All language subtitles for S13E23 - Jessica Redux

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,067 --> 00:00:02,432 NARRATOR: Last on Dallas: 2 00:00:02,602 --> 00:00:05,662 April and I have decided to get married and we've set the date. 3 00:00:05,839 --> 00:00:09,002 - This was my chance to make it big. - I'm sorry. 4 00:00:09,175 --> 00:00:12,372 And I want you to keep your mouth shut until I do talk to my brother. 5 00:00:12,545 --> 00:00:14,740 CALLY: James is the one who's been giving me strength. 6 00:00:14,914 --> 00:00:16,939 - James? - He's very special to me. 7 00:00:17,117 --> 00:00:19,642 That can be tricky, you and James, I mean. 8 00:00:19,819 --> 00:00:22,947 No way. I'll kill him. 9 00:00:23,123 --> 00:00:27,457 - You cost me my first-born son. - It was a miracle that I survived. 10 00:00:27,627 --> 00:00:32,564 All I had to live on was fresh water, a few coconuts and the occasional fish. 11 00:00:32,732 --> 00:00:34,495 Sounds like a healthy diet to me. 12 00:00:34,667 --> 00:00:38,159 Certainly a lot healthier than being named in your will. 13 00:00:38,772 --> 00:00:42,367 Excuse me, Clayton, but I gotta finish this here toast. 14 00:00:47,280 --> 00:00:49,111 [WOMAN SCREAMS] 15 00:00:49,616 --> 00:00:50,844 JOHN ROSS: Dad, make her stay. 16 00:00:51,017 --> 00:00:53,645 - Do you want me to stay? - With all my heart. 17 00:00:54,954 --> 00:00:56,444 JOHN ROSS: See, Cally, this is your home. 18 00:00:57,657 --> 00:00:58,749 Dad loves you. 19 00:02:54,040 --> 00:02:56,634 - You feeling better, son? - Yeah. 20 00:02:56,809 --> 00:02:58,436 You promise Cally's not leaving? 21 00:02:58,611 --> 00:03:01,171 Well, she told you herself she wouldn't leave. 22 00:03:01,347 --> 00:03:03,508 It's just a little misunderstanding. 23 00:03:03,683 --> 00:03:06,709 It happens between married couples all the time. 24 00:03:07,353 --> 00:03:10,288 I guess I didn't realize how much you cared for her. 25 00:03:10,456 --> 00:03:13,391 I do. I really like Cally. 26 00:03:14,928 --> 00:03:17,761 You know I'd never do anything in the world to hurt you. 27 00:03:18,464 --> 00:03:19,488 I know. 28 00:03:20,867 --> 00:03:23,495 Well, you get some sleep. 29 00:03:23,670 --> 00:03:26,662 - See you in the morning. - Good night. 30 00:03:44,424 --> 00:03:47,552 - Is John Ross all right? - Yeah. 31 00:03:47,727 --> 00:03:50,059 Since you told him you're not leaving. 32 00:03:51,231 --> 00:03:54,200 Cally, I wanna thank you for changing your mind. 33 00:03:54,367 --> 00:03:56,927 And I'm truly sorry for what I said. 34 00:03:58,171 --> 00:04:00,435 I hope you mean that. 35 00:04:00,607 --> 00:04:04,805 But I can't help but wonder, what if John Ross hadn't come after me? 36 00:04:04,978 --> 00:04:07,469 Well, if he hadn't, I would have. 37 00:04:08,248 --> 00:04:11,012 Now, you know I want this marriage to work. 38 00:04:11,584 --> 00:04:14,417 That's what I've been trying to do. 39 00:04:14,988 --> 00:04:19,789 And I'm gonna keep trying, as much for John Ross as for you. 40 00:04:20,126 --> 00:04:23,562 - I love that little boy. - I know that. 41 00:04:23,730 --> 00:04:25,823 It means the world to me. 42 00:04:28,635 --> 00:04:30,296 But I've been thinking... 43 00:04:30,470 --> 00:04:33,633 ...if you ever do something like that again, I am gonna leave. 44 00:04:33,806 --> 00:04:36,274 And I'm not gonna sneak out like I did tonight. 45 00:04:36,442 --> 00:04:40,139 I'm gonna let everybody know I'm leaving and I'm gonna let them know why. 46 00:04:40,313 --> 00:04:43,111 So if this marriage doesn't work, it's not gonna be my fault. 47 00:04:43,683 --> 00:04:45,674 Well, I think everyone will understand that. 48 00:04:46,185 --> 00:04:48,949 Just remember, you've been fair warned. 49 00:04:52,225 --> 00:04:53,817 And one more thing. 50 00:04:53,993 --> 00:04:56,689 Who's that woman who called here tonight? 51 00:04:56,863 --> 00:04:59,855 Oh, Lord, is she calling here now? 52 00:05:00,033 --> 00:05:03,730 Did she tell you that we were supposed to have a meeting at some hotel? 53 00:05:03,903 --> 00:05:04,927 Yes. 54 00:05:05,938 --> 00:05:08,532 How on Earth did she get my private number? 55 00:05:08,708 --> 00:05:10,471 Darling, it's just some crazy woman... 56 00:05:10,643 --> 00:05:13,339 ...who's been bugging everybody to have a meeting with me. 57 00:05:13,513 --> 00:05:16,949 Now, I got the telephone company and the police working on it. 58 00:05:19,252 --> 00:05:22,517 First thing tomorrow morning, I'm gonna have my private number changed. 59 00:05:22,689 --> 00:05:26,318 - She won't be calling here anymore. - She better not. 60 00:05:42,241 --> 00:05:44,675 Debbie, let me have the check, please. 61 00:05:45,345 --> 00:05:46,369 Thank you. 62 00:05:46,546 --> 00:05:48,605 Hasn't been a bad night for you, has it, Mac? 63 00:05:48,781 --> 00:05:50,373 Meaning what? 64 00:05:50,550 --> 00:05:54,008 Atticus is dead, you don't have to worry about the takeover at Westar. 65 00:05:54,654 --> 00:05:56,178 I wasn't worried about it before. 66 00:05:56,656 --> 00:05:59,591 Didn't sound like that by the tone of your argument. 67 00:06:00,026 --> 00:06:03,757 If you got a crazy idea that I killed Atticus, why don't you tell the police? 68 00:06:03,930 --> 00:06:06,091 Because we didn't have the proof. 69 00:06:06,265 --> 00:06:09,666 But it certainly worked to your advantage. 70 00:06:09,836 --> 00:06:12,066 I can't deny that. 71 00:06:12,238 --> 00:06:15,332 And I certainly owe a debt of gratitude to whoever did it. 72 00:06:15,508 --> 00:06:18,272 - Thank you, honey, thank you very much. - Yes, sir. 73 00:06:18,778 --> 00:06:22,407 But aren't you two overlooking something rather important? 74 00:06:22,582 --> 00:06:23,606 Are we? 75 00:06:24,484 --> 00:06:27,851 It wasn't Atticus' own drink that killed him, it was yours. 76 00:06:28,020 --> 00:06:29,885 He took it right out of your hand. 77 00:06:31,023 --> 00:06:33,924 Oh, my God, that's true. 78 00:06:34,460 --> 00:06:36,860 In all the confusion, I have forgot that. 79 00:06:37,897 --> 00:06:42,027 Whoever our mysterious killer is, it was you he was after, it wasn't Atticus. 80 00:06:42,201 --> 00:06:45,227 But why? I don't stand to inherit anything. 81 00:06:45,671 --> 00:06:48,435 You figure out the why, it might point to the who. 82 00:06:50,777 --> 00:06:54,474 In the meantime, Clayton, I think you're in very real danger. 