All language subtitles for Santas.Promise.2020.HDRip.XviD.AC3-EVO-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,055 --> 00:00:01,578 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org M_I_SForEver 2 00:00:07,306 --> 00:00:08,807 Oh, da Christmas. 3 00:00:27,359 --> 00:00:30,263 ♪ The stockings are hung by the chimney with care ♪ 4 00:00:30,295 --> 00:00:33,265 ♪ In hopes that someone wonderful will soon be there ♪ 5 00:00:33,298 --> 00:00:38,304 ♪ I've got my decorations on the tree ♪ 6 00:00:39,237 --> 00:00:44,444 ♪ Baby, don't you wanna spend Christmas alone with me ♪ 7 00:00:45,143 --> 00:00:48,280 ♪ We don't have to run, we don't have to hide ♪ 8 00:00:48,314 --> 00:00:51,384 ♪ Baby, we don't even have to go out side ♪ 9 00:00:51,417 --> 00:00:56,423 ♪ Let's leave all the work to Santa's elves ♪ 10 00:00:56,923 --> 00:01:02,128 ♪ And baby, let's just spend Christmas here by ourselves ♪ 11 00:01:03,195 --> 00:01:06,265 ♪ The stockings are hung by the chimney with care ♪ 12 00:01:06,298 --> 00:01:09,302 ♪ In hopes that someone wonderful will soon be there ♪ 13 00:01:09,334 --> 00:01:14,339 ♪ I've got my decorations on the tree ♪ 14 00:01:15,140 --> 00:01:20,346 ♪ Baby, don't you wanna spend Christmas alone with me ♪ 15 00:01:22,614 --> 00:01:26,284 Saint Nick, my favorite! 16 00:01:26,317 --> 00:01:29,221 Chocolate caramel with sea salt. 17 00:01:29,254 --> 00:01:30,390 You shouldn't have. 18 00:01:33,459 --> 00:01:36,896 ♪ Baby, don't you wanna spend Christmas alone with me ♪ 19 00:01:56,882 --> 00:01:59,185 Finally changing those bulbs, huh Katie? 20 00:02:00,418 --> 00:02:03,789 Nicholas, see you're out of the clink. 21 00:02:03,822 --> 00:02:05,924 Yep, paid my debt to society. 22 00:02:05,957 --> 00:02:08,694 You can go in, hospice just left. 23 00:02:09,429 --> 00:02:12,532 So give for alms those things 24 00:02:12,564 --> 00:02:15,935 that are within and see everything 25 00:02:15,967 --> 00:02:17,703 will be clean for you. 26 00:02:17,735 --> 00:02:18,770 Uncle Cosmo. 27 00:02:20,939 --> 00:02:21,774 Nicholas. 28 00:02:26,478 --> 00:02:29,849 I can't believe it's been two years already. 29 00:02:29,882 --> 00:02:32,152 Time flies when you're having fun. 30 00:02:34,252 --> 00:02:35,620 I never knew you read the Bible. 31 00:02:35,653 --> 00:02:37,556 Just looking for loopholes. 32 00:02:39,657 --> 00:02:42,694 Why is a hospital bed in your office? 33 00:02:42,728 --> 00:02:44,197 He got a deal on it. 34 00:02:47,832 --> 00:02:50,203 Still don't think you should have this. 35 00:02:56,842 --> 00:02:58,711 Nag, nag, nag. 36 00:02:58,743 --> 00:02:59,844 Mule. 37 00:02:59,877 --> 00:03:01,246 I'll be in my office. 38 00:03:01,913 --> 00:03:03,949 Katie, wait. 39 00:03:03,983 --> 00:03:06,718 I think both of you should hear this. 40 00:03:07,586 --> 00:03:11,557 You know, it says that if you give alms, 41 00:03:11,590 --> 00:03:13,825 all will be clean for you. 42 00:03:13,859 --> 00:03:15,795 What does that mean? 43 00:03:15,828 --> 00:03:18,497 That all your sins will be forgiven. 44 00:03:19,831 --> 00:03:21,600 And Lord knows I need it. 45 00:03:22,835 --> 00:03:24,469 I think we all do, sir. 46 00:03:25,236 --> 00:03:29,741 Nicholas, you are my only family. 47 00:03:29,775 --> 00:03:30,676 How about Lance? 48 00:03:30,709 --> 00:03:33,412 Oh Lance, that viper. 49 00:03:33,444 --> 00:03:36,316 He only comes around a suck up to me for the money. 50 00:03:38,449 --> 00:03:40,018 He was like the vice president, 51 00:03:40,051 --> 00:03:42,555 every morning he wakes up the first thing 52 00:03:42,587 --> 00:03:45,924 he does is inquire about my health. 53 00:03:45,957 --> 00:03:47,526 He can make a lot of trouble. 54 00:03:48,326 --> 00:03:50,697 I need you to give away my fortune. 55 00:03:51,864 --> 00:03:54,334 My soul depends on it. 56 00:03:55,734 --> 00:03:59,239 There's not enough time for me to do it myself. 57 00:04:00,038 --> 00:04:01,840 Would you do it for me? 58 00:04:04,643 --> 00:04:06,579 Why don't you give it all to charity? 59 00:04:07,645 --> 00:04:12,917 So some fat cat boss can use it for salaries and overhead? 60 00:04:12,950 --> 00:04:14,387 No, thank you. 61 00:04:14,419 --> 00:04:16,322 Uncle Cosmo you know, I love you, 62 00:04:16,355 --> 00:04:17,923 but I need to get back on my feet. 63 00:04:17,956 --> 00:04:22,961 I've got no home, no car, no business, no woman, nothing. 64 00:04:23,696 --> 00:04:24,830 All the better. 65 00:04:24,862 --> 00:04:26,831 Now you can focus on this while 66 00:04:26,865 --> 00:04:29,869 you ponder your next career move. 67 00:04:30,668 --> 00:04:35,040 Thanks, but I need to get back on my own two feet. 68 00:04:35,074 --> 00:04:39,545 Oh, so you would rather, I go to hell. 69 00:04:39,577 --> 00:04:40,979 You really believe that? 70 00:04:41,012 --> 00:04:43,548 You're darn right I do. 71 00:04:43,581 --> 00:04:46,319 I know I can't buy my way into heaven, 72 00:04:46,351 --> 00:04:50,722 but I can still show that I get it after 70 years. 73 00:04:50,755 --> 00:04:54,559 Cosmo, God in his mercy can forgive all of us. 74 00:04:54,593 --> 00:04:55,762 All right I'll do it. 75 00:04:56,829 --> 00:05:02,035 Ah good, now it must be in cash and no money for yourself. 76 00:05:03,901 --> 00:05:06,838 Wait a minute, I'm not laundering money am I? 77 00:05:06,872 --> 00:05:08,641 No, it's all legit. 78 00:05:08,673 --> 00:05:09,941 He's been hoarding it. 79 00:05:09,975 --> 00:05:11,978 I never did trust banks. 80 00:05:13,478 --> 00:05:14,713 Well. 81 00:05:14,747 --> 00:05:16,348 How much do I have to give away? 82 00:05:19,451 --> 00:05:21,020 Two and a half mil. 83 00:05:22,920 --> 00:05:24,956 In cash? 84 00:05:24,990 --> 00:05:25,824 How am I going to do that? 85 00:05:25,858 --> 00:05:28,994 Oh, Katie will help you dole it out. 86 00:05:29,026 --> 00:05:29,861 Let's roll. 87 00:05:33,665 --> 00:05:36,836 I know about you and your brother Lance, 88 00:05:36,869 --> 00:05:38,604 marrying your girl. 89 00:05:39,704 --> 00:05:40,972 What was her name? 90 00:05:41,005 --> 00:05:42,006 Carmen. 91 00:05:42,040 --> 00:05:43,909 Yeah, Carmen. 92 00:05:43,942 --> 00:05:47,879 I want you to be nice to her family anyway. 93 00:05:49,014 --> 00:05:51,449 You just said to forget about Lance. 94 00:05:51,483 --> 00:05:53,720 Yes, but not her family. 95 00:05:54,720 --> 00:05:57,590 Remember forgiveness. 96 00:05:57,622 --> 00:06:00,959 You are nothing if not inconsistent. 97 00:06:01,894 --> 00:06:03,862 What else do you want me to do? 98 00:06:04,896 --> 00:06:06,466 Be nice to Katie. 99 00:06:07,899 --> 00:06:10,001 Your brother put the hammer to her 100 00:06:10,035 --> 00:06:12,672 when he ran off with your girl, Carmen. 101 00:06:13,838 --> 00:06:15,641 He broke her heart. 102 00:06:15,673 --> 00:06:17,776 Serves her right for dating Lance. 103 00:06:17,810 --> 00:06:21,112 Oh, well, Mr. Understanding. 104 00:06:21,146 --> 00:06:24,850 The same thing could be said about you dating Carmen. 105 00:06:24,882 --> 00:06:26,685 I wasn't dating her. 106 00:06:27,718 --> 00:06:29,055 I was engaged to her. 107 00:06:29,889 --> 00:06:34,093 Yes, but you did the same thing that Katie did. 108 00:06:35,827 --> 00:06:36,961 And I guess I'll go out there 109 00:06:36,995 --> 00:06:38,930 and we can have a dump-ee convention. 110 00:06:39,932 --> 00:06:41,500 Have a heart. 111 00:06:41,533 --> 00:06:43,802 It's Christmas time. 112 00:06:43,836 --> 00:06:47,840 Remember, there's only two things money can't buy. 113 00:06:47,872 --> 00:06:52,177 True love and homemade Christmas cookies. 114 00:06:56,848 --> 00:06:59,918 Whatever you say Uncle Scrooge. 115 00:07:10,629 --> 00:07:12,765 Looks like you got religion. 116 00:07:12,798 --> 00:07:14,966 I try to go to mass every day. 117 00:07:15,000 --> 00:07:16,869 All of a sudden I'm surrounded. 118 00:07:18,202 --> 00:07:20,872 It's been stage four for for a while. 119 00:07:20,906 --> 00:07:22,442 He's just been in denial. 120 00:07:23,309 --> 00:07:26,012 Now that he's under hospice care, he's scrambling. 121 00:07:27,846 --> 00:07:29,848 I don't think he'll make it till Christmas. 122 00:07:32,250 --> 00:07:33,585 So this is real then? 123 00:07:34,620 --> 00:07:35,454 Very 124 00:08:02,915 --> 00:08:05,518 Here's the money and a phone. 125 00:08:07,252 --> 00:08:10,855 There's a credit card on the phone for your expenses. 126 00:08:10,889 --> 00:08:11,858 Don't let him down. 127 00:08:19,096 --> 00:08:20,798 Is this two and a half million? 128 00:08:20,831 --> 00:08:21,867 Not even close. 129 00:08:21,899 --> 00:08:23,201 How much more you got? 130 00:08:23,235 --> 00:08:25,204 Lots and lots, looks like you're 131 00:08:25,237 --> 00:08:26,872 a victim of your uncle's success. 132 00:08:26,904 --> 00:08:29,574 Oh, joy. 133 00:08:29,608 --> 00:08:30,276 To the world. 134 00:08:34,947 --> 00:08:35,981 Oh wait. 135 00:08:37,849 --> 00:08:40,920 I almost forgot, you'll need this. 136 00:08:42,153 --> 00:08:43,721 No, no way. 137 00:08:43,754 --> 00:08:45,024 Cosmos request. 138 00:08:45,057 --> 00:08:47,993 Look, I've worn a suit the last two years. 139 00:08:48,025 --> 00:08:49,928 I just want to wear normal clothes again. 140 00:08:49,961 --> 00:08:53,631 You only need to wear it when you're working. 141 00:08:53,664 --> 00:08:55,166 Makes people happy. 142 00:08:55,200 --> 00:08:57,069 Nobody said I had to make people happy, 143 00:08:57,101 --> 00:08:58,703 for crying out loud. 144 00:08:58,736 --> 00:09:00,271 Well go on down to the poor side of town 145 00:09:00,304 --> 00:09:01,706 and see if you don't. 146 00:09:26,130 --> 00:09:27,600 That's a nice truck, man. 147 00:09:27,633 --> 00:09:30,035 You got antlers on there, like Rudolph. 148 00:09:34,873 --> 00:09:36,041 Hey man, you look like a nice guy, 149 00:09:36,073 --> 00:09:36,942 can you helped me out with something? 150 00:09:36,975 --> 00:09:39,211 Just a couple bucks, anything you got. 151 00:09:39,244 --> 00:09:40,946 It's cold man, just trying to get something to eat? 152 00:09:40,979 --> 00:09:42,748 And you're really a homeless vet? 153 00:09:43,649 --> 00:09:44,549 Nah, man. 154 00:09:44,583 --> 00:09:45,650 But you know, who's going to give money 155 00:09:45,684 --> 00:09:48,953 to a parole who just got out of the joint, you know? 156 00:09:48,986 --> 00:09:51,189 Come on, just anything, come on, what have you got? 157 00:09:51,222 --> 00:09:52,057 Thank you. 158 00:09:55,326 --> 00:09:56,227 Don't give me this. 159 00:09:56,260 --> 00:09:57,361 It's a hundred. 160 00:09:57,395 --> 00:09:59,998 Then I got to do something, just give me five bucks. 161 00:10:00,032 --> 00:10:01,300 Five bucks is all I need. 162 00:10:01,332 --> 00:10:03,302 Come on, man, thank you, thank you. 163 00:10:03,335 --> 00:10:05,004 You gotta break that up. 164 00:10:14,413 --> 00:10:15,914 Hundreds, all hundreds. 165 00:10:16,581 --> 00:10:18,717 Thanks man, thanks man, nice guy. 166 00:10:21,919 --> 00:10:23,889 Yeah, man, just give me that five, its all I need. 167 00:10:23,922 --> 00:10:24,990 But its my last five. 168 00:10:25,023 --> 00:10:26,024 It's just five bucks. 169 00:10:37,802 --> 00:10:41,273 There's gotta be a five in here somewhere. 