All language subtitles for S13E22 - The Smiling Cobra

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,101 --> 00:00:02,762 NARRATOR: Last on Dallas: 2 00:00:04,371 --> 00:00:05,895 Welcome to Austria. 3 00:00:06,940 --> 00:00:09,465 And the best time in my life. 4 00:00:09,642 --> 00:00:12,839 I swore till death do us part, not once but twice. 5 00:00:13,013 --> 00:00:16,278 I don't wanna hear the only answer to my marriage problem is a divorce. 6 00:00:16,449 --> 00:00:22,684 For better and for worse, here I am. 7 00:00:22,989 --> 00:00:24,013 Welcome home. 8 00:00:24,190 --> 00:00:25,953 You're supposed to be destroying her. 9 00:00:26,126 --> 00:00:28,720 I can only take her to the edge. 10 00:00:28,895 --> 00:00:30,920 You're the one who's gonna push her off. 11 00:00:31,097 --> 00:00:33,497 Your suspicions about Mr. Ward don't pan out. 12 00:00:33,666 --> 00:00:35,634 The man in that room is Arlen Ward. 13 00:00:35,802 --> 00:00:38,134 - We own this property. - You're the one I wanna see. 14 00:00:38,304 --> 00:00:41,705 Demolition order for the warehouse, must come down in 30 days. 15 00:00:41,875 --> 00:00:42,899 What's this all about? 16 00:00:43,076 --> 00:00:46,477 Power. The kind of power that Stephanie Rogers has helped me grab. 17 00:00:46,646 --> 00:00:48,978 You get out that copy. 18 00:00:49,149 --> 00:00:53,711 I'll tell you, it appears our Miss Rogers kept a very, very personal diary. 19 00:00:53,887 --> 00:00:57,015 Arlen didn't have an alibi for the time that man was killed. 20 00:00:59,659 --> 00:01:00,990 [GASPS] 21 00:02:45,732 --> 00:02:47,723 [J.R. CHUCKLING] 22 00:02:54,541 --> 00:02:57,669 Oh, lordy lord, this is wonderful. 23 00:02:57,844 --> 00:03:01,177 The secret diary of Miss Stephanie Rogers. 24 00:03:01,347 --> 00:03:04,475 The little witch is gonna get spanked with her own broomstick. 25 00:03:14,661 --> 00:03:16,652 [LAUGHING] 26 00:03:17,630 --> 00:03:18,722 She didn't. 27 00:03:24,704 --> 00:03:25,728 [THUDS] 28 00:03:25,905 --> 00:03:27,031 MAN: Oh, damn. 29 00:03:27,207 --> 00:03:28,265 [GLASS CRASHES] 30 00:03:49,562 --> 00:03:51,052 SCHMIDT: Go ahead. Make my wife's day. 31 00:03:51,231 --> 00:03:54,132 It will help explain to her why I'm late for dinner tonight. 32 00:03:55,568 --> 00:03:58,662 Schmidt, you're an hour early for our appointment. 33 00:03:58,838 --> 00:04:02,296 You don't know Zelda. She's a tyrant when it comes to her schedule. 34 00:04:02,475 --> 00:04:05,205 I don't give a damn about your problems. Just give me news. 35 00:04:05,378 --> 00:04:08,313 I'm real sorry about the vase. I bumped my hip on the desk. 36 00:04:08,481 --> 00:04:11,348 Just give me the news or did you screw that up? 37 00:04:11,517 --> 00:04:14,884 I may be clumsy around furniture, but pushing paper is my specialty. 38 00:04:15,054 --> 00:04:17,887 Everything went like you wanted it, Mr. Ewing. Everything. 39 00:04:19,225 --> 00:04:20,385 Did you shoot them down? 40 00:04:20,560 --> 00:04:23,757 Their whole operation. It'll cost them a fortune. 41 00:04:23,930 --> 00:04:26,490 Well, I knew I had a reason to have faith in you. 42 00:04:26,666 --> 00:04:28,293 Here you go. 43 00:04:33,806 --> 00:04:36,172 That's 500 more than we agreed on. 44 00:04:36,342 --> 00:04:38,037 Take Mrs. Schmidt to dinner on me. 45 00:04:38,211 --> 00:04:40,907 Oh, she would never go for that. Tonight's meatloaf. 46 00:04:41,281 --> 00:04:44,910 Ah. Well, just remember, marriage is like a salad. 47 00:04:45,084 --> 00:04:48,281 A real man has to learn to keep his tomatoes on top. 48 00:04:49,789 --> 00:04:53,054 I got some reading to do. I'll see you around. 49 00:04:54,427 --> 00:04:56,418 [CHUCKLING] 50 00:04:58,064 --> 00:05:01,761 Well, let's see what you're up to now, Stephanie. 51 00:05:09,876 --> 00:05:11,867 [BAND PLAYING SOFT JAZZ MUSIC] 52 00:05:25,558 --> 00:05:28,891 JAMES: Hey, Cally. You know, it's getting pretty late. 53 00:05:29,295 --> 00:05:31,593 I don't wanna go home. Not yet. 54 00:05:32,965 --> 00:05:35,627 Well, isn't there some way you can put this behind you? 55 00:05:35,802 --> 00:05:40,398 I guess I made a bad mistake going on that Lizzie Burns talk show. 56 00:05:41,274 --> 00:05:43,469 Now I feel just plain hopeless. 57 00:05:44,077 --> 00:05:45,704 Oh, it wasn't that bad. 58 00:05:46,713 --> 00:05:49,238 You heard those ladies talk about their marriage. 59 00:05:49,415 --> 00:05:51,679 They were pathetic. 60 00:05:52,151 --> 00:05:55,279 - So was I. - Hey, you're different from them. 61 00:05:55,455 --> 00:05:57,252 That's just the point. I'm not. 62 00:05:57,423 --> 00:05:59,084 I'm just the same. 63 00:05:59,258 --> 00:06:01,522 I married J.R. With my eyes closed. 64 00:06:02,628 --> 00:06:03,890 He loves you. 65 00:06:06,332 --> 00:06:09,733 Oh, I think he's been trying hard to make things work. 66 00:06:10,937 --> 00:06:16,034 But at heart, he sees me as some kind of cute little geisha girl. 67 00:06:16,209 --> 00:06:18,871 Someone to make him happy in bed and pour his drinks... 68 00:06:19,045 --> 00:06:22,708 ...and look the other way while he does whatever he feels like doing. 69 00:06:28,588 --> 00:06:31,318 Dance with me, James, please. 70 00:06:35,928 --> 00:06:39,694 Well, I suppose there's one difference between me and those ladies. 71 00:06:39,866 --> 00:06:42,994 I've got a husband who's at least trying to make things work. 72 00:06:43,169 --> 00:06:46,195 Right. And that's good. 73 00:06:46,372 --> 00:06:48,806 And I've also got you. 74 00:06:49,509 --> 00:06:53,878 I mean, I don't think I could make it through another day at Southfork without your help. 75 00:06:54,447 --> 00:06:57,382 Cally, there's something I think I should let you know. 76 00:06:57,683 --> 00:07:00,151 - L... - You're not moving out? 77 00:07:00,887 --> 00:07:04,015 Cally, J.R. Is in my face all the time. 78 00:07:04,190 --> 00:07:05,851 You can't go. I need you there. 79 00:07:06,025 --> 00:07:07,287 I need your support. 80 00:07:08,461 --> 00:07:10,952 I'm sorry. I really am. 81 00:07:11,664 --> 00:07:14,690 But you can't leave me alone. Not now. 82 00:07:14,867 --> 00:07:18,132 Won't you please try and stick it out a little while longer, for me? 83 00:07:19,739 --> 00:07:24,335 I guess I can hang in there for the time being, for you. 84 00:07:25,278 --> 00:07:27,405 Thanks, James. 85 00:07:28,047 --> 00:07:30,140 That means a lot to me. 86 00:07:37,557 --> 00:07:41,186 I don't see how you can be so calm about this. 87 00:07:41,360 --> 00:07:44,989 Not only are you out of pocket for all your development costs... 88 00:07:45,164 --> 00:07:49,225 ...but the value of that property has been substantially diminished, my dear. 89 00:07:49,402 --> 00:07:52,963 - It's all right, Bobby, really. - I don't get it. 90 00:07:53,139 --> 00:07:54,333 You cut a deal with McKay. 