All language subtitles for S13E27 - Three, Three, Three (Part2)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,067 --> 00:00:03,661 NARRATOR: Last on Dallas: 2 00:00:05,772 --> 00:00:08,400 WEXLER: Whoever you thought you were on the outside, Mr. Ewing... 3 00:00:08,575 --> 00:00:09,803 ...doesn't matter in here. 4 00:00:09,976 --> 00:00:11,841 [LAUGHING] 5 00:00:12,012 --> 00:00:14,810 And what is this? Abandon hope all ye who enter here? 6 00:00:14,981 --> 00:00:16,608 Unless you can prove otherwise. 7 00:00:16,783 --> 00:00:18,080 How do they treat you here? 8 00:00:18,251 --> 00:00:19,616 [CHUCKLES] 9 00:00:19,786 --> 00:00:20,912 Jackie, it's Bobby. 10 00:00:21,087 --> 00:00:22,418 JACKIE DUGAN: Bobby. How's London? 11 00:00:22,589 --> 00:00:25,649 Oh, it's great. Would you tell everybody we arrived safe and sound? 12 00:00:25,825 --> 00:00:26,985 You on your way to Paris? 13 00:00:27,160 --> 00:00:30,425 We're gonna stay a couple days. I'll let you know when we get to Paris. 14 00:00:30,597 --> 00:00:32,030 Jessica? 15 00:00:32,732 --> 00:00:35,200 J.R. Ewing. 16 00:00:35,368 --> 00:00:36,699 What are you doing here? 17 00:00:36,870 --> 00:00:38,428 I bring you a message from Dusty. 18 00:00:38,605 --> 00:00:39,970 Elizabeth Adams. 19 00:00:42,842 --> 00:00:44,309 [YELLS] 20 00:00:46,346 --> 00:00:47,973 I told you they were mad. 21 00:00:48,148 --> 00:00:52,107 - We have to locate J.R. - I'll find out. Believe me. 22 00:00:55,155 --> 00:00:57,180 WEXLER: The newspapers call her the black widow. 23 00:00:57,357 --> 00:00:58,415 Oh? Why? 24 00:00:58,591 --> 00:01:01,253 She's a woman with insatiable sexual appetites. 25 00:01:01,428 --> 00:01:05,262 By the time the authorities caught up with her, she had disposed of four husbands. 26 00:01:05,432 --> 00:01:09,766 - You sure you can copy J.R.'s signature? - I'm an artist. I've seen it a million times. 27 00:01:09,936 --> 00:01:11,699 And the rest is up to me. 28 00:03:18,731 --> 00:03:21,063 It's nice. It's a nice place, very homey. 29 00:03:21,901 --> 00:03:25,029 It's nice tonight. 30 00:03:25,205 --> 00:03:27,901 You're my first guest. 31 00:03:29,075 --> 00:03:30,269 Well, I'm quite honored. 32 00:03:30,944 --> 00:03:36,177 You know, all of a sudden, I feel kind of shy. 33 00:03:36,349 --> 00:03:38,112 Could you turn your back? 34 00:03:38,851 --> 00:03:40,785 Oh, yeah, sure. 35 00:03:46,759 --> 00:03:49,592 Okay. You can look now. 36 00:03:53,099 --> 00:03:54,566 So? 37 00:03:55,702 --> 00:03:57,533 Outstanding. 38 00:03:57,870 --> 00:03:59,360 Simply outstanding. 39 00:04:00,740 --> 00:04:06,576 So, uh, are we gonna do something about it or what? 40 00:04:06,746 --> 00:04:09,180 It's been a long time. 41 00:04:11,451 --> 00:04:15,182 I've got a hangnail. You wouldn't happen to have scissors or a knife around here? 42 00:04:15,355 --> 00:04:18,415 Are you kidding? The only thing they let me have are crayons. 43 00:04:18,591 --> 00:04:19,990 Now will you knock off the talk? 44 00:04:20,159 --> 00:04:21,490 [J.R. GRUNTS] 45 00:04:22,395 --> 00:04:24,761 Oh, I like a man who takes charge. 46 00:04:24,931 --> 00:04:26,922 I just wanted to know where your hands were. 47 00:04:27,100 --> 00:04:29,068 Hang on tight. 48 00:04:29,235 --> 00:04:31,226 [MO ANING SOFTLY] 49 00:04:33,106 --> 00:04:36,667 And after this, you'll tell me where Jessica is? 50 00:04:36,843 --> 00:04:38,276 - Later. - Yeah? 51 00:04:38,444 --> 00:04:40,571 Much later. 52 00:04:41,414 --> 00:04:43,405 [BOTH MO ANING SOFTLY] 53 00:04:46,586 --> 00:04:48,577 [BOTH LAUGHING] 54 00:04:51,624 --> 00:04:55,390 So this is a designer Dallas condo, huh? 55 00:04:55,561 --> 00:04:57,461 Terrific, isn't it? 56 00:04:57,630 --> 00:04:59,393 Well... 57 00:04:59,899 --> 00:05:01,867 You don't like it? 58 00:05:02,268 --> 00:05:04,964 I'm trying to find just the right words. 59 00:05:05,138 --> 00:05:08,437 Well, I'll tell you, it's got everything I need. 60 00:05:08,808 --> 00:05:13,836 Didn't any of the places we saw today inspire you to maybe, uh... 61 00:05:14,013 --> 00:05:15,480 ...take the next step up? 62 00:05:15,648 --> 00:05:18,583 I thought we were looking for a place for you to live, you know? 63 00:05:18,751 --> 00:05:20,742 You're the one that's living in the hotel. 64 00:05:20,920 --> 00:05:24,014 Well, that's true, but then again, I like hotels. 65 00:05:24,190 --> 00:05:27,785 You've got room service, maid service, valet parking. 66 00:05:27,960 --> 00:05:31,157 Yeah. But listen, you are also spending a fortune. 67 00:05:31,331 --> 00:05:33,299 Now, I have a plan. 68 00:05:34,600 --> 00:05:39,469 Why don't you stay in my guest bedroom until you can find a place, huh? 69 00:05:39,806 --> 00:05:41,865 Save a lot of money. 70 00:05:42,041 --> 00:05:44,635 You have a one-track mind. 71 00:05:44,811 --> 00:05:49,145 I'm talking about staying in my guest bedroom with no strings attached. 72 00:05:49,315 --> 00:05:53,752 And I'm talking about your obsession with money, not with sex. 73 00:05:54,387 --> 00:05:57,652 I thought you told me cheap men turned you on. 74 00:05:58,257 --> 00:06:00,054 They do. 75 00:06:14,307 --> 00:06:18,937 How long do you think we could have this no-strings relationship? 76 00:06:21,481 --> 00:06:23,346 Not long, I hope. 77 00:06:24,917 --> 00:06:26,509 Good. 78 00:06:42,468 --> 00:06:43,799 Hmm. 79 00:06:48,541 --> 00:06:50,873 Do you wanna see the guest bedroom now? 80 00:06:51,711 --> 00:06:54,839 Isn't this the part where I ask you for a drink first? 81 00:06:55,181 --> 00:06:56,648 If you think you need one. 82 00:06:57,250 --> 00:07:01,584 I think you're making it more and more difficult for me to leave Dallas. 83 00:07:04,023 --> 00:07:07,459 I think I'm gonna get some champagne. 84 00:07:08,361 --> 00:07:09,828 How impressive. 85 00:07:10,363 --> 00:07:12,388 Good stuff. 86 00:07:12,932 --> 00:07:14,126 Imported... 87 00:07:16,102 --> 00:07:18,400 ...from California. 88 00:07:19,138 --> 00:07:21,129 Well, the sky's the limit, huh? 89 00:07:47,600 --> 00:07:49,966 - Cliff. - Yeah? 90 00:07:50,136 --> 00:07:54,937 That man we met at lunch today, how well do you know him? 91 00:07:55,107 --> 00:07:59,100 Carter McKay? Oh, well, probably a lot better than I'd like to. 92 00:07:59,278 --> 00:08:02,008 - Why? - Just curious. 