170 00:10:43,207 --> 00:10:45,677 You didn't say I'd be giving away my own money. 171 00:10:48,080 --> 00:10:51,417 ♪ Down, down, down in the neighborhood ♪ 172 00:10:51,450 --> 00:10:56,656 ♪ Down, down, down, down, down in the neighborhood ♪ 173 00:10:57,255 --> 00:11:00,425 ♪ He went down in the neighborhood ♪ 174 00:11:00,458 --> 00:11:03,027 ♪ Down in the neighborhood ♪ 175 00:11:03,061 --> 00:11:05,364 ♪ Down in the neighborhood they got no Jack ♪ 176 00:11:05,397 --> 00:11:07,966 ♪ Here comes from Nicholas with his sack ♪ 177 00:11:07,999 --> 00:11:09,968 ♪ He thinks he deserves a round of applause ♪ 178 00:11:10,999 --> 00:11:12,904 ♪ Cause everybody loves a Santa ♪ 179 00:11:12,937 --> 00:11:15,139 ♪ Ho ho ho who shouldn't though ♪ 180 00:11:15,173 --> 00:11:17,408 ♪ Ho ho ho who shouldn't though ♪ 181 00:11:17,442 --> 00:11:19,912 ♪ Down in the neighborhood money full split ♪ 182 00:11:19,945 --> 00:11:22,214 ♪ Everybody knows there's no Saint Nick ♪ 183 00:11:22,246 --> 00:11:24,982 ♪ Down in the neighborhood ♪ 184 00:11:25,015 --> 00:11:27,251 This is ridiculous. 185 00:11:27,284 --> 00:11:28,986 ♪ Down in the neighborhood ♪ 186 00:11:29,019 --> 00:11:30,956 ♪ He went down in the neighborhood ♪ 187 00:11:30,989 --> 00:11:33,425 ♪ With his sack down in the neighborhood ♪ 188 00:11:33,457 --> 00:11:35,894 ♪ He went down to the neighborhood ♪ 189 00:11:35,927 --> 00:11:39,932 Hey kid, it's me, Santa. 190 00:11:39,965 --> 00:11:42,434 Hey santa, what's the deal? 191 00:11:42,466 --> 00:11:44,102 It's counterfeit aint it? 192 00:11:44,135 --> 00:11:46,504 Where are the funny face with the ad on the back? 193 00:11:46,538 --> 00:11:47,639 No, it's real. 194 00:11:47,673 --> 00:11:51,375 Yeah right, middle aged white man walking through 195 00:11:51,408 --> 00:11:53,946 the hood, playing Santa Clause? 196 00:11:53,979 --> 00:11:55,514 Where the camera man? 197 00:11:55,547 --> 00:11:58,216 Come on kid, no camera, I'm Santa. 198 00:11:58,250 --> 00:12:00,351 Yeah, and I'm the Easter bunny. 199 00:12:00,384 --> 00:12:01,953 Well, why don't we get together 200 00:12:01,986 --> 00:12:03,988 and dye some Easter eggs? 201 00:12:04,022 --> 00:12:05,791 What are you talking about man? 202 00:12:05,823 --> 00:12:07,024 Ho, ho, ho. 203 00:12:07,057 --> 00:12:08,326 Hey everybody! 204 00:12:08,360 --> 00:12:11,730 Santa got some dough, come and get it! 205 00:12:13,298 --> 00:12:15,234 ♪ Down in the neighborhood he brings good cheer ♪ 206 00:12:15,267 --> 00:12:17,970 ♪ He is the happiest time of the year ♪ 207 00:12:18,003 --> 00:12:20,205 ♪ We gotta get working, we aint in school ♪ 208 00:12:20,238 --> 00:12:22,908 ♪ We live in a dream, rob that fool ♪ 209 00:12:22,941 --> 00:12:25,177 ♪ Ho ho ho fool should a know ♪ 210 00:12:25,210 --> 00:12:27,446 ♪ Ho ho ho fool should a know ♪ 211 00:12:27,479 --> 00:12:31,016 ♪ Down in the neighborhood get it, grab all the cash ♪ 212 00:12:31,048 --> 00:12:33,818 ♪ He aint Saint Nick ♪ 213 00:12:33,851 --> 00:12:34,952 ♪ Get his sack ♪ 214 00:12:34,985 --> 00:12:36,487 ♪ Down in the neighborhood ♪ 215 00:12:41,326 --> 00:12:44,964 Don't get too crazy out there with all that cash. 216 00:12:46,364 --> 00:12:48,934 Be sure to share it with your friends. 217 00:12:48,966 --> 00:12:50,436 Merry Christmas. 218 00:12:51,135 --> 00:12:53,137 Well that didn't go as planned. 219 00:12:53,171 --> 00:12:56,008 My bad Santa, I guess it was real. 220 00:13:00,010 --> 00:13:04,015 Man, you are one meaning Easter bunny 221 00:13:16,494 --> 00:13:20,532 Well I got my butt kicked right out of the box. 222 00:13:20,565 --> 00:13:24,136 Well, no good deed goes unpunished. 223 00:13:26,037 --> 00:13:29,173 You know, I used to think these Bible stories 224 00:13:29,206 --> 00:13:31,110 had nothing to do with me. 225 00:13:32,977 --> 00:13:37,216 Then the priest came and I was in tears. 226 00:13:38,984 --> 00:13:43,155 I hadn't been to confession or communion for 50 years. 227 00:13:44,923 --> 00:13:48,860 And suddenly I realized what Jesus had done for me. 228 00:13:52,429 --> 00:13:53,932 I threw it all away. 229 00:13:55,500 --> 00:14:00,306 God, family, the love of my life. 230 00:14:02,506 --> 00:14:04,475 And I knew the money I had to go. 231 00:14:09,214 --> 00:14:11,450 Don't throw your life away like I did. 232 00:14:13,150 --> 00:14:16,154 Love and forgive. 233 00:14:19,524 --> 00:14:21,059 I tried the love part. 234 00:14:23,495 --> 00:14:24,964 All it got me was jail. 235 00:14:25,965 --> 00:14:31,103 I know this won't make sense, but God is testing you. 236 00:14:32,971 --> 00:14:37,976 Do this for me and maybe you will see. 237 00:14:41,413 --> 00:14:42,248 I said I would. 238 00:14:44,115 --> 00:14:44,984 I promise. 239 00:15:17,615 --> 00:15:18,450 Bad idea. 240 00:15:22,052 --> 00:15:24,088 I guess Santa needs a brand new bag. 241 00:15:25,423 --> 00:15:26,557 Funny. 242 00:15:26,591 --> 00:15:30,062 Thought so, why don't you try reverse pan handling? 243 00:15:30,095 --> 00:15:31,129 You mean just hand people money at a stoplight? 244 00:15:35,734 --> 00:15:38,003 Back off bozo. 245 00:15:38,035 --> 00:15:39,437 Car jacker! 246 00:15:39,471 --> 00:15:42,006 Serves you right Santa White, 247 00:15:42,039 --> 00:15:44,608 taking my corner, find your own. 248 00:15:44,642 --> 00:15:46,278 Why aren't you in school? 249 00:15:46,311 --> 00:15:48,346 We out for the high happies. 250 00:15:48,379 --> 00:15:50,014 You mean Christmas? 251 00:15:50,048 --> 00:15:51,149 No, not no more. 252 00:15:51,182 --> 00:15:54,385 I got an idea, why don't you hand out money for me? 253 00:15:54,418 --> 00:15:55,754 I'll make it worth your while. 254 00:15:55,787 --> 00:15:58,322 How much money we going to give away? 255 00:15:58,355 --> 00:15:59,524 Lots. 256 00:15:59,557 --> 00:16:01,625 Man, you're nuts. 257 00:16:01,658 --> 00:16:02,494 In or out? 258 00:16:04,662 --> 00:16:05,430 In. 259 00:16:05,462 --> 00:16:07,332 All right that's my little elf. 260 00:16:12,169 --> 00:16:13,104 Get a job. 261 00:16:14,438 --> 00:16:15,274 Got one. 262 00:16:17,107 --> 00:16:18,342 It's about time you people 263 00:16:18,375 --> 00:16:20,178 give something back to society. 264 00:16:25,182 --> 00:16:27,086 Christmases, is for suckers santa. 265 00:16:28,186 --> 00:16:29,653 Corporate clap trap. 266 00:16:29,687 --> 00:16:31,523 There aint no Santa, and there sure 267 00:16:31,556 --> 00:16:34,026 as hell ain't no baby Jesus. 268 00:16:35,092 --> 00:16:37,062 Only one more bag and my court 269 00:16:37,095 --> 00:16:39,264 ordered service will be complete. 270 00:16:39,297 --> 00:16:40,432 Really? 271 00:16:40,465 --> 00:16:42,033 Nah, I'm already out. 272 00:16:42,067 --> 00:16:43,769 This is the loot I stashed. 273 00:16:43,802 --> 00:16:46,105 Man you must think I'm some kind of sap. 274 00:16:49,706 --> 00:16:50,576 You are now. 275 00:16:55,080 --> 00:16:55,714 Merry Christmas. 276 00:16:58,082 --> 00:16:59,083 Wait, wait, wait, wait. 277 00:16:59,750 --> 00:17:00,552 Oh! 278 00:17:05,123 --> 00:17:05,758 Hey! 279 00:17:06,790 --> 00:17:08,226 Give me back my sack! 280 00:17:11,096 --> 00:17:12,096 That was for everybody. 281 00:17:12,130 --> 00:17:15,501 I am everybody, you still nuts. 282 00:17:16,667 --> 00:17:18,736 Cosmo, you need anything? 283 00:17:18,769 --> 00:17:22,074 Katie, come sit. 284 00:17:29,847 --> 00:17:34,752 You know, Lance and Nicholas are not the same people. 285 00:17:35,720 --> 00:17:37,256 They're identical twins. 286 00:17:38,823 --> 00:17:40,392 You don't see it. 287 00:17:40,424 --> 00:17:45,431 Nicholas has a good heart, a good soul. 288 00:17:46,230 --> 00:17:49,434 Lance, not so much. 289 00:17:50,169 --> 00:17:53,105 There's still two peas from the same pod to me. 290 00:17:54,172 --> 00:17:56,708 Nicholas is not a criminal. 291 00:17:58,710 --> 00:18:01,145 You don't go to prison for being a nice guy. 292 00:18:01,179 --> 00:18:05,250 No, maybe you should get to know him better. 293 00:18:05,282 --> 00:18:08,285 Things are not always what they seem. 294 00:18:08,318 --> 00:18:09,821 Give him a chance. 295 00:18:11,890 --> 00:18:13,759 I'll be in my office if you need me. 296 00:18:34,179 --> 00:18:35,413 There, yeah. 297 00:18:40,852 --> 00:18:41,687 Water? 298 00:18:52,896 --> 00:18:53,731 Thank you. 299 00:18:57,935 --> 00:19:00,172 It was a good thing your parents 300 00:19:00,204 --> 00:19:02,240 were doing when they were killed. 301 00:19:04,409 --> 00:19:07,246 Carrying home supplies to missions. 302 00:19:12,317 --> 00:19:14,786 They would have been so proud of you. 303 00:19:21,726 --> 00:19:22,728 And I am to. 304 00:19:31,001 --> 00:19:32,703 I don't want to lose you too 305 00:19:33,837 --> 00:19:38,844 Katie, we all have to go sometime. 306 00:19:41,746 --> 00:19:43,515 Even the saints must die. 307 00:19:45,415 --> 00:19:46,884 No danger there. 308 00:19:53,258 --> 00:19:55,894 Take care of Nicholas, will you? 309 00:20:58,690 --> 00:20:59,524 Cosmo? 310 00:21:03,493 --> 00:21:04,561 Cosmo. 311 00:21:10,101 --> 00:21:11,636 Cosmo. 312 00:22:47,131 --> 00:22:47,966 Nicholas. 313 00:22:51,635 --> 00:22:54,873 Hello, princess. 314 00:22:54,905 --> 00:22:57,942 Lance, how did you get in here? 315 00:22:57,974 --> 00:22:58,876 The door was unlocked. 316 00:22:58,910 --> 00:23:00,945 I always lock the door. 317 00:23:00,978 --> 00:23:02,881 What can I say? 318 00:23:02,913 --> 00:23:04,782 The undertaker must have left it open. 319 00:23:04,816 --> 00:23:05,884 What do you want? 320 00:23:06,951 --> 00:23:11,890 Well, it is the Christmas season, a time for presents. 321 00:23:13,191 --> 00:23:17,729 I hear there's some money floating around, lots. 322 00:23:17,761 --> 00:23:19,897 You don't miss a trick, do you? 323 00:23:19,931 --> 00:23:21,533 How'd you even know he was dead? 324 00:23:22,267 --> 00:23:25,737 Let's just say I have friends in low places. 325 00:23:25,769 --> 00:23:26,837 I'm surprised you didn't put a mirror 326 00:23:26,871 --> 00:23:28,774 under his nose while I was asleep. 327 00:23:31,509 --> 00:23:34,913 Now, now, now. 328 00:23:40,183 --> 00:23:43,855 Is that any way to talk to your new boss? 329 00:23:43,887 --> 00:23:46,924 Not in a million years Lance. 330 00:23:46,958 --> 00:23:50,929 I'm the executor and your uncle's Will is specific. 331 00:23:50,961 --> 00:23:54,932 So you're saying I'm not in the Will, princess. 332 00:23:54,965 --> 00:23:56,567 That's exactly what I'm saying 333 00:23:56,601 --> 00:23:58,770 and stop calling me princess. 334 00:23:59,436 --> 00:24:03,574 Well, you know, as one of my uncles biological heirs, 335 00:24:03,607 --> 00:24:08,613 I have a right to see that I'm not in the Will. 336 00:24:16,287 --> 00:24:17,923 Going to have to study this. 337 00:24:26,063 --> 00:24:27,265 Happy holidays. 338 00:24:32,936 --> 00:24:36,073 Oh, tell his Nick his Santa days are numbered. 339 00:24:49,987 --> 00:24:52,190 Nick, we need to talk. 340 00:25:10,775 --> 00:25:12,677 Cosmo died last night. 341 00:25:14,010 --> 00:25:15,879 Why didn't you call me? 342 00:25:15,913 --> 00:25:17,682 What could you do? 343 00:25:17,714 --> 00:25:20,183 I didn't want to call you in the middle of the night. 