All language subtitles for SEAL.Team.S04E03.WEBRip.x264- ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,507 --> 00:00:09,592 Previously on SEAL Team... 2 00:00:07,507 --> 00:00:09,592 BROCK: Look who's back! 3 00:00:09,676 --> 00:00:10,760 SONNY: Oh, yeah! 4 00:00:10,844 --> 00:00:11,761 RAY: His three years in is like 5 00:00:11,845 --> 00:00:12,762 21 for any of us. 6 00:00:12,846 --> 00:00:14,639 I think it's time for him to just be a dog. 7 00:00:14,723 --> 00:00:15,765 We made a commitment to serve. 8 00:00:15,849 --> 00:00:17,142 It's not who I want to be. 9 00:00:17,225 --> 00:00:18,601 If I don't walk away now, 10 00:00:18,685 --> 00:00:20,270 I'm gonna lose myself forever. 11 00:00:18,685 --> 00:00:20,270 Okay, just... 12 00:00:20,353 --> 00:00:22,605 ERIC: No one needs to talk to NCIS. 13 00:00:22,689 --> 00:00:24,482 The offender has come forward. 14 00:00:22,689 --> 00:00:24,482 Wait, what? 15 00:00:24,566 --> 00:00:26,276 You wrote the letter? 16 00:00:24,566 --> 00:00:26,276 RAY: You are doing the wrong thing 17 00:00:26,359 --> 00:00:28,194 by trying to take the rap for me. What about your future? 18 00:00:28,278 --> 00:00:29,237 LINDELL: Goes without saying, 19 00:00:29,320 --> 00:00:31,281 STA-21 is gone. 20 00:00:31,364 --> 00:00:32,449 RAY: Command's on Bravo's ass 21 00:00:32,532 --> 00:00:33,450 over some nonsense. 22 00:00:33,533 --> 00:00:35,326 It could jeopardize my promotion if it blows up. 23 00:00:35,410 --> 00:00:36,786 Let's hope it blows over. 24 00:00:36,870 --> 00:00:38,580 War has been my refuge for too long. 25 00:00:38,663 --> 00:00:41,332 It's time for Bravo 1 to take a step back from operating. 26 00:00:43,084 --> 00:00:45,462 (indistinct radio transmission) Roger that. Ready to send... 27 00:00:45,545 --> 00:00:46,463 Get ready! 28 00:00:46,546 --> 00:00:49,090 ALL (overlapping): One minute! 29 00:00:49,174 --> 00:00:51,426 (indistinct radio chatter) 30 00:00:54,220 --> 00:00:56,931 (whirring) 31 00:00:58,850 --> 00:01:00,185 30 seconds! 32 00:01:00,268 --> 00:01:03,021 ALL (overlapping): 30 seconds! 33 00:01:38,056 --> 00:01:40,058 (wind blowing) 34 00:01:43,311 --> 00:01:44,479 Bravo have boots on the ground yet? 35 00:01:44,562 --> 00:01:47,232 Boots are on the ground. They're just not in the right spot. 36 00:01:47,315 --> 00:01:49,984 They overshot the landing area by two klicks east. 37 00:01:50,068 --> 00:01:52,362 Alpha and Charlie Teams miss the "X," too? 38 00:01:52,445 --> 00:01:54,864 They dead-eyed the LZ and are headed to target now. 39 00:01:54,948 --> 00:01:56,366 Boys don't hurry up, they won't have a chair 40 00:01:56,449 --> 00:01:58,034 when the music stops. 41 00:01:58,117 --> 00:02:00,119 ♪ ♪ 42 00:02:21,474 --> 00:02:23,393 Gotta back around. 43 00:02:27,814 --> 00:02:30,358 Where are we going, Sonny? 44 00:02:30,441 --> 00:02:32,277 All stop! All stop! 45 00:02:32,360 --> 00:02:34,696 All stop! 46 00:02:32,360 --> 00:02:34,696 Come on now, Texas. 47 00:02:34,779 --> 00:02:36,489 I didn't get all pretty just to miss the ball. 48 00:02:37,574 --> 00:02:39,242 Gonna turn into pumpkins soon. 49 00:02:39,325 --> 00:02:41,369 Our fearless leader's got us way off course. 50 00:02:41,452 --> 00:02:42,704 Bravo 1, this is 3! 51 00:02:42,787 --> 00:02:44,622 I think you got us going in the wrong direction. 52 00:02:46,499 --> 00:02:47,375 THIRTY MIKE: 3, 53 00:02:47,458 --> 00:02:48,668 this is Bravo 1. 54 00:02:48,751 --> 00:02:49,919 Work the problem. 55 00:02:50,003 --> 00:02:52,755 You got us so turned around, we can't work the damn problem. 56 00:02:52,839 --> 00:02:54,757 We missed our landing zone by two klicks. 57 00:02:54,841 --> 00:02:55,967 Wind data was off. 58 00:02:56,050 --> 00:02:58,386 Nobody warned us about the crosswind at 10,000. 59 00:02:58,469 --> 00:03:00,054 Yeah. Thirty's right, man. 60 00:03:00,138 --> 00:03:01,264 I reconfirmed the jump path. 61 00:03:01,347 --> 00:03:03,558 Somebody else goofed. 62 00:03:01,347 --> 00:03:03,558 Yeah, somebody goofed all right: 63 00:03:03,641 --> 00:03:06,269 whoever made Thirty Bravo 1. 64 00:03:08,563 --> 00:03:11,024 (indistinct radio transmission) 65 00:03:15,236 --> 00:03:17,614 Let me know when Echo Team's Charlie Mike. 66 00:03:21,701 --> 00:03:22,952 How are the boys doing? 67 00:03:23,036 --> 00:03:24,287 More of the same. 68 00:03:24,370 --> 00:03:26,289 Missed the landing zone, losing pace. 69 00:03:26,372 --> 00:03:28,124 Good thing it's just a training op. 70 00:03:28,207 --> 00:03:31,127 Been saying that for two months since you stepped down. 71 00:03:31,210 --> 00:03:33,254 Hopefully this isn't Bravo's new normal. 72 00:03:33,338 --> 00:03:35,840 Gonna take some time, but they'll adjust 73 00:03:35,924 --> 00:03:37,133 and get it all squared away. 74 00:03:37,216 --> 00:03:38,593 Moving from the battlefield with the boys 75 00:03:38,676 --> 00:03:40,011 to the sidelines as ops chief 76 00:03:40,094 --> 00:03:41,429 must take some adjusting, too. 77 00:03:41,512 --> 00:03:43,389 Not at all. Just staying in my three-foot world. 78 00:03:49,395 --> 00:03:51,773 This route. Has more elevation change 79 00:03:51,856 --> 00:03:53,107 but saves time. 80 00:03:51,856 --> 00:03:53,107 Maybe. 81 00:03:53,191 --> 00:03:54,067 But we don't know the terrain up there. 82 00:03:54,150 --> 00:03:55,944 We could get bogged down. 83 00:03:54,150 --> 00:03:55,944 It's not a debate. 84 00:03:56,027 --> 00:03:57,987 Mount up! 85 00:03:58,071 --> 00:03:59,530 Come on, Pep. Let's go. 86 00:03:59,614 --> 00:04:00,949 (whistles) 87 00:04:01,032 --> 00:04:03,660 ERIC: All right, end ex. End ex. 88 00:04:03,743 --> 00:04:06,245 Alpha and Charlie Teams just passed jackpot. 89 00:04:11,834 --> 00:04:13,461 We'll get 'em next time, boys. 90 00:04:11,834 --> 00:04:13,461 You know, Thirty, 91 00:04:13,544 --> 00:04:15,797 the key point of "time on target" 92 00:04:15,880 --> 00:04:18,174 is actually making it to the damn target! 93 00:04:20,927 --> 00:04:23,554 Another rough outing for Bravo, Lieutenant Commander Blackburn. 94 00:04:23,638 --> 00:04:25,014 Seems we got some bad information 95 00:04:25,098 --> 00:04:26,516 on the wind data, sir. 96 00:04:26,599 --> 00:04:28,017 Might do the team some good, 97 00:04:28,101 --> 00:04:29,852 knock some of that swagger out of 'em. 98 00:04:29,936 --> 00:04:31,521 Not sure how much swagger they're gonna have left 99 00:04:31,604 --> 00:04:32,855 after all these misfires. 100 00:04:32,939 --> 00:04:34,065 JASON: Bravo's gonna be fine 101 00:04:34,148 --> 00:04:35,692 once Clay and Ray are back on the team. 102 00:04:35,775 --> 00:04:37,318 Seems you manage to end up 103 00:04:37,402 --> 00:04:38,945 in the ops center whenever Bravo heads out 104 00:04:39,028 --> 00:04:40,655 on another training mission, Master Chief. 105 00:04:40,738 --> 00:04:42,198 Ops is my new battlefield, sir. 106 00:04:42,281 --> 00:04:45,201 Echo Team has an air asset issue in Yemen 107 00:04:45,284 --> 00:04:46,577 that I need you to solve. 108 00:04:46,661 --> 00:04:48,371 Yes, sir. 109 00:04:48,454 --> 00:04:51,207 Just be sure that Echo is the team you're focused on. 110 00:04:51,290 --> 00:04:52,500 Roger that. 111 00:04:52,583 --> 00:04:54,711 Bravo's in my rearview. 112 00:04:56,754 --> 00:04:58,756 ♪ ♪ 113 00:05:08,349 --> 00:05:09,559 JASON: Look at you. 114 00:05:09,642 --> 00:05:12,061 Two months ago, you took out the biggest HVT in Afghanistan. 115 00:05:12,145 --> 00:05:14,063 Now you're flying solo behind a desk. 116 00:05:14,147 --> 00:05:16,566 That's what you call pipehitter purgatory. 117 00:05:16,649 --> 00:05:18,901 I would take making sugar cookies in BUD/S 118 00:05:18,985 --> 00:05:20,945 over proofreading these reports any day of the week. 119 00:05:21,029 --> 00:05:22,572 Well, Lindell sure did put 120 00:05:22,655 --> 00:05:24,949 his golden boy down for writing that letter to Marsden. 121 00:05:25,033 --> 00:05:27,076 How much more time you have left on your sentence? 122 00:05:27,160 --> 00:05:28,953 No idea. 123 00:05:29,037 --> 00:05:30,371 (scoffs) 124 00:05:30,455 --> 00:05:33,082 I'm pushing paper and you're operating a radio. 125 00:05:33,166 --> 00:05:36,044 It's a pretty sorry end for a couple of gunslingers. 126 00:05:36,127 --> 00:05:37,712 I think we both made the right call. 127 00:05:39,338 --> 00:05:40,590 How'd the boys do? 128 00:05:43,176 --> 00:05:44,761 The boys... (exhales) 129 00:05:44,844 --> 00:05:46,929 crapped the bed again. 130 00:05:44,844 --> 00:05:46,929 (chuckles): Oh, man. 131 00:05:47,013 --> 00:05:50,266 I never thought I'd see Bravo lose its fangs. 132 00:05:50,349 --> 00:05:53,478 I'd give anything to be out there with them right now. 133 00:05:58,191 --> 00:06:00,193 You know, I'm, uh... 134 00:06:00,276 --> 00:06:01,944 I'm gonna go clear my head at the range, 135 00:06:02,028 --> 00:06:04,072 if you're up for a little-little competition. 