93 00:08:02,648 --> 00:08:05,549 - Has he been in Dallas long? - Only for a couple of years. 94 00:08:05,718 --> 00:08:07,777 But he happens to be head of Westar... 95 00:08:07,954 --> 00:08:11,219 ...which is the largest independent oil company in Texas. 96 00:08:13,693 --> 00:08:15,627 Then maybe I'm wrong. 97 00:08:16,229 --> 00:08:17,958 About what? 98 00:08:18,397 --> 00:08:22,561 Well, I could've sworn that I met him before in New York. 99 00:08:23,236 --> 00:08:25,500 But his name wasn't Carter McKay. 100 00:08:25,671 --> 00:08:27,366 Are you serious? 101 00:08:29,876 --> 00:08:32,106 I'm probably wrong. 102 00:08:33,846 --> 00:08:37,077 It must've just been somebody that looked like him, heh. 103 00:08:38,184 --> 00:08:40,311 It was a long time ago. 104 00:09:09,081 --> 00:09:10,605 What happened to me? 105 00:09:10,783 --> 00:09:13,217 Oh, just too many beers. 106 00:09:15,121 --> 00:09:17,783 I never passed out like that. 107 00:09:17,957 --> 00:09:18,981 Shh. 108 00:09:19,158 --> 00:09:21,786 It's okay. Just get some sleep. 109 00:09:22,862 --> 00:09:25,490 I don't know how that happened. 110 00:09:26,365 --> 00:09:29,493 You get some sleep. You'll be fine. 111 00:09:59,131 --> 00:10:00,359 [MURMURING] 112 00:10:00,967 --> 00:10:03,663 I'll make this up to you someday. 113 00:10:27,760 --> 00:10:29,421 [J.R. MUTTERS] 114 00:10:34,233 --> 00:10:36,599 Oh, my God, it's morning. 115 00:10:36,869 --> 00:10:38,063 I gotta get out of here. 116 00:10:38,237 --> 00:10:40,762 Don't go. I'm getting in the mood again. 117 00:10:40,940 --> 00:10:42,532 When aren't you in the mood? 118 00:10:44,510 --> 00:10:45,807 Just a little while? 119 00:10:46,946 --> 00:10:49,642 I've gotta get to Jessica before this whole place wakes up. 120 00:10:50,282 --> 00:10:51,715 Tonight? 121 00:10:52,885 --> 00:10:56,252 Yeah. Trust me, I'll be here. 122 00:10:57,423 --> 00:10:58,720 I'll be waiting. 123 00:10:59,058 --> 00:11:01,686 Yeah, I bet you will. 124 00:11:06,632 --> 00:11:08,532 Oh, God. 125 00:11:10,970 --> 00:11:13,234 NURSE: After physical therapy, you can go back to sleep. 126 00:11:13,406 --> 00:11:15,931 PATIENT: I don't need therapy. 127 00:11:21,313 --> 00:11:23,873 Lover boy. 128 00:11:26,652 --> 00:11:28,745 Oh, God. 129 00:11:32,658 --> 00:11:34,319 [KNOCKING ON DOOR] 130 00:11:35,361 --> 00:11:37,192 - James? JAMES: Yeah. 131 00:11:37,363 --> 00:11:40,958 - Thought you were gonna call me last night. - It was late when I left Sly's. 132 00:11:41,133 --> 00:11:43,658 - I figured it could wait till morning. - Is she all right? 133 00:11:43,936 --> 00:11:46,097 She's a lot better than I was when I read this. 134 00:11:46,272 --> 00:11:48,263 What does it say? Do you know where J.R. Is? 135 00:11:48,441 --> 00:11:51,706 Yeah, I know. I just don't know how we're gonna get to him. 136 00:11:51,877 --> 00:11:53,174 I don't understand. 137 00:11:54,213 --> 00:11:57,808 You wanna see what a real snake is? Read this. 138 00:12:05,658 --> 00:12:07,023 Oh, my Lord. 139 00:12:08,360 --> 00:12:10,260 He's really something, isn't he? 140 00:12:10,429 --> 00:12:11,987 He must be crazy. 141 00:12:12,698 --> 00:12:16,532 I can't believe it. I can't believe anyone would do something like that. 142 00:12:17,002 --> 00:12:19,163 Neither can I. 143 00:12:19,605 --> 00:12:22,438 But we can't serve him the divorce papers in there, can we? 144 00:12:22,608 --> 00:12:25,509 I don't know. Maybe. 145 00:12:26,112 --> 00:12:29,138 What was the name of that lawyer Sly was supposed to see? 146 00:12:30,750 --> 00:12:32,479 Berman. Walter Berman. 147 00:12:34,787 --> 00:12:36,982 I think we should pay him a visit. 148 00:12:37,156 --> 00:12:38,987 Well, he's not gonna tell us anything. 149 00:12:41,193 --> 00:12:44,356 If we do it right, he just might. 150 00:12:48,567 --> 00:12:50,228 Yeah. 151 00:12:50,402 --> 00:12:52,393 Trust me. 152 00:12:57,176 --> 00:12:58,666 You really like the furniture? 153 00:12:58,844 --> 00:13:01,438 I told you, I thought it was very you. 154 00:13:01,614 --> 00:13:04,845 Haven't had that office very long. I'm not really finished decorating. 155 00:13:05,017 --> 00:13:06,644 Is that why there weren't any pictures? 156 00:13:06,819 --> 00:13:09,117 Oh, I haven't decided what I want up there yet. 157 00:13:09,288 --> 00:13:12,189 - I'm open to suggestions. - Why don't you just hire a decorator? 158 00:13:12,358 --> 00:13:14,849 Are you crazy? You know what kind of money that costs? 159 00:13:15,027 --> 00:13:17,154 I'm sure the state would pay for it. 160 00:13:17,329 --> 00:13:18,660 I can't do it. I can't do it. 161 00:13:18,831 --> 00:13:22,289 I can't see spending somebody else's money like that. 162 00:13:23,202 --> 00:13:26,569 Hey, I'll treat you to a snack before I have to go. 163 00:13:26,739 --> 00:13:29,936 I can't. Do you know how many years I walked by these in New York... 164 00:13:30,109 --> 00:13:33,010 ...and I would've killed to have one? - You're not in New York. 165 00:13:33,179 --> 00:13:35,079 So you just have one for the Big Apple. 166 00:13:35,247 --> 00:13:36,874 - You are an evil man. - Yeah. 167 00:13:37,550 --> 00:13:39,609 Two with everything. 168 00:13:41,954 --> 00:13:43,478 Hold the onions. 169 00:13:43,656 --> 00:13:45,351 [BOTH CHUCKLE] 170 00:13:45,524 --> 00:13:48,425 So how did a nice Texas girl like you get to New York? 171 00:13:48,594 --> 00:13:49,891 It just sort of happened. 172 00:13:50,062 --> 00:13:53,930 I wasn't cut out to be a big business whiz, I didn't wanna be a secretary... 173 00:13:54,099 --> 00:13:55,964 ...and I was in no hurry to get married. 174 00:13:56,135 --> 00:13:58,763 So I sent some pictures back to a big agency in New York. 175 00:13:58,938 --> 00:14:02,237 Condemned yourself to a life of carrot sticks and cottage cheese. 176 00:14:02,408 --> 00:14:04,638 Simply put, that was it. I got lucky. 177 00:14:04,810 --> 00:14:09,110 I did a lot of magazine covers, I was a cosmetics spokesperson. 