All language subtitles for Star.Trek.Discovery.S03E08.The.Sanctuary.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,125 --> 00:00:10,040 Previously on Star Trek: Discovery... 2 00:00:10,084 --> 00:00:12,564 Osyraa and the Chain have been pushing hard lately. 3 00:00:12,608 --> 00:00:14,131 Osyraa breaks people. 4 00:00:14,175 --> 00:00:16,612 Ryn, the Andorian, he was born into the Emerald Chain. 5 00:00:16,655 --> 00:00:17,676 He tried to rally the people against them. 6 00:00:17,700 --> 00:00:18,851 People were beginning to listen, 7 00:00:18,875 --> 00:00:20,311 so she hacked off his antennae. 8 00:00:20,355 --> 00:00:21,791 GEORGIOU: So, who put you in charge? 9 00:00:21,834 --> 00:00:23,314 TOLOR: I'm Osyraa's nephew. 10 00:00:23,358 --> 00:00:25,012 Lieutenant Detmer, get us over there. 11 00:00:26,970 --> 00:00:29,035 - You did great. - Closer call than it should have been. 12 00:00:29,059 --> 00:00:31,018 SARU: I would like you to serve 13 00:00:31,061 --> 00:00:32,845 as my acting first officer 14 00:00:32,889 --> 00:00:34,329 until I find a permanent replacement. 15 00:00:34,369 --> 00:00:35,979 STAMETS: You're talking to yourself. 16 00:00:36,023 --> 00:00:38,155 I was talking to my boyfriend, Gray. 17 00:00:38,199 --> 00:00:39,635 He says he likes you. 18 00:00:39,678 --> 00:00:42,159 We found significant new evidence 19 00:00:42,203 --> 00:00:44,248 related to the cause of the Burn. 20 00:00:44,292 --> 00:00:46,163 SB-19 can help us with that. 21 00:00:46,207 --> 00:00:47,164 T'RINA: I will convene a Quorum. 22 00:00:47,208 --> 00:00:48,557 BURNHAM: It's the only way 23 00:00:48,600 --> 00:00:50,298 we'll have a chance at that data. 24 00:00:50,341 --> 00:00:51,690 This could help us solve the Burn. 25 00:00:54,650 --> 00:00:55,888 How long has this been happening? 26 00:00:55,912 --> 00:00:56,957 Couple of weeks. 27 00:00:57,000 --> 00:00:58,175 And it's getting more severe. 28 00:00:58,219 --> 00:00:59,960 BURNHAM: You're not alone. 29 00:01:00,003 --> 00:01:01,787 We'll get through this. 30 00:01:04,921 --> 00:01:06,662 Where I'm from, 31 00:01:06,705 --> 00:01:08,620 the emperor's personal physicians 32 00:01:08,664 --> 00:01:10,971 were buried with them when they died. 33 00:01:11,014 --> 00:01:14,148 It incentivized loyalty. 34 00:01:14,191 --> 00:01:16,193 Are you gonna answer my question? 35 00:01:17,760 --> 00:01:19,892 When did you first experience one of these blackouts? 36 00:01:19,936 --> 00:01:21,198 I don't need your help. 37 00:01:21,242 --> 00:01:23,200 Your condition is serious. 38 00:01:23,244 --> 00:01:25,028 But since you don't want to cooperate, 39 00:01:25,072 --> 00:01:27,030 you can determine if the root is physiological, 40 00:01:27,074 --> 00:01:29,598 psychological, temporal or interdimensional on your own 41 00:01:29,641 --> 00:01:30,903 and get back to me. 42 00:01:30,947 --> 00:01:33,210 - You don't scare me, human. - I don't need to. 43 00:01:33,254 --> 00:01:35,734 You're already terrified. 44 00:01:37,780 --> 00:01:39,303 I realize... 45 00:01:40,826 --> 00:01:43,046 ...you see yourself as the Grand Hero, 46 00:01:43,090 --> 00:01:45,048 Oracle of the Mess Hall, 47 00:01:45,092 --> 00:01:46,397 Savior Man to this ship... 48 00:01:46,441 --> 00:01:49,096 Well, I'm not interested. 49 00:01:52,273 --> 00:01:53,970 The early stages of brain dysfunction 50 00:01:54,014 --> 00:01:55,232 will feel manageable. 51 00:01:55,276 --> 00:01:57,104 "What was I just doing? 52 00:01:57,147 --> 00:01:59,062 Where did I bury that last body?" 53 00:01:59,106 --> 00:02:02,761 But eventually, if we don't intervene, 54 00:02:02,805 --> 00:02:05,808 you won't recognize the faces around you. 55 00:02:05,851 --> 00:02:08,071 You won't even recognize yourself. 56 00:02:08,115 --> 00:02:11,335 You'll end your days howling at the reflection in the mirror. 57 00:02:11,379 --> 00:02:14,077 A living death. That's not what I want for you. 58 00:02:14,121 --> 00:02:16,079 If I had time, 59 00:02:16,123 --> 00:02:18,125 I'd poison your children. 60 00:02:18,168 --> 00:02:19,778 If I had time, I'd have children. 61 00:02:19,822 --> 00:02:22,042 Now, do you want my help or not? 62 00:02:25,132 --> 00:02:26,655 GEORGIOU: For such a warm 63 00:02:26,698 --> 00:02:29,788 and fuzzy human, you've got very cold hands. 64 00:02:29,832 --> 00:02:32,313 He's just getting your baselines. 65 00:02:32,356 --> 00:02:34,097 More than that, actually. 66 00:02:34,141 --> 00:02:37,709 The scan will deconstruct your entire body system by system. 67 00:02:37,753 --> 00:02:40,147 Once we can see what's happening on an atomic level, 68 00:02:40,190 --> 00:02:42,671 hopefully we'll have a road map for a cure. 69 00:02:42,714 --> 00:02:45,282 [chuckles] 930 years of medical advancement, 70 00:02:45,326 --> 00:02:47,284 and you still need fancy equipment 71 00:02:47,328 --> 00:02:49,286 to deconstruct me? 72 00:02:49,330 --> 00:02:51,288 I could deconstruct the both of you 73 00:02:51,332 --> 00:02:54,291 with a snappy insult and a withering glance. 74 00:02:54,335 --> 00:02:56,293 Congratulations. Your mother must be very proud. 75 00:02:56,337 --> 00:02:59,035 - I killed her. - "I killed her." No, you did not, by the way. 76 00:02:59,079 --> 00:03:00,689 Listen, we're gonna figure this out. 77 00:03:00,732 --> 00:03:02,256 I'm not leaving until we do. 78 00:03:03,909 --> 00:03:05,085 [alarm pinging] 79 00:03:05,128 --> 00:03:06,912 CULBER: Her heart rate is elevated. 80 00:03:06,956 --> 00:03:08,262 It's rage. 81 00:03:12,048 --> 00:03:15,095 Why don't I, uh, check in later. 82 00:03:15,138 --> 00:03:16,313 GEORGIOU: Don't bother. 83 00:03:16,357 --> 00:03:18,794 I'll call for you if you're needed. 84 00:03:18,837 --> 00:03:20,883 She won't be. 85 00:03:25,888 --> 00:03:28,456 FEMALE [over comms]: Security briefing on Deck 7... 86 00:03:28,499 --> 00:03:29,979 BOOK: Hey. 87 00:03:30,022 --> 00:03:31,154 - Hey. - Sorry. 88 00:03:31,198 --> 00:03:33,025 - I'm glad I found you. - What is it? 89 00:03:33,069 --> 00:03:33,896 I have to go home. 90 00:03:33,939 --> 00:03:35,419 - Home? - Kwejian. 91 00:03:35,463 --> 00:03:37,421 - Home home. - Look, my brother Kyheem 92 00:03:37,465 --> 00:03:39,138 got a message to me through the courier network. 93 00:03:39,162 --> 00:03:41,947 I have to go. Come with me? 94 00:03:41,991 --> 00:03:43,906 [exhales] Hold on. 95 00:03:43,949 --> 00:03:45,188 It's Osyraa and the Emerald Chain. 96 00:03:45,212 --> 00:03:46,450 He's been dealing with them for 15 years. 97 00:03:46,474 --> 00:03:49,041 Haven't heard from him once. It must be bad. 98 00:03:49,085 --> 00:03:51,870 Kwejian is two weeks away at full warp. 99 00:03:51,914 --> 00:03:53,872 - Okay. - And we have less than a 50% chance 100 00:03:53,916 --> 00:03:55,067 of surviving the transwarp tunnel. 101 00:03:55,091 --> 00:03:56,353 She's gonna destroy my planet. 102 00:03:56,397 --> 00:03:58,007 Then we're going to need some help. 103 00:03:58,050 --> 00:04:00,096 BOOK: When the Burn hit, damage to subspace 104 00:04:00,140 --> 00:04:02,446 shifted our moon's orbit, causing tidal changes. 105 00:04:02,490 --> 00:04:04,100 Sea locusts came out of the ocean 106 00:04:04,144 --> 00:04:05,928 and ate our harvest. 107 00:04:05,971 --> 00:04:08,365 Millions were starving. 108 00:04:08,409 --> 00:04:11,063 - Then the Chain came along. - VANCE: And let me guess. 109 00:04:11,107 --> 00:04:12,891 They are the solution to all your problems. 110 00:04:12,935 --> 00:04:14,371 They offered us a... 111 00:04:14,415 --> 00:04:16,330 well, I guess you'd call it a repellent. 