344 00:25:20,217 --> 00:25:21,252 Good day. 345 00:25:21,285 --> 00:25:23,254 I am at a Alberto have you enjoyed 346 00:25:23,287 --> 00:25:25,856 our sumptuous brunch before? 347 00:25:25,890 --> 00:25:26,658 No. 348 00:25:26,691 --> 00:25:27,592 I am at Alberto. 349 00:25:28,259 --> 00:25:30,562 I will be serving you today. 350 00:25:30,595 --> 00:25:31,896 You just said that. 351 00:25:33,730 --> 00:25:38,068 Would you care for a champaign mimosa or a glass of wine? 352 00:25:38,102 --> 00:25:39,003 No. 353 00:25:39,037 --> 00:25:41,940 Yes, bottle of wine sooth the nerves. 354 00:25:41,972 --> 00:25:43,707 And the what would you like? 355 00:25:43,740 --> 00:25:45,042 Whatever you recommend. 356 00:25:46,810 --> 00:25:50,914 But sir, I don't even know what are having yet. 357 00:25:50,948 --> 00:25:51,749 Red or white? 358 00:25:51,781 --> 00:25:53,317 Just bring a whole bottle of Rosa. 359 00:25:56,386 --> 00:25:57,923 As you wish miss. 360 00:26:00,223 --> 00:26:03,060 Perhaps a little too much Christmas shopping today. 361 00:26:10,667 --> 00:26:12,869 Lance came by this morning. 362 00:26:12,903 --> 00:26:14,605 It's gonna be a war over the Will. 363 00:26:15,338 --> 00:26:16,707 You could refuse to do it 364 00:26:16,740 --> 00:26:18,710 and the court could appoint someone else. 365 00:26:18,742 --> 00:26:20,043 I can't do that. 366 00:26:20,076 --> 00:26:22,046 They might appoint Lance. 367 00:26:22,078 --> 00:26:24,615 And I promised Cosmo, I'm trapped. 368 00:26:25,750 --> 00:26:27,218 You're trapped? 369 00:26:27,250 --> 00:26:29,753 I lost just about the only family I have left 370 00:26:29,787 --> 00:26:32,056 and I'm running around like a fool to save his soul. 371 00:26:32,088 --> 00:26:33,256 How do you think I feel? 372 00:26:33,289 --> 00:26:35,893 You're his brother, can't you do something about him? 373 00:26:35,925 --> 00:26:37,662 Lance is a usurper. 374 00:26:38,328 --> 00:26:40,664 He'll always act like he owns you 375 00:26:40,698 --> 00:26:42,200 because you used to date him. 376 00:26:43,134 --> 00:26:44,836 I can't undo that. 377 00:26:45,970 --> 00:26:47,605 So all this is my fault? 378 00:26:50,407 --> 00:26:51,241 Kinda. 379 00:26:53,778 --> 00:26:57,315 You know, on second thought I've lost my appetite. 380 00:26:59,817 --> 00:27:01,885 You do realize you just described 381 00:27:01,919 --> 00:27:03,955 your own attitude toward Carmen? 382 00:27:03,988 --> 00:27:05,624 Two peas in a pod. 383 00:27:07,090 --> 00:27:08,058 That's not true. 384 00:27:08,092 --> 00:27:09,326 Katie, wait, wait. 385 00:27:10,961 --> 00:27:13,698 Don't uncork that. 386 00:27:13,730 --> 00:27:16,667 But sir, the screw is already in. 387 00:27:18,134 --> 00:27:22,272 Alberto, I think you may be right. 388 00:27:26,042 --> 00:27:28,045 Here, credit cards on there. 389 00:27:28,078 --> 00:27:31,348 Scan it, smartphone, figure it out. 390 00:27:38,989 --> 00:27:40,091 Nick. 391 00:27:40,124 --> 00:27:41,960 Aren't you supposed to be dead? 392 00:27:44,428 --> 00:27:46,064 I am, and it appears 393 00:27:46,096 --> 00:27:47,831 when I chose money over love 394 00:27:47,865 --> 00:27:50,335 and I was choosing money over God. 395 00:27:52,001 --> 00:27:52,936 I'll pay your ransom, 396 00:27:52,970 --> 00:27:55,206 but you didn't say I'd have to love her to. 397 00:27:58,275 --> 00:27:59,076 What? 398 00:28:47,991 --> 00:28:49,027 Where's the house? 399 00:28:51,362 --> 00:28:53,098 Where's mom's Sweetmaker? 400 00:29:28,965 --> 00:29:29,966 Mind if I join? 401 00:29:30,000 --> 00:29:31,536 Suit yourself Santa. 402 00:29:31,568 --> 00:29:34,271 Or is that Santa suit yourself? 403 00:29:34,305 --> 00:29:37,074 Funny, I came to apologize. 404 00:29:37,106 --> 00:29:39,042 I shouldn't have been short. 405 00:29:39,076 --> 00:29:41,245 I guess I was upset about my uncle. 406 00:29:41,278 --> 00:29:42,814 I'm sorry. 407 00:29:42,846 --> 00:29:43,948 Well, I guess I was upset 408 00:29:43,980 --> 00:29:45,449 because I don't know how 409 00:29:45,481 --> 00:29:48,519 to protect myself from Lance, parasite. 410 00:29:48,551 --> 00:29:50,821 I don't know what you ever saw in him, 411 00:29:51,689 --> 00:29:56,894 but you're strong and you'll beat him and I'll back you up. 412 00:29:58,996 --> 00:30:01,599 I'm sorry I said those things about you. 413 00:30:01,632 --> 00:30:02,799 Just seems that I don't know, 414 00:30:02,833 --> 00:30:05,937 you don't know that you've got the long end of the stick. 415 00:30:05,970 --> 00:30:08,105 You know, when your father raised you in the faith. 416 00:30:08,137 --> 00:30:09,874 Then why did I end up in prison? 417 00:30:09,906 --> 00:30:10,574 What'd you do? 418 00:30:10,607 --> 00:30:12,042 Hit and run. 419 00:30:12,076 --> 00:30:13,110 Doesn't sound like you. 420 00:30:13,143 --> 00:30:13,944 It's not. 421 00:30:13,978 --> 00:30:15,446 Did you kill somebody? 422 00:30:15,479 --> 00:30:20,050 No, it was an election year. 423 00:30:20,084 --> 00:30:21,019 What? 424 00:30:21,051 --> 00:30:23,119 The prosecutor was running for reelection. 425 00:30:23,153 --> 00:30:25,155 He decided to make an example out of me. 426 00:30:26,957 --> 00:30:28,926 Maybe we should put a moratorium 427 00:30:28,959 --> 00:30:31,429 on handing out money until this Lance thing is settled. 428 00:30:31,461 --> 00:30:34,498 No, Cosmo needs me to do this, now. 429 00:30:34,530 --> 00:30:36,567 But what if we have to pay all the money back? 430 00:30:36,599 --> 00:30:38,935 You're the executor, and you were acting in good faith 431 00:30:38,969 --> 00:30:40,337 so the courts won't make you do that. 432 00:30:40,371 --> 00:30:42,038 So now you're a probate attorney? 433 00:30:42,071 --> 00:30:43,940 I'll back you up. 434 00:30:43,973 --> 00:30:45,175 You don't have that kind of money. 435 00:30:45,209 --> 00:30:47,545 If Lance busts the Will, I'll still 436 00:30:47,577 --> 00:30:48,980 get something out of it 437 00:30:49,012 --> 00:30:51,648 and I can make sure that you're safe 438 00:30:51,682 --> 00:30:53,951 and nothing happens to you, trust me. 439 00:30:54,684 --> 00:30:55,519 I'll protect you. 440 00:30:57,020 --> 00:30:57,855 In coming. 441 00:31:00,590 --> 00:31:03,026 Everybody's trying to do the fastest delivery. 442 00:31:03,059 --> 00:31:04,961 At least it wasn't a frozen turkey. 443 00:31:06,997 --> 00:31:08,065 I spoke too soon. 444 00:31:15,571 --> 00:31:18,008 I guess you saved my life. 445 00:31:18,041 --> 00:31:20,477 Now I'll have to give you more money. 446 00:31:20,510 --> 00:31:21,945 Great. 447 00:31:21,979 --> 00:31:23,181 I'll take two mil this time. 448 00:31:24,548 --> 00:31:27,018 That's almost all of it, how come so much? 449 00:31:27,050 --> 00:31:29,552 I'm going to pay off every mortgage for Monica Sweetmaker 450 00:31:29,586 --> 00:31:32,455 and her brood and a few other things. 451 00:31:32,489 --> 00:31:34,125 I don't think that's such a good idea. 452 00:31:34,157 --> 00:31:36,159 They won't know it's me. 453 00:31:36,192 --> 00:31:38,962 I'll be secret Santa. 454 00:32:03,988 --> 00:32:05,990 When's Santa coming Katie? 455 00:32:06,022 --> 00:32:06,990 Christmas Eve, honey. 456 00:32:08,325 --> 00:32:10,027 But how will he know what I want? 457 00:32:10,059 --> 00:32:12,163 Santa knows, believe me. 458 00:32:13,029 --> 00:32:13,697 Santa knows. 459 00:32:17,067 --> 00:32:19,002 But my mama says he forgets us. 460 00:32:20,136 --> 00:32:21,505 he won't forget you here. 461 00:32:36,319 --> 00:32:39,056 It's absolutely beautiful, I love this. 462 00:32:39,088 --> 00:32:40,457 They did a good job, huh? 463 00:32:41,090 --> 00:32:43,994 I think this is wonderful that you do this every year 464 00:32:44,028 --> 00:32:45,997 out of your own pocket Katie. 465 00:32:46,029 --> 00:32:46,964 They're my kids. 466 00:32:47,731 --> 00:32:51,067 I think we're going to have to call you Mrs. Clause. 467 00:32:51,101 --> 00:32:52,169 Please. 468 00:32:52,201 --> 00:32:53,304 Have you met Santa? 469 00:32:56,807 --> 00:32:59,009 Oh, da Christmas. 470 00:32:59,042 --> 00:33:03,046 North pole, Santa's favorite elf speaking. 471 00:33:03,079 --> 00:33:04,048 What's the payoff on that? 472 00:33:04,080 --> 00:33:06,016 I'll have it to you in an hour. 473 00:33:06,049 --> 00:33:07,117 Great. 474 00:33:09,819 --> 00:33:10,654 Carmen. 475 00:33:11,587 --> 00:33:12,389 Margie. 476 00:33:14,090 --> 00:33:14,725 Gracie. 477 00:33:17,661 --> 00:33:18,997 The waiting. 478 00:33:27,070 --> 00:33:29,473 The printer has spoken! 479 00:33:32,175 --> 00:33:34,477 All done, all paid off. 480 00:33:45,823 --> 00:33:50,228 Best Christmas present ever. 481 00:33:53,830 --> 00:33:55,165 Are you in purgatory? 482 00:33:56,799 --> 00:34:00,236 Every time you give away some money or pray 483 00:34:00,269 --> 00:34:05,276 for me, I move forward and the burn gets less. 484 00:34:07,443 --> 00:34:08,646 Who's praying for you? 485 00:34:15,184 --> 00:34:16,353 Perfect. 486 00:34:23,460 --> 00:34:24,829 It's Christmas time Manny. 487 00:34:42,579 --> 00:34:44,281 Must be the mailman. 488 00:34:44,313 --> 00:34:45,549 Something to sign for it. 489 00:34:55,858 --> 00:34:58,461 Goodie, Santa came. 490 00:35:19,815 --> 00:35:21,418 What do you suggest today? 491 00:35:22,885 --> 00:35:26,456 Well, this is the last of it. 492 00:35:27,690 --> 00:35:28,725 Why don't you pick a bank? 493 00:35:28,759 --> 00:35:29,594 Hand it out. 494 00:35:30,360 --> 00:35:33,396 Most everybody who goes to a bank needs money. 495 00:35:34,731 --> 00:35:36,634 Won't they throw me out? 496 00:35:36,666 --> 00:35:38,201 Stand outside. 497 00:36:00,489 --> 00:36:01,490 Excuse me, sir. 498 00:36:01,525 --> 00:36:03,693 May I ask what bank business you're on today? 499 00:36:03,726 --> 00:36:05,762 I need a loan for a boat. 500 00:36:05,795 --> 00:36:07,597 Bass boat. 501 00:36:07,630 --> 00:36:09,666 No, yacht. 502 00:36:09,699 --> 00:36:10,902 Well, good luck. 503 00:36:12,469 --> 00:36:13,304 Yacht. 504 00:36:15,739 --> 00:36:16,907 How about you, sir, what kind 505 00:36:16,940 --> 00:36:18,675 of loan are you after? 506 00:36:18,708 --> 00:36:19,909 You taking a survey? 507 00:36:19,943 --> 00:36:21,044 Sort of. 508 00:36:21,077 --> 00:36:24,748 I need a loan to start another cheque cashing branch. 509 00:36:24,780 --> 00:36:26,516 Businesses is booming. 510 00:36:26,550 --> 00:36:28,419 You mean loan sharking. 511 00:36:28,452 --> 00:36:31,855 We in the industry prefer to call it payday lending. 512 00:36:31,887 --> 00:36:32,889 Move along. 513 00:36:38,996 --> 00:36:39,864 How about you, sir? 514 00:36:39,896 --> 00:36:42,565 What type of loan are you after today? 515 00:36:42,599 --> 00:36:43,867 Inventory. 516 00:36:43,900 --> 00:36:45,936 I run a buy here, pay here lot. 517 00:36:45,969 --> 00:36:48,673 So you just sell the same car over and over again? 518 00:36:50,641 --> 00:36:52,210 It's beautiful, isn't it? 519 00:36:53,710 --> 00:36:56,213 I'm sure there'll be very receptive to that. 520 00:37:00,349 --> 00:37:02,652 Hey Santa, where's your bucket? 