178 00:14:10,349 --> 00:14:12,715 There you go. Only hurts for a minute. 179 00:14:12,885 --> 00:14:14,216 [CHUCKLES] 180 00:14:14,553 --> 00:14:15,884 [LIZ CLEARS THRO AT] 181 00:14:22,494 --> 00:14:25,224 - Come on. - This is pure heaven. 182 00:14:25,798 --> 00:14:26,924 Mm. 183 00:14:27,099 --> 00:14:29,590 So you never told me if you'd ever been married. 184 00:14:29,768 --> 00:14:31,360 Didn't I? 185 00:14:31,570 --> 00:14:34,300 - Did you? - No. 186 00:14:34,673 --> 00:14:36,766 I never found the right man. 187 00:14:37,710 --> 00:14:39,302 Boyfriend? 188 00:14:40,846 --> 00:14:44,907 Oh, I'm not sure I like that hesitation. Got somebody waiting for you back there? 189 00:14:45,084 --> 00:14:48,542 Nope. Just one apartment, one roommate and one cat. 190 00:14:48,754 --> 00:14:51,018 Your roommate can watch the apartment and the cat. 191 00:14:51,190 --> 00:14:52,487 Until I get back. 192 00:14:52,658 --> 00:14:56,754 But don't make any plans yet, because I'm still showing you Dallas. 193 00:14:57,563 --> 00:14:59,793 Whoa, I am gonna be late. 194 00:15:00,799 --> 00:15:03,563 - You're gonna run off and leave me? - No, I'm gonna drop you off. 195 00:15:03,736 --> 00:15:05,601 But really, I gotta get going right now. 196 00:15:05,771 --> 00:15:07,671 - Stop stuffing your face. - Give that back! 197 00:15:07,840 --> 00:15:09,364 - No... - I want every horrible bite. 198 00:15:09,541 --> 00:15:14,069 I'll buy you another one tomorrow, but really, I gotta get going now. 199 00:15:14,246 --> 00:15:18,546 - Where are we going tonight? - I'll take you someplace nice, I promise you. 200 00:15:36,068 --> 00:15:38,059 [MAN SPEAKING INDISTINCTLY NEARBY] 201 00:16:02,494 --> 00:16:03,825 [SIGHS] 202 00:16:11,637 --> 00:16:12,968 [INTERCOM BUZZES] 203 00:16:13,906 --> 00:16:15,066 Yes? 204 00:16:15,240 --> 00:16:18,038 SECRETARY [O VER INTERCOM]: Mr. Berman, Mrs. Hassler is here. 205 00:16:19,278 --> 00:16:21,508 All right, send her in. Thank you. 206 00:16:24,216 --> 00:16:25,843 Hi! 207 00:16:26,018 --> 00:16:27,781 Mrs. Hassler, I'm Walter Berman. 208 00:16:27,953 --> 00:16:29,181 Oh, thank you, Mr. Berman. 209 00:16:29,355 --> 00:16:32,620 I truly appreciate you seeing me on such short notice. 210 00:16:32,791 --> 00:16:35,487 - That's all right. Won't you sit down? - Thank you. 211 00:16:36,128 --> 00:16:38,323 Now, how may I help you? 212 00:16:39,298 --> 00:16:45,464 I wanna divorce that no-good, lying, cheating, double-crossing snake I married. 213 00:16:45,637 --> 00:16:49,505 The Hassler family lawyer wouldn't handle my case, so I talked to some friends... 214 00:16:49,675 --> 00:16:51,006 ...and they recommended you. 215 00:16:51,176 --> 00:16:55,237 I mean, over in Midland, how many good divorce attorneys are there? 216 00:16:56,248 --> 00:16:58,273 So I take it you're from Midland, Mrs. Hassler? 217 00:16:58,450 --> 00:16:59,474 That's right. 218 00:16:59,651 --> 00:17:02,119 And your husband is in the oil business? 219 00:17:02,421 --> 00:17:07,290 He was, but he sold that before the big bust, made a fortune. 220 00:17:07,459 --> 00:17:10,189 Now he just sits around on his fat butt. 221 00:17:10,362 --> 00:17:12,592 That is, when he's not running around on me. 222 00:17:13,999 --> 00:17:16,160 Yes, well, that's unfortunate, Mrs. Hassler. 223 00:17:16,335 --> 00:17:18,599 Uh, I have an extremely heavy caseload at the moment. 224 00:17:18,771 --> 00:17:21,296 And I'm not sure I could devote the proper time to you. 225 00:17:21,473 --> 00:17:23,031 You don't understand. 226 00:17:23,208 --> 00:17:25,733 I need somebody from the big city to help me. 227 00:17:26,011 --> 00:17:28,104 I can get millions from him. 228 00:17:28,280 --> 00:17:31,044 I've got all kinds of evidence about what he's been doing. 229 00:17:31,984 --> 00:17:34,680 Well, I could perhaps listen to your story. 230 00:17:34,853 --> 00:17:39,517 You do understand we'd have to agree upon a fee before I could represent you. 231 00:17:40,926 --> 00:17:46,091 Here's $ 10,000 as a, um... What do they call it? A retainer? 232 00:17:46,932 --> 00:17:49,833 And about your fee, I don't care what it costs. 233 00:17:50,002 --> 00:17:51,867 I just wanna get back at him. 234 00:17:52,037 --> 00:17:55,268 So you can have half of everything I get. 235 00:17:56,341 --> 00:18:01,210 Well, I'm sure that would be quite substantial. 236 00:18:01,380 --> 00:18:02,677 Now, about this evidence. 237 00:18:02,848 --> 00:18:07,251 Oh, I don't have that with me. There's stacks and stacks of it. 238 00:18:07,419 --> 00:18:08,716 Well, when could I see it? 239 00:18:09,121 --> 00:18:14,559 Well, I rented a place over on the north side and I've got everything there. 240 00:18:15,427 --> 00:18:19,158 Well, fine. Why don't you bring it by tomorrow and we'll look it over? 241 00:18:19,331 --> 00:18:21,424 I can't tomorrow. 242 00:18:22,434 --> 00:18:24,095 I have to go to a funeral. 243 00:18:24,636 --> 00:18:25,796 Well, then the day after. 244 00:18:27,873 --> 00:18:30,205 Would it be possible for you to come by tonight? 245 00:18:30,375 --> 00:18:33,708 I mean, I'd really like to get going on this as soon as we can. 246 00:18:33,979 --> 00:18:35,344 Well, I, uh... 247 00:18:35,514 --> 00:18:39,075 Please. It's really important. 248 00:18:41,386 --> 00:18:43,183 Here's the address. 249 00:18:51,163 --> 00:18:53,927 Please, I really do need your help. 250 00:18:56,668 --> 00:18:59,364 All right, I'll stop by at about 8:00 if that's convenient. 251 00:18:59,538 --> 00:19:02,507 Oh, that's perfect. You are just the nicest man. 252 00:19:02,674 --> 00:19:06,007 And I just feel so wonderful knowing I'm gonna be in your hands. 253 00:19:06,178 --> 00:19:08,669 Okay, well, I'll see you tonight. 254 00:19:12,885 --> 00:19:14,375 Bye. 255 00:19:14,553 --> 00:19:15,577 [DOOR CLOSES] 256 00:19:15,754 --> 00:19:17,085 [SIGHS] 257 00:19:21,293 --> 00:19:22,624 [INTERCOM BUZZES] 258 00:19:23,529 --> 00:19:24,621 McKAY: Yeah, Nancy? 