:56,573
- We can what?
307
00:19:59,200 --> 00:20:02,430
I'll decide what we do with
the money you make, Sara.
308
00:20:02,430 --> 00:20:03,380
Just remember that.
309
00:20:05,293 --> 00:20:06,193
- Of course, Ryan.
310
00:20:07,258 --> 00:20:08,091
- That's good.
311
00:20:11,650 --> 00:20:14,540
You know I support your
career. Right, honey?
312
00:20:14,540 --> 00:20:17,073
If there's anything I can do
to help you, just let me know.
313
00:20:18,400 --> 00:20:19,233
- Well...
314
00:20:20,277 --> 00:20:22,860
I really appreciate that and...
315
00:20:24,965 --> 00:20:27,480
I love you for supporting me.
316
00:20:27,480 --> 00:20:29,780
- Well, that's what a
good husband does, Sara.
317
00:20:31,128 --> 00:20:32,728
He looks after his little woman.
318
00:20:34,100 --> 00:20:34,933
Hm?
319
00:20:38,990 --> 00:20:42,427
So, where exactly are we going?
320
00:20:42,427 --> 00:20:44,740
- Oh, we are going to Brighton Caves.
321
00:20:44,740 --> 00:20:48,170
Mm-hm, yeah, it's quite remote.
322
00:20:48,170 --> 00:20:49,410
It's a five-hour trek through the woods
323
00:20:49,410 --> 00:20:51,710
before we even get to
the opening of the cave.
324
00:20:52,840 --> 00:20:54,040
- Well, is there any cell service?
325
00:20:54,040 --> 00:20:55,880
You know I'm gonna have
to make some calls.
326
00:20:55,880 --> 00:20:56,713
- Nope.
327
00:20:58,113 --> 00:20:59,840
Are you sure you're up for this?
328
00:21:01,612 --> 00:21:04,612
(suspenseful music)
329
00:21:07,383 --> 00:21:10,600
- You're not trying to
get rid of me, are you?
330
00:21:10,600 --> 00:21:13,638
Maybe there's someone else
you would rather go with?
331
00:21:13,638 --> 00:21:14,853
- (chuckles) No.
332
00:21:14,853 --> 00:21:16,853
Ryan, I wanna go with you.
333
00:21:18,710 --> 00:21:20,930
Come on. Please, don't.
334
00:21:20,930 --> 00:21:22,013
- Don't what?
335
00:21:23,293 --> 00:21:24,523
- Just don't hurt me.
336
00:21:26,650 --> 00:21:29,250
- Oh, sweetheart, (chuckles)
I'm not gonna hurt you.
337
00:21:41,210 --> 00:21:43,233
So, when do we leave?
338
00:21:45,310 --> 00:21:48,463
- Saturday, if that's okay with you.
339
00:21:50,370 --> 00:21:52,143
- Yeah. Yeah, that should be fine.
340
00:21:54,547 --> 00:21:57,795
(footsteps clack)
341
00:21:57,795 --> 00:22:00,545
(crickets chirp)
342
00:22:03,118 --> 00:22:05,028
(dramatic music)
Get back here!
343
00:22:05,028 --> 00:22:07,737
- Stop it!
- I told you!
344
00:22:07,737 --> 00:22:10,989
Where are you going?
(Sara screams)
345
00:22:10,989 --> 00:22:12,509
- Stop it!
346
00:22:12,509 --> 00:22:15,080
(groans)
347
00:22:15,080 --> 00:22:15,989
- All right?
348
00:22:15,989 --> 00:22:16,906
I told you!
349
00:22:17,741 --> 00:22:18,774
Why do you have to do this to me?
350
00:22:18,774 --> 00:22:20,357
- Ryan, no! Please!
351
00:22:22,194 --> 00:22:23,544
- Where were you?
352
00:22:23,544 --> 00:22:25,377
Where were you?
- Ryan!
353
00:22:27,983 --> 00:22:29,571
- Look what you do to me!
- Ryan, please!
354
00:22:29,571 --> 00:22:31,529
- Why do you make me do this to you?
355
00:22:31,529 --> 00:22:33,428
I told you. Look what you made me do.
356
00:22:33,428 --> 00:22:35,409
Look what you made me do!
357
00:22:35,409 --> 00:22:37,191
(thud)
358
00:22:37,191 --> 00:22:42,024
(Sara gasps)
(dark music)
359
00:22:45,220 --> 00:22:47,553
(Sara sobs)
360
00:23:07,263 --> 00:23:10,023
- This is it. Let's get ready.
361
00:23:25,767 --> 00:23:26,684
Here we go.
362
00:23:32,439 --> 00:23:35,448
- It's incredible.
363
00:23:35,448 --> 00:23:37,948
(water drips)
364
00:23:43,598 --> 00:23:45,015
- [Sara] Careful.
365
00:23:52,817 --> 00:23:54,369
(wind blows)
366
00:23:54,369 --> 00:23:57,036
(rock crumbles)
367
00:23:58,286 --> 00:23:59,718
You all right?
368
00:23:59,718 --> 00:24:01,039
- I'm doing good.
369
00:24:01,039 --> 00:24:03,658
(Sara laughs)
370
00:24:03,658 --> 00:24:08,658
(suspenseful music)
(water drips)
371
00:24:37,716 --> 00:24:39,596
- [Ryan] Oh, man.
372
00:24:39,596 --> 00:24:41,927
This place is spooky.
373
00:24:41,927 --> 00:24:44,094
- [Sara] It's magnificent.
374
00:24:48,125 --> 00:24:51,458
(dark orchestral music)
375
00:25:01,306 --> 00:25:03,306
(moans)
376
00:25:06,986 --> 00:25:09,486
(Ryan grunts)
377
00:25:15,023 --> 00:25:16,133
This is it.
378
00:25:17,730 --> 00:25:18,563
- Which way?
379
00:25:19,430 --> 00:25:21,880
- I think we should continue straight.
380
00:25:21,880 --> 00:25:23,080
- My light seems dimmer.
381
00:25:25,130 --> 00:25:27,510
Yeah, now I'm really losing my light.
382
00:25:27,510 --> 00:25:28,790
Let me check it.
- All right.
383
00:25:28,790 --> 00:25:30,257
Aim your beam my way.
384
00:25:36,914 --> 00:25:41,914
- It's weird, I put fresh
batteries in those before we left.
385
00:25:42,120 --> 00:25:43,103
Try pushing up.
386
00:25:43,937 --> 00:25:45,110
- Yeah.
387
00:25:45,110 --> 00:25:45,943
It's really low.
388
00:25:47,120 --> 00:25:48,170
- We still have mine.
389
00:25:51,956 --> 00:25:53,060
- Let's just keep moving for now.
390
00:25:53,060 --> 00:25:53,893
- Yeah.
391
00:25:54,770 --> 00:25:55,760
You got it?
392
00:25:55,760 --> 00:25:57,483
- I'm okay.
- Okay.
393
00:26:00,806 --> 00:26:04,533
(suspenseful music)
394
00:26:04,533 --> 00:26:06,883
- [Ryan] Feels like we're
descending into hell.
395
00:26:08,950 --> 00:26:10,173
- Check this out.
396
00:26:11,120 --> 00:26:12,129
Yes!
397
00:26:12,129 --> 00:26:13,769
This is it.
398
00:26:13,769 --> 00:26:15,780
This is it!
399
00:26:15,780 --> 00:26:17,003
- Oh, it's spectacular.
400
00:26:19,420 --> 00:26:22,603
- Okay, I'm just gonna get a few shots.
401
00:26:23,780 --> 00:26:25,194
How are you holding up?
402
00:26:25,194 --> 00:26:26,730
- Good.
(Sara laughs)
403
00:26:26,730 --> 00:26:27,980
- All right, let me just take a few shots
404
00:26:27,980 --> 00:26:29,180
and we'll be outta here.
405
00:26:31,440 --> 00:26:33,620
You know what? I wanna
get a little closer.
406
00:26:33,620 --> 00:26:34,701
- Are you sure that's a good idea, Sara?
407
00:26:34,701 --> 00:26:35,534
- Yeah, yeah, yeah.
408
00:26:35,534 --> 00:26:37,493
Just stay here so I can
get some pictures of you.
409
00:26:38,592 --> 00:26:40,320
- Well, just be careful, okay?
410
00:26:40,320 --> 00:26:41,780
- Get up.
411
00:26:41,780 --> 00:26:43,423
Yeah, right. Perfect.
412
00:26:44,290 --> 00:26:47,543
Okay, Ryan, now pretend
like you're having fun.
413
00:26:48,450 --> 00:26:50,300
- (sighs) Sara, just hurry up.
414
00:26:50,300 --> 00:26:52,880
- Would you just smile and
pretend you're having fun?
415
00:26:52,880 --> 00:26:56,510
(chuckles) All right, I
just wanna get this one.
416
00:26:56,510 --> 00:26:57,598
Cheese!
(camera snaps)
417
00:26:57,598 --> 00:26:58,910
(chuckles) Oh, you're handsome.
418
00:26:58,910 --> 00:27:00,980
- [Ryan] Let's just hurry up and get out.
419
00:27:00,980 --> 00:27:02,495
- Okay, one more.
420
00:27:02,495 --> 00:27:04,879
(screams)
- Sara, Sara!
421
00:27:04,879 --> 00:27:05,980
- Sara!
422
00:27:05,980 --> 00:27:07,147
- [Sara] Ryan!
423
00:27:09,143 --> 00:27:11,633
- Sara, hold on!
- I'm standing on a ledge!
424
00:27:11,633 --> 00:27:13,623
- Give me your hand, baby. Just hold on.
425
00:27:13,623 --> 00:27:14,487
(Sara screams)
426
00:27:14,487 --> 00:27:17,223
Sara, reach out but calm
down, just give me your hand!
427
00:27:17,223 --> 00:27:18,872
- [Sara] I'm slipping, no!
428
00:27:18,872 --> 00:27:19,821
(screams)
429
00:27:19,821 --> 00:27:20,781
- Sara!
430
00:27:20,781 --> 00:27:22,363
Sara!
- Ryan!
431
00:27:22,363 --> 00:27:23,196
- Sara!
432
00:27:25,091 --> 00:27:26,179
No!
433
00:27:26,179 --> 00:27:27,096
No, no, no!
434
00:27:27,997 --> 00:27:28,830
Sara!
435
00:27:30,598 --> 00:27:32,440
Hold on, baby!
436
00:27:32,440 --> 00:27:34,287
(tense orchestral music)
437
00:27:34,287 --> 00:27:37,037
(lighter flicks)
438
00:27:39,548 --> 00:27:40,597
Sara!
439
00:27:40,597 --> 00:27:44,370
Sara, if can you hear me,
I'm gonna go get help!
440
00:28:15,226 --> 00:28:17,809
(somber music)
441
00:29:41,980 --> 00:29:43,603
- You're responsible for this.
442
00:29:45,000 --> 00:29:47,160
Why'd you have to kill her, Ryan?
443
00:29:47,160 --> 00:29:49,466
Just get bored with beating on her?
444
00:29:49,466 --> 00:29:51,523
Or did you find out she
wanted to leave you?