83 00:07:06,959 --> 00:07:10,360 Whoa. Hi, can I get a cup of coffee over here? 84 00:07:11,364 --> 00:07:14,390 BOBBY: Well, well. - Good to see you guys, it's been too long. 85 00:07:14,567 --> 00:07:17,127 Yes, it has. We've been trying to get together with you. 86 00:07:17,303 --> 00:07:20,101 And you've been too busy for us to tell you the news. 87 00:07:21,941 --> 00:07:25,775 - We're getting married. - All right, that's great, it's about time. 88 00:07:25,945 --> 00:07:28,607 - You finally came to your senses. - Yeah, I guess I did. 89 00:07:31,451 --> 00:07:34,477 Okay, tell me when the big day is. 90 00:07:34,654 --> 00:07:37,350 Actually, that's why I wanted to talk to you. 91 00:07:37,523 --> 00:07:39,388 Why me? 92 00:07:39,559 --> 00:07:41,993 For a variety of reasons, Cliff... 93 00:07:42,161 --> 00:07:45,289 ...l'd like you to be my best man at the wedding. 94 00:07:46,265 --> 00:07:49,063 I take it that means you're not getting married at Southfork. 95 00:07:49,235 --> 00:07:50,293 No, I think we are. 96 00:07:50,470 --> 00:07:52,734 Don't you think some noses will be out of joint... 97 00:07:52,905 --> 00:07:54,839 ...if I show up there as your best man? 98 00:07:55,341 --> 00:07:57,138 Actually, I don't care. 99 00:07:57,310 --> 00:08:00,438 We haven't had too many successful marriages at Southfork. 100 00:08:00,613 --> 00:08:04,413 - Maybe you'll be a good luck charm. - All right, I'd be honored. 101 00:08:04,584 --> 00:08:07,644 - Then it's a done deal. - It's gonna be a day to be remembered. 102 00:08:07,820 --> 00:08:09,151 [CHUCKLING] 103 00:08:18,498 --> 00:08:20,796 - So, what do you think? - About what? 104 00:08:20,967 --> 00:08:23,094 The area. It's pretty nice, huh? 105 00:08:23,269 --> 00:08:26,761 There's about a thousand condos and office buildings all within a mile here. 106 00:08:26,939 --> 00:08:31,103 - Are you looking for a place to live? - No, a place to work, to own. 107 00:08:31,277 --> 00:08:32,710 To get your idea going. 108 00:08:32,879 --> 00:08:34,710 James, what are you talking about? 109 00:08:34,881 --> 00:08:37,372 Hey, like I said before, I have faith in your idea. 110 00:08:37,550 --> 00:08:38,983 I think it can work. 111 00:08:39,151 --> 00:08:42,416 So here it is. I own it. 112 00:08:43,289 --> 00:08:45,280 This? This club? 113 00:08:45,458 --> 00:08:48,621 It took most of what I have, but I got good financing for the rest. 114 00:08:48,794 --> 00:08:51,786 It has a liquor license, a pretty good-sized dance floor. 115 00:08:51,964 --> 00:08:56,731 Steady clientele. Now, I figure we can redo some, expand it. 116 00:08:56,903 --> 00:08:58,962 I already started on an advertising campaign. 117 00:08:59,138 --> 00:09:00,503 You bought this for us? 118 00:09:01,407 --> 00:09:04,376 Like I told you before, I'm not gonna quit on you. 119 00:09:04,911 --> 00:09:06,344 I don't believe it. 120 00:09:06,512 --> 00:09:10,175 Now, it's not near as large as the one you and April had planned... 121 00:09:10,349 --> 00:09:12,214 ...but it's got great potential. 122 00:09:12,385 --> 00:09:16,981 Some hard work, good management and with a little luck, we're on our way. 123 00:09:17,156 --> 00:09:18,714 What do you say? 124 00:09:18,891 --> 00:09:22,292 I say you are the best present a girl ever got. 125 00:09:22,461 --> 00:09:24,793 Oh, it's gonna be great. Can I see it? 126 00:09:24,964 --> 00:09:27,057 Yeah, but remember, it's not too big. 127 00:09:27,233 --> 00:09:29,861 Oh, it will be when we get finished. 128 00:09:33,172 --> 00:09:37,404 Well, thank you, sheriff. Hopefully, it won't be for too long. 129 00:09:37,677 --> 00:09:39,201 Bye. 130 00:09:48,187 --> 00:09:50,087 Well, they can't give us men full-time... 131 00:09:50,256 --> 00:09:54,158 ...but they will have a couple of deputies in front of the house during the day. 132 00:09:54,327 --> 00:09:57,922 This whole thing is ridiculous. Why would anyone wanna kill me? 133 00:09:58,397 --> 00:10:01,696 Why Curly and Rabbit? And Arlen? 134 00:10:02,134 --> 00:10:05,297 Yes, but there doesn't seem to be any logic to it. 135 00:10:05,471 --> 00:10:08,440 Once Atticus came back, he destroyed the will. 136 00:10:08,608 --> 00:10:10,599 Which means the original will is in effect. 137 00:10:12,478 --> 00:10:14,207 That's right. 138 00:10:14,380 --> 00:10:17,349 I wonder who will inherit from that one. 139 00:10:17,850 --> 00:10:20,080 I'm not gonna stand around here until it's read. 140 00:10:20,252 --> 00:10:22,015 Let's go get that lawyer, Spangler. 141 00:10:22,188 --> 00:10:24,679 He's out of town, and his office is closed for weeks. 142 00:10:24,857 --> 00:10:28,759 - There must be some way to get in touch. - We can try. 143 00:10:28,928 --> 00:10:33,024 We'd better. How the hell else we gonna know what it says? 144 00:10:34,266 --> 00:10:36,234 There may be a way. 145 00:10:36,969 --> 00:10:39,938 I would definitely go down to Austin for the governor's lunch. 146 00:10:40,106 --> 00:10:41,266 All right. 147 00:10:41,440 --> 00:10:44,170 I spoke to him two-, three times this weekend. 148 00:10:44,343 --> 00:10:47,039 He is more and more impressed by what you've accomplished. 149 00:10:47,213 --> 00:10:51,616 So am I. Quite frankly, no one thought you'd get the legislation through that quickly. 150 00:10:51,784 --> 00:10:54,048 - Including you. - Including me. 151 00:10:54,887 --> 00:10:58,550 In point of fact, you're making my job much easier than I thought it would be. 152 00:10:58,724 --> 00:11:01,557 Believe me, the governor's job lies just ahead. 153 00:11:02,161 --> 00:11:04,891 And you're still behind my getting it 100 percent? 154 00:11:05,765 --> 00:11:08,529 What an odd thing to say, of course I'm still behind you. 155 00:11:08,701 --> 00:11:11,636 There are a lot of people who would rather see me governor... 156 00:11:11,804 --> 00:11:15,467 ...than the head of the ORC, especially some independent oilmen. 157 00:11:16,542 --> 00:11:20,034 In your own little roundabout way, are you trying to make a point? 158 00:11:20,212 --> 00:11:22,737 Yes, my point is J.R. Ewing. 159 00:11:23,883 --> 00:11:26,113 But why? What's he got to do with anything? 160 00:11:26,285 --> 00:11:29,948 He has to do with the amount of time you spend with him over lunch and dinner. 161 00:11:30,423 --> 00:11:34,154 I told you before, my personal life is no concern of yours. 162 00:11:34,326 --> 00:11:36,089 It is when it concerns him. 163 00:11:36,262 --> 00:11:38,856 Because he's gonna use you to try to derail me. 164 00:11:39,031 --> 00:11:41,864 - Lf he can. - Ha. He can't. 165 00:11:42,034 --> 00:11:44,229 I can handle Mr. J.R. Ewing. 166 00:11:44,403 --> 00:11:48,601 That's your first mistake, to think that you can handle him. 167 00:11:48,774 --> 00:11:51,334 I have no doubt but what you're the best at what you do. 168 00:11:51,510 --> 00:11:55,378 But I assure you, you have never come across a J.R. Ewing. 