136 00:06:04,155 --> 00:06:06,199 No, I haven't shot a round since I stopped operating. 137 00:06:06,282 --> 00:06:08,076 Well, that's okay. You know, you... 138 00:06:08,159 --> 00:06:09,911 you never could beat me anyway, so... 139 00:06:09,994 --> 00:06:11,913 (chuckles) It's gonna take more than the little baby-faced 140 00:06:11,996 --> 00:06:13,081 trash talking you're doing right now 141 00:06:13,164 --> 00:06:14,624 to bring me out of retirement. 142 00:06:14,707 --> 00:06:16,834 It ain't gonna happen. Oh, just for the record, 143 00:06:16,918 --> 00:06:19,170 I always ate your lunch at the range. 144 00:06:22,882 --> 00:06:24,050 Oh, wait a second. 145 00:06:24,133 --> 00:06:26,636 Ray Perry, back from warrant officer school. 146 00:06:26,719 --> 00:06:28,387 Look at that fruit salad on you. 147 00:06:28,471 --> 00:06:29,472 (both laugh) 148 00:06:29,555 --> 00:06:30,973 You look good, man. 149 00:06:29,555 --> 00:06:30,973 Yeah, yeah. 150 00:06:31,057 --> 00:06:33,643 I'm, uh, still a sled dog. Don't you forget it. 151 00:06:33,726 --> 00:06:35,520 I tell you, all that time off in Rhode Island, 152 00:06:35,603 --> 00:06:37,146 it served you well. 153 00:06:37,230 --> 00:06:40,108 I wouldn't classify it as a vacation. 154 00:06:37,230 --> 00:06:40,108 Yeah. 155 00:06:40,191 --> 00:06:42,151 You're looking better than expected, too. 156 00:06:42,235 --> 00:06:43,486 Meaning what? 157 00:06:43,569 --> 00:06:46,155 Even the most hard-charging operator puts on 158 00:06:46,239 --> 00:06:48,157 the post-frogman 15 when they slow down. 159 00:06:48,241 --> 00:06:50,618 Nah, I'm good. I'm not slowing down, just pushing ahead. 160 00:06:51,494 --> 00:06:54,497 Just saying, not operating with Bravo, 161 00:06:54,580 --> 00:06:55,998 moving into ops chief, 162 00:06:56,082 --> 00:06:57,375 I wouldn't fault you for struggling. 163 00:06:57,458 --> 00:06:58,835 I'm squared away. 164 00:06:58,918 --> 00:07:00,711 It's your current teammates who are struggling. 165 00:07:00,795 --> 00:07:02,213 Yeah. (exhales) 166 00:07:02,296 --> 00:07:03,840 Heard they were backsliding. 167 00:07:03,923 --> 00:07:05,883 Yeah. 168 00:07:03,923 --> 00:07:05,883 Maybe they need their old Bravo 1 169 00:07:05,967 --> 00:07:07,135 to coach 'em up like old times? 170 00:07:07,218 --> 00:07:09,011 No, that's for you to get 'em back on track. 171 00:07:09,095 --> 00:07:10,346 I'm done. 172 00:07:10,429 --> 00:07:12,348 Go get 'em, Ray. 173 00:07:14,267 --> 00:07:17,061 All right. (grunts) 174 00:07:18,437 --> 00:07:20,273 (beeping) 175 00:07:22,275 --> 00:07:24,026 Julian Blondesange. 176 00:07:24,110 --> 00:07:26,154 Who you come to blow the whistle on this time? 177 00:07:26,237 --> 00:07:28,030 Just going to the range. 178 00:07:28,114 --> 00:07:29,907 Why you need trigger time, Spenser? 179 00:07:29,991 --> 00:07:32,201 Only weapon you use these days is a pencil. 180 00:07:32,285 --> 00:07:33,995 Oh, look at that. Thirty's just bitter 181 00:07:34,078 --> 00:07:36,205 because you bagged Al-Hazred before he did. 182 00:07:36,289 --> 00:07:38,875 So I guess that's why they call you Thirty Mike, huh? 183 00:07:38,958 --> 00:07:40,543 That's how long it takes you to squeeze a shot off? 184 00:07:40,626 --> 00:07:42,211 Witness to history again. 185 00:07:42,295 --> 00:07:44,046 Forrest Gump of operators. 186 00:07:44,130 --> 00:07:45,756 (Clay and Sonny chuckle) 187 00:07:45,840 --> 00:07:47,216 At least he's operating. 188 00:07:47,300 --> 00:07:50,011 Hey, buddy. Pepper's excited to roll with you 189 00:07:50,094 --> 00:07:51,888 when you're back. Come say hi. 190 00:07:51,971 --> 00:07:53,681 Hey. 191 00:07:51,971 --> 00:07:53,681 SONNY: Come on, man. It's bad enough that we can't walk 192 00:07:53,764 --> 00:07:55,558 and shoot at the same time. 193 00:07:55,641 --> 00:07:58,144 But to go from Cerberus to Pepper? Seriously? 194 00:07:58,227 --> 00:08:00,438 I think part of the reason the team's got some bad mojo 195 00:08:00,521 --> 00:08:02,440 right now is that the dog's name is soft. 196 00:08:02,523 --> 00:08:03,900 (Pepper growls) 197 00:08:03,983 --> 00:08:05,067 I knew you were attached to Jason, 198 00:08:05,151 --> 00:08:05,943 but Cerberus, too? 199 00:08:06,027 --> 00:08:07,904 Really? 200 00:08:06,027 --> 00:08:07,904 CLAY: Hey, I think, uh... 201 00:08:07,987 --> 00:08:10,907 I think now is a good time to remind yourselves that... 202 00:08:10,990 --> 00:08:13,159 that Thirty here is just the interim Bravo 1 203 00:08:13,242 --> 00:08:15,077 till Command finds a replacement for Jason. 204 00:08:15,161 --> 00:08:18,581 Hey, it's a temporary title for a permanent jagoff. 205 00:08:18,664 --> 00:08:21,292 (laughter) 206 00:08:18,664 --> 00:08:21,292 (door opens) 207 00:08:21,375 --> 00:08:23,544 Warrant Officer Perry on deck! 208 00:08:21,375 --> 00:08:23,544 Hey, hey! 209 00:08:23,628 --> 00:08:25,087 SONNY (chuckles): Hey! Look at this guy. 210 00:08:25,171 --> 00:08:28,090 Looking good, buddy. 211 00:08:25,171 --> 00:08:28,090 What's going on? 212 00:08:28,174 --> 00:08:30,092 Be lucky to get half this attention when I get home 213 00:08:30,176 --> 00:08:31,260 to my wife and kids. Sup, brother? 214 00:08:31,344 --> 00:08:32,136 SONNY: Well, if Naima's 215 00:08:32,220 --> 00:08:33,304 been shacking up with Thirty, you will. 216 00:08:33,387 --> 00:08:36,807 Hey, could happen. Naima sparked to me the night they met. 217 00:08:36,891 --> 00:08:38,768 Ain't that right, Prime Time? 218 00:08:36,891 --> 00:08:38,768 Ooh. 219 00:08:38,851 --> 00:08:40,144 You know what? 220 00:08:41,687 --> 00:08:43,773 Not even you can bring me down right now, Thirty. 221 00:08:43,856 --> 00:08:45,149 SONNY: Gonna welcome 222 00:08:45,233 --> 00:08:47,151 Ray home in style tonight, boys. 223 00:08:47,235 --> 00:08:48,152 First round 224 00:08:48,236 --> 00:08:49,195 is on the newest cake-eater. 225 00:08:49,278 --> 00:08:51,113 Y'all are gonna eat up my warrant officer pay bump 226 00:08:51,197 --> 00:08:52,448 in one night, aren't you? 227 00:08:51,197 --> 00:08:52,448 (chuckles): Yeah. 228 00:08:52,531 --> 00:08:54,116 And then, for abstaining 229 00:08:54,200 --> 00:08:56,118 for two months from extracurriculars, 230 00:08:56,202 --> 00:08:58,079 this cute little Clay pigeon here 231 00:08:58,162 --> 00:09:01,165 is gonna transform into a fierce nighthawk. 232 00:09:01,249 --> 00:09:03,334 (laughter) 233 00:09:01,249 --> 00:09:03,334 Agoraphobia flaring up again there, Spenser? 234 00:09:03,417 --> 00:09:06,128 Just walking the line till Lindell lets me off probation. 235 00:09:06,212 --> 00:09:07,797 Bro, you don't show up at the Bulkhead, 236 00:09:07,880 --> 00:09:09,465 I'm pulling your Team Guy card. 237 00:09:09,548 --> 00:09:11,717 Yeah, well, I'm just glad I still have it. 238 00:09:12,718 --> 00:09:13,803 All right, I'm in. 239 00:09:13,886 --> 00:09:16,639 (cheering) 240 00:09:13,886 --> 00:09:16,639 There he is. He's in. 241 00:09:16,722 --> 00:09:19,642 Gentlemen, we have some business to deal with. 242 00:09:19,725 --> 00:09:21,644 We are... 243 00:09:21,727 --> 00:09:23,020 spinning up? 244 00:09:23,104 --> 00:09:24,981 Not anytime soon. 245 00:09:25,064 --> 00:09:26,983 Captain Lindell has determined that, 246 00:09:27,066 --> 00:09:29,568 until you show vast improvement, 247 00:09:29,652 --> 00:09:31,445 Bravo's unfit to operate. 248 00:09:34,240 --> 00:09:36,784 ♪ ♪ 249 00:09:59,390 --> 00:10:01,392 (birds chirping) 250 00:10:06,105 --> 00:10:08,024 Is this, uh, the Perry household? 251 00:10:08,107 --> 00:10:10,067 JAMEELAH: Daddy! 252 00:10:08,107 --> 00:10:10,067 (chuckles) 253 00:10:10,151 --> 00:10:11,861 There's my baby girl. Come here. 254 00:10:11,944 --> 00:10:14,322 (grunting) 255 00:10:14,405 --> 00:10:17,450 Every time I leave, you are twice as big when I get back. 256 00:10:17,533 --> 00:10:19,535 Then maybe you should stop leaving. 257 00:10:19,618 --> 00:10:20,786 Oh. 258 00:10:19,618 --> 00:10:20,786 Ah. 259 00:10:20,870 --> 00:10:22,872 She's been waiting two months to hit you with that. 260 00:10:20,870 --> 00:10:22,872 Mmm. 261 00:10:22,955 --> 00:10:25,249 Mmm. 262 00:10:25,333 --> 00:10:26,834 (grunting) 263 00:10:26,917 --> 00:10:29,211 Babe, the house is looking good. 264 00:10:30,171 --> 00:10:31,172 It's looking really good. 265 00:10:31,255 --> 00:10:33,591 Well, still have those projects for you to work on. 266 00:10:33,674 --> 00:10:34,884 Don't you worry. 267 00:10:34,967 --> 00:10:36,010 Oh. Well, great. 268 00:10:36,093 --> 00:10:38,763 I actually got time to start earning my keep around here 269 00:10:38,846 --> 00:10:40,765 with Bravo still in the training cycle. 270 00:10:40,848 --> 00:10:42,725 What's a training cycle? 271 00:10:42,808 --> 00:10:44,727 Uh, that's when Bravo stays home, 272 00:10:44,810 --> 00:10:46,562 and I get to tuck my babies in every night. 