91 00:07:54,507 --> 00:07:58,238 His main job is to protect you. The minute your back is turned, he sells you out. 92 00:07:58,411 --> 00:07:59,935 It doesn't make sense. 93 00:08:00,112 --> 00:08:02,376 Unzip me, please. 94 00:08:02,548 --> 00:08:05,039 I'm gonna stop by McKay's office myself tomorrow... 95 00:08:05,218 --> 00:08:08,517 ...and see how he responds to a little subtle pressure. 96 00:08:08,688 --> 00:08:13,682 Excuse me while I slip into something a little more you-know-what. 97 00:08:14,660 --> 00:08:17,424 I'm also worried about you. 98 00:08:17,597 --> 00:08:18,689 APRIL: But why? 99 00:08:18,865 --> 00:08:22,562 Well, losing a fortune is not a reason to smile... 100 00:08:22,735 --> 00:08:24,430 ...it's something to fight against. 101 00:08:25,037 --> 00:08:26,834 APRIL: I'm just not too concerned. 102 00:08:27,340 --> 00:08:29,205 And why not? 103 00:08:30,076 --> 00:08:33,842 Are you forgetting that I have a very powerful fiancé? 104 00:08:34,013 --> 00:08:35,037 [CHUCKLES] 105 00:08:36,182 --> 00:08:41,051 And he'll get me that variance I need by hook or by crook. 106 00:08:42,355 --> 00:08:43,822 Well, it may... 107 00:08:43,990 --> 00:08:46,959 Well, it may not be that easy. 108 00:08:47,126 --> 00:08:49,594 You're not getting performance anxiety, are you? 109 00:08:49,762 --> 00:08:51,286 April. 110 00:08:51,464 --> 00:08:55,901 Seriously, I see all of this as a blessing in disguise. 111 00:08:56,068 --> 00:08:58,036 I only went into business with Michelle... 112 00:08:58,204 --> 00:09:00,570 ...because our relationship was such a mess. 113 00:09:01,207 --> 00:09:05,075 And now, I'm kind of happy to drop the whole project. 114 00:09:05,378 --> 00:09:08,506 I don't wanna be married to a five-year development deal. 115 00:09:09,382 --> 00:09:11,407 I wanna be married to you. 116 00:09:11,584 --> 00:09:14,018 You really don't care who scuttled your deal, do you? 117 00:09:14,186 --> 00:09:16,086 Of course, I do. 118 00:09:16,255 --> 00:09:18,450 But I'm a little more curious than furious. 119 00:09:19,025 --> 00:09:21,892 Okay, fine. You be the cool one. 120 00:09:22,061 --> 00:09:24,689 I wanna know who did it, and I wanna know why. 121 00:09:25,264 --> 00:09:26,856 That's my man. 122 00:09:27,033 --> 00:09:29,228 For richer or poorer. 123 00:09:34,273 --> 00:09:37,470 MAN [ON TV]: Last night's gala occasion was the annual governor's ball. 124 00:09:37,977 --> 00:09:40,241 Here is the governor and his wife on the dais. 125 00:09:40,413 --> 00:09:43,541 And beside him, the guest of honor, Mr. Cliff Barnes. 126 00:09:43,716 --> 00:09:45,547 Makes you wanna puke. 127 00:09:45,718 --> 00:09:49,586 On Mr. Barnes' left, his political advisor and constant companion... 128 00:09:49,755 --> 00:09:53,020 ...the woman they call the king-maker, Stephanie Rogers. 129 00:09:53,192 --> 00:09:56,628 Rumors have been flying around the smoke-filled rooms that Cliff Barnes... 130 00:09:56,796 --> 00:10:00,095 ...has a chance of becoming the governor's handpicked replacement. 131 00:10:00,266 --> 00:10:01,858 Give me the clicker, honey. 132 00:10:02,034 --> 00:10:05,800 We asked Miss Rogers her opinion in an earlier interview. 133 00:10:05,972 --> 00:10:10,602 Oh, boy. Last thing I wanna do is hear Miss Rogers' opinion on anything. 134 00:10:10,776 --> 00:10:12,903 Everywhere I look, Barnes. 135 00:10:13,079 --> 00:10:15,639 The day is ruined I haven't even put my slippers on yet. 136 00:10:15,815 --> 00:10:18,682 I'm sorry you're in such a bad mood, J.R. 137 00:10:18,851 --> 00:10:20,478 Well, that's all right, honey. 138 00:10:20,653 --> 00:10:25,147 Say, how'd that trashy TV show go? Hope they didn't try and make a fool out of you. 139 00:10:25,324 --> 00:10:27,758 It was a mistake doing it. 140 00:10:27,927 --> 00:10:29,986 - But I did learn something. - Hm? 141 00:10:30,162 --> 00:10:33,563 I learned how important hope is in a relationship. 142 00:10:34,166 --> 00:10:38,034 If you put enough hope and love into something, maybe it can change. 143 00:10:38,904 --> 00:10:41,498 So I'm not giving up on our marriage, J.R. 144 00:10:41,674 --> 00:10:43,665 Besides, I'm getting some extra support. 145 00:10:44,343 --> 00:10:46,004 From our marriage counselor? 146 00:10:47,847 --> 00:10:49,337 Yes. And also from the family. 147 00:10:49,515 --> 00:10:52,416 Well, I'm glad to hear that. 148 00:10:53,486 --> 00:10:55,351 And I wanna thank you for being patient. 149 00:10:55,521 --> 00:10:59,753 I know how hard it is to keep from making love until we work this thing out. 150 00:11:00,192 --> 00:11:02,660 Well, Cally, it ain't easy. 151 00:11:02,828 --> 00:11:07,424 But I'm willing to do anything I can to make our marriage work out the way it should. 152 00:11:15,408 --> 00:11:17,899 McKAY: You're barking up the wrong skyscraper, Bobby. 153 00:11:18,277 --> 00:11:21,246 I'm a minor owner in the Stevens sisters' venture. 154 00:11:21,414 --> 00:11:24,872 What would I gain having their variance rescinded or their property condemned? 155 00:11:25,051 --> 00:11:28,145 Did you or did you not blackmail your way into their business? 156 00:11:28,320 --> 00:11:29,514 I did not. 157 00:11:29,689 --> 00:11:31,623 Now, that's not the way I heard the story. 158 00:11:31,791 --> 00:11:34,658 Hey, they assumed I was the bad guy. 159 00:11:34,827 --> 00:11:36,317 That's why they bought me off. 160 00:11:36,495 --> 00:11:40,022 It was a gift horse, and I had no intention of looking it in the mouth. 161 00:11:40,199 --> 00:11:42,997 - And you expect me to believe that? - Believe what you want. 162 00:11:43,569 --> 00:11:47,232 But you know, sometimes it pays to have a bad reputation. 163 00:11:48,874 --> 00:11:50,967 All right. You are a minor partner. 164 00:11:51,143 --> 00:11:53,407 Why didn't you protect them on the zoning front? 165 00:11:53,579 --> 00:11:57,071 - That was your end of the deal, wasn't it? - It was. 166 00:11:57,249 --> 00:12:00,241 And I guess I could get to the bottom of this. 167 00:12:00,419 --> 00:12:02,819 But somehow I suspect you're more motivated... 168 00:12:02,988 --> 00:12:06,583 ...to recoup the lovely April's losses than I am. 169 00:12:07,326 --> 00:12:12,593 And now, and you can believe this or not, I'm on my way to a lawyer's office... 170 00:12:12,765 --> 00:12:17,225 ...where I expect to find, among others, your mother. 171 00:12:19,705 --> 00:12:21,764 Look, if it would help... 172 00:12:21,941 --> 00:12:27,379 ...I can give you a list of the more approachable city planning advisors. 173 00:12:27,546 --> 00:12:30,481 I had that list memorized before you ever hit town, McKay. 174 00:12:31,317 --> 00:12:32,648 Huh. 175 00:12:32,952 --> 00:12:34,715 I should have known. 176 00:12:45,898 --> 00:12:47,889 [DANCE MUSIC PLAYING O VER RADIO] 177 00:13:12,825 --> 00:13:15,385 Five, six, seven, eight. One, two... 178 00:13:19,865 --> 00:13:21,856 - Come on, Michelle, keep it up. - I'm trying. 