521 00:37:02,686 --> 00:37:03,487 Don't have one, I'm trying 522 00:37:03,519 --> 00:37:06,289 to give money away, not collect it. 523 00:37:06,322 --> 00:37:08,558 How about you, you need some holiday cash? 524 00:37:08,592 --> 00:37:09,693 No, I'm good. 525 00:37:09,726 --> 00:37:11,829 Mind if I see some ID? 526 00:37:11,862 --> 00:37:13,231 No, sure. 527 00:37:16,900 --> 00:37:17,735 Thank you. 528 00:37:19,869 --> 00:37:23,673 Dispatch, yeah I've got a Nicolas Hollyhock. 529 00:37:23,706 --> 00:37:25,942 30 year old driver's license number 530 00:37:25,976 --> 00:37:28,878 F, A, L, eight, eight, two, four. 531 00:37:31,681 --> 00:37:32,515 Yeah? 532 00:37:33,884 --> 00:37:35,719 Okay, okay. 533 00:37:35,751 --> 00:37:37,554 It appears you're a convicted felon. 534 00:37:37,586 --> 00:37:39,889 Yes, but I'm not doing anything illegal. 535 00:37:39,922 --> 00:37:41,658 Maybe you're casing the joint. 536 00:37:41,692 --> 00:37:43,559 I was in for hit and run, not robbery. 537 00:37:43,592 --> 00:37:45,528 Maybe we didn't catch you then. 538 00:37:50,067 --> 00:37:52,735 Ma'am, this guy says you gave him 539 00:37:52,768 --> 00:37:55,571 this bag of money to give out on the street. 540 00:37:55,605 --> 00:37:57,373 I'm sorry, officer. 541 00:37:57,407 --> 00:37:59,577 I've never seen this man before in my life. 542 00:38:00,577 --> 00:38:02,546 Thank you, Ma'am come on. 543 00:38:02,579 --> 00:38:04,414 Let's see whose money this really is. 544 00:38:04,447 --> 00:38:06,616 No wait, Katie you can't, you can't. 545 00:38:06,650 --> 00:38:07,485 Wait! 546 00:38:09,353 --> 00:38:11,956 Would you take off his beard and all that for me? 547 00:38:14,423 --> 00:38:15,059 Yes ma'am. 548 00:38:19,563 --> 00:38:21,032 Seems I do know him after all. 549 00:38:21,865 --> 00:38:25,034 Sorry officer, this man has been handing 550 00:38:25,068 --> 00:38:28,572 out Christmas cash at the request of my late boss. 551 00:38:28,605 --> 00:38:29,706 Cosmo Lambini. 552 00:38:30,740 --> 00:38:31,876 Cosmo Lambini? 553 00:38:33,876 --> 00:38:36,346 Well why didn't you say so? 554 00:38:36,380 --> 00:38:38,015 Let's get you out of those cuffs. 555 00:38:39,516 --> 00:38:41,518 I am so sorry about this. 556 00:38:41,550 --> 00:38:42,485 Don't worry about it. 557 00:38:42,518 --> 00:38:44,754 I hope this doesn't go anywhere between 558 00:38:47,023 --> 00:38:48,525 Those weren't too tight where they? 559 00:38:48,557 --> 00:38:49,360 Nah. 560 00:38:49,393 --> 00:38:50,094 Okay. 561 00:38:50,126 --> 00:38:50,927 Sorry. 562 00:38:50,960 --> 00:38:51,995 Wait. 563 00:38:55,831 --> 00:38:59,536 For the widows and orphans fund. 564 00:39:00,871 --> 00:39:05,876 Thanks Santa's, Merry Christmas. 565 00:39:16,987 --> 00:39:18,521 Nice. 566 00:39:18,554 --> 00:39:20,022 Real nice. 567 00:39:20,056 --> 00:39:21,759 You are on the naughty list now. 568 00:39:24,661 --> 00:39:26,097 Ask me out like a gentlemen. 569 00:39:28,731 --> 00:39:29,967 In this outfit? 570 00:39:30,000 --> 00:39:30,967 Ti's the season. 571 00:39:32,869 --> 00:39:33,871 All right. 572 00:39:34,538 --> 00:39:35,938 Would you care to accompany 573 00:39:35,972 --> 00:39:37,975 Santa Claus to dinner at Nicola's? 574 00:39:39,041 --> 00:39:40,510 I think that would be nice. 575 00:39:41,378 --> 00:39:44,448 But you have to promise to stay for the whole meal. 576 00:39:58,929 --> 00:40:01,030 Good evening, I am Alphonse, 577 00:40:01,063 --> 00:40:03,599 I will be serving you tonight. 578 00:40:03,632 --> 00:40:05,969 I thought it was Alberto? 579 00:40:07,603 --> 00:40:10,473 Sorry sir, there is no Alberto here. 580 00:40:11,842 --> 00:40:14,612 Well sure, there is. 581 00:40:15,378 --> 00:40:20,116 You're him, unless you have an evil twin, cause. 582 00:40:23,119 --> 00:40:26,222 I can assure you sir, I am no evil twin, 583 00:40:26,255 --> 00:40:28,858 and there is no Alberto here tonight. 584 00:40:31,795 --> 00:40:33,563 May I recommend a bottle of wine? 585 00:40:34,965 --> 00:40:35,966 That would be fine. 586 00:40:35,998 --> 00:40:36,799 Fine. 587 00:40:36,833 --> 00:40:37,668 Very good. 588 00:40:38,902 --> 00:40:41,137 What will you be having this evening? 589 00:40:41,170 --> 00:40:42,939 What do you recommend? 590 00:40:42,972 --> 00:40:45,909 The chef having the filet. 591 00:40:45,942 --> 00:40:46,976 That sounds wonderful. 592 00:40:47,911 --> 00:40:49,012 And you sir? 593 00:40:51,882 --> 00:40:53,851 I'm thinking the porter house. 594 00:40:53,884 --> 00:40:57,653 But the chef is having the filet. 595 00:40:57,686 --> 00:41:01,592 But Nicholas is having the porter house. 596 00:41:02,992 --> 00:41:05,028 As you wish sir. 597 00:41:13,670 --> 00:41:16,740 Well I guess we don't get a choice of sides. 598 00:41:19,775 --> 00:41:21,777 So you know about my family, 599 00:41:21,811 --> 00:41:23,614 what kind of family do you have? 600 00:41:23,646 --> 00:41:24,481 Big. 601 00:41:26,550 --> 00:41:27,918 That's it? 602 00:41:27,951 --> 00:41:28,585 It's huge. 603 00:41:28,619 --> 00:41:31,088 It's spread out everywhere. 604 00:41:32,621 --> 00:41:33,857 You're wine sir. 605 00:41:35,125 --> 00:41:35,960 Madam. 606 00:41:54,043 --> 00:41:54,911 Excuse me. 607 00:41:55,846 --> 00:41:58,548 You didn't ask us how we wanted our steaks. 608 00:41:59,248 --> 00:42:01,017 How are you going to cook them? 609 00:42:02,985 --> 00:42:04,020 Perfectly 610 00:42:12,262 --> 00:42:13,931 Perfectly. 611 00:42:41,391 --> 00:42:42,326 - This is so good. - This is so good. 612 00:42:42,358 --> 00:42:43,927 So good. 613 00:42:43,960 --> 00:42:44,795 Right? 614 00:42:49,932 --> 00:42:51,168 Geez. 615 00:42:51,201 --> 00:42:52,670 I'm so sorry. 616 00:42:54,070 --> 00:42:56,974 It's so tender it flew right off my plate. 617 00:42:57,007 --> 00:42:58,876 Whoa, flying cow. 618 00:43:04,347 --> 00:43:05,148 Here. 619 00:43:06,016 --> 00:43:07,017 I'm sorry. 620 00:43:07,050 --> 00:43:09,052 Jiminy Christmas. 621 00:43:09,085 --> 00:43:10,153 I'm so sorry. 622 00:43:11,021 --> 00:43:12,155 It's okay. 623 00:43:19,028 --> 00:43:22,932 You know the chef is having the filet. 624 00:43:27,036 --> 00:43:29,672 And it's going to be perfect. 625 00:43:48,291 --> 00:43:49,927 Attention everyone. 626 00:43:52,929 --> 00:43:53,762 Attention, everyone. 627 00:43:53,797 --> 00:43:55,065 What are you doing, sit back down. 628 00:43:55,097 --> 00:43:55,898 I got this. 629 00:43:55,931 --> 00:43:57,200 Yeah, that's what I'm afraid of. 630 00:43:57,833 --> 00:44:00,837 In honor of our Savior's birthday, 631 00:44:02,072 --> 00:44:05,041 Santa is buying all your dinners 632 00:44:05,074 --> 00:44:06,942 and your bar bills. 633 00:44:44,748 --> 00:44:46,250 Grandma, the cookies are ready. 634 00:44:55,925 --> 00:44:58,894 Why are we having Christmas early grandma? 635 00:44:58,927 --> 00:45:02,098 It's the only time we could get the whole family together. 636 00:45:03,900 --> 00:45:04,735 Enough. 637 00:45:05,802 --> 00:45:06,437 Hey look, everybody 638 00:45:08,070 --> 00:45:08,905 Jimmy made Christmas cookies. 639 00:45:14,143 --> 00:45:16,045 When do we open presents? 640 00:45:16,079 --> 00:45:17,748 What's in the box? 641 00:45:19,014 --> 00:45:20,449 Look, for me. 642 00:45:20,483 --> 00:45:22,452 Yes Boris, that's for you. 643 00:45:23,418 --> 00:45:25,989 It's a girl scooter. 644 00:45:26,956 --> 00:45:28,125 No boys allowed. 645 00:45:28,157 --> 00:45:30,025 Who wraps a jar of peanut butter? 646 00:45:30,059 --> 00:45:32,028 Oh, that's gotta be a re gift. 647 00:45:32,061 --> 00:45:33,864 I hope I get a BB gun. 648 00:45:33,896 --> 00:45:35,264 You'll shoot your eye out. 649 00:45:37,166 --> 00:45:41,771 It is so nice to have my family together again. 650 00:46:01,356 --> 00:46:03,425 I wonder if this is for me. 651 00:46:03,458 --> 00:46:04,794 What does it say? 652 00:46:04,827 --> 00:46:05,929 It's from Santa. 653 00:46:05,961 --> 00:46:07,329 I guess it's from Santa. 654 00:46:07,362 --> 00:46:09,365 But who is it for? 655 00:46:09,398 --> 00:46:12,301 I think it's for the whole family. 656 00:46:12,335 --> 00:46:15,105 But really mom, who's it from? 657 00:46:15,137 --> 00:46:16,906 I don't know. 658 00:46:16,940 --> 00:46:18,240 I found it on the doorstep. 659 00:46:18,273 --> 00:46:20,143 Mom, it could be a bomb. 660 00:46:20,175 --> 00:46:23,880 A bomb, it's a bomb, it's a bomb, it's a bomb. 661 00:46:23,913 --> 00:46:24,548 It's a bomb? 662 00:46:25,581 --> 00:46:27,183 It's a bomb! 663 00:46:27,217 --> 00:46:29,552 Everybody get back! 664 00:46:29,585 --> 00:46:31,053 I do this everyday. 665 00:46:47,135 --> 00:46:49,038 Turn the couch over, against the window. 666 00:46:51,373 --> 00:46:52,942 Jack it's not a bomb. 667 00:46:52,976 --> 00:46:54,010 Jack stop it. 668 00:46:55,978 --> 00:47:00,082 Everybody clear out, I repeat everybody, clear! 669 00:47:09,391 --> 00:47:11,594 Jack, it's just us. 670 00:47:16,900 --> 00:47:18,134 I'll be in the kitchen. 671 00:47:18,166 --> 00:47:19,235 Yeah you do that. 672 00:47:19,268 --> 00:47:20,369 Great help Boris. 673 00:47:24,039 --> 00:47:25,442 I'm gonna call the bomb squad. 674 00:47:25,474 --> 00:47:26,976 Jack, its not a bomb. 675 00:47:27,010 --> 00:47:29,312 Mom, step back, that's an order. 676 00:47:29,344 --> 00:47:31,881 Jack, you're being silly. 677 00:47:31,914 --> 00:47:32,748 Don't bother your friends 678 00:47:32,782 --> 00:47:35,184 on the bomb squad at Christmas time. 679 00:47:35,217 --> 00:47:37,855 They have enough bombs to handle. 680 00:47:38,487 --> 00:47:43,292 Besides, if it is, then I get to see your father sooner. 681 00:47:44,393 --> 00:47:45,228 Mama don't. 682 00:47:46,161 --> 00:47:47,496 It could be a hair trigger. 683 00:47:48,463 --> 00:47:51,032 Santa don't let me down. 684 00:47:53,503 --> 00:47:54,171 I don't think this is a good idea. 685 00:47:54,204 --> 00:47:55,972 Oh no, don't do it. 686 00:47:56,005 --> 00:47:56,972 What is your problem? 687 00:47:57,005 --> 00:47:58,040 Don't let her. 688 00:47:58,074 --> 00:47:59,376 Don't do it. 689 00:48:11,119 --> 00:48:12,054 It wasn't a bomb. 690 00:48:17,492 --> 00:48:19,161 All right, here we go. 691 00:48:20,463 --> 00:48:21,999 Oh look at this. 692 00:48:23,532 --> 00:48:25,501 It's a brick from the old house. 693 00:48:25,534 --> 00:48:26,936 Oh boy, a brick. 694 00:48:26,969 --> 00:48:27,737 Why? 695 00:48:27,771 --> 00:48:29,039 There's an envelope, who knows. 696 00:48:33,175 --> 00:48:36,211 It's got every bodies names on them. 697 00:48:36,244 --> 00:48:37,079 Margie. 698 00:48:38,414 --> 00:48:39,249 Philip. 699 00:48:40,382 --> 00:48:42,251 Seasons greetings everyone. 700 00:48:42,284 --> 00:48:43,353 Well hi uncle Lance. 701 00:48:43,385 --> 00:48:44,054 Hey kid. 702 00:48:44,086 --> 00:48:47,157 Give this to your uncle Lance. 703 00:48:47,190 --> 00:48:48,590 What is it? 704 00:48:48,623 --> 00:48:50,192 It looks like the deed to out house. 705 00:48:50,226 --> 00:48:53,063 And the mortgage is completely paid off. 706 00:48:53,096 --> 00:48:54,130 Mine too. 707 00:48:55,097 --> 00:48:56,132 Mine three. 708 00:48:57,099 --> 00:48:58,735 And all of theirs with my money. 709 00:48:58,768 --> 00:49:04,074 This is the best Christmas present I have ever had. 710 00:49:04,106 --> 00:49:04,942 Who did this? 711 00:49:05,574 --> 00:49:07,042 Some one hit lottery. 