445
00:29:53,865 --> 00:29:55,353
- I love Sara.
- Oh, right.
446
00:29:56,837 --> 00:29:58,887
- This was an accident.
- Accident, huh?
447
00:30:00,357 --> 00:30:01,337
You may have everybody else fooled,
448
00:30:01,337 --> 00:30:02,823
but I know you killed her.
449
00:30:03,680 --> 00:30:04,690
You took her to those caves!
450
00:30:04,690 --> 00:30:06,590
The perfect place to do it, wasn't it?
451
00:30:09,296 --> 00:30:11,440
(slap)
(guests gasp)
452
00:30:11,440 --> 00:30:12,273
- [Man] Come on.
453
00:30:25,672 --> 00:30:28,422
(crickets chirp)
454
00:30:33,853 --> 00:30:37,270
(melancholy piano music)
455
00:30:42,904 --> 00:30:45,737
(footsteps clack)
456
00:31:14,602 --> 00:31:17,269
(wind whistles)
457
00:31:19,222 --> 00:31:21,722
(birds tweet)
458
00:31:43,232 --> 00:31:46,232
(suspenseful music)
459
00:32:15,909 --> 00:32:18,659
(frame clatters)
460
00:32:28,621 --> 00:32:30,300
- Ryan, why don't you go with me?
461
00:32:30,300 --> 00:32:32,551
I'd love for you to be there.
462
00:32:32,551 --> 00:32:34,160
I don't understand, I put fresh batteries
463
00:32:34,160 --> 00:32:36,303
in both headlamps before we left.
464
00:32:36,303 --> 00:32:39,276
(screams)
- Sara, Sara!
465
00:32:39,276 --> 00:32:40,223
No!
466
00:32:40,223 --> 00:32:41,056
Sara!
467
00:32:42,983 --> 00:32:44,124
No!
468
00:32:44,124 --> 00:32:45,802
No, no, no!
469
00:32:45,802 --> 00:32:46,635
Sara!
470
00:32:49,154 --> 00:32:49,987
Sara!
471
00:32:51,124 --> 00:32:51,957
Sara!
472
00:32:53,773 --> 00:32:54,606
Sara!
473
00:32:57,993 --> 00:32:58,826
Sara!
474
00:33:01,332 --> 00:33:02,165
Sara!
475
00:33:06,652 --> 00:33:08,903
- What the hell were you up to?
476
00:33:08,903 --> 00:33:11,653
(glass shatters)
477
00:33:15,394 --> 00:33:18,311
(car engine roars)
478
00:33:30,232 --> 00:33:32,982
(car door slams)
479
00:33:34,566 --> 00:33:36,537
- Nice to finally meet
you in person, Mr. Hansen.
480
00:33:36,537 --> 00:33:37,370
- You too.
481
00:33:41,624 --> 00:33:43,750
(car door slams)
482
00:33:43,750 --> 00:33:45,333
- Let's cut to the chase.
483
00:33:46,750 --> 00:33:49,432
Why do you think your wife is still alive?
484
00:33:49,432 --> 00:33:51,420
(Ryan sighs)
485
00:33:51,420 --> 00:33:53,250
- My wife told me when
her father passed away,
486
00:33:53,250 --> 00:33:55,283
she received nothing from his estate.
487
00:33:57,920 --> 00:33:58,753
It's not true.
488
00:34:00,140 --> 00:34:02,223
She got $200,000 from his will.
489
00:34:04,926 --> 00:34:06,026
And then I found this.
490
00:34:09,050 --> 00:34:11,653
She disappeared in a cave
system about a year ago.
491
00:34:12,690 --> 00:34:14,160
She was officially declared dead,
492
00:34:14,160 --> 00:34:16,113
although her body was never recovered.
493
00:34:17,360 --> 00:34:18,193
- Convenient.
494
00:34:19,100 --> 00:34:20,600
So she set the whole thing up?
495
00:34:23,212 --> 00:34:24,830
- This is her personal information.
496
00:34:24,830 --> 00:34:27,133
Birthday, social security
number, et cetera.
497
00:34:28,170 --> 00:34:29,170
- One last question.
498
00:34:31,080 --> 00:34:32,680
Why do you wanna find your wife?
499
00:34:34,500 --> 00:34:35,553
- She's my wife.
500
00:34:36,760 --> 00:34:37,760
I love her to death.
501
00:34:39,228 --> 00:34:42,811
(ominous orchestral music)
502
00:34:49,900 --> 00:34:53,620
- [Detective] I'll see what I can do.
503
00:34:53,620 --> 00:34:56,370
(car door slams)
504
00:34:59,199 --> 00:35:04,199
(dark orchestral music)
(fire crackles)
505
00:35:37,559 --> 00:35:40,059
(phone rings)
506
00:35:41,919 --> 00:35:44,090
(phone rings)
507
00:35:44,090 --> 00:35:44,923
- [Ryan] Hello.
508
00:35:44,923 --> 00:35:47,930
- I have something you'll be
interested in, Mr. Hansen.
509
00:35:47,930 --> 00:35:50,130
If you like, I can drop by
your house this evening.
510
00:35:50,130 --> 00:35:51,740
- Great.
511
00:35:51,740 --> 00:35:54,412
Look, we'll see you at eight o'clock.
512
00:35:54,412 --> 00:35:56,995
(phone bleeps)
513
00:36:02,378 --> 00:36:05,128
(crickets chirp)
514
00:36:06,230 --> 00:36:09,480
- Just over two years ago,
your wife opened a bank account
515
00:36:09,480 --> 00:36:12,443
with an initial deposit of over $200,000.
516
00:36:13,360 --> 00:36:15,423
I managed to get a copy of the draft.
517
00:36:24,650 --> 00:36:26,970
The account was cleaned
out just a few days
518
00:36:26,970 --> 00:36:28,823
before your wife's disappearance.
519
00:36:31,140 --> 00:36:33,490
The funds were wired to a bank account
520
00:36:33,490 --> 00:36:35,243
under the name of Julie Nichols.
521
00:36:38,320 --> 00:36:39,293
- Julie Nichols?
522
00:36:40,870 --> 00:36:42,820
Is that what she's calling herself now?
523
00:36:50,650 --> 00:36:51,543
So where is she?
524
00:36:52,540 --> 00:36:56,240
- Thurmond, West Virginia, but
the trail ends with the wire.
525
00:36:56,240 --> 00:36:57,840
Unless I actually go there myself,
526
00:36:57,840 --> 00:37:01,080
I can't tell you whether
Julie's your wife or not.
527
00:37:01,080 --> 00:37:03,130
- So I guess you'll be going to Thurmond.
528
00:37:04,890 --> 00:37:07,650
- Well, in that case, I'll need some
529
00:37:07,650 --> 00:37:09,433
advance money for my expenses.
530
00:37:10,780 --> 00:37:13,260
- As I said earlier,
money is not a problem.
531
00:37:13,260 --> 00:37:14,610
- I like the sound of that.
532
00:37:16,538 --> 00:37:18,436
- Give me just a minute.
533
00:37:18,436 --> 00:37:21,269
(footsteps clack)
534
00:37:29,554 --> 00:37:32,387
(footsteps clack)
535
00:37:33,682 --> 00:37:34,883
(ominous music)
536
00:37:34,883 --> 00:37:36,363
This is a picture of Sara.
537
00:37:38,370 --> 00:37:39,743
- [Detective] You'll be hearing from me.
538
00:37:48,852 --> 00:37:51,269
(door slams)
539
00:38:01,330 --> 00:38:03,260
- Okay, close together.
540
00:38:03,260 --> 00:38:04,433
Big smile.
541
00:38:05,560 --> 00:38:06,393
Big smile!
542
00:38:06,393 --> 00:38:07,630
There it is!
543
00:38:07,630 --> 00:38:08,463
Yay!
544
00:38:08,463 --> 00:38:10,640
(camera snaps)
545
00:38:10,640 --> 00:38:12,850
Great, we got it.
546
00:38:12,850 --> 00:38:13,743
Well done!
547
00:38:15,950 --> 00:38:19,330
Okay, I'll have these ready
for you first thing next week.
548
00:38:19,330 --> 00:38:21,152
- Perfect, sounds great.
- Okay.
549
00:38:21,152 --> 00:38:22,402
And you.
550
00:38:22,402 --> 00:38:24,300
- Thank you, Mrs. Nichol.
551
00:38:24,300 --> 00:38:26,063
- You are welcome.
552
00:38:26,930 --> 00:38:28,290
I'll see ya.
553
00:38:28,290 --> 00:38:30,943
Bye bye. (chuckles)
554
00:38:36,641 --> 00:38:37,650
(knocks)
555
00:38:37,650 --> 00:38:40,404
Sorry, we're closed for the afternoon!
556
00:38:40,404 --> 00:38:41,640
- [Man] Oh, I was hoping you might be able
557
00:38:41,640 --> 00:38:44,121
to squeeze in one more customer?
558
00:38:44,121 --> 00:38:47,420
- Oh, no-can-do, unless
you're ready to bribe me.
559
00:38:47,420 --> 00:38:50,000
- Well, uh, I could
throw in a dinner for two
560
00:38:50,000 --> 00:38:53,753
at Luciano's or maybe, just
maybe a weekend ski trip?
561
00:38:55,120 --> 00:38:57,936
- You're on, Brad. (chuckles)
562
00:38:57,936 --> 00:39:02,641
- (moans) Hi.
- (moans) Hi.
563
00:39:02,641 --> 00:39:05,641
(suspenseful music)
564
00:39:14,184 --> 00:39:16,767
(camera snaps)
565
00:39:24,161 --> 00:39:26,744
(camera snaps)
566
00:39:27,936 --> 00:39:30,353
(car starts)
567
00:39:33,514 --> 00:39:35,931
(car starts)
568
00:39:52,052 --> 00:39:54,469
(car creaks)
569
00:39:56,131 --> 00:39:58,881
(car doors slam)
570
00:40:00,428 --> 00:40:03,261
(muffled chatter)
571
00:40:12,272 --> 00:40:15,620
(camera snaps)
572
00:40:15,620 --> 00:40:16,682
(camera snaps)
573
00:40:16,682 --> 00:40:19,421
(car creaks)
574
00:40:19,421 --> 00:40:20,390
(car door slams)
575
00:40:20,390 --> 00:40:25,190
(car starts)
(phone keypad bleeps)
576
00:40:25,190 --> 00:40:26,710
- I found her.
577
00:40:26,710 --> 00:40:28,671
I'll be back tomorrow.
578
00:40:28,671 --> 00:40:31,494
(phone bleeps)
579
00:40:31,494 --> 00:40:33,911
(car starts)
580
00:40:37,928 --> 00:40:41,095
(plane engine whines)
581
00:40:44,223 --> 00:40:48,034
(door opens)
(footsteps clack)
582
00:40:48,034 --> 00:40:50,534
(door closes)
583
00:40:52,823 --> 00:40:54,573
- Those the pictures?
584
00:40:59,452 --> 00:41:00,710
(tense music)
585
00:41:00,710 --> 00:41:02,293
- Attractive woman, your wife.
586
00:41:07,000 --> 00:41:08,560
- [Ryan] Who's the guy?