179 00:13:22,034 --> 00:13:24,764 Seven, eight. You're off the beat, your arms are dropping. 180 00:13:24,937 --> 00:13:26,700 Five, six, seven, eight. 181 00:13:26,872 --> 00:13:28,669 This is no good. 182 00:13:28,841 --> 00:13:31,776 I'm sorry, I just can't concentrate today, Johnny. 183 00:13:31,944 --> 00:13:34,572 It's okay. Next time, all right? 184 00:13:34,747 --> 00:13:36,772 - Okay. - Okay. 185 00:13:43,155 --> 00:13:44,782 Bye, Michelle. 186 00:13:45,391 --> 00:13:47,018 Bye-bye. 187 00:13:47,893 --> 00:13:48,917 JOHNNY: Oh, excuse me. 188 00:13:49,094 --> 00:13:50,391 [BOTH CHUCKLES] 189 00:13:52,698 --> 00:13:54,063 Enjoy your workout? 190 00:13:55,434 --> 00:13:58,130 I can't stop thinking about the project. 191 00:13:58,304 --> 00:14:01,796 You said Bobby was gonna come up with some ideas to get us out of this mess. 192 00:14:01,974 --> 00:14:03,703 He's working on it. 193 00:14:04,043 --> 00:14:08,173 In the meantime, I have some good news, and I have some bad news. 194 00:14:08,981 --> 00:14:11,313 Please, the good news first. 195 00:14:13,118 --> 00:14:15,552 Bobby and I have set our wedding date... 196 00:14:15,721 --> 00:14:19,054 ...and I was wondering if you would be my maid of honor. 197 00:14:19,225 --> 00:14:21,216 Sure, that would be great. I'd love to. 198 00:14:21,393 --> 00:14:22,792 So, what's the bad news? 199 00:14:28,300 --> 00:14:31,736 Even if he can get the variance for the warehouse... 200 00:14:31,904 --> 00:14:35,635 ...and even if he can reverse the demolition order... 201 00:14:36,342 --> 00:14:37,502 ...l'm backing out. 202 00:14:38,444 --> 00:14:41,504 - You're what? - It's too big of a project, Shelley. 203 00:14:41,680 --> 00:14:43,341 I won't have time to do it properly. 204 00:14:43,515 --> 00:14:44,914 You can't do this to me. 205 00:14:45,284 --> 00:14:47,684 Look, I'll back you in a smaller venture. 206 00:14:47,853 --> 00:14:49,013 Anything you like. 207 00:14:49,188 --> 00:14:50,712 A restaurant, a boutique. 208 00:14:50,890 --> 00:14:53,222 This was my chance to make it big. 209 00:14:53,392 --> 00:14:54,416 It isn't fair. 210 00:14:54,593 --> 00:14:56,185 I'm sorry. 211 00:14:56,362 --> 00:14:58,227 I really am. 212 00:14:58,397 --> 00:15:00,194 But I've got a wedding to plan... 213 00:15:00,366 --> 00:15:03,267 ...and a honeymoon to go on and a whole new life to lead. 214 00:15:04,169 --> 00:15:07,366 Besides, now you can have your own one-woman business. 215 00:15:07,539 --> 00:15:09,166 You'd like that better, anyway. 216 00:15:10,109 --> 00:15:11,599 You never change, do you? 217 00:15:12,945 --> 00:15:15,413 This is just like when we were kids. 218 00:15:15,581 --> 00:15:17,446 Older sister makes all the rules... 219 00:15:17,616 --> 00:15:20,050 ...and younger sister gets all the hand-me-downs. 220 00:15:21,620 --> 00:15:25,954 I know you're hurt, and I know you're disappointed... 221 00:15:26,125 --> 00:15:29,253 ...but I won't abandon you. I promise. 222 00:15:29,428 --> 00:15:31,453 Thanks for nothing. 223 00:15:36,502 --> 00:15:37,992 [DOOR SLAMS] 224 00:15:53,919 --> 00:15:56,149 McKAY: Is it true you found Arlen's body? 225 00:15:56,322 --> 00:15:58,847 I'm afraid so. Floating in his fish tank. 226 00:15:59,358 --> 00:16:01,485 It was just horrible. 227 00:16:01,660 --> 00:16:04,128 I can't believe the police can't solve these murders. 228 00:16:04,296 --> 00:16:08,027 Rabbit, Curley, Arlen, all dead. 229 00:16:08,200 --> 00:16:09,531 When's it gonna end? 230 00:16:09,702 --> 00:16:12,728 They were the only ones mentioned in Atticus' will. 231 00:16:12,905 --> 00:16:14,964 There's nobody left to bump off. 232 00:16:15,140 --> 00:16:16,607 ELLIE: Then why are we here? 233 00:16:16,775 --> 00:16:19,539 Mr. Spangler was most mysterious. 234 00:16:19,712 --> 00:16:23,808 McKAY: Well, he intimated to me there was an additional document. 235 00:16:23,983 --> 00:16:27,942 A codicil to the will of Atticus Ward, to be exact. 236 00:16:51,343 --> 00:16:53,243 Now, I wanna forewarn you... 237 00:16:53,412 --> 00:16:57,075 ...that the police are privy to the contents of this document. 238 00:17:00,686 --> 00:17:02,916 This is an impossible situation. 239 00:17:03,088 --> 00:17:05,648 And I'm afraid it can only get worse. 240 00:17:05,824 --> 00:17:07,951 That sounds very ominous, Mr. Spangler. 241 00:17:08,127 --> 00:17:10,391 SPANGLER: You'll understand it in a minute, Mrs. Farlow. 242 00:17:11,897 --> 00:17:15,060 This is in Atticus' handwriting. 243 00:17:16,235 --> 00:17:17,725 "In the unlikely event... 244 00:17:17,903 --> 00:17:22,863 ...that all three of my chosen legatees are unavailable or unfit to inherit... 245 00:17:23,042 --> 00:17:25,169 ...including my devoted twin brother, Arlen... 246 00:17:25,344 --> 00:17:27,073 May he swim in peace. 247 00:17:27,246 --> 00:17:29,009 - Oh, shut up, Lefty. Heh, heh. - Heh, heh, heh. 248 00:17:29,181 --> 00:17:31,206 The new line of succession to my fortune... 249 00:17:31,383 --> 00:17:34,716 ...goes alphabetically as follows: 250 00:17:34,953 --> 00:17:38,320 Clayton Farlow, Carter McKay... 251 00:17:39,958 --> 00:17:44,224 ...Ken Morton, Lefty Simmons... 252 00:17:45,197 --> 00:17:49,293 ...Percy Taylor, Norris Underwood... 253 00:17:49,768 --> 00:17:51,326 ...Murray Zuckerman. 254 00:17:52,838 --> 00:17:55,966 - Unbelievable. - Oh, no. 255 00:17:56,842 --> 00:17:57,968 Clayton's next? 256 00:17:58,677 --> 00:18:01,237 MORTON: Same guy that found Rabbit's body? 257 00:18:01,647 --> 00:18:04,081 Same guy that found Arlen's body. 258 00:18:04,249 --> 00:18:06,683 Man, that's suspicious. 259 00:18:07,219 --> 00:18:11,212 Look, I've been with Clayton every minute this past week. 260 00:18:11,390 --> 00:18:14,757 And the first one of you that accuses him accuses me. 261 00:18:15,360 --> 00:18:18,955 And since we're providing alibis, I'd be interested in yours, Mac. 262 00:18:19,698 --> 00:18:22,132 Ellie and I saw you enter Arlen's house. 263 00:18:22,301 --> 00:18:24,895 As far as we know, you're the last that saw him alive. 264 00:18:25,070 --> 00:18:28,870 And you seem very anxious for all the details about Rabbit's bail. 265 00:18:29,041 --> 00:18:33,273 Well, it's true. I am interested in Atticus' estate... 266 00:18:33,445 --> 00:18:36,346 ...because it contains the largest block of Westar stock... 267 00:18:36,515 --> 00:18:39,006 ...that I don't already have in my hands. 268 00:18:39,184 --> 00:18:42,244 - Ain't that right, Mr. Spangler? - That's correct, Mr. McKay. 269 00:18:42,421 --> 00:18:46,255 You see, what you don't know is that miserable old Atticus... 270 00:18:46,425 --> 00:18:49,485 ...was attacking Westar with a vicious takeover bid. 271 00:18:49,661 --> 00:18:53,392 By the time he disappeared, he had bought 25 percent of Westar stock. 272 00:18:53,999 --> 00:18:57,491 As a matter of fact, it makes up the major part of his estate. 