All language subtitles for Santa.Jr.2002.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,875 --> 00:01:33,667 What creeping, mm, peoples' houses while they're sleeping, mm, I can't believe. 2 00:01:33,667 --> 00:01:36,667 - Is that Santa Claus? 3 00:01:38,000 --> 00:01:41,792 Ho, ho, ho. 4 00:01:41,792 --> 00:01:42,917 Ho, ho, ho. 5 00:01:42,917 --> 00:01:44,250 - Aw, run. 6 00:01:44,250 --> 00:01:47,625 - Ho, oh. 7 00:01:47,625 --> 00:01:49,750 Ho? 8 00:01:59,792 --> 00:02:05,000 - Uh, huh. X marks the spot. Darrell? 9 00:02:05,000 --> 00:02:06,375 - What you got there Norm? 10 00:02:06,375 --> 00:02:08,458 - Map of the City of San Diego. 11 00:02:08,458 --> 00:02:11,458 Check out the circles. 12 00:02:15,834 --> 00:02:18,834 - Some of these neighborhoods have already been hit. 13 00:02:23,750 --> 00:02:31,291 Throw him in the car. 14 00:02:31,291 --> 00:02:35,542 We suspect that's the Christmas Bandit. 15 00:02:35,542 --> 00:02:37,125 - Hey. Hey. 16 00:02:37,125 --> 00:02:41,583 - Get in the car, Sant- ie Claus. - Did he take anything? 17 00:02:41,583 --> 00:02:45,917 - To tell you the truth I think he dropped a couple of presents out of that bag. 18 00:02:45,917 --> 00:02:47,792 - Feliz NaviDad. 19 00:02:47,792 --> 00:02:51,583 I'm going to take this one up to the car. 20 00:02:51,583 --> 00:02:54,667 - Well that's a pretty big haul there. He must have hit a few of your neighbors. 21 00:02:54,667 --> 00:02:57,125 - Well what are you going to do? It's only two days until Christmas. 22 00:02:57,125 --> 00:02:59,542 There might be a lot of kids waking up with nothing. 23 00:02:59,542 --> 00:03:00,875 - Well me and the boys we're going to bring it down 24 00:03:00,875 --> 00:03:03,250 to the station, try and figure this thing out. 25 00:03:03,250 --> 00:03:06,583 Should you discover that anything has been stolen, please call. 26 00:03:06,583 --> 00:03:08,792 - Thanks. Merry Christmas, officer. 27 00:03:08,792 --> 00:03:11,375 - Yeah. Uh, same to you. 28 00:03:15,291 --> 00:03:20,083 Norm. What are you doing? 29 00:03:20,083 --> 00:03:21,583 - Uh, this thing is heavy. 30 00:03:21,583 --> 00:03:24,583 - Uh, come on. I'll get it. 31 00:03:24,583 --> 00:03:25,834 - I mean, is this what you want to do? 32 00:03:25,834 --> 00:03:28,709 - Yeah. Yeah. I got it. - Try it. 33 00:03:28,709 --> 00:03:30,709 See? 34 00:03:30,709 --> 00:03:33,083 Go ahead. 35 00:03:33,083 --> 00:03:34,583 Go ahead. 36 00:03:34,583 --> 00:03:36,041 - Help, help me with this. 37 00:03:36,041 --> 00:03:40,041 - Mm. Uh, huh. Uh, huh. Uh, huh. Uh. 38 00:03:45,959 --> 00:03:47,875 Let me ask you something. 39 00:03:47,875 --> 00:03:49,250 Why hit a family like that? 40 00:03:49,250 --> 00:03:50,875 People that, uh, obviously have nothing? 41 00:03:50,875 --> 00:03:52,375 - This is all a mistake. 42 00:03:52,375 --> 00:03:55,709 - Yes it is. Your mistake. 43 00:03:55,709 --> 00:03:58,709 So you sit back, shut up, and enjoy Norm's driving. 44 00:04:04,750 --> 00:04:08,208 Ooh. 45 00:04:08,208 --> 00:04:10,792 - I'm sorry. Something went across the street. 46 00:04:10,792 --> 00:04:12,583 There was a cat or something, I. 47 00:04:16,917 --> 00:04:17,959 You okay? 48 00:04:17,959 --> 00:04:20,959 - Yeah. 49 00:04:33,709 --> 00:04:36,875 Okay. We checked the bag of gifts into the property room. 50 00:04:36,875 --> 00:04:37,917 We've got the hat. 51 00:04:37,917 --> 00:04:40,000 - I got the hat. 52 00:04:40,000 --> 00:04:46,041 - Easy now. Uh, ah. 53 00:04:46,041 --> 00:04:48,792 - It's Christmas powder. 54 00:04:48,792 --> 00:04:53,583 - Ho, ho, ho something new on the streets of big SD. 55 00:04:53,583 --> 00:04:55,375 Look, you get the lab to check that immediately? 56 00:04:55,375 --> 00:04:56,542 - Got it. - Wait a second. No, no, no. 57 00:04:56,542 --> 00:04:58,125 No that's, No, no. No, no, no, no wait. 58 00:04:58,125 --> 00:05:00,083 Uh, wait, wait, wait, that stuff is classified. 59 00:05:00,083 --> 00:05:03,291 - Classified. Wow. Must be important. 60 00:05:03,291 --> 00:05:06,166 Probably got information on all those homes you've been casing huh? 61 00:05:06,166 --> 00:05:10,250 Uh, oh, that's now James Bond. 62 00:05:10,250 --> 00:05:13,166 - One electronic doo-hickey. 63 00:05:13,166 --> 00:05:14,750 - Come on, guys. Please. 64 00:05:14,750 --> 00:05:17,458 You have to believe me. I was not ripping those people off. 65 00:05:17,458 --> 00:05:21,917 - Now just pipe down and wait for your lawyer like a good little felon. 66 00:05:21,917 --> 00:05:23,917 - I haven't even made my phone call yet. 67 00:05:23,917 --> 00:05:29,875 - I haven't made my phone call yet. Come on. 68 00:05:29,875 --> 00:05:33,875 - Ho, ho, ho. 69 00:05:36,834 --> 00:05:38,625 You must really like Christmas. 70 00:05:38,625 --> 00:05:43,667 - Like it? I love it. People always complaining about it. 71 00:05:43,667 --> 00:05:46,583 Talking about the crowds in the stores. 72 00:05:46,583 --> 00:05:49,417 City can't put the decorations up fast enough for me. 73 00:05:49,417 --> 00:05:51,583 - Phone call? - Go ahead. 74 00:05:51,583 --> 00:05:54,291 - Think that's the Christmas Bandit? - No, Hernandez. 75 00:05:54,291 --> 00:05:56,417 I think it's some other guy who dresses up like Santa Claus 76 00:05:56,417 --> 00:05:58,417 and breaks into people's homes. 77 00:05:58,417 --> 00:05:59,458 - Name? 78 00:05:59,458 --> 00:06:04,750 - Chris. Chris Cringle. 79 00:06:04,750 --> 00:06:06,667 - See? Now you're just messing with me. 80 00:06:06,667 --> 00:06:10,291 - Junior. It's Chris Cringle Junior. 81 00:06:10,291 --> 00:06:13,500 - All right. Hey, Darrell. 82 00:06:13,500 --> 00:06:15,208 Do you find any ID on this schmoe? 83 00:06:15,208 --> 00:06:17,792 - No ID. No wallet. 84 00:06:17,792 --> 00:06:19,000 - Still busy. 85 00:06:19,000 --> 00:06:21,291 - The guy's been ripping people off, Norm. 86 00:06:21,291 --> 00:06:23,959 And anyone with half a brain wouldn't carry any of that stuff on him. 87 00:06:23,959 --> 00:06:26,458 Hopefully we're going to get some stuff off the computer, so. 88 00:06:26,458 --> 00:06:27,792 Pictures and prints, junior. 89 00:06:27,792 --> 00:06:29,500 - But I haven't made my phone call yet. 90 00:06:29,500 --> 00:06:31,542 - Oh that's going to have to wait. We're going to run you first. 91 00:06:31,542 --> 00:06:35,917 See if you're on Santa's naughty list. Come on. - Been there before. - Hm. 92 00:06:35,917 --> 00:06:38,125 - Ho, ho, ho. Thanks for calling Santa's Hot Line. 93 00:06:38,125 --> 00:06:40,834 Santa's very busy getting ready for Christmas so please be patient. 94 00:06:40,834 --> 00:06:43,417 The current wait time to speak to Santa is 23 minutes. 95 00:06:43,417 --> 00:06:47,458 - Okay, great, listen, just hang tight, uh, someone's on their way. 96 00:06:47,458 --> 00:06:49,709 Detective. Someone just spotted a guy in a Santa Suit 97 00:06:49,709 --> 00:06:51,709 breaking into a house over in Hillcrest. 98 00:06:51,709 --> 00:06:54,709 - Well, give it to someone else. We already got ours. 99 00:07:04,875 --> 00:07:07,166 - These people always do so much with their house for the holidays. 100 00:07:07,166 --> 00:07:08,250 It's really nice. 101 00:07:08,250 --> 00:07:11,917 - Yeah. I, look at that, that's great. 102 00:07:11,917 --> 00:07:13,250 - Wait, wait, wait, wait, wait. - What is it? 103 00:07:13,250 --> 00:07:16,041 - Uh, stop, stop. Go back. Go back. 104 00:07:16,041 --> 00:07:20,083 - What do you got? - Saw something. 105 00:08:03,125 --> 00:08:05,709 - Hi. 106 00:08:05,709 --> 00:08:07,500 - Buenos dias 107 00:08:07,500 --> 00:08:10,500 - Good morning Doc. 108 00:08:42,542 --> 00:08:46,041 - Hey - Hi, Suze, what are you doing here this close to Christmas? 109 00:08:46,041 --> 00:08:47,250 Just lose a bet? 110 00:08:47,250 --> 00:08:50,417 - Please, it's the season of giving, Earl. 111 00:08:50,417 --> 00:08:51,583 - Bull. 112 00:08:51,583 --> 00:08:55,000 - See, here it is. 113 00:08:55,000 --> 00:08:58,792 I don't suppose you really do have a Chris Cringle locked up in here do you? 114 00:08:58,792 --> 00:09:00,458 - Oh no, no, it's for real all right. 115 00:09:00,458 --> 00:09:02,625 The guy was a sneak thief. He was caught by surprise. 116 00:09:02,625 --> 00:09:06,166 He had a, had a big bag of dope and a sack full of Christmas presents. 117 00:09:06,166 --> 00:09:07,709 - The Christmas Bandit? 118 00:09:07,709 --> 00:09:09,458 - Uh, maybe but there was another break in 119 00:09:09,458 --> 00:09:11,583 while they were booking this Cringle guy. 120 00:09:11,583 --> 00:09:13,166 - Cringle. 121 00:09:13,166 --> 00:09:16,500 Earl, why can't one of these public defender cases 122 00:09:16,500 --> 00:09:18,333 turn out to be a normal guy? 123 00:09:18,333 --> 00:09:21,333 - I'll try to keep my eyes open for you. 124 00:09:54,417 --> 00:09:59,250 Hey. Hey. Stop. 125 00:09:59,250 --> 00:10:02,000 Hey, hey you. 126 00:10:02,000 --> 00:10:06,667 Hey. Stop, you, hey. 127 00:10:06,667 --> 00:10:09,667 Uh. 128 00:10:10,583 --> 00:10:13,583 - Hernandez, what in the world are you doing, son? 129 00:10:13,583 --> 00:10:16,000 - I was, I was chasing that. - Hey, what's that doing out here? 130 00:10:16,000 --> 00:10:20,208 - That's, that what I'm saying. Someone was making off with it and I, I was running them down. 131 00:10:20,208 --> 00:10:22,083 - What person? That thing weighs a ton. 132 00:10:22,083 --> 00:10:24,959 - Well, whoever it was, was, was awfully fast right 'cause I, 133 00:10:24,959 --> 00:10:27,333 I couldn't even catch up to him, you know, to see who it was 134 00:10:27,333 --> 00:10:30,709 and I, I came around the corner and he was, like, just gone. 135 00:10:30,709 --> 00:10:32,583 Did you see anybody come through these doors? 136 00:10:32,583 --> 00:10:36,041 - No. We didn't see noboby. - Come on. 137 00:10:36,041 --> 00:10:41,625 Give me a hand here let's grab this thing let's drag it back around. 138 00:10:41,625 --> 00:10:45,375 - All right you ladies get out here. 139 00:10:57,875 --> 00:11:00,959 - I'm Susan Flynn. I'm from the public defenders office. 140 00:11:00,959 --> 00:11:03,000 You're about to go into an arraignment hearing. 141 00:11:03,000 --> 00:11:07,417 - Is there any chance that I might be released on my own recognizance Susan? 142 00:11:07,417 --> 00:11:08,750 - It's Miss Flynn. 143 00:11:08,750 --> 00:11:11,000 I prefer to keep it formal to help remind you 144 00:11:11,000 --> 00:11:13,875 that I am your counsel and not your friend. 145 00:11:13,875 --> 00:11:17,166 - Miss? So you're not married. 146 00:11:17,166 --> 00:11:18,792 - I said Ms. - You said miss. 147 00:11:18,792 --> 00:11:19,792 - I did not. - Did too. 148 00:11:19,792 --> 00:11:21,750 - Did not. - Susan. 149 00:11:21,750 --> 00:11:24,625 - Look. This is ridiculous and childish. 150 00:11:24,625 --> 00:11:30,458 I, I meant to say Miss. 151 00:11:30,458 --> 00:11:33,583 Let's come at this another way. 152 00:11:33,583 --> 00:11:35,417 Who are you working for? 153 00:11:35,417 --> 00:11:36,959 - My father. 154 00:11:36,959 --> 00:11:38,417 - And your father's business 155 00:11:38,417 --> 00:11:41,458 involves having you break into other peoples' homes? 156 00:11:41,458 --> 00:11:44,250 - Well, he used to do it all himself 157 00:11:44,250 --> 00:11:47,333 but he's trying to get me to take over the family business. 158 00:11:47,333 --> 00:11:51,208 - Well, did you try to explain to him that what he's doing is against the law? 159 00:11:51,208 --> 00:11:54,417 - People have been letting him do it for years. 160 00:11:54,417 --> 00:11:56,709 I think they'd be more upset if he didn't show up. 161 00:11:56,709 --> 00:11:59,583 - And they don't mind him helping himself to their things? 