259 00:19:24,796 --> 00:19:27,993 NANC Y [O VER INTERCOM]: There's a John Dancer on the phone for you. 260 00:19:29,034 --> 00:19:32,026 - John Dancer? NANC Y [O VER INTERCOM]: Yes, sir. 261 00:19:32,204 --> 00:19:34,365 Shall I tell him you're busy? 262 00:19:35,474 --> 00:19:36,600 No. 263 00:19:36,775 --> 00:19:39,972 No, no, I'll, uh... I'll take the call. 264 00:19:43,515 --> 00:19:45,779 John, how are you? 265 00:19:45,951 --> 00:19:47,441 [LAUGHS] 266 00:19:47,619 --> 00:19:50,679 Yeah, what has it been now, eight or nine years? 267 00:19:50,856 --> 00:19:54,485 Yeah, that's right. How are you and the boys doing? 268 00:19:55,727 --> 00:19:58,491 Yeah, that's fine. I have my own company, but you knew that. 269 00:19:58,664 --> 00:20:00,757 That's where you reached me. 270 00:20:02,167 --> 00:20:06,228 Okay, to what do I owe the pleasure of the call? Just to say hello? 271 00:20:06,939 --> 00:20:08,531 You are. 272 00:20:08,707 --> 00:20:10,504 Well, phone me when you get into town. 273 00:20:10,676 --> 00:20:15,136 Better still, let me know your flight number and I'll come and pick you up. 274 00:20:15,380 --> 00:20:17,075 Ha, ha. That's great. 275 00:20:17,249 --> 00:20:21,015 Will it be you and your wife or didn't you marry that girl? 276 00:20:22,354 --> 00:20:27,690 Oh, well, I just knew you were very serious about her at the time. 277 00:20:28,327 --> 00:20:32,388 John, you know we did some nice business together in the past... 278 00:20:32,564 --> 00:20:34,691 ...but, uh, I'm clean now. 279 00:20:35,567 --> 00:20:37,626 Yeah. Yeah, well, of course. 280 00:20:37,803 --> 00:20:40,772 I'd love to sit back and talk about old times. 281 00:20:40,939 --> 00:20:44,306 I'll look forward to it then in just about a month, huh? 282 00:20:44,476 --> 00:20:47,604 Okay, well, until then you take care of yourself. 283 00:20:47,779 --> 00:20:50,373 Yeah. Bye, John. 284 00:20:53,619 --> 00:20:55,052 Damn. 285 00:21:16,108 --> 00:21:17,939 MAN 1: I hate this game. 286 00:21:25,117 --> 00:21:26,277 What are you doing? 287 00:21:26,451 --> 00:21:28,442 You should make them change your medication. 288 00:21:28,620 --> 00:21:30,815 - You've been sleeping all day. - What medication? 289 00:21:30,989 --> 00:21:34,322 - You don't think I'd swallow that, do you? - Who does? 290 00:21:34,493 --> 00:21:36,984 Would you stop measuring me? Just get out of here. 291 00:21:37,162 --> 00:21:40,962 A shawl would help you sleep at night. That way you'd stay awake during the day. 292 00:21:41,133 --> 00:21:44,102 I'm going to sleep tonight. Now just leave me alone. Go on. 293 00:21:44,603 --> 00:21:46,662 I bet you're gonna sneak out again. 294 00:21:46,838 --> 00:21:49,033 Just like last night. 295 00:21:50,275 --> 00:21:53,972 - You saw me? - Don't worry, I'm not gonna tell anybody. 296 00:21:54,313 --> 00:21:56,747 But I think you should buy a shawl. 297 00:21:57,382 --> 00:21:59,680 God. Blackmailed, even in here. 298 00:21:59,851 --> 00:22:01,682 What blackmail? I wanna knit you a nice shawl. 299 00:22:01,853 --> 00:22:03,184 [J.R. GRUNTS] 300 00:22:05,857 --> 00:22:09,725 Listen. There's gonna be some excitement around here in a little while. 301 00:22:09,895 --> 00:22:13,023 And when that happens, if you can keep that nurse busy... 302 00:22:13,198 --> 00:22:15,894 ...l'll buy all the shawls you can knit in the next year. 303 00:22:16,501 --> 00:22:18,867 I don't do exclusives. 304 00:22:19,071 --> 00:22:21,505 But if you need a little help, I'll help you. 305 00:22:21,807 --> 00:22:25,402 - I'll make it in blue. - Okay. Great. 306 00:22:26,645 --> 00:22:28,545 MAN 2: I don't have enough. 307 00:22:30,782 --> 00:22:32,647 MAN 1: Bet a dime. 308 00:22:35,420 --> 00:22:37,251 Well, how's the game going? 309 00:22:37,422 --> 00:22:40,516 - Very nicely, thank you. - I think it's going lousy. 310 00:22:40,692 --> 00:22:43,160 - I hate this game. - Why do you play? 311 00:22:43,695 --> 00:22:47,131 I have a streak of sadomasochism. That's what the doctor says. 312 00:22:47,299 --> 00:22:48,766 He says that I enjoy pain. 313 00:22:49,835 --> 00:22:51,427 Nobody cares what the doctor says. 314 00:22:51,603 --> 00:22:54,595 - You just don't know how to play cards. - I know how to play! 315 00:22:54,773 --> 00:22:56,832 Nobody ever deals me a good hand. 316 00:23:00,645 --> 00:23:02,442 Hey, what are you doing there? 317 00:23:04,716 --> 00:23:07,685 - What do you mean? - You're a card shark. 318 00:23:07,853 --> 00:23:09,320 You're using the Memphis slide. 319 00:23:10,589 --> 00:23:13,888 - What's the Memphis slide? - He's dealing from the bottom of the deck. 320 00:23:14,593 --> 00:23:17,118 I'm not. I'm not. I don't even know how to. 321 00:23:17,295 --> 00:23:20,696 - No wonder I always lose. - Gonna let him get away with that? 322 00:23:21,333 --> 00:23:23,858 Now, look. You stop talking about me like that. 323 00:23:24,035 --> 00:23:27,095 - You've been cheating. - I hate cheating! 324 00:23:28,707 --> 00:23:30,868 Orderly! Orderly! 325 00:23:31,309 --> 00:23:33,743 ORDERLY: Hey, you guys, break it up. Get off him. Get up. 326 00:23:33,912 --> 00:23:35,709 Get back to your chair. 327 00:23:38,016 --> 00:23:40,746 Help! Help me, I'm having a heart attack. 328 00:23:40,919 --> 00:23:42,910 [YELLING INDISTINCTLY] 329 00:23:49,528 --> 00:23:52,725 Nurse, nurse, I think that fellow is having a heart attack. 330 00:23:52,898 --> 00:23:54,923 KELLER: Help! 331 00:24:43,815 --> 00:24:45,476 [DOORBELL RINGS] 332 00:24:46,218 --> 00:24:47,549 [SIGHS] 333 00:24:52,057 --> 00:24:53,081 Hi. 334 00:24:59,364 --> 00:25:02,060 I'm sorry, am I early? We did say 8:00, didn't we? 335 00:25:02,234 --> 00:25:04,498 Oh, no, no, no. Come in. I was just taking a nap. 336 00:25:04,669 --> 00:25:08,196 I've been so upset lately, all I seem to do is sleep. 337 00:25:08,373 --> 00:25:10,898 Would you like to go and change? I don't mind waiting. 338 00:25:11,076 --> 00:25:12,668 Oh, no. I'm fine, thank you. 339 00:25:12,844 --> 00:25:15,438 Would you care for some champagne or a drink? 340 00:25:15,614 --> 00:25:16,740 No, no, thank you. 341 00:25:16,915 --> 00:25:19,884 Oh, please? I just hate to drink alone. 342 00:25:20,585 --> 00:25:24,316 Um, all right, then. Scotch, if you've got it. 343 00:25:33,098 --> 00:25:34,292 Is this Scotch? 