273 00:18:59,972 --> 00:19:01,371 Well, I'll be. 274 00:19:01,540 --> 00:19:03,735 McKAY: I wanted Atticus' stock. 275 00:19:04,443 --> 00:19:08,174 So I planned to approach Curley and Rabbit and buy it from them. 276 00:19:09,081 --> 00:19:10,912 And would they have sold it to you? 277 00:19:11,083 --> 00:19:13,142 Probably not. Neither of them liked you. 278 00:19:14,686 --> 00:19:15,812 So what? 279 00:19:15,988 --> 00:19:19,515 So it gave you a great motive for murder, if you ask me. 280 00:19:19,958 --> 00:19:24,327 Perhaps so, but I did cut a deal with Arlen. 281 00:19:24,496 --> 00:19:26,589 That's why you saw me going into his house... 282 00:19:26,765 --> 00:19:28,995 ...and that's where he got all the money. 283 00:19:29,168 --> 00:19:32,501 Here's the option I got from Arlen for his shares. 284 00:19:32,671 --> 00:19:34,764 Ones he inherited. 285 00:19:34,940 --> 00:19:39,036 See, I had no motive for killing Arlen. I already had everything I wanted. 286 00:19:39,211 --> 00:19:40,542 And where does that leave us? 287 00:19:41,213 --> 00:19:43,807 It leaves you next in line, Clayton. 288 00:19:44,950 --> 00:19:48,351 In 48 hours, you'll get all of Atticus Ward's estate. 289 00:19:53,492 --> 00:19:56,484 Maybe I can cut the same deal with you that I cut with Arlen? 290 00:19:56,662 --> 00:19:57,993 If he makes it. 291 00:19:58,530 --> 00:19:59,690 That's not funny. 292 00:20:00,666 --> 00:20:02,327 Begging your pardon, Miss Ellie. 293 00:20:03,168 --> 00:20:05,966 I'm serious. I want those shares. 294 00:20:06,738 --> 00:20:09,673 Well, you just might have to wait. 295 00:20:10,342 --> 00:20:12,003 Don't be foolish, Clayton. 296 00:20:12,177 --> 00:20:14,941 Yeah, Clayton, you've got troubles enough... 297 00:20:15,113 --> 00:20:17,911 ...especially for the next two days. - Hm. 298 00:20:22,187 --> 00:20:25,281 CALLY [ON RECORDING]: Things are really difficult at the ranch. 299 00:20:25,457 --> 00:20:29,086 It seems like every day, there's something new I've gotta put up with. 300 00:20:30,028 --> 00:20:33,156 I've been thinking more and more about leaving. 301 00:20:33,332 --> 00:20:37,200 Thank God there's one person who's been helping me stay and fight for my marriage... 302 00:20:37,369 --> 00:20:39,269 ...and that's James. 303 00:20:39,671 --> 00:20:40,729 James? 304 00:20:40,906 --> 00:20:44,171 James has been the one who's been giving me strength. 305 00:20:44,576 --> 00:20:48,171 He's the one who's really keeping me from walking out that door. 306 00:20:49,314 --> 00:20:50,975 I don't believe it. 307 00:20:51,149 --> 00:20:52,173 You mean to tell me... 308 00:20:52,351 --> 00:20:55,809 ...that I'm still stuck with the ball and chain in my bed because of James? 309 00:20:55,988 --> 00:20:59,253 Cally's hanging on to your marriage by a thread, J. R... 310 00:20:59,424 --> 00:21:01,153 ...and he's it. 311 00:21:01,660 --> 00:21:03,924 What if I cut that thread? 312 00:21:04,096 --> 00:21:06,257 She'll fall. She's ready. 313 00:21:08,233 --> 00:21:10,428 Well, I guarantee you, by tomorrow night... 314 00:21:10,602 --> 00:21:15,562 ...my little country girl will have her bag's packed and out my back door. 315 00:21:16,842 --> 00:21:19,072 Yeah, I guarantee that. 316 00:21:32,591 --> 00:21:35,287 - I'll tell you, if I survive the next 48 hours... ELLIE: Clayton. 317 00:21:35,460 --> 00:21:38,918 ...I am going to donate the Atticus Ward fortune to charity. 318 00:21:39,097 --> 00:21:40,689 JOHN ROSS: Are you really in danger, Grandpa? 319 00:21:40,866 --> 00:21:42,595 No, as long as I stay at Southfork... 320 00:21:42,768 --> 00:21:45,259 ...surrounded by half the deputy sheriffs. 321 00:21:45,437 --> 00:21:47,564 And that's exactly where you will be staying. 322 00:21:47,873 --> 00:21:50,341 Well, at least your grandma is not fed up with me yet. 323 00:21:50,509 --> 00:21:52,443 Must be a testimony to our marriage. 324 00:21:53,512 --> 00:21:57,107 Speaking of marriages, I don't know if this is the best time to bring it up... 325 00:21:57,282 --> 00:21:59,910 ...but I have some news I think you'll find pleasurable. 326 00:22:00,085 --> 00:22:01,882 Well, spit it out, Bob. 327 00:22:03,255 --> 00:22:07,214 April and I have decided to get married, and we've set the date for next month. 328 00:22:07,926 --> 00:22:09,223 [SIGHS] 329 00:22:10,295 --> 00:22:13,128 - Hey. - Isn't that great? 330 00:22:13,298 --> 00:22:15,789 It will be neat to have a mom again. 331 00:22:19,338 --> 00:22:21,397 ELLIE: Will you have the wedding at Southfork? 332 00:22:21,573 --> 00:22:23,131 We're still thinking about it. 333 00:22:23,308 --> 00:22:24,332 Would it be a problem? 334 00:22:24,710 --> 00:22:26,007 Heck, no. It will be fine. 335 00:22:26,244 --> 00:22:30,578 This is terrific. There will be another blonde at the breakfast table, we'll take over. 336 00:22:30,749 --> 00:22:33,616 Cally's gonna love having some extra company around the house. 337 00:22:33,785 --> 00:22:35,480 I'm very happy for you, April. 338 00:22:37,289 --> 00:22:38,483 Thank you, Cally. 339 00:22:38,657 --> 00:22:41,717 I wish you would elope. You know the Southfork wedding jinx. 340 00:22:41,893 --> 00:22:43,622 Oh, Lucy, not again. 341 00:22:43,795 --> 00:22:44,989 I'm sorry, Grandma. 342 00:22:45,163 --> 00:22:48,155 I just think a small chapel in Vegas would be a whole lot safer. 343 00:22:48,333 --> 00:22:50,358 BOBBY: Well, at least now, everybody knows. 344 00:22:50,535 --> 00:22:53,368 Except James. Where is that boy anyhow? 345 00:22:53,538 --> 00:22:55,836 You gonna stay out here all night? 346 00:22:56,007 --> 00:22:59,499 Lmagine that, dropping our project... 347 00:22:59,678 --> 00:23:02,943 ...and then asking me to be her maid of honor. 348 00:23:03,482 --> 00:23:04,642 I could throw up. 349 00:23:04,983 --> 00:23:07,679 You don't need your sister. You could find another backer. 350 00:23:07,853 --> 00:23:09,821 April and I were in synch, James. 351 00:23:09,988 --> 00:23:11,888 She was willing to let me do it my way. 352 00:23:12,357 --> 00:23:15,224 Yeah, meaning no one else would be as easy to manipulate. 353 00:23:16,294 --> 00:23:18,228 You don't sound very sympathetic. 354 00:23:18,597 --> 00:23:21,794 Yeah, I believe in solutions, not sympathy. 355 00:23:21,967 --> 00:23:24,026 Why don't you let me back you in a venture? 356 00:23:24,202 --> 00:23:27,797 It's a great offer, but you don't have the kind of money I need. 357 00:23:27,973 --> 00:23:30,271 Your problem is you wanna start at the top. 358 00:23:30,442 --> 00:23:34,173 I'm offering you a chance to build something through hard work. 359 00:23:34,346 --> 00:23:36,007 You and me, together. 360 00:23:36,181 --> 00:23:39,344 You'll just pull out on me like April did. 361 00:23:47,592 --> 00:23:52,188 Hey, I'm one guy that's always gonna be on your side. 362 00:24:02,073 --> 00:24:03,938 I'm glad you're not upset. 