273 00:10:46,645 --> 00:10:48,522 I don't need tucking in anymore. 274 00:10:48,606 --> 00:10:49,857 (quietly): Mm. 275 00:10:49,940 --> 00:10:52,068 You are growing up too fast, Jameelah June. 276 00:10:52,151 --> 00:10:53,277 (laughs) 277 00:10:52,151 --> 00:10:53,277 NAIMA: Well, sounds like 278 00:10:53,361 --> 00:10:54,570 you two can make up for lost time. 279 00:10:55,154 --> 00:10:58,240 Absolutely, but starting tomorrow? 280 00:10:58,324 --> 00:11:01,952 Um, Bravo's throwing me a welcome home party tonight. 281 00:11:02,036 --> 00:11:03,662 If that's okay with you two? 282 00:11:06,457 --> 00:11:11,295 Bravo can have you tonight, but after that, you are all ours. 283 00:11:11,379 --> 00:11:12,588 Right? 284 00:11:12,671 --> 00:11:14,507 Yes, ma'am. Mwah. 285 00:11:12,671 --> 00:11:14,507 Mwah. 286 00:11:16,675 --> 00:11:18,677 Ah. 287 00:11:21,680 --> 00:11:23,682 (sighs) 288 00:11:41,450 --> 00:11:44,161 If you're conducting a séance, I can come back. 289 00:11:44,245 --> 00:11:46,414 No, I'm just enjoying the peace and quiet. 290 00:11:46,497 --> 00:11:48,416 That's it. (laughs) 291 00:11:46,497 --> 00:11:48,416 Mm. 292 00:11:48,499 --> 00:11:52,002 Staying calm in the calm is a good look on you. 293 00:11:52,086 --> 00:11:54,422 Though I should warn you, 294 00:11:54,505 --> 00:11:56,590 things might get just a little bit loud later. 295 00:11:56,674 --> 00:11:57,967 Thank you. I can handle that. 296 00:11:56,674 --> 00:11:57,967 Mm? 297 00:11:58,050 --> 00:11:58,717 How was work? 298 00:11:58,801 --> 00:12:00,803 Yeah, work was work. By the way, 299 00:12:00,886 --> 00:12:01,846 you missing someone? 300 00:12:01,929 --> 00:12:04,640 Someone lagged behind the entire hike. 301 00:12:04,723 --> 00:12:05,808 Come on! 302 00:12:05,891 --> 00:12:07,601 Where are you, buddy? Hey. 303 00:12:07,685 --> 00:12:09,353 How are you? Hey, buddy. 304 00:12:09,437 --> 00:12:10,688 (speaking gibberish) Ah, yeah. 305 00:12:10,771 --> 00:12:12,356 Look at you. 306 00:12:12,440 --> 00:12:14,316 A couple of old, smelly warriors. 307 00:12:14,400 --> 00:12:17,153 Ah, more like soul mates, that's for sure. 308 00:12:17,236 --> 00:12:20,322 I talked to Emma on my hike. 309 00:12:20,406 --> 00:12:22,324 Oh, I was just about to FaceTime her. 310 00:12:22,408 --> 00:12:23,659 She won't pick up. 311 00:12:23,742 --> 00:12:26,162 She's on her way down to Baltimore. 312 00:12:26,245 --> 00:12:28,289 Oh, Baltimore. 313 00:12:29,206 --> 00:12:32,168 Gonna spend the whole weekend with that kid's family? 314 00:12:32,251 --> 00:12:34,003 That kid has a name. 315 00:12:34,086 --> 00:12:36,422 Brad. 316 00:12:34,086 --> 00:12:36,422 Brad has got to know that 317 00:12:36,505 --> 00:12:39,508 even though I'm not operating, I'm very dangerous. 318 00:12:39,592 --> 00:12:41,343 You used that line on me last time we went bowling, 319 00:12:41,427 --> 00:12:42,970 and I beat you by 40. 320 00:12:43,053 --> 00:12:44,638 40? How about that. 321 00:12:44,722 --> 00:12:46,515 (clears throat) Hey, hey. 322 00:12:46,599 --> 00:12:49,351 (phone buzzing) 323 00:12:46,599 --> 00:12:49,351 (Jason groans) 324 00:12:49,435 --> 00:12:50,561 It's nice knowing when that phone buzzes, 325 00:12:50,644 --> 00:12:52,688 you're not running into bullets anymore. 326 00:12:52,771 --> 00:12:55,232 They're just throwing a bash for Ray at the Bulkhead. 327 00:12:55,316 --> 00:12:56,734 It's a welcome home party. 328 00:12:56,817 --> 00:12:58,068 You should go. 329 00:12:58,152 --> 00:12:59,528 Thought we were gonna have dinner. 330 00:12:59,612 --> 00:13:02,198 You've barely hung with the guys since you quit Bravo. 331 00:13:02,281 --> 00:13:04,492 Besides, I should focus on my report. 332 00:13:04,575 --> 00:13:06,952 You know, my days of closing out the Bulkhead are... 333 00:13:07,036 --> 00:13:08,496 They're way over. 334 00:13:08,579 --> 00:13:10,498 Ray's promotion is a big deal. 335 00:13:10,581 --> 00:13:12,374 You should be there for him. 336 00:13:12,458 --> 00:13:13,918 (Jason slaps leg) 337 00:13:14,001 --> 00:13:15,544 What do you think? 338 00:13:14,001 --> 00:13:15,544 (laughs softly) 339 00:13:15,628 --> 00:13:17,630 Should I go? Should I go? 340 00:13:17,713 --> 00:13:19,215 (Cerberus barks) 341 00:13:17,713 --> 00:13:19,215 Oh, yes. 342 00:13:19,298 --> 00:13:20,424 Won't be long, okay? 343 00:13:20,508 --> 00:13:21,425 All right. 344 00:13:21,509 --> 00:13:22,927 Come on, Cerberus. 345 00:13:26,597 --> 00:13:28,516 RAY: How's life 346 00:13:28,599 --> 00:13:30,559 as a Navy bureaucrat, Spenser? 347 00:13:30,643 --> 00:13:33,312 Oh, man. Well, let's see. 348 00:13:33,395 --> 00:13:36,398 Today, I, uh, proofread a paper on DEVGRU's financial reporting. 349 00:13:36,482 --> 00:13:37,566 (imitates retching) 350 00:13:37,650 --> 00:13:40,653 A report on a report. 351 00:13:37,650 --> 00:13:40,653 SONNY (laughing): Tell me those 352 00:13:40,736 --> 00:13:42,363 cake-eating demons aren't still inside you 353 00:13:42,446 --> 00:13:44,198 after all this, Blonde Rumsfeld. 354 00:13:44,281 --> 00:13:45,741 No, no, no. Trust me, man, they've been... 355 00:13:45,824 --> 00:13:47,243 they've been exorcised. 356 00:13:47,326 --> 00:13:50,246 Lord, it's a miracle! Let's do some shots. 357 00:13:50,329 --> 00:13:51,747 Can I get a "Amen"? 358 00:13:51,830 --> 00:13:53,082 Amen. 359 00:13:53,165 --> 00:13:55,209 Let's get some spirit juice in us, boys. 360 00:13:55,292 --> 00:13:57,628 You know what? I think I'm starting to see Bravo's problem. 361 00:13:57,711 --> 00:13:58,837 SONNY: Oh, come on, man. 362 00:13:58,921 --> 00:14:01,549 Howling at the moon ain't got nothing to do with this, okay? 363 00:14:01,632 --> 00:14:03,968 The issue with us starts at the top. 364 00:14:04,051 --> 00:14:07,304 One man can't bring down the team, Sonny. 365 00:14:07,388 --> 00:14:08,639 SONNY: I tell you what. 366 00:14:08,722 --> 00:14:11,809 Thirty-- he ain't making Bravo great again. 367 00:14:11,892 --> 00:14:14,270 The team just ain't right without Jace. 368 00:14:14,353 --> 00:14:17,439 Well, that's because y'all are refusing to move on without him. 369 00:14:17,523 --> 00:14:19,775 I mean, the dude's showing up to the ops center every day, 370 00:14:19,858 --> 00:14:21,610 letting Bravo find their sea legs on their own. 371 00:14:21,694 --> 00:14:24,572 I would say that he seems committed to his next chapter. 372 00:14:24,655 --> 00:14:27,616 Hey, man, guy got off the speeding train 373 00:14:27,700 --> 00:14:28,951 with mind and body intact. 374 00:14:29,034 --> 00:14:30,786 It's more than any operator can ask for. 375 00:14:30,869 --> 00:14:31,829 RAY: Damn straight. 376 00:14:30,869 --> 00:14:31,829 (clears throat) 377 00:14:31,912 --> 00:14:33,706 It's on us to support the decision. 378 00:14:36,500 --> 00:14:38,711 All right. It's just, you know... 379 00:14:39,628 --> 00:14:42,423 He won't go to the range, barely hangs out with us, 380 00:14:42,506 --> 00:14:43,799 can't even set foot in the cages. 381 00:14:43,882 --> 00:14:45,301 That's 'cause he moved on, Sonny. 382 00:14:45,384 --> 00:14:46,802 Jason can compartmentalize better 383 00:14:46,885 --> 00:14:47,928 than all of us, we know that. 384 00:14:48,012 --> 00:14:50,264 Okay, but what he's trying to do right now is ignore 385 00:14:50,347 --> 00:14:52,433 and override anything that reminds him 386 00:14:52,516 --> 00:14:56,478 of door-kicking because every fiber of his being 387 00:14:56,562 --> 00:14:58,314 wants to get froggy again. 388 00:14:59,189 --> 00:15:03,193 ♪ Let the spirit pull me under to the bottom of the well ♪ 389 00:15:03,277 --> 00:15:07,156 ♪ You want to live forever, but you never can tell ♪ 390 00:15:07,239 --> 00:15:08,991 ♪ So one for the money... ♪ 391 00:15:09,074 --> 00:15:10,367 Think he's right about Jace? 392 00:15:10,451 --> 00:15:12,536 ♪ Three for the Father... ♪ 393 00:15:12,620 --> 00:15:14,330 Playing desk jockey and being away 394 00:15:14,413 --> 00:15:16,540 from the team's driving me crazy. 395 00:15:16,624 --> 00:15:18,417 I'm-I'm sure there's part of him 396 00:15:18,500 --> 00:15:20,336 that's questioning the path he's chosen. 397 00:15:20,419 --> 00:15:22,630 That mean you're questioning giving up life as an admiral? 398 00:15:23,631 --> 00:15:26,300 I got no regrets. 399 00:15:26,383 --> 00:15:28,302 Door-kicking's all I want to do. 400 00:15:28,385 --> 00:15:31,055 Damn. You haven't kicked any damn doors in months. 401 00:15:33,432 --> 00:15:35,517 I'll tell you, I messed up writing that letter. 402 00:15:35,601 --> 00:15:37,519 No. 403 00:15:37,603 --> 00:15:39,563 Marsden's family knows the truth thanks to you. 404 00:15:39,647 --> 00:15:42,650 Yeah, but you're the one paying for it. 405 00:15:42,733 --> 00:15:43,692 I made warrant officer, 406 00:15:43,776 --> 00:15:45,027 and-and... and you had all your ambitions squashed. 