344 00:25:36,301 --> 00:25:38,565 Yes. Yes, it is. 345 00:25:40,572 --> 00:25:43,973 You know, I feel just awful about it... 346 00:25:44,576 --> 00:25:47,602 ...but I don't think I told you everything today. 347 00:25:48,513 --> 00:25:50,504 What haven't you told me? 348 00:25:50,782 --> 00:25:52,807 About my husband. 349 00:25:53,285 --> 00:25:57,483 Well, he's been accusing me of having affairs. 350 00:25:58,089 --> 00:25:59,818 I see. 351 00:26:01,660 --> 00:26:05,187 I assume then that there's no truth to that. 352 00:26:06,097 --> 00:26:08,622 Do I have to be honest? 353 00:26:09,234 --> 00:26:11,600 Ahh, yes, I think you should. 354 00:26:12,971 --> 00:26:16,099 Well, it's not like I jumped into bed with every man I saw. 355 00:26:16,274 --> 00:26:19,266 He was just so awful to me that I'd... 356 00:26:19,744 --> 00:26:21,473 Well, you know. 357 00:26:21,646 --> 00:26:24,240 Only a couple of times. 358 00:26:24,416 --> 00:26:29,786 Uh-huh. And does your husband have the same sort of evidence that you do? 359 00:26:29,955 --> 00:26:31,422 Oh, good heavens, no. 360 00:26:31,590 --> 00:26:35,458 I was always went out of town for the weekend. I was real careful. 361 00:26:35,961 --> 00:26:39,397 Uh, does your husband know any of these men? 362 00:26:39,664 --> 00:26:45,432 Well, only his brother, but I'm sure he wouldn't say anything. 363 00:26:49,808 --> 00:26:53,039 - Can I get you another drink? - No. Thank you. 364 00:26:53,211 --> 00:26:58,012 What I would like is to see whatever evidence you have against your husband. 365 00:26:58,450 --> 00:27:02,113 Oh, well, that's right upstairs in the bedroom. 366 00:27:02,287 --> 00:27:05,518 It's in a big box. Can you help me with it? 367 00:27:05,790 --> 00:27:08,156 Why don't you stay here? I'll go get it. 368 00:27:09,894 --> 00:27:11,521 James! 369 00:27:11,763 --> 00:27:13,287 What is this? 370 00:27:13,498 --> 00:27:15,523 Let go. What is this? What...? 371 00:27:15,700 --> 00:27:17,395 What the hell is going on here? 372 00:27:17,569 --> 00:27:19,935 Oh, just taking some pictures to show her husband. 373 00:27:20,105 --> 00:27:22,232 What? What do you want? Give me that camera. 374 00:27:22,407 --> 00:27:25,308 I'm afraid I lied again. I'm not Mrs. Hassler. 375 00:27:25,610 --> 00:27:27,077 She's Mrs. J.R. Ewing. 376 00:27:27,245 --> 00:27:30,043 And he's gonna be mighty upset to see what you're doing. 377 00:27:30,215 --> 00:27:32,843 - Mrs. Ewing? - That's right. 378 00:27:33,018 --> 00:27:36,215 To think the lawyer he trusted to get him out of the sanitarium... 379 00:27:36,388 --> 00:27:38,356 ...is carrying on like this with his wife. 380 00:27:38,857 --> 00:27:43,055 - What do you want from me? Give me that. - We want J.R.'s release papers. 381 00:27:43,228 --> 00:27:45,560 And then we want you to take a nice long trip. 382 00:27:45,730 --> 00:27:47,561 You're crazy. I know J.R. Ewing. 383 00:27:47,732 --> 00:27:49,927 I don't show up there tomorrow, I'm a dead man. 384 00:27:50,101 --> 00:27:51,728 Well, I know J.R. Too. 385 00:27:51,903 --> 00:27:55,430 And if I show him these pictures, you're gonna wish you were dead. 386 00:27:55,607 --> 00:27:58,906 See, we have these very important papers we have to give to him. 387 00:27:59,077 --> 00:28:00,567 So we need you out of the way. 388 00:28:00,745 --> 00:28:03,441 We've got tickets for you to go on a nice long cruise. 389 00:28:03,615 --> 00:28:05,105 You can take somebody with you. 390 00:28:05,283 --> 00:28:08,980 And by the time you get back, maybe J.R. Will have cooled off. 391 00:28:09,154 --> 00:28:12,681 Besides, eventually we'll let him know that it wasn't your fault. 392 00:28:14,392 --> 00:28:16,292 Oh, my God. 393 00:28:19,164 --> 00:28:22,463 Cally, why don't you go get Mr. Berman another Scotch? 394 00:28:24,169 --> 00:28:28,572 Now, just relax and I'll tell you just what we're gonna do. 395 00:28:38,183 --> 00:28:39,514 [INTERCOM BUZZES] 396 00:28:42,987 --> 00:28:44,215 Yes, Nancy? 397 00:28:44,389 --> 00:28:47,483 NANC Y [O VER INTERCOM]: Mr. McKay, there's a Miss Adams here to see you. 398 00:28:47,659 --> 00:28:49,490 All right, send her in. 399 00:28:52,764 --> 00:28:54,595 Very nice to see you again, Miss Adams. 400 00:28:55,767 --> 00:28:58,361 It's very nice of you to see me. 401 00:28:58,536 --> 00:29:02,131 Well, did Cliff convince you to stay or to sell me your company? 402 00:29:03,274 --> 00:29:05,902 Actually, I haven't decided what to do yet. 403 00:29:06,077 --> 00:29:09,979 I see. Well, sit down. Please. 404 00:29:11,616 --> 00:29:13,675 Not that I don't find you pleasant company... 405 00:29:13,852 --> 00:29:16,377 ...but there's gotta be a reason you came to see me. 406 00:29:17,589 --> 00:29:20,956 I've been thinking about you quite a bit since we met. 407 00:29:22,961 --> 00:29:24,724 You recognized me, didn't you? 408 00:29:25,263 --> 00:29:26,958 Should I have? 409 00:29:27,198 --> 00:29:29,428 Well, it's been quite some time... 410 00:29:29,601 --> 00:29:32,695 ...but we spent one very interesting evening together. 411 00:29:32,871 --> 00:29:34,395 Did we? 412 00:29:34,672 --> 00:29:35,696 Yes. 413 00:29:36,908 --> 00:29:39,468 I was with some friends. 414 00:29:39,944 --> 00:29:43,175 And you had just laundered a great deal of money for them. 415 00:29:44,349 --> 00:29:48,217 So no more games. We know each other. 416 00:29:48,419 --> 00:29:49,977 So what? 417 00:29:50,288 --> 00:29:52,688 So now you're the CEO of a major oil company. 418 00:29:52,857 --> 00:29:54,586 Is that what you used the money for? 419 00:29:55,493 --> 00:29:58,826 Actually, I bought a beautiful hotel casino in the Bahamas. 420 00:29:58,997 --> 00:30:02,057 It was to be my retirement nest egg, you might say. 421 00:30:02,233 --> 00:30:04,224 Unfortunately, I no longer own it. 422 00:30:04,636 --> 00:30:08,367 Oh, and the phony name. Or is it McKay that's the phony? 423 00:30:08,540 --> 00:30:12,840 No, McKay is my real name and it was well known even then. 424 00:30:13,011 --> 00:30:15,536 When I entered that little venture with your friends... 