363 00:24:04,109 --> 00:24:06,134 I'm fine about it, April, really. 364 00:24:06,645 --> 00:24:09,113 You just look so sad. 365 00:24:10,615 --> 00:24:13,584 I guess, seeing you tonight reminds me of Salzburg and Vienna... 366 00:24:14,553 --> 00:24:16,851 ...and my wonderful honeymoon. 367 00:24:17,022 --> 00:24:19,149 It seems so long ago. 368 00:24:20,826 --> 00:24:22,191 Yeah, it does. 369 00:24:25,664 --> 00:24:27,791 Cally, can we be friends again? 370 00:24:28,266 --> 00:24:30,393 I know we had our problems. 371 00:24:30,569 --> 00:24:33,470 I made it into something bigger than it was. I'm sorry. 372 00:24:34,372 --> 00:24:35,430 I like you so much. 373 00:24:35,607 --> 00:24:38,405 I couldn't bear to sit across the Southfork table every night... 374 00:24:38,577 --> 00:24:40,875 ...without straightening this out. 375 00:24:42,180 --> 00:24:45,638 I really appreciate everything you're saying, April. 376 00:24:46,351 --> 00:24:48,512 But the truth is, it may not matter soon. 377 00:24:49,087 --> 00:24:50,952 I'm sorry, I don't understand. 378 00:24:54,059 --> 00:24:57,051 J.R. And I aren't getting along too well. 379 00:24:58,129 --> 00:25:00,222 I mean, it's pretty serious. 380 00:25:00,398 --> 00:25:03,196 Oh, Cally, I'm sorry. 381 00:25:03,368 --> 00:25:05,097 Isn't there anything you can do? 382 00:25:05,537 --> 00:25:09,837 We're seeing a marriage counselor, and we're trying to work things out... 383 00:25:10,242 --> 00:25:13,370 ...but the truth is, I don't think I can make it without James. 384 00:25:15,680 --> 00:25:17,341 James? 385 00:25:18,216 --> 00:25:20,446 He's very special to me. 386 00:25:23,488 --> 00:25:25,956 Are you saying that you're attracted to him? 387 00:25:26,458 --> 00:25:28,255 Oh, no. 388 00:25:28,426 --> 00:25:32,453 I mean, James is good-looking, all right. But it's not that. 389 00:25:32,631 --> 00:25:36,192 I mean, he's just being kind and loving and helpful. 390 00:25:37,536 --> 00:25:41,233 That can be tricky. You and James, I mean. 391 00:25:42,974 --> 00:25:44,566 I don't think so. 392 00:25:44,743 --> 00:25:49,612 The tricky part is J.R. And figuring out what's going on inside his mind. 393 00:25:53,752 --> 00:25:56,846 April, I'm just so scared he doesn't love me anymore. 394 00:25:58,557 --> 00:26:03,290 Bobby, I'd like to make a private little toast just between you and me. 395 00:26:03,461 --> 00:26:04,655 All right. 396 00:26:04,829 --> 00:26:07,354 Short and, hopefully, sweet? 397 00:26:08,500 --> 00:26:10,263 I'll do my best. 398 00:26:10,769 --> 00:26:15,763 To a marriage that lasts from here to eternity. 399 00:26:15,941 --> 00:26:17,636 Good luck, Bob. 400 00:26:21,379 --> 00:26:23,438 J.R., I hope you don't mind, but this time... 401 00:26:23,615 --> 00:26:26,243 ...l've decided not to ask you to be best man at the wedding. 402 00:26:26,651 --> 00:26:29,142 Huh. That suits me. 403 00:26:29,321 --> 00:26:32,950 I'd like to keep as far away from an altar as I can, if you know what I mean. 404 00:26:33,458 --> 00:26:36,621 Things still not going well between you and Cally, huh? 405 00:26:36,795 --> 00:26:38,786 Well, I'm sorry to say, that's the truth. 406 00:26:41,399 --> 00:26:42,991 What about the professional help? 407 00:26:44,502 --> 00:26:47,266 Well, I don't know if that's doing any good. 408 00:26:48,306 --> 00:26:52,800 Bobby, I try to be as kind to Cally as I can. 409 00:26:52,978 --> 00:26:54,570 I hope the whole family sees that. 410 00:26:55,046 --> 00:26:57,105 I don't think anybody would say different. 411 00:26:58,383 --> 00:27:00,510 But I think it's too late. 412 00:27:01,052 --> 00:27:06,285 Deep down inside, I feel like she doesn't love me anymore. 413 00:27:17,836 --> 00:27:18,996 What a night. 414 00:27:19,170 --> 00:27:23,539 Wedding talk inside, armed deputies outside. 415 00:27:23,708 --> 00:27:25,266 I'm so happy for Bobby. 416 00:27:26,211 --> 00:27:29,339 I hope April will be a good wife for him. 417 00:27:29,881 --> 00:27:32,975 But all night, I couldn't stop thinking about that will. 418 00:27:33,151 --> 00:27:34,618 Well, I'll tell you one thing. 419 00:27:34,786 --> 00:27:36,413 Atticus must be crazy. 420 00:27:36,588 --> 00:27:39,318 Either that or he knew exactly what he was doing. 421 00:27:39,491 --> 00:27:41,118 Well, now, what does that mean? 422 00:27:41,292 --> 00:27:44,750 That he set this whole thing up from beyond the grave? 423 00:27:44,929 --> 00:27:46,692 Oh, I don't know. 424 00:27:46,865 --> 00:27:48,833 None of it makes sense anymore. 425 00:27:49,000 --> 00:27:54,233 Well, I've only got 39 hours to go, if I make it. 426 00:27:54,406 --> 00:27:56,374 Will you stop joking about that? 427 00:27:56,541 --> 00:27:59,169 Ellie, it's the only way to treat this kind of tension. 428 00:27:59,344 --> 00:28:02,404 Now, come on. Let's watch some television. 429 00:28:02,580 --> 00:28:07,643 We'll turn on one of these tongue-flapping talk shows that will put us both to sleep. 430 00:28:08,319 --> 00:28:11,413 Would you like me to make you a cup of cocoa? 431 00:28:11,589 --> 00:28:17,323 Hell, no, madam. I'm not drinking anything for 38 hours and 59 minutes. 432 00:28:21,199 --> 00:28:23,724 [ON TV] The sight of the disaster was toured by the governor... 433 00:28:23,902 --> 00:28:26,803 ...along with the mayor of Austin and, of course, Cliff Barnes. 434 00:28:26,971 --> 00:28:28,939 The guest of honor at last night's ball. 435 00:28:29,107 --> 00:28:31,598 I hope J.R.'s asleep. This would give him nightmares. 436 00:28:31,776 --> 00:28:34,540 Now, in a surprise update of an old story... 437 00:28:34,713 --> 00:28:37,580 ...missing millionaire Atticus Ward was found today... 438 00:28:37,749 --> 00:28:39,649 ...on a deserted island in the Caribbean. 439 00:28:39,818 --> 00:28:41,843 Ellie, Ellie. Come here, quick, quick. 440 00:28:42,020 --> 00:28:46,286 A Navy patrol boat apparently spotted Mr. Ward's makeshift signal fire... 441 00:28:46,658 --> 00:28:49,627 ...and upon investigation, discovered the wealthy Texas man... 442 00:28:49,794 --> 00:28:53,389 ...living in relative comfort amid the wreckage of his yacht. 443 00:28:53,565 --> 00:28:56,932 The mysterious mogul is due back in Dallas tomorrow morning. 444 00:28:57,102 --> 00:28:59,730 Mr. Ward was quoted upon being rescued as saying: 445 00:28:59,904 --> 00:29:02,372 "It'll be great to see my friends back home." 446 00:29:02,540 --> 00:29:06,101 Good grief. He's alive. 447 00:29:09,781 --> 00:29:11,976 Wait a second. I'm talking to you. 448 00:29:12,150 --> 00:29:14,778 I went downtown and checked out that paperwork myself. 449 00:29:14,953 --> 00:29:17,285 There's no justification for that demolition order. 450 00:29:17,455 --> 00:29:20,185 No complaints were filed. Not even an inspection was made. 451 00:29:20,358 --> 00:29:23,293 Just your signature on every key document. 