712 00:49:07,076 --> 00:49:07,744 It's gotta be a bank error. 713 00:49:07,777 --> 00:49:09,545 It's that new carbon tax. 714 00:49:09,579 --> 00:49:10,681 It's Santa. 715 00:49:11,780 --> 00:49:13,282 I know who it was. 716 00:49:15,784 --> 00:49:17,987 It was Nick. 717 00:49:18,021 --> 00:49:20,123 ♪ Joy to the world ♪ 718 00:49:20,155 --> 00:49:23,092 ♪ The Lord is come ♪ 719 00:49:29,097 --> 00:49:30,099 Santa? 720 00:49:30,132 --> 00:49:31,266 It depends. 721 00:49:31,300 --> 00:49:33,135 It's me, Monica Sweetmaker. 722 00:49:33,168 --> 00:49:35,105 Could you come visit a poor old lady? 723 00:49:35,137 --> 00:49:37,172 I think I could find time to do that. 724 00:49:37,206 --> 00:49:38,508 When do you want me to come over? 725 00:49:38,541 --> 00:49:39,375 Oh, how about now? 726 00:49:39,409 --> 00:49:41,544 I've got milk and Christmas cookies. 727 00:49:41,577 --> 00:49:43,046 Let me give you my new address. 728 00:49:43,079 --> 00:49:44,614 I know where you live. 729 00:49:44,646 --> 00:49:46,282 I'm Santa, remember? 730 00:49:47,449 --> 00:49:48,417 Good. 731 00:49:48,451 --> 00:49:51,021 Oh, could you pick up communion for me too? 732 00:49:51,054 --> 00:49:52,088 Yeah, sure. 733 00:49:52,121 --> 00:49:54,423 Just stop by the church, I'll call father Mac. 734 00:49:54,456 --> 00:49:56,558 He'll have it ready in a pyx. 735 00:50:28,123 --> 00:50:29,058 Father Mac? 736 00:50:32,161 --> 00:50:33,063 You got him Santa. 737 00:50:34,163 --> 00:50:37,099 The one and only big Mac. 738 00:50:37,132 --> 00:50:40,069 I promised Monica Sweetmaker I would bring her communion. 739 00:50:40,804 --> 00:50:43,106 You ever been a Eucharistic minister before? 740 00:50:43,139 --> 00:50:46,509 Yes, but it's been a while since I was in church. 741 00:50:46,541 --> 00:50:49,778 You should come see me sometime, door's always open. 742 00:50:49,811 --> 00:50:50,614 Thanks. 743 00:50:51,880 --> 00:50:52,715 Maybe. 744 00:50:53,516 --> 00:50:57,820 Guard this with your life Santa. 745 00:50:57,853 --> 00:50:59,088 Yes, father. 746 00:51:23,813 --> 00:51:24,713 Santagram. 747 00:51:26,315 --> 00:51:28,150 Is that you Kris Kringle? 748 00:51:29,585 --> 00:51:34,124 Oh, I missed you. 749 00:51:34,157 --> 00:51:35,758 Thank you for coming. 750 00:51:35,791 --> 00:51:37,094 I brought your favorite. 751 00:51:38,793 --> 00:51:41,130 A box of chocolates. 752 00:51:41,931 --> 00:51:43,166 Come on. 753 00:51:43,865 --> 00:51:46,168 I only sampled a few of them. 754 00:52:04,820 --> 00:52:05,653 This is the lamb of God. 755 00:52:05,688 --> 00:52:08,791 It takes away the sins of the world. 756 00:52:08,824 --> 00:52:11,760 Happy are those who are called to the supper of the lamb. 757 00:52:15,331 --> 00:52:16,266 The body of Christ. 758 00:52:17,333 --> 00:52:18,233 Amen. 759 00:52:28,710 --> 00:52:31,580 Jimmy is everything all right in there, 760 00:52:31,614 --> 00:52:33,416 it's awfully quiet. 761 00:52:33,449 --> 00:52:34,651 Don't come in here, 762 00:52:34,684 --> 00:52:37,954 you'll step on the elves and smash your present. 763 00:52:40,289 --> 00:52:41,591 Are the elves back? 764 00:52:41,623 --> 00:52:42,891 How would I know? 765 00:52:46,795 --> 00:52:50,266 I've never had communion from Santa before. 766 00:52:53,001 --> 00:52:57,273 So you're secret Santa. 767 00:52:58,541 --> 00:52:59,842 How did you know? 768 00:52:59,875 --> 00:53:03,846 I didn't, but Lance said it right away. 769 00:53:03,878 --> 00:53:04,713 Oh. 770 00:53:05,715 --> 00:53:08,885 What ever possessed you to do such a thing? 771 00:53:10,418 --> 00:53:11,887 Just trying to be generous. 772 00:53:13,822 --> 00:53:16,225 I don't know what to say. 773 00:53:16,960 --> 00:53:18,929 No one's ever been that good to me. 774 00:53:19,628 --> 00:53:22,231 You shouldn't have a mortgage at your age. 775 00:53:24,800 --> 00:53:29,539 It's Manny, he's up there taking care of me. 776 00:53:29,572 --> 00:53:30,539 I just know it. 777 00:53:31,541 --> 00:53:36,646 Well down here I've been mugged, run over, and arrested. 778 00:53:36,679 --> 00:53:38,014 You think nobody had ever seen anyone 779 00:53:38,047 --> 00:53:39,983 giving away money before on the street. 780 00:53:42,550 --> 00:53:45,588 You're the strange one Nicholas. 781 00:53:46,289 --> 00:53:48,458 I know you still care for Carmen, 782 00:53:48,490 --> 00:53:51,893 but I wish you would find someone 783 00:53:51,927 --> 00:53:54,297 and settle down and be happy. 784 00:53:55,630 --> 00:53:56,532 When I find her. 785 00:53:58,534 --> 00:54:00,936 Did I ever tell you about when Carmen was little 786 00:54:00,969 --> 00:54:03,272 and she was the only redhead in the family? 787 00:54:04,005 --> 00:54:04,840 No. 788 00:54:06,742 --> 00:54:10,346 Whenever we'd go somewhere, people would always ask 789 00:54:10,378 --> 00:54:14,717 if her father had red hair and I finally got so tired of it. 790 00:54:14,750 --> 00:54:17,653 I'd say, I don't know. 791 00:54:19,755 --> 00:54:20,923 He didn't take his hat off. 792 00:54:28,831 --> 00:54:30,934 I'm sorry Carmen didn't love you. 793 00:54:35,971 --> 00:54:40,409 Oh, Nick, I know how it feels, it happened to me too. 794 00:54:44,780 --> 00:54:45,681 We didn't sleep together the way 795 00:54:45,715 --> 00:54:50,854 you're generation does, but it still hurt. 796 00:54:53,755 --> 00:54:55,391 You know who it was don't you? 797 00:54:57,059 --> 00:54:58,762 It was your uncle Cosmo. 798 00:55:01,864 --> 00:55:06,869 We loved each other, but he chose money instead of me. 799 00:55:10,472 --> 00:55:14,411 I've prayed for him ever since. 800 00:55:17,012 --> 00:55:19,849 I love Manny dearly. 801 00:55:19,882 --> 00:55:21,951 He was my life. 802 00:55:21,983 --> 00:55:24,953 Even though sometimes I mentioned Cosmos 803 00:55:24,987 --> 00:55:26,989 just to make him jealous. 804 00:55:29,458 --> 00:55:31,827 That explains everything just before he died, 805 00:55:31,860 --> 00:55:34,129 he asked me to give away his fortune to save his soul 806 00:55:34,163 --> 00:55:36,666 and to be sure to take care of your family. 807 00:55:36,699 --> 00:55:38,101 He said choosing money over love 808 00:55:38,134 --> 00:55:39,936 was the biggest mistake of his life. 809 00:55:41,103 --> 00:55:42,371 So it was you. 810 00:55:43,873 --> 00:55:48,878 Are you saying he went back to the church before he died? 811 00:55:50,746 --> 00:55:54,951 Yup, last rights, everything. 812 00:55:55,684 --> 00:56:00,889 Oh, that's the best news I've heard in 50 years. 813 00:56:21,076 --> 00:56:22,711 What are you doing here? 814 00:56:22,744 --> 00:56:25,882 I saw him from across the street and called the others. 815 00:56:25,914 --> 00:56:27,617 We were just visiting. 816 00:56:27,650 --> 00:56:30,186 We don't like you bothering our mom jailbird. 817 00:56:30,219 --> 00:56:32,655 He's not bothering me. 818 00:56:32,688 --> 00:56:34,557 Your mom invited me over. 819 00:56:34,590 --> 00:56:38,027 So it really was you who paid off our house? 820 00:56:38,960 --> 00:56:40,929 That's not all he did. 821 00:56:40,963 --> 00:56:42,865 My parish is building a new church 822 00:56:42,898 --> 00:56:45,969 and he made a big donation in my name, 100 grand. 823 00:56:47,036 --> 00:56:48,171 What's wrong with that? 824 00:56:48,204 --> 00:56:49,839 I'll tell you what's wrong with it. 825 00:56:49,871 --> 00:56:52,107 Instead of a few bucks on Sunday, 826 00:56:52,141 --> 00:56:54,710 they're going to be expecting a lot more money. 827 00:56:54,742 --> 00:56:56,545 Thanks a lot stool, pigeon. 828 00:56:56,579 --> 00:56:57,947 Just say you don't have any. 829 00:56:57,980 --> 00:56:59,449 Well, they're never going to believe that. 830 00:56:59,481 --> 00:57:01,217 Not after the big donation you made. 831 00:57:01,250 --> 00:57:03,920 And not only that, you screwed up our financial aid. 832 00:57:03,952 --> 00:57:05,954 Now we can't get any help with our kids' tuition. 833 00:57:05,987 --> 00:57:08,056 We lost our mortgage deduction, 834 00:57:08,090 --> 00:57:11,193 and now we won't get our earned income credit. 835 00:57:11,226 --> 00:57:13,128 That's our vacation. 836 00:57:13,161 --> 00:57:15,897 Single family homes are bad for the environment. 837 00:57:15,931 --> 00:57:17,633 Boris, quit his job. 838 00:57:17,666 --> 00:57:18,768 What does that mean? 839 00:57:19,400 --> 00:57:22,103 I start business, use money for bribes. 840 00:57:22,137 --> 00:57:25,041 He wants to ship toilet paper to Russia. 841 00:57:25,074 --> 00:57:27,543 Online, is good idea no? 842 00:57:27,576 --> 00:57:29,878 Is much softer than the old issues of Pravda 843 00:57:29,911 --> 00:57:31,480 Who's going to treat the sewage? 844 00:57:31,514 --> 00:57:35,751 You see, you ruined all of our lives. 845 00:57:35,784 --> 00:57:38,887 And we know you only did it to get close to Carmen. 846 00:57:38,920 --> 00:57:40,088 That's not true. 847 00:57:40,121 --> 00:57:42,824 My uncle told me to be good to you because of your mom. 848 00:57:42,858 --> 00:57:45,193 Okay, what does mom have to do with any of this? 849 00:57:45,226 --> 00:57:46,995 You're not part of family. 850 00:57:47,028 --> 00:57:49,831 Actually, I think technically I am. 851 00:57:49,864 --> 00:57:51,032 We don't want you. 852 00:57:51,065 --> 00:57:53,235 Hey wait a minute, who are you to talk for the family? 853 00:57:53,268 --> 00:57:54,936 You won't even marry our sister. 854 00:57:54,969 --> 00:57:56,204 Don't you talk to him like that, 855 00:57:56,237 --> 00:57:58,840 he's as much a part of the family as anybody. 856 00:57:58,873 --> 00:57:59,875 Yeah. 857 00:57:59,909 --> 00:58:00,976 Well, I think technically Phillip is right. 858 00:58:01,010 --> 00:58:03,646 Okay Miss professor, you've been married 859 00:58:03,679 --> 00:58:06,014 so many times we don't know who's in or out. 860 00:58:06,047 --> 00:58:06,982 That doesn't change the fact 861 00:58:07,016 --> 00:58:08,784 that Gracie has three kids out of wedlock. 862 00:58:08,817 --> 00:58:13,688 Uncle Nick, I warped this present all by myself. 863 00:58:13,722 --> 00:58:15,591 I think it's wonderful, Jimmy. 864 00:58:15,623 --> 00:58:16,591 Thank you. 865 00:58:31,806 --> 00:58:34,076 I need a restraining order ASAP. 866 00:58:35,911 --> 00:58:38,246 No, she's giving away all my money 867 00:58:38,280 --> 00:58:40,850 to people who don't deserve it. 868 00:58:40,882 --> 00:58:43,785 How much more proof do you need that that? 869 00:58:43,818 --> 00:58:45,954 ♪ I'm a Scrooge ♪ 870 00:58:45,987 --> 00:58:49,925 ♪ Yeah I'm telling you why, I'm a mean kinda Johnny ♪ 871 00:58:49,958 --> 00:58:51,826 ♪ Hating son of a guy ♪ 872 00:58:51,860 --> 00:58:54,597 ♪ I'm a Scrooge ♪ 873 00:58:54,630 --> 00:58:56,566 ♪ I make kids cry ♪ 874 00:58:56,599 --> 00:59:00,135 ♪ You'll get my Christmas card around the fourth of July ♪ 875 00:59:06,307 --> 00:59:08,911 Why do bad things happen to me? 876 00:59:08,943 --> 00:59:12,347 Turns out the more suffering you had in life, 877 00:59:12,380 --> 00:59:15,350 the closer to the light you get to start. 878 00:59:15,384 --> 00:59:18,954 I had to start way back by the Lake of fire. 879 00:59:18,987 --> 00:59:20,289 So that's why we suffer? 