407 00:15:45,110 --> 00:15:47,863 Look, man... 408 00:15:47,946 --> 00:15:51,367 the only ambition I have now is make it back to Bravo. 409 00:15:54,620 --> 00:15:57,498 Aw! Gotcha. 410 00:15:54,620 --> 00:15:57,498 Oh. (laughs) 411 00:15:57,581 --> 00:15:59,166 Ooh, thank you. 412 00:15:59,249 --> 00:16:01,877 I'm gonna consider this a down payment for all the matches 413 00:16:01,960 --> 00:16:04,505 that you've lost to me the last couple months. 414 00:16:01,960 --> 00:16:04,505 Come on. 415 00:16:04,588 --> 00:16:08,133 I do recall the matches going a completely different way. 416 00:16:08,217 --> 00:16:10,260 Yeah, and that spotty memory of yours is what keeps you 417 00:16:10,344 --> 00:16:12,680 coming back for more beatings. 418 00:16:10,344 --> 00:16:12,680 Wow. 419 00:16:12,763 --> 00:16:15,224 Mm-hmm. 420 00:16:12,763 --> 00:16:15,224 Okay. 421 00:16:15,307 --> 00:16:17,518 You know, you know what? It is, uh... 422 00:16:17,601 --> 00:16:21,230 It's really nice having you hanging around the boys again, 423 00:16:21,313 --> 00:16:23,273 even if, uh, it is costing me a fortune in drinks. 424 00:16:23,357 --> 00:16:25,109 (laughs) 425 00:16:23,357 --> 00:16:25,109 Yeah. 426 00:16:25,192 --> 00:16:28,070 Well, I'm trying to be mindful of my work-life balance. 427 00:16:28,153 --> 00:16:30,572 Mandy walking away was a real eye-opener. 428 00:16:30,656 --> 00:16:33,409 Well, you know, with everything that's going on with Bravo... 429 00:16:34,993 --> 00:16:37,996 Kind of itching to get out of here, you know, 430 00:16:38,080 --> 00:16:39,915 to get out of Vah Beach. 431 00:16:38,080 --> 00:16:39,915 Mm-hmm. 432 00:16:39,998 --> 00:16:43,252 And, uh, well, uh, NASCAR happens to be this weekend 433 00:16:43,335 --> 00:16:46,422 down in Charlotte, and my good buddy Austin Dillon... 434 00:16:46,505 --> 00:16:49,466 Oh, yes. 435 00:16:46,505 --> 00:16:49,466 Yeah, he invited me down to come see him, and... 436 00:16:49,550 --> 00:16:51,552 and I thought maybe, you know, well, I don't know, 437 00:16:51,635 --> 00:16:53,512 you might want to join me. 438 00:16:53,595 --> 00:16:55,097 Mm... 439 00:16:55,180 --> 00:16:56,432 (both laughing) 440 00:16:56,515 --> 00:16:58,100 That's-that's a terrible idea, isn't it? 441 00:16:58,183 --> 00:17:00,060 Yes, it is. Yeah, I knew it. I knew it. 442 00:17:00,144 --> 00:17:01,812 'Cause once you go down that road, we're gonna get... 443 00:17:01,895 --> 00:17:03,939 We'd be right in that red asphalt. 444 00:17:04,022 --> 00:17:05,065 Look, I don't know. I mean, what, 445 00:17:05,149 --> 00:17:07,609 we got two friends hanging out. 446 00:17:07,693 --> 00:17:10,738 Two friends. 447 00:17:07,693 --> 00:17:10,738 What's the big deal? 448 00:17:10,821 --> 00:17:13,115 What's the big deal? 449 00:17:14,742 --> 00:17:17,035 ♪ You've see the signs... ♪ 450 00:17:17,119 --> 00:17:19,913 So, Jameelah's got every free minute planned out for me. 451 00:17:19,997 --> 00:17:21,623 Totally, right? All of it. 452 00:17:19,997 --> 00:17:21,623 All of it. 453 00:17:21,707 --> 00:17:23,125 Yes! 454 00:17:21,707 --> 00:17:23,125 OCD'd up, right? 455 00:17:23,208 --> 00:17:24,460 All of it. (laughs) 456 00:17:24,543 --> 00:17:27,129 Starts this weekend at, uh, Water Adventure. 457 00:17:27,212 --> 00:17:28,839 Mm. Water Adventure. 458 00:17:28,922 --> 00:17:30,799 Don't forget to bring the towels. 459 00:17:28,922 --> 00:17:30,799 Mm-hmm. 460 00:17:30,883 --> 00:17:33,093 At least she's not off to stay with her boyfriend. That's... 461 00:17:33,177 --> 00:17:34,636 CLAY: I, uh... 462 00:17:34,720 --> 00:17:35,971 I take it Emma hasn't told this guy 463 00:17:36,054 --> 00:17:36,972 what her dad does for a living yet? 464 00:17:37,055 --> 00:17:38,474 I really don't think 465 00:17:38,557 --> 00:17:41,101 "Chief Ops" title is gonna scare the pants off him. 466 00:17:41,185 --> 00:17:43,020 I-I actually think that you want to try 467 00:17:43,103 --> 00:17:44,646 and scare the pants back on him. 468 00:17:44,730 --> 00:17:47,024 Ah. Bump, bump. There it is. 469 00:17:47,107 --> 00:17:48,275 There it is. 470 00:17:47,107 --> 00:17:48,275 (laughter) 471 00:17:48,358 --> 00:17:49,693 Yeah, laugh it up. 472 00:17:49,777 --> 00:17:50,861 I'm sorry, man. I don't mean to laugh. 473 00:17:50,944 --> 00:17:52,696 I'm sorry. I-I don't mean to laugh. I don't mean to laugh. 474 00:17:52,780 --> 00:17:54,615 I'm just... I'm proud of you is all. 475 00:17:54,698 --> 00:17:55,824 Proud of me? What? 476 00:17:54,698 --> 00:17:55,824 I'm proud of you. 477 00:17:55,908 --> 00:17:57,493 For not putting her boyfriend on a ghost plane to Yemen? 478 00:17:57,576 --> 00:18:00,120 There's that. (laughs) No. 479 00:18:00,204 --> 00:18:01,663 But just, just after seeing you be all in 480 00:18:01,747 --> 00:18:03,957 for so long with-with Bravo, it's just nice 481 00:18:04,041 --> 00:18:06,335 seeing you all in on the next phase of your life 482 00:18:06,418 --> 00:18:07,294 with Natalie and the kids. 483 00:18:07,377 --> 00:18:10,047 Kids are always gonna be in my life, Ray. 484 00:18:10,130 --> 00:18:11,799 The other thing... 485 00:18:11,882 --> 00:18:12,925 Jason Hayes! 486 00:18:11,882 --> 00:18:12,925 There he is. 487 00:18:13,008 --> 00:18:16,053 Look at that. Hey, let's get some shots going, boys. 488 00:18:16,136 --> 00:18:17,346 (whoops) 489 00:18:16,136 --> 00:18:17,346 Nah, nah, nah, nah. 490 00:18:17,429 --> 00:18:20,849 I can't be getting zapped with you tonight there, Sonny boy. 491 00:18:20,933 --> 00:18:23,185 Come on. What are you talking about? Really? 492 00:18:20,933 --> 00:18:23,185 Yeah, sorry. 493 00:18:23,268 --> 00:18:25,646 Fine, man. Fine. Well, it's just good to, uh... 494 00:18:25,729 --> 00:18:27,022 have the real Bravo 1 here. 495 00:18:27,105 --> 00:18:30,025 Maybe, uh, you could give us some wisdom 496 00:18:30,108 --> 00:18:31,819 and-and help us out a little bit. 497 00:18:31,902 --> 00:18:33,987 Ah, man, I can't stay long. 498 00:18:34,071 --> 00:18:35,197 I got to get back, take care of Cerberus. 499 00:18:35,280 --> 00:18:38,951 Come on, man. You can't make bailing on Bravo a habit, bro. 500 00:18:39,660 --> 00:18:41,995 CLAY: Actually, I... 501 00:18:42,079 --> 00:18:44,832 It's past my curfew. 502 00:18:42,079 --> 00:18:44,832 SONNY: Whoa. 503 00:18:44,915 --> 00:18:47,459 (laughing): I'll see you boys tomorrow, all right? 504 00:18:44,915 --> 00:18:47,459 All right, brother. 505 00:18:48,627 --> 00:18:49,711 You know, it just breaks my heart 506 00:18:49,795 --> 00:18:51,755 that Clay's gone Elvis on us. 507 00:18:51,839 --> 00:18:55,926 You know, Lindell was, uh, pretty hard on him. 508 00:18:56,009 --> 00:18:58,220 Oh, come on. You can't blame the CO for his selfishness. 509 00:18:58,303 --> 00:19:00,389 Go easy on Spenser, all right? 510 00:19:00,472 --> 00:19:02,224 But he put himself over the team. 511 00:19:02,307 --> 00:19:03,767 Now Bravo's paying for it. 512 00:19:05,269 --> 00:19:07,354 Clay didn't write the letter. 513 00:19:07,437 --> 00:19:08,564 What are you talking about? 514 00:19:08,647 --> 00:19:10,065 What he did was reckless. 515 00:19:10,148 --> 00:19:12,234 All right? It was risky. 516 00:19:12,317 --> 00:19:15,070 Damn near the most selfless thing I've ever seen. 517 00:19:15,153 --> 00:19:17,489 You wrote the letter? 518 00:19:17,573 --> 00:19:20,284 JASON: Look, truth comes out, 519 00:19:20,367 --> 00:19:22,744 Clay and Ray are both off Bravo, so this stays here. 520 00:19:22,828 --> 00:19:24,913 Roger that. 521 00:19:24,997 --> 00:19:26,707 THIRTY MIKE: I spoke with Lindell, 522 00:19:26,790 --> 00:19:28,542 assured him Bravo will pull it together 523 00:19:28,625 --> 00:19:30,252 now that Prime Time is back. 524 00:19:30,335 --> 00:19:31,795 Now hold on. You ain't put it all on me? 525 00:19:31,879 --> 00:19:34,298 Oh, I will, 'cause Lindell agreed. 526 00:19:34,381 --> 00:19:36,091 We're running the training op again tomorrow. 527 00:19:36,174 --> 00:19:37,301 (whoops) 528 00:19:37,384 --> 00:19:38,886 Well played, Thirty. 529 00:19:37,384 --> 00:19:38,886 Amen. 530 00:19:38,969 --> 00:19:40,554 Why don't you keep that winning streak going 531 00:19:40,637 --> 00:19:42,931 and buy us all a round of shots? 532 00:19:43,015 --> 00:19:44,892 (laughter) 533 00:19:44,975 --> 00:19:47,144 Bravo's got a lot riding on tomorrow. 534 00:19:47,227 --> 00:19:48,270 Ooh! 535 00:19:48,353 --> 00:19:49,187 THIRTY MIKE: Need to be primed. 536 00:19:48,353 --> 00:19:49,187 Yep. 537 00:19:49,271 --> 00:19:51,273 Well, looks like you're gonna have time 538 00:19:51,356 --> 00:19:52,649 to go walk Cerberus after all. 539 00:19:52,733 --> 00:19:54,568 I think I'll just finish my drink first. 