169 00:11:55,548 --> 00:11:57,607 You almost sound as if you admire him. 170 00:11:58,184 --> 00:12:03,645 I admire him as I do a poisonous snake. They can kill so quickly. 171 00:12:03,823 --> 00:12:06,189 That's why I stay away from poisonous snakes. 172 00:12:06,358 --> 00:12:08,849 And that's why you should stay away from him. 173 00:12:10,229 --> 00:12:14,666 Don't make the mistake of trying to tell me how to run my personal life. 174 00:12:16,001 --> 00:12:19,732 Well, at the moment, you're running both of our lives. 175 00:12:19,905 --> 00:12:23,705 And until that's over, forget about J.R. 176 00:12:24,610 --> 00:12:28,046 Let's not you forget who needs who the most here. 177 00:12:28,514 --> 00:12:32,245 You can't have it both ways, so you better make up your mind to that. 178 00:12:32,418 --> 00:12:35,945 Are you really willing to throw away your chance of becoming governor... 179 00:12:36,122 --> 00:12:38,249 ...over something this stupid? 180 00:12:40,626 --> 00:12:44,460 Or could it be that you're jealous? You think J.R. And I are going to bed? 181 00:12:45,931 --> 00:12:48,399 I could care less. 182 00:12:49,135 --> 00:12:53,538 I just know that this man has spent most of his life trying to stop me... 183 00:12:53,706 --> 00:12:56,903 ...and I'm not gonna pay you to help him. 184 00:12:57,076 --> 00:12:59,772 That is something that I would never do. 185 00:13:00,346 --> 00:13:02,541 The best way not to help him is not to see him. 186 00:13:02,715 --> 00:13:05,343 I run my life the way I choose. 187 00:13:05,518 --> 00:13:08,146 So don't give me ultimatums. 188 00:13:09,021 --> 00:13:10,147 I just did. 189 00:13:12,191 --> 00:13:14,489 From now on out, it's up to you. 190 00:13:30,576 --> 00:13:32,237 [CLATTERING] 191 00:13:34,413 --> 00:13:35,903 Should I ask how you got in? 192 00:13:36,448 --> 00:13:38,916 - Does it matter? - Not really. 193 00:13:40,753 --> 00:13:45,781 If you're here to apologize for torpedoing my deal with April, forget it. 194 00:13:45,958 --> 00:13:49,257 Well, people who know me better know I never apologize. 195 00:13:49,428 --> 00:13:51,589 Then what do you want? 196 00:13:51,764 --> 00:13:55,029 Well, I brought you a little present. 197 00:13:55,501 --> 00:13:57,025 Open it up. 198 00:14:08,214 --> 00:14:09,374 What is this for? 199 00:14:10,182 --> 00:14:11,206 Traveling money. 200 00:14:12,051 --> 00:14:14,679 - I'm not going anywhere. - Uh-huh. 201 00:14:15,087 --> 00:14:18,579 Now, the way I got it figured, you can leave town one of two ways. 202 00:14:18,757 --> 00:14:22,193 One, with a smile on your face and lots of money. 203 00:14:22,361 --> 00:14:26,161 Or you can be ridden out on a rail carried by a couple of good old boys I know. 204 00:14:26,799 --> 00:14:29,825 Why? What have I done to you, J. R? 205 00:14:30,002 --> 00:14:32,061 You interfered with my plans for James. 206 00:14:32,738 --> 00:14:34,171 What are you talking about? 207 00:14:34,573 --> 00:14:39,101 Do you really think I'm gonna let him marry a money-hungry little vampire like you? 208 00:14:39,278 --> 00:14:41,576 - Marry? - Now, don't be coy with me. 209 00:14:41,747 --> 00:14:43,612 He told me he was gonna marry you. 210 00:14:43,782 --> 00:14:47,274 If you think I'm gonna let that happen, you're dumber than I ever imagined. 211 00:14:47,453 --> 00:14:49,614 He said we were gonna get married? 212 00:14:49,989 --> 00:14:53,584 Hell, I'm sure he wanted to keep it from me until it was all over. 213 00:14:55,194 --> 00:14:57,719 Do you think you can buy me off? 214 00:14:57,897 --> 00:14:59,831 James has got plenty of money. 215 00:14:59,999 --> 00:15:02,399 And when you're gone, he'll inherit even more. 216 00:15:03,569 --> 00:15:05,901 I guess we're gonna have to play this the hard way. 217 00:15:06,071 --> 00:15:07,561 I don't think so. 218 00:15:07,740 --> 00:15:10,868 How are you gonna stop me from telling James what you did? 219 00:15:11,043 --> 00:15:13,102 How much do you think he'd love his daddy... 220 00:15:13,279 --> 00:15:15,247 ...once he found out you roughed me up? 221 00:15:15,848 --> 00:15:17,975 I'm willing to gamble on that. 222 00:15:18,550 --> 00:15:22,384 Sorry, J.R. Your little bluff isn't gonna work. 223 00:15:22,554 --> 00:15:25,990 I'm in the catbird seat, and there's nothing you can do about it. 224 00:15:26,659 --> 00:15:29,059 Now, would you please get the hell out of here? 225 00:15:29,228 --> 00:15:32,061 If you make me mad, I might not invite you to the wedding. 226 00:15:36,936 --> 00:15:40,463 Don't try on any wedding dresses just yet, honey. 227 00:15:43,275 --> 00:15:45,209 I made it! 228 00:15:59,124 --> 00:16:00,819 - Good morning. - Good morning. 229 00:16:00,993 --> 00:16:04,656 - How are you? - All right, I guess. 230 00:16:05,531 --> 00:16:09,126 I haven't really had the chance to tell you how happy I am for you and April. 231 00:16:09,301 --> 00:16:12,600 Thank you. She told me how nice you were to her. 232 00:16:16,008 --> 00:16:19,000 I know how excited she is about the wedding. 233 00:16:19,178 --> 00:16:21,339 And I'm gonna be back in plenty of time. 234 00:16:21,513 --> 00:16:24,710 - You're going somewhere? - For a little while. 235 00:16:24,883 --> 00:16:26,748 I'm gonna take my paint and canvasses. 236 00:16:26,919 --> 00:16:28,910 Just be by myself, paint and think. 237 00:16:29,088 --> 00:16:32,023 I know things haven't been going too well between you and J. R... 238 00:16:32,191 --> 00:16:35,558 ...and I didn't want to interfere, but I'm with you all the way. 239 00:16:35,728 --> 00:16:37,787 I know that, Bobby. 240 00:16:37,963 --> 00:16:40,261 I just wanna get my life back in perspective. 241 00:16:40,432 --> 00:16:42,297 Well, I hope it works. 242 00:16:42,468 --> 00:16:44,368 You know, when April and I get married... 243 00:16:44,536 --> 00:16:47,096 ...I think you two will be real good for each other. 244 00:16:48,374 --> 00:16:51,002 Everything's gonna work out, don't worry. 245 00:16:51,176 --> 00:16:55,112 I hope so, Bobby. I truly do. 246 00:16:58,350 --> 00:16:59,783 Oh, damn. I forgot something. 247 00:16:59,952 --> 00:17:01,476 - You go on down. - Well, I'll wait. 248 00:17:01,653 --> 00:17:04,850 - I'll be right there. - All right. 249 00:17:16,835 --> 00:17:18,427 - Oh, J.R., good. - Mama? 250 00:17:18,604 --> 00:17:21,630 I wanted to talk to you alone. 251 00:17:21,807 --> 00:17:23,672 Well, whatever it is, I can explain. 252 00:17:24,176 --> 00:17:27,236 No, no, this isn't about you, J.R. This is about Clayton. 253 00:17:27,946 --> 00:17:32,883 - You two aren't having trouble, are you? - Would you just listen to me, please? 