162 00:11:59,583 --> 00:12:02,000 - Now technically he only takes what they leave out. 163 00:12:02,000 --> 00:12:04,625 - You seem convinced that this behavior is all right. 164 00:12:04,625 --> 00:12:07,750 - I don't know if it's right or wrong. 165 00:12:07,750 --> 00:12:09,542 And I've always felt a little weird about it 166 00:12:09,542 --> 00:12:13,625 but Dad's been getting away with it since way before I was even born. 167 00:12:13,625 --> 00:12:16,834 - Well, what about your mother? What does she have to say about all this? 168 00:12:16,834 --> 00:12:22,458 - She's behind Dad, 100 percent. 169 00:12:22,458 --> 00:12:26,583 - Well, it seems to me that this is something that juvenile authorities 170 00:12:26,583 --> 00:12:29,709 should have been aware of years ago. 171 00:12:29,709 --> 00:12:32,333 But it's doubtful that I can get you released before your trial 172 00:12:32,333 --> 00:12:33,917 because you don't have a local address. 173 00:12:33,917 --> 00:12:37,041 In fact there is no address listed at all. 174 00:12:37,041 --> 00:12:43,166 - Susan. Miss Flynn. You got to try to get me out of here. 175 00:12:43,166 --> 00:12:44,709 - Well, what's the rush? 176 00:12:44,709 --> 00:12:47,041 Might be good to steer clear of the home life 177 00:12:47,041 --> 00:12:48,792 even if it is in the city jail. 178 00:12:48,792 --> 00:12:51,709 - No. I, I can't. 179 00:12:51,709 --> 00:12:55,750 There are a lot of people depending on me showing up for Christmas. 180 00:13:07,750 --> 00:13:12,000 - Now I can't promise anything but there is a trick 181 00:13:12,000 --> 00:13:16,208 I might be able to pull to get you released before your trial. 182 00:13:16,208 --> 00:13:19,166 I need your word on something. 183 00:13:19,166 --> 00:13:20,667 - Anything. 184 00:13:20,667 --> 00:13:23,709 - You have to tell the absolute truth out there. 185 00:13:23,709 --> 00:13:26,291 - That usually doesn't go down so well. 186 00:13:26,291 --> 00:13:31,208 - Well, that might have been the way you were raised but that's the deal champ. 187 00:13:31,208 --> 00:13:34,250 - Okay. Deal. 188 00:13:42,375 --> 00:13:43,500 - Season's greetings. 189 00:13:43,500 --> 00:13:45,000 You've reached Gustof on my 190 00:13:45,000 --> 00:13:46,041 toll-free line at the North Pole. 191 00:13:46,041 --> 00:13:47,709 I'm away from work bench right now 192 00:13:47,709 --> 00:13:49,792 so please leave a message and happy holidays. 193 00:13:49,792 --> 00:13:53,083 - Gus, where are you? It's Stan. 194 00:13:53,083 --> 00:13:54,500 You were right. 195 00:13:54,500 --> 00:13:55,875 I couldn't keep the kid from leaving early 196 00:13:55,875 --> 00:13:58,000 and now we're in it pretty deep. 197 00:13:58,000 --> 00:14:02,000 Hold on. 198 00:14:04,375 --> 00:14:07,583 Okay, listen. Farley's gone. 199 00:14:07,583 --> 00:14:09,875 The cops have Chris and the presents. 200 00:14:09,875 --> 00:14:11,542 While I wait here to see what they're going to do with the kid 201 00:14:11,542 --> 00:14:13,667 I'm going to find someplace to work and 202 00:14:13,667 --> 00:14:15,583 figure how to make some replacements. 203 00:14:15,583 --> 00:14:18,625 I think I have a little time to make things okay but whatever you do, 204 00:14:18,625 --> 00:14:20,250 don't tell the big guy. 205 00:14:20,250 --> 00:14:23,250 Thanks, buddy. Got to go. 206 00:14:25,333 --> 00:14:34,375 - Next case. People versus Chris Cringle. 207 00:14:34,375 --> 00:14:38,458 - Miss Flynn, I don't suppose your client is going to plead guilty to these charges? 208 00:14:38,458 --> 00:14:41,250 - No sir. And he's looking to be released on his own 209 00:14:41,250 --> 00:14:43,750 recognizance until trial, Your Honor. 210 00:14:43,750 --> 00:14:48,750 - Oh no, it, this, this is Christmas, Miss Flynn, not April Fools. 211 00:14:48,750 --> 00:14:50,375 With these kind of charges there is. 212 00:14:50,375 --> 00:14:52,875 - Which charges sir? Breaking and entering? 213 00:14:52,875 --> 00:14:55,750 There's no evidence. Burglary? He never left the premises 214 00:14:55,750 --> 00:14:58,583 and there's no evidence that he ever took anything from anywhere else. 215 00:14:58,583 --> 00:15:00,583 Stolen property? No proof. 216 00:15:00,583 --> 00:15:02,834 - Whoa, whoa, whoa. 217 00:15:02,834 --> 00:15:05,208 Your order is admirable, counsellor, 218 00:15:05,208 --> 00:15:09,166 but there's the substance charge 219 00:15:09,166 --> 00:15:12,291 uh, Doctor Romaine, have you, uh, completed the test? 220 00:15:12,291 --> 00:15:13,291 - I have indeed Your Honor. 221 00:15:13,291 --> 00:15:15,417 - And? 222 00:15:15,417 --> 00:15:19,458 - It's, uh, nothing sir. 223 00:15:19,458 --> 00:15:23,625 - Nothing? What kind of nothing? 224 00:15:23,625 --> 00:15:25,583 - I have run every test there is for every type of 225 00:15:25,583 --> 00:15:30,417 narcotic, psychotropic and hallucinogen on our database. 226 00:15:30,417 --> 00:15:34,542 This substance is completely inert. 227 00:15:34,542 --> 00:15:37,625 - Well, what about the blood tests on Mr. Cringle? - Also negative. 228 00:15:37,625 --> 00:15:39,917 - What about this Christmas Bandit business? 229 00:15:39,917 --> 00:15:43,417 - There have been more similar break in's since my client's arrest Your Honor. 230 00:15:43,417 --> 00:15:48,083 - Uh. So that pretty much just leaves the, uh, trespass charge. 231 00:15:48,083 --> 00:15:49,291 - A misdemeanor sir. 232 00:15:49,291 --> 00:15:52,709 - I am familiar with the law, Miss Flynn. 233 00:15:52,709 --> 00:15:56,083 Mr. Cringle? You live right here in San Diego? 234 00:15:56,083 --> 00:15:58,125 - I do. 235 00:15:58,125 --> 00:16:00,208 - Well, is there a mistake? 236 00:16:00,208 --> 00:16:03,625 Uh, Palm Avenue. Is that not in San Diego? 237 00:16:03,625 --> 00:16:11,333 - Uh, yes that address is in San Diego. It's, uh. 238 00:16:11,333 --> 00:16:13,583 - It's a new address for him sir. 239 00:16:13,583 --> 00:16:15,417 - I see. 240 00:16:15,417 --> 00:16:17,000 Well, I am prepared to release you 241 00:16:17,000 --> 00:16:22,417 on your recognizance until the start of your trial. 242 00:16:22,417 --> 00:16:25,417 Is there anything else you, uh, wish to add? 243 00:16:25,417 --> 00:16:26,500 - No sir. 244 00:16:26,500 --> 00:16:28,166 - Oh, thank you son. 245 00:16:28,166 --> 00:16:29,208 - For what? 246 00:16:29,208 --> 00:16:30,667 - Well. 247 00:16:30,667 --> 00:16:33,917 I have to say when I saw that suit 248 00:16:33,917 --> 00:16:35,959 and heard your name Mr. Cringle. 249 00:16:35,959 --> 00:16:38,333 I was afraid you were going to tell me you were Santa Claus. 250 00:16:38,333 --> 00:16:44,458 - No way. I'm his son. 251 00:16:44,458 --> 00:16:46,625 - How's that? - What are you doing? 252 00:16:46,625 --> 00:16:48,417 - You told me to be totally honest. 253 00:16:48,417 --> 00:16:49,542 - Councilor. 254 00:16:49,542 --> 00:16:50,917 - Your Honor. 255 00:16:50,917 --> 00:16:53,959 I believe that my client has been a victim 256 00:16:53,959 --> 00:16:59,291 of abuse and manipulation perhaps since childhood. 257 00:16:59,291 --> 00:17:02,500 Treatment that has clouded his sense of right and wrong 258 00:17:02,500 --> 00:17:05,208 and even his identity. 259 00:17:05,208 --> 00:17:07,166 - Very well. 260 00:17:07,166 --> 00:17:11,625 Your actions don't seem to constitute a direct threat to society. 261 00:17:11,625 --> 00:17:13,417 And it is the holidays. 262 00:17:13,417 --> 00:17:15,417 - So I can go? 263 00:17:15,417 --> 00:17:19,291 - I don't think a wing nut like you should be running around lose. 264 00:17:19,291 --> 00:17:23,333 Therefore, you are hereby bound over under house arrest 265 00:17:23,333 --> 00:17:27,041 at 8140 Palm Avenue in the City of San Diego. 266 00:17:27,041 --> 00:17:29,083 - This isn't happening. 267 00:17:29,083 --> 00:17:32,417 - You will be fitted with an electronic tracking device. 268 00:17:32,417 --> 00:17:36,083 Any attempt to leave that address will result in your incarceration 269 00:17:36,083 --> 00:17:40,083 in the city jail until your trial. Merry Christmas, Santa Junior. 270 00:17:43,291 --> 00:17:44,417 - Cringle, Junior. 271 00:17:44,417 --> 00:17:46,166 - Well, congratulations Mr. Junior. 272 00:17:46,166 --> 00:17:49,875 I guess the judge has a soft spot in his heart for loons. 273 00:17:49,875 --> 00:17:51,959 - Where's my powder? - I got it. 274 00:17:51,959 --> 00:17:53,000 - Where's my presents? 275 00:17:53,000 --> 00:17:55,125 - Your presents? 276 00:17:55,125 --> 00:17:58,000 We're still trying to figure out how to get them back to the kids that you took them from. 277 00:17:58,000 --> 00:18:02,333 - I didn't take them. I was bringing them. Those kids are my responsibility. 278 00:18:02,333 --> 00:18:05,083 - Well, the bag of gifts is now evidence. 279 00:18:05,083 --> 00:18:07,000 So the police will take care of it from now on. 280 00:18:07,000 --> 00:18:09,041 You might want to change those clothes. 281 00:18:09,041 --> 00:18:10,333 - Uh, these are fine. 282 00:18:10,333 --> 00:18:12,208 - Costume shop only had that one size? 283 00:18:12,208 --> 00:18:15,208 - Hand me downs. 284 00:19:12,291 --> 00:19:13,375 - Dang. 285 00:19:13,375 --> 00:19:14,709 - Press is here. 286 00:19:14,709 --> 00:19:17,250 - Uncuff him. - Why? 287 00:19:17,250 --> 00:19:18,458 - Do you want to be known as one of the cops 288 00:19:18,458 --> 00:19:20,083 leading Santa Claus around in hand cuffs 289 00:19:20,083 --> 00:19:24,709 in front of a bunch of kids at Christmas on TV? 290 00:19:24,709 --> 00:19:27,709 I didn't think so. 291 00:19:34,083 --> 00:19:35,083 Nice place. 292 00:19:35,083 --> 00:19:36,625 - Looks familiar. 293 00:19:36,625 --> 00:19:40,000 - Excuse me, gentlemen. Pietre Nero, Channel 13 News. 294 00:19:40,000 --> 00:19:42,500 Detectives Bedford and Potter, isn't it? 295 00:19:42,500 --> 00:19:43,625 - Yeah. - Yes. 296 00:19:43,625 --> 00:19:44,875 - Is it true that you believe that 297 00:19:44,875 --> 00:19:47,333 this man is the so called Christmas Bandit? 298 00:19:47,333 --> 00:19:50,875 - We think may be able to uncover enough evidence to prove any of this. 299 00:19:50,875 --> 00:19:53,083 - Well, are, are you aware there've been at least two other break ins 300 00:19:53,083 --> 00:19:55,125 since you apprehended this man yesterday? 301 00:19:55,125 --> 00:19:58,333 Break-ins involving a figure in a Santa Claus costume? 302 00:19:58,333 --> 00:20:01,709 - We have no reason to believe that this man is acting alone. 303 00:20:01,709 --> 00:20:04,500 - What, uh, uh, do you have accomplices still at large, Mr. Cringle, 304 00:20:04,500 --> 00:20:08,041 uh, that is the name you gave the police, Chris Cringle? 305 00:20:08,041 --> 00:20:10,000 - What did you say your name was? 306 00:20:10,000 --> 00:20:13,291 - Pietra Nero, Channel 13 News. Uh, uh, what's that? 307 00:20:13,291 --> 00:20:15,000 - Very naughty. Very naughty. 308 00:20:15,000 --> 00:20:18,375 - I have no comment for naughty news people, Miss Nero. 309 00:20:18,375 --> 00:20:24,834 - What does that mean? What does that mean? 310 00:20:24,834 --> 00:20:28,083 - Do the police have the mastermind of Christmas Bandit robberies in custody? 311 00:20:28,083 --> 00:20:30,041 Will the holiday crime wave continue? 312 00:20:30,041 --> 00:20:33,125 Stay tuned to Channel 13 News for your latest update. 313 00:20:33,125 --> 00:20:35,959 Back to you, Nick. 314 00:20:35,959 --> 00:20:39,500 - Welcome home, Mr. Cringle. Gentlemen? 315 00:20:39,500 --> 00:20:42,917 I'm Susan Flynn. I'm Mr. Cringle's attorney. 316 00:20:42,917 --> 00:20:44,917 - Detective Norm Potter, San Diego P.D. 317 00:20:44,917 --> 00:20:46,834 My partner Darrell Bedford. 318 00:20:46,834 --> 00:20:49,000 - I remember you. 319 00:20:49,000 --> 00:20:50,250 - Detective? 