452 00:29:23,461 --> 00:29:25,691 Hey, you get what you pay for. 453 00:29:25,864 --> 00:29:28,128 You wanted the variance denied, I denied it. 454 00:29:28,299 --> 00:29:30,392 You wanted the demolition ordered, you got it. 455 00:29:30,802 --> 00:29:33,794 Look, I gotta tell you. My wife was pretty upset the other night. 456 00:29:33,972 --> 00:29:36,770 Especially about the gun your brother pointed at my head. 457 00:29:36,941 --> 00:29:37,965 My brother? 458 00:29:38,143 --> 00:29:41,840 Look, if you want me to undo all my dirty work... 459 00:29:42,013 --> 00:29:43,207 ...it will cost extra. 460 00:29:43,648 --> 00:29:46,116 But I wish you Ewing boys would make up your minds. 461 00:29:46,284 --> 00:29:48,377 Are you saying J.R. Put you up to this? 462 00:29:48,787 --> 00:29:50,755 Don't you boys ever talk to one another? 463 00:29:50,922 --> 00:29:53,755 Reminds me of Zelda's family, talk about loose cannons. 464 00:29:53,925 --> 00:29:55,085 Listen to me, Schmidt. 465 00:29:55,627 --> 00:29:57,720 I want you to give April Stevens her variance. 466 00:29:57,896 --> 00:30:00,387 I want that condemned sign ripped off her building... 467 00:30:00,565 --> 00:30:03,898 ...and I want you to keep your mouth shut until I do talk to my brother. 468 00:30:04,068 --> 00:30:05,865 Have you got that? 469 00:30:12,944 --> 00:30:16,277 What? You're kidding. 470 00:30:16,581 --> 00:30:18,242 Thanks for calling, sis. 471 00:30:18,416 --> 00:30:20,441 Yeah, now, we know. 472 00:30:21,452 --> 00:30:24,478 Um, yeah, have you changed your mind? 473 00:30:27,025 --> 00:30:28,788 All right. We'll talk about it later. 474 00:30:28,960 --> 00:30:30,484 Bye. 475 00:30:31,563 --> 00:30:32,894 JAMES: What was that about? 476 00:30:33,064 --> 00:30:36,431 Thanks to the grapevine, we now know who sank our project. 477 00:30:37,836 --> 00:30:38,928 It wasn't McKay? 478 00:30:39,470 --> 00:30:40,494 Guess again. 479 00:30:41,472 --> 00:30:45,806 It wasn't somebody trying to stop me, it was somebody trying to stop you. 480 00:30:46,311 --> 00:30:48,142 No way. 481 00:30:48,479 --> 00:30:49,707 I'll kill him. 482 00:30:53,418 --> 00:30:57,115 I guess that's why they call your daddy the smiling cobra. 483 00:30:57,288 --> 00:30:58,619 J. R: I can explain. 484 00:30:58,790 --> 00:31:01,088 I had a good reason to do what I did. Believe me. 485 00:31:01,259 --> 00:31:02,851 Should I laugh now, J. R? 486 00:31:03,027 --> 00:31:05,495 Or should I wait until the entire performance is over? 487 00:31:05,663 --> 00:31:08,029 It's all temporary. I'll cover her losses. 488 00:31:08,199 --> 00:31:11,293 I'll cut her a check right now, she won't lose a nickel. 489 00:31:11,469 --> 00:31:14,165 I know she won't, because I've already undone your damage. 490 00:31:15,073 --> 00:31:17,803 Oh, Bobby. That's a terrible mistake. 491 00:31:18,343 --> 00:31:19,708 Convince me. 492 00:31:21,446 --> 00:31:22,970 The whole thing is about James. 493 00:31:23,147 --> 00:31:25,138 He belongs in the oil industries. 494 00:31:25,316 --> 00:31:27,910 He's got my blood in his veins and my daddy's. 495 00:31:28,086 --> 00:31:31,249 Hell, he's a Ewing. He belongs here at Ewing Oil. 496 00:31:31,422 --> 00:31:35,290 Except that money-hungry little bitch Michelle has got her claws in him. 497 00:31:35,793 --> 00:31:38,284 You telling me you tried to ruin April's project... 498 00:31:38,463 --> 00:31:40,795 ...just so you could split up James and Michelle? 499 00:31:40,965 --> 00:31:43,297 - Well, sure. - Next time your mail's late... 500 00:31:43,468 --> 00:31:46,028 ...you'll bomb the post office. Why didn't you talk to him... 501 00:31:46,204 --> 00:31:48,104 ...instead of trying to start World War III? 502 00:31:48,273 --> 00:31:50,605 Oh, he wouldn't listen. He's under her spell. 503 00:31:51,342 --> 00:31:54,368 Let the boy make his own mistakes. 504 00:31:54,545 --> 00:31:56,274 It's too risky, Bobby. 505 00:31:56,447 --> 00:31:58,540 Damn it. You should be thanking me. 506 00:31:58,716 --> 00:32:00,343 Thanking you? 507 00:32:00,985 --> 00:32:03,749 Michelle could've ruined James with that cockeyed project. 508 00:32:03,922 --> 00:32:06,482 And not only that, she could have really fleeced April. 509 00:32:06,658 --> 00:32:08,819 She was getting a free ride from her sister... 510 00:32:08,993 --> 00:32:10,551 ...or couldn't you see that? 511 00:32:10,728 --> 00:32:12,320 Well, I was beginning to, yes. 512 00:32:12,497 --> 00:32:14,465 Michelle jumped on April's gravy train... 513 00:32:14,632 --> 00:32:17,157 ...and was driving it straight into the mud. 514 00:32:17,335 --> 00:32:20,498 By interfering at the get-go, I probably saved April a fortune. 515 00:32:23,074 --> 00:32:25,406 You should have been a song and dance man. 516 00:32:25,977 --> 00:32:27,069 But you get the point. 517 00:32:27,245 --> 00:32:29,145 It's a twisted point, but yes, I see it. 518 00:32:29,314 --> 00:32:33,751 In the future, stay out of my life and April's life. 519 00:32:33,918 --> 00:32:34,942 I hear you. 520 00:32:35,119 --> 00:32:36,848 And Bobby... 521 00:32:38,456 --> 00:32:39,718 ...keep this hush-hush. 522 00:32:39,891 --> 00:32:42,416 I already told April, and by now, James knows. 523 00:32:42,593 --> 00:32:46,154 But I wouldn't worry. I'm sure he'll be very understanding. 524 00:32:48,900 --> 00:32:50,925 Oh, my God. 525 00:32:52,170 --> 00:32:54,900 Well, it was a miracle that I survived. 526 00:32:55,640 --> 00:33:00,771 All I had to live on was fresh water, a few coconuts and the occasional fish. 527 00:33:01,212 --> 00:33:03,407 Seems like a healthy diet to me. 528 00:33:03,581 --> 00:33:06,141 Certainly a lot healthier than being named in your will. 529 00:33:06,884 --> 00:33:10,513 Well, you know I was devastated to hear about these deaths. 530 00:33:10,688 --> 00:33:12,656 Especially my own twin brother. 531 00:33:12,824 --> 00:33:16,282 Imagine, I never got a chance to tell him how much I loved him. 532 00:33:17,962 --> 00:33:21,159 You didn't love him, Atticus, you hated his guts. 533 00:33:21,332 --> 00:33:23,300 Come on, where's your manners, Lefty? 534 00:33:23,468 --> 00:33:24,901 [CHUCKLES] 535 00:33:26,537 --> 00:33:29,973 But you can all breathe a sigh of relief now that I'm back. 536 00:33:30,475 --> 00:33:31,499 How's that? 537 00:33:31,676 --> 00:33:34,008 Because I'm tearing up that accursed will. 538 00:33:34,178 --> 00:33:36,612 I only made it as a bad joke. 539 00:33:37,048 --> 00:33:40,745 And once this psychopathic killer hears that I'm still alive... 540 00:33:40,918 --> 00:33:44,217 ...l'm sure these terrible crimes will stop. 541 00:33:44,689 --> 00:33:46,316 Mr. Spangler. 542 00:33:59,137 --> 00:34:02,971 I take it that means that Clayton is no longer in danger of inheriting anything. 543 00:34:03,574 --> 00:34:05,565 That's right, Mrs. Farlow. 