587
00:41:08,560 --> 00:41:09,820
- Brad Taylor.
588
00:41:09,820 --> 00:41:11,230
As far as I could find out,
589
00:41:11,230 --> 00:41:13,460
they've been dating about three months.
590
00:41:13,460 --> 00:41:14,823
He's a local contractor.
591
00:41:18,701 --> 00:41:20,570
- Have you got the rest of the info?
592
00:41:20,570 --> 00:41:21,910
- It's all in the file.
593
00:41:21,910 --> 00:41:24,870
She owns a photo studio and a small home
594
00:41:24,870 --> 00:41:27,703
just out of town, address is in there.
595
00:41:28,540 --> 00:41:30,140
Even threw in her phone numbers.
596
00:41:31,392 --> 00:41:32,642
- What a bitch!
597
00:41:35,460 --> 00:41:37,300
Does anybody else know about this?
598
00:41:37,300 --> 00:41:38,570
- [Detective] No one.
599
00:41:38,570 --> 00:41:39,720
- So that's everything?
600
00:41:40,560 --> 00:41:43,350
- That's it, nothing else.
Well, except payment.
601
00:41:43,350 --> 00:41:45,410
Cash, like we discussed.
602
00:41:45,410 --> 00:41:48,202
- Yeah, I got it right here. 4,500, right?
603
00:41:48,202 --> 00:41:49,800
- Mm-hm.
604
00:41:49,800 --> 00:41:51,183
- [Ryan] Give me your gun.
605
00:41:51,183 --> 00:41:52,016
- You don't have to do this.
606
00:41:52,016 --> 00:41:53,820
- Shut up and give me your gun.
607
00:41:53,820 --> 00:41:55,870
Keep your hands up and get on your knees!
608
00:41:56,925 --> 00:41:58,413
- I... Keep the money!
609
00:41:58,413 --> 00:42:00,380
I'll walk away and not
say a word to anybody.
610
00:42:00,380 --> 00:42:01,963
- Shut up and let me think!
611
00:42:03,530 --> 00:42:05,520
- This is crazy!
- No!
612
00:42:05,520 --> 00:42:07,193
She is crazy.
613
00:42:11,530 --> 00:42:16,530
(gun fires)
(ominous music)
614
00:42:37,330 --> 00:42:40,163
(footsteps clack)
615
00:42:49,268 --> 00:42:52,601
(dark orchestral music)
616
00:43:03,523 --> 00:43:06,356
(footsteps clack)
617
00:43:21,626 --> 00:43:23,063
- Hi.
618
00:43:23,063 --> 00:43:25,473
Ryan Hansen. I have a reservation.
619
00:43:28,060 --> 00:43:30,340
- Welcome back to the
Emerald New York, Mr. Hansen.
620
00:43:30,340 --> 00:43:31,440
Enjoy your stay.
621
00:43:31,440 --> 00:43:32,884
- Thank you.
622
00:43:32,884 --> 00:43:34,840
Could you have someone
put my bags in my room?
623
00:43:34,840 --> 00:43:36,740
I'm late for a meeting and
I won't be back until late.
624
00:43:36,740 --> 00:43:38,260
- Certainly, Mr. Hansen.
625
00:43:38,260 --> 00:43:39,233
Room 1104.
626
00:43:40,750 --> 00:43:44,120
You also have a car reservation,
the concierge is out there.
627
00:43:44,120 --> 00:43:45,322
- Thank you.
- Have a wonderful day.
628
00:43:45,322 --> 00:43:46,155
- Will do.
629
00:43:48,690 --> 00:43:51,523
(footsteps clack)
630
00:44:00,549 --> 00:44:04,181
(car engine roars)
631
00:44:04,181 --> 00:44:07,680
(footsteps clack)
632
00:44:07,680 --> 00:44:10,263
(car whistles)
633
00:44:13,627 --> 00:44:15,360
(dark orchestral music)
634
00:44:15,360 --> 00:44:18,110
(car door slams)
635
00:44:41,429 --> 00:44:43,846
(car starts)
636
00:44:52,715 --> 00:44:56,169
(brakes squeak)
637
00:44:56,169 --> 00:44:58,669
(phone rings)
638
00:45:00,046 --> 00:45:00,879
- Hello?
639
00:45:02,017 --> 00:45:02,850
Hello!
640
00:45:05,713 --> 00:45:08,224
Brad, are you toying with me?
641
00:45:08,224 --> 00:45:09,396
(ominous music)
642
00:45:09,396 --> 00:45:11,326
Hello?
643
00:45:11,326 --> 00:45:12,159
Hello.
644
00:45:13,200 --> 00:45:14,033
Brad?
645
00:45:15,185 --> 00:45:18,518
(dark orchestral music)
646
00:45:22,155 --> 00:45:25,406
(phone bleeps)
647
00:45:25,406 --> 00:45:27,906
(phone rings)
648
00:45:29,056 --> 00:45:29,889
- Hello?
649
00:45:34,915 --> 00:45:36,620
(phone rings)
(chuckles)
650
00:45:36,620 --> 00:45:37,920
Hello, Brad?
651
00:45:37,920 --> 00:45:40,510
- Nope, it's just me.
- Oh, Karen, hi!
652
00:45:40,510 --> 00:45:41,648
- Feel like stopping by today?
653
00:45:41,648 --> 00:45:42,730
Things are a little slow here.
654
00:45:42,730 --> 00:45:43,920
- Sure.
655
00:45:43,920 --> 00:45:46,633
- Great, because it's
your turn for the lattes.
656
00:45:48,140 --> 00:45:52,193
How about, um, something like 1:30?
657
00:45:52,193 --> 00:45:53,200
- 1:30!
658
00:45:53,200 --> 00:45:54,033
- Okay, bye
659
00:45:54,935 --> 00:45:57,134
(phone bleeps)
660
00:45:57,134 --> 00:45:59,934
(phone rings)
(sighs)
661
00:45:59,934 --> 00:46:02,472
(ominous music)
662
00:46:02,472 --> 00:46:04,972
(phone rings)
663
00:46:09,730 --> 00:46:12,313
(phone bleeps)
664
00:46:24,271 --> 00:46:25,740
- [Karen] So I'm a little curious, Julie.
665
00:46:25,740 --> 00:46:29,250
- About what?
- Oh, about you and Brad.
666
00:46:29,250 --> 00:46:32,170
- You know those shoes you
love? I saw 'em 50% off.
667
00:46:32,170 --> 00:46:34,270
- Hey, don't you change the subject on me.
668
00:46:36,039 --> 00:46:37,240
It's just that you guys
have been seeing each other
669
00:46:37,240 --> 00:46:40,040
for a while now and you know,
I'm just a little curious.
670
00:46:41,320 --> 00:46:43,460
- Wait a minute, did Brad talk to you?
671
00:46:43,460 --> 00:46:45,330
- No, no, no.
672
00:46:45,330 --> 00:46:47,547
- Did Brad talk to you?
673
00:46:49,800 --> 00:46:51,420
- Actually, yes.
674
00:46:51,420 --> 00:46:54,280
- But, what did, what? What did you say?
675
00:46:54,280 --> 00:46:56,330
- He just wanted to know
if you would consider
676
00:46:56,330 --> 00:46:58,823
living with him, and asked for my advice.
677
00:46:59,690 --> 00:47:02,000
- And you said?
678
00:47:02,000 --> 00:47:04,940
- I said if I was you, I
would say "show me the ring."
679
00:47:04,940 --> 00:47:06,043
- You did not.
680
00:47:07,449 --> 00:47:10,540
I'm not ready for that kind of commitment.
681
00:47:10,540 --> 00:47:12,890
- Come on, are you insane?
682
00:47:12,890 --> 00:47:14,930
This guy is head over heels for you.
683
00:47:14,930 --> 00:47:18,180
Think about it, he's sweet, honest,
684
00:47:18,180 --> 00:47:19,930
good looking, makes a great living.
685
00:47:22,170 --> 00:47:25,210
Okay, seriously, what's
with the hesitation?
686
00:47:25,210 --> 00:47:27,960
- Come on, Karen, I just wanna be sure.
687
00:47:27,960 --> 00:47:30,710
You know, I don't wanna rush
into anything, that's all.
688
00:47:31,950 --> 00:47:34,340
- Julie, Brad's a good guy.
689
00:47:34,340 --> 00:47:35,300
- I know.
690
00:47:35,300 --> 00:47:37,930
- Don't wait too long or
you might risk losing him.
691
00:47:37,930 --> 00:47:41,500
And remember, the years can
sneak up on you just like that.
692
00:47:41,500 --> 00:47:44,140
And then you might find
yourself single, lonely
693
00:47:44,140 --> 00:47:46,755
and wearing the latest
leopard-print fashions.
694
00:47:46,755 --> 00:47:48,350
- (chuckles) That is pathetic.
695
00:47:48,350 --> 00:47:50,200
- Yeah. Actually, speaking of pathetic.
696
00:47:50,200 --> 00:47:51,590
That reminds me of the
first time that I met you.
697
00:47:51,590 --> 00:47:54,690
- Oh, stop it. (laughs)
698
00:47:54,690 --> 00:47:56,640
- Remember? It was pouring down rain?
699
00:47:56,640 --> 00:47:57,565
- [Sara] Yes!
700
00:47:57,565 --> 00:47:59,490
- And I saw your trudging
outside, you had no hat,
701
00:47:59,490 --> 00:48:03,380
no umbrella, I felt so sorry for you.
702
00:48:03,380 --> 00:48:04,820
Remember I gave you an umbrella?
703
00:48:04,820 --> 00:48:07,650
- Yes, I had to walk
three and a half miles,
704
00:48:07,650 --> 00:48:10,320
'cause the car broke down and
I was too afraid to hitchhike.
705
00:48:10,320 --> 00:48:11,750
- And you looked just like-
706
00:48:11,750 --> 00:48:13,450
- Something the cat dragged in.
707
00:48:13,450 --> 00:48:16,350
- Actually, I was gonna say
drowned rat, but close enough.
708
00:48:18,693 --> 00:48:21,360
(ominous music)
709
00:48:22,633 --> 00:48:23,830
Are you okay?
710
00:48:23,830 --> 00:48:26,060
You look like you just saw ghost.
711
00:48:26,060 --> 00:48:27,247
- I thought I...
712
00:48:28,640 --> 00:48:29,643
Saw somebody there.
713
00:48:31,090 --> 00:48:33,690
Just too much caffeine, I guess.
714
00:48:33,690 --> 00:48:36,570
I gotta... Oh, god, I'm late again.
715
00:48:36,570 --> 00:48:38,280
I'm gonna call you later, okay?
716
00:48:38,280 --> 00:48:39,290
- Okay, bye.
717
00:48:51,105 --> 00:48:54,105
(suspenseful music)
718
00:49:04,997 --> 00:49:06,597
(glass shatters)
719
00:49:06,597 --> 00:49:09,347
(crickets chirp)
720
00:49:12,174 --> 00:49:14,757
(door unlocks)
721
00:49:19,314 --> 00:49:24,314
(footsteps clack)
(glass crunches)
722
00:49:58,972 --> 00:50:01,472
(tense music)
723
00:50:05,465 --> 00:50:08,568
(dark orchestral music)
724
00:50:08,568 --> 00:50:11,929
(footsteps clack)
725
00:50:11,929 --> 00:50:14,679
(crickets chirp)
726
00:50:25,817 --> 00:50:28,817
(door locks)
727
00:50:28,817 --> 00:50:29,650
(birds tweet)
728
00:50:29,650 --> 00:50:31,023
- I'll see you later, sweetheart.