254 00:17:33,052 --> 00:17:35,953 I believe that Clayton is in great danger. 255 00:17:36,455 --> 00:17:39,515 Are you talking about that will? Where his friends got knocked off? 256 00:17:39,691 --> 00:17:41,124 That's right. 257 00:17:41,293 --> 00:17:44,285 And whoever it is made an attempt on Clayton's life. 258 00:17:44,797 --> 00:17:48,665 You're not serious. Well, why aren't there armed guards around him? 259 00:17:48,834 --> 00:17:50,699 Oh, because he's a stubborn mule. 260 00:17:50,869 --> 00:17:54,999 He thinks the deputies at the gate are enough. But I think he needs a bodyguard. 261 00:17:55,174 --> 00:17:59,167 And you're the only one I know who I thought might be able to suggest someone. 262 00:17:59,344 --> 00:18:02,905 Well, I do know a policeman. He might be able to take some time off. 263 00:18:03,082 --> 00:18:06,745 - Today? - I'll call him right away. 264 00:18:06,919 --> 00:18:09,251 Oh, J.R., one more little thing. 265 00:18:09,988 --> 00:18:14,823 Would this policeman...? Would he know anything about safecracking? 266 00:18:15,761 --> 00:18:18,286 You're not thinking of doing anything illegal, are you? 267 00:18:18,464 --> 00:18:23,060 J.R., I need your help, not a lesson in morality. 268 00:18:24,002 --> 00:18:28,939 Oh. Well, I'm not sure if I'm flattered by that, but I'll see what I can do. 269 00:18:29,108 --> 00:18:31,201 Thanks, J.R. 270 00:18:39,084 --> 00:18:41,245 [INTERCOM BUZZES] 271 00:18:44,022 --> 00:18:47,014 - Yes, Virginia? VIRGINIA: Mr. Ewing is here. 272 00:18:47,192 --> 00:18:51,128 Why doesn't that surprise me? Ask him to come in. 273 00:18:55,267 --> 00:18:59,033 Your timing is impeccable. The flowers just arrived. 274 00:18:59,204 --> 00:19:01,331 - You like them? - They're my very favorite. 275 00:19:01,507 --> 00:19:02,974 Well, what a lucky guess. 276 00:19:03,976 --> 00:19:06,035 And is there a reason for them? 277 00:19:06,445 --> 00:19:08,413 We haven't seen each other in some time... 278 00:19:08,580 --> 00:19:11,071 ...and if fences needed mending, I'd like to do it. 279 00:19:11,250 --> 00:19:13,912 Oh, I think our fences are in their usual condition. 280 00:19:14,086 --> 00:19:16,748 - Guarded? - Exactly. 281 00:19:16,922 --> 00:19:19,516 - So why are you here? - I come bearing gifts. 282 00:19:19,691 --> 00:19:22,558 - A 10-gallon hat? - Not quite. 283 00:19:23,295 --> 00:19:24,728 Jellybeans? 284 00:19:24,897 --> 00:19:28,025 Not just jellybeans, Texas jellybeans. Fourteen different flavors. 285 00:19:28,200 --> 00:19:30,600 Now, you struck me as a closet jellybean eater. 286 00:19:30,769 --> 00:19:33,169 - I am, but take them out of my... - Just try one. 287 00:19:34,239 --> 00:19:36,332 There's no such thing as just one. 288 00:19:36,508 --> 00:19:40,308 If I open this jar, I'll eat them all. 289 00:19:40,479 --> 00:19:44,142 - How did you know? - Know what? 290 00:19:44,316 --> 00:19:48,377 - My secret weakness. - Oh, just a hunch. 291 00:19:48,554 --> 00:19:50,283 I like playing hunches. 292 00:19:50,455 --> 00:19:54,186 As a matter of fact, I have a hunch you and I are gonna have dinner tonight. 293 00:19:54,359 --> 00:19:56,793 - Do you indeed? - Mm-hm. 294 00:19:57,162 --> 00:19:59,255 All right, since you're on such a roll... 295 00:19:59,431 --> 00:20:02,059 ...take me to my favorite restaurant and you have a date. 296 00:20:02,701 --> 00:20:04,828 Laurent? Eight p. M? 297 00:20:05,237 --> 00:20:07,068 I'll have a reservation. 298 00:20:07,239 --> 00:20:09,537 How did you know? Are you having me followed? 299 00:20:09,708 --> 00:20:12,176 - That wasn't just a hunch. - No, it wasn't. 300 00:20:12,344 --> 00:20:16,781 - How do you know? - Anything I wanna know, I find out. 301 00:20:16,949 --> 00:20:18,007 Don't be late. 302 00:20:28,827 --> 00:20:30,192 [DOOR KNOCKS] 303 00:20:33,232 --> 00:20:36,258 MICHELLE: James? JAMES: You got it. 304 00:20:41,039 --> 00:20:43,473 Hey, give me a little warning before you do that. 305 00:20:43,642 --> 00:20:44,870 I swallowed my gum. 306 00:20:45,043 --> 00:20:49,343 - You're a fine one to talk about warnings. - What do you mean? 307 00:20:49,514 --> 00:20:52,176 It's nice that you're so close to your father... 308 00:20:52,351 --> 00:20:54,478 ...but don't you think you should ask me first? 309 00:20:54,653 --> 00:20:57,053 JAMES: Michelle, what are you talking about? 310 00:20:57,222 --> 00:21:02,091 Your daddy paid me a little visit last night. You told him we were getting married. 311 00:21:02,661 --> 00:21:05,152 Yeah, how did he feel about it? 312 00:21:05,330 --> 00:21:07,662 I think ready to kill is a good description. 313 00:21:07,833 --> 00:21:11,530 Right on. That's just what I wanted. 314 00:21:12,170 --> 00:21:16,368 I don't understand. Didn't you mean it about us? 315 00:21:16,975 --> 00:21:20,035 He was meddling in my life, just like he always does. 316 00:21:20,212 --> 00:21:24,080 So I decided to shake him up. I told him we were getting married. 317 00:21:24,883 --> 00:21:27,511 You didn't mean it when you said you were gonna marry me? 318 00:21:27,753 --> 00:21:30,620 Right. I mean, what's the hurry to get married? 319 00:21:31,256 --> 00:21:33,315 We're doing fine. 320 00:21:33,492 --> 00:21:35,357 - Oh, we are, are we? - Yeah. 321 00:21:35,527 --> 00:21:38,155 And to tell you the truth, I'm not so hot on marriage. 322 00:21:38,330 --> 00:21:40,764 Look at my father and Cally. Look at my mother. 323 00:21:40,932 --> 00:21:45,369 All marriage does is make you lie and cheat. No way. 324 00:21:45,537 --> 00:21:48,938 - It doesn't have to be that way. - Yeah, right. 325 00:21:49,107 --> 00:21:53,407 I wanna go over these plans with you. I got a meeting with the architect tomorrow. 326 00:21:53,645 --> 00:21:57,809 You are something. I'm fine to sleep with but not to marry. 327 00:21:57,983 --> 00:21:59,541 It's got nothing to do with you. 328 00:21:59,718 --> 00:22:02,983 And I am just the right one for you to throw up to your father. 329 00:22:03,155 --> 00:22:06,318 Just the one you know he would hate you being married to. 330 00:22:06,491 --> 00:22:10,723 Hey, come on, calm down, will you? What's wrong with things the way they are? 331 00:22:10,896 --> 00:22:11,954 You're what's wrong. 332 00:22:12,130 --> 00:22:14,325 What makes you think I'd wanna marry you anyway? 333 00:22:14,499 --> 00:22:17,024 - I never said you would. - You're damn right I wouldn't. 334 00:22:17,202 --> 00:22:21,036 I never wanna see you or your stupid club or your dumb plans ever again. 