540 00:19:54,651 --> 00:19:55,694 You know, it's not like 541 00:19:55,777 --> 00:19:58,405 I have to wake up tomorrow and be primed like you guys. 542 00:19:58,488 --> 00:19:59,740 Prime Time. 543 00:19:59,823 --> 00:20:02,618 (indistinct chatter) 544 00:20:02,701 --> 00:20:04,119 Enjoy the perks of retirement, Hayes. 545 00:20:04,202 --> 00:20:06,914 ♪ ♪ 546 00:20:10,334 --> 00:20:13,420 ♪ ♪ 547 00:20:23,221 --> 00:20:26,516 All right. We turn it around today, boys. 548 00:20:26,600 --> 00:20:28,644 Yeah, if you can stop confusing your ass from your elbow. 549 00:20:28,727 --> 00:20:32,940 Hey, when Thirty says go right, we go right, okay? 550 00:20:33,023 --> 00:20:35,025 Look, fellas, 551 00:20:35,108 --> 00:20:36,234 as much as we don't like it, 552 00:20:36,318 --> 00:20:38,195 Jason is not walking through that door to lead us to victory. 553 00:20:38,278 --> 00:20:40,155 But if we all stay in our three-foot worlds, 554 00:20:40,238 --> 00:20:43,825 trust our man to our left and right... 555 00:20:43,909 --> 00:20:46,161 Bravo will take its place back atop the food chain. 556 00:20:46,244 --> 00:20:47,663 I promise you that. 557 00:20:47,746 --> 00:20:49,665 Okay? 558 00:20:49,748 --> 00:20:51,375 Come on. 559 00:20:51,458 --> 00:20:53,126 Warrant Officer Perry? 560 00:20:53,210 --> 00:20:55,837 Yeah. 561 00:20:53,210 --> 00:20:55,837 Your presence is requested. 562 00:20:55,921 --> 00:20:57,673 What for? 563 00:20:57,756 --> 00:20:59,341 You'll find out. 564 00:20:59,424 --> 00:21:02,219 Training's been scrubbed 'till tomorrow, gents. 565 00:21:05,681 --> 00:21:07,766 LINDELL: Bravo's shot at redemption 566 00:21:07,849 --> 00:21:08,684 will have to wait. 567 00:21:08,767 --> 00:21:10,811 I'm certain they'll turn things around, sir. 568 00:21:10,894 --> 00:21:12,646 Well, perhaps. Just be sure Bravo's troubles 569 00:21:12,729 --> 00:21:14,231 won't impact you, Ensign Davis. 570 00:21:14,314 --> 00:21:15,524 How's that, sir? 571 00:21:15,607 --> 00:21:16,692 Your stellar work hasn't gone unnoticed. 572 00:21:16,775 --> 00:21:17,859 You're being promoted. 573 00:21:17,943 --> 00:21:19,861 You're an exemplary officer, 574 00:21:19,945 --> 00:21:22,531 the type of leader the Navy needs more of, and while... 575 00:21:22,614 --> 00:21:24,074 Bravo might be stuck in reverse, 576 00:21:24,157 --> 00:21:26,034 your star is on the rise at the Command. 577 00:21:26,118 --> 00:21:26,952 Thank you, sir. 578 00:21:27,035 --> 00:21:28,745 Why did Bravo's mission get scrubbed? 579 00:21:28,829 --> 00:21:31,873 There's a situation with Warrant Officer Perry. 580 00:21:31,957 --> 00:21:33,375 Situation? What do you mean? What happened? 581 00:21:33,458 --> 00:21:35,377 That's not of concern to you, Master Chief. 582 00:21:35,460 --> 00:21:37,462 It's my concern. He's my teammate. 583 00:21:38,630 --> 00:21:39,840 Former teammate. 584 00:21:39,923 --> 00:21:43,093 Have you solved Echo's air asset issue? 585 00:21:43,176 --> 00:21:45,512 I wanted an answer today. 586 00:21:43,176 --> 00:21:45,512 Not yet, sir. 587 00:21:45,595 --> 00:21:47,723 Then I suggest you train your scope on your job 588 00:21:47,806 --> 00:21:48,974 instead of Warrant Officer Perry. 589 00:21:55,564 --> 00:21:57,566 (knocks) 590 00:21:59,192 --> 00:22:00,694 Warrant Officer Perry, 591 00:22:00,777 --> 00:22:03,238 this is Agent Olivia Green. 592 00:22:07,868 --> 00:22:11,163 CIA is requesting support from Special Activities 593 00:22:11,246 --> 00:22:12,873 on this assignment. 594 00:22:13,957 --> 00:22:15,584 First assignment as warrant. 595 00:22:15,667 --> 00:22:17,878 You guys don't waste time, do you? 596 00:22:17,961 --> 00:22:19,629 Over the last six months, Tunisia's endured 597 00:22:19,713 --> 00:22:22,215 a series of terrorist attacks by Ansar Al-Masar. 598 00:22:22,299 --> 00:22:24,801 The scale and frequency of the violence is on the rise, 599 00:22:24,885 --> 00:22:27,763 threatening to destabilize one of our key allies in the region. 600 00:22:27,846 --> 00:22:30,432 You and Agent Green will head to Tunis, 601 00:22:30,515 --> 00:22:33,101 collect intel, smooth over any diplomatic issues 602 00:22:33,185 --> 00:22:35,145 and build a target package. 603 00:22:35,228 --> 00:22:37,564 Bravo will join you to prosecute the mission 604 00:22:37,647 --> 00:22:39,941 if they're cleared hot. 605 00:22:37,647 --> 00:22:39,941 And if they're not? 606 00:22:40,025 --> 00:22:41,443 As a warrant officer, you are aware 607 00:22:41,526 --> 00:22:43,737 you're no longer in a monogamous relationship with Bravo? 608 00:22:43,820 --> 00:22:45,280 Roger that, ma'am. 609 00:22:45,363 --> 00:22:47,282 How long till we roll up our sleeves? 610 00:22:47,365 --> 00:22:48,950 Wheels up tomorrow morning. 611 00:22:50,202 --> 00:22:51,620 Oh. 612 00:22:51,703 --> 00:22:52,788 Is that gonna be a problem? 613 00:22:52,871 --> 00:22:54,331 I only got home yesterday-- 614 00:22:54,414 --> 00:22:56,416 I wasn't planning to blow out so quick. 615 00:22:56,500 --> 00:22:59,294 Ah. Sorry the war on terror 616 00:22:59,377 --> 00:23:01,379 isn't working around your schedule. 617 00:23:01,463 --> 00:23:03,173 I'll find another OIC if needed. 618 00:23:03,256 --> 00:23:05,175 That won't be necessary, ma'am. 619 00:23:05,258 --> 00:23:06,760 Read me in. 620 00:23:09,888 --> 00:23:12,015 (knocks "shave and a haircut") 621 00:23:12,099 --> 00:23:14,101 Hey there, little buddy. 622 00:23:14,184 --> 00:23:16,103 Shouldn't you be out leading Bravo to glory? 623 00:23:16,186 --> 00:23:18,313 Ah, yep, but the plug just got pulled. 624 00:23:18,396 --> 00:23:20,649 Ray is needed elsewhere. 625 00:23:21,691 --> 00:23:22,651 Oh, uh, 626 00:23:22,734 --> 00:23:23,485 don't worry, 627 00:23:23,568 --> 00:23:25,695 I just heard it had to do with S.A. 628 00:23:25,779 --> 00:23:27,781 It's got nothing to do with Marsden. 629 00:23:27,864 --> 00:23:29,324 Why would it? 630 00:23:27,864 --> 00:23:29,324 (chuckles) 631 00:23:29,407 --> 00:23:31,284 You know, I... I really can't figure 632 00:23:31,368 --> 00:23:33,995 you jumping on that grenade for Ray, if it was the... 633 00:23:34,079 --> 00:23:37,582 dumbest thing you ever did or whether it was the noblest. 634 00:23:38,416 --> 00:23:41,128 It was the best way to keep us all with Bravo. 635 00:23:41,211 --> 00:23:43,171 Yeah, suppose that's true, but... 636 00:23:43,255 --> 00:23:45,340 you ain't on Bravo anymore. 637 00:23:45,423 --> 00:23:47,217 So don't you think it's time you, uh, 638 00:23:47,300 --> 00:23:48,635 mend the fence with Lindell? 639 00:23:48,718 --> 00:23:50,804 Hmm? 640 00:23:48,718 --> 00:23:50,804 He doesn't want to hear from me. 641 00:23:50,887 --> 00:23:53,598 No, look, man, I'm sure he's got a... a red ass. 642 00:23:53,682 --> 00:23:55,183 Right? 643 00:23:55,267 --> 00:23:58,603 But they're sending out Ray, and Bravo is un-operational. 644 00:23:59,646 --> 00:24:02,357 Clay, the team needs you, okay? 645 00:24:02,440 --> 00:24:04,359 Jason's pulled himself out of the game. 646 00:24:04,442 --> 00:24:06,862 Ray has got all these new responsibilities. 647 00:24:06,945 --> 00:24:10,532 We just need your help to turn this Bravo ship around 648 00:24:10,615 --> 00:24:12,492 before we all sink. 649 00:24:13,493 --> 00:24:15,203 Help us, 650 00:24:15,287 --> 00:24:16,997 Obi-Blonde Kenobi. 651 00:24:17,080 --> 00:24:18,623 You're our only hope. 652 00:24:21,334 --> 00:24:23,461 Now, listen, I just don't think you should be goofing off, 653 00:24:23,545 --> 00:24:24,921 is all I'm saying, all right? 654 00:24:25,005 --> 00:24:27,048 You got to learn your lines for your play. 655 00:24:27,132 --> 00:24:29,009 Isn't that right? Who wants a chicken strip? 656 00:24:29,092 --> 00:24:31,011 All right, good boy. 657 00:24:31,094 --> 00:24:32,554 If you're not all in, you're all out. 658 00:24:32,637 --> 00:24:34,222 Clara says, like, 20 words. 659 00:24:34,306 --> 00:24:36,016 You got to be off book by Monday. 660 00:24:36,099 --> 00:24:37,434 That's what the professor said, right? 661 00:24:37,517 --> 00:24:39,186 You were so much less annoying 662 00:24:39,269 --> 00:24:40,604 when you knew nothing about my life. 663 00:24:40,687 --> 00:24:41,605 (groans) 664 00:24:41,688 --> 00:24:43,231 Speaking of the show, 665 00:24:43,315 --> 00:24:45,025 since it's a modern adaptation, 666 00:24:45,108 --> 00:24:47,569 could you mail me the beautiful camel hair coat 667 00:24:47,652 --> 00:24:48,862 you got Mom? 668 00:24:48,945 --> 00:24:50,572 It's perfect. 669 00:24:50,655 --> 00:24:53,575 ♪ ♪ 670 00:24:54,659 --> 00:24:56,578 The camel hair coat. Right. 671 00:24:56,661 --> 00:24:57,704 Um... 672 00:24:58,830 --> 00:25:01,041 Yeah, I think it's in storage. 673 00:25:01,124 --> 00:25:02,918 No worries. I can make do without. 674 00:25:04,461 --> 00:25:05,879 So, how's work? 675 00:25:05,962 --> 00:25:07,923 You liking the ops chief job? 676 00:25:08,006 --> 00:25:10,926 You know, I just... I got to serve out my enlistment somehow, 677 00:25:11,009 --> 00:25:13,762 so... it works, I guess. 