729
00:50:33,693 --> 00:50:35,073
(door closes)
730
00:50:35,073 --> 00:50:40,073
(bird squawks)
(phone keypad bleeps)
731
00:50:46,763 --> 00:50:48,230
Karen.
732
00:50:48,230 --> 00:50:50,810
Listen, I thought a lot about
what you said the other day
733
00:50:50,810 --> 00:50:55,122
and, well, you're right, about Brad.
734
00:50:55,122 --> 00:50:57,200
(laughs)
735
00:50:57,200 --> 00:50:59,880
Uh-huh. Call me as soon
as you get this message.
736
00:50:59,880 --> 00:51:00,713
Okay.
737
00:51:06,375 --> 00:51:08,792
(car starts)
738
00:51:09,820 --> 00:51:11,446
Oh.
739
00:51:11,446 --> 00:51:13,036
(chuckles)
740
00:51:13,036 --> 00:51:15,536
(phone rings)
741
00:51:16,409 --> 00:51:17,417
Hello?
742
00:51:17,417 --> 00:51:18,250
Hello!
743
00:51:19,416 --> 00:51:21,805
(chuckles)
(phone bleeps)
744
00:51:21,805 --> 00:51:23,530
(phone rings)
745
00:51:23,530 --> 00:51:25,800
Hello?
- Hey, it's me.
746
00:51:25,800 --> 00:51:28,000
What's going on? You sounded odd.
747
00:51:28,000 --> 00:51:29,980
- I don't know, somebody keeps
calling me and hanging up.
748
00:51:29,980 --> 00:51:31,490
- Well, it wasn't me.
749
00:51:31,490 --> 00:51:32,690
Anyway, sorry it took me a while.
750
00:51:32,690 --> 00:51:34,150
I was painting and I wanted to finish it,
751
00:51:34,150 --> 00:51:35,878
so I could show you tonight.
752
00:51:35,878 --> 00:51:36,711
- Oh, tonight?
753
00:51:36,711 --> 00:51:38,460
- Yes, remember our favorite show is on,
754
00:51:38,460 --> 00:51:39,923
and it's not a rerun.
755
00:51:41,090 --> 00:51:42,540
- All right, I'll be there.
756
00:51:42,540 --> 00:51:44,226
- Why don't you come early?
I'll make you some dinner.
757
00:51:44,226 --> 00:51:46,320
- Ah, you're on.
758
00:51:46,320 --> 00:51:47,824
I'll see ya.
759
00:51:47,824 --> 00:51:52,824
(phone bleeps)
(suspenseful music)
760
00:52:13,428 --> 00:52:16,261
(door bell rings)
761
00:52:17,649 --> 00:52:20,482
(footsteps clack)
762
00:52:25,060 --> 00:52:27,350
- Hi, sorry to bother you.
763
00:52:27,350 --> 00:52:29,000
- That's okay, how can I help you?
764
00:52:29,000 --> 00:52:30,250
- Well, actually I'm new in town
765
00:52:30,250 --> 00:52:32,908
and I'm thinking about buying a house.
766
00:52:32,908 --> 00:52:34,240
The one down the street?
767
00:52:34,240 --> 00:52:35,073
- The O'Reilly house?
768
00:52:35,073 --> 00:52:37,240
- Yeah, that's the one.
769
00:52:37,240 --> 00:52:39,800
I was just wondering if
this is a nice neighborhood.
770
00:52:39,800 --> 00:52:40,633
- Absolutely.
771
00:52:40,633 --> 00:52:42,310
In fact, if you have time for coffee,
772
00:52:42,310 --> 00:52:44,450
come in and I'll tell
you all about it, mister-
773
00:52:44,450 --> 00:52:46,730
- Jackson, Dave Jackson.
774
00:52:46,730 --> 00:52:48,800
And I would love to. Thank you very much.
775
00:52:52,380 --> 00:52:54,199
(suspenseful music)
(door creaks)
776
00:52:54,199 --> 00:52:56,699
(door closes)
777
00:53:02,637 --> 00:53:06,189
(phone keypad bleeps)
778
00:53:06,189 --> 00:53:08,689
(phone rings)
779
00:53:10,840 --> 00:53:14,400
- [Sara] Hey, Karen, it's
me. I'm running late, sorry.
780
00:53:14,400 --> 00:53:16,080
I'm gonna run home, take a quick shower
781
00:53:16,080 --> 00:53:16,940
and I'll be right over.
782
00:53:16,940 --> 00:53:17,933
See you soon, bye.
783
00:53:18,879 --> 00:53:21,462
(phone bleeps)
784
00:53:26,580 --> 00:53:29,647
(car engine roars)
785
00:53:29,647 --> 00:53:32,314
(brakes squeak)
786
00:53:39,807 --> 00:53:42,640
(footsteps clack)
787
00:53:47,666 --> 00:53:51,384
(suspenseful music)
788
00:53:51,384 --> 00:53:53,801
(keys clink)
789
00:54:01,304 --> 00:54:03,971
(ominous music)
790
00:54:12,234 --> 00:54:15,067
(footsteps clack)
791
00:54:28,503 --> 00:54:32,041
(footsteps clack)
792
00:54:32,041 --> 00:54:34,541
(tense music)
793
00:54:40,420 --> 00:54:42,920
(birds tweet)
794
00:55:10,020 --> 00:55:12,853
(footsteps clack)
795
00:55:24,372 --> 00:55:26,872
(birds tweet)
796
00:55:31,740 --> 00:55:36,740
(tense music)
(glass crunches)
797
00:55:59,753 --> 00:56:02,162
- (gasps) Oh, god!
798
00:56:02,162 --> 00:56:04,451
(gasps and yelps)
- Julie, it's me, it's okay!
799
00:56:04,451 --> 00:56:06,397
Are you okay? Oh, my
goodness, you're scaring me.
800
00:56:06,397 --> 00:56:08,360
- You frightened me.
- Frightened you?
801
00:56:08,360 --> 00:56:09,610
- Yeah.
- Oh, my god.
802
00:56:09,610 --> 00:56:11,989
I'm shaking myself here. Oh, my goodness.
803
00:56:11,989 --> 00:56:13,530
Are you okay? What's this all about?
804
00:56:13,530 --> 00:56:17,140
- Yeah, I'm a little shaky
(chuckles) today, you know?
805
00:56:17,140 --> 00:56:22,140
I've had someone call me a
lot and a hang up on my phone.
806
00:56:22,190 --> 00:56:23,880
And you saw the glass downstairs.
807
00:56:23,880 --> 00:56:25,380
- Yeah, was anything taken?
808
00:56:25,380 --> 00:56:26,213
- No.
809
00:56:27,408 --> 00:56:29,010
- Well, okay. Do you wanna
call the police or something?
810
00:56:29,010 --> 00:56:30,550
- What? And tell 'em what, huh?
811
00:56:30,550 --> 00:56:31,890
They're not gonna do anything.
812
00:56:31,890 --> 00:56:33,950
- They can search for
fingerprints or other...
813
00:56:33,950 --> 00:56:36,040
I don't know, just keep
an eye on the house.
814
00:56:36,040 --> 00:56:38,200
- Listen, I'm really
running late to meet Karen.
815
00:56:38,200 --> 00:56:40,565
I'll meet you at your house later, okay?
816
00:56:40,565 --> 00:56:41,863
- Yeah, okay.
817
00:56:41,863 --> 00:56:42,696
Yeah, sure.
- Okay.
818
00:56:46,410 --> 00:56:47,510
I'm good. (chuckles)
819
00:56:47,510 --> 00:56:48,373
- Okay.
- Yeah.
820
00:56:50,310 --> 00:56:51,767
- Say hi to Karen for me.
821
00:56:51,767 --> 00:56:56,767
- I will!
822
00:56:59,516 --> 00:57:04,349
(Sara sighs)
(dark music)
823
00:57:06,277 --> 00:57:08,524
(Sara sighs)
824
00:57:08,524 --> 00:57:11,274
(crickets chirp)
825
00:57:15,574 --> 00:57:17,106
Karen!
826
00:57:17,106 --> 00:57:18,356
Sorry I'm late!
827
00:57:19,475 --> 00:57:20,308
I'm here!
828
00:57:21,757 --> 00:57:22,590
Karen!
829
00:57:25,645 --> 00:57:29,736
(ominous swelling music)
830
00:57:29,736 --> 00:57:30,853
No!
831
00:57:30,853 --> 00:57:32,213
Oh, god!
832
00:57:32,213 --> 00:57:33,630
Oh, my god, help!
833
00:57:37,645 --> 00:57:40,562
(tense music)
834
00:57:40,562 --> 00:57:42,562
(pants)
835
00:57:44,074 --> 00:57:47,622
Yes, please hurry! Something's
happened to my friend.
836
00:57:47,622 --> 00:57:49,930
I'm at 12427 Barkley.
837
00:57:49,930 --> 00:57:50,763
Please hurry!
838
00:57:54,130 --> 00:57:56,047
(sobs)
839
00:57:59,039 --> 00:58:01,750
(distorted radio chatter)
840
00:58:01,750 --> 00:58:05,250
(somber orchestral music)
841
00:58:17,030 --> 00:58:18,119
- Julie.
- Brad.
842
00:58:18,119 --> 00:58:21,250
- What happened?
- I don't know, I don't know!
843
00:58:21,250 --> 00:58:22,083
She's dead.
844
00:58:27,690 --> 00:58:29,250
- Miss Nichols?
845
00:58:29,250 --> 00:58:30,860
You're free to go now, ma'am.
846
00:58:30,860 --> 00:58:32,960
We'll contact you once we
conclude our investigation.
847
00:58:32,960 --> 00:58:35,060
But at this point it looks
like a straightforward case
848
00:58:35,060 --> 00:58:36,920
of accidental death.
849
00:58:36,920 --> 00:58:38,620
Seems she lost her balance
while she was trying
850
00:58:38,620 --> 00:58:40,570
to dust the fan and fell over the rail.
851
00:58:41,720 --> 00:58:43,070
Sorry for your loss, ma'am.
852
00:58:45,860 --> 00:58:47,052
- Thank you.
853
00:58:47,052 --> 00:58:50,385
(dark orchestral music)
854
00:58:55,820 --> 00:58:57,653
Brad, we have to talk.
855
00:58:59,132 --> 00:59:01,965
(footsteps clack)
856
00:59:14,271 --> 00:59:15,923
(sighs)
857
00:59:15,923 --> 00:59:17,383
I don't know where to begin.
858
00:59:19,970 --> 00:59:22,603
- It's all right, just take your time.
859
00:59:23,934 --> 00:59:27,434
(somber orchestral music)
860
00:59:28,503 --> 00:59:30,493
- Brad, I love you very much.
861
00:59:32,080 --> 00:59:33,990
- I love you too, baby.