112 00:04:16,373 --> 00:04:18,114 Assured us it was a humane way to get them 113 00:04:18,158 --> 00:04:20,377 back into the sea. It saved our harvest. 114 00:04:20,421 --> 00:04:22,901 But we had to give them our tranceworms in exchange. 115 00:04:22,945 --> 00:04:25,077 Now Osyraa's back. 116 00:04:25,121 --> 00:04:27,123 - Any idea why? - BOOK: I don't know. 117 00:04:27,167 --> 00:04:28,907 You don't seem surprised, sir. 118 00:04:30,170 --> 00:04:32,215 The Chain's turned Prime Directive violations 119 00:04:32,259 --> 00:04:33,347 into an art form. 120 00:04:33,390 --> 00:04:36,001 They make reckless contact 121 00:04:36,045 --> 00:04:38,003 with prewarp civilizations 122 00:04:38,047 --> 00:04:39,396 that have something they want. 123 00:04:39,440 --> 00:04:42,007 Right now, I'm tracking 50 star systems 124 00:04:42,051 --> 00:04:43,095 in the same predicament. 125 00:04:43,139 --> 00:04:44,836 Most, if not all, 126 00:04:44,880 --> 00:04:46,490 are bound to collapse. 127 00:04:46,534 --> 00:04:48,188 Then must we not intercede? 128 00:04:48,231 --> 00:04:50,407 I don't have the ships to spare, 129 00:04:50,451 --> 00:04:51,974 and I'm not risking your spore drive. 130 00:04:52,017 --> 00:04:53,889 All I need is transport. 131 00:04:53,932 --> 00:04:55,891 My brother will know what Osyraa wants. 132 00:04:55,934 --> 00:04:58,850 VANCE: And what if she wants something you can't give? 133 00:04:58,894 --> 00:05:00,045 It's not just Osyraa, and it's not just this quadrant. 134 00:05:00,069 --> 00:05:01,940 We have to do something. 135 00:05:01,984 --> 00:05:03,899 SARU: I propose we go in 136 00:05:03,942 --> 00:05:06,467 under the technical designation of observers. 137 00:05:06,510 --> 00:05:09,992 If Osyraa feels the presence of the Federation, 138 00:05:10,035 --> 00:05:13,082 she may be inclined to pursue a more diplomatic approach. 139 00:05:17,608 --> 00:05:20,089 You will take a defensive posture 140 00:05:20,132 --> 00:05:22,047 and jump away at the slightest indication 141 00:05:22,091 --> 00:05:23,353 that Discovery is in danger. 142 00:05:23,397 --> 00:05:25,964 - Aye, sir. - Keep your eyes open, Captain. 143 00:05:26,008 --> 00:05:27,357 I'm not betting on diplomacy. 144 00:05:27,401 --> 00:05:29,968 You have no idea what Osyraa is capable of. 145 00:05:33,015 --> 00:05:35,974 TOLOR: All my workers ran off. 146 00:05:36,018 --> 00:05:38,629 I did everything I knew how to do, 147 00:05:38,673 --> 00:05:40,979 Aunt Osyraa. 148 00:05:41,023 --> 00:05:43,025 I hope you believe me. 149 00:05:44,026 --> 00:05:46,158 I don't. 150 00:05:46,202 --> 00:05:48,204 You lost Ryn. 151 00:05:48,248 --> 00:05:50,032 Ryn? 152 00:05:51,425 --> 00:05:53,296 Oh, right. 153 00:05:53,340 --> 00:05:54,993 The Andorian. 154 00:05:57,126 --> 00:05:58,954 He left with a courier 155 00:05:58,997 --> 00:06:00,497 - named Cleveland Booker. - Cleveland Booker. 156 00:06:00,521 --> 00:06:02,131 You already know? 157 00:06:02,174 --> 00:06:04,307 Of course I do. 158 00:06:04,351 --> 00:06:06,309 Oh, Tolor. 159 00:06:07,310 --> 00:06:10,966 You know, when I first took you in as a child, 160 00:06:11,009 --> 00:06:13,621 I was... 161 00:06:13,664 --> 00:06:16,319 having complicated feelings about the death of your father. 162 00:06:16,363 --> 00:06:20,410 Well, you did what you had to do 163 00:06:20,454 --> 00:06:22,934 to keep control of the mercantile exchanges. 164 00:06:22,978 --> 00:06:25,415 I have always understood. 165 00:06:25,459 --> 00:06:26,982 Tolor, 166 00:06:27,025 --> 00:06:28,462 I know you did. 167 00:06:28,505 --> 00:06:30,333 You're so much like him. 168 00:06:34,642 --> 00:06:36,383 [grunts] 169 00:06:36,426 --> 00:06:37,558 Auntie? 170 00:06:39,603 --> 00:06:42,040 OSYRAA [over loudspeaker]: They'll mesmerize you, 171 00:06:42,084 --> 00:06:44,042 and you won't feel a thing. I promise. 172 00:06:44,086 --> 00:06:45,348 What? 173 00:06:45,392 --> 00:06:48,046 - [growling] - No. 174 00:06:48,090 --> 00:06:50,179 No! 175 00:06:54,226 --> 00:06:57,099 - Aunt Osyraa, no, please. - Don't be childish. 176 00:06:57,142 --> 00:06:59,144 This is why they call them tranceworms. 177 00:06:59,188 --> 00:07:00,450 Please, Aunt Osyraa. 178 00:07:00,494 --> 00:07:02,060 No. 179 00:07:02,104 --> 00:07:03,453 - [shrieking] - TOLOR: No! 180 00:07:03,497 --> 00:07:05,368 - [Tolor screams] - [crunching] 181 00:08:11,608 --> 00:08:14,394 ♪ 182 00:08:28,582 --> 00:08:31,411 [original Star Trek theme plays] 183 00:08:42,204 --> 00:08:44,336 Commander Burnham and Mr. Booker 184 00:08:44,380 --> 00:08:46,121 are preparing for a jump to Kwejian. 185 00:08:46,164 --> 00:08:47,775 What do we have in the meantime? 186 00:08:47,818 --> 00:08:51,431 Uh, Mr. Ryn, a refugee from the salvage planet, 187 00:08:51,474 --> 00:08:52,756 is awake and requesting to speak with you. 188 00:08:52,780 --> 00:08:54,564 Let's schedule it. 189 00:08:54,608 --> 00:08:56,348 And... what about Linus? 190 00:08:56,392 --> 00:08:59,351 Oh, he's been escorted to quarters 191 00:08:59,395 --> 00:09:01,658 and instructed not to return to the mess hall 192 00:09:01,702 --> 00:09:05,140 until his annual shed is complete. 193 00:09:05,183 --> 00:09:08,448 And where are we on the, uh... 194 00:09:08,491 --> 00:09:10,711 ongoing matter? 195 00:09:10,754 --> 00:09:14,105 So far, we have narrowed it down to... 196 00:09:15,367 --> 00:09:18,632 ...to "execute," "hit it" and "manifest." 197 00:09:18,675 --> 00:09:20,372 "Manifest"? 198 00:09:20,416 --> 00:09:21,852 Nobody likes that one. 199 00:09:21,896 --> 00:09:24,072 - "Hit it" was Captain Pike's. - Yeah, but you could 200 00:09:24,115 --> 00:09:25,682 put your own spin on it, like... 201 00:09:25,726 --> 00:09:27,249 "Hit it?!" 202 00:09:28,424 --> 00:09:30,165 I will take it under advisement. 203 00:09:30,208 --> 00:09:33,516 Oh, and, um, Commander Stamets has, uh, requested 204 00:09:33,560 --> 00:09:35,692 to report on their analysis of the Ni'Var data. 205 00:09:35,736 --> 00:09:37,694 He says they have something. 206 00:09:37,738 --> 00:09:40,175 Well, hit it, then. 207 00:09:40,218 --> 00:09:41,698 Uh... 208 00:09:41,742 --> 00:09:43,700 Right. 209 00:09:43,744 --> 00:09:45,659 [door whooshes open] 210 00:09:50,794 --> 00:09:52,535 Here. 211 00:09:52,579 --> 00:09:54,406 We combined the data from Ni'Var with the data 212 00:09:54,450 --> 00:09:56,713 from Commander Burnham's black boxes. 213 00:09:56,757 --> 00:09:59,629 This is where the Burn started. 214 00:10:01,588 --> 00:10:03,198 The Verubin Nebula. 215 00:10:06,288 --> 00:10:08,420 Unusually intense radiation. 216 00:10:08,464 --> 00:10:11,162 Highly unstable electromagnetic fields. 217 00:10:11,206 --> 00:10:13,164 Okay. 218 00:10:13,208 --> 00:10:15,819 So we have a point of origin. 219 00:10:15,863 --> 00:10:18,343 There's more. There's a signal 220 00:10:18,387 --> 00:10:20,650 coming from the center of the nebula. 221 00:10:20,694 --> 00:10:22,565 And we weren't sure at first, 222 00:10:22,609 --> 00:10:24,436 but it's deliberate. 223 00:10:24,480 --> 00:10:27,918 Something or someone is definitely sending it. 224 00:10:27,962 --> 00:10:30,747 The signal frequencies are 225 00:10:30,791 --> 00:10:33,489 in the audio range. Um... 226 00:10:36,840 --> 00:10:38,668 [distorted melody playing] 227 00:10:38,712 --> 00:10:41,758 It's been distorted by magnetic interference, but... 228 00:10:41,802 --> 00:10:44,152 Well, uh, it... 229 00:10:44,195 --> 00:10:48,765 It sounds like music. 