320 00:20:50,250 --> 00:20:51,417 - Three years ago. 321 00:20:51,417 --> 00:20:53,959 You got one of my busts off scot-free. 322 00:20:53,959 --> 00:20:56,125 Jimmy Fingers. 323 00:20:56,125 --> 00:21:01,000 - Oh, right. That was my first case for the public defender's office. 324 00:21:01,000 --> 00:21:04,792 Might have gone a little differently if you had some more detecting, detective. 325 00:21:04,792 --> 00:21:07,000 - The guy was a scum bag. 326 00:21:07,000 --> 00:21:08,709 - Lots of guys are scum bags. 327 00:21:08,709 --> 00:21:10,709 - Tell me about it. 328 00:21:10,709 --> 00:21:14,458 - Uh, why don't we take this little reunion inside? 329 00:21:14,458 --> 00:21:17,458 I'm sorry. Please. 330 00:21:20,458 --> 00:21:25,959 - Uh. We don't usually get the attorneys showing up at these things. 331 00:21:25,959 --> 00:21:31,834 - Yeah? Well, I'm just making sure that everything goes by the book, detective. 332 00:21:31,834 --> 00:21:34,041 - Okay, uh, who gets the dingus? 333 00:21:34,041 --> 00:21:36,375 - Three guesses. 334 00:21:36,375 --> 00:21:39,000 - This, uh, this can track you wherever you go in the city. 335 00:21:39,000 --> 00:21:42,000 Not that you're going to get that far. There's a set perimeter. 336 00:21:42,000 --> 00:21:44,333 The whole house is wired with sensors. 337 00:21:44,333 --> 00:21:47,458 Go through the front door, sets off the alarm. 338 00:21:47,458 --> 00:21:49,458 Go through the window, it sets off the alarm. 339 00:21:49,458 --> 00:21:50,667 Try to cut off that band. 340 00:21:50,667 --> 00:21:52,458 - It sets off the alarm. - There you go. 341 00:21:52,458 --> 00:21:55,375 Cops will be here at three, five minutes tops. 342 00:21:55,375 --> 00:21:58,583 Oh, and Miss Flynn, the alarm also goes off in your room. 343 00:21:58,583 --> 00:22:01,583 - Your room? 344 00:22:14,875 --> 00:22:16,375 This is your house. 345 00:22:16,375 --> 00:22:19,709 - My parents' actually. I inherited it after they died. 346 00:22:19,709 --> 00:22:26,333 - I'm sorry. But why is he staying here? 347 00:22:26,333 --> 00:22:29,417 - Okay. That'll be all I think right? 348 00:22:29,417 --> 00:22:33,959 - So, uh, what's the deal, Miss Flynn? 349 00:22:33,959 --> 00:22:37,458 Tomorrow's Christmas Eve. It's not even decorated yet. 350 00:22:37,458 --> 00:22:42,542 No light, no trees. What's up? 351 00:22:42,542 --> 00:22:45,667 - Well, I've just been really busy. 352 00:22:45,667 --> 00:22:51,625 And I, um, know I'm not much for celebrating Christmas. 353 00:22:51,625 --> 00:22:55,291 Some, uh, some not so great memories. 354 00:22:55,291 --> 00:23:00,291 Just forget it. 355 00:23:00,291 --> 00:23:06,041 - You guys, uh, normally like standing around making somebody feel uncomfortable? 356 00:23:06,041 --> 00:23:13,458 - Oh, uh, yes. Well, uh, we should be going. 357 00:23:13,458 --> 00:23:19,417 Good luck with your pet criminal. 358 00:23:19,417 --> 00:23:21,166 - Merry Christmas. 359 00:23:21,166 --> 00:23:24,166 - Sure 360 00:23:32,458 --> 00:23:36,917 - Don't worry. I'm safe. 361 00:23:36,917 --> 00:23:40,041 You must have realized that. You gave them your address. 362 00:23:40,041 --> 00:23:43,500 - I gave them my address to help you get out of here. 363 00:23:43,500 --> 00:23:47,333 And then you ruined it and you had to give them that crap about being Santa Claus. 364 00:23:47,333 --> 00:23:49,417 - His son. And there's a difference. 365 00:23:49,417 --> 00:23:52,792 - Oh yeah. Big difference. Like peanuts and almonds. 366 00:23:52,792 --> 00:23:53,792 - Peanuts and almonds? 367 00:23:53,792 --> 00:23:55,333 - They're both nuts. 368 00:23:55,333 --> 00:23:57,458 Do you know how much trouble this is going to cause for me? 369 00:23:57,458 --> 00:23:59,250 - Trouble for you? 370 00:23:59,250 --> 00:24:01,750 Do you have any idea the effect this is going to have? 371 00:24:01,750 --> 00:24:04,333 And by the way, there's a big difference. 372 00:24:04,333 --> 00:24:10,542 My Dad loves this whole Christmas thing and he expects me to love it to. 373 00:24:10,542 --> 00:24:16,750 And I don't. I just don't get it. 374 00:24:16,750 --> 00:24:25,083 I think I'd just rather be a dentist or something. 375 00:24:25,083 --> 00:24:26,375 Kids. 376 00:24:26,375 --> 00:24:28,250 - What? 377 00:24:28,250 --> 00:24:31,250 - Kids. 378 00:24:36,000 --> 00:24:41,750 - We want to see Santa Claus. 379 00:24:41,750 --> 00:24:44,625 - There's no Santa Claus here. 380 00:24:44,625 --> 00:24:48,500 - He's right there. 381 00:24:48,500 --> 00:24:53,166 - Oh him? He's just the son of Santa Claus. 382 00:24:53,166 --> 00:24:56,792 - That's cool. 383 00:24:56,792 --> 00:25:01,041 - Looks like you're on. 384 00:25:01,041 --> 00:25:02,417 - Hey guys, what's up? 385 00:25:02,417 --> 00:25:04,750 - Are you really Santa's kid? 386 00:25:04,750 --> 00:25:06,792 - That's right, CJ. 387 00:25:06,792 --> 00:25:09,291 - Do you ever get to ride in the sleigh? 388 00:25:09,291 --> 00:25:11,333 - Ride in the sleigh? 389 00:25:11,333 --> 00:25:14,375 I used to sit on my Dad's lap and drive the sleigh. 390 00:25:14,375 --> 00:25:16,291 - Ooh. 391 00:25:16,291 --> 00:25:17,667 - But now? 392 00:25:17,667 --> 00:25:22,208 I got my own sports sleigh, totally cherried out. 393 00:25:22,208 --> 00:25:23,709 I just got one reindeer though. 394 00:25:23,709 --> 00:25:25,208 - Which one? 395 00:25:25,208 --> 00:25:26,583 - His name is Farley. 396 00:25:26,583 --> 00:25:28,250 - Do you have any elves? 397 00:25:28,250 --> 00:25:30,458 - Yup. I got one of those too. 398 00:25:30,458 --> 00:25:32,208 - What's its name? 399 00:25:32,208 --> 00:25:34,583 - His name is Stan. 400 00:25:34,583 --> 00:25:36,208 - Where is he? 401 00:25:36,208 --> 00:25:41,875 - That's what I'd like to know. 402 00:25:41,875 --> 00:25:43,208 Yes, Monica. 403 00:25:43,208 --> 00:25:44,333 You don't have to raise your hand 404 00:25:44,333 --> 00:25:45,834 although that's very polite. 405 00:25:45,834 --> 00:25:47,792 - Does Santa always know what we want? 406 00:25:47,792 --> 00:25:55,542 - Always. CJ, Brent, Jessica, Monica. 407 00:25:55,542 --> 00:25:57,750 Santa knows what you all want. 408 00:25:57,750 --> 00:26:02,417 But it helps him if you write to him because there are millions of kids out there. 409 00:26:02,417 --> 00:26:04,834 And Santa always gets your letters. 410 00:26:04,834 --> 00:26:07,959 - I, I forgot to mail mine. 411 00:26:07,959 --> 00:26:09,917 - I'll make sure the S Man gets your letter in time. 412 00:26:11,000 --> 00:26:13,375 - No. 413 00:26:13,375 --> 00:26:17,583 - Oops. 414 00:26:17,583 --> 00:26:19,375 - This tape broadcast earlier today shows 415 00:26:19,375 --> 00:26:23,041 the alleged Christmas Bandit being placed under house arrest. 416 00:26:23,041 --> 00:26:29,208 - Get a load of that creep. Some nerve. 417 00:26:29,208 --> 00:26:33,417 It's my gig, buddy. I'm the Christmas Bandit, huh? 418 00:26:33,417 --> 00:26:35,333 Am I right? 419 00:26:35,333 --> 00:26:37,375 I'm the one. 420 00:26:37,375 --> 00:26:39,000 Come here. 421 00:26:39,000 --> 00:26:43,000 Come here. 422 00:26:47,208 --> 00:26:49,333 I don't know who you are buddy. 423 00:26:49,333 --> 00:26:55,041 But if you think you can take credit for my work, steal my headlines. 424 00:26:55,041 --> 00:26:57,125 Well, it ain't going to work baby. 425 00:26:57,125 --> 00:27:01,125 It ain't going to work, it. Hmm. 426 00:27:09,166 --> 00:27:13,166 I do so love the holidays. 427 00:27:23,083 --> 00:27:24,792 - You're all good here, detective. 428 00:27:24,792 --> 00:27:29,041 - Thanks. You know, we do have other people to help. 429 00:27:29,041 --> 00:27:35,917 - Wasn't my idea. Just think of it as an early Christmas present from Santa Junior. 430 00:27:35,917 --> 00:27:38,083 - Yo, partner, got to go. They need us downtown. 431 00:27:38,083 --> 00:27:39,583 Another break in. 432 00:27:39,583 --> 00:27:44,041 Looks like there is another Christmas Bandit out there. 433 00:27:44,041 --> 00:27:47,208 - Yeah. You know, maybe you just let us put him back in jail. 434 00:27:47,208 --> 00:27:50,375 - He's just trying to be nice to some kids who came to the front door. 435 00:27:50,375 --> 00:27:52,291 - Yeah. But if he goes back to jail, 436 00:27:52,291 --> 00:27:54,917 maybe it won't be so personal when the case goes to court. 437 00:27:54,917 --> 00:27:58,583 - Thank you for your concern. 438 00:27:58,583 --> 00:28:00,083 What? 439 00:28:00,083 --> 00:28:03,083 - It's just, you seem smarter than this. 440 00:28:11,500 --> 00:28:16,000 - Let's not do that again. 441 00:28:16,000 --> 00:28:18,000 - How many more apologies do you want, 442 00:28:18,000 --> 00:28:25,959 Susan, uh, uh, Miss Flynn? 443 00:28:25,959 --> 00:28:27,542 Where am I supposed to sleep anyway? 444 00:28:27,542 --> 00:28:30,542 - I have a guest room. 445 00:28:37,208 --> 00:28:39,291 Where did you come up with Farley? 446 00:28:39,291 --> 00:28:43,166 - What? 447 00:28:43,166 --> 00:28:46,000 - You said your reindeer's name was Farley. 448 00:28:46,000 --> 00:28:48,458 - Oh yeah, that's, uh, Blitzen and Dancer's kid. 449 00:28:48,458 --> 00:28:53,250 - Blitzen and Dancer? You mean they? Ooh. 450 00:28:53,250 --> 00:28:58,083 - Uh, how do you think you make more reindeer? 451 00:28:58,083 --> 00:29:00,000 - How did you know those kids names? 452 00:29:00,000 --> 00:29:02,625 They live in my neighborhood and I don't know their names. 453 00:29:02,625 --> 00:29:07,250 - Uh, was thoroughly briefed. Plus I got a knack. 454 00:29:07,250 --> 00:29:08,667 - Briefed? 455 00:29:13,250 --> 00:29:16,041 - Susan Flynn. Nice. 456 00:29:16,041 --> 00:29:21,583 - What is this? Nice? No way. 457 00:29:21,583 --> 00:29:23,750 This is Santa's Naughty Or Nice List? 458 00:29:23,750 --> 00:29:25,834 - That's the NON seven point nine version. 459 00:29:25,834 --> 00:29:28,417 Pacific coast edition anyway. 460 00:29:28,417 --> 00:29:30,125 That's my territory this year. 461 00:29:30,125 --> 00:29:33,166 Or it was until I totally screwed up. 462 00:29:33,166 --> 00:29:35,208 - I'll say. You were two days early. 463 00:29:35,208 --> 00:29:37,166 You know, your story would have been a lot more believable 464 00:29:37,166 --> 00:29:39,417 if you had been caught on Christmas Eve. 465 00:29:39,417 --> 00:29:41,250 - Give me a break. 466 00:29:41,250 --> 00:29:45,542 I didn't know if I'd be able to get the whole route done in one night. 467 00:29:45,542 --> 00:29:47,917 Plus Dad stuck me with Stan. 468 00:29:47,917 --> 00:29:51,375 - And if I heard you correctly Stan is an elf. 469 00:29:51,375 --> 00:29:53,166 - An elf with a permanent Grinch on. 470 00:29:53,166 --> 00:29:56,166 That guy's been keeping an eye on me since I was a kid. 471 00:30:14,041 --> 00:30:19,959 - Nice doggy. 472 00:30:19,959 --> 00:30:25,000 Uh. No, uh, let the elf down. 473 00:30:26,125 --> 00:30:29,125 Down. Down. Sit. Heel. Down. Uh. 474 00:30:48,458 --> 00:30:51,458 - Look, Dad. 475 00:30:54,291 --> 00:30:56,041 - Is my ex in here? 476 00:30:56,041 --> 00:30:59,542 - That's classified. 477 00:30:59,542 --> 00:31:04,250 - Yeah. Right. Maybe because you're just making it all up. 478 00:31:04,250 --> 00:31:05,291 - What's his name? 479 00:31:05,291 --> 00:31:07,083 - Oh you don't know? 480 00:31:07,083 --> 00:31:08,709 - We don't have that kind of intel on people. 481 00:31:08,709 --> 00:31:10,375 What do you think we are? The CIA? 482 00:31:10,375 --> 00:31:14,166 - Okay. I'll play along. His name is Brian Simpkins. 483 00:31:14,166 --> 00:31:17,000 - Brian Simpkins. 484 00:31:18,834 --> 00:31:20,959 - Brian Simpkins. Borderline. 485 00:31:20,959 --> 00:31:22,917 - Rating borderline. 