335 00:22:21,206 --> 00:22:22,764 Come on. This is all for us. 336 00:22:22,941 --> 00:22:25,102 There's not an us, not the way you want them. 337 00:22:25,577 --> 00:22:28,774 Will you please get out of my apartment and out of my life? 338 00:22:28,947 --> 00:22:31,074 - Michelle. - Get out! 339 00:22:31,249 --> 00:22:34,047 Fine. That's the way you want it, you got it. 340 00:22:34,219 --> 00:22:36,278 Just don't expect to ever hear from me again. 341 00:22:36,455 --> 00:22:38,423 I don't expect anything from you. 342 00:22:58,877 --> 00:23:02,335 - How much did Andre charge you? - For what? 343 00:23:02,514 --> 00:23:04,379 To tell you what food I like, the wine. 344 00:23:04,549 --> 00:23:06,449 I mean, everything we had was my favorite. 345 00:23:06,618 --> 00:23:09,610 Is that right? Say, Andre? 346 00:23:10,288 --> 00:23:12,381 Everything is to your satisfaction, Mr. Ewing? 347 00:23:12,557 --> 00:23:15,185 Oh, yeah, it's fine. Miss Rogers has a question for you. 348 00:23:15,360 --> 00:23:17,920 Did Mr. Ewing consult you about our dinner. 349 00:23:18,096 --> 00:23:19,961 No. Is there something wrong? 350 00:23:20,132 --> 00:23:22,032 Something is wrong. 351 00:23:22,200 --> 00:23:25,727 - But not with the food, thank you. - But of course. 352 00:23:26,605 --> 00:23:29,369 This is not just a hunch. 353 00:23:29,541 --> 00:23:32,442 How do you know so much about me? 354 00:23:32,611 --> 00:23:34,772 Why do you have to question everything in life? 355 00:23:34,946 --> 00:23:36,937 Why can't you just relax and enjoy? 356 00:23:37,115 --> 00:23:40,243 Because I dislike your ability to be able to do this. 357 00:23:40,419 --> 00:23:42,751 Well, tomorrow night, you pick the restaurant. 358 00:23:42,921 --> 00:23:44,912 I don't think there'll be a tomorrow night. 359 00:23:45,090 --> 00:23:47,388 There probably shouldn't have been a tonight. 360 00:23:47,826 --> 00:23:50,989 - Does this upset you that much? - Not just me. 361 00:23:51,163 --> 00:23:55,259 Your dear friend, Cliff Barnes, he insisted that I not see you again. 362 00:23:55,434 --> 00:23:56,458 He didn't. 363 00:23:56,635 --> 00:24:01,038 Didn't he, though? He said it had to be you or him. 364 00:24:01,606 --> 00:24:04,404 Well, it's unlike Cliff to do such a favor for me. 365 00:24:04,576 --> 00:24:06,407 You see that as a favor? 366 00:24:07,379 --> 00:24:10,644 Well, you strike me as a woman who doesn't like to be told what to do. 367 00:24:10,816 --> 00:24:13,910 - Unlike you. - Oh, exactly like me. 368 00:24:14,085 --> 00:24:16,553 Now, undoubtedly, you agreed to have dinner with me... 369 00:24:16,721 --> 00:24:19,952 ...because you wanted to prove that you take orders from no man. 370 00:24:20,459 --> 00:24:25,089 You don't think it's because I simply wanted to have dinner with you? 371 00:24:25,931 --> 00:24:28,263 Oh, I think you enjoy our little power struggles... 372 00:24:28,433 --> 00:24:30,594 ...and clash of wills, as it were. 373 00:24:30,769 --> 00:24:32,737 But I also think that you decided to do... 374 00:24:32,904 --> 00:24:35,600 ...just the opposite of what Mr. Barnes told you to do. 375 00:24:38,877 --> 00:24:40,344 Now, how about a little coffee? 376 00:24:40,879 --> 00:24:43,109 Yes, I'm sure you know the blend. 377 00:24:43,949 --> 00:24:47,612 Jamaican Blue Mountain. Dinner tomorrow night? 378 00:24:48,119 --> 00:24:50,110 Same time, same place? 379 00:24:51,256 --> 00:24:52,848 Fine with me. 380 00:24:53,258 --> 00:24:54,782 I'll order. 381 00:24:55,494 --> 00:24:57,223 Wouldn't have it any other way. 382 00:24:57,395 --> 00:24:59,989 [CHUCKLING] 383 00:25:15,380 --> 00:25:16,904 CLAYTON: There it is. 384 00:25:19,050 --> 00:25:22,679 ELLIE: Can you open it? - Jeez, lady, it's a piece of cake. 385 00:25:22,854 --> 00:25:25,823 Well, I don't feel too good about it with a cop standing there. 386 00:25:25,991 --> 00:25:27,219 He's off-duty. 387 00:25:27,392 --> 00:25:30,088 - Yeah, but a cop's a cop. - Stop talking and just open it. 388 00:25:32,898 --> 00:25:34,695 ELLIE [WHISPERS]: Mr. Ratagan told us that... 389 00:25:34,866 --> 00:25:37,426 Mr. Ratagan told us you were very good at this. 390 00:25:37,602 --> 00:25:40,935 Yeah, he'll know. He's busted me twice. 391 00:25:50,148 --> 00:25:52,844 Ah. I told you. 392 00:25:53,018 --> 00:25:55,179 Nothing to it. 393 00:26:05,497 --> 00:26:06,987 CLAYTON: There it is. 394 00:26:07,165 --> 00:26:10,032 The last will and testament of Atticus Ward. 395 00:26:10,201 --> 00:26:11,964 Hold this, Ellie. 396 00:26:20,912 --> 00:26:22,743 Well, I don't understand this at all. 397 00:26:22,914 --> 00:26:24,814 - What is it, Clayton? CLAYTON: Listen. 398 00:26:25,617 --> 00:26:29,053 "The entire balance of my estate valued at some $200 million... 399 00:26:29,220 --> 00:26:34,089 ...I leave and bequeath to Steven, known as Dusty Farlow." 400 00:26:45,070 --> 00:26:47,334 ELLIE: Did you reach Dusty? - No. 401 00:26:47,505 --> 00:26:50,474 He's on a hunting trip somewhere in the Dakotas with friends. 402 00:26:50,642 --> 00:26:53,941 We can only hope that we make contact when he's home. 403 00:26:54,512 --> 00:26:56,742 Clayton, I don't understand any of this. 404 00:26:56,915 --> 00:27:01,181 Why in the world would Atticus Ward leave his entire fortune to Dusty? 405 00:27:01,353 --> 00:27:03,150 Got me. I don't know. 406 00:27:03,321 --> 00:27:07,018 Atticus came over to Southern Cross once in a while when Dusty was growing up... 407 00:27:07,192 --> 00:27:09,990 ...but I can't think of any connection other than that. 408 00:27:10,161 --> 00:27:12,254 But as strange as that is... 409 00:27:12,430 --> 00:27:15,888 ...why would he then change the will and then not mention Dusty at all? 410 00:27:16,067 --> 00:27:17,625 I just don't know. 411 00:27:20,872 --> 00:27:22,840 But I know one person who might. 412 00:27:23,341 --> 00:27:25,502 - Who? - Jessica. 413 00:27:26,611 --> 00:27:28,704 - Your sister? - Mm. 414 00:27:29,714 --> 00:27:32,205 But she's been in the sanitarium for five years now. 415 00:27:32,384 --> 00:27:34,318 What could she possibly know? 416 00:27:34,486 --> 00:27:35,748 She's Dusty's mother. 417 00:27:35,920 --> 00:27:38,718 She might know something about him and Atticus that we don't. 418 00:27:38,890 --> 00:27:42,553 And the first thing tomorrow morning, we're going over to have a talk with her. 419 00:27:43,128 --> 00:27:46,586 Oh, yes, if she's rational enough to know what she's saying. 420 00:27:46,765 --> 00:27:49,461 Well, for the time being, I don't know what else to do. 421 00:27:49,634 --> 00:27:53,092 And I'm not gonna just sit around here and let someone take a crack at me. 422 00:28:05,850 --> 00:28:07,715 [DOOR KNOCKS] 423 00:28:13,358 --> 00:28:16,794 - Who is it? MICHELLE: It's Shelley. 