230 00:10:48,809 --> 00:10:51,725 [clearer melody playing] 231 00:10:52,726 --> 00:10:54,554 Where... 232 00:10:54,597 --> 00:10:55,903 I've heard this before. 233 00:10:55,946 --> 00:10:57,426 The Barzans. 234 00:10:57,469 --> 00:10:58,789 On the seed vault ship, the mother 235 00:10:58,819 --> 00:10:59,926 was humming it to her child. 236 00:10:59,950 --> 00:11:00,951 And Gray used to play 237 00:11:00,995 --> 00:11:02,170 the same thing on the cello. 238 00:11:02,213 --> 00:11:03,650 [cello playing matching melody] 239 00:11:06,783 --> 00:11:09,656 That's weird. Scientifically speaking. 240 00:11:09,699 --> 00:11:11,919 STAMETS: The computer has detected a recurrence 241 00:11:11,962 --> 00:11:15,270 of these precise combinations of tones 242 00:11:15,313 --> 00:11:16,706 since we arrived in the future. 243 00:11:16,750 --> 00:11:19,491 Just the nebula, please. 244 00:11:21,015 --> 00:11:23,321 [soft buzzing, beeping] 245 00:11:24,322 --> 00:11:25,889 A little louder. 246 00:11:28,326 --> 00:11:30,241 [buzzing and beeping grow slightly louder] 247 00:11:35,551 --> 00:11:36,789 SARU: What is the lowest known frequency 248 00:11:36,813 --> 00:11:38,772 traveling through that nebula? 249 00:11:38,815 --> 00:11:41,818 That would be radio wave... 250 00:11:41,862 --> 00:11:45,343 J.A.G. 380725A, 251 00:11:45,387 --> 00:11:47,781 coming from a nearby neutron star 252 00:11:47,824 --> 00:11:50,348 at 5.75 kilohertz. 253 00:11:50,392 --> 00:11:51,741 ADIRA: I get it. You want to model 254 00:11:51,785 --> 00:11:53,438 the effects of the distortion 255 00:11:53,482 --> 00:11:55,266 in order to isolate the original signal. 256 00:11:55,310 --> 00:11:58,269 [buzzing and beeping continue] 257 00:11:58,313 --> 00:12:01,490 There. This is it 258 00:12:01,533 --> 00:12:03,033 - [rapid beeping] - without the distortion. 259 00:12:03,057 --> 00:12:05,015 That's a Federation distress signal. 260 00:12:05,059 --> 00:12:07,801 - [rapid beeping continues] - There's a ship lost in there. 261 00:12:07,844 --> 00:12:11,718 A distress signal must include an encoded message of some kind. 262 00:12:11,761 --> 00:12:14,851 Adira can write an algorithm that can find and decode it. 263 00:12:14,895 --> 00:12:17,462 - How long will that take? - Not more than a few hours. 264 00:12:17,506 --> 00:12:18,507 She's pretty fast. 265 00:12:18,550 --> 00:12:19,726 SARU: Update me 266 00:12:19,769 --> 00:12:21,312 the moment you have something, Commander. 267 00:12:21,336 --> 00:12:24,252 Of course. 268 00:12:28,865 --> 00:12:30,475 They're fast. 269 00:12:30,519 --> 00:12:31,999 Hmm? 270 00:12:32,042 --> 00:12:33,870 Um, "they." 271 00:12:33,914 --> 00:12:36,003 Not... not "she." 272 00:12:36,046 --> 00:12:39,006 I've never felt like a "she" 273 00:12:39,049 --> 00:12:42,574 or-or a "her," so... 274 00:12:42,618 --> 00:12:47,362 I would prefer "they" or "them" from now on. 275 00:12:49,625 --> 00:12:50,974 Okay. 276 00:12:56,719 --> 00:13:00,027 Um, and I've never told anyone but Gray. 277 00:13:01,028 --> 00:13:03,291 ♪ 278 00:13:09,776 --> 00:13:10,994 How is it that an hour ago 279 00:13:11,038 --> 00:13:12,909 I didn't know you had a brother? 280 00:13:12,953 --> 00:13:14,476 It's not biological. 281 00:13:14,519 --> 00:13:17,914 "Brother" is something we said, we felt. 282 00:13:17,958 --> 00:13:19,655 But after... 283 00:13:19,699 --> 00:13:20,961 well... 284 00:13:21,004 --> 00:13:22,614 it became impossible. 285 00:13:22,658 --> 00:13:24,399 After what? 286 00:13:24,442 --> 00:13:26,923 Kyheem started hunting tranceworms for the Chain. 287 00:13:26,967 --> 00:13:28,925 Think you can fix things with him? 288 00:13:28,969 --> 00:13:30,622 Kwejian is starving. 289 00:13:30,666 --> 00:13:32,407 He's not my priority. 290 00:13:32,450 --> 00:13:33,930 Okay. 291 00:13:33,974 --> 00:13:37,368 Hell of a way to bring me home to meet the family. 292 00:13:38,500 --> 00:13:40,763 First off, you already met Grudge. 293 00:13:40,807 --> 00:13:42,417 Ah. Right, yes. 294 00:13:42,460 --> 00:13:44,767 And I'm grateful. Every day. 295 00:13:44,811 --> 00:13:47,770 Look, I just... I wish you could have seen Kwejian 296 00:13:47,814 --> 00:13:49,076 when it was really beautiful. 297 00:13:49,119 --> 00:13:50,817 It was. 298 00:13:50,860 --> 00:13:53,776 It wasn't so... complicated, you know? 299 00:13:53,820 --> 00:13:56,518 - I'm gonna like it. - No, really. It's become something that... 300 00:13:56,561 --> 00:13:58,781 I am going to like it. 301 00:13:58,825 --> 00:14:01,001 It's your home. 302 00:14:03,525 --> 00:14:06,136 OWOSEKUN: Is that a new operating interface? 303 00:14:06,180 --> 00:14:08,617 I had Engineering make modifications for me. 304 00:14:08,660 --> 00:14:10,508 You know the interface is supposed to modify to you 305 00:14:10,532 --> 00:14:14,014 - based on your usage, right? - I need fail-safes. 306 00:14:14,057 --> 00:14:17,017 The only fail-safe you ever needed was you. 307 00:14:17,060 --> 00:14:19,802 - SARU: Mr. Bryce, are we ready? - Yes, sir. 308 00:14:19,846 --> 00:14:22,166 Commander Stamets is ready to jump to Kwejian on your mark. 309 00:14:22,196 --> 00:14:23,980 Welcome back to the bridge, Mr. Booker. 310 00:14:24,024 --> 00:14:26,983 - Thank you, Captain. - Black alert. 311 00:14:27,027 --> 00:14:28,985 [alarm blaring] 312 00:14:29,029 --> 00:14:30,813 And... 313 00:14:30,857 --> 00:14:32,380 execute. 314 00:14:48,570 --> 00:14:51,965 OWOSEKUN: We've arrived at Kwejian, Captain. 315 00:14:52,008 --> 00:14:54,568 BRYCE: I'm trying to hail them, sir, but I'm getting no response. 316 00:15:02,062 --> 00:15:03,866 OWOSEKUN: Long-range scanners show a heavy cruiser-class 317 00:15:03,890 --> 00:15:06,022 starship coming in at maximum warp. 318 00:15:06,066 --> 00:15:07,458 30 minutes out. 319 00:15:07,502 --> 00:15:09,983 It's the Viridian, Osyraa's ship. 320 00:15:10,026 --> 00:15:11,506 We don't have a cruiser-class starship 321 00:15:11,549 --> 00:15:12,724 in this system. 322 00:15:12,768 --> 00:15:14,596 Sensors show she's armed to the teeth, sir. 323 00:15:14,639 --> 00:15:16,816 I have no authority over you, Mr. Booker. 324 00:15:16,859 --> 00:15:19,470 Commander, your orders are to assess the situation 325 00:15:19,514 --> 00:15:20,950 and see how we may be of service. 326 00:15:20,994 --> 00:15:23,431 But you are to return to Discovery immediately 327 00:15:23,474 --> 00:15:25,041 if there is any trouble whatsoever. 328 00:15:25,085 --> 00:15:26,738 - Yes, sir. - Be careful, Commander. 329 00:15:26,782 --> 00:15:28,566 Good luck. 330 00:15:28,610 --> 00:15:30,003 Thank you. 331 00:15:34,094 --> 00:15:35,747 Dr. Pollard. 332 00:15:35,791 --> 00:15:37,662 I trust Dr. Culber has brought you up to date. 333 00:15:37,706 --> 00:15:39,577 There is a problem in my brain, 334 00:15:39,621 --> 00:15:42,015 ergo I dress like a human spermatozoan. 335 00:15:42,058 --> 00:15:44,017 [clears throat] That suit is made 336 00:15:44,060 --> 00:15:45,900 of special hyperconductive material to interact 337 00:15:45,932 --> 00:15:47,934 with the electromagnetic gel. 338 00:15:47,977 --> 00:15:50,893 [sighs] There are many jokes to be had here. 339 00:15:50,937 --> 00:15:53,809 If you're gonna torture me, at least let me have some fun. 340 00:15:53,853 --> 00:15:55,811 [chuckles] This is not torture. 341 00:15:55,855 --> 00:15:59,119 - As if you'd know. - This is medical advancement. 