486 00:31:22,917 --> 00:31:25,208 He's eligible for small electronic devices. 487 00:31:25,208 --> 00:31:27,041 Batteries not included. 488 00:31:27,041 --> 00:31:28,792 - What about five years ago? 489 00:31:28,792 --> 00:31:30,417 - Five years ago? Let's go out here. 490 00:31:32,458 --> 00:31:38,959 Oh. Yipes. Naught-y. 491 00:31:38,959 --> 00:31:41,625 We are talking lump of coal naughty. 492 00:31:41,625 --> 00:31:44,417 - I knew it, the rat. What was her name? 493 00:31:44,417 --> 00:31:49,709 - Huh, nothing specific, just naughty or nice. 494 00:31:49,709 --> 00:31:52,709 - You're really good. 495 00:31:54,709 --> 00:31:59,333 That's easy enough to get those kids to believe you. 496 00:31:59,333 --> 00:32:03,041 - It's one thing to get them to believe you. 497 00:32:03,041 --> 00:32:08,000 It's quite another to get them to believe in you. 498 00:32:08,000 --> 00:32:13,542 - I guess. You even have me half believing you. 499 00:32:13,542 --> 00:32:17,583 Or in you. I'm not sure. 500 00:32:17,583 --> 00:32:20,625 - Well, I half a belief is better than none. 501 00:32:25,166 --> 00:32:30,333 Do me a favor. 502 00:32:30,333 --> 00:32:32,291 - You can't be serious. 503 00:32:32,291 --> 00:32:36,250 Santa Claus, care of Santa's Workshop, North Pole. 504 00:32:36,250 --> 00:32:38,625 - Come on, just humor me, please. 505 00:32:38,625 --> 00:32:42,500 Once my Dad gets this letter I will be out of your hair forever. 506 00:32:42,500 --> 00:32:44,291 - But even if they pick up the mail in the morning 507 00:32:44,291 --> 00:32:47,250 it's not gonna get there on time. 508 00:32:47,250 --> 00:32:49,875 Like there is even a there, there. 509 00:32:49,875 --> 00:32:51,583 - Come on. Trust me. 510 00:32:51,583 --> 00:32:55,083 It's a Christmas thing. 511 00:32:55,083 --> 00:32:58,083 - All right. 512 00:33:09,417 --> 00:33:11,875 Ho, ho, ho. Thanks for calling Santa's Hotline. 513 00:33:11,875 --> 00:33:14,667 Santa's very busy getting ready for Christmas, so please be patient. 514 00:33:14,667 --> 00:33:16,542 The current wait time to speak to Santa is . . . 515 00:33:16,542 --> 00:33:17,542 - 41. 516 00:33:17,542 --> 00:33:20,542 - . . . minutes. 517 00:33:50,625 --> 00:33:53,625 - Oh, yeah. 518 00:33:54,000 --> 00:33:56,250 - What am I doing? 519 00:34:00,667 --> 00:34:02,000 - AH! 520 00:34:02,000 --> 00:34:03,917 Detective Bedford, What are you doing here? 521 00:34:03,917 --> 00:34:05,959 - Well, ever since your place was all over the television 522 00:34:05,959 --> 00:34:08,542 Norm and I have been assigned to stake it out, 523 00:34:08,542 --> 00:34:11,875 just in case your house guest has an accomplice and he tries to make contact. 524 00:34:11,875 --> 00:34:14,125 - Detective, I think you're way off the mark. 525 00:34:14,125 --> 00:34:16,125 Chris seems like he's just a nice guy. 526 00:34:16,125 --> 00:34:17,375 He's had a tough life. 527 00:34:17,375 --> 00:34:19,709 - It's more than likely he's running a con. 528 00:34:19,709 --> 00:34:21,917 - Oh, that's ridiculous. 529 00:34:21,917 --> 00:34:23,500 What could he possible have to gain 530 00:34:23,500 --> 00:34:26,250 from pretending to be the son of an imaginary figure? 531 00:34:26,250 --> 00:34:27,667 - Look at it this way: 532 00:34:27,667 --> 00:34:30,917 he has no residence and now he's living in your house. 533 00:34:30,917 --> 00:34:33,125 - That's my fault. 534 00:34:33,125 --> 00:34:34,917 - What are you doing out here anyway? 535 00:34:34,917 --> 00:34:37,458 - Uh, just mailing some letters. 536 00:34:41,542 --> 00:34:43,834 - You haven't given him any money have you? 537 00:34:43,834 --> 00:34:49,417 - Detective, I may be a sucker for hard luck cases, but I'm not stupid. 538 00:34:49,417 --> 00:35:00,000 - I didn't mean to imply, uh, listen. Um, would you . . . 539 00:35:00,000 --> 00:35:01,750 - Would I what, detective? 540 00:35:01,750 --> 00:35:08,166 - Darryl. Would you like to go grab some coffee? 541 00:35:08,166 --> 00:35:12,959 - Well, Darryl, after the day I had today 542 00:35:12,959 --> 00:35:14,917 I think I'd rather have a drink. 543 00:35:14,917 --> 00:35:19,917 - Uh, it sounds kind of corny but I'm on duty. 544 00:35:19,917 --> 00:35:23,709 - Okay, then you can watch me drink. 545 00:35:23,709 --> 00:35:26,458 - Okay. Where to? 546 00:35:26,458 --> 00:35:29,458 - I think I know a nice little place. 547 00:36:13,917 --> 00:36:16,208 - Thanks for the help, Chris. 548 00:36:16,208 --> 00:36:18,083 - What's wrong with the front door, Stan? 549 00:36:18,083 --> 00:36:21,083 - There's a cop out there. 550 00:36:24,500 --> 00:36:27,667 - Yeah, that's Norm. 551 00:36:27,667 --> 00:36:33,917 I wonder where his partner went? 552 00:36:33,917 --> 00:36:35,625 You look like crap, Stan. 553 00:36:35,625 --> 00:36:37,959 - Oh, I look like crap? Gee, Chris, 554 00:36:37,959 --> 00:36:41,834 why don't you try sleeping in the bushes overnight like some kind of animal? 555 00:36:41,834 --> 00:36:44,250 Not all of us get to stay in a big, fancy house, 556 00:36:44,250 --> 00:36:46,834 kicking back chips, living the sweet life. 557 00:36:46,834 --> 00:36:49,959 - You're the one who left me alone to deal with the cops. 558 00:36:49,959 --> 00:36:51,625 - I had to get out of there. 559 00:36:51,625 --> 00:36:52,875 You know the rules. 560 00:36:52,875 --> 00:36:54,250 - How did you figure out where I was? 561 00:36:54,250 --> 00:36:56,458 - Wasn't hard. You're a big TV star. 562 00:36:56,458 --> 00:36:59,583 - And then what's with the, uh, the get up? 563 00:36:59,583 --> 00:37:01,041 I mean, where's the elf suit? 564 00:37:01,041 --> 00:37:03,500 - The union suit is designed for sub-0 temperatures. 565 00:37:03,500 --> 00:37:06,375 -All right, Let's get my stuff and get out of here. 566 00:37:06,375 --> 00:37:11,375 - Chris? I, um, 567 00:37:11,375 --> 00:37:13,917 kind of lost Farley. 568 00:37:13,917 --> 00:37:15,125 - I'm not hearing this. 569 00:37:15,125 --> 00:37:16,208 - Well, when the cops showed up, 570 00:37:16,208 --> 00:37:18,667 Farley took off like a shot. 571 00:37:18,667 --> 00:37:21,166 Caught me off guard. I fell out. 572 00:37:21,166 --> 00:37:26,250 By the time got the sleigh bells to stop jingling in my head, 573 00:37:26,250 --> 00:37:29,250 he was gone. 574 00:37:35,166 --> 00:37:37,250 Still got a job to do. 575 00:37:37,250 --> 00:37:40,542 - And how are we supposed to do that? 576 00:37:40,542 --> 00:37:42,709 - That's not gonna be easy now, is it? 577 00:37:42,709 --> 00:37:44,333 - I got one problem, Stan. 578 00:37:44,333 --> 00:37:47,709 - What? 579 00:37:47,709 --> 00:37:51,750 - I can't go anywhere without every cop in San Diego knowing about it. 580 00:37:51,750 --> 00:37:54,917 - Well, don't worry about it. Let me look at it. 581 00:37:54,917 --> 00:37:58,041 Oh, yeah. Cut the hand off. 582 00:37:58,041 --> 00:38:00,333 I was kidding. 583 00:38:00,333 --> 00:38:01,375 Have you tried the powder? 584 00:38:01,375 --> 00:38:03,709 - It's not Christmas Eve yet. 585 00:38:03,709 --> 00:38:04,792 Look, you'd better get out of here 586 00:38:04,792 --> 00:38:06,166 because if Susan gets back 587 00:38:06,166 --> 00:38:08,291 and she sees you here, she's gonna lock us both up. 588 00:38:08,291 --> 00:38:09,750 - What are you gonna do? 589 00:38:09,750 --> 00:38:13,125 - I sent her off because I wrote a letter to Santa. 590 00:38:13,125 --> 00:38:15,583 She's out there-mailing it right now. 591 00:38:15,583 --> 00:38:17,834 - All right. I'll lay low. 592 00:38:17,834 --> 00:38:19,417 Improvise. 593 00:38:19,417 --> 00:38:23,041 I'll check back with you when the coast is clear. 594 00:38:23,041 --> 00:38:28,583 - Hey, Stan? Thanks for sticking with me. 595 00:38:28,583 --> 00:38:31,041 - No problem, kiddo. 596 00:38:31,041 --> 00:38:34,125 Besides, what am I gonna tell the old man? 597 00:38:34,125 --> 00:38:37,250 Sorry, Santa, I lost your kid? 598 00:38:37,250 --> 00:38:40,250 - Hey, before you go, I need a hand with something. 599 00:38:43,458 --> 00:38:45,625 - The reason I decided to take those cases is 600 00:38:45,625 --> 00:38:48,792 probably the same thing that made you decide to go into law enforcement. 601 00:38:48,792 --> 00:38:52,208 - Uh, you mean the great hours and the terrific pay? 602 00:38:52,208 --> 00:38:54,834 - Being low on the totem pole at a private law firm 603 00:38:54,834 --> 00:38:57,750 means mostly doing leg work and research. 604 00:38:57,750 --> 00:39:01,542 So in the beginning it was about getting more court time. 605 00:39:01,542 --> 00:39:03,375 Then it became about helping people. 606 00:39:03,375 --> 00:39:06,625 - Oh, yeah. That. 607 00:39:06,625 --> 00:39:11,792 Well, for me, my old man was a Jarhead City cop, and his father before him. 608 00:39:11,792 --> 00:39:14,125 - That's funny. Must be in the blood. 609 00:39:14,125 --> 00:39:16,500 My Daddy was DA here once upon a time. 610 00:39:16,500 --> 00:39:19,291 - I know. The mighty Flynn. 611 00:39:19,291 --> 00:39:21,291 He prosecuted that drug cartel a few years ago. 612 00:39:21,291 --> 00:39:25,583 That was, that was a good job. 613 00:39:25,583 --> 00:39:29,291 How come you're not seeing anybody? 614 00:39:29,291 --> 00:39:31,959 - I was seeing somebody for about five years 615 00:39:31,959 --> 00:39:33,625 but that didn't work out. 616 00:39:33,625 --> 00:39:35,709 He didn't want the commitment or the kids. 617 00:39:35,709 --> 00:39:38,208 - And you did? - Do. 618 00:39:38,208 --> 00:39:42,250 The worst part is I caught him cheating on me on Christmas. 619 00:39:42,250 --> 00:39:44,208 - Ouch. 620 00:39:44,208 --> 00:39:49,166 - Yeah, if you want a reason not to have a happy merry one, there you go. 621 00:39:49,166 --> 00:39:53,625 And about a year later there was a, um, car accident. 622 00:39:53,625 --> 00:39:57,083 I lost my parents. They were Christmas to me. 623 00:39:57,083 --> 00:39:59,834 They just had so much fun decorating the house 624 00:39:59,834 --> 00:40:03,083 and getting into the Christmas spirit. 625 00:40:03,083 --> 00:40:07,125 So with them gone I think I just kind of let Christmas go. 626 00:40:07,125 --> 00:40:11,083 - Well, it was, uh, more than I expected. 627 00:40:11,083 --> 00:40:15,750 I'm really sorry about your parents. 628 00:40:15,750 --> 00:40:21,750 And, uh, thank you for, for telling me this stuff. 629 00:40:25,917 --> 00:40:30,083 - So what about you? Why isn't there a Mrs. Bedford? 630 00:40:30,083 --> 00:40:33,208 - Oh, there have been a couple of close calls but 631 00:40:33,208 --> 00:40:36,250 the, you know, trick is to find someone who doesn't freak out 632 00:40:36,250 --> 00:40:39,709 once they make the realization that I get shot at occasionally. 633 00:40:39,709 --> 00:40:43,959 I can't imagine I'll always be alone. 634 00:40:43,959 --> 00:40:45,792 - Yeah, you know, speaking of alone 635 00:40:45,792 --> 00:40:51,583 I should, uh, probably get back and keep an eye on Chris. 636 00:40:51,583 --> 00:40:55,458 - I should probably get back to keeping an eye on you. 637 00:40:55,458 --> 00:40:58,500 - Are you flirting with me, detective? 638 00:40:58,500 --> 00:41:01,583 - No, it's just that I'm worried that, you know, 639 00:41:01,583 --> 00:41:03,542 you're Santa wann-a-be does have an accomplice 640 00:41:03,542 --> 00:41:05,792 and he may show up at your house. 641 00:41:05,792 --> 00:41:08,000 - And you want to be there to catch him, 642 00:41:08,000 --> 00:41:11,375 and then you'd have a perfect little matched set of bad guys. 643 00:41:11,375 --> 00:41:16,875 - That, and I don't want anything to happen to you. 644 00:41:16,875 --> 00:41:19,875 - That's very sweet. 645 00:41:21,917 --> 00:41:23,750 - You know, I was thinking, um, 646 00:41:23,750 --> 00:41:25,834 if you're not doing anything for Christmas Eve ... 