425 00:30:15,713 --> 00:30:17,613 ...I thought it best to use another one. 426 00:30:17,949 --> 00:30:21,885 Why would someone like you get tied up in a filthy game like that? 427 00:30:23,254 --> 00:30:24,881 Why not? 428 00:30:25,590 --> 00:30:28,582 I was only a troubleshooter for Westar. 429 00:30:28,760 --> 00:30:31,923 A chance came for some money and I took it. 430 00:30:32,864 --> 00:30:35,389 Don't you get holier-than-thou with me. 431 00:30:35,567 --> 00:30:38,195 You were the one who was Johnny Dancer's girl. 432 00:30:38,369 --> 00:30:41,668 Until that night, I didn't know who he really was. 433 00:30:41,840 --> 00:30:43,603 Oh, I knew he was rich and powerful... 434 00:30:43,775 --> 00:30:46,505 ...but I had no idea he was tied into anything like that. 435 00:30:46,678 --> 00:30:48,077 Right. 436 00:30:48,246 --> 00:30:51,272 And you were just a poor little innocent. 437 00:30:51,449 --> 00:30:53,713 Don't give me that crap. 438 00:30:53,885 --> 00:30:56,183 I don't give a damn if you believe me or not. 439 00:30:56,354 --> 00:30:58,879 What is this all about? You think you can blackmail me? 440 00:30:59,490 --> 00:31:02,288 I don't care about you one way or the other. 441 00:31:02,460 --> 00:31:05,258 I like Cliff Barnes a lot. 442 00:31:05,430 --> 00:31:07,955 And I don't want you upsetting any applecarts. 443 00:31:08,132 --> 00:31:09,793 Ah, a gentleman's agreement. 444 00:31:09,968 --> 00:31:11,959 You don't talk about me, I don't talk about you. 445 00:31:12,136 --> 00:31:13,797 That's it. 446 00:31:14,272 --> 00:31:17,435 And remember, you can get hurt a lot worse than I can. 447 00:31:17,609 --> 00:31:18,667 [CHUCKLES] 448 00:31:18,843 --> 00:31:20,105 Maybe yes, maybe no. 449 00:31:20,612 --> 00:31:22,705 Then we understand each other? 450 00:31:24,082 --> 00:31:25,549 Oh, yes. 451 00:31:26,351 --> 00:31:28,080 Good. 452 00:31:31,856 --> 00:31:33,084 By the way... 453 00:31:36,427 --> 00:31:39,362 ...guess who called me the other day right out of the blue. 454 00:31:41,866 --> 00:31:44,061 Johnny Dancer. 455 00:31:44,302 --> 00:31:47,032 Still sounds unhappy that you dumped him. 456 00:31:48,706 --> 00:31:50,469 He may be coming our way soon. 457 00:31:51,676 --> 00:31:53,610 What would he want in Dallas? 458 00:31:54,112 --> 00:31:55,841 We'll have to wait and see, won't we? 459 00:31:57,715 --> 00:32:01,674 So if you wanted to sell me your company and disappear... 460 00:32:01,886 --> 00:32:03,717 ...no one would have to know where. 461 00:32:04,789 --> 00:32:08,088 Thanks, but I'll take my chances. 462 00:32:43,528 --> 00:32:44,859 KELLER: Psst! 463 00:33:36,247 --> 00:33:37,339 Anita? 464 00:33:37,515 --> 00:33:40,143 ANITA: Here and ready, lover boy. 465 00:33:40,318 --> 00:33:42,115 Open the door. 466 00:33:46,324 --> 00:33:48,292 Hi. 467 00:33:48,459 --> 00:33:50,450 [MUFFLED SHOUTING] 468 00:34:39,110 --> 00:34:40,839 Jessica? 469 00:34:42,580 --> 00:34:43,945 Jessica, it's J.R. 470 00:34:46,317 --> 00:34:47,841 What are you doing here? 471 00:34:48,019 --> 00:34:49,953 It must be very late. 472 00:34:50,121 --> 00:34:51,986 They kept me waiting a long time. 473 00:34:52,156 --> 00:34:54,920 Well, how did you get in here? 474 00:34:55,293 --> 00:34:58,820 When you've got enough money, you can get into any place you want to. 475 00:34:59,063 --> 00:35:00,462 I just had to talk to you. 476 00:35:00,631 --> 00:35:03,566 Well, for heaven's sakes. 477 00:35:04,302 --> 00:35:08,136 Why couldn't you have picked a more respectable hour? 478 00:35:08,539 --> 00:35:12,873 No, no. If I had picked a more respectable hour, I wouldn't have gotten in. 479 00:35:13,044 --> 00:35:14,375 And this is important. 480 00:35:14,545 --> 00:35:16,570 It's about Dusty. 481 00:35:16,747 --> 00:35:18,180 What about him? 482 00:35:18,349 --> 00:35:20,715 You remember me telling you that I talked to him? 483 00:35:21,986 --> 00:35:23,578 Yes, the dance. 484 00:35:23,921 --> 00:35:25,718 - How is he? - Oh, he's fine. 485 00:35:25,890 --> 00:35:27,152 He misses you. 486 00:35:27,325 --> 00:35:28,883 He's coming to visit you soon. 487 00:35:30,261 --> 00:35:32,161 Well, why hasn't he been here already? 488 00:35:32,830 --> 00:35:35,958 He didn't want to upset you before you were ready to see him. 489 00:35:36,134 --> 00:35:40,036 All he's doing is waiting for me to give him the word that it's all right with you. 490 00:35:40,204 --> 00:35:44,106 Well, for heaven's sakes. Of course it's all right with me. 491 00:35:44,775 --> 00:35:46,800 He's very unhappy about something. 492 00:35:46,978 --> 00:35:49,003 What? Can I help? 493 00:35:49,847 --> 00:35:54,580 Well, Clayton is going to court to get control of Dusty's stock away from you. 494 00:35:54,752 --> 00:35:57,346 And Dusty doesn't want that to happen. 495 00:35:57,522 --> 00:36:01,720 He's very angry at Clayton for lying to him about being his father all these years. 496 00:36:01,893 --> 00:36:04,191 Well, I should think he would be. 497 00:36:04,362 --> 00:36:06,990 I don't want Clayton to get his hands on that stock. 498 00:36:07,165 --> 00:36:08,189 What can I do? 499 00:36:09,400 --> 00:36:12,767 Well, Dusty game me this paper for you to sign. 500 00:36:12,937 --> 00:36:14,996 It gives me control of that stock. 501 00:36:15,173 --> 00:36:18,165 And then my lawyers will turn it back to Dusty. 502 00:36:22,547 --> 00:36:24,344 Poor Dusty. 503 00:36:24,515 --> 00:36:26,608 My poor son. 504 00:36:27,051 --> 00:36:28,643 I'll do anything for him. 505 00:36:29,086 --> 00:36:30,917 Well, just sign right here... 506 00:36:31,088 --> 00:36:34,023 ...and he'll never have to worry about this again. 507 00:36:35,226 --> 00:36:36,887 Right here. 508 00:36:49,540 --> 00:36:51,269 WEXLER: Well, shall we get started? 509 00:36:51,709 --> 00:36:54,075 Oh, ha. It'd just be a waste of time. 510 00:36:54,245 --> 00:36:57,442 I got what I came here for and now I'm ready to leave. 511 00:36:57,615 --> 00:36:59,207 How nice. 512 00:36:59,383 --> 00:37:01,078 What if we start with your wife. 513 00:37:01,552 --> 00:37:03,520 And why she signed the committal papers. 514 00:37:04,488 --> 00:37:06,513 Yeah, I might as well tell you the truth. 