862
00:59:33,990 --> 00:59:35,540
- Something I need to tell you.
863
00:59:39,920 --> 00:59:42,823
18 Months ago, I moved here
to get away from my past.
864
00:59:44,970 --> 00:59:47,453
My name isn't Julie
Nichols, it's Sara Hansen.
865
00:59:51,350 --> 00:59:53,540
- Okay, well, what're you talking about?
866
00:59:53,540 --> 00:59:55,670
- Please, this is so hard for me to say.
867
00:59:55,670 --> 00:59:57,103
I never meant to lie to you.
868
00:59:59,840 --> 01:00:01,840
I was married for four and a half years.
869
01:00:05,058 --> 01:00:07,725
(Brad chuckles)
870
01:00:09,300 --> 01:00:11,810
- Married? You said
you'd never been married.
871
01:00:11,810 --> 01:00:14,480
- Yeah, well, it was a mistake,
872
01:00:14,480 --> 01:00:16,560
but I didn't know that
until it was too late.
873
01:00:16,560 --> 01:00:20,070
I was married to a man
that beat and abused me.
874
01:00:20,070 --> 01:00:23,350
He treated me like I was
nothing but a piece of trash.
875
01:00:23,350 --> 01:00:25,180
- Well, why didn't you leave him?
876
01:00:25,180 --> 01:00:27,140
- You don't know Ryan.
877
01:00:27,140 --> 01:00:28,690
He would've killed me if I did.
878
01:00:30,900 --> 01:00:33,163
Brad, I was a caged animal.
879
01:00:34,210 --> 01:00:35,120
- Okay, but please,
880
01:00:35,120 --> 01:00:37,740
don't tell me you killed your
husband and you took off.
881
01:00:37,740 --> 01:00:39,913
- No, that is not what I did.
882
01:00:41,120 --> 01:00:43,920
I killed myself, Brad.
883
01:00:43,920 --> 01:00:45,387
That is what I did.
884
01:00:45,387 --> 01:00:47,550
- You killed yourself?
- Yes.
885
01:00:47,550 --> 01:00:48,810
I knew that that was the only way
886
01:00:48,810 --> 01:00:50,623
that I could be free of him,
887
01:00:51,747 --> 01:00:55,830
and to be happy, was
to stage my own death,
888
01:00:55,830 --> 01:00:58,100
and to make certain that he believed it.
889
01:00:58,100 --> 01:00:58,933
- How?
890
01:01:00,100 --> 01:01:03,300
- What's important right now
is that I think he figured
891
01:01:03,300 --> 01:01:06,230
it out and he's come here
and he's tracked me down,
892
01:01:06,230 --> 01:01:09,890
and he is gonna kill me for leaving him.
893
01:01:09,890 --> 01:01:12,640
- You believe he's responsible
for these mysterious calls
894
01:01:12,640 --> 01:01:13,940
and the broken window?
895
01:01:13,940 --> 01:01:15,423
- Yeah, and Karen's death.
896
01:01:16,310 --> 01:01:18,280
He did it, Brad.
897
01:01:18,280 --> 01:01:19,270
I know he did.
898
01:01:19,270 --> 01:01:21,270
- Look, you heard the police.
They say it was accidental.
899
01:01:21,270 --> 01:01:22,860
She fell over a railing!
900
01:01:22,860 --> 01:01:26,453
- Before we left Karen's
house, I saw a caving magazine.
901
01:01:27,420 --> 01:01:28,800
- So?
902
01:01:28,800 --> 01:01:29,900
- That's how I did it.
903
01:01:31,290 --> 01:01:33,323
Staged a caving accident.
904
01:01:35,730 --> 01:01:38,563
He left me a calling card, Brad.
905
01:01:39,640 --> 01:01:41,653
He's gonna kill me for leaving him.
906
01:01:46,458 --> 01:01:49,176
- You know, I don't know
what to make of all this.
907
01:01:49,176 --> 01:01:51,493
What, what to believe.
908
01:02:01,360 --> 01:02:04,410
- I promise I'm never
gonna lie to you again.
909
01:02:04,410 --> 01:02:05,960
Brad, he's here and he's crazy.
910
01:02:13,431 --> 01:02:16,727
- All right, we'll pack some bags and
911
01:02:16,727 --> 01:02:20,110
you can stay at my place
until we figure this out.
912
01:02:20,110 --> 01:02:23,268
- Thank you, I thought you were
gonna turn your back on me.
913
01:02:23,268 --> 01:02:25,268
(moans)
914
01:02:26,967 --> 01:02:29,346
I love you.
915
01:02:29,346 --> 01:02:30,263
I love you.
916
01:02:37,867 --> 01:02:40,297
(footsteps clack)
917
01:02:40,297 --> 01:02:42,964
(ominous music)
918
01:03:01,047 --> 01:03:02,937
(phone keypad bleeps)
919
01:03:02,937 --> 01:03:05,437
(phone rings)
920
01:03:07,427 --> 01:03:10,070
(phone rings)
921
01:03:10,070 --> 01:03:11,870
Hi, this is Julie.
922
01:03:11,870 --> 01:03:13,480
I'm not here to take your call right now,
923
01:03:13,480 --> 01:03:16,617
but leave me a message
and I will call you back.
924
01:03:16,617 --> 01:03:17,450
Thanks.
925
01:03:19,366 --> 01:03:20,937
(phone bleeps)
926
01:03:20,937 --> 01:03:23,437
(phone thuds)
927
01:03:34,638 --> 01:03:35,815
(glass shatters)
928
01:03:35,815 --> 01:03:38,315
(birds tweet)
929
01:03:39,647 --> 01:03:41,040
(bird squawks)
930
01:03:41,040 --> 01:03:43,240
Brad, I don't think
that's a very good idea.
931
01:03:43,240 --> 01:03:45,760
- If you go to the police
now and you're wrong,
932
01:03:45,760 --> 01:03:46,713
he will find you.
933
01:03:47,636 --> 01:03:49,640
Look, you know where he works.
934
01:03:49,640 --> 01:03:52,200
Just let me call and see if he's there.
935
01:03:52,200 --> 01:03:54,763
Trust me, he won't know that it's us.
936
01:03:58,400 --> 01:04:00,040
- All right.
937
01:04:00,040 --> 01:04:01,440
All right.
938
01:04:01,440 --> 01:04:03,150
His number is 253.
939
01:04:03,150 --> 01:04:05,093
(phone keypad bleeps)
555-0253.
940
01:04:14,140 --> 01:04:15,940
- Good morning. Ryan Hansen, please.
941
01:04:18,370 --> 01:04:19,820
Put me through to his office.
942
01:04:21,240 --> 01:04:22,080
Yes.
943
01:04:22,080 --> 01:04:23,980
I need to speak to Mr. Hansen, please.
944
01:04:25,520 --> 01:04:27,320
Do you know when to expect him back?
945
01:04:29,030 --> 01:04:30,670
New York?
946
01:04:30,670 --> 01:04:32,240
No, I'll just try again next week.
947
01:04:32,240 --> 01:04:33,982
Thank you, bye.
948
01:04:33,982 --> 01:04:35,640
(phone bleeps)
949
01:04:35,640 --> 01:04:38,660
Well, his office says he's in
New York till early next week.
950
01:04:38,660 --> 01:04:40,580
- Yeah, I know the hotel
that he always stays at.
951
01:04:40,580 --> 01:04:41,463
It's the Emerald.
952
01:04:44,621 --> 01:04:47,750
(phone keypad bleeps)
953
01:04:47,750 --> 01:04:48,700
- [Brad] Hi, could you give me the number
954
01:04:48,700 --> 01:04:50,750
to the Emerald Hotel in New York, please?
955
01:04:53,550 --> 01:04:54,596
Thank you.
956
01:04:54,596 --> 01:04:57,763
(phone keypad bleeps)
957
01:05:00,438 --> 01:05:02,938
(phone rings)
958
01:05:03,820 --> 01:05:06,730
- Good afternoon. The Emerald
Hotel, how may I help you?
959
01:05:06,730 --> 01:05:10,360
- Yes, do you have a Ryan
Hansen registered at your hotel?
960
01:05:10,360 --> 01:05:11,828
- One moment, please.
961
01:05:11,828 --> 01:05:14,661
(keyboard clacks)
962
01:05:16,290 --> 01:05:18,170
Yes, we do have a Ryan Hansen registered.
963
01:05:18,170 --> 01:05:19,600
Would you like me to put
you through to his room
964
01:05:19,600 --> 01:05:20,780
or his voicemail?
965
01:05:20,780 --> 01:05:23,907
- No, I'll surprise him in
person, thank you very much.
966
01:05:23,907 --> 01:05:25,405
(phone bleeps)
967
01:05:25,405 --> 01:05:26,430
He's in New York.
968
01:05:26,430 --> 01:05:28,573
He's confirmed as a guest at the hotel.
969
01:05:31,010 --> 01:05:32,203
- So I'm overreacting?
970
01:05:34,974 --> 01:05:38,217
I don't know what to make about this.
971
01:05:38,217 --> 01:05:42,950
And I saw someone that looked
just like Ryan and then...
972
01:05:44,840 --> 01:05:46,940
Karen's death and I...
973
01:05:50,230 --> 01:05:51,360
It's just awful.
974
01:05:53,540 --> 01:05:54,373
- Julie.
975
01:05:55,360 --> 01:05:58,453
Look, I can't imagine the
terror you've had to go through,
976
01:06:00,194 --> 01:06:01,394
but you have to move on.
977
01:06:03,053 --> 01:06:04,103
And I'm here for you.
978
01:06:05,034 --> 01:06:05,867
- Yeah.
979
01:06:08,850 --> 01:06:09,800
Yeah, you're right.
980
01:06:13,821 --> 01:06:16,030
I have to get my mind off this.
981
01:06:16,030 --> 01:06:19,110
I'm gonna go to the
studio, work a little bit.
982
01:06:19,110 --> 01:06:21,090
Can you take me there?
983
01:06:21,090 --> 01:06:22,054
- Sure.
984
01:06:22,054 --> 01:06:23,304
- Okay, thanks.
985
01:06:24,291 --> 01:06:27,291
(suspenseful music)
986
01:06:39,848 --> 01:06:42,348
(birds tweet)
987
01:06:43,598 --> 01:06:46,431
(car door closes)
988
01:06:48,363 --> 01:06:49,463
- Good afternoon!
989
01:06:51,580 --> 01:06:52,447
- Well, it was.
990
01:06:52,447 --> 01:06:54,090
But I got turned around in the mountains
991
01:06:54,090 --> 01:06:55,310
and lost my sense of direction.
992
01:06:55,310 --> 01:06:57,910
- Oh, where you headed to?
- Bloom Lake.
993
01:06:57,910 --> 01:06:59,860
- Oh, you're not far off the track.
994
01:06:59,860 --> 01:07:02,140
Just head back up that
road about 10 miles,
995
01:07:02,140 --> 01:07:04,760
turn left at Mayberry and
follow that to the highway.
996
01:07:04,760 --> 01:07:05,593
- Thank you.
997
01:07:06,950 --> 01:07:08,440
You have a phone I could use real quick?
998
01:07:08,440 --> 01:07:10,420
My wife was expecting to
hear from me hours ago.