544 00:34:05,743 --> 00:34:10,180 And now, if you'll all excuse me... 545 00:34:11,482 --> 00:34:14,144 ...l'm gonna go on a three-week vacation. 546 00:34:15,853 --> 00:34:18,788 I'd like to invite the rest of you to the Oil Barons tonight... 547 00:34:18,956 --> 00:34:23,290 ...to celebrate my return and pay our respects to the dead. 548 00:34:23,494 --> 00:34:27,692 So please come, all of you. 549 00:34:33,738 --> 00:34:38,835 Well, there's nothing like the miraculous return from the Ironclad-Alibi Islands... 550 00:34:39,010 --> 00:34:41,501 ...only to find out that your two worst enemies... 551 00:34:41,679 --> 00:34:44,341 ...and your despised twin brother is dead. 552 00:34:45,216 --> 00:34:48,549 - I think he did it, Clayton. - Me too, Ellie. 553 00:34:48,719 --> 00:34:51,552 The only question is, how did he do it? 554 00:34:52,356 --> 00:34:56,122 Well, I think we should go to his party at the Oil Barons tonight... 555 00:34:56,294 --> 00:34:59,092 ...and stay close enough to him to find out. 556 00:34:59,831 --> 00:35:01,196 Hm. 557 00:35:03,367 --> 00:35:05,267 You really think I'm gonna sit idly by... 558 00:35:05,436 --> 00:35:08,269 ...and watch you let that gold-digging tramp lead you around? 559 00:35:08,439 --> 00:35:12,034 - Show a little respect for my judgment. - You want respect? You earn it, son. 560 00:35:12,210 --> 00:35:14,906 How can I? You keep getting in my way. 561 00:35:15,079 --> 00:35:18,276 - I'm trying to help, James. - You're trying to control. 562 00:35:19,517 --> 00:35:22,213 Look, as far as I'm concerned, you're still a little pup. 563 00:35:22,386 --> 00:35:25,651 You don't get to run with the pack until you're well and truly trained. 564 00:35:26,190 --> 00:35:27,555 Who do you think you are? 565 00:35:27,725 --> 00:35:30,285 I am your father and you will never get away from that. 566 00:35:30,461 --> 00:35:33,692 I don't care who you are. I don't take that kind of crap from anybody. 567 00:35:33,865 --> 00:35:37,392 Michelle Stevens is a public health hazard. You ought to be grateful to me. 568 00:35:37,568 --> 00:35:40,264 That's it. You pulled your last dirty trick on me. 569 00:35:40,438 --> 00:35:42,963 Where are you going? Running back to your mama? 570 00:35:43,141 --> 00:35:46,474 No. No, I'm not leaving yet. 571 00:35:46,644 --> 00:35:48,771 Not after you put in so much time and energy... 572 00:35:48,946 --> 00:35:51,346 ...into flattening my rocks. 573 00:35:51,516 --> 00:35:53,882 No, I'm not leaving Dallas till after the wedding. 574 00:35:54,051 --> 00:35:57,782 - You mean Bobby's wedding? - No, I mean my wedding to Michelle. 575 00:35:58,456 --> 00:36:02,017 Imagine, breakfast every morning with you sitting across the table... 576 00:36:02,193 --> 00:36:04,286 ...from that gold-digging little tramp. 577 00:36:04,962 --> 00:36:07,453 I can't wait to see your face. 578 00:36:40,097 --> 00:36:42,759 Well, it's nice and quiet in here, isn't it? 579 00:36:43,968 --> 00:36:46,994 - Are you all right, J. R? - No, I'm not all right. 580 00:36:47,605 --> 00:36:50,073 Do you have any idea how much trouble you've caused? 581 00:36:50,741 --> 00:36:53,039 - What are you talking about? - James. 582 00:36:53,211 --> 00:36:54,235 What about him? 583 00:36:54,412 --> 00:36:56,471 You're worse than I thought. 584 00:36:56,647 --> 00:37:00,549 You lulled me into complacency using that marriage counselor... 585 00:37:00,718 --> 00:37:02,982 ...so you could buy time to turn James against me. 586 00:37:04,121 --> 00:37:06,817 That's not true. You made that bed, not me. 587 00:37:07,491 --> 00:37:11,052 You encouraged him to be independent. 588 00:37:11,229 --> 00:37:13,254 Stand up against me. 589 00:37:14,398 --> 00:37:18,664 To spurn the oil business for one harebrained scheme after another. 590 00:37:20,104 --> 00:37:22,868 And by doing that, you pushed him straight into the arms... 591 00:37:23,040 --> 00:37:25,770 ...of that money-hungry little monster, Michelle Stevens. 592 00:37:25,943 --> 00:37:28,036 And now he's gonna marry her. 593 00:37:29,547 --> 00:37:33,142 - James is gonna marry Michelle? - He just told me. 594 00:37:34,185 --> 00:37:36,176 Why couldn't you have left him alone? 595 00:37:36,354 --> 00:37:38,754 Why couldn't you have let me teach him some sense... 596 00:37:38,923 --> 00:37:41,414 ...instead of filling his head full of crazy ideas. 597 00:37:41,792 --> 00:37:43,350 But I didn't. 598 00:37:43,527 --> 00:37:45,552 This family is a shambles. 599 00:37:45,930 --> 00:37:48,330 It started when you followed me from Haleyville... 600 00:37:48,499 --> 00:37:50,057 ...tricked me into marrying you. 601 00:37:51,168 --> 00:37:52,499 [CRYING] 602 00:37:52,670 --> 00:37:55,104 You wanted me for your wife, you just didn't know it. 603 00:37:55,273 --> 00:37:58,504 I wanted a wife that was gonna bring peace and harmony to this family. 604 00:37:58,676 --> 00:38:01,770 Didn't expect a wife who'd push my son into the arms of a she-devil. 605 00:38:01,946 --> 00:38:04,642 I think Michelle is the worst woman in Dallas. 606 00:38:04,815 --> 00:38:07,249 Maybe I can talk to him, change his mind. 607 00:38:07,418 --> 00:38:10,012 Too late. Damage is done. 608 00:38:12,223 --> 00:38:15,192 Oh, it was a sorry day when you first set foot in this house. 609 00:38:16,260 --> 00:38:19,388 - You don't believe that. - I do. 610 00:38:20,531 --> 00:38:22,362 You just cost me my first-born son. 611 00:38:24,235 --> 00:38:26,226 [SOBBING] 612 00:38:47,024 --> 00:38:48,958 Oh, good, you're there. 613 00:38:50,094 --> 00:38:52,085 She's primed. 614 00:38:52,263 --> 00:38:55,357 Call here in about five minutes on the private phone. 615 00:38:56,667 --> 00:39:00,034 Yeah, and don't hold back. Pull out all the stops. 616 00:39:00,905 --> 00:39:03,305 She's right on the edge of the cliff. 617 00:39:14,652 --> 00:39:17,177 - What do you mean by that, Atticus? - You heard me. 618 00:39:17,355 --> 00:39:19,949 I'm going ahead with my takeover bid for Westar. 619 00:39:20,124 --> 00:39:21,819 Gentlemen, please. 620 00:39:21,992 --> 00:39:23,823 You do and you're gonna regret it. 621 00:39:24,762 --> 00:39:27,822 You know I think you're sorry to see me alive, I think you all are. 622 00:39:27,998 --> 00:39:30,125 - Why don't we talk about your shipwreck? ELLIE: Yes. 623 00:39:30,701 --> 00:39:33,761 We were amazed to hear that you went sailing right into a storm... 624 00:39:33,938 --> 00:39:35,963 ...without a crew or working radio. 625 00:39:36,140 --> 00:39:38,335 That was a stupid thing to do, wasn't it? 626 00:39:38,509 --> 00:39:41,808 Now, what is this, a quiz show? Debbie. 627 00:39:44,115 --> 00:39:46,208 Champagne all around. Your best stuff. 628 00:39:46,384 --> 00:39:48,852 - Yes, sir. ELLIE: Debbie, just club soda for me, please. 