342 00:15:59,162 --> 00:16:01,077 - I didn't ask. - I'm gonna need you 343 00:16:01,121 --> 00:16:03,079 to count backward for me from ten. 344 00:16:03,123 --> 00:16:06,082 What you need is not im... 345 00:16:06,126 --> 00:16:08,128 Advancement is good. 346 00:16:09,694 --> 00:16:11,783 [soft, electronic chime] 347 00:16:16,092 --> 00:16:18,486 [playing slow, minor-key melody] 348 00:16:24,753 --> 00:16:26,102 STAMETS: That's beautiful. 349 00:16:26,146 --> 00:16:27,799 [stops playing] 350 00:16:27,843 --> 00:16:30,628 I didn't know you played so well. 351 00:16:30,672 --> 00:16:32,152 I don't. 352 00:16:33,544 --> 00:16:35,633 I-I guess I do now. 353 00:16:35,677 --> 00:16:38,636 Um... Kasha is the one who learned to play, 354 00:16:38,680 --> 00:16:40,943 and then Gray picked it up. 355 00:16:40,987 --> 00:16:42,989 So now me. 356 00:16:44,207 --> 00:16:48,690 Mm, uh, Gray's not talking to me anymore. 357 00:16:48,733 --> 00:16:51,171 And I don't know why. 358 00:16:51,214 --> 00:16:53,738 I can still feel him. 359 00:16:53,782 --> 00:16:55,827 Especially when I play. 360 00:16:55,871 --> 00:16:58,569 That's what's so weird. 361 00:16:58,613 --> 00:17:01,833 He's... he's here, 362 00:17:01,877 --> 00:17:04,749 all the time. 363 00:17:04,793 --> 00:17:08,014 But it feels like he's hiding from me. 364 00:17:08,057 --> 00:17:09,972 Maybe... 365 00:17:10,016 --> 00:17:12,061 Gray just needs some space. 366 00:17:13,236 --> 00:17:15,108 I know. 367 00:17:17,284 --> 00:17:19,155 It's not... it's not just him, either. 368 00:17:20,722 --> 00:17:22,115 It's... 369 00:17:22,158 --> 00:17:25,031 this... all of it. 370 00:17:25,074 --> 00:17:27,207 And I'm waking up every day, 371 00:17:27,250 --> 00:17:29,861 and I never know who I'm gonna feel more. 372 00:17:29,905 --> 00:17:32,560 Sometimes it's Kasha, sometimes Tovar, 373 00:17:32,603 --> 00:17:35,737 or Gray, or sometimes it's just... 374 00:17:37,695 --> 00:17:39,132 Adira? 375 00:17:43,136 --> 00:17:46,748 Well, I'm out here with you. 376 00:17:46,791 --> 00:17:49,751 The algorithm will take a few more hours, at least. 377 00:17:49,794 --> 00:17:51,666 Let's play. 378 00:17:52,841 --> 00:17:54,756 [beeps] 379 00:17:54,799 --> 00:17:56,627 The key is G minor. 380 00:17:56,671 --> 00:17:57,889 Piece of cake. 381 00:17:59,239 --> 00:18:03,112 ♪ 382 00:18:13,731 --> 00:18:15,864 TILLY: Commander Burnham and Book have reached 383 00:18:15,907 --> 00:18:17,909 the surface of the planet, sir. 384 00:18:17,953 --> 00:18:20,738 How long before we lose the ability to track their location? 385 00:18:20,782 --> 00:18:23,045 It depends on when they reach the protected area. 386 00:18:23,089 --> 00:18:24,655 - [door chimes] - Come. 387 00:18:24,699 --> 00:18:26,831 Which one of you is the captain? 388 00:18:26,875 --> 00:18:28,833 Uh-uh. Try again. 389 00:18:28,877 --> 00:18:30,879 This time with the respect the rank deserves. 390 00:18:30,922 --> 00:18:32,924 May I speak with the captain, please? 391 00:18:32,968 --> 00:18:35,231 I am Captain Saru. 392 00:18:35,275 --> 00:18:39,018 We are meant to meet later, Mr. Ryn, are we not? 393 00:18:39,061 --> 00:18:41,977 Yes. I... appreciate what you've done for me, 394 00:18:42,021 --> 00:18:45,241 but Federation help always comes with strings. 395 00:18:45,285 --> 00:18:46,605 - No, it doesn'’t. - I need to get 396 00:18:46,634 --> 00:18:48,264 - off this ship. - You are not a prisoner here, 397 00:18:48,288 --> 00:18:50,899 Mr. Ryn... you never have been. 398 00:18:50,942 --> 00:18:52,094 Then beam me down to Kwejian with Book. 399 00:18:52,118 --> 00:18:53,336 SARU: You are free to go, 400 00:18:53,380 --> 00:18:56,252 provided the Kwejian accept you. 401 00:18:56,296 --> 00:18:58,080 - However... - [chuckles] There's always 402 00:18:58,124 --> 00:19:00,735 - a "however." - There is an Emerald Chain warship inbound 403 00:19:00,778 --> 00:19:02,191 at maximum warp... You want to end up 404 00:19:02,215 --> 00:19:04,086 on another salvage planet with an explosive 405 00:19:04,130 --> 00:19:05,957 in your neck, be our guest. 406 00:19:06,001 --> 00:19:08,047 It'll be here in 15 minutes. 407 00:19:08,090 --> 00:19:10,049 Is it... the Viridian? 408 00:19:11,137 --> 00:19:14,357 - Osyraa? - That is what we believe. 409 00:19:14,401 --> 00:19:15,924 [beeping] 410 00:19:15,967 --> 00:19:18,883 Is that... is that Book? 411 00:19:18,927 --> 00:19:20,363 What's happening? 412 00:19:20,407 --> 00:19:22,409 That is Kwejian's defense system. 413 00:19:22,452 --> 00:19:24,454 Anything that enters the protected area 414 00:19:24,498 --> 00:19:27,457 can't be accurately tracked or transported out. 415 00:19:27,501 --> 00:19:29,329 They're on their own. 416 00:19:38,860 --> 00:19:41,254 My readings are scrambled. 417 00:19:41,297 --> 00:19:42,907 Welcome to the Sanctuary. 418 00:19:42,951 --> 00:19:44,909 [exhales] 419 00:19:44,953 --> 00:19:46,824 [buzzing, trilling] 420 00:19:49,218 --> 00:19:51,742 Michael Burnham, meet the sea locusts, 421 00:19:51,786 --> 00:19:53,179 Kwejian's plague. 422 00:19:53,222 --> 00:19:55,137 If they're this far inland, 423 00:19:55,181 --> 00:19:57,444 that means we haven't had repellent for weeks. 424 00:20:07,149 --> 00:20:09,325 How do you make them do that? 425 00:20:09,369 --> 00:20:11,240 All I can do is ask. 426 00:20:13,373 --> 00:20:16,158 And you can't ask them to move back out to sea? 427 00:20:16,202 --> 00:20:19,030 Our best scientists have been working on it for years. 428 00:20:19,074 --> 00:20:20,858 But there are so many. 429 00:20:22,077 --> 00:20:25,733 BURNHAM: I know it's complicated, but... 430 00:20:25,776 --> 00:20:29,171 I hope you never forget how beautiful this place is. 431 00:20:34,568 --> 00:20:35,786 I never forget. 432 00:20:35,830 --> 00:20:36,961 Book? 433 00:20:37,005 --> 00:20:37,875 Put your hands up. 434 00:20:37,919 --> 00:20:39,138 - Book... - Do it. 435 00:20:49,365 --> 00:20:51,324 You brought the Federation with you, Tareckx? 436 00:20:51,367 --> 00:20:53,804 BOOK: I am not Tareckx anymore. 437 00:20:53,848 --> 00:20:56,894 You couldn't face the planet you abandoned on your own? 438 00:20:56,938 --> 00:20:58,200 I can face anything. 439 00:20:58,244 --> 00:21:00,202 It's you who can't face yourself. 440 00:21:00,246 --> 00:21:02,161 You never could. 441 00:21:04,163 --> 00:21:06,121 Take them. 442 00:21:06,165 --> 00:21:08,906 He's... 443 00:21:08,950 --> 00:21:10,952 My brother. 444 00:21:17,872 --> 00:21:19,415 CULBER: Her encephalographic readings are peaking. 445 00:21:19,439 --> 00:21:20,918 She's having an episode. 446 00:21:20,962 --> 00:21:21,919 POLLARD: She's in danger 447 00:21:21,963 --> 00:21:22,963 of a cerebral hemorrhage. 448 00:21:24,008 --> 00:21:26,533 Atomic scan 83% complete. 449 00:21:26,576 --> 00:21:28,012 We have to abort. 450 00:21:28,056 --> 00:21:29,251 CULBER: We can't stop. This is the only way 451 00:21:29,275 --> 00:21:31,146 to find out what's wrong with her. 452 00:21:31,190 --> 00:21:33,104 No! 453 00:21:33,148 --> 00:21:34,428 POLLARD: She's close to redline. 454 00:21:35,585 --> 00:21:36,804 CULBER: What the hell? 455 00:21:36,847 --> 00:21:38,327 [alarm beeping] 456 00:21:43,289 --> 00:21:44,396 POLLARD: Her heart rate is 2-10. 457 00:21:44,420 --> 00:21:45,500 CULBER: We're nearly there. 458 00:21:50,992 --> 00:21:54,561 - San! - San! 459 00:21:54,604 --> 00:21:56,389 POLLARD: Georgiou? 460 00:21:56,432 --> 00:21:58,913 Philippa? You okay? 461 00:21:58,956 --> 00:22:00,396 Can you tell us what you experienced? 