880 00:59:21,190 --> 00:59:23,559 Unless we did it to ourselves. 881 00:59:25,927 --> 00:59:27,963 Hey man, you okay? 882 00:59:28,931 --> 00:59:30,266 Just talking to my uncle. 883 00:59:30,298 --> 00:59:31,833 I'll be fine, but thanks for asking. 884 00:59:31,867 --> 00:59:33,369 Yeah, sorry, man. 885 00:59:33,402 --> 00:59:34,237 Woman. 886 00:59:35,336 --> 00:59:36,172 What else? 887 00:59:38,007 --> 00:59:39,307 This else. 888 00:59:39,340 --> 00:59:41,978 Give me all your cash and credit cards. 889 00:59:42,010 --> 00:59:43,746 You're robbing me? 890 00:59:43,778 --> 00:59:45,380 Somebody's got to do it. 891 00:59:45,414 --> 00:59:47,783 No, they don't. 892 00:59:47,815 --> 00:59:48,917 You don't. 893 00:59:48,951 --> 00:59:50,952 Come on, man it's cold out here. 894 00:59:50,985 --> 00:59:52,320 You do realize I'd given you everything 895 00:59:52,353 --> 00:59:54,823 I had if you just asked nicely? 896 00:59:54,856 --> 00:59:56,291 What are you, Santa Claus? 897 00:59:56,324 --> 00:59:58,660 Well, actually, as a matter of fact, I am. 898 00:59:58,693 --> 01:00:00,161 Man, there ain't no Santa Clause. 899 01:00:00,195 --> 01:00:03,666 Actually, the line is there ain't no sanity clause. 900 01:00:05,934 --> 01:00:07,870 Come on, cough it up. 901 01:00:07,902 --> 01:00:10,872 No, not unless you ask nicely. 902 01:00:11,739 --> 01:00:12,907 Seriously? 903 01:00:12,940 --> 01:00:14,109 Yeah. 904 01:00:14,143 --> 01:00:14,943 Seriously. 905 01:00:16,144 --> 01:00:18,047 Can't believe I'm doing this. 906 01:00:18,079 --> 01:00:20,949 If you ask nicely, it won't be a robbery. 907 01:00:20,983 --> 01:00:21,818 Alright fine. 908 01:00:23,117 --> 01:00:25,286 Could I please get some help? 909 01:00:25,320 --> 01:00:27,056 It's Christmas time and I'm out of work 910 01:00:27,088 --> 01:00:29,391 and the kids ain't going to have any Christmas 911 01:00:29,425 --> 01:00:30,893 unless I get some cash. 912 01:00:32,894 --> 01:00:33,730 You're in luck. 913 01:00:42,271 --> 01:00:44,974 There's five grand. 914 01:00:45,007 --> 01:00:46,842 That should help a little bit. 915 01:00:47,809 --> 01:00:48,878 Now go home. 916 01:00:50,045 --> 01:00:53,115 Watch out you don't get mugged with all that cash on you. 917 01:00:54,115 --> 01:00:54,951 Right. 918 01:00:56,217 --> 01:00:59,121 Thanks Santa. 919 01:01:02,023 --> 01:01:02,924 Oh and give me that. 920 01:01:03,791 --> 01:01:05,994 You could really hurt someone with that thing. 921 01:01:06,027 --> 01:01:07,062 No, I couldn't. 922 01:01:07,929 --> 01:01:08,964 No bullets. 923 01:01:15,070 --> 01:01:15,972 Amateurs. 924 01:01:27,048 --> 01:01:27,916 Mind if I come in? 925 01:01:27,949 --> 01:01:29,818 No, I'm glad you came. 926 01:01:29,851 --> 01:01:32,120 You want some coffee or cocoa? 927 01:01:32,153 --> 01:01:33,989 No, I'm okay. 928 01:01:34,021 --> 01:01:35,824 Last time it fell in my lap. 929 01:01:35,858 --> 01:01:36,726 Ha ha. 930 01:01:48,804 --> 01:01:51,740 So there's something I want to ask you. 931 01:01:51,773 --> 01:01:52,407 Shoot. 932 01:01:53,407 --> 01:01:54,309 Are we a couple? 933 01:01:55,543 --> 01:01:56,911 I don't know. 934 01:01:56,945 --> 01:01:57,980 Are we? 935 01:01:59,847 --> 01:02:02,518 I just don't want it to be like your brother. 936 01:02:02,550 --> 01:02:05,153 I wouldn't sleep with him, so he dumped me. 937 01:02:07,389 --> 01:02:08,758 I'm not him. 938 01:02:12,027 --> 01:02:12,862 I see. 939 01:02:14,028 --> 01:02:15,998 Let me ask you something. 940 01:02:16,030 --> 01:02:17,233 If you promise someone that you would 941 01:02:17,266 --> 01:02:18,968 love them your whole life 942 01:02:19,001 --> 01:02:21,871 and they betrayed and abandoned you, 943 01:02:23,172 --> 01:02:25,173 would you stop loving them? 944 01:02:25,206 --> 01:02:27,942 Why do you feel like you have to save Carmen? 945 01:02:27,976 --> 01:02:31,948 What if I promised you and you went off the deep end. 946 01:02:33,048 --> 01:02:37,420 Would you want me to abandon you or try to save you? 947 01:02:42,423 --> 01:02:43,259 I got to go. 948 01:02:44,425 --> 01:02:46,429 Thanks for letting me know how you feel. 949 01:02:47,528 --> 01:02:49,297 I didn't. 950 01:02:49,331 --> 01:02:50,166 Sure you did. 951 01:02:50,900 --> 01:02:52,401 You're supposed to be the spiritual one, 952 01:02:52,434 --> 01:02:54,403 but that's not what Christ would do. 953 01:02:54,436 --> 01:02:56,038 Neither of us are him. 954 01:02:56,070 --> 01:02:56,972 No, that's true. 955 01:02:57,706 --> 01:03:01,143 But keeping my word is about all I've got left. 956 01:03:03,612 --> 01:03:04,447 Nicholas. 957 01:03:08,282 --> 01:03:09,117 Great. 958 01:03:19,393 --> 01:03:21,062 Bless me, father for sinned. 959 01:03:23,130 --> 01:03:25,367 I decided to take you up on your offer. 960 01:03:27,001 --> 01:03:32,007 My last confession was, hell, heck I don't remember. 961 01:03:35,344 --> 01:03:37,246 These are my sins. 962 01:03:37,278 --> 01:03:39,114 I can't seem to do the right thing. 963 01:03:40,282 --> 01:03:43,952 People are angry with me, even hate me. 964 01:03:43,985 --> 01:03:44,953 Why? 965 01:03:44,987 --> 01:03:46,088 Because I give them money 966 01:03:46,121 --> 01:03:49,057 and they say it ruins their life. 967 01:03:49,090 --> 01:03:50,125 They don't like when I'm nice 968 01:03:50,157 --> 01:03:52,560 to other people besides them either. 969 01:03:52,594 --> 01:03:56,231 It seems like they're feeling guilty or jealous. 970 01:03:56,264 --> 01:03:57,932 You know, the Bible says that 971 01:03:57,965 --> 01:03:59,201 if you see your brother sinning 972 01:03:59,233 --> 01:04:01,103 and you fail to warn him, 973 01:04:01,135 --> 01:04:03,271 God will hold you just as guilty of their sin. 974 01:04:03,304 --> 01:04:06,074 Great, damned if I do, damned if I don't. 975 01:04:06,108 --> 01:04:09,378 Well, so far, I haven't heard of any sins to forgive. 976 01:04:09,411 --> 01:04:10,246 Keep looking. 977 01:04:11,380 --> 01:04:13,916 I'm sure it's my fault somehow. 978 01:04:13,949 --> 01:04:15,217 Have you examined your conscience 979 01:04:15,250 --> 01:04:16,952 using the ten commandments? 980 01:04:20,588 --> 01:04:22,590 Everybody seems to think I covet 981 01:04:22,623 --> 01:04:25,327 my brother's wife, but it's not true. 982 01:04:27,195 --> 01:04:28,431 We were engaged. 983 01:04:29,630 --> 01:04:30,899 She used to live with me. 984 01:04:30,932 --> 01:04:32,902 Kaching, there's one. 985 01:04:32,934 --> 01:04:35,237 I know, but I made a promise 986 01:04:35,269 --> 01:04:37,972 to God that I would always love her. 987 01:04:38,005 --> 01:04:40,442 Even though she hates me now I can't break it. 988 01:04:40,474 --> 01:04:42,243 You didn't think love your enemies 989 01:04:42,277 --> 01:04:44,213 was going to be easy, did you? 990 01:04:45,280 --> 01:04:47,383 Well, I tried to do that. 991 01:04:48,050 --> 01:04:50,352 I paid off all their mortgages, 992 01:04:50,385 --> 01:04:53,055 but they seem to think I had some ulterior motive. 993 01:04:54,121 --> 01:04:57,025 Heaping hot coals on their heads? 994 01:04:57,059 --> 01:04:58,360 What? 995 01:04:58,393 --> 01:04:59,628 It's biblical. 996 01:04:59,661 --> 01:05:03,932 So secret Santa is carrying a torch, huh? 997 01:05:03,965 --> 01:05:05,601 I'm not carrying a torch. 998 01:05:05,634 --> 01:05:08,336 Well, tick a tee boo, that makes two. 999 01:05:08,369 --> 01:05:09,337 Two what? 1000 01:05:09,371 --> 01:05:11,007 Two things to confess. 1001 01:05:11,739 --> 01:05:12,640 I'm not lying. 1002 01:05:12,675 --> 01:05:15,144 I think I'm in love with somebody else. 1003 01:05:17,079 --> 01:05:20,082 But I have to keep my promises. 1004 01:05:20,114 --> 01:05:23,318 I see promises, promises. 1005 01:05:23,351 --> 01:05:25,186 Who else did you promise? 1006 01:05:25,219 --> 01:05:27,956 I don't know, name somebody. 1007 01:05:27,989 --> 01:05:31,092 Not to seem crass or opportunistic or anything, 1008 01:05:31,126 --> 01:05:33,128 but the boiler just went out in the church 1009 01:05:33,161 --> 01:05:36,731 and if we don't fix it right away, there'll be no Christmas. 1010 01:05:36,764 --> 01:05:38,000 How much do you need? 1011 01:05:38,032 --> 01:05:39,134 90,000. 1012 01:05:40,402 --> 01:05:41,503 Well, you know, you don't need 1013 01:05:41,536 --> 01:05:43,972 to do this if you don't want to. 1014 01:05:44,005 --> 01:05:47,076 Jesus wants you back, even if you're penniless. 1015 01:05:47,108 --> 01:05:52,114 I know but I can, so I will. 1016 01:05:54,016 --> 01:05:55,651 Meet me at the rectory in a half an hour. 1017 01:05:55,684 --> 01:05:56,552 Perfect. 1018 01:05:56,585 --> 01:06:00,688 But first, I absolve you of your sins. 1019 01:06:00,722 --> 01:06:05,461 In the name of the father, the son and the Holy spirit. 1020 01:06:05,494 --> 01:06:07,429 Don't I get a penance? 1021 01:06:07,461 --> 01:06:11,000 Oh, I think what you've been doing is enough. 1022 01:06:12,134 --> 01:06:13,735 Welcome back. 1023 01:06:13,768 --> 01:06:14,602 Thanks father. 1024 01:06:16,737 --> 01:06:18,740 This may be the only place I am welcome. 1025 01:06:25,579 --> 01:06:26,414 Hello? 1026 01:06:33,155 --> 01:06:34,223 Got your text. 1027 01:06:34,255 --> 01:06:35,458 What's the matter? 1028 01:06:38,427 --> 01:06:39,495 Nick. 1029 01:06:40,461 --> 01:06:42,130 Lance. 1030 01:06:42,164 --> 01:06:45,501 I thought maybe we could make peace in the family 1031 01:06:45,534 --> 01:06:50,039 if the two of you could just talk things out. 1032 01:06:50,072 --> 01:06:55,077 So just start from the beginning. 1033 01:06:57,144 --> 01:06:58,347 What's to tell? 1034 01:06:58,380 --> 01:07:00,349 Mom and dad split up when we were born, 1035 01:07:00,382 --> 01:07:02,351 she took him, I went with dad. 1036 01:07:03,085 --> 01:07:05,820 I didn't know anybody but my stepdad. 1037 01:07:05,853 --> 01:07:08,256 Even though she remarried right away, 1038 01:07:08,289 --> 01:07:10,558 dad said she was always his wife. 1039 01:07:11,492 --> 01:07:14,762 When I was 18, he died of a heart attack, 1040 01:07:14,795 --> 01:07:18,132 but I knew it was a broken heart. 1041 01:07:18,166 --> 01:07:21,070 My stepdad taught me how to be a man. 1042 01:07:22,070 --> 01:07:25,074 Did he teach you to take your brother's fiance? 1043 01:07:25,106 --> 01:07:26,809 Actually, yeah. 1044 01:07:26,842 --> 01:07:28,577 Go for what you want, he said. 1045 01:07:34,882 --> 01:07:36,818 I remember when you came to the prison 1046 01:07:36,851 --> 01:07:39,120 to tell me you were sleeping with her. 1047 01:07:39,153 --> 01:07:42,356 you didn't tell me you loved her, or you cared about her. 1048 01:07:42,389 --> 01:07:44,793 You just wanted to make sure I knew you beat me. 1049 01:07:45,693 --> 01:07:48,230 You always thought you were better than me. 1050 01:07:48,262 --> 01:07:51,067 Did it ever occur to you that I cared about you? 1051 01:07:51,900 --> 01:07:53,602 You only care about yourself. 1052 01:07:54,635 --> 01:07:56,605 What are you talking about? 