424 00:28:20,899 --> 00:28:23,629 - Hi. - Hi. 425 00:28:23,802 --> 00:28:25,633 Come on in. 426 00:28:25,804 --> 00:28:27,169 Thanks. 427 00:28:29,207 --> 00:28:33,337 - Can I get you some coffee or something? - No, thank you. 428 00:28:33,511 --> 00:28:37,914 - Getting ready for the wedding, huh? - Yeah, it's exciting. 429 00:28:38,083 --> 00:28:40,176 And a little scary. 430 00:28:40,719 --> 00:28:43,449 I could still use a maid of honor. 431 00:28:43,955 --> 00:28:47,550 Never a bride, always a bridesmaid, that's me. 432 00:28:47,726 --> 00:28:48,954 Shelley. 433 00:28:49,127 --> 00:28:51,425 No big deal. James and I broke up. 434 00:28:51,596 --> 00:28:55,532 I guess he's one Ewing that doesn't have marriage on his mind. 435 00:28:59,771 --> 00:29:01,762 I'm sorry. 436 00:29:01,940 --> 00:29:06,343 - I know how much you care about him. - That's okay. 437 00:29:06,511 --> 00:29:10,709 - I still have you, haven't I? - Always, you know that. 438 00:29:10,882 --> 00:29:13,407 Then why don't we go for it? 439 00:29:13,585 --> 00:29:16,315 Why don't we go ahead the way we were going to? 440 00:29:16,488 --> 00:29:19,980 You know my ideas for the singles complex will work. 441 00:29:20,158 --> 00:29:23,889 Maybe it will, but not right now. 442 00:29:24,062 --> 00:29:26,860 I've got my wedding coming up, and then the honeymoon. 443 00:29:27,031 --> 00:29:29,465 I'd like to get used to being Mrs. Bobby Ewing... 444 00:29:29,634 --> 00:29:31,602 ...before I go plunging back into business. 445 00:29:31,770 --> 00:29:34,864 What am I supposed to do while all this is going on? 446 00:29:35,039 --> 00:29:38,099 April, I can't sit around and wait for God knows how long. 447 00:29:38,543 --> 00:29:40,204 Do your own thing. 448 00:29:40,378 --> 00:29:42,778 I told you I'd finance you in a smaller venture. 449 00:29:42,947 --> 00:29:46,576 No. I'm going for it, it's all or nothing. 450 00:29:48,953 --> 00:29:51,751 I'm tired of being low man on the totem pole. 451 00:29:52,190 --> 00:29:54,920 I'm sorry, honest. 452 00:29:55,093 --> 00:29:57,755 But right now, my answer has to be no. 453 00:29:59,497 --> 00:30:01,294 You can't blame a girl for trying. 454 00:30:06,471 --> 00:30:09,133 - See you around. - At my wedding? 455 00:30:10,475 --> 00:30:13,774 Sure. I won't let you down. 456 00:30:23,788 --> 00:30:26,222 BOBBY [O VER PHONE]: Phyllis, would you come in here for a minute, please? 457 00:30:34,232 --> 00:30:38,464 Cliff Barnes, please. I'm calling for Bobby Ewing. 458 00:30:38,703 --> 00:30:41,069 Cliff. Hi, it's Jackie. 459 00:30:41,239 --> 00:30:45,039 Bobby wants to know if you can have dinner with him tomorrow night at the Riviera. 460 00:30:45,210 --> 00:30:47,178 Say, Jackie, Bobby just told me... 461 00:30:47,345 --> 00:30:50,405 ...that he wanted you to make that the Laurent for 8:30 with Cliff. 462 00:30:50,582 --> 00:30:54,348 Okay, make that Laurent at 8:30. 463 00:30:54,519 --> 00:30:58,285 Nice talking to you too. Bye-bye. 464 00:30:58,923 --> 00:31:01,221 - Sly still at lunch? - Yes, she is. 465 00:31:01,392 --> 00:31:04,953 Say, would you run down and get me a turkey sandwich, honey? 466 00:31:05,797 --> 00:31:07,094 Sure. 467 00:31:07,265 --> 00:31:09,290 - Hold the mayo. - Okay. 468 00:31:20,044 --> 00:31:23,707 Phyllis, tell Bobby... 469 00:31:23,882 --> 00:31:29,149 ...Cliff wants to meet at Laurent... 470 00:31:29,320 --> 00:31:31,379 ...at 8:30. 471 00:31:32,257 --> 00:31:33,986 J. 472 00:31:41,799 --> 00:31:43,926 Now we'll find out who's the best man. 473 00:31:46,704 --> 00:31:48,433 KOHLER: Mrs. Farlow, Mr. Farlow? 474 00:31:49,073 --> 00:31:51,234 I'm Dr. Kohler. How can I help you? 475 00:31:51,409 --> 00:31:54,139 You're gonna untangle this mystery for me. 476 00:31:54,712 --> 00:31:55,736 I don't understand. 477 00:31:55,914 --> 00:31:59,077 It's simple, I wanna see my sister. Why do I have to see you first? 478 00:31:59,250 --> 00:32:01,309 Obviously, there has been some mistake. 479 00:32:01,486 --> 00:32:04,319 Well, then let's rectify it. Take me to see Jessica. 480 00:32:04,489 --> 00:32:06,923 But she's not here. I thought you knew that. 481 00:32:07,091 --> 00:32:10,185 You transferred her somewhere? Why wasn't I notified? 482 00:32:10,361 --> 00:32:13,592 She was released almost six months ago, Mr. Farlow. 483 00:32:14,332 --> 00:32:15,993 Hasn't she contacted you? 484 00:32:18,770 --> 00:32:20,635 Released, where? Where did she go? 485 00:32:35,253 --> 00:32:37,414 Southfork Ranch, Braddock, Texas. 486 00:32:41,426 --> 00:32:43,917 Oh, my God. 487 00:32:54,238 --> 00:32:56,297 [DOORBELL RINGS] 488 00:33:04,215 --> 00:33:07,844 - I trust I'm on time? - To the minute, come in. 489 00:33:08,019 --> 00:33:11,250 As I explained on the phone, it might be more discreet to meet here... 490 00:33:11,422 --> 00:33:13,413 ...rather than at my office. 491 00:33:13,591 --> 00:33:16,719 The only thing you didn't say is why. 492 00:33:17,228 --> 00:33:19,059 First I must tell you how sorry I am... 493 00:33:19,230 --> 00:33:22,495 ...that your plans for the warehouse met such difficulty. 494 00:33:23,267 --> 00:33:24,859 I'm sure. 495 00:33:25,636 --> 00:33:28,298 - Do you want a drink or something? - No, thank you. 496 00:33:28,773 --> 00:33:31,742 As you remember, I was most impressed by your vision. 497 00:33:31,909 --> 00:33:33,774 I know your sister possesses the money... 498 00:33:33,945 --> 00:33:37,381 ...but I sensed you were the driving force behind the plan. 499 00:33:37,548 --> 00:33:39,038 A lot of good it did me. 500 00:33:39,217 --> 00:33:42,015 Look, I really don't feel like a lot of small talk... 501 00:33:42,186 --> 00:33:44,620 ...so if you have something to say... 502 00:33:44,789 --> 00:33:47,053 The most difficult thing I've had to learn here... 503 00:33:47,225 --> 00:33:50,388 ...is your very direct approach to the heart of the matter. 504 00:33:50,762 --> 00:33:53,356 So you've learned it, so let's hear it. 505 00:33:54,332 --> 00:33:58,029 My company has taken over a resort and gambling complex in the Caribbean. 506 00:33:58,202 --> 00:34:02,605 I need someone who has drive and vision who happens to also be American... 507 00:34:02,774 --> 00:34:04,332 ...to take over the project. 508 00:34:04,509 --> 00:34:07,000 - Me? - Exactly. 509 00:34:07,178 --> 00:34:10,306 Why? Just because you like my ideas? 510 00:34:10,481 --> 00:34:14,474 You must have checked on me. I have a brain, but no background. 511 00:34:14,652 --> 00:34:18,418 We have more than enough people with the background and the technical knowledge. 