647 00:41:25,834 --> 00:41:32,625 - What is your partner doing up there? 648 00:41:32,625 --> 00:41:35,750 - Norm? What are you doing up there you big idiot? 649 00:41:35,750 --> 00:41:37,500 - Man, am I glad you showed up. 650 00:41:37,500 --> 00:41:39,875 I never know what to do with the extras. 651 00:41:39,875 --> 00:41:41,291 What's with the piece? 652 00:41:41,291 --> 00:41:42,625 - Oh, uh, nothing. 653 00:41:42,625 --> 00:41:44,291 - Did you just call me an idiot? 654 00:41:44,291 --> 00:41:46,166 - Uh, sorry. No, look. What's going on here? 655 00:41:46,166 --> 00:41:47,875 - Did you just call me an idiot? 656 00:41:47,875 --> 00:41:52,208 - No. 657 00:41:52,208 --> 00:41:55,500 - All set. Here we go. 658 00:41:55,500 --> 00:41:58,208 Oh, hey Darryl. Hey Susan. 659 00:41:58,208 --> 00:42:00,709 Perfect, she's out there, right? 660 00:42:14,083 --> 00:42:18,166 You know, I got a little bored so I went up into the attic and I found some lights. 661 00:42:18,166 --> 00:42:20,417 And since I couldn't go outside, Norm here volunteered. 662 00:42:20,417 --> 00:42:21,792 Right, Norm? 663 00:42:21,792 --> 00:42:23,750 - They do look nice. 664 00:42:23,750 --> 00:42:26,625 - Norm volunteered? 665 00:42:26,625 --> 00:42:29,917 - Hey, look. - While you were out here being distracted, 666 00:42:29,917 --> 00:42:32,917 what was he doing on the inside? 667 00:42:45,125 --> 00:42:51,750 - Oh, Chris this is beautiful. Just like my parents used to do. 668 00:42:51,750 --> 00:42:54,458 - Figured the place could use it. 669 00:42:54,458 --> 00:42:56,917 - How did you do it so fast? 670 00:42:56,917 --> 00:42:58,875 - I told you, I got a knack. 671 00:42:58,875 --> 00:43:01,291 - You got a ... 672 00:43:01,291 --> 00:43:06,041 - Oh. Even made that phony tree look great. 673 00:43:06,041 --> 00:43:10,041 - I don't have a tree, and this is a real tree. 674 00:43:12,625 --> 00:43:15,625 - Well. Had a long day. 675 00:43:16,625 --> 00:43:19,375 Good night. 676 00:44:48,750 --> 00:44:52,792 - Oh, for me. 677 00:44:52,792 --> 00:44:55,083 Ah, for me? I didn't get you anything. 678 00:46:39,500 --> 00:46:41,125 - One shopping day left before Christmas 679 00:46:41,125 --> 00:46:45,959 and it's 75 degrees here in sunny San Diego. 680 00:46:45,959 --> 00:46:49,750 Not like the Christmases I remember growing up in Vermont. 681 00:46:49,750 --> 00:46:51,583 All righty. Surf report now- 682 00:47:00,458 --> 00:47:06,166 - Junior, breakfast is ready. 683 00:47:06,166 --> 00:47:08,834 In here. 684 00:47:08,834 --> 00:47:09,917 Good morning. 685 00:47:09,917 --> 00:47:13,208 - Good morning. 686 00:47:13,208 --> 00:47:17,917 Oh, wow. 687 00:47:17,917 --> 00:47:19,542 Oh, my gosh. 688 00:47:19,542 --> 00:47:21,750 This is really delicious. 689 00:47:21,750 --> 00:47:25,750 To think that I was just counting on getting like, milk and cookies. 690 00:47:31,083 --> 00:47:32,709 Oh, yeah, uh, there's that woman 691 00:47:32,709 --> 00:47:35,583 we saw outside yesterday from the news. 692 00:47:35,583 --> 00:47:38,792 - It seems the Christmas bandit is still on the loose. - That's good for you. 693 00:47:38,792 --> 00:47:40,875 - ...confirmed is the bandit apparently was scared off 694 00:47:40,875 --> 00:47:42,458 before he could actually take anything. 695 00:47:42,458 --> 00:47:48,625 This time, however, he may have let something behind. 696 00:47:48,625 --> 00:47:51,375 Is this what you asked Santa for, Christina? 697 00:47:51,375 --> 00:47:53,125 - A pig from Santa. 698 00:47:53,125 --> 00:47:55,041 - A pig from Santa. 699 00:47:55,041 --> 00:47:57,333 And in Coronado another child discovered a train 700 00:47:57,333 --> 00:47:58,792 made out of an empty detergent box, 701 00:47:58,792 --> 00:48:00,959 with wheels made out of mayonnaise jar lids, 702 00:48:00,959 --> 00:48:03,333 when the family dog interrupted the intruder. 703 00:48:03,333 --> 00:48:04,458 Authorities aren't sure what's going on, 704 00:48:04,458 --> 00:48:06,083 but one thing is certain. 705 00:48:06,083 --> 00:48:07,500 For some children in San Diego, 706 00:48:07,500 --> 00:48:10,250 this is going to be a very different Christmas. 707 00:48:10,250 --> 00:48:15,583 Pietre Nero, channel 13 news. 708 00:48:15,583 --> 00:48:19,208 - Nice pig. 709 00:48:19,208 --> 00:48:21,667 - That suit must be getting to me. 710 00:48:21,667 --> 00:48:24,041 I had a weird dream last night. 711 00:48:24,041 --> 00:48:26,333 - Weird? How? 712 00:48:26,333 --> 00:48:32,417 - It was Christmas and I had been crying my eyes out over that loser Brian. 713 00:48:32,417 --> 00:48:35,291 And I had fallen asleep. 714 00:48:35,291 --> 00:48:38,875 And in the dream something woke me. 715 00:48:38,875 --> 00:48:43,875 And there was Santa Claus and I started crying again. 716 00:48:43,875 --> 00:48:48,709 And then he hugged me for what seemed like such a long time. 717 00:48:48,709 --> 00:48:50,417 - Oh, it wasn't that long. 718 00:48:50,417 --> 00:48:53,834 But we did have to make up for lost time in the backend. 719 00:48:53,834 --> 00:48:59,375 - So you were there. And, and he was timing you or something. 720 00:48:59,375 --> 00:49:04,166 - Efficiency tests. I hate them. 721 00:49:04,166 --> 00:49:07,959 Guess I blew the curve this year. 722 00:49:07,959 --> 00:49:11,709 - But why wouldn't I remember seeing Santa Claus or you? 723 00:49:11,709 --> 00:49:17,917 - Oh, Christmas powder. 724 00:49:17,917 --> 00:49:20,208 We use it to make people forget. 725 00:49:20,208 --> 00:49:22,041 And we use it to get up and down chimneys 726 00:49:22,041 --> 00:49:23,750 and in and out of places without chimneys, 727 00:49:23,750 --> 00:49:25,083 you know, stuff like that. 728 00:49:25,083 --> 00:49:30,166 There's one catch. It only works on Christmas Eve. 729 00:49:30,166 --> 00:49:34,709 And even though people forget seeing Santa Claus consciously, 730 00:49:34,709 --> 00:49:39,041 it seems to keep them on the nice list for the rest of their lives. 731 00:49:39,041 --> 00:49:40,667 A lot of them end up helping people. 732 00:49:51,125 --> 00:49:55,208 - Oh, thank you. Merry Christmas. 733 00:49:55,208 --> 00:49:59,375 The evidence is certainly stacking up in your favor. 734 00:49:59,375 --> 00:50:04,166 It's from C. Cringle, The Workshop, North Pole. 735 00:50:04,166 --> 00:50:07,375 Overnight delivery. Santa Claus uses overnight delivery? 736 00:50:07,375 --> 00:50:11,709 - Uses it? Who do you think had the sugarplums to start it? 737 00:50:11,709 --> 00:50:14,709 Everyone else just rips him off. 738 00:50:25,000 --> 00:50:29,750 It's the present for the little girl whose letter you mailed yesterday. 739 00:50:29,750 --> 00:50:31,041 - This is amazing. 740 00:50:31,041 --> 00:50:33,417 - You're telling me. 741 00:50:33,417 --> 00:50:35,208 - What's that? 742 00:50:35,208 --> 00:50:36,583 - It's from my Dad. 743 00:50:36,583 --> 00:50:37,834 - What's it say? 744 00:50:37,834 --> 00:50:39,083 - Figured you ran into some trouble when 745 00:50:39,083 --> 00:50:41,917 Farley showed up here with your empty sleigh. 746 00:50:41,917 --> 00:50:43,333 And of course the one time you need a lift 747 00:50:43,333 --> 00:50:45,834 is the one day that I have to work. 748 00:50:45,834 --> 00:50:47,750 Your mother's worried about you but I told her 749 00:50:47,750 --> 00:50:49,250 you'll figure a way out of your jam. 750 00:50:49,250 --> 00:50:52,417 After all, you're a Kringle. 751 00:50:52,417 --> 00:50:55,417 Use your brains and don't forget, kids are depending on you. 752 00:51:00,166 --> 00:51:03,417 Last one back to The Pole has to clean the reindeer stalls. 753 00:51:03,417 --> 00:51:05,250 Love, Dad. 754 00:51:05,250 --> 00:51:11,917 - Parents can be frustrating sometimes, huh? 755 00:51:11,917 --> 00:51:15,125 Well, what's the matter? I thought you didn't want the job in the first place. 756 00:51:15,125 --> 00:51:19,041 - That's not the point. The point is is that this is it. 757 00:51:19,041 --> 00:51:24,083 Tonight. Merry Christmas. Feliz NaviDad. The Big Noel. 758 00:51:24,083 --> 00:51:27,500 Tonight. Millions of kids stand 759 00:51:27,500 --> 00:51:33,625 to wake up tomorrow morning with nothing because of me. 760 00:51:33,625 --> 00:51:36,583 The presents are the payoff. 761 00:51:36,583 --> 00:51:39,083 - The payoff for being nice. 762 00:51:39,083 --> 00:51:43,417 If you're nice you get a present from either you or Santa Claus. 763 00:51:43,417 --> 00:51:46,458 - That's it. That's it. 764 00:51:46,458 --> 00:51:50,500 And if you've been nice all year round and you don't get your presents . . . 765 00:51:50,500 --> 00:51:52,208 - Then you have a bunch of disappointed kids 766 00:51:52,208 --> 00:51:56,208 who might not be so interested in being nice the next year. 767 00:52:01,500 --> 00:52:03,125 I have an idea. 768 00:52:03,125 --> 00:52:04,709 - How to get me out of here. 769 00:52:04,709 --> 00:52:08,083 - No. How to get your job done for you. Now, don't go anywhere. 770 00:52:35,583 --> 00:52:38,333 This is me. Who are you? What do you want? 771 00:52:38,333 --> 00:52:39,542 - It's Clarence. 772 00:52:39,542 --> 00:52:40,834 Chris, what's going on? 773 00:52:40,834 --> 00:52:43,458 I thought you were, uh, the Christmas bandit. 774 00:52:43,458 --> 00:52:45,750 Now I see this kid in the papers. 775 00:52:45,750 --> 00:52:47,625 I'm paying you top dollar for these toys 776 00:52:47,625 --> 00:52:50,750 because I'm thinking I'm dealing with, uh, you know, the genuine article. 777 00:52:50,750 --> 00:52:53,083 - Hey, Clarence, how you doing, buddy? 778 00:52:53,083 --> 00:52:55,667 Listen, I just got in with another haul. 779 00:52:55,667 --> 00:52:59,125 Hey, pal, you can't believe everything you read in the papers, can you? 780 00:52:59,125 --> 00:53:02,959 You're talking to the one and only original Christmas Bandit here. 781 00:53:02,959 --> 00:53:05,583 - That may be but, uh, this other guy getting grabbed 782 00:53:05,583 --> 00:53:08,375 is making it too hard to move the stuff you brought in. 783 00:53:08,375 --> 00:53:10,917 - Too hot? Too hot to move toys? 784 00:53:10,917 --> 00:53:12,917 We're not trying to fence the Hope Diamond, you know. 785 00:53:12,917 --> 00:53:15,500 - I'm telling you it's hotter than I want to play around with. 786 00:53:15,500 --> 00:53:16,667 Maybe next year. 787 00:53:16,667 --> 00:53:19,458 - Now wait. Wait, wait, wait. 788 00:53:19,458 --> 00:53:23,166 Listen, Clarence, what if I made sure that this, uh, 789 00:53:23,166 --> 00:53:26,667 Kringle dude wasn't a problem any more? 790 00:53:26,667 --> 00:53:28,625 - Then I guess we're still in business. 791 00:53:28,625 --> 00:53:32,166 You really think you can take care of this? 792 00:53:32,166 --> 00:53:37,959 - Clarence, consider this my little Christmas present to you. 793 00:53:43,792 --> 00:53:46,083 - Yes, my Mother, Yeah, your Mother, too. 794 00:53:46,083 --> 00:53:50,250 Everybody. You knew it was Christmas, right? 795 00:53:50,250 --> 00:53:54,083 - I'll be home as, uh, soon as I get some stuff wrapped up. 796 00:53:54,083 --> 00:54:00,583 Get it? Christmas? Wrapped? Hello. Hello. 797 00:54:00,583 --> 00:54:05,875 That lady. I can't stand word play but I love her, anyway. 798 00:54:05,875 --> 00:54:10,959 - I tell you, Norm. There is something about this Santa Junior guy. 799 00:54:10,959 --> 00:54:13,959 - Have you thought about the fact that it could be Santa's kid? 800 00:54:13,959 --> 00:54:18,583 - Have you? Please say no. 801 00:54:18,583 --> 00:54:21,792 - Well, he's got no priors. Got no wants or warrants. 802 00:54:21,792 --> 00:54:23,875 - Are you listening to yourself? 