462 00:22:02,656 --> 00:22:05,049 I was having a beautiful dream 463 00:22:05,093 --> 00:22:07,182 about how your head would look on my wall. 464 00:22:13,014 --> 00:22:15,190 I am Kyheem, Steward of the Sanctuary. 465 00:22:15,234 --> 00:22:17,279 BOOK: Well, some job you're doing. 466 00:22:17,323 --> 00:22:18,976 Looks like the price of tranceworm meat 467 00:22:19,020 --> 00:22:20,282 has hit a new high. 468 00:22:20,326 --> 00:22:21,936 BURNHAM: I'm Commander Michael Burnham 469 00:22:21,979 --> 00:22:23,894 of the starship Discovery. 470 00:22:23,938 --> 00:22:25,853 - Tareckx didn't mention... - Book. 471 00:22:27,985 --> 00:22:29,335 Book. 472 00:22:29,378 --> 00:22:30,486 BOOK: I stopped being a Tareckx 473 00:22:30,510 --> 00:22:31,902 when Father and Grandfather 474 00:22:31,946 --> 00:22:33,556 started working with the Emerald Chain. 475 00:22:33,600 --> 00:22:35,471 And they both asked for you on their deathbeds. 476 00:22:35,515 --> 00:22:38,387 You're a man of character, or you aren't. 477 00:22:38,431 --> 00:22:40,346 Maybe they remembered that in the end. 478 00:22:40,389 --> 00:22:43,131 Oh. So righteous. 479 00:22:43,174 --> 00:22:44,174 Someone has to be. 480 00:22:46,439 --> 00:22:48,484 What are the Federation's intentions here? 481 00:22:48,528 --> 00:22:50,399 Observation and support. 482 00:22:50,443 --> 00:22:52,967 KYHEEM: Kwejian is a sovereign planet. 483 00:22:53,010 --> 00:22:55,012 We don't need another savior. You can go. 484 00:22:55,056 --> 00:22:56,187 BOOK: She stays. 485 00:22:56,231 --> 00:22:57,580 You called, I showed up. 486 00:22:57,624 --> 00:22:59,321 What's going on? 487 00:22:59,365 --> 00:23:01,889 A criminal. Ryn. 488 00:23:01,932 --> 00:23:03,325 Osyraa wants him. 489 00:23:05,632 --> 00:23:07,653 Never thought you'd dance at the end of their chain, 490 00:23:07,677 --> 00:23:09,331 but here you are. 491 00:23:09,375 --> 00:23:12,029 You saw how far the locusts are inland. 492 00:23:12,073 --> 00:23:15,294 I did, but I won't return someone to slavery. 493 00:23:15,337 --> 00:23:18,166 Without Osyraa, there'd be nothing left here. 494 00:23:18,209 --> 00:23:20,473 - I see there's nothing left of you. - Says the nomad 495 00:23:20,516 --> 00:23:22,518 who rejects his name and everything he is. 496 00:23:22,562 --> 00:23:25,391 Well... 497 00:23:25,434 --> 00:23:29,438 I did manage to hold on to a few core principles. 498 00:23:34,095 --> 00:23:35,377 OWOSEKUN: TheViridian has arrived, Captain. 499 00:23:35,401 --> 00:23:37,316 Osyraa's scanning us. 500 00:23:37,359 --> 00:23:40,057 But she isn't blocking our scans in return. 501 00:23:40,101 --> 00:23:43,191 She wants us to see her and all her firepower. 502 00:23:43,234 --> 00:23:44,540 - Yellow alert, sir? - No. 503 00:23:44,584 --> 00:23:46,542 Full diplomatic protocols. 504 00:23:46,586 --> 00:23:49,066 No actions that might be misinterpreted as a provocation. 505 00:23:49,110 --> 00:23:50,566 - [trilling] - We're being hailed, Captain. 506 00:23:50,590 --> 00:23:52,200 Can you get a message to Burnham 507 00:23:52,243 --> 00:23:54,245 through the Kwejian defenses? 508 00:23:54,289 --> 00:23:55,701 - I can try, sir. - Tell her to leave 509 00:23:55,725 --> 00:23:57,292 the protected area immediately 510 00:23:57,336 --> 00:23:58,574 and transport back to Discovery. 511 00:23:58,598 --> 00:24:00,077 - Yes, sir. - Put Osyraa through. 512 00:24:07,433 --> 00:24:10,392 Well, it's been a while 513 00:24:10,436 --> 00:24:12,263 since we've seen a Starfleet vessel. 514 00:24:12,307 --> 00:24:14,004 Are you lost? 515 00:24:14,048 --> 00:24:17,007 I am Captain Saru of the USS Discovery. 516 00:24:17,051 --> 00:24:19,314 We are an observational presence, here 517 00:24:19,358 --> 00:24:21,621 at the request of the citizens of Kwejian. 518 00:24:21,664 --> 00:24:24,319 Oh, I see, but I'm afraid you can't operate 519 00:24:24,363 --> 00:24:26,713 under the observational umbrella 520 00:24:26,756 --> 00:24:29,193 while you're harboring a wanted criminal named Ryn. 521 00:24:31,761 --> 00:24:33,502 Wanted by whom? 522 00:24:33,546 --> 00:24:36,026 To our knowledge, no entity 523 00:24:36,070 --> 00:24:40,074 recognized by the Federation desires Mr. Ryn's capture. 524 00:24:40,117 --> 00:24:42,250 "Recognized by the Federation"? 525 00:24:42,293 --> 00:24:44,078 Hmm. 526 00:24:44,121 --> 00:24:47,211 Out here, we don't bend to that kind of hubris. 527 00:24:48,474 --> 00:24:50,258 Prepare to transport him to my vessel. 528 00:24:50,301 --> 00:24:51,821 You're scared of the monster you serve. 529 00:24:53,348 --> 00:24:56,307 - I knew you, Kyheem. - You never knew me. 530 00:24:56,351 --> 00:24:59,615 - You weren't afraid of anything. - You have to give up Ryn. 531 00:24:59,659 --> 00:25:02,618 If Mr. Ryn has committed serious crimes, 532 00:25:02,662 --> 00:25:05,360 the Federation will hold him accountable. 533 00:25:05,404 --> 00:25:07,754 The Federation can't even hold itself accountable 534 00:25:07,797 --> 00:25:10,757 for the mess it's made or the blood on its hands. 535 00:25:10,800 --> 00:25:13,629 Send the prisoner to me now. 536 00:25:13,673 --> 00:25:15,414 "Give up the tranceworms." 537 00:25:15,457 --> 00:25:17,111 "Poison the locusts." "Give up Ryn." 538 00:25:17,154 --> 00:25:18,523 What happens when they come for you? 539 00:25:18,547 --> 00:25:20,201 Who's gonna stand for you? 540 00:25:20,244 --> 00:25:23,422 We are your people. 541 00:25:23,465 --> 00:25:25,336 We are your family. 542 00:25:25,380 --> 00:25:27,382 - Act like it. - [grunts] 543 00:25:30,603 --> 00:25:33,040 [sighs] 544 00:25:33,083 --> 00:25:35,303 You. 545 00:25:35,346 --> 00:25:38,219 You are the coward. 546 00:25:40,526 --> 00:25:45,487 The Andorian you seek is here under security protocol 49.09. 547 00:25:45,531 --> 00:25:48,577 He signed a lifelong contract. He's broken the contract. 548 00:25:48,621 --> 00:25:51,537 That sounds suspiciously like slavery. 549 00:25:51,580 --> 00:25:53,539 Oh. It doesn't surprise me 550 00:25:53,582 --> 00:25:55,410 that a Kelpien would frame everything 551 00:25:55,454 --> 00:25:57,499 in terms of enslavement. 552 00:25:57,543 --> 00:26:01,503 If memory serves, the Orions were once enslaved themselves. 553 00:26:01,547 --> 00:26:05,551 My ancestors knew that power is virtue, 554 00:26:05,594 --> 00:26:08,205 and that there is no nobility in suffering. 555 00:26:08,249 --> 00:26:10,643 You do what it takes to get what you need, or you don't. 556 00:26:10,686 --> 00:26:12,819 I want Ryn. You have him. 557 00:26:12,862 --> 00:26:14,429 And the Federation does not 558 00:26:14,473 --> 00:26:15,754 want a war with the Emerald Chain. 559 00:26:15,778 --> 00:26:17,476 That's why you came alone. 560 00:26:17,519 --> 00:26:19,782 That's why you are just... observing. 561 00:26:19,826 --> 00:26:22,437 Transport Ryn to my ship, 562 00:26:22,481 --> 00:26:25,440 or the Kwejian and any of your crew 563 00:26:25,484 --> 00:26:27,747 on its surface will pay his price. 564 00:26:30,706 --> 00:26:32,752 I'll grant you five minutes. 565 00:26:35,537 --> 00:26:37,646 - Mr. Bryce? - Still unable to reach Commander Burnham, sir. 566 00:26:37,670 --> 00:26:40,194 Osyraa just dropped into the atmosphere, weapons hot. 567 00:26:41,195 --> 00:26:42,588 Yellow alert. 568 00:26:42,631 --> 00:26:45,416 Keep trying, Mr. Bryce. 569 00:26:45,460 --> 00:26:46,872 And bring Mr. Ryn to the bridge immediately. 570 00:26:46,896 --> 00:26:48,289 Yes, sir. 571 00:26:49,464 --> 00:26:51,248 [chiming] 572 00:26:52,554 --> 00:26:54,513 [sighs] 573 00:26:56,863 --> 00:26:59,126 [chiming] 574 00:27:00,301 --> 00:27:02,129 Yes. 575 00:27:05,785 --> 00:27:07,351 Is that Kwejian whiskey? 