678 00:25:13,845 --> 00:25:15,972 I am proud of you for the way you're handling everything. 679 00:25:16,056 --> 00:25:18,099 Well, don't be too proud, all right? 680 00:25:18,183 --> 00:25:20,101 'Cause Uncle Ray tapped Brad's phone. 681 00:25:20,185 --> 00:25:21,228 I know where you are at all times. 682 00:25:21,311 --> 00:25:23,939 I mean, it's nice seeing you put your own happiness first 683 00:25:24,022 --> 00:25:26,274 after all you've sacrificed for Bravo. 684 00:25:26,358 --> 00:25:28,652 Natalie's a big part of that happiness, isn't she? 685 00:25:28,735 --> 00:25:30,987 I suppose. All right, why am I feeling 686 00:25:31,071 --> 00:25:33,240 that this is some kind of a trap? 687 00:25:33,323 --> 00:25:35,909 You know her term at DEVGRU is up at the end of next month. 688 00:25:35,992 --> 00:25:37,953 And there it is. 689 00:25:38,036 --> 00:25:39,996 So, what's your plan? 690 00:25:40,080 --> 00:25:42,332 Plan? I don't have a plan. I was just, you know, 691 00:25:42,415 --> 00:25:44,584 taking it day to day, see how it unfolds. 692 00:25:44,668 --> 00:25:46,920 But she might move back to San Diego soon. 693 00:25:47,003 --> 00:25:49,673 You can't afford to take things one day at a time. 694 00:25:49,756 --> 00:25:52,175 Natalie's amazing, and you deserve to have someone 695 00:25:52,259 --> 00:25:54,469 in your life like that after everything. 696 00:25:54,552 --> 00:25:56,471 It's complicated. 697 00:25:56,554 --> 00:25:59,599 If you're not all in, you're all out. 698 00:26:01,184 --> 00:26:02,686 If you're really committed to your future, 699 00:26:02,769 --> 00:26:04,020 why are you holding back with Natalie? 700 00:26:06,439 --> 00:26:08,149 I have to go. 701 00:26:08,233 --> 00:26:10,610 Talk to Natalie, Dad. I love you. 702 00:26:10,694 --> 00:26:11,987 I love you, too. 703 00:26:12,070 --> 00:26:14,698 (sighs) 704 00:26:14,781 --> 00:26:16,992 Two months of desk duty hardly amounts to time served. 705 00:26:17,075 --> 00:26:19,619 The State Department wanted your head on a platter 706 00:26:19,703 --> 00:26:21,663 after that Marsden stunt. 707 00:26:21,746 --> 00:26:23,164 But I appreciate you not giving it to them. 708 00:26:23,248 --> 00:26:26,167 My time away from Bravo has given me a new perspective. 709 00:26:26,251 --> 00:26:28,712 I know that I failed my team, and... 710 00:26:28,795 --> 00:26:30,338 the Command and you. 711 00:26:30,422 --> 00:26:32,090 In all that failing, you still feel 712 00:26:32,173 --> 00:26:33,717 you've earned your place back on Bravo? 713 00:26:33,800 --> 00:26:35,844 Team's in disarray. 714 00:26:35,927 --> 00:26:37,846 I can help turn things around, sir. 715 00:26:37,929 --> 00:26:39,848 Well, that's pretty arrogant. 716 00:26:39,931 --> 00:26:42,309 But your ability as an operator has never been in question, 717 00:26:42,392 --> 00:26:45,395 which is why I stuck my neck out for you for STA-21. 718 00:26:46,646 --> 00:26:49,482 Sir, I'll prove you were right to believe in me. 719 00:26:51,318 --> 00:26:54,362 You know, Bravo just said goodbye to one cowboy, 720 00:26:54,446 --> 00:26:57,699 and the last thing they need is another boat-rocker. 721 00:26:57,782 --> 00:27:01,161 So you will operate again one day, Spenser, 722 00:27:01,244 --> 00:27:02,871 but it won't be with Bravo Team. 723 00:27:09,461 --> 00:27:11,171 Well, here I am running out again. 724 00:27:11,254 --> 00:27:16,551 Well, we knew changes would come with your new job. 725 00:27:16,634 --> 00:27:18,887 Good thing the Perry family bends, 726 00:27:18,970 --> 00:27:20,555 we don't break. 727 00:27:18,970 --> 00:27:20,555 I took this job 728 00:27:20,638 --> 00:27:22,849 to help the family-- now I barely feel like I'm part of it. 729 00:27:22,932 --> 00:27:25,935 Can't help but wonder if going warrant was the right choice. 730 00:27:26,936 --> 00:27:28,563 Been in this long enough 731 00:27:28,646 --> 00:27:31,566 to know there aren't any right decisions for military families, 732 00:27:31,649 --> 00:27:33,068 just hard ones. (sighs) 733 00:27:33,151 --> 00:27:34,903 I know, babe, but... 734 00:27:34,986 --> 00:27:37,864 Bravo needs me now, too, and I'm not there for them, either. 735 00:27:37,947 --> 00:27:40,575 It's just... it's just adding up. 736 00:27:40,658 --> 00:27:42,827 Want me to wake up the kids so you can kiss them goodbye? 737 00:27:43,870 --> 00:27:45,413 (sighs): Oh... no. 738 00:27:45,497 --> 00:27:48,416 They were so upset when I told them I was leaving, 739 00:27:48,500 --> 00:27:51,669 I'm not sure I can handle another round of tears. 740 00:27:51,753 --> 00:27:53,713 I'll kiss them when I get back. 741 00:27:56,341 --> 00:27:58,593 Mm. 742 00:27:58,676 --> 00:28:01,262 Remember, we're in this together. 743 00:28:01,346 --> 00:28:02,806 JASON: Morning. 744 00:28:02,889 --> 00:28:04,474 Hey, hey. (whistles) 745 00:28:04,557 --> 00:28:06,434 Hey. How was your drive? 746 00:28:06,518 --> 00:28:08,269 Ah, hit some traffic coming out of Baltimore, 747 00:28:08,353 --> 00:28:09,938 but, uh, not too bad. 748 00:28:10,021 --> 00:28:12,774 It's very cool of you to take her that coat for her show. 749 00:28:12,857 --> 00:28:14,275 That's just trying to be supportive. 750 00:28:14,359 --> 00:28:16,945 Plus, I got a chance to size up Brad. 751 00:28:14,359 --> 00:28:16,945 My dad never 752 00:28:17,028 --> 00:28:18,905 would have let me stay with a boy at her age. 753 00:28:18,988 --> 00:28:20,573 Thanks for reminding me. 754 00:28:18,988 --> 00:28:20,573 (laughs) 755 00:28:20,657 --> 00:28:22,617 It shows that you trust her. 756 00:28:22,700 --> 00:28:25,078 It's a good thing. It's nice to see 757 00:28:25,161 --> 00:28:28,123 your relationship evolving. 758 00:28:28,206 --> 00:28:30,333 Sorry I missed dinner. 759 00:28:30,417 --> 00:28:32,627 I actually got a lot done. 760 00:28:32,710 --> 00:28:33,628 That's it. 761 00:28:33,711 --> 00:28:35,964 The final report. 762 00:28:33,711 --> 00:28:35,964 First draft. 763 00:28:36,047 --> 00:28:38,133 An entire year's worth of data. 764 00:28:38,216 --> 00:28:41,052 Can't believe my time's almost up here. 765 00:28:43,054 --> 00:28:45,598 Do you want to get lunch later? 766 00:28:49,269 --> 00:28:51,729 I should keep my head down. 767 00:28:51,813 --> 00:28:54,149 Report deadline's rapidly approaching. 768 00:28:54,232 --> 00:28:55,775 All right. 769 00:28:55,859 --> 00:28:57,986 All in all the time. I like it. 770 00:29:01,197 --> 00:29:04,325 CLAY: Shouldn't you be getting ready for the training op? 771 00:29:04,409 --> 00:29:05,994 (laughs) I was kind of hoping 772 00:29:06,077 --> 00:29:07,996 that we'd be, uh, getting ready together. 773 00:29:08,079 --> 00:29:10,123 What's the word, man? 774 00:29:10,915 --> 00:29:12,834 I'm not rolling with you today. 775 00:29:12,917 --> 00:29:15,503 Son of a bitch. 776 00:29:15,587 --> 00:29:17,380 Lindell give you any idea how long it's gonna be 777 00:29:17,464 --> 00:29:18,840 'till the shackles come off? 778 00:29:18,923 --> 00:29:21,009 Don't you go shy on me, Clay. 779 00:29:21,092 --> 00:29:24,053 What's the word? 780 00:29:24,137 --> 00:29:25,638 So how long you over there for? 781 00:29:25,722 --> 00:29:27,015 (scoffs) Could be weeks. 782 00:29:27,098 --> 00:29:28,516 (sniffles) 783 00:29:27,098 --> 00:29:28,516 Man, I got whiplash 784 00:29:28,600 --> 00:29:31,019 from being jerked around so much. (laughs) 785 00:29:31,102 --> 00:29:33,646 Tell you what. I'd be happy to trade this chaos 786 00:29:33,730 --> 00:29:34,856 for the, uh, routine and stability 787 00:29:34,939 --> 00:29:35,982 of your life right now. 788 00:29:36,065 --> 00:29:37,442 Yeah, well, I don't really feel 789 00:29:37,525 --> 00:29:39,152 like I'm on stable ground. 790 00:29:39,235 --> 00:29:40,862 Come on now, brother. 791 00:29:40,945 --> 00:29:42,739 Path you're on has got a lot of light to it. 792 00:29:42,822 --> 00:29:43,907 Thought you said you were pushing on. 793 00:29:43,990 --> 00:29:45,408 Yeah, I... (sighs) 794 00:29:45,492 --> 00:29:48,536 You know, when I stood down, Bravo was in a good place. 795 00:29:48,620 --> 00:29:50,371 Now, everything that's going on, 796 00:29:50,455 --> 00:29:52,540 I feel responsible for this whole mess. 797 00:29:50,455 --> 00:29:52,540 Two days ago, 798 00:29:52,624 --> 00:29:55,168 you told me it wasn't on you to get Bravo back on track. 799 00:29:55,251 --> 00:29:58,421 (scoffs) 800 00:29:58,505 --> 00:30:01,549 You held up Bravo all those years. 801 00:30:01,633 --> 00:30:04,761 Mm. 802 00:30:01,633 --> 00:30:04,761 It's about damn time we tried standing on our own. 803 00:30:04,844 --> 00:30:07,847 Be good for you to stand on your own, too. 804 00:30:04,844 --> 00:30:07,847 (door trills, opens) 805 00:30:07,931 --> 00:30:10,058 What the hell you got to say for yourself, Ray? 806 00:30:10,141 --> 00:30:11,935 What? 807 00:30:10,141 --> 00:30:11,935 Whoa, whoa. What's your problem? 