999
01:07:10,420 --> 01:07:11,613
She'll be worried sick.
1000
01:07:12,760 --> 01:07:13,593
- Follow me.
1001
01:07:16,030 --> 01:07:17,713
- Nice place. Lived here long?
1002
01:07:19,520 --> 01:07:21,370
- Oh, about 45 years.
1003
01:07:21,370 --> 01:07:24,280
My wife passed away and
didn't wanna move out.
1004
01:07:24,280 --> 01:07:25,343
Too many memories.
1005
01:07:26,867 --> 01:07:29,680
- I guess you still miss her.
- Sure do.
1006
01:07:29,680 --> 01:07:31,067
Every day.
1007
01:07:31,067 --> 01:07:33,734
(ominous music)
1008
01:07:36,976 --> 01:07:39,559
(muffled thud)
1009
01:07:43,516 --> 01:07:46,349
(liquid splashes)
1010
01:07:56,564 --> 01:07:59,231
(bottles clink)
1011
01:08:02,724 --> 01:08:05,557
(liquid splashes)
1012
01:08:11,665 --> 01:08:14,415
(glass shatters)
1013
01:08:19,230 --> 01:08:21,340
- [Ryan] Well, thank you for
seeing me on such short notice.
1014
01:08:21,340 --> 01:08:23,620
- Oh, well, Mr. Carruthers,
it's been a little slow lately,
1015
01:08:23,620 --> 01:08:26,040
so I'm more than happy to take
any work that comes my way.
1016
01:08:26,040 --> 01:08:27,390
- Well, it's a nice lot.
1017
01:08:27,390 --> 01:08:29,850
I'm just anxious to build on it, ASAP.
1018
01:08:29,850 --> 01:08:31,990
- Well, when would you like me
to come and survey the site?
1019
01:08:31,990 --> 01:08:35,370
We could book some next week,
if it's convenient for you?
1020
01:08:35,370 --> 01:08:36,430
- Well, I'm running short on time.
1021
01:08:36,430 --> 01:08:38,290
Do you think you could
come out to the property
1022
01:08:38,290 --> 01:08:39,710
with me today and size up the job?
1023
01:08:39,710 --> 01:08:41,850
I mean, of course I'll pay for your time.
1024
01:08:41,850 --> 01:08:43,450
Should only take us a few hours.
1025
01:08:44,510 --> 01:08:47,070
- Yeah, I could rearrange my schedule,
1026
01:08:47,070 --> 01:08:48,990
if you just give me a minute.
1027
01:08:48,990 --> 01:08:49,823
- [Ryan] Great.
1028
01:08:51,796 --> 01:08:53,503
(ominous orchestral music)
1029
01:08:53,503 --> 01:08:56,670
(phone keypad bleeps)
1030
01:08:59,790 --> 01:09:01,070
- [Brad] Hi, it's me.
1031
01:09:01,070 --> 01:09:02,780
I won't be dropping by
for lunch this afternoon.
1032
01:09:02,780 --> 01:09:05,710
I'm gonna go and see client's site, okay?
1033
01:09:05,710 --> 01:09:08,210
- Yeah, that's fine. I'll see you later.
1034
01:09:08,210 --> 01:09:09,230
I love you.
1035
01:09:09,230 --> 01:09:10,633
- I love you too. Bye.
1036
01:09:13,850 --> 01:09:16,474
All right, shall we?
- Yeah, we'll take my car.
1037
01:09:16,474 --> 01:09:21,474
- [Brad] Okay.
1038
01:09:24,240 --> 01:09:27,693
It's pretty safe out here, not
many people come around here.
1039
01:09:32,023 --> 01:09:34,364
(car doors close)
1040
01:09:34,364 --> 01:09:36,781
(car starts)
1041
01:09:52,850 --> 01:09:54,350
So what brings you out this way?
1042
01:09:54,350 --> 01:09:56,193
What made you decide to live out here?
1043
01:09:57,290 --> 01:09:59,050
- I like the area.
- Yeah?
1044
01:09:59,050 --> 01:10:01,320
- Thought I'd start off anew.
- I grew up on farms.
1045
01:10:01,320 --> 01:10:03,540
This, this is beautiful countryside.
1046
01:10:03,540 --> 01:10:05,137
- Yeah, it's very nice.
1047
01:10:07,178 --> 01:10:12,178
I think we've got a flat.
1048
01:10:17,123 --> 01:10:19,480
- All right, well, I'm
pretty good around a car,
1049
01:10:19,480 --> 01:10:21,880
so don't worry about it.
- That's good to know.
1050
01:10:24,641 --> 01:10:25,720
(birds tweet)
1051
01:10:25,720 --> 01:10:27,320
- This one looks okay over here.
1052
01:10:30,232 --> 01:10:31,482
They seem okay over here.
1053
01:10:32,681 --> 01:10:34,131
Probably a jack in the trunk.
1054
01:10:36,781 --> 01:10:38,761
(ominous music)
1055
01:10:38,761 --> 01:10:40,199
What in the heck is...
1056
01:10:40,199 --> 01:10:42,116
(thud)
1057
01:10:59,279 --> 01:11:02,196
(trunk door slams)
1058
01:11:05,105 --> 01:11:06,818
(Ryan chuckles)
1059
01:11:06,818 --> 01:11:08,498
(car door slams)
1060
01:11:08,498 --> 01:11:10,915
(car starts)
1061
01:11:22,018 --> 01:11:25,321
(birds tweet and squawk)
1062
01:11:25,321 --> 01:11:26,869
(water splashes)
1063
01:11:26,869 --> 01:11:27,931
(Ryan giggles)
1064
01:11:27,931 --> 01:11:29,420
(bucket clangs)
1065
01:11:29,420 --> 01:11:30,960
- Hello, Bradley!
1066
01:11:30,960 --> 01:11:33,240
Comfortable?
- What the hell is goin' on?
1067
01:11:33,240 --> 01:11:34,830
- Let me introduce myself.
1068
01:11:34,830 --> 01:11:36,280
Ryan Hansen?
1069
01:11:36,280 --> 01:11:37,780
Sara's husband?
1070
01:11:37,780 --> 01:11:39,459
- [Brad] If you hurt her, I'll kill you.
1071
01:11:39,459 --> 01:11:41,530
(thud)
(groans)
1072
01:11:41,530 --> 01:11:44,253
- I don't think you're in
any position to threaten me!
1073
01:11:46,780 --> 01:11:49,103
Now, I need you to do me a favor.
1074
01:11:50,776 --> 01:11:51,983
I want you to call Sara.
1075
01:11:53,040 --> 01:11:53,873
- [Brad] What for?
1076
01:11:53,873 --> 01:11:55,310
- So you can break it off with her.
1077
01:11:56,510 --> 01:11:57,810
- She'll never believe it.
1078
01:11:58,874 --> 01:12:00,310
(Ryan grunts)
1079
01:12:00,310 --> 01:12:01,850
- She better believe it.
1080
01:12:01,850 --> 01:12:04,450
Both your lives depends on
it, do you understand me?
1081
01:12:05,762 --> 01:12:06,845
- Yeah, yeah.
1082
01:12:07,850 --> 01:12:08,773
- Yeah? Good.
1083
01:12:09,974 --> 01:12:14,974
(ax clangs)
(suspenseful music)
1084
01:12:17,411 --> 01:12:22,411
(birds squawk)
(phone keypad bleeps)
1085
01:12:24,083 --> 01:12:26,583
(phone rings)
1086
01:12:29,163 --> 01:12:29,996
- Hello?
1087
01:12:29,996 --> 01:12:31,350
- Hi, it's me.
1088
01:12:31,350 --> 01:12:32,183
- Hey, where you been?
1089
01:12:32,183 --> 01:12:34,300
I've been calling your
office all afternoon.
1090
01:12:34,300 --> 01:12:36,920
I thought you were just
gonna be a few hours?
1091
01:12:36,920 --> 01:12:39,516
- Julie, there's no client this afternoon.
1092
01:12:39,516 --> 01:12:40,553
- What're you talking about?
1093
01:12:40,553 --> 01:12:43,570
- This whole thing with
your husband, your lies?
1094
01:12:43,570 --> 01:12:45,120
I can't deal with it right now.
1095
01:12:46,470 --> 01:12:49,400
- Don't. Brad ,you're
scaring me, don't do this.
1096
01:12:49,400 --> 01:12:50,233
Come on, I'm begging you.
1097
01:12:50,233 --> 01:12:53,180
- [Brad] I need some time to
myself to think things through.
1098
01:12:53,180 --> 01:12:55,000
I'm sorry, Julie. Goodbye.
1099
01:12:55,000 --> 01:12:56,330
- Wait, Brad, don't hang up on me.
1100
01:12:56,330 --> 01:12:58,016
Brad don't hang... Brad, don't...
1101
01:12:58,016 --> 01:12:59,360
(Ryan chuckles)
1102
01:12:59,360 --> 01:13:00,923
- Great performance, Brad!
1103
01:13:03,187 --> 01:13:04,200
(laughs)
1104
01:13:04,200 --> 01:13:05,650
- Look, I'll make you a deal.
1105
01:13:06,900 --> 01:13:09,840
Just let me go, and I'll leave town.
1106
01:13:09,840 --> 01:13:11,896
Just don't hurt Julie!
1107
01:13:11,896 --> 01:13:12,729
(Ryan laughs)
1108
01:13:12,729 --> 01:13:15,300
Come on, you'll never hear from me again.
1109
01:13:15,300 --> 01:13:17,073
- You make me a deal?
1110
01:13:18,706 --> 01:13:20,420
(sighs)
1111
01:13:20,420 --> 01:13:22,420
What makes you think I'm gonna hurt her?
1112
01:13:23,290 --> 01:13:24,123
No, Brad.
1113
01:13:25,220 --> 01:13:26,560
I'm not gonna hurt my wife
1114
01:13:27,800 --> 01:13:30,343
for staging her own death
and embarrassing me.
1115
01:13:33,960 --> 01:13:38,162
You know, she's just like all
the other women out there.
1116
01:13:38,162 --> 01:13:41,719
(acid splashes and hisses)
For the last bath, Brad.
1117
01:13:41,719 --> 01:13:44,236
(chuckles)
1118
01:13:44,236 --> 01:13:46,110
(sighs)
1119
01:13:46,110 --> 01:13:47,460
Nope!
1120
01:13:47,460 --> 01:13:51,480
They need us men to teach
them how to behave, Bradley.
1121
01:13:51,480 --> 01:13:53,640
No, I'm not gonna hurt her.
1122
01:13:53,640 --> 01:13:57,196
I'm gonna kill her and you're
gonna have a front row seat!
1123
01:13:57,196 --> 01:13:59,150
(laughs)
1124
01:13:59,150 --> 01:14:00,780
What the hell does she see in you?
1125
01:14:00,780 --> 01:14:02,327
- You're crazy!
1126
01:14:02,327 --> 01:14:03,737
(thud)
- Shut up!
1127
01:14:03,737 --> 01:14:06,237
(Brad groans)
1128
01:14:07,108 --> 01:14:08,150
Oh.
1129
01:14:08,150 --> 01:14:08,983
I gotta go.