576 00:27:07,395 --> 00:27:09,266 I could use a shot myself. 577 00:27:09,310 --> 00:27:11,530 You know, I have to say 578 00:27:11,573 --> 00:27:13,662 that this defense system of yours is impressive. 579 00:27:13,706 --> 00:27:15,490 According to my ship's sensors, 580 00:27:15,534 --> 00:27:17,274 you're bouncing my signal across 581 00:27:17,318 --> 00:27:18,556 eight different places on the planet, 582 00:27:18,580 --> 00:27:20,364 even as I talk to you right now. 583 00:27:20,408 --> 00:27:22,715 Did you get blown to bits and forget to tell me? 584 00:27:22,758 --> 00:27:24,891 I brought Book. 585 00:27:24,934 --> 00:27:27,197 I have kept my end of the bargain. 586 00:27:27,241 --> 00:27:29,286 Well, that was before he showed up 587 00:27:29,330 --> 00:27:31,593 with a Federation ship that has Ryn on board. 588 00:27:31,637 --> 00:27:36,163 Now, they're not playing nicely, so, I'm going to need Book 589 00:27:36,206 --> 00:27:37,773 and whoever he came with. 590 00:27:37,817 --> 00:27:40,428 So you can... what? 591 00:27:40,471 --> 00:27:44,650 When have you ever dared to question me? 592 00:27:45,955 --> 00:27:48,654 Is this your brother working on you? 593 00:27:49,829 --> 00:27:51,700 Look, if you don't want to be the one 594 00:27:51,744 --> 00:27:53,746 who turns him over, that's fine. 595 00:27:53,789 --> 00:27:56,879 Turn off your defense system, and I'll come and get him. 596 00:27:56,923 --> 00:27:59,186 It's the right thing for Kwejian. 597 00:28:00,883 --> 00:28:03,451 I can't. 598 00:28:03,494 --> 00:28:04,670 All right, then. 599 00:28:04,713 --> 00:28:06,367 Famine. 600 00:28:07,542 --> 00:28:09,718 You have a child. 601 00:28:09,762 --> 00:28:11,285 Am I right? 602 00:28:11,328 --> 00:28:14,636 Have you ever seen a child starve? 603 00:28:14,680 --> 00:28:17,291 Is your brother really worth it? 604 00:28:17,334 --> 00:28:21,425 The locusts have started to destroy Kwejian's harvest. 605 00:28:21,469 --> 00:28:23,906 People are already suffering. 606 00:28:27,388 --> 00:28:30,391 Okay, let's try this another way. 607 00:28:37,528 --> 00:28:40,270 I don't have a lot of time to waste, 608 00:28:40,314 --> 00:28:42,795 so bring your brother to me now. 609 00:28:42,838 --> 00:28:47,669 I will burn ten hecapates of forest every minute of delay. 610 00:28:47,713 --> 00:28:49,628 [weapons firing] 611 00:28:52,848 --> 00:28:54,894 Photon torpedoes. 612 00:28:54,937 --> 00:28:56,983 Osyraa. 613 00:28:57,200 --> 00:28:58,593 Let's go. 614 00:28:58,637 --> 00:28:59,831 BURNHAM: She's targeting the defense systems. 615 00:28:59,855 --> 00:29:01,422 BOOK: I know the way. 616 00:29:12,955 --> 00:29:15,001 [weapons firing] 617 00:29:16,916 --> 00:29:18,439 SARU: Status report. 618 00:29:18,482 --> 00:29:20,702 BRYCE: Still no word from Commander Burnham. 619 00:29:20,746 --> 00:29:22,332 Osyraa's carpet-bombing the planet systematically, 620 00:29:22,356 --> 00:29:24,271 firing in a grid pattern for maximum damage. 621 00:29:24,314 --> 00:29:26,273 Kwejian's defenses are starting to fail. 622 00:29:26,316 --> 00:29:29,580 Mr. Ryn, why are you so important to Osyraa? 623 00:29:29,624 --> 00:29:31,626 She's destroying that planet looking for you. 624 00:29:31,670 --> 00:29:33,454 Commander Burnham and Book are down there. 625 00:29:33,497 --> 00:29:35,935 SARU: We need to know what she wants. 626 00:29:35,978 --> 00:29:37,458 We cannot engage with her blindly. 627 00:29:37,501 --> 00:29:38,981 I can't. 628 00:29:41,767 --> 00:29:43,682 I'm sorry. 629 00:29:43,725 --> 00:29:46,467 Mr. Rhys, take weapons on line. 630 00:29:46,510 --> 00:29:47,705 - But sir, Admiral Vance said... - I am 631 00:29:47,729 --> 00:29:49,600 well aware of the admiral's instructions. 632 00:29:49,644 --> 00:29:51,690 We are continuing our efforts 633 00:29:51,733 --> 00:29:53,996 to retrieve Commander Burnham and Mr. Booker, 634 00:29:54,040 --> 00:29:55,824 as Starfleet protocol demands. 635 00:29:55,868 --> 00:29:58,653 But we will prevent Osyraa 636 00:29:58,697 --> 00:30:00,786 from committing atrocities as Starfleet protocol 637 00:30:00,829 --> 00:30:03,397 - also demands. - Yes, sir. 638 00:30:03,440 --> 00:30:06,400 Mr. Bryce, open a ship-wide channel. 639 00:30:09,969 --> 00:30:12,014 Computer, 640 00:30:12,058 --> 00:30:14,103 override security encryption authorization code 641 00:30:14,147 --> 00:30:17,498 Q-L-R-8-5-4-5-4-8. 642 00:30:22,416 --> 00:30:24,461 SARU [over comms]: All crew to stations. 643 00:30:24,505 --> 00:30:25,941 We are going to red alert. 644 00:30:25,985 --> 00:30:27,726 [alarm sounding] 645 00:30:27,769 --> 00:30:29,902 Michael. 646 00:30:29,945 --> 00:30:31,468 I don't need a scan of your brain 647 00:30:31,512 --> 00:30:32,774 to know where you're headed. 648 00:30:32,818 --> 00:30:34,689 Out of my way. 649 00:30:34,733 --> 00:30:36,536 You were a liability to her on the salvage planet. 650 00:30:36,560 --> 00:30:38,998 You almost got her killed. Stand down. 651 00:30:40,739 --> 00:30:42,349 I'm dying. 652 00:30:42,392 --> 00:30:45,047 It's not that cut-and-dry. 653 00:30:46,657 --> 00:30:49,356 Let's find a quieter place to talk. 654 00:30:51,532 --> 00:30:53,055 Fine. 655 00:30:53,099 --> 00:30:55,492 Burnham to Discovery. Do you copy? 656 00:30:55,536 --> 00:30:57,799 Osyraa's targeting Kwejian's defense systems. 657 00:30:57,843 --> 00:30:59,453 One is already down. 658 00:30:59,496 --> 00:31:01,020 We're going to attempt to repair it. 659 00:31:03,849 --> 00:31:05,633 This way! 660 00:31:05,676 --> 00:31:07,002 BURNHAM: If you can hear this message, 661 00:31:07,026 --> 00:31:08,941 we need any help we can get. 662 00:31:08,984 --> 00:31:11,465 We can't let Osyraa get a lock on everyone down here. 663 00:31:11,508 --> 00:31:12,683 How much further? 664 00:31:12,727 --> 00:31:14,816 Almost there. 665 00:31:14,860 --> 00:31:16,489 BRYCE: I still can't reach Commander Burnham. 666 00:31:16,513 --> 00:31:17,993 Five minutes at most until Osyraa's 667 00:31:18,037 --> 00:31:19,821 able to break through Kwejian's defenses. 668 00:31:19,865 --> 00:31:21,103 Have scanners picked up any weaknesses in her shields? 669 00:31:21,127 --> 00:31:22,998 None that I can find, sir. 670 00:31:23,042 --> 00:31:24,695 Captain, I know where they are. 671 00:31:24,739 --> 00:31:28,482 I climbed over every class of ship on salvage duty. 672 00:31:28,525 --> 00:31:30,745 SARU: And you are willing to help us? 673 00:31:30,789 --> 00:31:32,703 For Book's sake. 674 00:31:32,747 --> 00:31:35,010 I owe him. 675 00:31:35,054 --> 00:31:37,447 Sir, if we return fire, Osyraa will see it 676 00:31:37,491 --> 00:31:38,927 as an attack from the Federation. 677 00:31:38,971 --> 00:31:41,538 Emerald Chain will retaliate against everyone. 678 00:31:41,582 --> 00:31:43,540 At this point, we have no choice, Lieutenant. 679 00:31:43,584 --> 00:31:46,848 What if we fired on her from a non-Federation starship? 680 00:31:46,892 --> 00:31:48,763 Another ship? 681 00:31:48,807 --> 00:31:50,852 Flown by a Starfleet pilot 682 00:31:50,896 --> 00:31:52,506 who will be disciplined severely 683 00:31:52,549 --> 00:31:55,074 for disobeying orders and for going rogue. 684 00:32:12,134 --> 00:32:13,744 DETMER: What's my target? 685 00:32:13,788 --> 00:32:15,616 Where the gunwale meets the aft nacelles. 686 00:32:22,710 --> 00:32:23,774 DETMER: Sensors aren't showing any damage. 