808 00:30:12,018 --> 00:30:13,728 Lindell has permanently pulled Clay from Bravo because 809 00:30:13,811 --> 00:30:16,898 of what he did. 810 00:30:13,811 --> 00:30:16,898 Well, you're off Br... You're off Bravo? 811 00:30:16,981 --> 00:30:18,733 Yeah. 812 00:30:18,816 --> 00:30:21,110 I'm sorry it's gone down this way. I... Well... 813 00:30:21,194 --> 00:30:23,738 My choice, my consequences. I'll handle it. 814 00:30:23,821 --> 00:30:26,407 SONNY: You know, behind that pious front of yours, Ray, 815 00:30:26,491 --> 00:30:28,910 you are one selfish son of a bitch. 816 00:30:26,491 --> 00:30:28,910 Hey, hey! 817 00:30:28,993 --> 00:30:30,411 Hey! 818 00:30:28,993 --> 00:30:30,411 Hey, hey, hey, hey, hey. Come on, man. 819 00:30:30,495 --> 00:30:32,247 Hey, this isn't on, Ray, man. 820 00:30:32,330 --> 00:30:33,915 This is my decision. Now I got to own it. 821 00:30:33,998 --> 00:30:36,501 This sucks, but you got to adapt and overcome. 822 00:30:33,998 --> 00:30:36,501 Oh... (scoffs) 823 00:30:36,584 --> 00:30:37,919 He shivved one of our brothers, 824 00:30:38,002 --> 00:30:39,921 and all you can say, all you can say, Jace, 825 00:30:40,004 --> 00:30:42,006 is "adapt and overcome"? 826 00:30:40,004 --> 00:30:42,006 I would give 827 00:30:42,090 --> 00:30:43,758 anything to fix this, Sonny, I would. 828 00:30:43,841 --> 00:30:47,345 Yeah. (breathing hard) 829 00:30:43,841 --> 00:30:47,345 I would, man. 830 00:30:47,428 --> 00:30:48,930 But you know, the team would be a lot better off 831 00:30:49,013 --> 00:30:50,598 if instead of you pinning your hopes 832 00:30:50,682 --> 00:30:52,600 on everyone else to fix Bravo, you actually be part 833 00:30:52,684 --> 00:30:54,310 of the solution for a change. 834 00:30:52,684 --> 00:30:54,310 Yeah, you managed 835 00:30:54,394 --> 00:30:57,272 to nuke Bravo with one foot out the door to make warrant. 836 00:30:57,355 --> 00:31:00,108 Imagine the damage that you could have inflicted 837 00:31:00,191 --> 00:31:02,277 if you had the brass to run your own team! 838 00:31:03,903 --> 00:31:06,030 (breathing hard) 839 00:31:10,702 --> 00:31:11,869 I got a flight to catch. 840 00:31:11,953 --> 00:31:13,663 Yeah, you do. 841 00:31:13,746 --> 00:31:15,331 Clay, I'm sorry. 842 00:31:15,415 --> 00:31:17,458 I'm sorry, man. I'm sor... I'm sorry. 843 00:31:18,251 --> 00:31:20,628 I'm sorry. 844 00:31:18,251 --> 00:31:20,628 Get your head on straight. 845 00:31:20,712 --> 00:31:22,338 You got to perform for the team. 846 00:31:22,422 --> 00:31:24,340 Stop. Sto... I-I don't need 847 00:31:24,424 --> 00:31:28,803 to be lectured on what the team needs from a guy... 848 00:31:28,886 --> 00:31:30,972 from a guy that quit on us. 849 00:31:32,974 --> 00:31:35,184 Yeah, that's what you did, Jason. 850 00:31:46,571 --> 00:31:48,156 THIRTY MIKE: Havoc, this is Bravo 1. 851 00:31:48,239 --> 00:31:49,991 I pass Lansford. 852 00:31:51,743 --> 00:31:54,537 Good copy, 1. 853 00:31:51,743 --> 00:31:54,537 How they doing? 854 00:31:54,621 --> 00:31:56,998 Right on schedule. 855 00:31:59,417 --> 00:32:01,002 Come on, boys. 856 00:32:01,085 --> 00:32:02,837 You got this. 857 00:32:02,920 --> 00:32:05,048 ♪ ♪ 858 00:32:32,241 --> 00:32:33,826 Set. 859 00:32:33,910 --> 00:32:37,205 And three, two, one-- 860 00:32:33,910 --> 00:32:37,205 (air horn blows) 861 00:32:37,288 --> 00:32:39,999 Freeze! Safe and let them hang. 862 00:32:40,083 --> 00:32:41,542 Secure that firing device, Trent. 863 00:32:41,626 --> 00:32:42,877 THIRTY MIKE: What the hell's going on, sir? 864 00:32:42,960 --> 00:32:44,671 I have accountability. MSD is set. 865 00:32:44,754 --> 00:32:46,047 That breach is totally safe. 866 00:32:46,130 --> 00:32:48,216 This is a training evolution. 867 00:32:48,299 --> 00:32:50,593 (groans) 868 00:32:51,803 --> 00:32:54,055 We have live rounds on target. 869 00:32:54,138 --> 00:32:55,390 Son of a bitch. 870 00:32:55,473 --> 00:32:57,058 Sonny, what the hell, man? 871 00:32:57,141 --> 00:32:59,143 That's it for the day. Grab your gear. You're done. 872 00:33:18,121 --> 00:33:19,330 LINDELL: Come on in. 873 00:33:21,708 --> 00:33:24,085 Shouldn't you be coordinating Echo's air assets? 874 00:33:24,168 --> 00:33:26,254 Sir, I'm here about Bravo. 875 00:33:24,168 --> 00:33:26,254 I'm more concerned 876 00:33:26,337 --> 00:33:28,089 about my teams out in the field than the ones 877 00:33:28,172 --> 00:33:29,924 who can't stop peeing down their own leg. 878 00:33:30,007 --> 00:33:31,801 All right, well, the quickest way to combat readiness 879 00:33:31,884 --> 00:33:33,970 for Bravo Team is to get Spenser back on the team. 880 00:33:34,053 --> 00:33:35,972 Spenser made his own bed. 881 00:33:36,055 --> 00:33:38,558 So, what, Bravo's now collateral damage? 882 00:33:38,641 --> 00:33:40,560 Echo needed an air asset solve 883 00:33:40,643 --> 00:33:42,145 yesterday, yet you're more concerned 884 00:33:42,228 --> 00:33:43,938 with Bravo's training troubles. 885 00:33:44,021 --> 00:33:47,066 My job is to support all the assault teams at the Command. 886 00:33:47,150 --> 00:33:49,277 I know how to make Bravo right again. 887 00:33:50,862 --> 00:33:52,947 Yeah, of course you do. 888 00:33:53,030 --> 00:33:55,825 Nobody knows Bravo like you do. 889 00:33:55,908 --> 00:33:58,453 But your expertise in Bravo? 890 00:33:58,536 --> 00:34:01,122 That stopped mattering the moment you stepped down, 891 00:34:01,205 --> 00:34:03,082 but you haven't accepted that. 892 00:34:03,166 --> 00:34:05,460 And you're hurting yourself by not embracing your future. 893 00:34:05,543 --> 00:34:06,794 You're hurting Bravo 894 00:34:06,878 --> 00:34:08,629 by not allowing them to move on, either. 895 00:34:08,713 --> 00:34:10,006 Their battle is no longer yours to fight, 896 00:34:10,089 --> 00:34:11,799 yet here you are. 897 00:34:11,883 --> 00:34:13,009 You're leading the charge. 898 00:34:13,092 --> 00:34:14,969 And look, I know it's not easy 899 00:34:15,052 --> 00:34:16,429 to go from the sandbox to the head shed, 900 00:34:16,512 --> 00:34:17,972 but right now, you are stuck in no-man's-land, 901 00:34:18,056 --> 00:34:19,390 and you're of no use to anyone. 902 00:34:19,474 --> 00:34:20,808 Not yourself. Not Bravo. 903 00:34:20,892 --> 00:34:22,727 Certainly not me. 904 00:34:22,810 --> 00:34:24,645 So you flip that switch, Master Chief, 905 00:34:24,729 --> 00:34:25,813 or I will do it for you. 906 00:34:25,897 --> 00:34:27,315 We clear? 907 00:34:27,398 --> 00:34:29,817 Crystal clear, sir. 908 00:34:29,901 --> 00:34:33,112 I'm not allowed to help Bravo in the ops center. 909 00:34:35,573 --> 00:34:38,201 Oh, one more thing. DEA will give you 910 00:34:38,284 --> 00:34:39,952 the air assets you need for Echo. 911 00:34:40,036 --> 00:34:41,329 It's unconventional, 912 00:34:41,412 --> 00:34:43,998 but they helped me out when I was in a jam. 913 00:34:51,756 --> 00:34:53,174 You're well aware, Ambassador, of the damage 914 00:34:53,257 --> 00:34:55,176 Ansar Al-Masar has done here. 915 00:34:55,259 --> 00:34:56,677 Seven attacks targeting Westerners 916 00:34:56,761 --> 00:34:57,595 in the past six months. 917 00:34:57,678 --> 00:34:59,806 Each attack more brazen than the previous. 918 00:34:59,889 --> 00:35:02,558 And effective. Confidence in the government is wavering. 919 00:35:02,642 --> 00:35:03,768 Well, we'll balance those scales 920 00:35:03,851 --> 00:35:06,354 if we're allowed to hunt down the perpetrators. 921 00:35:03,851 --> 00:35:06,354 Perhaps. 922 00:35:06,437 --> 00:35:08,189 But American soldiers shooting up the country 923 00:35:08,272 --> 00:35:10,691 poses a whole different set of problems for the Tunisians. 924 00:35:10,775 --> 00:35:13,820 Well, we're sailors, ma'am, 925 00:35:13,903 --> 00:35:16,405 and nobody will know we're here. 926 00:35:18,950 --> 00:35:20,993 (sighs) 927 00:35:23,955 --> 00:35:25,998 Cerberus! 928 00:35:27,959 --> 00:35:30,878 Be kidding me. 929 00:35:30,962 --> 00:35:32,880 (sighs) 930 00:35:32,964 --> 00:35:34,590 (keys clatter) 931 00:35:32,964 --> 00:35:34,590 (whimpers) 932 00:35:37,802 --> 00:35:39,762 (sighs) 933 00:35:41,806 --> 00:35:45,810 It's okay. It's okay. 934 00:35:47,103 --> 00:35:50,022 You know, you're not bred for this life. 935 00:35:50,106 --> 00:35:52,608 It's not your fault. 936 00:35:54,610 --> 00:35:56,153 (sighs) 937 00:35:57,864 --> 00:35:59,866 All this time, I've been blaming Thirty, 938 00:35:59,949 --> 00:36:02,243 and here I am, the one costing Bravo. 939 00:36:02,326 --> 00:36:05,079 Yeah, but you're gonna turn things around. 