629 00:39:49,019 --> 00:39:51,010 - Make mine bourbon, Debbie. DEBBIE: Will do. 630 00:39:51,188 --> 00:39:55,056 Now, I don't want any more questions, you hear? 631 00:39:55,226 --> 00:39:56,250 This is a celebration. 632 00:39:56,427 --> 00:39:59,658 I don't think Curley or Rabbit or Arlen would appreciate hearing that. 633 00:39:59,830 --> 00:40:01,058 I don't appreciate either. 634 00:40:01,232 --> 00:40:04,167 Personally, I'd rather hear some more about the Westar stock. 635 00:40:04,769 --> 00:40:06,964 You're not getting it, McKay, and that's that. 636 00:40:08,873 --> 00:40:11,774 ELLIE: Clayton, I've had enough of this. Please take me home. 637 00:40:11,942 --> 00:40:14,672 Glen, I also need seven glasses of champagne. 638 00:40:14,845 --> 00:40:16,745 Oh, and make it our best. 639 00:40:16,914 --> 00:40:19,075 McKAY: - By making an enemy out of Westar. 640 00:40:19,250 --> 00:40:20,376 Is that what you think? 641 00:40:20,551 --> 00:40:22,485 ATTICUS: I think we should have a toast first. 642 00:40:22,653 --> 00:40:26,555 I think we owe that to our fallen friends. 643 00:40:32,096 --> 00:40:33,586 [PHONE RINGING] 644 00:40:42,807 --> 00:40:44,570 - Hello. WOMAN: Hi. 645 00:40:44,742 --> 00:40:46,710 Is J.R. There? 646 00:40:46,877 --> 00:40:47,901 Who is this? 647 00:40:48,579 --> 00:40:50,444 Am I talking to J.R.'s wife? 648 00:40:52,183 --> 00:40:53,582 Yes, who are you? 649 00:40:53,751 --> 00:40:56,811 Oh, I'm so sorry to be calling on J.R. 's private line. 650 00:40:57,488 --> 00:41:01,322 But he and I have little meeting tomorrow to discuss some business. 651 00:41:01,492 --> 00:41:05,724 And I wanted to remind the old fox that the hotel restaurant doesn't open until 5. 652 00:41:05,896 --> 00:41:07,386 Is he there? 653 00:41:07,565 --> 00:41:09,032 No, but I'll take your name. 654 00:41:09,700 --> 00:41:13,261 Don't bother. I'll reach him tomorrow at the office. 655 00:41:17,174 --> 00:41:21,304 CALLY: That's it. That is absolutely it. 656 00:41:39,096 --> 00:41:42,532 All right, let's drink a toast to a few dead old boys. 657 00:41:42,700 --> 00:41:44,964 I say let's get this over with so I can go home. 658 00:41:46,837 --> 00:41:50,398 I have had it with you, Atticus. You haven't shown any remorse at all. 659 00:41:51,809 --> 00:41:53,936 Ain't one of those men really worth spit. 660 00:41:56,180 --> 00:41:57,738 Let's toast them anyway. 661 00:41:58,349 --> 00:42:01,580 Has it ever occurred to you that you're the only one left alive... 662 00:42:01,752 --> 00:42:03,947 ...who had reason to be glad about their deaths? 663 00:42:04,121 --> 00:42:06,419 Miss Ellie, you've got a one-track mind. 664 00:42:06,590 --> 00:42:11,050 To Curley, Rabbit and Arlen. 665 00:42:11,228 --> 00:42:12,388 Oh, excuse me. 666 00:42:14,665 --> 00:42:17,498 Uh, Clayton, I gotta finish this toast. 667 00:42:18,435 --> 00:42:24,271 Like I said, to Curley, Rabbit and brother Arlen. 668 00:42:34,952 --> 00:42:36,283 [GLASS BREAKS] 669 00:42:37,721 --> 00:42:38,983 [SHRIEKS] 670 00:42:39,390 --> 00:42:41,449 [SCREAMS] 671 00:42:54,405 --> 00:42:56,430 It's finally happened, hasn't it? 672 00:42:57,775 --> 00:42:59,902 I was gonna say goodbye, Luce. 673 00:43:00,077 --> 00:43:03,444 But I just can't do it right now. I'm too upset. 674 00:43:04,315 --> 00:43:05,714 Do you hate me for leaving? 675 00:43:06,850 --> 00:43:09,614 Cally, I am so sorry. 676 00:43:11,689 --> 00:43:13,748 I knew it was just a matter of time. 677 00:43:13,924 --> 00:43:15,551 That bastard. 678 00:43:15,726 --> 00:43:17,193 It's not just him. 679 00:43:17,361 --> 00:43:18,885 It's both of us, really. 680 00:43:19,063 --> 00:43:21,463 I find that hard to believe. 681 00:43:22,166 --> 00:43:24,760 Anyway, I think you are incredibly brave. 682 00:43:26,604 --> 00:43:29,937 We'll stay friends, won't we? I mean, we have to. 683 00:43:31,609 --> 00:43:32,906 You bet we will. 684 00:43:33,077 --> 00:43:34,408 [CRYING] 685 00:43:35,079 --> 00:43:38,014 I've had some good memories in this house. 686 00:43:38,616 --> 00:43:41,517 It's so hard for me to imagine leaving it forever. 687 00:43:43,621 --> 00:43:45,418 I'm gonna miss you. 688 00:43:46,690 --> 00:43:49,158 I'm gonna miss you too. 689 00:43:52,830 --> 00:43:54,798 [CRYING] 690 00:43:58,535 --> 00:44:01,333 I know you'll be much happier this way. 691 00:44:21,291 --> 00:44:22,986 John Ross. 692 00:44:39,677 --> 00:44:41,668 Cally. Cally. 693 00:44:41,845 --> 00:44:44,040 Cally, please don't go. 694 00:44:46,016 --> 00:44:47,415 Don't you leave me too. 695 00:44:47,584 --> 00:44:49,415 I'm sorry, John Ross. I have to go. 696 00:44:50,020 --> 00:44:51,044 Why? 697 00:44:51,221 --> 00:44:53,587 Your daddy and me aren't getting along too well. 698 00:44:55,225 --> 00:44:58,956 It's so complicated. It'll take so long to explain. 699 00:45:01,532 --> 00:45:04,330 JOHN ROSS: Dad. Dad, make her stay. 700 00:45:05,669 --> 00:45:07,398 Tell her how much we love her. 701 00:45:08,372 --> 00:45:12,206 - John Ross, I'm... - Make her stay, Dad, please. 702 00:45:17,314 --> 00:45:20,147 Cally, I didn't mean anything I said, darling. 703 00:45:20,684 --> 00:45:21,878 Please don't go. 704 00:45:24,788 --> 00:45:26,221 Do you mean it, J. R? 705 00:45:32,062 --> 00:45:34,758 Yes, darling, I truly do. 706 00:45:35,265 --> 00:45:39,793 I don't know how I could have accused you of standing between me and James. 707 00:45:40,404 --> 00:45:44,898 I guess I was upset over that little tramp Michelle and... 708 00:45:45,476 --> 00:45:46,966 I don't blame you at all. 709 00:45:49,813 --> 00:45:51,838 Do you want me to stay? 710 00:45:59,189 --> 00:46:00,918 With all my heart. 711 00:46:06,797 --> 00:46:08,731 JOHN ROSS: See, Cally, this is your home. 712 00:46:10,834 --> 00:46:14,292 And everybody here really loves you and really wants you to stay. 713 00:46:14,471 --> 00:46:16,234 Dad loves you. 714 00:46:28,385 --> 00:46:29,716 NARRATOR: Next on Dallas: 715 00:46:29,887 --> 00:46:34,381 You do something like that again I'm gonna let everybody know I'm leaving and why. 716 00:46:34,558 --> 00:46:36,492 You almost sound as if you admire him. 717 00:46:36,660 --> 00:46:38,628 I admire him as I do a poisonous snake. 718 00:46:38,796 --> 00:46:40,821 - I'm not going anywhere. - Uh-huh. 719 00:46:40,998 --> 00:46:42,863 Don't expect to ever hear from me again. 720 00:46:43,033 --> 00:46:44,864 I don't expect anything from you. 721 00:46:45,035 --> 00:46:46,798 We're through. You're history. 722 00:46:46,970 --> 00:46:51,031 The one person that can screw up my whole life and you're with him again. 723 00:46:51,208 --> 00:46:53,608 - I don't understand this. - What is it, Clayton? 724 00:46:53,777 --> 00:46:56,405 - Released? Where? - Southfork Ranch, Braddock, Texas. 725 00:46:56,580 --> 00:46:58,241 Oh, my God. 726 00:47:46,363 --> 00:47:48,354 [ENGLISH SDH]58770

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.