1130
01:14:09,860 --> 01:14:12,020
My wife doesn't like me
to be late for dinner.
1131
01:14:12,020 --> 01:14:14,650
But don't worry about not
seeing her again, Brad.
1132
01:14:14,650 --> 01:14:16,760
We'll be back soon enough.
1133
01:14:16,760 --> 01:14:17,683
Take care, buddy!
1134
01:14:25,956 --> 01:14:28,039
(knocks)
1135
01:14:30,927 --> 01:14:33,677
(crickets chirp)
1136
01:14:38,018 --> 01:14:38,997
(dramatic music)
1137
01:14:38,997 --> 01:14:39,830
- No!
1138
01:14:42,080 --> 01:14:43,748
(chokes)
- Shh.
1139
01:14:43,748 --> 01:14:46,415
You look so surprised to see me.
1140
01:14:51,499 --> 01:14:53,199
(groans) I've missed you.
1141
01:14:53,199 --> 01:14:55,616
(Sara yelps)
1142
01:14:56,519 --> 01:14:58,479
- Oh, god.
1143
01:14:58,479 --> 01:14:59,780
(phone clatters)
1144
01:14:59,780 --> 01:15:01,723
- Sara, Sara, Sara.
1145
01:15:02,570 --> 01:15:04,470
Didn't I teach you any manners?
1146
01:15:04,470 --> 01:15:05,700
What were you gonna tell the cops?
1147
01:15:05,700 --> 01:15:07,440
You left your bereaved husband behind
1148
01:15:07,440 --> 01:15:09,090
to shack up with someone else?
1149
01:15:09,090 --> 01:15:10,546
- You leave him out of this!
1150
01:15:10,546 --> 01:15:12,170
(thud)
(yelps)
1151
01:15:12,170 --> 01:15:15,050
- Don't tell me what to do.
1152
01:15:15,050 --> 01:15:16,077
- Okay.
1153
01:15:16,077 --> 01:15:16,970
Okay, I'm sorry.
1154
01:15:16,970 --> 01:15:18,490
I'm sorry.
1155
01:15:18,490 --> 01:15:19,495
Okay.
1156
01:15:19,495 --> 01:15:22,474
You can have me, you can
do whatever you want.
1157
01:15:22,474 --> 01:15:25,070
- Yes, I will, because you're my wife!
1158
01:15:25,070 --> 01:15:29,754
You will do exactly what I
say, do you understand me?
1159
01:15:29,754 --> 01:15:31,466
- Please don't do this.
1160
01:15:31,466 --> 01:15:32,299
Please.
1161
01:15:32,299 --> 01:15:36,318
- If you wanna save him,
you'll do exactly what I say.
1162
01:15:36,318 --> 01:15:38,507
And don't worry about
your little boyfriend.
1163
01:15:38,507 --> 01:15:40,507
He's gonna be just fine.
1164
01:15:42,955 --> 01:15:46,585
(tense orchestral music)
1165
01:15:46,585 --> 01:15:50,085
(moaning and panting)
1166
01:15:50,085 --> 01:15:52,843
Oh, don't fight it, Sara.
1167
01:15:52,843 --> 01:15:54,920
(sighs)
1168
01:15:54,920 --> 01:15:57,531
Oh, you wish, don't you?
1169
01:15:57,531 --> 01:15:59,441
Well, it's not gonna happen.
1170
01:15:59,441 --> 01:16:00,867
I'm too good for you.
1171
01:16:03,386 --> 01:16:06,219
(footsteps clack)
1172
01:16:09,198 --> 01:16:10,198
Get dressed.
1173
01:16:12,937 --> 01:16:14,937
(sighs)
1174
01:16:15,957 --> 01:16:18,657
You know, we could've had a
great life together, Sara,
1175
01:16:20,200 --> 01:16:21,900
but you had to go and screw it up.
1176
01:16:23,920 --> 01:16:26,957
Everything I did, I did for you.
1177
01:16:30,670 --> 01:16:33,143
But I guess that just wasn't
good enough now, was it?
1178
01:16:35,040 --> 01:16:37,040
Why did you have to do this to me, Sara?
1179
01:16:39,570 --> 01:16:43,530
Well, I guess that just
doesn't matter now, does it?
1180
01:16:44,596 --> 01:16:46,288
(Sara gasps)
Hurry up.
1181
01:16:46,288 --> 01:16:47,121
Let's go.
1182
01:16:50,363 --> 01:16:52,953
I can't believe you thought
you'd get away with this, Sara.
1183
01:16:55,717 --> 01:16:58,317
(chuckles)
1184
01:16:58,317 --> 01:16:59,810
You see this?
1185
01:16:59,810 --> 01:17:01,226
You ruined it.
1186
01:17:01,226 --> 01:17:03,330
(glass shatters)
1187
01:17:03,330 --> 01:17:05,113
We were the perfect couple, Sara.
1188
01:17:06,100 --> 01:17:07,770
The life that we had together was the life
1189
01:17:07,770 --> 01:17:09,990
that I always dreamed of.
1190
01:17:09,990 --> 01:17:12,323
The perfect doting wife, perfect love.
1191
01:17:13,728 --> 01:17:15,196
But you ruined it.
1192
01:17:15,196 --> 01:17:18,377
(tense music)
1193
01:17:18,377 --> 01:17:19,333
You see?
1194
01:17:21,226 --> 01:17:22,276
I've changed my ways.
1195
01:17:23,130 --> 01:17:24,153
I'm not gonna hit you.
1196
01:17:26,455 --> 01:17:28,755
(Sara gasps)
I'm gonna kill you.
1197
01:17:28,755 --> 01:17:31,338
Let's go, we're taking a drive.
1198
01:17:33,855 --> 01:17:36,272
(door slams)
1199
01:17:39,967 --> 01:17:41,426
Do you know what kind of
hell you put me through
1200
01:17:41,426 --> 01:17:42,676
this last year?
1201
01:17:44,626 --> 01:17:46,093
- Do you know what kind
of hell you put me through
1202
01:17:46,093 --> 01:17:48,922
the last few years to drive me to do this?
1203
01:17:48,922 --> 01:17:50,921
- I loved you, Sara.
1204
01:17:50,921 --> 01:17:53,380
I gave you everything.
1205
01:17:53,380 --> 01:17:55,889
- You mean a broken nose and
a broken jaw and broken ribs?
1206
01:17:55,889 --> 01:17:58,972
That's what I remember you giving me.
1207
01:18:03,891 --> 01:18:04,779
(Ryan grunts)
1208
01:18:04,779 --> 01:18:06,038
- Why, Sara?
1209
01:18:06,038 --> 01:18:08,486
Why did you do this to me?
1210
01:18:08,486 --> 01:18:09,867
You know I loved you.
1211
01:18:09,867 --> 01:18:12,034
(screams)
1212
01:18:13,701 --> 01:18:15,422
(groans)
1213
01:18:15,422 --> 01:18:18,839
(tense orchestral music)
1214
01:18:20,383 --> 01:18:21,216
Sara!
1215
01:18:29,027 --> 01:18:31,133
(Sara pants)
1216
01:18:31,133 --> 01:18:32,550
- [Sara] Oh, god.
1217
01:18:33,741 --> 01:18:36,840
(Ryan grunts)
(screams)
1218
01:18:36,840 --> 01:18:39,759
- Now you're gonna pay.
- No, no!
1219
01:18:39,759 --> 01:18:41,291
(gun fires)
1220
01:18:41,291 --> 01:18:42,192
(Sara gasps)
1221
01:18:42,192 --> 01:18:45,499
- Sara, I'm not finished with you yet!
1222
01:18:45,499 --> 01:18:46,670
(Sara grunts)
1223
01:18:46,670 --> 01:18:49,027
You try a stunt like that again,
1224
01:18:49,027 --> 01:18:52,526
and I'll make sure you
have a slow, painful death.
1225
01:18:52,526 --> 01:18:55,360
But not until I take care
of your boyfriend first.
1226
01:18:55,360 --> 01:18:57,723
- He means nothing to me, Ryan.
1227
01:18:57,723 --> 01:19:00,543
You're the only man in my life.
1228
01:19:00,543 --> 01:19:01,376
Please let him go.
1229
01:19:01,376 --> 01:19:03,493
We can run away together,
we can start again.
1230
01:19:04,520 --> 01:19:06,848
Please, Ryan. Just you and me.
1231
01:19:06,848 --> 01:19:08,723
- I'm tired of your lies, Sara!
1232
01:19:10,848 --> 01:19:15,848
(dark orchestral music)
(car engine roars)
1233
01:19:22,397 --> 01:19:23,790
(car door slams)
1234
01:19:23,790 --> 01:19:25,748
Get out of the car, Sara.
1235
01:19:25,748 --> 01:19:27,216
Get out the car.
1236
01:19:27,216 --> 01:19:30,288
(tense music)
- Okay, okay.
1237
01:19:30,288 --> 01:19:32,589
(Ryan screams)
1238
01:19:32,589 --> 01:19:34,370
(Ryan laughs)
1239
01:19:34,370 --> 01:19:37,230
- Scream all you want,
Sara. No one can hear you.
1240
01:19:37,230 --> 01:19:39,790
There's no one here to
help. You belong to me.
1241
01:19:39,790 --> 01:19:41,790
- Ryan, you're not getting away with this.
1242
01:19:41,790 --> 01:19:44,360
You know, you can still run
while you have a chance.
1243
01:19:44,360 --> 01:19:47,290
- No, I can't do it, Sara.
1244
01:19:47,290 --> 01:19:50,628
You'll just run to the cops
and blame me for Karen's death!
1245
01:19:50,628 --> 01:19:53,122
No, Sara, I just can't do that.
1246
01:19:53,122 --> 01:19:55,588
- Why did you have to kill her?
1247
01:19:55,588 --> 01:19:58,369
She didn't do anything to you!
1248
01:19:58,369 --> 01:20:00,121
- Sara, Sara, Sara.
1249
01:20:00,121 --> 01:20:02,363
Haven't you learnt anything about me?
1250
01:20:02,363 --> 01:20:05,357
There's no room for others
to complicate our lives!
1251
01:20:06,688 --> 01:20:07,911
- Julie!
1252
01:20:07,911 --> 01:20:09,691
(Sara groans)
1253
01:20:09,691 --> 01:20:12,130
- You were mine till death do us part,
1254
01:20:12,130 --> 01:20:14,797
and until then, you remain mine!
1255
01:20:16,411 --> 01:20:17,244
Oh, Sara!
1256
01:20:18,630 --> 01:20:19,835
(laughs)
1257
01:20:19,835 --> 01:20:22,252
18 months of being tormented.
1258
01:20:23,303 --> 01:20:26,423
I don't think you realize
what that did to me.
1259
01:20:26,423 --> 01:20:27,924
(Sara gasps and pants)
1260
01:20:27,924 --> 01:20:29,257
But that's okay.
1261
01:20:30,940 --> 01:20:33,664
Soon I'm gonna have peace.
1262
01:20:33,664 --> 01:20:36,786
Tonight we'll put this to rest forever.
1263
01:20:36,786 --> 01:20:38,636
(sighs)
1264
01:20:38,636 --> 01:20:40,967
Bradley! (laughs)
1265
01:20:40,967 --> 01:20:41,884
We're back!