940 00:36:05,163 --> 00:36:07,540 I'm not too sure, with the... 941 00:36:07,623 --> 00:36:08,875 the tailspin we're in, 942 00:36:08,958 --> 00:36:10,585 we're gonna be able to pull out of this. 943 00:36:10,668 --> 00:36:13,546 Just make sure you don't get any of this Bravo stank on you, 944 00:36:13,629 --> 00:36:14,964 okay? 945 00:36:13,629 --> 00:36:14,964 (chuckles) 946 00:36:15,047 --> 00:36:16,966 Actually, 947 00:36:17,049 --> 00:36:19,886 I'm getting promoted. 948 00:36:19,969 --> 00:36:21,929 I mean, I know... It feels a little weird, 949 00:36:22,013 --> 00:36:23,890 you know, with everybody struggling. 950 00:36:23,973 --> 00:36:25,892 Well, that's great. I mean, I mean, 951 00:36:25,975 --> 00:36:28,936 that-that-that is truly the best news I've heard 952 00:36:29,020 --> 00:36:31,939 since we called jackpot on Al-Hazred Jr. 953 00:36:29,020 --> 00:36:31,939 (chuckles) 954 00:36:32,023 --> 00:36:33,733 It's not a big deal. 955 00:36:33,816 --> 00:36:36,193 No, what do you mean? Of course it's a big deal. 956 00:36:36,277 --> 00:36:38,070 You know, a year ago, you were questioning everything. 957 00:36:38,154 --> 00:36:40,615 And now it seems like you might be the only one 958 00:36:40,698 --> 00:36:42,575 that's got any type of answer around here. 959 00:36:42,658 --> 00:36:44,285 ♪ But, baby, things are gonna change... ♪ 960 00:36:44,368 --> 00:36:45,620 I'm proud of you. 961 00:36:45,703 --> 00:36:46,954 ♪ I'm gonna make up for all... ♪ 962 00:36:47,038 --> 00:36:48,122 Thank you. 963 00:36:48,205 --> 00:36:50,249 ♪ I'm gonna love away all your pain... ♪ 964 00:36:50,333 --> 00:36:52,418 Unfortunately, uh, 965 00:36:52,501 --> 00:36:55,129 due to Bravo's current state, 966 00:36:55,212 --> 00:36:58,799 uh, Thirty wants us to stick around this weekend... 967 00:36:58,883 --> 00:37:00,968 Ah. 968 00:36:58,883 --> 00:37:00,968 and do some extra training. Yeah. 969 00:37:01,052 --> 00:37:03,971 So, the-the getaway to Charlotte's off. 970 00:37:04,055 --> 00:37:06,098 Right? 971 00:37:04,055 --> 00:37:06,098 Yeah. 972 00:37:06,182 --> 00:37:07,934 You know, it's probably for the best 973 00:37:08,017 --> 00:37:09,977 given my promotion. 974 00:37:10,061 --> 00:37:12,605 Higher profile means more eyes. 975 00:37:12,688 --> 00:37:16,192 (chuckles) It's always something with us, huh? 976 00:37:17,693 --> 00:37:20,863 Can't quite get the stars to align, can we? 977 00:37:20,947 --> 00:37:22,615 ♪ Yes, I've got something on my mind... ♪ 978 00:37:22,698 --> 00:37:23,991 I think about it. 979 00:37:24,075 --> 00:37:26,202 You know, what we gave up. 980 00:37:26,285 --> 00:37:28,829 It's hard not to when it's staring at you in the face. 981 00:37:29,914 --> 00:37:31,123 Tell you what. 982 00:37:31,207 --> 00:37:34,377 Why don't I, uh, get another round and... 983 00:37:34,460 --> 00:37:37,171 you and I drown our sorrows together. 984 00:37:37,254 --> 00:37:38,297 ♪ A rainbow, baby ♪ 985 00:37:38,381 --> 00:37:41,133 ♪ Until he had the rain... ♪ 986 00:37:41,217 --> 00:37:43,386 I got work to do. 987 00:37:44,220 --> 00:37:48,474 And I should probably be buying my own drinks from now on. 988 00:37:48,557 --> 00:37:50,226 ♪ Tomorrow's gonna be ♪ 989 00:37:50,309 --> 00:37:52,061 ♪ A brighter day ♪ 990 00:37:52,144 --> 00:37:53,980 ♪ This time you can believe me ♪ 991 00:37:54,063 --> 00:37:57,149 ♪ No more cryin' in your lonely room... ♪ 992 00:37:57,233 --> 00:38:00,695 You two getting friendly again? 993 00:38:00,778 --> 00:38:03,072 No. No, no. 994 00:38:03,155 --> 00:38:04,073 (laughs) No. No, no. 995 00:38:04,156 --> 00:38:06,659 Reunions are-are definitely not in the cards 996 00:38:06,742 --> 00:38:08,035 this week, Mr. Spenser. 997 00:38:08,119 --> 00:38:11,080 (sighs) Oh, man. 998 00:38:11,163 --> 00:38:13,833 ♪ It's gonna be a brighter day... ♪ 999 00:38:13,916 --> 00:38:16,877 Still hasn't sunk in that I'm off Bravo. 1000 00:38:17,712 --> 00:38:20,214 Not how I saw it playing out. 1001 00:38:17,712 --> 00:38:20,214 I guess that makes 1002 00:38:20,297 --> 00:38:22,425 Lindell our Yoko Ono. 1003 00:38:22,508 --> 00:38:25,011 (chuckles softly) 1004 00:38:22,508 --> 00:38:25,011 (laughs) 1005 00:38:25,094 --> 00:38:27,221 You know, even though we're not teammates, 1006 00:38:27,304 --> 00:38:29,682 we're still brothers. 1007 00:38:29,765 --> 00:38:32,184 Your words. 1008 00:38:29,765 --> 00:38:32,184 Oh, boy, please don't remind me of that. 1009 00:38:32,268 --> 00:38:34,562 Ray's still both. 1010 00:38:34,645 --> 00:38:37,148 You know, you went at him pretty hard. 1011 00:38:37,231 --> 00:38:39,191 Jason, too. 1012 00:38:37,231 --> 00:38:39,191 Hell yeah, I did. 1013 00:38:39,275 --> 00:38:41,485 Thanks to them, Bravo as we know it is dead. 1014 00:38:44,155 --> 00:38:46,157 No easy day. 1015 00:38:46,240 --> 00:38:48,075 Yeah. 1016 00:38:48,159 --> 00:38:52,997 Unless our knight in shining armor is here to save us. 1017 00:38:56,959 --> 00:38:58,961 Surprised you called. 1018 00:39:00,671 --> 00:39:04,341 Looks like your boys need a morale boost. 1019 00:39:05,968 --> 00:39:10,514 JASON: Yeah. Yeah, they do need my help. 1020 00:39:10,598 --> 00:39:12,433 Thanks. 1021 00:39:12,516 --> 00:39:15,269 There's, uh, only one way I can give it to 'em. 1022 00:39:15,352 --> 00:39:17,813 By operating again. 1023 00:39:17,897 --> 00:39:20,733 (exhales sharply) 1024 00:39:23,027 --> 00:39:24,904 You know... (clears throat) 1025 00:39:24,987 --> 00:39:28,783 ...these past two months, I, uh... 1026 00:39:28,866 --> 00:39:31,952 I've been really trying just to keep my head down. 1027 00:39:32,036 --> 00:39:34,830 Adjust to my new life. 1028 00:39:34,914 --> 00:39:39,919 And, uh, every time I think about the future, 1029 00:39:40,002 --> 00:39:43,047 you know, I think about the unknown. 1030 00:39:43,130 --> 00:39:46,133 When I think about the past, I... 1031 00:39:46,217 --> 00:39:47,760 I think about Bravo. 1032 00:39:47,843 --> 00:39:50,763 The team and the job you loved. 1033 00:39:50,846 --> 00:39:52,306 It's hard to let go of that. 1034 00:39:52,389 --> 00:39:55,559 (exhales deeply) 1035 00:39:55,643 --> 00:40:00,439 You know, my first open-water swim at BUD/S 1036 00:40:00,523 --> 00:40:03,776 almost washed me out. 1037 00:40:03,859 --> 00:40:07,321 The current took me, and I, um, I panicked 1038 00:40:07,404 --> 00:40:10,157 and I got disoriented; it was a mess. 1039 00:40:10,241 --> 00:40:13,244 The unknown is-is scary, 1040 00:40:13,327 --> 00:40:14,995 but you didn't give up. 1041 00:40:15,079 --> 00:40:16,664 Yeah, 'cause I had a swim buddy there 1042 00:40:16,747 --> 00:40:18,332 who helped me find my way. 1043 00:40:18,415 --> 00:40:22,002 The unknown has always been a safe place for me 1044 00:40:22,086 --> 00:40:24,046 because I've always had my teammates by my side. 1045 00:40:24,130 --> 00:40:26,966 Probably why it's been so hard for me to... 1046 00:40:27,049 --> 00:40:29,844 let go of them since I left Bravo. 1047 00:40:29,927 --> 00:40:32,888 Bravo hasn't let go either. 1048 00:40:32,972 --> 00:40:35,015 No, they haven't. 1049 00:40:35,099 --> 00:40:37,017 They haven't let go, but they have to. 1050 00:40:37,101 --> 00:40:38,894 And so do I. 1051 00:40:38,978 --> 00:40:41,397 So I was thinking maybe, uh, 1052 00:40:41,480 --> 00:40:44,024 it'd be a lot easier for me to take on the unknown 1053 00:40:44,108 --> 00:40:46,819 if you stayed here in Virginia Beach. 1054 00:40:51,240 --> 00:40:53,534 That's a big conversation. 1055 00:40:53,617 --> 00:40:55,828 I like big conversations. 1056 00:40:59,206 --> 00:41:01,250 That's definitely one worth having. 1057 00:41:05,296 --> 00:41:08,382 But talking isn't really 1058 00:41:08,465 --> 00:41:11,510 what I had in mind for tonight. 1059 00:41:11,594 --> 00:41:12,845 Do you want to get out of here? 1060 00:41:12,928 --> 00:41:14,930 Yeah. Let's push on, huh? 1061 00:41:33,449 --> 00:41:35,826 (indistinct chatter) 1062 00:41:38,704 --> 00:41:42,041 You handled the ambassador like an old pro. 1063 00:41:42,124 --> 00:41:44,418 Uh, I don't know. 1064 00:41:44,501 --> 00:41:45,920 Honestly, I'm a lot more comfortable 1065 00:41:46,003 --> 00:41:48,881 getting shot at than I am playing politics. 1066 00:41:48,964 --> 00:41:50,925 Your contact's late. 1067 00:41:52,801 --> 00:41:55,554 Well, you have to learn patience in this job. 1068 00:41:55,638 --> 00:41:58,432 Little less point and shoot than you're used to. 1069 00:41:55,638 --> 00:41:58,432 Oh, well, 1070 00:41:58,515 --> 00:42:00,768 change and operators aren't always a good mix. 1071 00:42:00,851 --> 00:42:02,770 No? 1072 00:42:00,851 --> 00:42:02,770 No. 1073 00:42:02,853 --> 00:42:04,605 You should meet my former team leader... 1074 00:42:04,688 --> 00:42:06,607 (distorted screaming) 1075 00:42:26,877 --> 00:42:30,798 Captioning sponsored by CBS 1076 00:42:30,881 --> 00:42:32,883 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 72363

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.