1053 01:07:56,637 --> 01:07:59,775 Your the one who was in jail for a hit and run. 1054 01:08:02,911 --> 01:08:04,847 She never told you? 1055 01:08:04,880 --> 01:08:06,448 Told me what? 1056 01:08:06,481 --> 01:08:07,316 I'll be. 1057 01:08:08,817 --> 01:08:10,818 What a piece of work. 1058 01:08:10,851 --> 01:08:11,886 Don't call me that. 1059 01:08:11,920 --> 01:08:13,322 I meant her. 1060 01:08:13,355 --> 01:08:15,490 Don't call her that either. 1061 01:08:15,523 --> 01:08:19,127 You know, Lance, sometimes silence is a lie. 1062 01:08:19,161 --> 01:08:20,828 I don't know what you're talking about, 1063 01:08:20,862 --> 01:08:22,431 but I'll tell you this. 1064 01:08:22,463 --> 01:08:25,234 I already borrowed back all of the money on our house 1065 01:08:25,266 --> 01:08:27,502 and when I get the rest of Cosmos money, 1066 01:08:27,536 --> 01:08:31,405 I'm going to build a pipeline to carry water 1067 01:08:31,439 --> 01:08:33,809 from the great lakes to Arizona. 1068 01:08:34,909 --> 01:08:36,545 I'll be a billionaire. 1069 01:08:36,578 --> 01:08:38,914 That money was for you and Carmen, 1070 01:08:38,947 --> 01:08:39,882 to take care of yourselves, 1071 01:08:39,914 --> 01:08:41,716 so you'd always have a roof over your head. 1072 01:08:41,750 --> 01:08:44,252 Not blow it on a literal pipe dream. 1073 01:08:45,052 --> 01:08:48,157 I knew you'd never believe in me, but it won't matter 1074 01:08:48,189 --> 01:08:50,658 once I get the rest of the estate. 1075 01:08:50,692 --> 01:08:52,461 What rest of the state, I gave it all the way. 1076 01:08:52,493 --> 01:08:55,596 Princess Katie is taking you for a ride. 1077 01:08:55,630 --> 01:08:56,565 What do you mean? 1078 01:08:58,233 --> 01:09:00,235 Did you even read the Will? 1079 01:09:00,268 --> 01:09:02,203 No, I trust her. 1080 01:09:02,237 --> 01:09:03,838 The Will says you have to give away 1081 01:09:03,872 --> 01:09:07,176 10% of the estate before Christmas 1082 01:09:07,208 --> 01:09:09,810 or Katie gets the rest of the estate. 1083 01:09:09,844 --> 01:09:11,846 What rest of the estate? 1084 01:09:11,880 --> 01:09:14,884 Just all of his businesses and investments. 1085 01:09:15,717 --> 01:09:16,684 I don't know anything about that, 1086 01:09:16,719 --> 01:09:19,453 I thought two and a half million was all of it. 1087 01:09:19,487 --> 01:09:23,626 See, she's taking you to the cleaners. 1088 01:09:24,393 --> 01:09:28,829 I'm not going to have my money end up with my ex girlfriend. 1089 01:09:28,863 --> 01:09:29,832 You're a fool. 1090 01:09:31,365 --> 01:09:33,467 She can't get you Carmen back, 1091 01:09:33,501 --> 01:09:36,905 and your new little princess, can't be trusted. 1092 01:09:36,938 --> 01:09:38,574 Lance. 1093 01:09:38,606 --> 01:09:41,810 You know, I love you and Carmen, 1094 01:09:41,842 --> 01:09:43,878 but you have to admit that you've 1095 01:09:43,912 --> 01:09:47,316 taken Carmen away from her faith. 1096 01:09:47,349 --> 01:09:48,817 I don't care. 1097 01:09:48,850 --> 01:09:50,419 We don't care. 1098 01:09:50,452 --> 01:09:52,820 But I care, she's my daughter. 1099 01:09:52,854 --> 01:09:53,689 I care too. 1100 01:09:54,722 --> 01:09:55,823 She was going to be my wife. 1101 01:09:55,856 --> 01:09:59,394 Oh, well she's mine now. 1102 01:09:59,426 --> 01:10:00,929 Then if you really love her, 1103 01:10:02,997 --> 01:10:04,699 why don't you care about her soul? 1104 01:10:09,738 --> 01:10:10,838 This is stupid. 1105 01:10:14,643 --> 01:10:18,279 You think because it's Christmas we'll make all nicey, nice. 1106 01:10:18,313 --> 01:10:22,350 Well, I hate Christmas. 1107 01:10:22,384 --> 01:10:24,987 Bring back baby Jesus. 1108 01:10:25,020 --> 01:10:27,623 Lance bring back baby Jesus! 1109 01:10:35,896 --> 01:10:37,899 And I hate you. 1110 01:10:37,931 --> 01:10:40,336 Lance, Manny gave that to me. 1111 01:10:41,435 --> 01:10:42,403 Stop, stop. 1112 01:10:48,877 --> 01:10:52,014 Monica, Monica. 1113 01:10:54,349 --> 01:10:54,984 Mom? 1114 01:10:59,654 --> 01:11:00,990 Are you hungry? 1115 01:11:01,890 --> 01:11:02,725 Are you okay? 1116 01:11:03,391 --> 01:11:06,595 Oh I pass out all the time, low blood pressure. 1117 01:11:07,295 --> 01:11:10,298 Oh, how bout some of Jimmy's Christmas cookies? 1118 01:11:12,766 --> 01:11:14,036 You're unbelievable. 1119 01:11:14,069 --> 01:11:15,537 Of course I am. 1120 01:11:15,569 --> 01:11:17,605 You want regular, or chocolate milk? 1121 01:11:17,639 --> 01:11:18,306 What about Lance? 1122 01:11:18,340 --> 01:11:21,510 Oh, let him stew for a while. 1123 01:11:21,542 --> 01:11:23,645 He needed the bejesus knocked out of him 1124 01:11:24,345 --> 01:11:28,082 and when he comes back, we can act like nothing happened. 1125 01:11:31,653 --> 01:11:34,456 In that case, I'll have chocolate, please. 1126 01:11:47,101 --> 01:11:48,903 Thought I might find you here. 1127 01:11:59,381 --> 01:12:00,682 I don't know what Lance told you, 1128 01:12:00,715 --> 01:12:02,918 but I'm sorry if I fell from your skies. 1129 01:12:03,685 --> 01:12:05,354 You need to hear what I have to say, 1130 01:12:05,386 --> 01:12:06,721 it may change your mind. 1131 01:12:07,689 --> 01:12:10,059 All right, spill. 1132 01:12:11,926 --> 01:12:14,997 You do know that Monica was Cosmos great love? 1133 01:12:16,530 --> 01:12:18,632 Of course, she told me. 1134 01:12:18,666 --> 01:12:23,739 Well by the time he realized he had made the wrong choice, 1135 01:12:23,771 --> 01:12:25,106 it was too late to go back. 1136 01:12:26,006 --> 01:12:29,710 She had her new life, and a husband, and a family. 1137 01:12:29,743 --> 01:12:30,878 I get it. 1138 01:12:30,912 --> 01:12:31,914 Women are practical. 1139 01:12:32,780 --> 01:12:37,019 Well, you need to know something about 1140 01:12:38,552 --> 01:12:40,020 He must have figured out that Carmen 1141 01:12:40,054 --> 01:12:41,856 used your car for that hit and run 1142 01:12:41,890 --> 01:12:43,992 because he told me you weren't a criminal. 1143 01:12:44,759 --> 01:12:46,895 Can stop me anytime it isn't true. 1144 01:12:46,927 --> 01:12:48,796 I knew she could never handle jail. 1145 01:12:50,064 --> 01:12:51,967 He wanted to make sure that Monica 1146 01:12:52,000 --> 01:12:54,603 was well taken care of when he was gone. 1147 01:12:55,636 --> 01:12:59,407 And he figured you would gravitate toward her family. 1148 01:12:59,440 --> 01:13:01,475 Yeah, I figured that out. 1149 01:13:01,509 --> 01:13:02,144 So did I. 1150 01:13:04,445 --> 01:13:06,715 But then I began to care about you 1151 01:13:06,747 --> 01:13:09,451 and I realized it was cruel to make you 1152 01:13:09,484 --> 01:13:10,952 relive all that grief over Carmen, 1153 01:13:10,984 --> 01:13:13,587 just to get you close to Monica. 1154 01:13:13,621 --> 01:13:15,757 I did what I wanted to with the money. 1155 01:13:15,789 --> 01:13:16,792 Nobody made me. 1156 01:13:20,462 --> 01:13:23,999 Cosmo thought that it would help you get over Carmen. 1157 01:13:24,032 --> 01:13:25,934 But I knew it was like giving 1158 01:13:25,966 --> 01:13:27,668 an alcoholic, a key to the bar. 1159 01:13:28,936 --> 01:13:30,905 That's pretty cynical. 1160 01:13:30,939 --> 01:13:32,441 Is it? 1161 01:13:32,474 --> 01:13:33,876 Can't compete with a cipher. 1162 01:13:36,543 --> 01:13:38,980 Carmen will always be the one who got away from you. 1163 01:13:40,914 --> 01:13:43,418 Well, I want someone who loves me that much too. 1164 01:13:44,085 --> 01:13:45,252 I'm no second best, 1165 01:13:45,286 --> 01:13:48,088 I mean you could be with me just to get even with Lance. 1166 01:13:48,122 --> 01:13:50,492 So you think I can never love you 1167 01:13:50,524 --> 01:13:53,228 because I'm forever trapped in her spell? 1168 01:13:53,261 --> 01:13:55,998 Yes, but that's not all. 1169 01:13:57,899 --> 01:14:00,936 Giving away the money was a test all right. 1170 01:14:00,969 --> 01:14:03,605 And if you failed, then he left 1171 01:14:03,637 --> 01:14:05,573 the rest of the estate to me to make sure 1172 01:14:05,606 --> 01:14:07,009 that Monica was taken care of. 1173 01:14:08,877 --> 01:14:12,147 What I wasn't allowed to tell you is that if you succeeded, 1174 01:14:12,180 --> 01:14:16,918 then you would get all his businesses, stocks, bonds, 1175 01:14:16,951 --> 01:14:21,023 real estate, the whole thing, 25 million. 1176 01:14:22,055 --> 01:14:23,057 I knew it all along. 1177 01:14:26,694 --> 01:14:28,930 So you're saying Lance was right. 1178 01:14:28,962 --> 01:14:30,965 First you tried to sabotage me giving away the money 1179 01:14:30,998 --> 01:14:32,900 by sending me places where I'd fail, 1180 01:14:32,934 --> 01:14:34,836 then you didn't want me to give it to the Sweetmakers 1181 01:14:34,868 --> 01:14:37,872 or the church because you knew I'd pass the test. 1182 01:14:37,905 --> 01:14:39,940 No, that would have violated 1183 01:14:39,974 --> 01:14:42,577 my responsibility as executor of the Will. 1184 01:14:42,609 --> 01:14:44,712 So I wouldn't have gotten anything. 1185 01:14:44,746 --> 01:14:46,515 Lance would have gotten it all. 1186 01:14:46,547 --> 01:14:48,215 So I have two choices. 1187 01:14:48,248 --> 01:14:50,618 Either I can believe what you just told me 1188 01:14:50,652 --> 01:14:51,819 or I can believe you're in cahoots with Lance 1189 01:14:51,853 --> 01:14:55,056 and can't be trusted and don't believe I can love again. 1190 01:14:57,292 --> 01:14:58,694 Believe what you want. 1191 01:15:00,295 --> 01:15:01,596 Crap. 1192 01:15:01,628 --> 01:15:02,863 More money to give away. 1193 01:15:02,896 --> 01:15:06,134 Katie wait, talk to me. 1194 01:15:06,167 --> 01:15:08,837 Be logical, what am I saying? 1195 01:15:08,869 --> 01:15:10,271 Be logical. 1196 01:15:10,305 --> 01:15:12,974 Katie, will you please stop. 1197 01:15:13,006 --> 01:15:13,875 would you're please wait, 1198 01:15:13,908 --> 01:15:15,677 you're going to fall and hurt yourself, 1199 01:15:15,710 --> 01:15:17,045 you're going to kill me. 1200 01:15:17,078 --> 01:15:19,781 You're getting all the money, leave me alone. 1201 01:15:21,048 --> 01:15:23,018 Go ahead, be that way. 1202 01:15:29,356 --> 01:15:31,126 Man she's in good shape. 1203 01:15:31,158 --> 01:15:33,594 Don't give up, don't be like me. 1204 01:15:37,064 --> 01:15:38,766 Are you ever going to get out of my head? 1205 01:15:38,800 --> 01:15:40,936 How many times do I have to try? 1206 01:15:40,969 --> 01:15:42,703 70 times seven. 1207 01:15:43,371 --> 01:15:44,405 Really? 1208 01:15:44,439 --> 01:15:47,809 Everybody knows their Bible up here kid. 1209 01:15:47,841 --> 01:15:51,879 I'm getting closer to the light, but I'm still burning up. 1210 01:15:51,912 --> 01:15:53,614 Help me. 1211 01:15:53,648 --> 01:15:55,583 Then leave me alone and let me think. 1212 01:16:39,827 --> 01:16:40,996 What's that? 1213 01:16:48,202 --> 01:16:49,871 Nicholas? 1214 01:16:49,904 --> 01:16:54,910 ♪ 24 hours since you dropped the bomb ♪ 1215 01:16:55,644 --> 01:17:00,849 ♪ You got no rights to mean this much to me ♪ 1216 01:17:03,751 --> 01:17:06,954 ♪ I wanna call you up ♪ 1217 01:17:06,988 --> 01:17:11,994 ♪ Say I've suffered enough ♪ 1218 01:17:14,028 --> 01:17:15,864 ♪ Katie ♪ 1219 01:17:15,896 --> 01:17:17,198 Who's that? 1220 01:17:17,230 --> 01:17:18,198 Santa. 1221 01:17:18,231 --> 01:17:19,333 There aint no Santa. 1222 01:17:20,935 --> 01:17:22,237 It's after 11. 