1266
01:20:44,200 --> 01:20:45,150
- Julie!
1267
01:20:45,150 --> 01:20:45,983
- We're coming.
1268
01:20:48,785 --> 01:20:49,952
Come on, Sara!
1269
01:20:51,333 --> 01:20:52,166
- Brad!
1270
01:20:52,166 --> 01:20:53,113
- [Brad] Julie!
1271
01:20:53,113 --> 01:20:54,457
- No!
1272
01:20:54,457 --> 01:20:55,790
Brad! Let me go!
1273
01:20:57,126 --> 01:20:58,660
What has he-
- Julie.
1274
01:20:58,660 --> 01:21:00,529
- What has he done to you?
1275
01:21:00,529 --> 01:21:03,373
I'm gonna get you out of
here. I'm not leaving you.
1276
01:21:03,373 --> 01:21:04,721
(guns fires)
(Brad groans)
1277
01:21:04,721 --> 01:21:08,263
Stop it!
(Ryan laughs wildly)
1278
01:21:08,263 --> 01:21:09,493
- Have a seat, Sara.
1279
01:21:10,383 --> 01:21:11,216
Come on.
1280
01:21:15,052 --> 01:21:16,980
(Brad groans)
1281
01:21:16,980 --> 01:21:18,833
It's time we had a little chat.
1282
01:21:19,870 --> 01:21:24,300
See if we can resolve some
of our domestic disputes.
1283
01:21:24,300 --> 01:21:25,380
Although, it does look like
1284
01:21:25,380 --> 01:21:27,043
irreconcilable differences to me.
1285
01:21:28,433 --> 01:21:30,433
(moans)
1286
01:21:31,280 --> 01:21:32,700
Let's see.
1287
01:21:32,700 --> 01:21:35,050
First you faked your own death.
1288
01:21:35,050 --> 01:21:36,880
Leaving me to face false accusations
1289
01:21:36,880 --> 01:21:38,380
of the police and our friends.
1290
01:21:39,220 --> 01:21:41,520
Not to mention the public
embarrassment, Sara.
1291
01:21:42,493 --> 01:21:44,850
And now this, this final...
1292
01:21:45,921 --> 01:21:47,320
Get up, get up!
1293
01:21:48,157 --> 01:21:50,393
And now this final humiliation?
1294
01:21:52,440 --> 01:21:53,797
You fall for some hick.
1295
01:21:53,797 --> 01:21:55,685
(thud)
(Brad groans)
1296
01:21:55,685 --> 01:21:57,685
(sighs)
1297
01:21:58,540 --> 01:21:59,373
You know, Sarah.
1298
01:22:00,903 --> 01:22:03,653
I don't even know how I could
think of taking you back.
1299
01:22:05,830 --> 01:22:09,083
Well, I'm glad we had this
little chance to talk.
1300
01:22:10,400 --> 01:22:13,070
You've convinced me to
see things your way.
1301
01:22:13,070 --> 01:22:14,243
Our marriage is dead.
1302
01:22:15,918 --> 01:22:19,300
(sighs) But you know what's
gonna be so very special
1303
01:22:19,300 --> 01:22:20,150
about your death?
1304
01:22:21,580 --> 01:22:23,880
No one's even gonna miss
Sara Hansen. (chuckles)
1305
01:22:23,880 --> 01:22:25,770
They may look for a Julie Nichols,
1306
01:22:25,770 --> 01:22:27,243
but they're not gonna find her.
1307
01:22:27,243 --> 01:22:29,193
I have a special little treat for that.
1308
01:22:32,242 --> 01:22:34,760
(keys clink)
1309
01:22:34,760 --> 01:22:35,700
Unlock him.
1310
01:22:35,700 --> 01:22:38,182
It's time for us to say our goodbyes.
1311
01:22:38,182 --> 01:22:41,080
(keys clink)
1312
01:22:41,080 --> 01:22:42,283
Come on, Sara, move!
1313
01:22:43,732 --> 01:22:44,565
- No.
1314
01:22:44,565 --> 01:22:46,702
I'm not leaving you.
1315
01:22:46,702 --> 01:22:48,619
- [Ryan] Come on, Sara.
1316
01:22:49,532 --> 01:22:51,382
(Brad groans)
(Ryan laughs)
1317
01:22:51,382 --> 01:22:52,613
- [Sara] Are you okay? Are you okay?
1318
01:22:54,010 --> 01:22:56,300
- Save the nurse crap, Sara, let's move!
1319
01:22:56,300 --> 01:22:57,456
- [Sara] Stop, please!
1320
01:22:57,456 --> 01:22:59,206
You can have me, this
is between you and me.
1321
01:22:59,206 --> 01:23:01,360
You can do whatever you
want, just leave him alone.
1322
01:23:01,360 --> 01:23:04,190
- Oh, Sara, I am gonna do
whatever I want to you,
1323
01:23:04,190 --> 01:23:06,593
but I can't leave brad, he's a liability!
1324
01:23:08,520 --> 01:23:10,954
Oh, you sure picked a
real winner there, baby.
1325
01:23:10,954 --> 01:23:13,116
(thud)
(grunts)
1326
01:23:13,116 --> 01:23:14,408
Get up!
1327
01:23:14,408 --> 01:23:16,576
Hoo! (giggles)
1328
01:23:16,576 --> 01:23:17,409
Come on, move!
1329
01:23:20,870 --> 01:23:23,620
Oh, Sara, wait till you see
what I've got planned for you.
1330
01:23:23,620 --> 01:23:27,420
(chain clinks)
(groans)
1331
01:23:27,420 --> 01:23:31,313
(thud)
(groans)
1332
01:23:31,313 --> 01:23:33,242
(chain clinks)
(thud)
1333
01:23:33,242 --> 01:23:34,781
- [Sara] Come on, Brad!
1334
01:23:34,781 --> 01:23:39,759
(tense music)
(Brad groans)
1335
01:23:39,759 --> 01:23:43,259
- [Brad] Come on. Yes, I'm fine, I'm fine.
1336
01:23:50,299 --> 01:23:52,070
(car doors slam)
1337
01:23:52,070 --> 01:23:54,070
- The key, he has the key!
1338
01:23:54,070 --> 01:23:54,903
- Okay, I'll go back, I'm gonna go back.
1339
01:23:54,903 --> 01:23:56,790
- I'm going with you!
- No, no, stay here, Julie!
1340
01:23:56,790 --> 01:23:59,300
- You're too hurt!
- I'm fine, just stay here!
1341
01:23:59,300 --> 01:24:01,300
Just lock the doors till I get back.
1342
01:24:02,332 --> 01:24:05,082
(car doors slam)
1343
01:24:08,553 --> 01:24:10,970
(Sara sighs)
1344
01:24:18,935 --> 01:24:20,743
(keys clink)
1345
01:24:20,743 --> 01:24:22,345
- Oh, god.
1346
01:24:22,345 --> 01:24:27,345
(screams)
(dramatic music)
1347
01:24:27,436 --> 01:24:30,245
- Shh! Shh!
(muffled whines)
1348
01:24:30,245 --> 01:24:32,503
- I didn't get to show
you my surprise yet.
1349
01:24:32,503 --> 01:24:36,596
And I worked so hard to prepare it, Sara.
1350
01:24:36,596 --> 01:24:38,615
(Ryan groans)
1351
01:24:38,615 --> 01:24:41,722
(tense music)
1352
01:24:41,722 --> 01:24:43,860
(Ryan grunts)
1353
01:24:43,860 --> 01:24:44,693
Good one, honey.
1354
01:24:47,485 --> 01:24:48,318
- No!
1355
01:24:50,562 --> 01:24:51,954
(sobs)
1356
01:24:51,954 --> 01:24:52,787
Please!
1357
01:24:52,787 --> 01:24:53,683
Oh, please!
1358
01:24:55,445 --> 01:24:56,278
No!
1359
01:24:57,176 --> 01:24:58,535
- Not so fast, Sara.
1360
01:24:58,535 --> 01:24:59,803
(Sara groans)
1361
01:24:59,803 --> 01:25:02,363
- I told you not to leave me.
1362
01:25:03,218 --> 01:25:05,364
Now, come on. I wanna show
you my little surprise.
1363
01:25:05,364 --> 01:25:07,123
- No, no!
- Come here.
1364
01:25:07,123 --> 01:25:08,224
- Sara.
- No!
1365
01:25:08,224 --> 01:25:09,496
(Sara gasps)
1366
01:25:09,496 --> 01:25:10,413
- Oh, baby.
1367
01:25:11,389 --> 01:25:12,937
It's just a little acid, baby.
1368
01:25:12,937 --> 01:25:14,884
It's good for the complexion!
1369
01:25:14,884 --> 01:25:19,345
(groans)
(cartilage crunches)
1370
01:25:19,345 --> 01:25:20,606
Sara!
1371
01:25:20,606 --> 01:25:23,353
(gun fires)
1372
01:25:23,353 --> 01:25:24,260
(gun fires)
1373
01:25:24,260 --> 01:25:25,438
- [Brad] Julie!
1374
01:25:25,438 --> 01:25:27,315
(yells)
1375
01:25:27,315 --> 01:25:29,477
(ax clinks)
1376
01:25:29,477 --> 01:25:31,270
(Ryan chuckles)
1377
01:25:31,270 --> 01:25:34,783
- Well, looks like it's
just you and me, Brad.
1378
01:25:36,030 --> 01:25:38,546
I'm gonna enjoy finishing you off.
1379
01:25:38,546 --> 01:25:40,540
This way, you and Sara can
spend eternity together.
1380
01:25:40,540 --> 01:25:43,023
- Her name's not Sara, it's Julie.
1381
01:25:44,365 --> 01:25:45,765
- It doesn't matter anymore.
1382
01:25:46,674 --> 01:25:50,495
(gun fires)
(suspenseful music)
1383
01:25:50,495 --> 01:25:54,495
(thud)
(groans)
1384
01:26:01,356 --> 01:26:02,702
(gun clacks)
1385
01:26:02,702 --> 01:26:03,603
(sighs)
1386
01:26:03,603 --> 01:26:06,103
(body clunks)
1387
01:26:10,811 --> 01:26:12,174
(somber music)
1388
01:26:12,174 --> 01:26:14,460
- Let's get going.
- No, no, no, no
1389
01:26:14,460 --> 01:26:16,003
Something we need to take care of.
1390
01:26:16,003 --> 01:26:16,836
- What?
1391
01:26:18,050 --> 01:26:19,787
- [Brad] Ryan needs to disappear.
1392
01:26:22,803 --> 01:26:25,470
(ominous music)
1393
01:26:34,947 --> 01:26:39,947
(glasses clink)
(background chatter)
1394
01:27:02,347 --> 01:27:06,180
(melancholy orchestral music)
1395
01:27:20,157 --> 01:27:23,574
(birds squawk and tweet)
1396
01:27:24,855 --> 01:27:27,522
(Sara chuckles)
1397
01:27:42,617 --> 01:27:45,117
(tense music)
1398
01:28:43,224 --> 01:28:46,724
(upbeat electronic music)
87304
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.