515 00:37:06,691 --> 00:37:10,491 I couldn't commit myself to this joint, so I had her sign a bunch of papers. 516 00:37:10,661 --> 00:37:13,152 She didn't know what was in them, but she signed them. 517 00:37:13,331 --> 00:37:15,094 One was the commitment order... 518 00:37:15,266 --> 00:37:19,202 ...and tomorrow, my lawyer is gonna be coming here with the release order. 519 00:37:19,737 --> 00:37:23,298 So, what you're saying is that you don't think you needed to be committed. 520 00:37:24,141 --> 00:37:26,507 Only to get a piece of paper signed. That I got. 521 00:37:26,978 --> 00:37:29,606 To get a little piece of paper signed. 522 00:37:29,780 --> 00:37:31,213 By anyone in particular? 523 00:37:32,016 --> 00:37:33,540 I don't think that concerns you. 524 00:37:33,985 --> 00:37:36,078 Well, just curious. 525 00:37:36,254 --> 00:37:37,983 Why do you need that paper signed? 526 00:37:38,356 --> 00:37:42,520 To stop my mama's husband from teaming up with my worst enemy against me. 527 00:37:43,794 --> 00:37:45,284 Oh, I see. 528 00:37:45,463 --> 00:37:47,727 You know, we've never discussed your paranoia. 529 00:37:48,199 --> 00:37:49,325 What paranoia? 530 00:37:49,800 --> 00:37:52,598 This feeling that people are out to get you. 531 00:37:52,770 --> 00:37:54,738 Did you feel that way about your wife? 532 00:37:54,905 --> 00:37:56,429 What are you talking about? 533 00:37:56,607 --> 00:37:58,700 What is it that people are trying to do? 534 00:37:58,876 --> 00:38:00,844 They're trying to take Ewing Oil from me. 535 00:38:01,012 --> 00:38:02,980 Hell, they all hate me. Is that paranoia? 536 00:38:03,481 --> 00:38:06,939 They say if people really hate you, you're not paranoid. 537 00:38:07,118 --> 00:38:08,278 [CHUCKLES] 538 00:38:09,854 --> 00:38:12,015 Is something funny going on here I can't see? 539 00:38:13,357 --> 00:38:17,054 No. Regrettably, in your case, it may be serious. 540 00:38:17,962 --> 00:38:20,931 I hate to say this, but you're not making a lot of sense. 541 00:38:22,033 --> 00:38:25,093 Well, perhaps I can make myself more clear for you. 542 00:38:25,269 --> 00:38:26,600 Yeah, I'm sure you can. 543 00:38:26,771 --> 00:38:30,298 But you can save us both a lot of time if you just call my lawyer in Dallas. 544 00:38:30,474 --> 00:38:31,771 His name is Walter Berman. 545 00:38:31,942 --> 00:38:35,207 Tell him I got the paper signed and for him to get out here today. 546 00:38:36,213 --> 00:38:38,977 And he'll show up with the release signed by the judge. 547 00:38:39,150 --> 00:38:41,277 Yeah, that's right. You got it. 548 00:38:41,452 --> 00:38:43,784 And one other thing, about my daddy. 549 00:38:44,488 --> 00:38:47,218 He's the only person to ever call me Junior. 550 00:38:47,391 --> 00:38:48,983 And I was damn proud of that. 551 00:38:50,161 --> 00:38:51,890 And why are you telling me that? 552 00:38:52,830 --> 00:38:55,060 This is probably the last time we're gonna meet. 553 00:38:55,232 --> 00:38:57,700 And I just wanted to set the record straight. 554 00:38:57,868 --> 00:39:01,702 Well, thank you, Mr. Ewing. I appreciate that. 555 00:39:02,406 --> 00:39:04,567 Well, until your attorney shows up... 556 00:39:04,742 --> 00:39:06,937 ...suppose I have someone take you to your ward? 557 00:39:07,111 --> 00:39:08,442 Oh, I know the way. 558 00:39:10,748 --> 00:39:11,772 Yes, doctor? 559 00:39:11,949 --> 00:39:13,712 WEXLER: Would you take Mr. Ewing to his ward? 560 00:39:13,884 --> 00:39:15,681 Stay with him for a while, will you? 561 00:39:15,853 --> 00:39:17,445 Yes, sir. Come on, Mr. Ewing. 562 00:39:17,621 --> 00:39:19,816 Do yourself a favor, doctor. Call my attorney. 563 00:39:19,990 --> 00:39:22,288 Of course. After you've gone. 564 00:39:23,961 --> 00:39:25,451 Well, all right. Don't call him. 565 00:39:25,629 --> 00:39:28,029 But when he shows up tomorrow, you'll wish you had, ha. 566 00:39:39,577 --> 00:39:40,908 [INTERCOM BUZZES] 567 00:39:47,651 --> 00:39:48,777 Yes, Sarah? 568 00:39:48,953 --> 00:39:51,319 SARAH [O VER INTERCOM]: Mrs. Ewing and Mr. Beaumont are here. 569 00:39:51,489 --> 00:39:53,457 Ask them to come in. 570 00:39:56,961 --> 00:39:58,826 Come in, come in. 571 00:39:59,263 --> 00:40:00,628 Well, I have the papers. 572 00:40:00,798 --> 00:40:03,392 Are you sure you can serve them on your own? 573 00:40:03,567 --> 00:40:05,831 Yeah, we'll be seeing him real soon. 574 00:40:06,003 --> 00:40:09,564 - Oh, he's back in Dallas? - No, but we know where he is. 575 00:40:09,740 --> 00:40:10,764 Oh. 576 00:40:10,941 --> 00:40:15,378 Well, I have just been going over a list of J.R.'s assets. 577 00:40:15,980 --> 00:40:17,948 He is a very rich man. 578 00:40:18,115 --> 00:40:19,446 Yeah, isn't he, though? 579 00:40:20,785 --> 00:40:22,116 In addition to those... 580 00:40:22,286 --> 00:40:26,154 ...l'm sure that there are bank accounts squirreled away in other places. 581 00:40:26,323 --> 00:40:28,223 We're checking into that right now. 582 00:40:28,392 --> 00:40:32,385 Yeah, I told her that 200,000 J.R. Gave her didn't mean anything to him. 583 00:40:32,563 --> 00:40:33,757 Exactly. 584 00:40:33,931 --> 00:40:37,264 I mean, you are gonna come out of this a very wealthy woman. 585 00:40:38,536 --> 00:40:42,336 Now, I have taken the liberty of drawing up a property settlement. 586 00:40:42,506 --> 00:40:46,272 If you would just get Mr. Ewing to sign it, it would save us all a lot of time... 587 00:40:46,444 --> 00:40:49,413 ...and what might be a messy divorce. 588 00:40:49,747 --> 00:40:51,476 I bet J.R. Isn't gonna sign that. 589 00:40:51,649 --> 00:40:53,981 He's not gonna give me anything he doesn't have to. 590 00:40:54,685 --> 00:40:56,380 On the other hand... 591 00:40:56,554 --> 00:40:59,045 ...we do have some leverage. 592 00:40:59,356 --> 00:41:01,688 He does what we want... 593 00:41:01,859 --> 00:41:03,383 ...and we do what he wants. 594 00:41:03,561 --> 00:41:05,825 That's right. We do. 595 00:41:07,531 --> 00:41:11,695 Um, I have not addressed one subject. 596 00:41:11,869 --> 00:41:14,463 Child custody and visitation. 597 00:41:14,638 --> 00:41:17,368 No visitation and no chance at custody. 