1223 01:17:22,270 --> 01:17:25,407 No more elves, no more reindeer. 1224 01:17:25,439 --> 01:17:27,975 I'm bringing in the big guns. 1225 01:17:28,009 --> 01:17:30,444 It's a plastic keyboard Nick. 1226 01:17:30,478 --> 01:17:32,014 Just listen. 1227 01:17:33,448 --> 01:17:38,654 ♪ Won't be long till I feel the strain ♪ 1228 01:17:39,387 --> 01:17:44,393 ♪ Tossed back into that singles game ♪ 1229 01:17:44,926 --> 01:17:47,729 ♪ You've got no right ♪ 1230 01:17:47,761 --> 01:17:52,768 ♪ To put my soul in jeopardy ♪ 1231 01:17:53,301 --> 01:17:57,005 ♪ Strangers in my bed ♪ 1232 01:17:57,037 --> 01:18:00,274 ♪ When I want you instead ♪ 1233 01:18:00,307 --> 01:18:02,743 ♪ Oh Katie ♪ 1234 01:18:06,847 --> 01:18:08,949 Knock it off, I'm trying to get some sleep. 1235 01:18:08,983 --> 01:18:10,952 Just give me a minute. 1236 01:18:13,054 --> 01:18:17,257 ♪ You got me grainy like the edges of a cheap photograph ♪ 1237 01:18:17,291 --> 01:18:18,726 What does that mean? 1238 01:18:18,760 --> 01:18:23,431 ♪ The pain away cause I can't last another day ♪ 1239 01:18:23,463 --> 01:18:25,399 ♪ Without you ♪ 1240 01:18:25,432 --> 01:18:27,769 That isn't very Christmassy 1241 01:18:27,801 --> 01:18:31,806 ♪ 24 hours is a long, long time ♪ 1242 01:18:36,010 --> 01:18:37,244 Katie. 1243 01:18:37,278 --> 01:18:38,512 Cosmo? 1244 01:18:38,546 --> 01:18:40,048 Katie. 1245 01:18:40,081 --> 01:18:42,484 Cosmo, what are you doing in my head? 1246 01:18:42,516 --> 01:18:44,318 He kicked me out. 1247 01:18:44,351 --> 01:18:46,954 He doesn't really want me either. 1248 01:18:46,988 --> 01:18:49,023 Oh jiminy Christmas girl. 1249 01:18:49,055 --> 01:18:51,091 He wrote you a dang song. 1250 01:18:51,125 --> 01:18:52,860 He's in love with you. 1251 01:18:52,894 --> 01:18:55,463 Don't go breaking his heart like Carmen did. 1252 01:18:56,430 --> 01:18:58,967 ♪ Oh Katie ♪ 1253 01:19:02,970 --> 01:19:04,972 That'll teach you to wake me up. 1254 01:19:05,006 --> 01:19:07,042 Didn't you ever serenade your wife? 1255 01:19:08,042 --> 01:19:09,377 I'm divorced. 1256 01:19:11,179 --> 01:19:13,081 I rest my case! 1257 01:19:16,216 --> 01:19:21,222 ♪ Come morning light, you can feel the cold ♪ 1258 01:19:22,823 --> 01:19:27,828 ♪ And hear the emptiness calling ♪ 1259 01:19:29,095 --> 01:19:34,101 ♪ Oh keep him warm and safe from harm ♪ 1260 01:19:36,037 --> 01:19:41,042 ♪ This babe, the child of Mary ♪ 1261 01:19:43,043 --> 01:19:48,048 ♪ Come come fall down in awe ♪ 1262 01:19:49,250 --> 01:19:54,256 ♪ Our souls so tiny beside him ♪ 1263 01:19:56,457 --> 01:20:01,463 ♪ Love love he bring to us ♪ 1264 01:20:02,529 --> 01:20:07,536 ♪ From flesh and blood of Mary ♪ 1265 01:20:09,436 --> 01:20:14,442 ♪ This child is God this child is man ♪ 1266 01:20:16,143 --> 01:20:21,149 ♪ He made us now he will save us ♪ 1267 01:20:22,617 --> 01:20:27,823 ♪ Adopted children of God are we ♪ 1268 01:20:29,155 --> 01:20:33,260 ♪ We're all the children of Mary ♪ 1269 01:20:46,274 --> 01:20:49,143 Hey, I hope I'm not interrupting anything. 1270 01:20:49,176 --> 01:20:51,012 I already told you, you get all the money. 1271 01:20:51,045 --> 01:20:52,646 I don't care about the money. 1272 01:20:52,680 --> 01:20:53,981 Then what do you want? 1273 01:20:54,015 --> 01:20:55,283 May I come in? 1274 01:20:55,315 --> 01:20:56,416 I'm freezing. 1275 01:20:56,449 --> 01:20:57,585 I dunno. 1276 01:20:57,618 --> 01:20:59,421 I like being alone on Christmas Eve. 1277 01:21:02,155 --> 01:21:02,990 I guess 1278 01:21:13,234 --> 01:21:15,403 I came to say it doesn't make any sense. 1279 01:21:15,435 --> 01:21:16,670 What? 1280 01:21:16,703 --> 01:21:19,875 Me thinking you might sabotage me. 1281 01:21:20,841 --> 01:21:23,644 I guess me thinking you were only with me to get 1282 01:21:23,677 --> 01:21:25,980 even with Lance doesn't make any sense either. 1283 01:21:28,983 --> 01:21:30,018 I'm sorry. 1284 01:21:31,284 --> 01:21:32,119 I am too. 1285 01:21:33,988 --> 01:21:36,524 Sit, I'll get you some cocoa. 1286 01:21:48,469 --> 01:21:49,971 Should've said it before. 1287 01:21:50,003 --> 01:21:52,472 This feels really Christmasy Katie. 1288 01:21:52,506 --> 01:21:54,042 Thanks. 1289 01:22:09,990 --> 01:22:13,094 I'm sorry I ever suspected you. 1290 01:22:13,894 --> 01:22:17,198 I think it's because everyone I ever loved has left me. 1291 01:22:21,034 --> 01:22:21,670 Handsome. 1292 01:22:22,603 --> 01:22:23,570 What? 1293 01:22:23,604 --> 01:22:26,408 You once asked me what I saw in your brother. 1294 01:22:27,375 --> 01:22:29,010 I thought he was handsome. 1295 01:22:31,112 --> 01:22:32,279 Then I got to know him. 1296 01:22:33,680 --> 01:22:34,515 Yeah. 1297 01:22:37,784 --> 01:22:41,288 You know, this is my favorite night of the whole year. 1298 01:22:41,322 --> 01:22:43,425 All the mad rush is over. 1299 01:22:44,425 --> 01:22:45,460 It's so Holy. 1300 01:22:47,795 --> 01:22:53,001 ♪ Oh holy night the stars are brightly shining ♪ 1301 01:22:56,703 --> 01:23:01,710 ♪ It is the night of the dear saviors birth ♪ 1302 01:23:03,810 --> 01:23:09,016 ♪ Long lay the world in sin and error pining ♪ 1303 01:23:13,787 --> 01:23:18,726 ♪ Till he appear and the soul welded birth ♪ 1304 01:23:21,662 --> 01:23:22,630 What? 1305 01:23:22,662 --> 01:23:25,699 Till he appeared and the soul felt its worth. 1306 01:23:27,201 --> 01:23:28,569 No, soul welded birth. 1307 01:23:28,601 --> 01:23:31,139 I don't even know what that means. 1308 01:23:31,171 --> 01:23:36,276 ♪ You know, it's just like Brown John virgin ♪ 1309 01:23:36,310 --> 01:23:41,215 ♪ Mother and child ♪ 1310 01:23:41,247 --> 01:23:44,152 ♪ Oh tan bottom oh tan bottom ♪ 1311 01:23:44,185 --> 01:23:44,819 No. 1312 01:24:01,734 --> 01:24:04,771 Do you want to go to Midnight Mass with me? 1313 01:24:04,805 --> 01:24:06,507 Do I have to meet your family? 1314 01:24:06,539 --> 01:24:07,207 Of course. 1315 01:24:07,240 --> 01:24:09,077 They're all going to be there. 1316 01:24:09,743 --> 01:24:12,112 Don't think I can take any more family. 1317 01:24:12,145 --> 01:24:13,713 Mine's different. 1318 01:24:45,445 --> 01:24:49,083 Oh my, that's too much. 1319 01:24:50,650 --> 01:24:52,619 I'm just going to have to give it away. 1320 01:25:05,932 --> 01:25:07,167 Oh good. 1321 01:25:08,536 --> 01:25:10,505 Baby Jesus is back. 1322 01:25:13,873 --> 01:25:15,842 Merry Christmas Manny. 1323 01:25:24,417 --> 01:25:29,423 ♪ Oh come, all ye faithful ♪ 1324 01:25:29,823 --> 01:25:33,728 ♪ Joyful and triumphant ♪ 1325 01:25:33,761 --> 01:25:38,766 ♪ Oh come ye, oh come ye to Bethlehem ♪ 1326 01:25:43,404 --> 01:25:44,338 ♪ Come and behold Him ♪ 1327 01:25:44,371 --> 01:25:45,840 This is my family. 1328 01:25:47,807 --> 01:25:51,912 ♪ Born the King of Angels ♪ 1329 01:25:51,945 --> 01:25:56,583 ♪ Oh come, let us adore Him ♪ 1330 01:25:56,617 --> 01:26:00,954 ♪ Oh come, let us adore Him ♪ 1331 01:26:00,988 --> 01:26:06,194 ♪ Oh come, let us adore Him ♪ 1332 01:26:06,493 --> 01:26:11,498 ♪ Christ the Lord ♪ 1333 01:26:11,899 --> 01:26:16,436 ♪ Yea, Lord, we greet Thee ♪ 1334 01:26:16,470 --> 01:26:20,807 ♪ Born this happy morning ♪ 1335 01:26:20,841 --> 01:26:25,847 ♪ Jesus, to Thee be the glory given ♪ 1336 01:26:30,551 --> 01:26:34,989 ♪ Word of the Father ♪ 1337 01:26:35,021 --> 01:26:39,327 ♪ Now in the flesh appearing ♪ 1338 01:26:39,359 --> 01:26:43,897 ♪ Oh come, let us adore Him ♪ 1339 01:26:43,930 --> 01:26:48,635 ♪ Oh come, let us adore Him ♪ 1340 01:26:48,668 --> 01:26:53,740 ♪ Oh come, let us adore Him ♪ 1341 01:26:53,774 --> 01:26:56,611 ♪ Christ the Lord ♪ 1342 01:27:12,292 --> 01:27:13,927 Thank heavens you're here. 1343 01:27:25,738 --> 01:27:27,274 Look Katie, Santa's here. 1344 01:27:27,307 --> 01:27:28,509 He is? 1345 01:27:28,542 --> 01:27:29,377 What'd you get? 1346 01:27:29,409 --> 01:27:30,345 A dinosaur. 1347 01:27:32,845 --> 01:27:34,348 What are you doing here? 1348 01:27:35,182 --> 01:27:37,818 What do you think, giving out presents. 1349 01:27:37,850 --> 01:27:38,987 Empty boxes? 1350 01:27:39,686 --> 01:27:42,890 Best gift a kid can get, I saved them for last. 1351 01:27:42,922 --> 01:27:44,891 What are you doing here? 1352 01:27:44,925 --> 01:27:46,494 I had to be with my family. 1353 01:27:49,063 --> 01:27:50,597 For this. 1354 01:27:54,835 --> 01:27:58,506 Oh, a lump of compressed coal for Christmas. 1355 01:28:04,011 --> 01:28:06,281 Kathrine Marie Francesca. 1356 01:28:07,113 --> 01:28:10,684 Will you be Mrs. Clause? 1357 01:28:11,351 --> 01:28:13,854 You held back some of the money didn't you? 1358 01:28:13,886 --> 01:28:14,788 No. 1359 01:28:14,822 --> 01:28:15,890 I sold my guitar. 1360 01:28:16,957 --> 01:28:18,459 What changed your mind? 1361 01:28:21,627 --> 01:28:24,898 You, I finally found someone I think 1362 01:28:24,931 --> 01:28:27,068 can love me as much as I love them. 1363 01:28:28,769 --> 01:28:32,073 You're saying you'll love me forever and ever right? 1364 01:28:32,105 --> 01:28:32,939 I promise. 1365 01:28:33,873 --> 01:28:35,876 Would you go to jail for me? 1366 01:28:35,908 --> 01:28:36,777 The slammer? 1367 01:28:36,810 --> 01:28:39,080 No way but I would be obligated to tell 1368 01:28:39,113 --> 01:28:40,881 the other inmates that you were coming. 1369 01:29:02,935 --> 01:29:04,505 Oh, da Christmas. 1370 01:29:05,939 --> 01:29:08,376 Two things money can't buy. 1371 01:29:08,408 --> 01:29:11,945 True love and homemade Christmas cookies. 1372 01:29:25,893 --> 01:29:29,630 Finally, I'm getting outta here! 1373 01:29:29,662 --> 01:29:33,000 The all mighty has done great things for me, 1374 01:29:33,033 --> 01:29:35,870 and holy is his name. 1375 01:29:38,724 --> 01:29:43,724 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 1376 01:29:44,978 --> 01:29:48,748 ♪ My house don't have no mansion for the stockings to hang ♪ 1377 01:29:48,782 --> 01:29:52,987 ♪ My house don't have no chimney that could fit a man ♪ 1378 01:29:53,020 --> 01:29:56,590 ♪ Have no shining lights hanging on my roof ♪ 1379 01:29:56,622 --> 01:30:00,960 ♪ Cause I greased it up and down for the reindeer hoof ♪ 1380 01:30:00,993 --> 01:30:03,163 ♪ I'm a Scrooge ♪ 1381 01:30:03,197 --> 01:30:05,032 ♪ Yeah I'm telling you why ♪ 1382 01:30:05,064 --> 01:30:08,935 ♪ I'm a mean kind of Johnny hating son of a guy ♪ 1383 01:30:08,969 --> 01:30:11,771 ♪ I'm a Scrooge ♪ 1384 01:30:11,805 --> 01:30:13,841 ♪ I make kids cry ♪ 1385 01:30:13,873 --> 01:30:17,644 ♪ You'll get my Christmas card around the fourth of July ♪ 1386 01:30:34,060 --> 01:30:36,529 ♪ I'm a Scrooge ♪ 1387 01:30:36,563 --> 01:30:38,065 ♪ Yeah I'm telling you why ♪ 1388 01:30:38,097 --> 01:30:41,969 ♪ I'm a mean kind of Johnny hateful son of a guy ♪ 1389 01:30:42,002 --> 01:30:44,672 ♪ I'm a Scrooge ♪ 1390 01:30:44,704 --> 01:30:46,873 ♪ Brought my custom new car ♪ 1391 01:30:46,907 --> 01:30:50,744 ♪ You'll be waiting mighty long for my package to come ♪ 1392 01:30:59,520 --> 01:31:03,057 ♪ I'm a Scrooge ♪ 1393 01:31:03,090 --> 01:31:07,994 ♪ I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm a Scrooge ♪ 1394 01:31:11,532 --> 01:31:13,199 ♪ I'm a Scrooge ♪ 97389

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.