803 00:54:23,875 --> 00:54:25,250 - What are you talking about, man? 804 00:54:25,250 --> 00:54:27,542 You, this is, this is real to you, isn't it? 805 00:54:27,542 --> 00:54:29,208 - No, it's not. - Yes, it is. 806 00:54:29,208 --> 00:54:33,875 Man, I never seen you this worked up before. This is love. 807 00:54:33,875 --> 00:54:35,250 - No. 808 00:54:35,250 --> 00:54:39,875 - Yes it is. It's, uh, what, a Susan. 809 00:54:39,875 --> 00:54:43,959 You're in love with Susan. 810 00:54:43,959 --> 00:54:48,834 - Step aside. This guy is taking advantage of her. 811 00:54:48,834 --> 00:54:51,500 She told me she had a really bad relationship before, 812 00:54:51,500 --> 00:54:54,083 now getting scammed by this Kringle guy, it's only gonna make it worse. 813 00:54:54,083 --> 00:54:55,375 - Why don't you just ask her out? 814 00:54:55,375 --> 00:54:58,750 - I don't think she's interested. 815 00:54:58,750 --> 00:55:01,250 - Yeah, but do you know this for sure? 816 00:55:01,250 --> 00:55:02,291 - No. 817 00:55:02,291 --> 00:55:03,875 - Well, I'll tell you what. 818 00:55:03,875 --> 00:55:07,667 Until then why don't we, uh, lug that bag of toys door to door 819 00:55:07,667 --> 00:55:12,834 to a couple of neighborhoods and, um, see if anybody knows anything. 820 00:55:12,834 --> 00:55:15,333 See if anybody knows anything. 821 00:55:15,333 --> 00:55:21,208 - Well, I have a better idea. 822 00:55:21,208 --> 00:55:23,291 - How long have you been standing there? 823 00:55:23,291 --> 00:55:27,875 - I just got here, unfortunately. Why? Did I miss something? 824 00:55:27,875 --> 00:55:30,875 - I don't know, I was a.... 825 00:55:32,917 --> 00:55:36,542 - Piete Nero reporting live from police headquarters downtown. 826 00:55:36,542 --> 00:55:38,083 It's the day before Christmas 827 00:55:38,083 --> 00:55:41,500 and San Diego's surprise Santa this year turns out to be 828 00:55:41,500 --> 00:55:44,208 the Police Department. 829 00:55:44,208 --> 00:55:46,166 Detective Bedford, what's going on here? 830 00:55:46,166 --> 00:55:49,417 - Yesterday we apprehended a man in Logan Heights. 831 00:55:49,417 --> 00:55:51,333 - You're talking about Chris Kringle. 832 00:55:51,333 --> 00:55:55,542 - Yes. And in his possession we found a big bag of toys and other gifts. 833 00:55:55,542 --> 00:55:58,083 Now that he's under house arrest we're gonna make sure 834 00:55:58,083 --> 00:56:01,959 that Santa makes it to Logan Heights and South Crest and National City. 835 00:56:01,959 --> 00:56:05,250 We got the word out this morning and, uh, anyone that's missing presents, 836 00:56:05,250 --> 00:56:08,500 we would like them to come down and identify whatever they can. 837 00:56:08,500 --> 00:56:11,792 - Miss Flyn, what does your client have to gain from this move? 838 00:56:11,792 --> 00:56:15,041 Public sympathy? Leniency from the courts? 839 00:56:15,041 --> 00:56:17,083 - Chris just really wants to help people. 840 00:56:17,083 --> 00:56:19,625 He thinks it's part of his job. 841 00:56:19,625 --> 00:56:21,583 Sort of. 842 00:56:21,583 --> 00:56:23,834 - Well, I hope he really wants to help because there are a lot of folks here. 843 00:56:23,834 --> 00:56:26,792 - Well, in that case we should get started. Thank you. Who's first? 844 00:56:26,792 --> 00:56:29,959 - Merry Christmas. Merry Christmas. 845 00:56:29,959 --> 00:56:32,125 - Now, now, now, hold on now. 846 00:56:32,125 --> 00:56:35,375 This ain't one of them, uh, trapment tricks now, is it, 847 00:56:35,375 --> 00:56:37,709 where y'all tell folks y'all are giving them stuff free 848 00:56:37,709 --> 00:56:40,583 and then y'all get us on parking tickets or something. 849 00:56:40,583 --> 00:56:45,041 - Oh, no, sir. Not at all. Why? You do something illegal? 850 00:56:45,041 --> 00:56:46,083 - No. 851 00:56:46,083 --> 00:56:47,792 - What is your name? 852 00:56:47,792 --> 00:56:48,959 - Bernard. 853 00:56:48,959 --> 00:56:50,583 - And what did you have stolen, Bernard? 854 00:56:50,583 --> 00:56:53,959 - Nothing. I just came to get me a new sweater is all. 855 00:56:53,959 --> 00:56:58,625 - Bernard, uh, these are toys for the kids. 856 00:56:58,625 --> 00:57:08,208 Bernard? We actually have something for him. 857 00:57:08,208 --> 00:57:11,208 - Well, give it to him. 858 00:57:18,500 --> 00:57:31,834 - My size. My favorite color, too. Merry Christmas. 859 00:57:31,834 --> 00:57:35,834 - Man, that was weird. 860 00:57:35,834 --> 00:57:37,250 - Who's next? 861 00:57:37,250 --> 00:57:38,834 - Merry Christmas. 862 00:57:38,834 --> 00:57:41,333 - It says Elise. 863 00:57:41,333 --> 00:57:42,417 - Is that you? 864 00:57:42,417 --> 00:57:43,667 - Yes. 865 00:57:43,667 --> 00:57:45,625 - Merry Christmas. 866 00:57:45,625 --> 00:57:48,583 - Merry Christmas. 867 00:57:48,583 --> 00:57:52,583 - Well, I guess we got lucky again. 868 00:58:46,834 --> 00:58:48,208 Hey, Ms. Taylor. 869 00:58:48,208 --> 00:58:50,750 - Merry Christmas. You remember Theo and Schirocco? 870 00:58:50,750 --> 00:58:53,458 - Hi, guys. Did you discover something missing? 871 00:58:53,458 --> 00:58:55,375 - No, everything was right where I left it. 872 00:58:55,375 --> 00:58:56,834 And I wasn't gonna come down except I thought 873 00:58:56,834 --> 00:58:58,875 when does the City ever give anything away? 874 00:58:58,875 --> 00:59:03,500 - Yes, but, um, we would like as many children to get presents as possible. 875 00:59:03,500 --> 00:59:05,041 - I barely make enough to scrape by on 876 00:59:05,041 --> 00:59:07,667 let alone shell out money for toys for these babies. 877 00:59:07,667 --> 00:59:10,208 You know what's in them packages at home? Clothes. 878 00:59:10,208 --> 00:59:12,125 - Oh, mama, clothes? 879 00:59:12,125 --> 00:59:15,959 - Hush. Clothes they need and that they're gonna outgrow in no time flat. 880 00:59:15,959 --> 00:59:18,000 I work two jobs all day long 881 00:59:18,000 --> 00:59:20,667 and I'm playing hooky from one of them to stand here and look at you? 882 00:59:20,667 --> 00:59:26,500 Huh uh. There had better be something in that bag for these good children. 883 00:59:26,500 --> 00:59:27,917 - Better not be a doll. 884 00:59:27,917 --> 00:59:30,917 - Mine better be a doll. Hey, this is for Theo. 885 00:59:36,375 --> 00:59:41,959 - Sorry I was tough on you guys. It's just that it's been a rough year. 886 00:59:41,959 --> 00:59:45,375 - Mama, it's just what I asked Santa for. 887 00:59:45,375 --> 00:59:47,041 - Me, too. - What do you say? 888 00:59:47,041 --> 00:59:48,250 Thank you. 889 00:59:48,250 --> 00:59:49,667 - You're welcome. 890 00:59:49,667 --> 00:59:51,750 - Ha ha. Merry Christmas. 891 00:59:51,750 --> 00:59:54,542 - Happy Holidays. - Merry Christmas. 892 01:00:03,542 --> 01:00:05,917 - Attention. Attention all residents. 893 01:00:05,917 --> 01:00:10,542 I am unarmed. Is your dog on a leash? 894 01:00:10,542 --> 01:00:13,834 Get out, get out of the house. 895 01:00:13,834 --> 01:00:17,959 Hey, guys, it's me. Just me, Santa Junior. 896 01:00:17,959 --> 01:00:20,959 I'm coming in. 897 01:00:27,458 --> 01:00:29,458 Jeez - 898 01:00:29,458 --> 01:00:32,125 Come on, Stan, I know old habits are hard to break 899 01:00:32,125 --> 01:00:39,208 but please just try to use the door. 900 01:00:39,208 --> 01:00:43,959 - Hey, dude. Who you talking to? 901 01:00:43,959 --> 01:00:45,542 - Who are you? 902 01:00:45,542 --> 01:00:54,166 - What, you don't recognize me? Ho, ho, ho? I'm Santa Claus. 903 01:00:54,166 --> 01:00:58,458 - Wait a minute. Just one second. 904 01:00:58,458 --> 01:01:00,667 - Wally Fisk, very, very naughty . . . 905 01:01:00,667 --> 01:01:06,041 - Wally Fisk aka The Christmas Bandit. 906 01:01:06,041 --> 01:01:09,667 Naughty since you've been old enough to know better. 907 01:01:09,667 --> 01:01:11,709 And a disgrace to the uniform. 908 01:01:11,709 --> 01:01:16,458 - Ooooh, I'm naughty. 909 01:01:16,458 --> 01:01:19,208 And who are you supposed to be, dude? 910 01:01:19,208 --> 01:01:23,208 - He's the guy who delivers toys to all the good little girls and boys. 911 01:01:27,667 --> 01:01:29,959 On the West Coast, anyway. 912 01:01:29,959 --> 01:01:31,709 - Hey, Stan. Great timing. 913 01:01:31,709 --> 01:01:33,291 Hey, by the way, was that Bleach Bottle Pig 914 01:01:33,291 --> 01:01:34,417 I saw on the news yesterday you? 915 01:01:34,417 --> 01:01:35,792 - That was all me, kid. 916 01:01:35,792 --> 01:01:37,500 I had to go old school on toys. 917 01:01:37,500 --> 01:01:39,583 No workshop. No materials. 918 01:01:39,583 --> 01:01:41,542 I was grabbing stuff out of recycling bins. 919 01:01:41,542 --> 01:01:45,417 - Hey, hey, hey. Time out here. Now what are you dudes, cops or what? 920 01:01:45,417 --> 01:01:47,667 - You're gonna wish we were cops. 921 01:01:47,667 --> 01:01:53,750 - Name's Claus, Santa Claus, Junior. 922 01:01:53,750 --> 01:01:59,291 - And, uh, what about the little dude? 923 01:01:59,291 --> 01:02:01,959 - The little dude is in charge of the coal. 924 01:02:01,959 --> 01:02:03,000 Coal? 925 01:02:03,000 --> 01:02:05,542 Yeah. So what'll it be? 926 01:02:05,542 --> 01:02:10,709 One lump. Or two. Dude. -I? 927 01:02:10,709 --> 01:02:14,291 - Look, Wally, I don't know where you went naughty, 928 01:02:14,291 --> 01:02:17,458 but you're through giving Santa a bad name. 929 01:02:17,458 --> 01:02:19,750 So why don't you just turn yourself in 930 01:02:19,750 --> 01:02:22,250 so we can get out of here and do our job? 931 01:02:22,250 --> 01:02:25,125 - Hey, hey, hey, Cold Man, Santa Boy, 932 01:02:25,125 --> 01:02:27,875 I am checking out of this freak show. 933 01:02:27,875 --> 01:02:30,875 - Chris, look out. 934 01:02:44,875 --> 01:02:48,750 4.3 seconds. Got the knack. 935 01:02:48,750 --> 01:02:51,208 - Is it Christmas Eve yet? 936 01:02:51,208 --> 01:02:54,417 - It's gotta be Christmas Eve somewhere around the world. 937 01:03:11,125 --> 01:03:13,166 - We got a little time to kill. 938 01:03:13,166 --> 01:03:15,583 What do you say we go check out some sites? 939 01:03:15,583 --> 01:03:17,542 - And you actually think that's a good idea? 940 01:03:17,542 --> 01:03:19,000 - The sack is gonna keep Darryl and Susan 941 01:03:19,000 --> 01:03:20,542 busy until we show up 942 01:03:20,542 --> 01:03:23,542 and the only night we ever get away from the North Pole 943 01:03:23,542 --> 01:03:27,000 is the one night that everything is pretty much closed. 944 01:03:27,000 --> 01:03:28,583 - Ah, what the heck? 945 01:03:28,583 --> 01:03:30,417 There's always time to do a bump and run on the cops 946 01:03:30,417 --> 01:03:34,000 to get the sack back before we get the heck out of Dodge. 947 01:03:34,000 --> 01:03:35,875 - Or Caddy. 948 01:03:35,875 --> 01:03:40,083 - That's the creep's car. 949 01:03:40,083 --> 01:03:44,250 - Least he can do is let us borrow his car for messing with the family name. 950 01:03:44,250 --> 01:03:47,208 I mean, holy night. 951 01:03:47,208 --> 01:03:51,583 This is a Caddy man, this thing is longer than a sleigh. 952 01:03:51,583 --> 01:03:52,959 Dad'd be jealous. 953 01:03:52,959 --> 01:03:54,125 - Whoa, whoa, whoa. Kiddo, 954 01:03:54,125 --> 01:03:56,041 you can't drive around in that get-up. 955 01:03:56,041 --> 01:03:59,000 Didn't I hear you say something about disgrace to the uniform? 956 01:03:59,000 --> 01:04:02,000 - You're right. 957 01:04:10,667 --> 01:04:11,709 Better? 958 01:04:11,709 --> 01:04:14,625 - Much. 959 01:04:19,709 --> 01:04:21,667 Where'd you learn how to drive? 960 01:04:21,667 --> 01:04:22,709 - Internet. 961 01:04:22,709 --> 01:04:24,250 - Cool. 962 01:04:27,166 --> 01:04:29,750 - Santa Jr. 963 01:04:29,750 --> 01:04:31,667 - Hey, Monica, Merry Christmas. 964 01:04:31,667 --> 01:04:33,875 - Santa Jr., did your Dad get my letter? 