512 00:34:18,589 --> 00:34:20,750 We need someone with great ambition. 513 00:34:20,925 --> 00:34:23,553 Someone who has their finger on the pulse of the times... 514 00:34:23,728 --> 00:34:26,253 ...to make this the enormous profit-maker it should be. 515 00:34:26,431 --> 00:34:28,899 You have a very favorable appearance. 516 00:34:29,067 --> 00:34:32,628 And you also get very quickly to, as you say, the bottom line. 517 00:34:35,039 --> 00:34:38,531 If this is true, what's in it for me? 518 00:34:38,709 --> 00:34:42,509 A very large salary, a bonus for signing the contract with us... 519 00:34:42,680 --> 00:34:44,341 ...and a share of the profits. 520 00:34:44,515 --> 00:34:48,508 If you're as smart as I think, you should be a very wealthy woman before long. 521 00:34:48,686 --> 00:34:51,883 Sounds good, but I'd like to see something on paper. 522 00:34:53,324 --> 00:34:57,761 I took the liberty of having our attorneys draw this up, it's all spelled out. 523 00:35:02,633 --> 00:35:05,761 - This is quite a bonus. - But speed is very important to us. 524 00:35:05,937 --> 00:35:08,804 If you agree, our company jet will fly you there tomorrow. 525 00:35:08,973 --> 00:35:10,770 You can take over immediately. 526 00:35:11,275 --> 00:35:14,472 Is there any reason you cannot leave tomorrow afternoon? 527 00:35:17,949 --> 00:35:19,439 None. 528 00:35:19,750 --> 00:35:22,218 Then sign and it's all yours. 529 00:35:32,597 --> 00:35:36,158 Ah. '45 Mouton, very impressive. 530 00:35:36,334 --> 00:35:38,495 I thought you might approve. 531 00:35:38,669 --> 00:35:41,194 Mm. No, that's excellent. 532 00:35:41,639 --> 00:35:44,608 Although I understand that the baron preferred the '49. 533 00:35:44,775 --> 00:35:46,208 To me, it's a toss-up. 534 00:35:47,645 --> 00:35:49,010 You're quite a contradiction. 535 00:35:49,180 --> 00:35:52,149 I would never have guessed you knew your Bordeaux. 536 00:35:52,783 --> 00:35:56,241 Well, I learned early on, the more you know, the luckier you get. 537 00:35:57,255 --> 00:35:58,449 I've been wrong about you. 538 00:35:58,623 --> 00:36:01,558 Is there the slightest chance that you are as good as you think? 539 00:36:01,726 --> 00:36:03,853 Well, perhaps we both are. 540 00:36:04,028 --> 00:36:07,464 It's been some time since I've enjoyed a woman's company as much as yours. 541 00:36:07,632 --> 00:36:10,567 Well, you told me you liked the challenge. 542 00:36:10,735 --> 00:36:15,570 And you told me you like the chase, but not necessarily the capture. 543 00:36:16,107 --> 00:36:17,438 [CHUCKLES] 544 00:36:18,743 --> 00:36:20,904 There are exceptions to every rule. 545 00:36:23,915 --> 00:36:25,542 Well, shall we try to prove it? 546 00:36:40,698 --> 00:36:43,098 You damn jezebel, I warned you. 547 00:36:43,267 --> 00:36:46,031 - Barnes, is there no place safe from you? - You shut up, J.R. 548 00:36:46,204 --> 00:36:48,570 - We're through, you're history. - Is that a fact? 549 00:36:48,739 --> 00:36:49,763 Yeah, that's a fact. 550 00:36:49,941 --> 00:36:52,842 The one person that can screw up my life and you're with him. 551 00:36:53,010 --> 00:36:54,034 Please, please... 552 00:36:54,212 --> 00:36:57,943 I told you, I see who I want when I want. 553 00:36:58,115 --> 00:36:59,776 Not on my payroll, you don't. 554 00:36:59,951 --> 00:37:03,011 Don't you try and tell me what to do, you strutting little peacock. 555 00:37:03,187 --> 00:37:05,314 I'll tell you what to do, Miss Miracle Worker... 556 00:37:05,489 --> 00:37:08,481 - What's going on? Cliff. - Please. 557 00:37:09,427 --> 00:37:12,191 It's your precious brother. He's trying to torpedo me again. 558 00:37:12,363 --> 00:37:15,093 I'm trying to have a quiet little business dinner. 559 00:37:15,266 --> 00:37:17,393 Andre, would you throw him out of here? 560 00:37:17,568 --> 00:37:19,433 Me, out? No, she's out. 561 00:37:19,604 --> 00:37:23,062 You better look at that contract again. You can't just tear it up. 562 00:37:23,241 --> 00:37:25,539 Please, please, you're disturbing everyone. 563 00:37:25,710 --> 00:37:27,075 Cliff, calm down. 564 00:37:27,245 --> 00:37:29,941 Yeah, I'm fine. I am really fine. 565 00:37:30,114 --> 00:37:32,412 J.R., she's all yours. 566 00:37:32,583 --> 00:37:34,915 I don't know why you'd really want her... 567 00:37:35,086 --> 00:37:36,986 ...now that she's not working for me. 568 00:37:38,656 --> 00:37:42,114 Barnes, what kind of behavior is this from a future governor of Texas? 569 00:37:42,293 --> 00:37:46,229 Governor? Without me, he couldn't get elected dogcatcher. 570 00:37:46,397 --> 00:37:48,331 We'll see about that. 571 00:37:49,033 --> 00:37:51,593 Come on, Bobby. Let's go someplace where we can talk. 572 00:37:51,769 --> 00:37:56,706 Why do I have the feeling this is all some grand plan of yours, J. R? 573 00:37:57,275 --> 00:37:59,266 Andre, I must apologize. 574 00:37:59,443 --> 00:38:01,707 Bring us more wine, would you? Destroy that glass. 575 00:38:01,879 --> 00:38:03,540 Yes, of course. 576 00:38:04,282 --> 00:38:08,048 Your brother's right. You orchestrated this whole thing. 577 00:38:08,486 --> 00:38:10,454 Sooner or later, you'll thank me for this. 578 00:38:10,621 --> 00:38:12,589 He was a millstone around your neck, honey. 579 00:38:12,757 --> 00:38:14,952 I thought you wanted him elected governor. 580 00:38:15,126 --> 00:38:16,457 Well, I changed my mind. 581 00:38:16,927 --> 00:38:20,954 Sooner or later, he's gonna self-destruct and they'll kick him out of the ORC. 582 00:38:21,132 --> 00:38:23,032 And he'll drag you down with him, honey. 583 00:38:23,200 --> 00:38:25,498 You're saying I should be grateful? 584 00:38:26,237 --> 00:38:29,798 Well, I'm saying that you owe me a small debt of gratitude, yeah. 585 00:38:30,508 --> 00:38:34,808 And how far do you think that debt will take you? 586 00:38:35,179 --> 00:38:37,079 Well, half the fun is in the finding. 587 00:38:37,248 --> 00:38:42,117 Not to bed, I assure you. I have no interest in being another notch on your gun. 588 00:38:42,286 --> 00:38:44,015 Nor I on yours. 589 00:38:44,188 --> 00:38:48,249 Now, I'm very happy doing to Mr. Barnes what I have no desire to do to you. 590 00:38:48,426 --> 00:38:51,725 Oh, very good, Mr. Ewing. Very quick. 591 00:38:51,896 --> 00:38:54,524 And almost very believable. 592 00:38:54,699 --> 00:38:56,166 [CHUCKLES] 593 00:39:41,278 --> 00:39:42,768 MICHELLE: Hi. 594 00:39:46,183 --> 00:39:48,151 Hi yourself. 595 00:39:49,120 --> 00:39:51,088 Didn't think I'd ever see you in here. 596 00:39:51,856 --> 00:39:54,120 I thought I'd come take one more look around. 