687 00:32:23,798 --> 00:32:25,844 Am I hitting this thing or what? 688 00:32:25,887 --> 00:32:27,212 RYN: Trust me, you've weakened the shield, but you have 689 00:32:27,236 --> 00:32:29,586 to keep the pressure on. Go back and... 690 00:32:29,630 --> 00:32:31,937 - [mews] - [whimpering] 691 00:32:31,980 --> 00:32:34,635 - Ah! What the hell is this?! - [yowling] 692 00:32:34,678 --> 00:32:35,960 - What's that noise it's making? - It's a cat. 693 00:32:35,984 --> 00:32:37,768 What is that? Like a pet? 694 00:32:37,812 --> 00:32:40,206 - [loud weapons firing] - DETMER: Shields down to 80%. 695 00:32:40,249 --> 00:32:42,121 You sure you're up for this? 696 00:32:43,862 --> 00:32:46,125 [gasps] 697 00:32:54,960 --> 00:32:56,570 Wait. Is that my ship? 698 00:33:01,836 --> 00:33:03,751 Kyheem wants you back. 699 00:33:04,883 --> 00:33:06,841 [all groaning] 700 00:33:10,018 --> 00:33:12,064 - You all right? - [grunts] 701 00:33:13,761 --> 00:33:15,154 [grunting] 702 00:33:18,722 --> 00:33:19,898 [grunts] 703 00:33:24,293 --> 00:33:25,904 [Book groans] 704 00:33:34,173 --> 00:33:35,957 COMPUTER: Shields at ten percent. 705 00:33:36,001 --> 00:33:37,567 - You have to go back. - No. 706 00:33:37,611 --> 00:33:39,047 Burnham's not clear yet. 707 00:33:39,091 --> 00:33:40,657 Last time I tried to stand up to Osyraa, 708 00:33:40,701 --> 00:33:42,572 I lost my antenna. 709 00:33:42,616 --> 00:33:44,226 This time, I'm going to get vaporized. 710 00:33:52,060 --> 00:33:54,976 You're the only one who's ever stood up to her, correct? 711 00:33:55,020 --> 00:33:56,151 How'd you know that? 712 00:33:56,195 --> 00:33:58,980 I didn't. I guessed. 713 00:33:59,024 --> 00:34:01,765 But for what it's worth, 714 00:34:01,809 --> 00:34:04,029 I have the right co-pilot. 715 00:34:05,726 --> 00:34:08,337 If you face something, you can beat it, 716 00:34:08,381 --> 00:34:12,167 and that is exactly what we're gonna do right now. 717 00:34:14,082 --> 00:34:16,998 I just need you to be brave for a few more minutes. 718 00:34:17,042 --> 00:34:18,782 You with me? 719 00:34:18,826 --> 00:34:20,175 Yeah. 720 00:34:20,219 --> 00:34:22,351 Good. 721 00:34:22,395 --> 00:34:24,851 'Cause I'm about to do something that might get us both killed. 722 00:34:24,875 --> 00:34:26,315 Computer, suspend automatic controls. 723 00:34:28,053 --> 00:34:29,184 Full manual control. 724 00:34:32,231 --> 00:34:33,319 What are you doing? 725 00:34:33,362 --> 00:34:34,885 This is how I learned to fly. 726 00:34:38,628 --> 00:34:39,673 [shouts] 727 00:34:39,716 --> 00:34:40,326 [grunting] 728 00:34:40,369 --> 00:34:41,369 BURNHAM: Kyheem! 729 00:34:45,896 --> 00:34:46,680 [shouting] 730 00:34:46,723 --> 00:34:48,334 [grunting] 731 00:34:51,250 --> 00:34:53,078 BURNHAM: Stop! 732 00:34:53,121 --> 00:34:55,080 Osyraa will kill us all! 733 00:34:55,123 --> 00:34:57,125 "Us"? There is no us anymore. 734 00:34:57,169 --> 00:34:58,953 You saw to that! 735 00:34:58,997 --> 00:35:01,129 [grunting] 736 00:35:09,920 --> 00:35:11,009 Enough! 737 00:35:11,052 --> 00:35:12,836 - Michael! - Let him go. 738 00:35:12,880 --> 00:35:15,056 Discovery won't give up Ryn, 739 00:35:15,100 --> 00:35:17,058 so she'll take me as leverage? 740 00:35:17,102 --> 00:35:19,843 That is never gonna happen. 741 00:35:19,887 --> 00:35:21,149 Kyheem. 742 00:35:21,193 --> 00:35:22,759 You knew this was a possibility 743 00:35:22,803 --> 00:35:24,326 the moment you agreed to find me. 744 00:35:24,370 --> 00:35:26,633 Huh? 745 00:35:26,676 --> 00:35:28,939 [grunting] 746 00:35:29,853 --> 00:35:32,247 [panting] 747 00:35:37,383 --> 00:35:39,254 Book. 748 00:35:43,084 --> 00:35:44,955 If this is what it takes. 749 00:35:46,914 --> 00:35:48,437 Send me up to her. 750 00:35:48,481 --> 00:35:50,787 Maybe she'll give you a bonus. 751 00:35:59,927 --> 00:36:01,755 ♪ 752 00:36:01,798 --> 00:36:03,017 Come on! 753 00:36:08,849 --> 00:36:11,069 [shouts] 754 00:36:14,159 --> 00:36:16,030 [boom in distance] 755 00:36:27,824 --> 00:36:29,130 [whoops] 756 00:36:29,174 --> 00:36:30,958 - You okay? - [Grudge yowls] -[pants] Uh-huh. 757 00:36:31,001 --> 00:36:32,177 All right, we're going again. 758 00:36:43,057 --> 00:36:44,450 - All right. [sniffs] - [meows] 759 00:36:44,493 --> 00:36:46,147 Eight degrees aft. Straight down. 760 00:36:46,191 --> 00:36:47,888 That's the weapons system generator. 761 00:37:02,772 --> 00:37:04,272 TILLY: The Viridian is standing down, Captain. 762 00:37:04,296 --> 00:37:06,341 Captain, incoming transmission. 763 00:37:06,385 --> 00:37:07,734 Put it through. 764 00:37:09,214 --> 00:37:10,867 Osyraa. 765 00:37:10,911 --> 00:37:14,741 Your ship appears to have sustained structural damage. 766 00:37:14,784 --> 00:37:16,743 Allow us to be of assistance. 767 00:37:16,786 --> 00:37:18,962 You have just sealed your own fate 768 00:37:19,006 --> 00:37:20,486 and the fate of the Federation. 769 00:37:21,878 --> 00:37:23,184 I promise you will feel 770 00:37:23,228 --> 00:37:25,186 the full weight of the chain. 771 00:37:33,803 --> 00:37:35,196 [exhaling] 772 00:37:35,240 --> 00:37:36,980 We will starve. 773 00:37:38,199 --> 00:37:39,418 My son. 774 00:37:40,897 --> 00:37:42,769 You have a son? 775 00:37:49,254 --> 00:37:51,169 [exhales] 776 00:37:55,608 --> 00:37:57,914 - Look. - [exhales] 777 00:37:57,958 --> 00:38:00,090 - [sighs] - You both are empaths. 778 00:38:01,135 --> 00:38:04,225 Why can't you move the sea locusts out to sea together? 779 00:38:04,269 --> 00:38:07,228 [exhales] It's too many. 780 00:38:07,272 --> 00:38:09,970 Even with two of us. 781 00:38:13,060 --> 00:38:15,932 Who said anything about just the two of you? 782 00:38:17,325 --> 00:38:19,022 We've isolated 783 00:38:19,066 --> 00:38:21,373 the electromagnetic connection between the sea locusts. 784 00:38:21,416 --> 00:38:24,071 We'll amplify it, same as we did on Kaminar. 785 00:38:24,114 --> 00:38:26,247 All you have to do is tell them where to go. 786 00:38:26,291 --> 00:38:27,857 It's their choice, Michael, not ours. 787 00:38:27,901 --> 00:38:28,945 I know. 788 00:38:38,477 --> 00:38:41,219 ♪ 789 00:38:45,484 --> 00:38:47,312 [chanting in Kwejian] 790 00:38:53,535 --> 00:38:55,363 [chanting continues] 791 00:39:02,370 --> 00:39:04,242 [buzzing] 792 00:39:11,118 --> 00:39:13,120 [chanting continues] 793 00:39:13,163 --> 00:39:15,122 Just need to boost the signal, 794 00:39:15,165 --> 00:39:16,621 and the brothers should get them home. 795 00:39:16,645 --> 00:39:20,083 Captain, shall I... execute? 796 00:39:20,127 --> 00:39:22,085 Carry on. 797 00:39:26,046 --> 00:39:27,874 Amplifying now. 798 00:39:27,917 --> 00:39:29,571 [chanting continues] 799 00:39:37,971 --> 00:39:40,016 [buzzing] 800 00:39:43,498 --> 00:39:45,979 [chanting continues] 801 00:39:49,722 --> 00:39:51,985 The locusts are communicating. 802 00:39:52,028 --> 00:39:53,595 - They're getting the message. - Go. 803 00:39:53,639 --> 00:39:55,336 Go. 804 00:40:11,744 --> 00:40:13,920 BURNHAM: You did it. 805 00:40:13,963 --> 00:40:16,923 Well done, both of you. 806 00:40:20,970 --> 00:40:22,232 Oh, it was great! 807 00:40:22,276 --> 00:40:24,234 I went full manual. 808 00:40:24,278 --> 00:40:26,019 - No. - You did not. 809 00:40:26,062 --> 00:40:27,629 Oh, hell yeah, I did. Ask Ryn. 810 00:40:27,673 --> 00:40:31,024 You're gonna be all macho and impossible all week, yeah? 811 00:40:31,067 --> 00:40:33,200 Yeah, that's right. Deal with me, universe. 