965 01:04:33,875 --> 01:04:35,959 - He sure did. 966 01:04:35,959 --> 01:04:37,375 - Is that your elf? 967 01:04:37,375 --> 01:04:39,166 - I'm my own elf. 968 01:04:39,166 --> 01:04:42,041 - Merry Christmas, Monica. 969 01:04:42,041 --> 01:04:43,041 Merry Christmas. 970 01:04:43,041 --> 01:04:45,750 - Merry Christmas. 971 01:04:45,750 --> 01:04:47,291 - Bye, bye. 972 01:04:47,291 --> 01:04:48,917 - Bye. 973 01:04:48,917 --> 01:04:50,125 - Merry Christmas. 974 01:04:50,125 --> 01:04:52,166 - Hey, Merry Christmas, Merry Christmas, 975 01:04:52,166 --> 01:04:55,083 everyone, but, you, Merry Christmas. 976 01:04:55,083 --> 01:04:59,750 Yeah, Merry Christmas, step up here, next, you're next, 977 01:04:59,750 --> 01:05:04,000 woo hoo, hoo, hoo, hoo, hoo. I love you. 978 01:05:04,000 --> 01:05:09,542 Uh, why don't you two take a little break? 979 01:05:09,542 --> 01:05:10,667 - You sure? 980 01:05:10,667 --> 01:05:12,667 - Three is better than one. 981 01:05:12,667 --> 01:05:15,750 - Well, I think you two are actually crimping my style. 982 01:05:15,750 --> 01:05:18,959 Go ahead, take five, take five. 983 01:05:18,959 --> 01:05:21,250 All right, you crimping my style. 984 01:05:21,250 --> 01:05:22,625 Let's get to giving here. 985 01:05:22,625 --> 01:05:25,208 Come on, step right up. 986 01:05:25,208 --> 01:05:29,375 Christmas. Mm hmm. Mm hmm. 987 01:05:29,375 --> 01:05:32,083 Yeah, Merry Christmas, 988 01:05:32,083 --> 01:05:35,750 Mm hmm. Mm hmm. Merry Christmas. 989 01:05:35,750 --> 01:05:38,125 Happy New Year, 990 01:05:38,125 --> 01:05:39,709 Merry Christmas, 991 01:05:39,709 --> 01:05:42,500 Happy New Year. 992 01:05:42,500 --> 01:05:44,792 - Should have stayed with the sled. 993 01:05:44,792 --> 01:05:48,542 - Really? And who'd have gotten your mistletoe out of a sling then? 994 01:05:48,542 --> 01:05:51,083 I've been busting my hump here trying to keep this operation together. 995 01:05:51,083 --> 01:05:55,291 - This has been no holiday on ice for me either, you know that, Stan? 996 01:05:55,291 --> 01:05:58,333 - You have no idea how tough this could have been. 997 01:05:58,333 --> 01:06:00,917 - What do you mean? 998 01:06:00,917 --> 01:06:03,208 - I wasn't gonna say anything, but, 999 01:06:03,208 --> 01:06:04,709 I'm the only one that would come with you. 1000 01:06:04,709 --> 01:06:08,667 Oh, Gustav and Max would've if Santa made them. 1001 01:06:08,667 --> 01:06:11,959 But, you know the old man's not like that. 1002 01:06:11,959 --> 01:06:14,083 - Nobody wanted to come with me. 1003 01:06:14,083 --> 01:06:19,792 - Sorry. Didn't wanna tell you, but, here we are. 1004 01:06:19,792 --> 01:06:23,208 You're a good kid, Chris. Just got an attitude. 1005 01:06:23,208 --> 01:06:24,542 - I have an attitude? 1006 01:06:24,542 --> 01:06:27,166 - Yeah, a big one. 1007 01:06:27,166 --> 01:06:29,959 Every kid reaches a point in their life when they don't see eye-to-eye 1008 01:06:29,959 --> 01:06:34,291 with their folks about how the way the world works, that's a given. 1009 01:06:34,291 --> 01:06:37,041 But, you and this, quote, anti-Christmas spirit thing, 1010 01:06:37,041 --> 01:06:38,750 it's, it's gone too far. 1011 01:06:38,750 --> 01:06:40,333 - What, I, I've been in this role, what now? 1012 01:06:40,333 --> 01:06:41,875 A couple of days? 1013 01:06:41,875 --> 01:06:44,333 I have seen no evidence of the Christmas spirit anywhere. 1014 01:06:44,333 --> 01:06:45,458 - Really. 1015 01:06:45,458 --> 01:06:47,750 - Really, please, explain it to me. 1016 01:06:47,750 --> 01:06:51,083 - I've tried, kid. We all have. 1017 01:06:51,083 --> 01:06:52,834 It comes down to this. 1018 01:06:52,834 --> 01:06:57,250 If you have to ask, you just don't get it. 1019 01:07:03,750 --> 01:07:05,250 - Here you go. 1020 01:07:05,250 --> 01:07:07,583 - Thanks. 1021 01:07:07,583 --> 01:07:15,375 - Oh. You were right. This was a great idea. 1022 01:07:15,375 --> 01:07:18,250 - Do you finally believe that Chris is who he says he is? 1023 01:07:18,250 --> 01:07:21,542 - Well, . . . 1024 01:07:21,542 --> 01:07:24,250 - We've just spent hours passing presents out of a 1025 01:07:24,250 --> 01:07:27,542 bottomless bag of coincidentally labeled toys. 1026 01:07:27,542 --> 01:07:33,792 - But, come on, the son of Santa Claus, how is that even possible? 1027 01:07:33,792 --> 01:07:37,750 - You know, you and Chris are a lot alike. 1028 01:07:37,750 --> 01:07:39,875 - We are nothing alike. 1029 01:07:39,875 --> 01:07:42,792 - Neither of you is willing to believe. 1030 01:07:42,792 --> 01:07:44,208 You don't believe in Chris and 1031 01:07:44,208 --> 01:07:46,125 Chris doesn't believe in the Christmas spirit. 1032 01:07:46,125 --> 01:07:50,875 - Yeah. How can the son of Santa Claus not believe in Christmas? 1033 01:07:50,875 --> 01:07:54,458 - I don't know. But it must be hard when it's your job. 1034 01:07:54,458 --> 01:07:58,333 - Yeah, maybe. 1035 01:07:58,333 --> 01:08:00,458 - I'm just worried about what's gonna happen to Chris 1036 01:08:00,458 --> 01:08:02,709 without Stan and Farley around. 1037 01:08:02,709 --> 01:08:04,417 - Stan and Farley? 1038 01:08:04,417 --> 01:08:09,625 - Oh. Stan is an elf. Farley's a reindeer. 1039 01:08:09,625 --> 01:08:12,625 But, Farley flew back to the North Pole with Chris' sleigh. 1040 01:08:12,625 --> 01:08:16,166 At least, according to the letter Chris that got this morning from Santa. 1041 01:08:16,166 --> 01:08:23,667 - An elf? A flying reindeer and a letter from Santa? 1042 01:08:23,667 --> 01:08:26,250 - If you're gonna buy the Santa Jr. bit, 1043 01:08:26,250 --> 01:08:28,458 it's all a part of the package. 1044 01:08:28,458 --> 01:08:33,750 - Well, it's a little bit more than I was planning for. 1045 01:08:33,750 --> 01:08:40,166 All I wanted was to see if you wanted to go to dinner with me. 1046 01:08:40,166 --> 01:08:43,041 - You're asking me out? 1047 01:08:43,041 --> 01:08:49,166 - I was thinking about it. Yeah. 1048 01:08:49,166 --> 01:08:52,166 - Okay. 1049 01:09:29,834 --> 01:09:34,208 - Maybe when Christmas is over I'll just stay here. 1050 01:09:34,208 --> 01:09:35,959 - And do what? 1051 01:09:35,959 --> 01:09:39,917 - I don't know. Do something. 1052 01:09:39,917 --> 01:09:42,417 Get a job. Meet a girl. 1053 01:09:42,417 --> 01:09:46,417 - What? You're not even supposed to be mingling with the normals, 1054 01:09:46,417 --> 01:09:48,208 let alone, dating them. 1055 01:09:48,208 --> 01:09:50,166 Job's not a bad idea, though. 1056 01:09:50,166 --> 01:09:51,917 - You really think so. 1057 01:09:51,917 --> 01:09:53,583 - You better find what you wanna do with the rest of your life, 1058 01:09:53,583 --> 01:09:56,709 because after this fiasco your Dad's not even gonna 1059 01:09:56,709 --> 01:09:57,875 let you deliver a pizza. 1060 01:09:57,875 --> 01:10:00,667 - Thanks for cheering me up, Stan. 1061 01:10:00,667 --> 01:10:07,583 - Christopher, Christopher, what's wrong? 1062 01:10:07,583 --> 01:10:09,667 - You can't hear that? - Hear what? 1063 01:10:09,667 --> 01:10:12,667 - It's a kid. A kid, crying. Come on. 1064 01:10:21,291 --> 01:10:23,917 - Oh, no, we can't call Santa, I don't have Santa's number, 1065 01:10:23,917 --> 01:10:28,333 I know, I'm sorry. I'm sorry, baby, but, we can't see him right now. 1066 01:10:28,333 --> 01:10:30,542 - Hey, Jennifer. 1067 01:10:30,542 --> 01:10:31,917 - Who are you? 1068 01:10:31,917 --> 01:10:37,917 - I'm Chris, uh, Santa Claus Jr. Santa Claus Jr. 1069 01:10:37,917 --> 01:10:41,458 - My Mommy says my Daddy's not coming home for Christmas. 1070 01:10:41,458 --> 01:10:47,166 And that even Santa Claus can't change that no matter how hard I wish. 1071 01:10:47,166 --> 01:10:49,083 - Well, where's her Dad? 1072 01:10:49,083 --> 01:10:52,500 - Her father's in the Navy and he's stationed halfway around the world. 1073 01:10:52,500 --> 01:10:56,500 - Jennifer. Come here. Come here. 1074 01:10:59,750 --> 01:11:04,417 Sometimes, sometimes mommies and daddies have jobs 1075 01:11:04,417 --> 01:11:07,959 that they have to do to make the world a better place. 1076 01:11:07,959 --> 01:11:13,625 And sometimes it's hard to understand how important those jobs can be. 1077 01:11:13,625 --> 01:11:17,500 Even for the people that are doing those jobs. 1078 01:11:17,500 --> 01:11:21,917 So, what we have to do is that we have to love them and support them 1079 01:11:21,917 --> 01:11:26,500 and let them know how much we appreciate what they're doing for us. 1080 01:11:26,500 --> 01:11:30,083 You understand? 1081 01:11:30,083 --> 01:11:33,458 Hey, Stan, have you seen a phone around here? 1082 01:11:38,083 --> 01:11:41,041 - Ho, ho, ho. Thanks for calling Santa's hotline. 1083 01:11:41,041 --> 01:11:44,417 The current wait time to speak to Santa is 47 minutes. 1084 01:11:44,417 --> 01:11:47,375 - 47 minutes wait time, there has gotta be a way to get around 1085 01:11:47,375 --> 01:11:48,709 this phone system, Stan. 1086 01:11:48,709 --> 01:11:51,834 - Just dial four, six, four, six, four, six. 1087 01:11:51,834 --> 01:11:53,709 - What's that? 1088 01:11:53,709 --> 01:11:55,125 - Ho, ho, ho. 1089 01:11:55,125 --> 01:11:58,709 - Are you serious? Four, six, four, six, four, six. 1090 01:11:58,709 --> 01:12:02,458 Did you make that up? 1091 01:12:02,458 --> 01:12:04,000 - North Pole, Mission Control. 1092 01:12:04,000 --> 01:12:05,000 - Hello? 1093 01:12:05,000 --> 01:12:06,041 - Is this an emergency? 1094 01:12:06,041 --> 01:12:08,500 - Yes, it's an emergency. Sort of. 1095 01:12:08,500 --> 01:12:12,041 - Please hold. - No, no, wait, wait, uh, no, really, uh. 1096 01:12:12,041 --> 01:12:13,667 - Hello? - Mom? 1097 01:12:13,667 --> 01:12:15,959 - Yes? - Is that you? 1098 01:12:15,959 --> 01:12:17,750 - Who's this? Who, who is this? - It's Chris. 1099 01:12:17,750 --> 01:12:19,291 - Chris? - Your son. 1100 01:12:19,291 --> 01:12:21,875 - Oh, dear, how are you? - Yeah, I'm fine. Stan's fine too. 1101 01:12:21,875 --> 01:12:23,333 - Oh, good, I've been worried about you. 1102 01:12:23,333 --> 01:12:29,583 - Hey, listen, Mom, we got a, uh, we got a 33761-A. 1103 01:12:29,583 --> 01:12:32,000 - Oh, let me write this down. All right. - Jennifer Simmons. 1104 01:12:32,000 --> 01:12:33,709 - Jennifer Simmons. - You got that? 1105 01:12:33,709 --> 01:12:36,125 - Yes, I got that. I'm patching you in right now. 1106 01:12:36,125 --> 01:12:38,041 - All right. I appreciate it, Mom, you're the best. 1107 01:12:38,041 --> 01:12:39,542 - Oh, sure, dear, I love you. 1108 01:12:39,542 --> 01:12:41,000 - I love you too. 1109 01:12:41,000 --> 01:12:43,667 - Okay, bye, bye. 1110 01:12:43,667 --> 01:12:44,667 - Bye, bye. 1111 01:12:44,667 --> 01:12:46,125 - Flight deck, Chief Simmons. 1112 01:12:46,125 --> 01:12:48,750 - Ahoy, there, Chief Petty Officer Simmons. 1113 01:12:48,750 --> 01:12:49,875 - Who is this? - Merry Christmas. 1114 01:12:49,875 --> 01:12:51,625 - What is your name and grade, sailor? 1115 01:12:51,625 --> 01:12:54,083 - Hey, you know what? That's not important, what is important is, 1116 01:12:54,083 --> 01:12:57,291 uh, I got someone here that wants to speak with you. Hold on. 1117 01:12:57,291 --> 01:12:58,375 - Say again, over. 1118 01:12:58,375 --> 01:13:00,917 - There you go. - Hello? 1119 01:13:00,917 --> 01:13:02,625 - Jenny? - Daddy. 1120 01:13:02,625 --> 01:13:05,500 - Honey. It's so good to hear your voice. 1121 01:13:05,500 --> 01:13:06,917 - I don't understand how did you do that? 1122 01:13:06,917 --> 01:13:10,625 - Is that really important? 1123 01:13:10,625 --> 01:13:13,709 - No, I guess not. How can I thank you? 1124 01:13:13,709 --> 01:13:15,750 - Just never give up hope. 1125 01:13:15,750 --> 01:13:19,625 - I wish I was home this Christmas, 1126 01:13:19,625 --> 01:13:21,667 but, I'll be home before you know it. 1127 01:13:21,667 --> 01:13:22,959 - Merry Christmas. 