598 00:41:17,541 --> 00:41:19,566 He is never gonna touch this child. 599 00:41:20,544 --> 00:41:23,138 Unfortunately, that will be for the courts to decide. 600 00:41:23,314 --> 00:41:25,839 Not if the courts and J.R. Don't know I'm pregnant. 601 00:41:26,851 --> 00:41:29,615 As far as I'm concerned, he's never gonna know I had a baby. 602 00:41:30,521 --> 00:41:33,081 That seems rather harsh, Mrs. Ewing. 603 00:41:33,257 --> 00:41:36,021 Whatever I do to him, he deserves. 604 00:41:47,905 --> 00:41:49,668 There she is. 605 00:41:49,840 --> 00:41:54,868 Now, I wanna know where she goes, what she does and who she sees. 606 00:42:03,320 --> 00:42:04,787 Ewing. 607 00:42:04,955 --> 00:42:06,013 Got a visitor. Come on. 608 00:42:06,557 --> 00:42:07,581 Yeah? Who? 609 00:42:08,092 --> 00:42:10,686 Guy by the name of Berman. Come on. 610 00:42:12,530 --> 00:42:14,259 Move it. 611 00:42:14,465 --> 00:42:17,400 Only thing I'm gonna miss about this place is your smiling face. 612 00:42:17,568 --> 00:42:20,298 Just zip your mouth and move. 613 00:42:25,709 --> 00:42:26,733 JAMES: Hello, Daddy. 614 00:42:28,846 --> 00:42:31,144 James, what the hell are you doing here? 615 00:42:31,649 --> 00:42:33,276 I thought you'd be happy to see me. 616 00:42:35,519 --> 00:42:36,781 How'd you know where I was? 617 00:42:36,954 --> 00:42:39,286 I got a phone call from your lawyer, Walter Berman. 618 00:42:39,657 --> 00:42:41,625 He's in the hospital. 619 00:42:41,792 --> 00:42:43,384 Oh, my God. 620 00:42:44,128 --> 00:42:45,390 Don't worry. 621 00:42:45,563 --> 00:42:47,690 They think I'm him. 622 00:42:50,234 --> 00:42:53,328 - Did he give you my release papers? - You bet. 623 00:42:53,504 --> 00:42:54,835 What are you doing in here? 624 00:42:55,005 --> 00:42:56,870 I'm putting the screws to Carter McKay. 625 00:42:57,975 --> 00:42:59,033 I don't understand. 626 00:42:59,209 --> 00:43:03,168 I got Jessica Montford to sign over the voting rights to the Westar stock to me. 627 00:43:04,381 --> 00:43:07,782 You got yourself committed to this place just to get some voting right? 628 00:43:07,952 --> 00:43:09,510 Yeah. No big deal. 629 00:43:09,687 --> 00:43:11,177 You got my release papers... 630 00:43:11,355 --> 00:43:14,188 ...and now McKay is gonna be dancing to my tune. 631 00:43:14,858 --> 00:43:18,760 I don't know much about law, but how can anything she signs in here be legal? 632 00:43:19,229 --> 00:43:21,129 It was all dated before she was sent here. 633 00:43:21,832 --> 00:43:24,323 You really think of everything, don't you? 634 00:43:24,501 --> 00:43:27,095 Well, you wanna be where I am, you have to. 635 00:43:27,271 --> 00:43:30,968 Right now, where you are is a high-security sanitarium. 636 00:43:32,109 --> 00:43:33,940 Yeah, well... 637 00:43:34,111 --> 00:43:35,738 ...you got my release papers. 638 00:43:35,913 --> 00:43:38,074 I'll be out of here real soon. Let me see them. 639 00:43:38,749 --> 00:43:40,182 I just remembered. 640 00:43:40,351 --> 00:43:42,012 Cally asked me to give you this. 641 00:43:43,020 --> 00:43:44,248 She knows I'm in here? 642 00:43:44,421 --> 00:43:46,582 No. Nobody does but me. 643 00:43:46,757 --> 00:43:49,055 I think she just meant in case I ever saw you. 644 00:43:49,793 --> 00:43:51,761 Don't tell me she's still at Southfork? 645 00:43:51,929 --> 00:43:54,454 Oh, no. She left some time ago. 646 00:44:00,704 --> 00:44:02,797 - What is it? - Divorce papers. 647 00:44:02,973 --> 00:44:04,565 She's suing me for divorce. 648 00:44:04,742 --> 00:44:08,234 - That's what you wanted, isn't it? - Yeah, but on my own terms. 649 00:44:08,412 --> 00:44:11,381 I thought she'd be back in Haleyville by now. 650 00:44:11,548 --> 00:44:14,108 I'll take care of this when I get out of here. 651 00:44:14,284 --> 00:44:17,344 - I've got your release papers right here. - Yeah? 652 00:44:20,424 --> 00:44:21,948 What's going on? 653 00:44:22,126 --> 00:44:24,253 There's another paper you have to sign first. 654 00:44:24,928 --> 00:44:26,293 What are you up to, boy? 655 00:44:27,331 --> 00:44:31,529 Just sign this property settlement and I'll take your release papers to the office. 656 00:44:32,770 --> 00:44:35,295 I'll predate it, just like you did. 657 00:44:41,311 --> 00:44:43,905 Why, you little turncoat. 658 00:44:44,114 --> 00:44:45,308 You're no son of mine. 659 00:44:45,783 --> 00:44:47,375 Obviously, I am. 660 00:44:47,551 --> 00:44:50,111 I'm doing exactly what you'd do. 661 00:44:50,587 --> 00:44:53,112 Now sign it and you're a free man. 662 00:44:53,457 --> 00:44:55,357 You're in this together, aren't you? 663 00:44:55,526 --> 00:44:57,756 Behind my back, my wife and my son. 664 00:44:58,996 --> 00:45:01,021 You've got a sick mind. 665 00:45:01,198 --> 00:45:04,031 Cally and I are friends. That's it. 666 00:45:04,301 --> 00:45:06,792 Now, you gonna sign this or not? 667 00:45:26,590 --> 00:45:30,151 Now take my release papers down to that office. Get me out of here. 668 00:45:36,600 --> 00:45:39,865 It's funny. You look right at home here. 669 00:45:41,405 --> 00:45:45,466 Well, enjoy it while you can, but I'm gonna destroy both of you. 670 00:45:45,642 --> 00:45:48,133 You're gonna regret the day you ever met me, boy. 671 00:45:48,846 --> 00:45:49,972 No threats, J.R. 672 00:45:50,147 --> 00:45:52,115 This is not a threat. This is a guarantee. 673 00:45:52,282 --> 00:45:54,546 Get me the hell out of here, you little bastard! 674 00:45:54,718 --> 00:45:56,208 No way, Daddy. 675 00:45:56,386 --> 00:45:59,150 It's payback time. You're in here for good. 676 00:45:59,323 --> 00:46:00,847 - What? - Easy, Mr. Ewing. 677 00:46:01,024 --> 00:46:02,753 He's got my release papers. 678 00:46:02,926 --> 00:46:04,587 Not anymore. 679 00:46:05,162 --> 00:46:06,823 What are you...? 680 00:46:08,165 --> 00:46:10,360 I'm not gonna... What are you doing to me? 681 00:46:10,534 --> 00:46:11,865 Enjoy your stay. 682 00:46:12,035 --> 00:46:14,333 You little bastard! 683 00:46:15,205 --> 00:46:16,934 ORDERLY: Get out of here. 684 00:47:13,964 --> 00:47:15,955 [ENGLISH SDH]52646

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.