812 00:40:33,243 --> 00:40:36,377 - Oh, deal with me, universe, while I deal with her. - [laughter] 813 00:40:36,421 --> 00:40:38,205 DETMER: It took a sec for Ryn to chill out. 814 00:40:38,248 --> 00:40:39,685 Once he got Grudge in order, 815 00:40:39,728 --> 00:40:41,168 he just told me exactly where to aim, 816 00:40:41,208 --> 00:40:43,515 and it was just... [exhales] 817 00:40:43,558 --> 00:40:45,647 I'm as valuable as the cat. 818 00:40:45,691 --> 00:40:48,346 Oh, knock it off with the whole "sad Andorian" thing. 819 00:40:48,389 --> 00:40:49,564 You're a freaking hero. 820 00:40:49,608 --> 00:40:51,261 She'll be back. 821 00:40:51,305 --> 00:40:53,046 Osyraa. 822 00:40:53,089 --> 00:40:55,962 And it will be bad next time. 823 00:40:56,005 --> 00:40:58,356 Well, we can be pretty bad, too, so... 824 00:40:58,399 --> 00:41:00,270 [chuckles softly] 825 00:41:01,446 --> 00:41:03,535 You know, 826 00:41:03,578 --> 00:41:06,581 all I ever heard about when I was little was how... 827 00:41:06,625 --> 00:41:08,278 deceitful the Federation was, 828 00:41:08,322 --> 00:41:10,237 how they'd turn on you. 829 00:41:10,280 --> 00:41:12,282 I mean, you want to scare an Andorian child, 830 00:41:12,326 --> 00:41:14,981 tell them they're going to Federation summer camp. 831 00:41:15,024 --> 00:41:17,375 That's not a thing. 832 00:41:20,813 --> 00:41:23,163 I need to tell you something, 833 00:41:23,206 --> 00:41:25,339 something that will give you an advantage. 834 00:41:25,383 --> 00:41:27,472 They're running out of dilithium. 835 00:41:27,515 --> 00:41:29,082 The Chain. 836 00:41:29,125 --> 00:41:31,998 That's why Osyraa wants me back. 837 00:41:32,041 --> 00:41:34,435 I'm the only one who knows. 838 00:41:34,479 --> 00:41:36,655 And now you do, too. 839 00:41:39,658 --> 00:41:41,442 [giggles] 840 00:41:41,486 --> 00:41:42,617 Lizard. 841 00:41:42,661 --> 00:41:43,618 KYHEEM: So, 842 00:41:43,662 --> 00:41:45,446 this is home now? 843 00:41:45,490 --> 00:41:47,013 No. 844 00:41:47,056 --> 00:41:49,450 - Kwejian is home. - [chuckles softly] 845 00:41:49,494 --> 00:41:51,626 Feels good to hear you say that. 846 00:41:51,670 --> 00:41:53,474 BOOK: But this is where they're making a difference 847 00:41:53,498 --> 00:41:55,108 for planets like Kwejian. 848 00:41:55,151 --> 00:41:57,110 I'm liking being around that. 849 00:41:58,546 --> 00:42:00,330 Uh, Kyheem, 850 00:42:00,374 --> 00:42:01,694 do you mind if Lido comes with me? 851 00:42:01,723 --> 00:42:03,072 Oh, no, please. 852 00:42:03,116 --> 00:42:04,378 Go on. 853 00:42:04,422 --> 00:42:07,033 I'm gonna show you something amazing. 854 00:42:07,076 --> 00:42:09,122 - The lizard guy? - Mm-hmm. 855 00:42:09,165 --> 00:42:10,558 His name is Linus, 856 00:42:10,602 --> 00:42:13,039 and you can peel off a part of his face if you want. 857 00:42:13,082 --> 00:42:15,302 - Ew. Fun. - [chuckles] 858 00:42:18,610 --> 00:42:20,481 So, Book... 859 00:42:20,525 --> 00:42:22,265 Don't even. 860 00:42:22,309 --> 00:42:24,050 It sounds stupid coming out of your mouth. 861 00:42:24,093 --> 00:42:26,052 [chuckles]: Oh. I'm why it sounds stupid. 862 00:42:26,095 --> 00:42:27,357 [chuckles] 863 00:42:27,401 --> 00:42:29,838 There's a story. 864 00:42:29,882 --> 00:42:32,667 Are you gonna tell me about it? 865 00:42:32,711 --> 00:42:34,626 How 'bout next time? 866 00:42:34,669 --> 00:42:37,498 If it's sooner than 15 years, yeah. 867 00:42:37,542 --> 00:42:39,369 [chuckles] 868 00:42:39,413 --> 00:42:41,154 Thank you. 869 00:42:41,197 --> 00:42:43,199 You held everything together. 870 00:42:43,243 --> 00:42:45,419 You saved Kwejian. 871 00:42:47,116 --> 00:42:49,249 [exhales] So, um, 872 00:42:49,292 --> 00:42:50,511 the Federation. 873 00:42:50,555 --> 00:42:52,382 Seems they can use some... 874 00:42:52,426 --> 00:42:55,081 empathic perspective, yes? 875 00:42:55,124 --> 00:42:56,082 Yeah. 876 00:42:56,125 --> 00:42:56,865 They can. 877 00:42:56,909 --> 00:42:58,127 Don't say "brother." 878 00:42:59,259 --> 00:43:00,521 It's corny. 879 00:43:00,565 --> 00:43:02,349 I wasn't going to. [chuckles] 880 00:43:04,612 --> 00:43:06,658 ♪ 881 00:43:16,189 --> 00:43:18,234 Later, brother. 882 00:43:20,802 --> 00:43:23,152 Burning the midnight oil. 883 00:43:23,196 --> 00:43:25,720 Yeah. Just... wrapping up. 884 00:43:25,764 --> 00:43:28,418 There's nothing more to do until their algorithm finishes. 885 00:43:28,462 --> 00:43:30,551 No, no, no, no, no. Let them sleep. 886 00:43:30,595 --> 00:43:33,206 At that age, whatever they can get is golden. 887 00:43:38,777 --> 00:43:41,127 STAMETS: Gray stopped speaking to them. 888 00:43:41,954 --> 00:43:42,911 Ouch. 889 00:43:42,955 --> 00:43:44,739 Yeah. 890 00:43:44,783 --> 00:43:45,784 But... [exhales] 891 00:43:45,827 --> 00:43:48,221 ...even so, their work 892 00:43:48,264 --> 00:43:50,136 has been nothing short of stellar. 893 00:43:51,311 --> 00:43:53,269 They're... 894 00:43:53,313 --> 00:43:54,749 really something. 895 00:43:54,793 --> 00:43:55,881 They're also awake. 896 00:43:55,924 --> 00:43:57,447 [chuckles] 897 00:43:57,491 --> 00:43:59,667 - I'm sorry. - No. 898 00:43:59,711 --> 00:44:01,364 It's okay. 899 00:44:01,408 --> 00:44:03,671 When I sleep like this, my back kills. 900 00:44:03,715 --> 00:44:06,282 You've got to take better care of yourself. 901 00:44:06,326 --> 00:44:07,849 - [exhales] - No need to... 902 00:44:07,893 --> 00:44:09,677 fuss over them, Hugh. 903 00:44:09,721 --> 00:44:10,809 They're not a child. 904 00:44:10,852 --> 00:44:12,811 Technically, they are a child. 905 00:44:14,552 --> 00:44:15,901 Are we done for today? 906 00:44:15,944 --> 00:44:17,772 We are. 907 00:44:17,816 --> 00:44:19,774 Okay. 908 00:44:23,909 --> 00:44:25,606 Later, gents. 909 00:44:25,650 --> 00:44:27,260 CULBER: Good night. 910 00:44:33,658 --> 00:44:35,616 Pride. 911 00:44:35,660 --> 00:44:37,531 It suits you. 912 00:44:37,575 --> 00:44:39,620 Is that your professional opinion? 913 00:44:39,664 --> 00:44:41,927 Board-certified. 914 00:44:43,885 --> 00:44:47,236 Your nephew is hilarious. 915 00:44:47,280 --> 00:44:48,629 Runs in the family. 916 00:44:48,673 --> 00:44:50,631 - Mm-hmm. - [chuckles] 917 00:44:50,675 --> 00:44:53,678 My ship looks like it was hit with a dozen photon torpedoes. 918 00:44:53,721 --> 00:44:55,941 Actually, it was eight. 919 00:44:55,984 --> 00:44:58,204 - Oh. Good. - [chuckles softly] 920 00:44:59,422 --> 00:45:01,816 Did you mean what you said to Kyheem? 921 00:45:01,860 --> 00:45:04,993 That you get what we're doing out here. 922 00:45:05,037 --> 00:45:07,430 Discovery saved my planet 923 00:45:07,474 --> 00:45:09,694 from something that had us for a century. 924 00:45:10,738 --> 00:45:13,523 What you've done... 925 00:45:13,567 --> 00:45:15,438 What the Federation's done... 926 00:45:15,482 --> 00:45:19,442 For us, for other worlds like ours... 927 00:45:19,486 --> 00:45:20,879 I want in. 928 00:45:23,708 --> 00:45:25,971 I want what means something. 929 00:45:30,932 --> 00:45:33,935 Well, you'll have to speak to Captain Saru 930 00:45:33,979 --> 00:45:35,545 and clarify your intentions 931 00:45:35,589 --> 00:45:37,809 - aboard his starship. - Aye aye. 932 00:45:37,852 --> 00:45:40,376 - One "aye." - One "aye." Yeah. I know. 933 00:45:44,076 --> 00:45:46,948 I'll get started fixing your ship. 934 00:45:51,431 --> 00:45:53,868 I really liked seeing Kwejian. 935 00:45:53,912 --> 00:45:56,871 I really liked being there with you. 936 00:45:56,915 --> 00:45:59,308 ♪ 937 00:46:02,050 --> 00:46:06,129 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org 65128

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.