1128 01:13:22,959 --> 01:13:24,667 - Merry Christmas. 1129 01:13:24,667 --> 01:13:28,750 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1130 01:13:43,333 --> 01:13:44,834 - We're driving around in a stolen vehicle 1131 01:13:44,834 --> 01:13:46,667 with a trunk full of stolen presents. 1132 01:13:46,667 --> 01:13:51,166 - Relax. Nothing to connect us to the car. Just stay cool. 1133 01:13:51,166 --> 01:13:52,792 - Tell them that. 1134 01:13:52,792 --> 01:13:54,875 - Any wise advice from when you and Dad used 1135 01:13:54,875 --> 01:13:56,834 to get into these little scrapes? 1136 01:13:56,834 --> 01:13:59,000 - Yeah, run. 1137 01:13:59,000 --> 01:14:03,875 - Stop. Stop running. 1138 01:14:03,875 --> 01:14:06,875 - Santa kid? Help me. Off me. 1139 01:14:28,834 --> 01:14:31,834 I can't believe this. 1140 01:14:41,250 --> 01:14:42,917 Great. 1141 01:14:42,917 --> 01:14:47,750 A kid in a Santa suit steals my car. 1142 01:14:47,750 --> 01:14:50,750 I hate irony. 1143 01:14:51,875 --> 01:14:53,542 - Hey, what's up? 1144 01:14:53,542 --> 01:14:54,542 - The alarm just went off at Susan's. 1145 01:14:54,542 --> 01:14:57,542 Come on, let's grab the bag. 1146 01:15:07,625 --> 01:15:10,625 - Dispatch, we've lost the suspects. 1147 01:15:27,625 --> 01:15:30,625 - Whee! 1148 01:15:32,250 --> 01:15:35,250 - Ooh. 1149 01:15:37,333 --> 01:15:40,333 - Come here. 1150 01:15:47,667 --> 01:15:49,625 - All units be advised. 1151 01:15:49,625 --> 01:15:51,792 The suspects are heading for the docks. 1152 01:15:51,792 --> 01:15:54,792 - Roger one. 1153 01:16:08,333 --> 01:16:10,625 - Looks like we lost them. Come on. 1154 01:16:10,625 --> 01:16:12,417 - Where are we going? 1155 01:16:12,417 --> 01:16:14,750 - I'm supposed to be at Susan's house under house arrest, remember? 1156 01:16:14,750 --> 01:16:17,000 - What? The closer we are when they grab you the less time you spend in jail? 1157 01:16:17,000 --> 01:16:21,667 - Shut up. Oh my, this keeps getting better and better. 1158 01:16:21,667 --> 01:16:24,667 Come. - Whoa. 1159 01:16:30,291 --> 01:16:34,333 - There's only room in this town for one Christmas bandit, you freak. 1160 01:16:34,333 --> 01:16:38,542 - I'm not the one ripping those people off. 1161 01:16:38,542 --> 01:16:41,375 - I do admit the elf was a nice touch. 1162 01:16:41,375 --> 01:16:49,583 - Knock it off. 1163 01:16:49,583 --> 01:16:52,667 Guess we showed him, huh, Chris? 1164 01:16:52,667 --> 01:16:56,250 - Drop the gun. Put your hands in the air. 1165 01:16:56,250 --> 01:16:57,333 - Now, what? 1166 01:16:57,333 --> 01:16:58,417 - Get the waffles. 1167 01:16:58,417 --> 01:16:59,458 - Huh? 1168 01:16:59,458 --> 01:17:00,625 - In jail. For breakfast, 1169 01:17:00,625 --> 01:17:02,750 get the waffles, they're not bad. 1170 01:17:02,750 --> 01:17:06,875 - Hands up. 1171 01:17:06,875 --> 01:17:09,291 I said, hands in the air, Napoleon. 1172 01:17:21,917 --> 01:17:23,375 - Oh my gosh, what happened? 1173 01:17:23,375 --> 01:17:25,709 - Stay in the car. 1174 01:17:25,709 --> 01:17:33,417 - Oh, is that Chris? 1175 01:17:33,417 --> 01:17:35,333 - He's asleep. 1176 01:17:35,333 --> 01:17:39,583 - They're all asleep. 1177 01:17:39,583 --> 01:17:41,667 And this isn't Chris, this is another Santa. 1178 01:17:41,667 --> 01:17:43,166 - What happened to these guys? 1179 01:17:43,166 --> 01:17:44,834 - Christmas powder, I'm guessing. 1180 01:17:44,834 --> 01:17:47,083 - And how did he get this? 1181 01:17:47,083 --> 01:17:50,083 - Why don't we ask Chris? 1182 01:18:03,667 --> 01:18:05,875 - There's your Christmas Bandit. 1183 01:18:05,875 --> 01:18:09,625 I got his car and I got his stolen presents in the trunk. 1184 01:18:09,625 --> 01:18:13,834 - I don't know what I'm gonna do with you. 1185 01:18:13,834 --> 01:18:16,458 You've already broken a half a dozen laws today alone. 1186 01:18:16,458 --> 01:18:18,000 - Just trying to do my job. 1187 01:18:20,083 --> 01:18:24,583 - Oh, sorry, uh, everybody, this is Stan. 1188 01:18:24,583 --> 01:18:26,000 - Oh, so you're his elf. 1189 01:18:26,000 --> 01:18:27,500 - I'm my own elf. 1190 01:18:27,500 --> 01:18:29,709 - Oh, right, uh, sorry. 1191 01:18:29,709 --> 01:18:31,750 - And if Chris doesn't finish his job 1192 01:18:31,750 --> 01:18:34,500 there are gonna be kids up and down the west coast 1193 01:18:34,500 --> 01:18:37,000 who're gonna lose out on Christmas. 1194 01:18:37,000 --> 01:18:40,291 If the crime rate goes up in San Diego over the next few years, 1195 01:18:40,291 --> 01:18:42,750 don't think you didn't have anything to do with it. 1196 01:18:42,750 --> 01:18:44,458 - Way to go, partner. 1197 01:18:44,458 --> 01:18:45,875 - You're buying this, aren't you? 1198 01:18:45,875 --> 01:18:49,667 - Well, he's got a job, I say, let's let him do it. 1199 01:18:54,542 --> 01:18:56,125 - Okay. 1200 01:18:56,125 --> 01:18:57,542 - I knew it. 1201 01:18:57,542 --> 01:19:01,041 - You knew what? - I knew you were on the nice list. 1202 01:19:01,041 --> 01:19:09,500 - Well, first things first. Hey, DiGregorio, wake up. 1203 01:19:09,500 --> 01:19:15,125 - Hey, Detective Bedford. Is it Christmas? 1204 01:19:15,125 --> 01:19:18,458 - No, it's not Christmas. 1205 01:19:18,458 --> 01:19:21,000 - What are we doing here? - You don't remember? 1206 01:19:21,000 --> 01:19:26,667 You guys bagged the Christmas Bandit. Good work. 1207 01:19:26,667 --> 01:19:30,458 - What are you doing? Well, you know, one Santa comes out, 1208 01:19:30,458 --> 01:19:34,500 and another Santa goes in. 1209 01:19:34,500 --> 01:19:40,041 Can one of you guys pick up this bag of trash? 1210 01:19:40,041 --> 01:19:43,000 - Still kind of fuzzy. 1211 01:19:43,000 --> 01:19:45,542 I'll make my report off your report if that's okay. 1212 01:19:45,542 --> 01:19:48,542 - Sure. Merry Christmas. 1213 01:19:54,458 --> 01:20:03,458 - Thank you. I, uh, I never had a chance to thank you guys. 1214 01:20:03,458 --> 01:20:07,166 Passing out those presents today must have shaved off, what? 1215 01:20:07,166 --> 01:20:14,875 Three, three hours. I think Stan and I are gonna be okay. 1216 01:20:14,875 --> 01:20:21,583 And I wanna promise that I will never forget what you've all done for me. 1217 01:20:21,583 --> 01:20:23,041 Thank you. 1218 01:20:23,041 --> 01:20:24,875 - I don't believe it. 1219 01:20:24,875 --> 01:20:26,166 - What? 1220 01:20:26,166 --> 01:20:28,417 - The getting it. 1221 01:20:28,417 --> 01:20:29,583 - The getting what? 1222 01:20:29,583 --> 01:20:32,542 - The Christmas spirit. 1223 01:20:32,542 --> 01:20:34,125 - You sure? 1224 01:20:34,125 --> 01:20:36,917 - You've just been staring at it, so long you don't see it. 1225 01:20:36,917 --> 01:20:41,125 You still thing the Christmas spirit is something to do with Christmas. 1226 01:20:41,125 --> 01:20:43,041 - Excuse me? 1227 01:20:43,041 --> 01:20:46,917 - Take another look. Two nights ago, that woman caught you in her house, 1228 01:20:46,917 --> 01:20:49,333 dead to rights, with two little children to protect. 1229 01:20:49,333 --> 01:20:51,375 Why didn't she hit you? 1230 01:20:51,375 --> 01:20:54,542 - Mm hmm. How 'bout that judge, could've sent you to jail, 1231 01:20:54,542 --> 01:20:58,125 'til your trial, but, did he? Why? 1232 01:20:58,125 --> 01:21:01,792 - And Darryl could've hauled you back to jail, but, he didn't. 1233 01:21:01,792 --> 01:21:03,709 - And you gave up your address 1234 01:21:03,709 --> 01:21:08,959 so that I didn't have to spend the holidays in jail. 1235 01:21:08,959 --> 01:21:12,041 - When a person goes that extra mile for someone else 1236 01:21:12,041 --> 01:21:16,792 and they have nothing to gain, and maybe even something to lose, 1237 01:21:16,792 --> 01:21:19,125 that's the Christmas spirit. 1238 01:21:19,125 --> 01:21:25,125 And it has nothing to do with the Christmas season or a special reason. 1239 01:21:30,208 --> 01:21:33,875 - I guess that's how my Dad's done it all these years. 1240 01:21:33,875 --> 01:21:40,959 Always giving of himself and not, never asking for anything in return. 1241 01:21:40,959 --> 01:21:48,125 My Mom, she's awesome. 1242 01:21:48,125 --> 01:21:53,792 - And Chris, thanks for helping me understand a few things. 1243 01:21:53,792 --> 01:21:56,583 - Yeah, I've been trying to get him to understand that for years. 1244 01:21:56,583 --> 01:21:58,250 And you know what? 1245 01:21:58,250 --> 01:22:02,625 Thanks from me too, because, giving out those presents today, 1246 01:22:02,625 --> 01:22:06,375 that was great, loved it. 1247 01:22:06,375 --> 01:22:09,125 - Oh. Presents. 1248 01:22:09,125 --> 01:22:11,417 - Hey, you're gonna need a hand with that. 1249 01:22:11,417 --> 01:22:15,417 - Oh, step aside youngsters, this is elves work. 1250 01:22:20,458 --> 01:22:22,000 - So, what happens now? 1251 01:22:22,000 --> 01:22:23,834 You don't have your sleigh, you don't have your reindeer, 1252 01:22:23,834 --> 01:22:26,083 how are you gonna deliver the rest of your presents? 1253 01:22:26,083 --> 01:22:29,208 - Think the Christmas Bandit's gonna need his car anytime soon? 1254 01:22:29,208 --> 01:22:31,709 - Somehow, I don't think so. 1255 01:22:31,709 --> 01:22:34,792 - Ah, I'll just borrow his ride. 1256 01:22:34,792 --> 01:22:40,208 - That beater? You're lucky if you curve Bakersfield in that heat. 1257 01:22:45,291 --> 01:22:50,208 - Not bad. Ooh. 1258 01:22:50,208 --> 01:22:53,625 - And this one right here, Norm. 1259 01:22:53,625 --> 01:23:07,417 - Oh. 1260 01:23:07,417 --> 01:23:12,417 Uh, and their still warm! 1261 01:23:14,083 --> 01:23:18,083 - And I got a couple presents in here for you two. 1262 01:23:21,667 --> 01:23:24,709 It's empty. I've never seen it do that before. 1263 01:23:24,709 --> 01:23:29,333 - Maybe that's because we already got our present. 1264 01:23:29,333 --> 01:23:34,333 - Yeah. I think so. 1265 01:23:40,750 --> 01:23:48,125 - Uh, excuse me, guys? 1266 01:23:48,125 --> 01:23:52,333 We gotta go. 1267 01:23:52,333 --> 01:23:54,250 - Well, will we see you again? 1268 01:23:54,250 --> 01:23:58,458 - Oh, we'll definitely see you again, but, strictly on a 1-way relationship. 1269 01:23:58,458 --> 01:23:59,667 - What do you mean? 1270 01:23:59,667 --> 01:24:01,166 - Oh, you know what? Stan's right. 1271 01:24:01,166 --> 01:24:04,083 Um, we're not allowed to let anyone remember seeing us. 1272 01:24:04,083 --> 01:24:06,667 So, uh, I gotta powder you. 1273 01:24:06,667 --> 01:24:09,792 - What? 1274 01:24:09,792 --> 01:24:11,792 - You know what? I gotta check with the rule book back at the pole 1275 01:24:11,792 --> 01:24:15,375 because I don't think it counts for friends. 1276 01:24:15,375 --> 01:24:18,375 Merry Christmas, guys. 1277 01:24:28,375 --> 01:24:30,834 - Kid? You did nice. 1278 01:24:30,834 --> 01:24:34,250 - We did nice, Stan. 1279 01:24:34,250 --> 01:24:35,709 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1280 01:24:35,709 --> 01:24:36,792 - Ho, ho, ho. 1281 01:24:36,792 --> 01:24:39,792 - Ho, ho, ho. 1282 01:24:41,250 --> 01:24:43,083 - On car. 1283 01:24:47,417 --> 01:24:53,417 - Merry Christmas, - Merry Christmas, Santa Jr. 1284 01:25:04,542 --> 01:25:07,542 - Merry Christmas, Theo. 1285 01:25:07,542 --> 01:25:10,917 Merry Christmas, Shirocco. 1286 01:25:10,917 --> 01:25:15,625 Merry Christmas. Merry Christmas. 1287 01:25:33,208 --> 01:25:37,083 - Momma, Momma, it's snowing. 1288 01:25:37,083 --> 01:25:39,000 Look it. Whoo-hoo. 1289 01:25:39,000 --> 01:25:44,917 Yeah, Mom, come down. 1290 01:25:44,917 --> 01:25:46,667 - Well, what the? 1291 01:25:51,792 --> 01:25:55,917 Merry Christmas, kids. 95661

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.