597 00:39:54,658 --> 00:39:56,558 You know, we could still do this together. 598 00:39:57,228 --> 00:40:01,096 I wish, but I really don't think that's gonna happen. 599 00:40:01,265 --> 00:40:04,393 - Not unless one of us changes. - You mean me. 600 00:40:05,469 --> 00:40:07,232 I guess I do. 601 00:40:07,405 --> 00:40:10,067 But as much as I want it, I don't think it's gonna happen. 602 00:40:11,041 --> 00:40:13,874 Michelle, we could still be a great team. 603 00:40:14,044 --> 00:40:16,512 Why is getting married so important to you? 604 00:40:16,680 --> 00:40:18,978 I don't know, but it is. 605 00:40:19,517 --> 00:40:22,645 And you don't know it now, but someday, you will. 606 00:40:23,521 --> 00:40:27,981 What you're passing on could have been so good. 607 00:40:28,159 --> 00:40:30,491 I would have been by your side no matter what. 608 00:40:31,128 --> 00:40:33,926 You're the one pulling away, not me. 609 00:40:34,732 --> 00:40:38,133 I guess that's what happens when you're the one who cares the most. 610 00:40:38,803 --> 00:40:42,762 The funny thing is I never thought it would happen to me. It won't again. 611 00:40:43,507 --> 00:40:47,375 - Why are you making this sound so final? - Is that what I was doing? 612 00:40:49,180 --> 00:40:51,774 I guess even I can't handle that much rejection. 613 00:40:52,216 --> 00:40:55,617 It's not rejection. We could still be together. 614 00:40:56,153 --> 00:40:58,087 That's just not enough anymore. 615 00:41:01,725 --> 00:41:02,885 Good luck with your club. 616 00:41:15,506 --> 00:41:19,567 Look, somehow my sister has to be tied up in all of this. 617 00:41:19,743 --> 00:41:23,008 I hate to keep bringing up that old word proof, but I have to. 618 00:41:23,180 --> 00:41:25,205 Only a few years ago, she kidnapped Ellie. 619 00:41:25,382 --> 00:41:27,907 She thought Ellie was taking over her place with Dusty. 620 00:41:28,085 --> 00:41:30,747 There's gotta be a connection between Atticus and Jessica. 621 00:41:30,921 --> 00:41:32,684 Why would he leave everything to Dusty? 622 00:41:32,857 --> 00:41:34,984 And her fingerprints must be in file somewhere. 623 00:41:35,159 --> 00:41:38,424 Why don't you match them with the unidentified ones on the milk carton? 624 00:41:38,596 --> 00:41:41,030 We will, Mr. Farlow, but you don't know where she is. 625 00:41:41,198 --> 00:41:42,961 She may not even be in the state. 626 00:41:43,133 --> 00:41:44,930 Oh, she's here all right. 627 00:41:45,102 --> 00:41:47,161 Why would she say she's going to Southfork... 628 00:41:47,338 --> 00:41:50,466 ...when she left the sanitarium unless she had something in mind? 629 00:41:51,108 --> 00:41:53,235 We won't know that till we find her. 630 00:41:53,410 --> 00:41:55,674 If you have any pictures, that might help. 631 00:41:56,647 --> 00:41:57,705 Here. 632 00:41:57,882 --> 00:41:58,974 [TELEPHONE RINGS] 633 00:41:59,216 --> 00:42:03,084 This was five years ago when she was staying with us. 634 00:42:03,888 --> 00:42:05,856 I'd like to keep this and have copies made. 635 00:42:06,023 --> 00:42:07,047 Of course. 636 00:42:07,224 --> 00:42:10,716 We'll circulate them and maybe someone will remember having seen her. 637 00:42:10,895 --> 00:42:14,387 - Mr. Farlow? Phone call. - Thank you. 638 00:42:15,099 --> 00:42:17,158 - Hello? JESSICA: Clayton? 639 00:42:17,334 --> 00:42:19,461 - It's Jessica. - Jessica. 640 00:42:20,604 --> 00:42:22,299 Where are you? I wanna see you. 641 00:42:22,473 --> 00:42:25,931 Oh, you'll see me all right, and before very long. 642 00:42:28,479 --> 00:42:30,674 Why don't you come up the ranch and have dinner? 643 00:42:30,848 --> 00:42:36,650 No, I'll pick the time and the place. 644 00:42:41,759 --> 00:42:44,523 It's me she's after, all right. 645 00:42:44,695 --> 00:42:46,856 Oh, Clayton. 646 00:42:48,132 --> 00:42:51,192 Well, I'm not gonna stay here and put the rest of you in jeopardy. 647 00:42:51,368 --> 00:42:53,268 Why not move into a hotel out of town? 648 00:42:53,437 --> 00:42:55,405 We'll provide protection until we find her. 649 00:42:55,573 --> 00:42:57,905 - That's what I'm gonna do. - And I'm going with you. 650 00:42:58,108 --> 00:43:00,167 No, it could be too dangerous. 651 00:43:00,344 --> 00:43:04,007 Don't you dare say that to me. You're my husband and I'm going with you. 652 00:43:04,181 --> 00:43:05,842 If you're gonna do it, do it now. 653 00:43:06,016 --> 00:43:10,077 All right, let's get some clothes together and get out of here. Come on. 654 00:43:24,935 --> 00:43:27,062 Mr. Kazuto will meet you when you arrive. 655 00:43:27,237 --> 00:43:29,364 He's already arranged living accommodations. 656 00:43:29,540 --> 00:43:31,098 All right. 657 00:43:31,275 --> 00:43:34,267 You have my number. If you need any help, call me. 658 00:43:34,445 --> 00:43:37,380 - I'll be fine. - I'm certain you will. 659 00:43:38,115 --> 00:43:41,516 I look forward to a long and profitable relationship. 660 00:44:20,424 --> 00:44:23,587 Goodbye, good riddance. 661 00:44:24,294 --> 00:44:26,387 Inagaki, appreciate your help. 662 00:44:26,563 --> 00:44:29,430 I appreciate the suggestion. She will be good for my company. 663 00:44:29,600 --> 00:44:32,068 You'll get your warehouse back soon. I'll see to that. 664 00:44:32,236 --> 00:44:35,967 As you said, I'm sure we can be very helpful to one another in the future. 665 00:44:36,507 --> 00:44:39,408 - You can count on it. Oh, one more thing. - Yes? 666 00:44:39,576 --> 00:44:44,639 You better keep an eye on that girl. Before you know it, she'll be after your job. 667 00:45:12,342 --> 00:45:14,742 WOMAN: The dining room sent you some coffee and a sandwich. 668 00:45:14,912 --> 00:45:18,040 Oh, great. It'll help me stay awake. 669 00:45:18,215 --> 00:45:21,378 You know, I hate this kind of duty, just sitting around and waiting. 670 00:45:21,552 --> 00:45:23,452 Nothing ever happens. 671 00:45:24,388 --> 00:45:27,118 Terrific. Thanks. 672 00:45:28,025 --> 00:45:29,617 Ah. Phew. 673 00:46:24,148 --> 00:46:25,672 NARRATOR: Next on Dallas: 674 00:46:26,784 --> 00:46:28,649 Poor Clayton. 675 00:46:31,155 --> 00:46:33,953 Jessica? That lady is nuts. 676 00:46:35,192 --> 00:46:37,160 Whose blood are we talking about this time? 677 00:46:37,327 --> 00:46:39,352 Cally's. 678 00:46:39,530 --> 00:46:42,693 - You bastard. - You belong to me. 679 00:46:43,867 --> 00:46:46,461 - You live in my house, you live by my rules. - I won't. 680 00:46:46,637 --> 00:46:49,868 - James? - Lf I stay here, I'm gonna kill him. 681 00:46:50,040 --> 00:46:51,974 [WOMAN SCREAMS] 682 00:47:42,125 --> 00:47:44,116 [ENGLISH SDH]56710

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.